All language subtitles for bound.by.blackmail.2022.720p.web.h264-skyfire.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,233 'See, aren't you glad we took the scenic route?' 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,675 'Yeah, it's nice.' 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,762 Are you nervous? 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,597 You only ask me that if you're nervous. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,307 - No, I don't. - 'Yes, you do.' 6 00:00:15,432 --> 00:00:16,767 And it's called projection. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,561 Oh, is it called, is it called projection? 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,646 See, you're smart, you don't need a psych degree. 9 00:00:21,730 --> 00:00:22,874 'It's gonna save me a ton of money.' 10 00:00:22,898 --> 00:00:24,149 - Ha-ha. - No, it's fine. 11 00:00:24,274 --> 00:00:25,752 I'm gonna make this U turn right here. 12 00:00:25,776 --> 00:00:26,652 - Mom. Mom! - It's fine. 13 00:00:26,735 --> 00:00:27,819 He's gonna let me over. 14 00:00:27,945 --> 00:00:30,614 Don't you dare. Stay and drive. 15 00:00:40,457 --> 00:00:43,043 - Thanks for the help, mom. - Yeah, of course. 16 00:00:46,338 --> 00:00:48,006 You know, they never change these lights. 17 00:00:48,090 --> 00:00:50,134 You should ask your RA if he has any spare bulbs. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,344 Okay, I will. 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,179 Or I could just drive a couple up. 20 00:00:54,304 --> 00:00:56,556 I'm sure they sell light bulbs in town. 21 00:00:58,058 --> 00:01:00,644 - Right. - I'm gonna be fine. 22 00:01:03,272 --> 00:01:04,565 And you're gonna be fine. 23 00:01:08,110 --> 00:01:09,570 Alright, we got a lot more to unpack. 24 00:03:23,704 --> 00:03:26,373 'And, uh, since then I'm working in tech.' 25 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 Do you know the app Wilfried? 26 00:03:27,999 --> 00:03:30,210 It's like a Uber for personal assistants. 27 00:03:30,335 --> 00:03:32,504 Oh, yeah, yeah, yeah. I love that app. 28 00:03:32,587 --> 00:03:34,464 - I'm their CFO. - Wow. 29 00:03:34,589 --> 00:03:36,709 You were always this smartest kid back in high school. 30 00:03:36,758 --> 00:03:38,885 Oh, hardly. But thank you. 31 00:03:41,680 --> 00:03:43,032 I'm really glad that you reached out. 32 00:03:43,056 --> 00:03:44,516 Me too. 33 00:03:44,599 --> 00:03:46,726 With Ari gone I can use 34 00:03:46,810 --> 00:03:49,187 every excuse I can get to get out of the house. 35 00:03:49,312 --> 00:03:50,814 If you're looking for stuff to do 36 00:03:50,897 --> 00:03:53,191 why don't you take some classes with us? 37 00:03:53,316 --> 00:03:54,692 I don't know, Diana, it's.. 38 00:03:54,776 --> 00:03:55,986 Oh, come on. 39 00:03:56,069 --> 00:03:57,612 I've been inviting you out forever. 40 00:03:57,738 --> 00:04:00,366 I know, and I appreciate the persistence. I do. 41 00:04:00,449 --> 00:04:02,409 It's just.. 42 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 The whole self help conference is not my thing. 43 00:04:05,287 --> 00:04:07,456 I get it. But it's not just conferences. 44 00:04:07,539 --> 00:04:10,208 The Initiative is a community. 45 00:04:10,333 --> 00:04:13,419 Nicole, it has changed my life. 46 00:04:14,921 --> 00:04:16,423 You know, Phyllis? She's a member. 47 00:04:16,548 --> 00:04:17,734 - Phyllis? Our Phyllis? - Yeah. 48 00:04:17,758 --> 00:04:19,927 Oh, my.. Really? 49 00:04:20,051 --> 00:04:23,096 - Man, we had some time. - We did. 50 00:04:23,221 --> 00:04:25,432 And now we only ever see each other over socials. 51 00:04:25,557 --> 00:04:28,643 I mean, this could be like a proper reunion. 52 00:04:28,727 --> 00:04:31,480 Look, we're having a conference this weekend. 53 00:04:31,563 --> 00:04:34,649 Why don't you just sign up and give it a try? 54 00:04:48,789 --> 00:04:50,332 Phyllis? 55 00:04:50,415 --> 00:04:52,334 Oh, my gosh, it is you. 56 00:04:52,417 --> 00:04:54,419 - Hi. - Oh, my God! 57 00:04:54,503 --> 00:04:56,088 - It's just been forever. - I know. 58 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 - And you look amazing. - Oh, well, as do you. 59 00:04:58,507 --> 00:04:59,717 Thank you. 60 00:04:59,800 --> 00:05:01,343 Diana roped you into this, didn't she? 61 00:05:01,468 --> 00:05:02,886 Yes, she did. She did. 62 00:05:02,969 --> 00:05:04,405 Yeah. But you have to be enjoying it. 63 00:05:04,429 --> 00:05:06,514 You've been here a couple of years now, yeah? 64 00:05:06,640 --> 00:05:10,060 Yeah, you know, honestly, I just come for the refreshments. 65 00:05:10,185 --> 00:05:11,561 Well, there's that. 66 00:05:11,645 --> 00:05:15,149 My girls. Oh, isn't this great? 67 00:05:15,273 --> 00:05:17,567 Nicole, I am so happy that you're here. 68 00:05:17,692 --> 00:05:19,611 Well, I am thrilled to be here. 69 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 We should probably grab our seats 70 00:05:21,112 --> 00:05:22,363 we're about to start. 71 00:05:22,489 --> 00:05:24,324 Follow me. 72 00:05:30,580 --> 00:05:32,290 That's the founder. 73 00:05:36,336 --> 00:05:38,839 Alright. Alright. 74 00:05:40,131 --> 00:05:41,382 Wow! 75 00:05:41,466 --> 00:05:43,718 Guys, I-I am so excited 76 00:05:43,802 --> 00:05:45,512 to spend this weekend 77 00:05:45,637 --> 00:05:47,639 of growth and discovery with all of you. 78 00:05:47,722 --> 00:05:51,392 Thank you so much for coming. Thank you. 79 00:05:51,518 --> 00:05:53,645 But first, I see some new faces in the crowd. 80 00:05:53,728 --> 00:05:56,731 Welcome. Allow me to introduce myself. 81 00:05:56,815 --> 00:05:58,317 My name is Ken Palmer. 82 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 And I'm here to take you 83 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 on a journey. 84 00:06:05,490 --> 00:06:08,451 A journey to find your true self. 85 00:06:08,535 --> 00:06:10,162 Whatever that may mean for you. 86 00:06:10,245 --> 00:06:13,123 Whether that means a beautiful brilliant new career 87 00:06:13,206 --> 00:06:15,250 whether that means a new relationship 88 00:06:15,333 --> 00:06:17,585 'whatever your heart desires.' 89 00:06:17,711 --> 00:06:19,379 Initiative's SSP. 90 00:06:19,462 --> 00:06:21,673 Self Success Program 91 00:06:21,756 --> 00:06:25,802 will help get you to that next level. 92 00:06:25,927 --> 00:06:27,720 Right. I'm glad you made it. 93 00:06:30,140 --> 00:06:31,642 All you got to do.. 94 00:06:31,766 --> 00:06:32,934 All you got to do 95 00:06:33,018 --> 00:06:36,063 is ask yourself one question. 96 00:06:36,146 --> 00:06:38,440 - What is it, Ken? - 'Do you know what it is?' 97 00:06:38,565 --> 00:06:40,485 - What's the question? - 'Do you know what it is' 98 00:06:41,192 --> 00:06:42,735 - What is it? - What is it, Ken? 99 00:06:44,571 --> 00:06:45,781 Are you ready? 100 00:06:48,074 --> 00:06:49,993 'Are you ready?' 101 00:06:51,703 --> 00:06:53,288 Sure. 102 00:06:53,371 --> 00:06:55,331 Fulfilled, rich life? 103 00:06:55,415 --> 00:06:58,501 Are you ready? Yes, you are. 104 00:06:58,627 --> 00:07:00,963 - Who are we? - Initiative. 105 00:07:01,046 --> 00:07:02,256 What are our tenets? 106 00:07:02,339 --> 00:07:03,632 Productivity 107 00:07:03,715 --> 00:07:06,384 'affirmation, community.' 108 00:07:06,509 --> 00:07:08,011 You are ready? Then come with me 109 00:07:08,094 --> 00:07:09,929 'cause I will take you there. 110 00:07:10,805 --> 00:07:12,056 'Your Intiative.' 111 00:07:13,475 --> 00:07:14,475 Thank you so much. 112 00:07:21,399 --> 00:07:22,999 So what're you even doing here? 113 00:07:23,109 --> 00:07:24,670 'Cause, you don't strike me as the type of person 114 00:07:24,694 --> 00:07:25,778 who needs this kinda place. 115 00:07:25,862 --> 00:07:27,072 Oh, come on. 116 00:07:27,197 --> 00:07:28,990 I think it's kind of interesting. 117 00:07:29,115 --> 00:07:30,575 It's expensive. 118 00:07:30,659 --> 00:07:33,412 - This weekend alone is $500. - I know. 119 00:07:33,495 --> 00:07:34,931 But honestly, I thought it could be a way 120 00:07:34,955 --> 00:07:36,790 for me to make some new friends. 121 00:07:36,915 --> 00:07:39,126 You know, I had Ari when I was only 20. 122 00:07:39,209 --> 00:07:41,169 So between raising her and the job 123 00:07:41,252 --> 00:07:44,046 my, uh, my social circles a little lacking. 124 00:07:54,557 --> 00:07:55,725 Thank you. 125 00:07:56,935 --> 00:07:57,935 Phyllis. 126 00:07:57,978 --> 00:07:59,313 You go ahead. 127 00:07:59,396 --> 00:08:01,064 We have all weekend to catch up. 128 00:08:01,147 --> 00:08:03,107 - I'm gonna see you tomorrow. - Yeah. 129 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 - Tomorrow. - Okay. 130 00:08:06,069 --> 00:08:07,529 Good. 131 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 Ken, I want you to meet my friend Nicole Miller. 132 00:08:09,948 --> 00:08:11,700 This is her first weekend with us. 133 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 Really? Wow. Well, Nicole, thank you so much for joining us. 134 00:08:14,494 --> 00:08:16,055 - Thank you for having me. - Of course. My pleasure. 135 00:08:16,079 --> 00:08:17,622 Have you met my brother, Justin. 136 00:08:17,747 --> 00:08:18,581 He's the chairman of Initiative. 137 00:08:18,665 --> 00:08:20,458 Uh, no. Hello. 138 00:08:20,542 --> 00:08:22,311 - Nice to meet you, Nicole. - Very nice to meet you. 139 00:08:22,335 --> 00:08:23,795 Hey, can you do me a favor? 140 00:08:23,878 --> 00:08:25,147 They're having an issue with that PowerPoint. 141 00:08:25,171 --> 00:08:26,524 - Could you give me a hand? - Sure. 142 00:08:26,548 --> 00:08:27,591 - Fantastic. - I can help. 143 00:08:27,674 --> 00:08:29,801 Great. 144 00:08:29,884 --> 00:08:32,720 Well, Nicole, can I interest you in a tour? 145 00:08:32,846 --> 00:08:35,223 - I'd love one. - Fantastic, right this way. 146 00:08:38,601 --> 00:08:40,186 Working on a little gardening project. 147 00:08:40,311 --> 00:08:42,230 - Oh. - Trying to keep it beautiful. 148 00:08:42,313 --> 00:08:44,899 - Hi. Good to see you. - Hi. 149 00:08:44,983 --> 00:08:46,168 So all of these people here, they're members? 150 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 Yes, they are. 151 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 The members devote their spare time 152 00:08:49,279 --> 00:08:51,406 to help keep up our little home away from home. 153 00:08:51,489 --> 00:08:54,534 Some cook, some clean. 154 00:08:54,659 --> 00:08:56,286 We all have a role to play here. 155 00:08:58,079 --> 00:08:59,539 It does sound nice. 156 00:09:05,628 --> 00:09:08,089 'Wow, okay, well, you certainly aren't camera shy.' 157 00:09:08,214 --> 00:09:09,716 'Are you, Ken?' 158 00:09:09,799 --> 00:09:11,444 These really looks like they're having a good time. 159 00:09:11,468 --> 00:09:13,011 Yeah, you know, self help 160 00:09:13,094 --> 00:09:14,613 doesn't have to be such a drag, you know? 161 00:09:14,637 --> 00:09:16,180 I don't know. 162 00:09:16,264 --> 00:09:18,141 I'm not really one for self help culture. 163 00:09:18,266 --> 00:09:20,435 Oh, I see a skeptic. 164 00:09:20,518 --> 00:09:21,686 It's nothing personal. 165 00:09:21,811 --> 00:09:22,872 It's just, I don't think any 166 00:09:22,896 --> 00:09:24,606 one person has all the answers. 167 00:09:24,731 --> 00:09:26,900 No, you're right. I don't have them either. 168 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 Okay. 169 00:09:29,319 --> 00:09:30,946 See what we do is, we just 170 00:09:31,071 --> 00:09:32,791 help you try to understand that I'm in here. 171 00:09:36,618 --> 00:09:38,471 Uh, it was a pleasure meeting you, thank you so much. 172 00:09:38,495 --> 00:09:40,455 - A real pleasure. - Certainly. 173 00:09:40,580 --> 00:09:42,224 If there's anything you ever need, my door is always open. 174 00:09:42,248 --> 00:09:43,267 I appreciate it. Thank you for the tour. 175 00:09:43,291 --> 00:09:44,501 Of course. 176 00:09:44,584 --> 00:09:45,744 I got the PowerPoint working. 177 00:09:45,794 --> 00:09:47,045 Fantastic. Alright. 178 00:09:47,170 --> 00:09:48,463 Well, then, if you'll excuse me. 179 00:09:48,546 --> 00:09:49,589 - Yeah. - Take care. 180 00:09:49,672 --> 00:09:51,799 - Take care. - See ya. 181 00:09:55,762 --> 00:09:58,807 I deserve wealth and abundance. 182 00:09:58,932 --> 00:10:01,726 "I deserve wealth and abundance." 183 00:10:01,851 --> 00:10:04,979 I deserve success and happiness. 184 00:10:05,105 --> 00:10:08,358 "I deserve success and happiness." 185 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 Yes, you do. Thank you. 186 00:10:12,112 --> 00:10:13,989 I want you to do that every single day. 187 00:10:14,114 --> 00:10:15,657 See what happens. 188 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 That is our time for today. 189 00:10:17,075 --> 00:10:19,119 Thank you all so much. 190 00:10:19,202 --> 00:10:20,805 Have a beautiful, productive evening, everyone. 191 00:10:20,829 --> 00:10:22,039 Take care. 192 00:10:26,543 --> 00:10:27,919 I'm so happy you made it. 193 00:10:28,044 --> 00:10:29,462 I'm really glad that I came. 194 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 - That suit's great. - Yeah. See you. 195 00:10:36,845 --> 00:10:39,473 - Nicole. - Phyllis. 196 00:10:39,556 --> 00:10:41,349 You have got to get out of here. 197 00:10:41,474 --> 00:10:43,351 - What is this? - Go and never come back. 198 00:10:43,434 --> 00:10:45,019 Okay, now you really are scaring me. 199 00:10:45,103 --> 00:10:46,703 - What is going on? - We can't talk here. 200 00:10:46,729 --> 00:10:47,563 Do you wanna go get a coffee or something? 201 00:10:47,689 --> 00:10:48,689 No, no, no, it can't 202 00:10:48,731 --> 00:10:50,608 it can't be public. 203 00:10:50,692 --> 00:10:53,111 Okay, um, listen, can I 204 00:10:53,236 --> 00:10:54,588 can I meet you at your house later? 205 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 - Yeah. - Okay. 206 00:11:07,876 --> 00:11:10,212 And then the smoke alarm went off at like 2 a.m. 207 00:11:10,336 --> 00:11:12,797 and Sarah was like "I was making mini pizzas." 208 00:11:12,881 --> 00:11:14,801 Wait, which was Sarah? Is she the Wisconsin girl? 209 00:11:18,803 --> 00:11:20,680 Wow, you've had a really busy first week. 210 00:11:20,763 --> 00:11:22,181 'It's been awesome.' 211 00:11:23,474 --> 00:11:24,809 Are you gonna go back? 212 00:11:24,893 --> 00:11:28,188 I did like how ambitious everyone was so.. 213 00:11:29,647 --> 00:11:31,023 Let me call you back. 214 00:12:23,117 --> 00:12:24,493 Productive, joyful 215 00:12:24,619 --> 00:12:26,246 full, rich, happy. 216 00:12:26,329 --> 00:12:28,665 These are the things that we strive for in this life. 217 00:12:28,748 --> 00:12:30,833 We don't want to be miserable. 218 00:12:30,917 --> 00:12:32,710 Yeah, hold on. 219 00:12:32,835 --> 00:12:33,995 Let me hear our three tenets. 220 00:12:34,045 --> 00:12:35,046 Productivity 221 00:12:35,129 --> 00:12:36,839 affirmation, community! 222 00:12:36,923 --> 00:12:38,550 'You know, let's say more time.' 223 00:12:38,633 --> 00:12:40,718 'Because I love the way they sound. What are they?' 224 00:12:40,802 --> 00:12:44,180 Productivity, affirmation, community. 225 00:12:44,264 --> 00:12:46,600 'That is right, because with productivity' 226 00:12:46,724 --> 00:12:49,143 with affirmation, and with community 227 00:12:49,269 --> 00:12:51,563 that will create the world that we want to live in. 228 00:12:51,646 --> 00:12:54,983 'Let's be in this world. Let's be strong in this world.' 229 00:12:55,066 --> 00:12:57,735 Let's be joyful in this world. 230 00:12:57,819 --> 00:13:01,114 Everything that you want you can have. 231 00:13:01,239 --> 00:13:03,825 'Let me hear it. Let me hear it.' 232 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 - Nicole, hi. - Hi. 233 00:13:09,122 --> 00:13:10,540 I got you a coffee with almond milk. 234 00:13:10,623 --> 00:13:12,250 - I hope it's okay? - It's perfect. 235 00:13:12,375 --> 00:13:13,626 - Yeah. Thank you. - Yeah. 236 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 You've seen Phyllis? 237 00:13:15,336 --> 00:13:16,712 No, I don't think she's here today. 238 00:13:16,796 --> 00:13:19,090 - You heard from her? - No, why? 239 00:13:19,173 --> 00:13:20,401 Well, she's supposed to come over last night. 240 00:13:20,425 --> 00:13:22,260 And then she never showed and 241 00:13:22,385 --> 00:13:23,696 now I can't get in touch with her. 242 00:13:23,720 --> 00:13:25,180 Yeah, that is kind of strange. 243 00:13:25,263 --> 00:13:27,807 And then yesterday as I was leaving. 244 00:13:29,434 --> 00:13:32,812 I don't know she just seemed distraught. 245 00:13:32,895 --> 00:13:33,979 - Really? - Yeah. 246 00:13:34,105 --> 00:13:35,982 - Did she say something? - No. See? 247 00:13:36,065 --> 00:13:38,043 That's what's weird, she really didn't say anything. 248 00:13:38,067 --> 00:13:39,819 Well, um, why don't we go ask Ken? 249 00:13:39,902 --> 00:13:42,071 Maybe he has her a working in the garden or something. 250 00:13:45,867 --> 00:13:47,428 So I think the expansion is going to be something 251 00:13:47,452 --> 00:13:48,637 that we really need to focus on. 252 00:13:48,661 --> 00:13:50,037 Just four to six weeks. We do. 253 00:13:50,121 --> 00:13:51,998 - Yes. - Excuse me, Ken. 254 00:13:52,123 --> 00:13:53,833 Nicole just had a quick question for you? 255 00:13:53,958 --> 00:13:55,501 Oh, great. Nicole, please come on in. 256 00:14:00,590 --> 00:14:02,550 Is that all, Diana? 257 00:14:02,633 --> 00:14:04,260 Mm-hm. 258 00:14:06,471 --> 00:14:09,307 So Nicole, you have questions about the program? 259 00:14:09,390 --> 00:14:12,476 Uh, no, I had a question about a person. 260 00:14:12,560 --> 00:14:13,853 Phyllis Whitlock. 261 00:14:16,147 --> 00:14:18,149 Phyllis, she was an old friend of yours, right? 262 00:14:18,274 --> 00:14:19,668 Yeah, I was just wondering do you know 263 00:14:19,692 --> 00:14:22,528 if she's coming in today at all or? 264 00:14:22,612 --> 00:14:23,988 Well, I'm sorry to tell you this 265 00:14:24,113 --> 00:14:26,490 but, uh, we received an email from Phyllis 266 00:14:26,574 --> 00:14:29,494 this morning informing us that she's quitting. 267 00:14:29,577 --> 00:14:31,454 Is something happened? Did she say why? 268 00:14:31,537 --> 00:14:33,414 No. Actually, no, she didn't mention it. 269 00:14:33,539 --> 00:14:36,083 However, between us 270 00:14:36,167 --> 00:14:39,212 Phyllis had some difficulties grasping some of the concepts. 271 00:14:39,337 --> 00:14:41,297 I mean, this, this journey is not for everyone. 272 00:14:42,965 --> 00:14:44,508 It's just so weird, you know 273 00:14:44,592 --> 00:14:47,553 she's not returning any of my calls or texts. 274 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 Did you two have a disagreement? 275 00:14:49,472 --> 00:14:53,393 I mean, perhaps you said something to upset her. 276 00:14:53,518 --> 00:14:54,870 You know, we could discuss it this afternoon 277 00:14:54,894 --> 00:14:57,188 in your session if you'd like. 278 00:14:57,313 --> 00:14:59,565 It's alright. I-I'd really rather not. 279 00:14:59,690 --> 00:15:01,859 Okay. Well, sure. Well, then you know what? 280 00:15:01,984 --> 00:15:03,128 I really wouldn't worry about it. 281 00:15:03,152 --> 00:15:04,987 I'm sure that she's just taking 282 00:15:05,071 --> 00:15:06,990 some time for herself, you know? 283 00:15:07,073 --> 00:15:09,284 And it's a, it's a good thing to do from time to time. 284 00:15:09,367 --> 00:15:12,370 - It's healthy. - True. Yeah. 285 00:15:12,453 --> 00:15:13,889 Well, have a good day. I'll see you later. 286 00:15:13,913 --> 00:15:15,039 Thank you. Yeah. 287 00:15:27,093 --> 00:15:29,095 Hey. You okay? 288 00:15:30,096 --> 00:15:32,015 I'm fine. 289 00:15:33,933 --> 00:15:35,601 Thanks. 290 00:15:35,685 --> 00:15:37,770 I'm Nicole. 291 00:15:37,854 --> 00:15:39,439 What's your name? 292 00:15:39,522 --> 00:15:41,774 Megan. Megan Walker. 293 00:15:43,526 --> 00:15:45,111 Did something happen or...? 294 00:15:48,114 --> 00:15:50,992 'Hey, I've got a daughter about your age.' 295 00:15:51,117 --> 00:15:52,118 'I can..' 296 00:15:54,370 --> 00:15:55,872 Do you not want to be here? 297 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 Thank you for the tissue. 298 00:16:10,720 --> 00:16:12,847 Hey, Diana, it's Nicole. 299 00:16:12,972 --> 00:16:14,491 Look, I'm starting to get worried about Phyllis. 300 00:16:14,515 --> 00:16:16,275 You don't happen to have her address, do you? 301 00:16:23,608 --> 00:16:25,151 Hello? 302 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 Phyllis. Hello? 303 00:16:30,698 --> 00:16:32,200 Excuse me. 304 00:16:32,283 --> 00:16:33,743 Um.. Hi. 305 00:16:33,868 --> 00:16:35,495 Um, I was just, um.. 306 00:16:36,913 --> 00:16:39,374 Wait, you're Robyn, right? 307 00:16:39,457 --> 00:16:41,709 - You're Phyllis's sister. - Do I know you? 308 00:16:41,792 --> 00:16:43,711 Uh, I went to Central Vista High. 309 00:16:43,794 --> 00:16:46,880 In Phyllis's grade. Nicole Miller. 310 00:16:47,006 --> 00:16:48,132 Oh, yeah. 311 00:16:48,216 --> 00:16:50,927 I-I think I remember you. 312 00:16:51,052 --> 00:16:52,654 Look, I just came by because I can't get a hold of Phyllis. 313 00:16:52,678 --> 00:16:55,181 Neither can I? That's why I came by to check on her. 314 00:16:55,264 --> 00:16:58,434 Do you mind if I check with you? 315 00:16:58,559 --> 00:17:00,478 Are you with the Initiative? 316 00:17:00,561 --> 00:17:02,688 I'm.. No. 317 00:17:02,772 --> 00:17:04,649 I mean, not technically. 318 00:17:04,732 --> 00:17:06,943 - I saw her there yesterday. - You can go now. 319 00:17:07,068 --> 00:17:09,362 - Thanks. - Oh, okay. 320 00:17:09,445 --> 00:17:11,572 Uh.. Wait, please. 321 00:17:11,656 --> 00:17:13,408 Look, this is my number. 322 00:17:13,533 --> 00:17:15,260 If you hear anything from her will you please call me 323 00:17:15,284 --> 00:17:16,952 I really need to talk to her. 324 00:17:18,412 --> 00:17:19,705 'It's important.' 325 00:17:19,789 --> 00:17:21,499 Wait, you're going back? 326 00:17:21,624 --> 00:17:23,084 I just, I can't shake this feeling 327 00:17:23,209 --> 00:17:25,461 that something weird is going on at Initiative? 328 00:17:25,545 --> 00:17:26,880 - Because of Phyllis. - Yeah. 329 00:17:27,004 --> 00:17:28,232 Why would she email Ken and then not return 330 00:17:28,256 --> 00:17:29,841 any of my calls or text? 331 00:17:29,924 --> 00:17:31,318 I'm telling you something's going on there? 332 00:17:31,342 --> 00:17:33,135 Mom, this all sounds really shady. 333 00:17:33,219 --> 00:17:34,554 Why are you getting involved? 334 00:17:34,679 --> 00:17:37,098 Because Diana's still there. 335 00:17:37,181 --> 00:17:38,808 Okay? And she's so sweet. 336 00:17:38,891 --> 00:17:40,619 She's exactly the kind of person that places like this 337 00:17:40,643 --> 00:17:42,145 take advantage of. 338 00:17:42,228 --> 00:17:43,855 What if she goes missing next? 339 00:17:43,938 --> 00:17:45,523 What if you do? 340 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 I'll be careful. 341 00:17:47,275 --> 00:17:50,236 I'm just gonna ask around. 342 00:17:50,361 --> 00:17:52,321 See if any of the other members know anything. 343 00:17:52,446 --> 00:17:54,406 You have enough to worry about. 344 00:17:54,490 --> 00:17:56,075 It's your first month of school. 345 00:17:56,158 --> 00:17:58,202 Don't add your mom to that list. 346 00:17:58,327 --> 00:17:59,578 She can take care of herself. 347 00:18:04,166 --> 00:18:05,542 Hey, gang. 348 00:18:05,668 --> 00:18:07,795 Welcome to another round of ER 349 00:18:07,878 --> 00:18:10,506 or Emotional Release. 350 00:18:10,590 --> 00:18:13,051 Unburdening oneself of toxic emotion 351 00:18:13,175 --> 00:18:14,760 is one of the key elements towards 352 00:18:14,844 --> 00:18:17,472 achieving abundance. 353 00:18:17,555 --> 00:18:20,475 Now, that being said 354 00:18:20,558 --> 00:18:21,976 this is a safe space. 355 00:18:22,101 --> 00:18:23,644 'There are no cameras' 356 00:18:23,728 --> 00:18:26,272 there are no microphones. 357 00:18:26,355 --> 00:18:28,274 And none of this will go on your personal files. 358 00:18:29,233 --> 00:18:30,943 So. 359 00:18:33,237 --> 00:18:35,573 Nicole, would you like to dive 360 00:18:35,656 --> 00:18:39,076 into the deep end and don't worry I'll catch you. 361 00:18:39,201 --> 00:18:40,744 If it's okay, with-with everybody 362 00:18:40,828 --> 00:18:42,663 I'd really rather just watch the first one. 363 00:18:42,747 --> 00:18:44,624 Sure. Okay, of course, no worries. 364 00:18:44,749 --> 00:18:47,627 Well, that leaves the hot seat open then.. 365 00:18:50,254 --> 00:18:51,797 Wendy. 366 00:18:54,300 --> 00:18:56,052 Ah, fantastic. 367 00:18:56,135 --> 00:18:57,803 Thank you for being so brave, Wendy. 368 00:20:24,473 --> 00:20:25,766 What are you doing in here? 369 00:20:25,891 --> 00:20:28,143 Oh, I 370 00:20:28,269 --> 00:20:30,480 I was just waiting for Ken. 371 00:20:30,604 --> 00:20:32,523 I had some questions 372 00:20:32,648 --> 00:20:33,983 about the financial structure 373 00:20:34,066 --> 00:20:35,693 and you know, how that works. 374 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 - Oh? - Yeah. 375 00:20:37,945 --> 00:20:40,448 Well, I'm the chairman. 376 00:20:40,531 --> 00:20:41,824 That stuff's my wheelhouse. 377 00:20:41,949 --> 00:20:43,242 How about I walk you through it. 378 00:20:43,325 --> 00:20:44,326 Yeah, it'd be great. 379 00:20:44,452 --> 00:20:47,038 I'd-I'd really appreciate that. 380 00:20:47,121 --> 00:20:49,498 Good thing Ken didn't find you in here. 381 00:20:49,623 --> 00:20:52,459 He doesn't take kindly to people snooping around his office. 382 00:20:52,543 --> 00:20:55,421 But we'll keep it our secret. 383 00:20:57,214 --> 00:20:58,424 Shall we? 384 00:21:08,893 --> 00:21:10,395 So I keep hearing about these levels. 385 00:21:10,478 --> 00:21:12,480 Yeah, there are currently 11 of them. 386 00:21:12,563 --> 00:21:14,690 Ken's an 11, naturally. 387 00:21:14,774 --> 00:21:17,318 But we might even add some new ones as Ken sees fit. 388 00:21:17,443 --> 00:21:19,243 And that's based on how many classes you take? 389 00:21:19,278 --> 00:21:21,071 Among other things. Yeah. 390 00:21:21,155 --> 00:21:22,698 It's kind of based on 391 00:21:22,782 --> 00:21:24,993 how much money you spend, right? 392 00:21:25,117 --> 00:21:27,012 I mean, I know how expensive these classes can be. 393 00:21:27,036 --> 00:21:28,663 Well, they're investments. 394 00:21:28,746 --> 00:21:30,790 Besides once you start enrolling new members 395 00:21:30,915 --> 00:21:33,543 you get a percentage of their fees. 396 00:21:33,667 --> 00:21:35,586 Okay, so Diana gets a percentage 397 00:21:35,711 --> 00:21:38,380 of my fee because she enrolled me. 398 00:21:38,464 --> 00:21:39,757 And then it goes on up to Ken. 399 00:21:39,840 --> 00:21:42,468 That's basically right. 400 00:21:42,593 --> 00:21:44,470 It's kind of shaped like a pyramid. 401 00:21:48,474 --> 00:21:50,118 Why do I have a feeling you're asking about 402 00:21:50,142 --> 00:21:52,394 more than just the financial structure here? 403 00:21:52,520 --> 00:21:53,688 No, I'm just, I'm wondering 404 00:21:53,771 --> 00:21:56,357 maybe that's why Phyllis quit. 405 00:21:56,440 --> 00:21:58,525 You know, she felt pressure to pay for classes 406 00:21:58,609 --> 00:22:01,028 or if anybody here feels pressure 407 00:22:01,153 --> 00:22:02,571 to pay for classes? 408 00:22:02,696 --> 00:22:04,781 No, of course not. 409 00:22:04,865 --> 00:22:06,909 Everyone's here because they want to be. 410 00:22:06,992 --> 00:22:09,328 If you don't, that's your decision. 411 00:22:09,411 --> 00:22:11,204 Free to go at anytime. 412 00:22:11,330 --> 00:22:12,873 Excuse me. 413 00:22:28,055 --> 00:22:29,515 Thank you for having me. 414 00:22:45,906 --> 00:22:47,282 Hey. 415 00:22:47,366 --> 00:22:49,034 You feeling any better from last week? 416 00:22:49,827 --> 00:22:51,579 Yeah. 417 00:22:51,662 --> 00:22:54,165 How did you end up at Initiative? 418 00:22:54,248 --> 00:22:57,084 I saw some of the posts on Faces and Friends 419 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 about how Initiative can help make you your best self. 420 00:23:02,339 --> 00:23:05,133 Classes are so expensive. Conferences 421 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 I hope you don't mind me asking 422 00:23:06,635 --> 00:23:09,263 but how do you afford it? 423 00:23:09,388 --> 00:23:12,516 My grandpa, he died last year. 424 00:23:12,600 --> 00:23:14,268 He left me a big inheritance. 425 00:23:14,393 --> 00:23:15,769 I'm so sorry. 426 00:23:15,853 --> 00:23:17,229 He always believed in me. 427 00:23:20,316 --> 00:23:21,442 Do you have any, um 428 00:23:21,525 --> 00:23:23,402 any family here or parents? 429 00:23:25,404 --> 00:23:28,532 It was pretty much always just me my grandpa. 430 00:23:28,657 --> 00:23:32,202 Well, look, if you ever need anyone to talk to 431 00:23:32,328 --> 00:23:34,580 I know what it's like to not have family around. 432 00:23:37,291 --> 00:23:38,751 Initiative's my family now. 433 00:23:44,506 --> 00:23:45,882 Excuse me, one second. 434 00:23:48,802 --> 00:23:51,138 - Hello. - 'Nicole.' 435 00:23:51,221 --> 00:23:53,098 - Robyn. - 'I found Phyllis.' 436 00:23:53,182 --> 00:23:54,892 - What's wrong? - 'She's dead.' 437 00:23:54,975 --> 00:23:56,768 Okay, yeah, I'm on my way, right now. 438 00:23:59,897 --> 00:24:02,358 Right after I saw you, I went up to her bedroom. 439 00:24:02,441 --> 00:24:04,360 And that's where I found her. 440 00:24:04,485 --> 00:24:06,153 Since then, it's been non-stop 441 00:24:06,236 --> 00:24:09,364 talking to the police, calling my family 442 00:24:09,448 --> 00:24:11,200 crying, mostly. 443 00:24:11,325 --> 00:24:14,078 God, Robyn, I'm so sorry. 444 00:24:14,161 --> 00:24:16,664 - What did the police say? - That it was an overdose. 445 00:24:16,789 --> 00:24:18,416 But that's impossible. 446 00:24:18,499 --> 00:24:20,960 Phyllis was 15 years sober. 447 00:24:21,043 --> 00:24:22,270 She would have reached out to me 448 00:24:22,294 --> 00:24:23,962 if she felt like 449 00:24:24,088 --> 00:24:26,924 she was gonna start using again. 450 00:24:27,049 --> 00:24:29,134 So you think her death was staged? 451 00:24:29,218 --> 00:24:31,846 I don't know. 452 00:24:31,971 --> 00:24:33,865 The other day when I came by you thought I was with Initiative 453 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 and you slammed the door on my face. 454 00:24:36,100 --> 00:24:38,060 Why was that? 455 00:24:38,143 --> 00:24:39,454 I couldn't figure out why you were 456 00:24:39,478 --> 00:24:41,271 at her house what you wanted. 457 00:24:41,397 --> 00:24:42,916 'I was supposed to meet with Phyllis.' 458 00:24:42,940 --> 00:24:44,525 'I got worried when she didn't show.' 459 00:24:44,608 --> 00:24:46,026 Sorry. I was so rude. 460 00:24:46,110 --> 00:24:48,696 It's just when Phyllis 461 00:24:48,779 --> 00:24:50,739 first started there, everything was fine. 462 00:24:50,823 --> 00:24:52,158 She was enjoying the classes. 463 00:24:52,282 --> 00:24:54,367 - 'She liked the founder..' - Ken Palmer. 464 00:24:54,493 --> 00:24:57,621 But the longer she was there, the less I saw of her. 465 00:24:57,705 --> 00:25:00,458 It was like they were trying to keep her from me. 466 00:25:00,541 --> 00:25:03,002 Did Phyllis ever mentioned money to you? 467 00:25:03,085 --> 00:25:06,255 Like how much she had to spend to keep going to Initiative? 468 00:25:06,380 --> 00:25:07,965 She never gave me many details. 469 00:25:09,591 --> 00:25:11,802 Maybe she was trying to protect me. 470 00:25:11,927 --> 00:25:13,554 But I was her older sister 471 00:25:13,679 --> 00:25:16,807 I was supposed to protect her. 472 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 I'm a journalist. I work crazy hours. 473 00:25:18,684 --> 00:25:20,227 Maybe if I had been around or... 474 00:25:20,310 --> 00:25:21,978 No, no, listen to me. 475 00:25:22,104 --> 00:25:24,648 You have no blame in this. 476 00:25:24,732 --> 00:25:27,944 Okay? None. 477 00:25:28,068 --> 00:25:30,571 I hate to ask you this question. 478 00:25:30,696 --> 00:25:33,324 Bud did the cops give you an approximate time of death? 479 00:25:33,449 --> 00:25:35,785 Sometime overnight Saturday. Why? 480 00:25:42,916 --> 00:25:44,876 - Nicole. - Phyllis is dead. 481 00:25:46,879 --> 00:25:49,757 - What? - Oh, you look surprised. 482 00:25:49,840 --> 00:25:53,093 Well, yeah, of course. I'm surprised. 483 00:25:53,218 --> 00:25:54,487 Well, you don't think I had something to do with this? 484 00:25:54,511 --> 00:25:56,388 When I stood in this office last Sunday 485 00:25:56,472 --> 00:25:58,408 you said you just got an email from Phyllis that morning. 486 00:25:58,432 --> 00:26:00,392 - Saying she was quitting. - She did. 487 00:26:00,476 --> 00:26:02,037 Except she was already dead in her house the night before. 488 00:26:02,061 --> 00:26:03,705 - So how do you square that? - I don't know. 489 00:26:03,729 --> 00:26:04,998 But I'm-I'm telling you the truth. 490 00:26:05,022 --> 00:26:06,332 Look, I can even show you the email. 491 00:26:06,356 --> 00:26:07,916 I only came in here to let you know that 492 00:26:07,941 --> 00:26:09,901 I will find out what happened to Phyllis. 493 00:26:09,985 --> 00:26:12,279 And unless you want to make things much worse for yourself 494 00:26:12,362 --> 00:26:15,907 I better not hear about any other members going "Missing." 495 00:26:15,991 --> 00:26:18,243 Okay, Nicole, look, you've got the wrong idea about us. 496 00:26:18,327 --> 00:26:20,162 Okay? Check me out. 497 00:26:20,245 --> 00:26:22,164 Alright? Check out Initiative. 498 00:26:22,289 --> 00:26:24,583 Don't worry. I intend to. 499 00:26:36,887 --> 00:26:38,555 - Nicole. - Megan. 500 00:26:38,639 --> 00:26:40,975 - You said I could talk to you. - Yeah. 501 00:26:41,058 --> 00:26:42,738 There's a sauna in the women's locker room. 502 00:26:42,768 --> 00:26:44,061 Meet me there in five minutes. 503 00:26:58,575 --> 00:26:59,618 Megan? 504 00:27:04,748 --> 00:27:06,083 Hello? 505 00:27:10,420 --> 00:27:12,672 Is somebody in here? 506 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Is someone else in here? 507 00:27:14,925 --> 00:27:17,052 Megan? 508 00:27:18,762 --> 00:27:20,430 - I'm sorry. - 'What do you mean, sorry?' 509 00:27:20,514 --> 00:27:21,807 Megan, wait. 510 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 Hello? Please. 511 00:27:28,480 --> 00:27:30,941 Open the door! 512 00:27:31,066 --> 00:27:34,152 Hello? Help! Hello? 513 00:27:34,236 --> 00:27:35,946 Please! 514 00:27:38,991 --> 00:27:40,910 Help! 515 00:27:50,544 --> 00:27:52,004 I'm so sorry. 516 00:28:15,485 --> 00:28:16,736 I'm sorry that took so long. 517 00:28:16,862 --> 00:28:18,489 I made some tea. 518 00:28:18,614 --> 00:28:20,491 - Thank you. - 'Yeah.' 519 00:28:20,574 --> 00:28:23,827 Nicole, I feel so terrible about what happened. 520 00:28:23,911 --> 00:28:25,788 I don't understand why Megan 521 00:28:25,913 --> 00:28:27,498 would tell you to go in there like that. 522 00:28:27,581 --> 00:28:29,374 - Because somebody told her to. - What? 523 00:28:29,458 --> 00:28:31,043 Why would somebody do that? 524 00:28:31,168 --> 00:28:33,545 Don't you see what's happening? 525 00:28:33,670 --> 00:28:35,630 Somebody at Initiative tried to kill me. 526 00:28:35,756 --> 00:28:39,093 Oh! No. No, no, no, no. 527 00:28:39,176 --> 00:28:40,636 Come on. This was an accident. 528 00:28:40,761 --> 00:28:42,161 Like Phyllis' death was an accident. 529 00:28:42,221 --> 00:28:45,057 - That kind of accident. - I don't 530 00:28:45,182 --> 00:28:47,601 Diana, I need to know if I can trust you. 531 00:28:47,684 --> 00:28:49,311 Of course, you can trust me. 532 00:28:52,022 --> 00:28:54,024 I think whoever attacked me 533 00:28:54,107 --> 00:28:55,859 is the same person who killed Phyllis. 534 00:28:57,069 --> 00:28:58,946 Nicole 535 00:28:59,029 --> 00:29:00,614 I'm devastated about Phyllis 536 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 and about what happened with you 537 00:29:02,449 --> 00:29:05,285 but Initiative is my entire life, I can't... 538 00:29:05,369 --> 00:29:06,954 Has anybody ever threatened you 539 00:29:07,037 --> 00:29:08,330 or pressured you to keep 540 00:29:08,455 --> 00:29:10,666 taking all these classes? 541 00:29:10,749 --> 00:29:13,919 I'm at Initiative because I like it. 542 00:29:14,002 --> 00:29:16,171 Look, just promise me you're gonna look after yourself. 543 00:29:16,255 --> 00:29:19,258 And if anybody threatens you 544 00:29:19,341 --> 00:29:21,051 you'll tell me. 545 00:29:21,176 --> 00:29:22,928 Of course. 546 00:29:23,053 --> 00:29:25,097 Okay. 547 00:29:33,313 --> 00:29:34,689 Thank you for helping me. 548 00:29:34,773 --> 00:29:36,608 Yeah, of course. 549 00:29:36,733 --> 00:29:38,378 I had to go through all this when my mom died. 550 00:29:38,402 --> 00:29:40,402 Trust me. It is nothing you want to do on your own? 551 00:29:41,071 --> 00:29:42,573 Phyllis. 552 00:29:42,656 --> 00:29:45,200 She didn't have an easy life, you know? 553 00:29:45,325 --> 00:29:48,411 Do you think that's how she got sucked into Initiative? 554 00:29:48,495 --> 00:29:50,706 Because Ken, he just seems to know how to zero in 555 00:29:50,789 --> 00:29:52,291 on the things in people that hurt. 556 00:29:53,208 --> 00:29:55,752 Probably. 557 00:29:55,836 --> 00:29:57,921 Phyllis for all of her good qualities 558 00:29:58,005 --> 00:29:59,924 never was a good judge of character. 559 00:30:00,007 --> 00:30:02,426 Maybe she's just trying to see the best in people. 560 00:30:05,470 --> 00:30:07,138 Truth is 561 00:30:07,222 --> 00:30:10,225 she was a perfect mark for a place like the Initiative. 562 00:30:10,350 --> 00:30:12,936 She always was a follower. 563 00:30:13,061 --> 00:30:16,314 Did you tell any of this to the police? 564 00:30:16,398 --> 00:30:19,067 That detective didn't want to hear a word I had to say. 565 00:30:19,151 --> 00:30:21,153 He clearly was not going to investigate her death. 566 00:30:22,446 --> 00:30:23,989 Did you get his name? 567 00:30:24,072 --> 00:30:26,032 Uh, I got his card. 568 00:30:26,158 --> 00:30:27,326 'Great.' 569 00:30:39,838 --> 00:30:42,132 I'm sorry, Miss Miller, but it says right here. 570 00:30:42,215 --> 00:30:44,342 Coroner confirmed cause of death to be an overdose. 571 00:30:46,428 --> 00:30:47,846 Phyllis was sober. 572 00:30:47,971 --> 00:30:50,640 Not according to our toxicology report. 573 00:30:50,766 --> 00:30:52,476 Look, I'm sorry for your loss. 574 00:30:52,559 --> 00:30:54,478 I know how tough losing a close friend... 575 00:30:54,561 --> 00:30:55,955 No, what I'm trying to tell you is that Phyllis's death 576 00:30:55,979 --> 00:30:58,064 was just staged to look like an overdose. 577 00:30:58,190 --> 00:31:01,151 Staged by this self help place you mentioned? 578 00:31:01,234 --> 00:31:02,670 You know what, I would really appreciate if you tried 579 00:31:02,694 --> 00:31:03,945 to take my concern seriously. 580 00:31:04,029 --> 00:31:06,448 Trust me, I am. I'm here to help. 581 00:31:06,531 --> 00:31:09,117 Look, you're trying to make sense of all this. I get it. 582 00:31:09,201 --> 00:31:10,828 The problem is all you've given me so far 583 00:31:10,911 --> 00:31:12,996 is speculation and hearsay. 584 00:31:13,080 --> 00:31:15,207 Nothing I can actually open an investigation on. 585 00:31:15,332 --> 00:31:17,018 Well, what about the fact that Ken Palmer claims 586 00:31:17,042 --> 00:31:19,503 he got an email from Phyllis the day after she died? 587 00:31:19,586 --> 00:31:20,688 This judge isn't gonna let me 588 00:31:20,712 --> 00:31:22,214 subpoena anybody's email over that. 589 00:31:22,339 --> 00:31:24,383 Okay, well, someone tried to kill me. 590 00:31:24,508 --> 00:31:26,218 There are women who are up there trapped. 591 00:31:26,343 --> 00:31:28,053 Maybe a judge is going to listen to that. 592 00:31:29,638 --> 00:31:31,765 I'll tell you what, I'll look into it. 593 00:31:31,848 --> 00:31:33,558 I'll ask around, see if anyone knows 594 00:31:33,642 --> 00:31:35,477 anything about this Initiative place. 595 00:31:35,560 --> 00:31:38,229 But without any actual evidence to support your claim 596 00:31:38,313 --> 00:31:40,357 there's nothing else I can do for you. 597 00:31:42,526 --> 00:31:44,278 Look, you have my card. 598 00:31:44,361 --> 00:31:46,780 You come up with anything else, any evidence 599 00:31:46,863 --> 00:31:49,282 proof, anything that I can go on 600 00:31:49,366 --> 00:31:53,537 just give me a call, I'll pick up any time of day. I promise. 601 00:31:53,620 --> 00:31:55,413 Thank you, detective, I really appreciate it. 602 00:31:55,497 --> 00:31:57,708 Absolutely. 603 00:32:36,037 --> 00:32:37,705 Hey. 604 00:32:37,789 --> 00:32:40,041 You look like you could use a hand. 605 00:32:40,125 --> 00:32:41,752 I'm not supposed to talk to you. 606 00:32:41,835 --> 00:32:45,130 We're not allowed to talk to outsiders. 607 00:32:45,213 --> 00:32:48,091 Megan, if that's it's like here, why don't you just leave? 608 00:32:48,175 --> 00:32:50,552 Because they won't let us leave. 609 00:32:50,677 --> 00:32:51,970 You can't just quit? 610 00:32:54,222 --> 00:32:56,367 So everybody around here acting like they love being here? 611 00:32:56,391 --> 00:32:57,851 They're all.. 612 00:32:57,934 --> 00:32:59,574 They're all being held against their will. 613 00:33:01,563 --> 00:33:03,440 Some of them are true believers. 614 00:33:03,523 --> 00:33:05,817 We all were at some point. 615 00:33:05,901 --> 00:33:07,945 Some of us are basically just enslaved now. 616 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 You should really go. 617 00:33:10,780 --> 00:33:12,865 - Megan, I can help you. - No, you can't. 618 00:33:12,991 --> 00:33:14,618 Phyllis tried. 619 00:33:14,701 --> 00:33:16,411 She tried helping all of us. 620 00:33:16,495 --> 00:33:19,123 Look what happened? 621 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Are you saying that Initiative had Phyllis killed? 622 00:33:22,209 --> 00:33:24,545 All I know is that Phyllis was a threat. 623 00:33:24,628 --> 00:33:26,922 Initiative gets rid of threats. 624 00:33:27,047 --> 00:33:28,507 - Now, go. - Nicole. 625 00:33:34,679 --> 00:33:36,181 I didn't expect to see you here again. 626 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 I was just leaving. 627 00:33:51,988 --> 00:33:54,782 Nicole! Nicole! 628 00:33:54,866 --> 00:33:56,284 Oh, I'm sorry. 629 00:33:56,409 --> 00:33:57,569 I'm sorry, I-I didn't mean to 630 00:33:57,619 --> 00:33:59,204 I didn't mean to frighten you. 631 00:33:59,329 --> 00:34:01,540 Look, I think that you and I maybe have gotten off 632 00:34:01,623 --> 00:34:04,209 on the wrong foot and really like to try and make that right. 633 00:34:04,292 --> 00:34:06,211 - Would you? - I would. 634 00:34:07,754 --> 00:34:10,298 You lost a friend in Phyllis 635 00:34:10,423 --> 00:34:12,508 and we've lost a family member? 636 00:34:12,592 --> 00:34:15,011 Yeah, I'm sure you're really broken up about it. 637 00:34:15,095 --> 00:34:18,640 Nicole, grief is a really complicated emotion. 638 00:34:18,765 --> 00:34:21,393 I mean, you can lose yourself and your life can unravel. 639 00:34:21,518 --> 00:34:22,954 I'm just trying to offer you tools to help 640 00:34:22,978 --> 00:34:24,480 navigate you through that. 641 00:34:24,563 --> 00:34:27,483 Ken, if you don't get away from my car 642 00:34:27,566 --> 00:34:29,669 I'm gonna navigate through it by running over your foot. 643 00:34:29,693 --> 00:34:31,278 - Hey, hey, hey, okay. Okay. - Okay? 644 00:34:31,361 --> 00:34:33,363 Hey, look, I'm just offering you a free seminar. 645 00:34:33,446 --> 00:34:35,156 That's it. 646 00:34:35,240 --> 00:34:36,825 A free seminar whenever you want. 647 00:34:36,908 --> 00:34:38,493 Redeemable any time. 648 00:34:40,370 --> 00:34:41,538 Idiot. 649 00:34:46,293 --> 00:34:48,504 So Initiative really is just a big scam? 650 00:34:48,628 --> 00:34:50,255 No, it's worse than that. 651 00:34:50,338 --> 00:34:52,340 Everybody there worships this guy Ken. 652 00:34:52,465 --> 00:34:55,301 They give him all their money and then they can't leave. 653 00:34:55,385 --> 00:34:56,595 You know? It's like a cult. 654 00:34:56,720 --> 00:34:58,222 Yeah, what did that detective say? 655 00:34:58,305 --> 00:35:00,432 Nothing useful. 656 00:35:00,515 --> 00:35:02,875 He's not even willing to look into it without more evidence. 657 00:35:04,352 --> 00:35:06,187 What about Diana, can't she help? 658 00:35:06,271 --> 00:35:09,274 No, I think Diane is a true believer. 659 00:35:10,900 --> 00:35:13,277 Then what about Phyllis's sister? 660 00:35:13,361 --> 00:35:14,779 - 'Robyn?' - Yeah. 661 00:35:16,156 --> 00:35:19,284 She is a journalist. 662 00:35:19,367 --> 00:35:22,829 Maybe she'd be willing to run a story on Ken? Expose him. 663 00:35:22,954 --> 00:35:24,998 That's a great idea. Do you think she would do it? 664 00:35:25,123 --> 00:35:28,209 I don't know. There's only one way to find out. 665 00:35:28,293 --> 00:35:30,086 Maybe if she does do an article on it 666 00:35:30,170 --> 00:35:32,047 maybe you can just let her do the story. 667 00:35:32,130 --> 00:35:34,215 So you don't get put in any more danger. 668 00:35:34,299 --> 00:35:36,468 Am I sensing a role reversal here? 669 00:35:36,551 --> 00:35:39,095 You worrying after me? 670 00:35:39,179 --> 00:35:40,514 - I'll be careful. - Okay. 671 00:35:40,639 --> 00:35:41,639 I promise. 672 00:35:43,808 --> 00:35:45,601 Look, even if the police 673 00:35:45,727 --> 00:35:47,896 won't reopen Phyllis's case 674 00:35:47,979 --> 00:35:49,522 we could stop new members from joining 675 00:35:49,606 --> 00:35:51,441 we could maybe even bring 'em down. 676 00:35:51,524 --> 00:35:54,360 You know big investigative pieces aren't my beat, right? 677 00:35:54,486 --> 00:35:56,589 I can introduce you to someone at my paper who does it. 678 00:35:56,613 --> 00:35:58,132 Don't you want to be the one that brings. 679 00:35:58,156 --> 00:35:59,824 Initiative down? 680 00:36:06,122 --> 00:36:07,582 Okay. 681 00:36:07,707 --> 00:36:10,710 Great. How do we start? 682 00:36:10,794 --> 00:36:12,629 I can try to find former members 683 00:36:12,712 --> 00:36:14,672 who are willing to talk. 684 00:36:14,798 --> 00:36:16,591 If there's such a thing as a former member. 685 00:36:16,675 --> 00:36:18,802 That's just the thing, we've got to figure out 686 00:36:18,885 --> 00:36:20,678 the mechanism of control. 687 00:36:20,762 --> 00:36:22,514 Is Ken just brainwashing these women? 688 00:36:22,597 --> 00:36:25,016 Is it blackmail, violence? 689 00:36:28,228 --> 00:36:30,355 - I could go back in. - No, that's not a good idea. 690 00:36:30,438 --> 00:36:32,249 No, look, I'll just go in, I'll take a look around 691 00:36:32,273 --> 00:36:33,524 maybe ask some questions. 692 00:36:33,650 --> 00:36:36,736 Ken keeps a very, very tight circle. 693 00:36:36,861 --> 00:36:39,739 They're not even allowed to talk to outsiders. 694 00:36:39,823 --> 00:36:43,577 For the record, I do not think you should do this 695 00:36:43,702 --> 00:36:45,537 but if you do 696 00:36:46,830 --> 00:36:49,249 just stay out of the sauna. 697 00:36:49,332 --> 00:36:51,376 You're funny. I'll be in touch. 698 00:37:03,304 --> 00:37:04,722 You gotta be kidding me. 699 00:37:31,624 --> 00:37:33,084 My God. 700 00:37:39,924 --> 00:37:41,217 Detective Hale 701 00:37:41,301 --> 00:37:42,344 it's Nicole. 702 00:37:42,469 --> 00:37:44,763 I was just attacked, um 703 00:37:44,846 --> 00:37:46,598 I'm at 615 North Broadway. 704 00:37:48,600 --> 00:37:50,060 Okay, please hurry, thank you. 705 00:38:09,746 --> 00:38:10,914 Now, do you believe me? 706 00:38:11,039 --> 00:38:12,266 More importantly, are you okay? 707 00:38:12,290 --> 00:38:13,833 Barely. 708 00:38:13,958 --> 00:38:15,352 Looks like someone did quite a number on that tire. 709 00:38:15,376 --> 00:38:16,919 Somebody almost did a number on me. 710 00:38:17,003 --> 00:38:18,763 Alright, did you get a good look at this guy? 711 00:38:18,838 --> 00:38:21,215 No, he had-had a mask on. 712 00:38:21,341 --> 00:38:22,592 Any idea who he is? 713 00:38:22,675 --> 00:38:24,195 Yeah, I told you who's behind this right. 714 00:38:24,219 --> 00:38:26,054 - Right. Ken Palmer. - Yeah. 715 00:38:26,179 --> 00:38:28,848 Look, I did a bit of digging into this Initiative place. 716 00:38:28,932 --> 00:38:30,350 They seem on the level. 717 00:38:30,433 --> 00:38:32,936 Okay, well then you mustn't have dug very deep. 718 00:38:33,019 --> 00:38:35,355 Okay, look, I know these people are a bit eccentric. 719 00:38:35,438 --> 00:38:37,315 But I passed this place by the folks in fraud 720 00:38:37,398 --> 00:38:39,668 they said it's pretty standard multi-level marketing stuff. 721 00:38:39,692 --> 00:38:41,861 No, I am telling you that this is a cult. 722 00:38:41,945 --> 00:38:43,864 They killed for this. 723 00:38:43,947 --> 00:38:45,323 Now they're trying to kill me. 724 00:38:46,825 --> 00:38:48,201 Alright, I'll tell you what. 725 00:38:48,284 --> 00:38:49,952 I'll assign a uniform to watch over you. 726 00:38:50,078 --> 00:38:51,538 - To keep you safe. - Thank you. 727 00:38:51,621 --> 00:38:53,140 You gotta understand you're asking me to open 728 00:38:53,164 --> 00:38:55,458 an investigation to a specific person 729 00:38:55,542 --> 00:38:58,378 and company without a single shred of evidence. 730 00:38:58,461 --> 00:39:00,129 That's just something I can't do. 731 00:39:02,841 --> 00:39:04,551 What I can do is help you fix that tire. 732 00:39:04,634 --> 00:39:06,136 No, it's alright, I can do it 733 00:39:06,261 --> 00:39:09,055 I can change a tire. Thanks. 734 00:39:09,180 --> 00:39:11,683 Alright. Well, call me if you need anything else. 735 00:39:12,475 --> 00:39:14,644 Thanks. 736 00:39:21,109 --> 00:39:23,445 Yes. 737 00:39:23,528 --> 00:39:25,238 Oh. Hi, Nicole. 738 00:39:25,321 --> 00:39:27,824 Hi, Ken. 739 00:39:27,949 --> 00:39:29,325 I thought a lot about your offer 740 00:39:29,409 --> 00:39:32,287 and you're right. 741 00:39:32,370 --> 00:39:34,789 I could really use some support right now. 742 00:39:34,914 --> 00:39:37,625 Well, you're in luck, because that's exactly what we offer. 743 00:39:37,750 --> 00:39:39,627 Hey, you're just in time. 744 00:39:39,711 --> 00:39:41,379 Come with me. 745 00:39:42,922 --> 00:39:44,202 Well, that is really interesting 746 00:39:44,299 --> 00:39:46,384 because in just one of our focus sessions 747 00:39:46,467 --> 00:39:48,737 you will get more work done than one of your contemporaries 748 00:39:48,761 --> 00:39:50,221 would in an entire week. 749 00:39:50,305 --> 00:39:52,098 Oh, I wish I'd known. 750 00:39:52,223 --> 00:39:54,118 You know, I-I didn't bring any work with me today. 751 00:39:54,142 --> 00:39:56,394 That's okay. I brought it for you. 752 00:39:56,477 --> 00:39:59,188 There you are. 753 00:39:59,314 --> 00:40:00,899 - Thank you. - Of course. 754 00:40:01,733 --> 00:40:03,235 Diana. 755 00:40:04,444 --> 00:40:06,237 Oh, uh, cellphone, please. 756 00:40:07,530 --> 00:40:09,073 To keep you from distraction. 757 00:40:09,198 --> 00:40:11,701 Productivity, the second tenet of Initiative. 758 00:40:15,663 --> 00:40:18,040 And what is the key to productivity? 759 00:40:18,124 --> 00:40:20,084 - Accountability. - Accountability. 760 00:40:21,252 --> 00:40:22,879 Shall we? 761 00:41:03,169 --> 00:41:04,754 Accountability. 762 00:41:26,526 --> 00:41:27,986 Accountability. 763 00:41:28,987 --> 00:41:30,280 Accountability. 764 00:41:30,405 --> 00:41:32,282 I just have to use the bathroom. 765 00:41:32,365 --> 00:41:34,284 Shh. 766 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 Accountability. 767 00:42:12,196 --> 00:42:13,864 Is he watching us? 768 00:42:21,581 --> 00:42:24,167 Level one's. Time's up. 769 00:42:28,880 --> 00:42:30,173 Thank you, Wendy. 770 00:42:35,720 --> 00:42:37,722 - There you go. - Thanks. 771 00:42:37,847 --> 00:42:39,015 Mm-hm. 772 00:42:40,266 --> 00:42:41,893 God. 773 00:42:51,819 --> 00:42:54,280 Megan, what are you doing? 774 00:42:54,363 --> 00:42:57,908 It's my fault. I was late for one of my classes. 775 00:42:59,869 --> 00:43:02,622 How long have you been standing like this? 776 00:43:02,747 --> 00:43:05,208 Maybe an hour. 777 00:43:05,291 --> 00:43:07,752 It hurts so bad. 778 00:43:07,835 --> 00:43:09,587 Is this a punishment? 779 00:43:11,547 --> 00:43:13,674 Oh, God, Megan, you know, honey, put your arms down. 780 00:43:13,758 --> 00:43:17,136 I can't. Not until Ken tells me to. 781 00:43:17,261 --> 00:43:18,846 Screw Ken. 782 00:43:18,971 --> 00:43:21,056 You don't understand. 783 00:43:23,518 --> 00:43:25,603 I tried to quit Initiative before. 784 00:43:27,146 --> 00:43:28,939 I couldn't afford it anymore. 785 00:43:30,775 --> 00:43:33,653 And then I got an email 786 00:43:33,736 --> 00:43:35,112 with a video. 787 00:43:37,698 --> 00:43:39,283 What was on the video? 788 00:43:41,035 --> 00:43:45,623 It was me in an emotional release session 789 00:43:45,706 --> 00:43:49,835 confessing my darkest, darkest secrets. 790 00:43:49,919 --> 00:43:51,838 I'm trapped. 791 00:43:51,921 --> 00:43:54,257 No, Megan, Megan, listen to me. 792 00:43:54,340 --> 00:43:58,052 I'm working with a journalist to expose Initiative. 793 00:43:58,136 --> 00:44:02,015 And if I promised that she would never use your name 794 00:44:02,098 --> 00:44:04,309 would you tell her what you just told me? 795 00:44:07,395 --> 00:44:11,733 Okay. Okay, honey, I'll make that call right now. 796 00:44:11,858 --> 00:44:13,610 I'll be right back. 797 00:44:29,792 --> 00:44:31,168 Thank you guys so much. 798 00:44:31,294 --> 00:44:32,754 What you're doing is really brave. 799 00:44:32,879 --> 00:44:35,256 I'm gonna call you. Okay? 800 00:44:35,381 --> 00:44:37,258 - Hey, Nicole. - Robyn. 801 00:44:37,341 --> 00:44:39,802 I have figured out how Ken keeps people from leaving. 802 00:44:39,886 --> 00:44:40,886 'It's blackmail.' 803 00:44:40,928 --> 00:44:42,638 Of course. 804 00:44:42,722 --> 00:44:44,098 That psycho. 805 00:44:44,182 --> 00:44:46,476 Listen, I have a current member here 806 00:44:46,601 --> 00:44:48,019 she's willing to talk to you. 807 00:44:50,104 --> 00:44:51,772 That's amazing, because I just got 808 00:44:51,856 --> 00:44:53,608 two family members willing to go on record. 809 00:44:53,691 --> 00:44:56,736 Apparently Initiative has isolated their sister from them. 810 00:44:56,819 --> 00:44:58,571 - Like Phyllis from you. - 'That's not all.' 811 00:44:58,696 --> 00:44:59,965 'They think that she's having' 812 00:44:59,989 --> 00:45:01,782 'a relationship with the founder.' 813 00:45:01,866 --> 00:45:03,826 'And apparently she's not the only one.' 814 00:45:03,910 --> 00:45:06,329 'Ken likes to take turns spending weekend with them.' 815 00:45:06,412 --> 00:45:08,748 Yeah, well, Ken did say everybody has a role to play. 816 00:45:08,831 --> 00:45:10,708 Yuck! 817 00:45:13,044 --> 00:45:14,813 'Where are you? Can you meet up?' 818 00:45:14,837 --> 00:45:16,839 I can't. I.. I'm still at Initiative. 819 00:45:16,923 --> 00:45:18,723 'I just, I wanna make sure that Megan's okay.' 820 00:45:18,841 --> 00:45:20,468 'And one more thing I need to check on.' 821 00:45:20,551 --> 00:45:22,053 I'll swing by tomorrow. Okay? 822 00:45:22,178 --> 00:45:24,931 Okay. I'm gonna start writing. Be careful. 823 00:45:25,014 --> 00:45:26,557 You too. 824 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 Hi. 825 00:45:36,067 --> 00:45:37,586 That's very good, Megan. You're free to go. 826 00:45:37,610 --> 00:45:39,821 You can put your arms down now. 827 00:45:39,904 --> 00:45:41,406 Thank you, Ken. 828 00:45:47,203 --> 00:45:49,747 So, we're just about to start. 829 00:45:49,830 --> 00:45:52,124 Will you be sitting in the circle today? 830 00:45:52,208 --> 00:45:54,752 - I was just heading there now. - Fantastic. 831 00:46:01,759 --> 00:46:03,594 I'll see you in there. 832 00:46:28,661 --> 00:46:31,831 Alright, Nicole, what're you doing here? 833 00:46:31,914 --> 00:46:35,292 You're obviously not back in the program. 834 00:46:35,418 --> 00:46:37,258 No, listen, Diana, I know that this place means 835 00:46:37,295 --> 00:46:39,839 everything to you, but I'm telling you it's dangerous. 836 00:46:39,922 --> 00:46:42,299 What are you talking about? 837 00:46:46,220 --> 00:46:48,597 So, Ken is.. 838 00:46:48,681 --> 00:46:50,808 Secretly recording all the sessions. 839 00:46:50,933 --> 00:46:55,104 Alright, everyone, who is ready to release what burdens us? 840 00:46:57,982 --> 00:46:59,775 Hello, Nicole. 841 00:46:59,859 --> 00:47:00,902 Hi. 842 00:47:04,488 --> 00:47:05,739 What've you got there? 843 00:47:08,326 --> 00:47:09,452 No-nothing, I-I just.. 844 00:47:09,535 --> 00:47:11,078 Did you just take something? 845 00:47:11,162 --> 00:47:13,331 No, I-I was telling Diana that 846 00:47:13,414 --> 00:47:15,416 I don't, I don't really feel ready to share today.. 847 00:47:15,499 --> 00:47:18,335 Uh-uh, trust circle, everyone. 848 00:47:21,881 --> 00:47:23,841 Uh, Nicole.. 849 00:47:25,760 --> 00:47:27,738 The reason why we have these emotional release sessions 850 00:47:27,762 --> 00:47:29,806 is because we don't keep secrets. 851 00:47:31,515 --> 00:47:33,183 So, what did you take? 852 00:47:35,311 --> 00:47:37,939 - What did you take? - Ken. 853 00:47:38,064 --> 00:47:39,857 What're you doing, man? 854 00:47:39,940 --> 00:47:42,317 - She stole something. - 'So what?' 855 00:47:42,401 --> 00:47:45,362 We don't have any crown jewels here. 856 00:47:45,488 --> 00:47:46,656 Let her go. 857 00:47:56,624 --> 00:47:59,377 Hey, Nicole. Nico.. 858 00:47:59,502 --> 00:48:01,546 - Hey! Nicole. Nicole. - Justin, stop following me. 859 00:48:01,629 --> 00:48:03,381 Look, look, look, I 860 00:48:03,464 --> 00:48:05,716 I know my brother can be a little intense sometimes. 861 00:48:05,800 --> 00:48:07,218 Intense? Is that what you call it? 862 00:48:07,343 --> 00:48:10,137 Yeah, he's been acting weird lately. 863 00:48:10,262 --> 00:48:12,139 Anyway, I just want you to know 864 00:48:12,223 --> 00:48:14,225 if he ever crosses a line, or anything 865 00:48:14,308 --> 00:48:16,644 you can always come to me. 866 00:48:16,727 --> 00:48:18,080 Okay, so either you guys are running 867 00:48:18,104 --> 00:48:19,439 this whole thing together 868 00:48:19,563 --> 00:48:20,939 or this entire operation 869 00:48:21,065 --> 00:48:22,275 is going all under your nose. 870 00:48:22,358 --> 00:48:23,901 And you don't even know it. 871 00:48:23,984 --> 00:48:26,612 I-I honestly don't know what you're talking about. 872 00:48:26,695 --> 00:48:28,488 You need to open your eyes. 873 00:48:45,381 --> 00:48:46,981 Hey, Robyn, it's Nicole, I've been trying 874 00:48:47,049 --> 00:48:48,342 to get in touch with you all day. 875 00:48:53,514 --> 00:48:55,808 I'm heading to Phyliss' now, so hopefully you're there 876 00:48:55,933 --> 00:48:58,018 'and we can exchange details.' 877 00:49:08,612 --> 00:49:10,781 'I have the camera but there's no memory stored in it' 878 00:49:10,865 --> 00:49:12,785 'so we need to find where Ken hides his footage.' 879 00:49:24,587 --> 00:49:26,547 No. No. No. No. No. No. No. 880 00:49:26,672 --> 00:49:28,382 No. No. No. No. No. No. 881 00:49:29,758 --> 00:49:30,926 Oh! 882 00:49:35,806 --> 00:49:37,433 Help me! 883 00:49:42,646 --> 00:49:44,982 Help me! 884 00:49:50,779 --> 00:49:52,489 Help me! 885 00:49:57,286 --> 00:49:59,222 'Without the footage the camera just isn't enough' 886 00:49:59,246 --> 00:50:02,624 to shut them down, so hopefully you're there and we can.. 887 00:50:05,211 --> 00:50:07,463 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 888 00:50:25,773 --> 00:50:27,566 It looks like a possible suicide. 889 00:50:27,650 --> 00:50:30,403 This is Initiative, okay. This is Ken Palmer. 890 00:50:30,486 --> 00:50:32,806 He killed Robyn because he knew that her and I were working 891 00:50:32,905 --> 00:50:34,573 on something to expose him. 892 00:50:34,698 --> 00:50:37,034 - This is what he does. - Okay, okay. I believe you. 893 00:50:37,159 --> 00:50:38,911 Okay? There are lot of coincidences here 894 00:50:39,036 --> 00:50:40,496 that are not adding up 895 00:50:40,621 --> 00:50:42,623 so I'm gonna open up an official investigation. 896 00:50:42,706 --> 00:50:46,001 Okay. Here, you can start with this.. 897 00:50:46,126 --> 00:50:49,004 - A security camera? - It's blackmail. 898 00:50:49,088 --> 00:50:50,815 That's what Ken does, he hides these everywhere 899 00:50:50,839 --> 00:50:52,758 and he has these weird group therapy sessions 900 00:50:52,841 --> 00:50:55,070 where people come in and they divulge their darkest secrets. 901 00:50:55,094 --> 00:50:56,846 He uses that to keep people 902 00:50:56,929 --> 00:50:58,931 from quitting Initiative. That's how he does it. 903 00:50:59,014 --> 00:51:00,534 I'm still working on finding the video files. 904 00:51:00,558 --> 00:51:02,226 I will find them. 905 00:51:02,351 --> 00:51:05,104 You're clearly messing with the wrong people here. 906 00:51:05,229 --> 00:51:06,998 Just let me do my job, I don't want the next call I get 907 00:51:07,022 --> 00:51:08,942 to be about you getting hurt by these people too. 908 00:51:09,024 --> 00:51:10,442 - Okay? - Okay. 909 00:51:10,568 --> 00:51:11,986 Alright. 910 00:51:12,069 --> 00:51:13,862 Shoot. 911 00:51:21,453 --> 00:51:23,914 - Hello? - 'Stop looking in Initiative.' 912 00:51:24,039 --> 00:51:25,582 - Who is this? - 'Leave us alone .' 913 00:51:25,666 --> 00:51:27,394 'And we'll leave you alone.' 914 00:51:27,418 --> 00:51:28,728 And if I do what happens to all those women 915 00:51:28,752 --> 00:51:30,212 who are trapped at Initiative? 916 00:51:30,296 --> 00:51:32,340 'Either you start minding your own business' 917 00:51:32,423 --> 00:51:34,258 'or you'll end up like Phyllis and Robyn.' 918 00:51:34,341 --> 00:51:36,176 'The choice is yours.' 919 00:51:53,277 --> 00:51:55,821 - Hi. Come on. Get in, get in. - Oh. 920 00:51:55,904 --> 00:51:58,156 What was that about at Initiative? 921 00:51:58,240 --> 00:52:00,409 - Were you followed? - What? No. 922 00:52:00,492 --> 00:52:02,911 I mean, I-I don't, I don't think so. 923 00:52:03,037 --> 00:52:04,180 Did you tell anybody at Initiative 924 00:52:04,204 --> 00:52:05,223 that you were coming here? 925 00:52:05,247 --> 00:52:08,000 No. What is going on? 926 00:52:08,125 --> 00:52:10,127 Okay. Sit, sit. 927 00:52:13,339 --> 00:52:15,007 Diana, I need you to level with me. 928 00:52:15,090 --> 00:52:17,259 Are you being forced to stay at Initiative? 929 00:52:17,384 --> 00:52:19,928 - Forced? How? - With blackmail. 930 00:52:20,012 --> 00:52:21,156 From that little video camera that I found? 931 00:52:21,180 --> 00:52:22,973 What? No. 932 00:52:23,098 --> 00:52:24,534 Have you ever been threatened if you tried to quit? 933 00:52:24,558 --> 00:52:26,351 I've never tried to quit Initiative. 934 00:52:26,477 --> 00:52:29,021 I've told you I like it there. 935 00:52:29,104 --> 00:52:30,832 That's why I don't understand what's happening 936 00:52:30,856 --> 00:52:32,399 at all right now. 937 00:52:34,234 --> 00:52:36,278 Diana, Robyn's dead. 938 00:52:36,362 --> 00:52:38,698 - Who? - Phyllis' sister. 939 00:52:38,781 --> 00:52:40,992 She was investigating Initiative. 940 00:52:41,116 --> 00:52:42,659 - What? - Exactly. 941 00:52:42,743 --> 00:52:44,036 And I think I'm next. 942 00:52:44,119 --> 00:52:47,205 If Initiative gets what they want. 943 00:52:47,289 --> 00:52:49,666 Do you really think that Ken is killing people? 944 00:52:49,792 --> 00:52:52,336 It's either Ken or someone that he hired. 945 00:52:52,419 --> 00:52:55,047 He's gonna stop at nothing to keep from being exposed. 946 00:52:55,130 --> 00:52:57,341 There has to be another explanation. 947 00:52:57,424 --> 00:52:59,801 No, Diana. 948 00:52:59,885 --> 00:53:02,304 I know that Initiative means the world to you 949 00:53:02,429 --> 00:53:04,306 but you already know that Ken's been lying 950 00:53:04,431 --> 00:53:06,058 we just have to prove it. 951 00:53:06,141 --> 00:53:07,434 - Do you have a key? - Yeah. 952 00:53:07,518 --> 00:53:09,145 Sometimes I have to go in early. 953 00:53:09,269 --> 00:53:11,313 - But Nicole... - It's perfect. 954 00:53:11,438 --> 00:53:13,482 We go into his office after hours. 955 00:53:13,565 --> 00:53:16,193 We check his computer for the video files. 956 00:53:16,276 --> 00:53:17,652 I don't know. 957 00:53:17,736 --> 00:53:20,364 Diana 958 00:53:20,489 --> 00:53:22,825 I really need you to trust me on this. 959 00:53:25,119 --> 00:53:28,039 Okay... I trust you. 960 00:53:57,192 --> 00:53:58,192 Okay. 961 00:53:59,945 --> 00:54:01,405 I'll check the cabinet. 962 00:54:05,993 --> 00:54:07,453 Is there anything on the computer? 963 00:54:07,536 --> 00:54:10,164 Just member records, financial statements 964 00:54:10,247 --> 00:54:12,624 the normal stuff. 965 00:54:12,708 --> 00:54:14,335 There's gotta be something. 966 00:54:14,418 --> 00:54:17,087 There's nothing on here. 967 00:54:17,212 --> 00:54:18,964 Nothing? 968 00:54:22,843 --> 00:54:25,721 Diana, the flash drives. 969 00:54:29,600 --> 00:54:32,686 Look, they've got all the members' names on it. 970 00:54:32,770 --> 00:54:34,397 Phyllis Whitlock, 971 00:54:35,856 --> 00:54:37,232 and you. 972 00:54:50,162 --> 00:54:53,832 When I caught my ex cheating, I took a baseball bat 973 00:54:53,916 --> 00:54:57,128 and... I smashed his windshield. 974 00:54:58,837 --> 00:55:01,715 And all of the windows. 975 00:55:01,799 --> 00:55:04,927 The hood. The lights. 976 00:55:05,010 --> 00:55:07,554 - I'm sorry. - No, it's okay. 977 00:55:07,638 --> 00:55:11,559 Do you have feelings of regret? 978 00:55:11,642 --> 00:55:14,103 The thing I regret 979 00:55:14,186 --> 00:55:17,564 is that I only smashed his car with a baseball bat. 980 00:55:17,648 --> 00:55:20,151 I should have cut the brakes. 981 00:55:28,325 --> 00:55:30,452 Somebody's here. 982 00:55:30,577 --> 00:55:33,413 - I'll take these. - Let me look. 983 00:55:33,497 --> 00:55:35,332 Put the chair back. 984 00:55:39,211 --> 00:55:40,754 I'll meet you at my house. 985 00:55:40,879 --> 00:55:42,172 Okay, I'll meet you there. 986 00:55:50,639 --> 00:55:53,100 Mrs. Miller? 987 00:55:53,183 --> 00:55:55,143 Detective Hale? What're you doing here? 988 00:55:55,227 --> 00:55:56,246 I was coming by to check this place out 989 00:55:56,270 --> 00:55:57,313 I saw the light was on. 990 00:55:57,396 --> 00:55:58,480 I thought I'd find Palmer. 991 00:55:58,564 --> 00:56:00,191 Look. Look. 992 00:56:01,692 --> 00:56:03,694 I got the videos. 993 00:56:03,777 --> 00:56:05,505 I have all the hard evidence that we need to prove 994 00:56:05,529 --> 00:56:07,823 that Ken's blackmailing his members into staying here. 995 00:56:07,948 --> 00:56:09,133 Alright, we better get out of here. 996 00:56:09,157 --> 00:56:11,201 Let's talk outside. Come on. 997 00:56:13,745 --> 00:56:15,372 That was reckless what you did in there. 998 00:56:15,497 --> 00:56:17,183 You want an even bigger target on your back? 999 00:56:17,207 --> 00:56:18,560 - No, no, no, no, this way. - But my car's this way. 1000 00:56:18,584 --> 00:56:19,978 No, it is too dangerous for you right now. 1001 00:56:20,002 --> 00:56:21,104 We'll take my car to the station. 1002 00:56:21,128 --> 00:56:23,047 - Come on. - Okay. 1003 00:56:25,424 --> 00:56:27,193 If that is what you say it is, you can cause a lot of trouble 1004 00:56:27,217 --> 00:56:28,719 for these people. 1005 00:56:31,972 --> 00:56:33,932 I just don't want you to get hurt, that's all. 1006 00:56:34,057 --> 00:56:36,393 I'm gonna be fine. I appreciate your concern. 1007 00:56:38,854 --> 00:56:40,856 'No, you should be careful.' 1008 00:56:40,939 --> 00:56:43,817 I'm sure your daughter wouldn't want anything happening to you. 1009 00:56:43,901 --> 00:56:46,570 I didn't tell you I had a daughter. 1010 00:57:04,755 --> 00:57:07,049 Can you pull over? 1011 00:57:07,132 --> 00:57:09,051 I think I'm gonna be sick. 1012 00:57:09,134 --> 00:57:10,814 Just hang on a minute, we'll be there soon. 1013 00:57:10,886 --> 00:57:13,389 - 'No, I-I can't... ' - Damn it, just hang on. 1014 00:57:13,472 --> 00:57:16,225 Mm-mm. I'm gonna be sick. You have to pull over. 1015 00:57:16,350 --> 00:57:18,686 - Please, pull over. - Damn it. 1016 00:57:18,769 --> 00:57:20,104 Damn it. 1017 00:57:24,650 --> 00:57:27,278 Alright, let's go. Come on. 1018 00:57:27,361 --> 00:57:30,364 Damn it. 1019 00:57:30,489 --> 00:57:32,282 Hey! Where are you going? 1020 00:57:33,951 --> 00:57:34,952 Damn! 1021 00:58:13,657 --> 00:58:14,908 Hello? 1022 00:58:14,992 --> 00:58:16,052 'You have something' 1023 00:58:16,076 --> 00:58:18,245 'that doesn't belong to you.' 1024 00:58:18,328 --> 00:58:21,414 Is this Ken? Or is this Detective Hale? 1025 00:58:21,498 --> 00:58:23,709 'It didn't have to be this way, Nicole.' 1026 00:58:23,834 --> 00:58:26,628 'All you had to do was stop when you were warned.' 1027 00:58:26,712 --> 00:58:29,423 And leave hold all those women at Initiative captive? 1028 00:58:29,506 --> 00:58:31,133 'What business is it of yours?' 1029 00:58:31,216 --> 00:58:33,009 If I were you, I would call a ceasefire. 1030 00:58:33,135 --> 00:58:36,597 Try diplomacy instead, what do you say? 1031 00:58:36,680 --> 00:58:38,724 'Why would I do that?' 1032 00:58:38,807 --> 00:58:41,935 Because if you don't, I will take all of these flash drives 1033 00:58:42,060 --> 00:58:45,313 and the story behind them to someone who will not bury it. 1034 00:58:45,439 --> 00:58:48,275 'You should be very careful when making threats, Nicole.' 1035 00:59:00,579 --> 00:59:01,830 Hey, mom. 1036 00:59:01,955 --> 00:59:03,623 Ari, where are you right now? 1037 00:59:03,707 --> 00:59:06,210 I'm just about to head out to class, why? 1038 00:59:06,293 --> 00:59:07,562 Okay, listen to me. Stay in your room. 1039 00:59:07,586 --> 00:59:09,463 - Lock the door. - Why? 1040 00:59:09,546 --> 00:59:11,923 Don't leave the building, not even to go to class. Okay? 1041 00:59:12,007 --> 00:59:13,526 'Do you have the number for campus security in your phone?' 1042 00:59:13,550 --> 00:59:14,468 What's going on? 1043 00:59:14,551 --> 00:59:16,094 I'm coming to get you right now. 1044 00:59:16,178 --> 00:59:18,055 - 'Just stay inside.' - Okay. 1045 01:00:14,402 --> 01:00:15,402 No. 1046 01:00:33,088 --> 01:00:34,816 He killed my friend Phyllis, he killed her sister, Robyn 1047 01:00:34,840 --> 01:00:36,818 and if you leave me alone with him, he's gonna kill me. 1048 01:00:36,842 --> 01:00:39,178 Ma'am, you're under arrest for assaulting an officer. 1049 01:00:39,261 --> 01:00:41,054 You know what, you don't understand... 1050 01:00:41,138 --> 01:00:42,890 No, you don't understand, Miss Miller 1051 01:00:43,014 --> 01:00:44,682 your actions have consequences. 1052 01:00:44,808 --> 01:00:46,310 Let's go. 1053 01:00:49,062 --> 01:00:50,730 I'm telling you he's part of a cult. 1054 01:00:50,856 --> 01:00:53,233 And he killed them. 1055 01:00:53,358 --> 01:00:54,943 You can't do this, please. 1056 01:00:55,026 --> 01:00:56,819 Watch your head. 1057 01:01:12,544 --> 01:01:15,130 I was told I made bail. What's taking so long? 1058 01:01:15,213 --> 01:01:17,841 Paperwork. There's always paperwork. 1059 01:01:22,429 --> 01:01:25,599 So what are you? Some sort of secret founder of Initiative? 1060 01:01:25,682 --> 01:01:27,392 Silent partner. 1061 01:01:27,475 --> 01:01:29,435 Honestly, I'm not involved in all that much. 1062 01:01:29,519 --> 01:01:32,188 I just protect the company from threats. 1063 01:01:33,982 --> 01:01:35,525 You're doing it for the money. 1064 01:01:37,777 --> 01:01:39,046 You can't really think arresting me is gonna stop. 1065 01:01:39,070 --> 01:01:40,506 Initiative's secrets from coming out? 1066 01:01:40,530 --> 01:01:43,491 Speaking of secrets, I, um, I checked your house. 1067 01:01:43,575 --> 01:01:45,869 Found your safe. 1068 01:01:45,994 --> 01:01:48,413 I'm gonna need you to give me the code. 1069 01:01:48,538 --> 01:01:49,873 Okay. 1070 01:01:49,998 --> 01:01:50,790 Yeah, let's say I give you the code 1071 01:01:50,916 --> 01:01:51,916 you get the files 1072 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 Ken gets his blackmail back. 1073 01:01:52,876 --> 01:01:54,419 What do I get? 1074 01:01:54,544 --> 01:01:56,129 You drop the charges? 1075 01:01:56,254 --> 01:01:58,047 It's out of my hands. 1076 01:01:58,131 --> 01:02:00,451 See, cops don't like it when one of their own is assaulted. 1077 01:02:00,508 --> 01:02:02,069 I wonder how they feel about one of their own 1078 01:02:02,093 --> 01:02:03,136 killing innocent women? 1079 01:02:03,261 --> 01:02:05,555 I didn't kill anyone. 1080 01:02:05,639 --> 01:02:07,933 I just happened to be working when the calls came in 1081 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 assessed the crime scene 1082 01:02:09,893 --> 01:02:13,063 and concluded that neither death was suspicious. 1083 01:02:13,146 --> 01:02:15,041 You're crazy if you think I'm not gonna leave here 1084 01:02:15,065 --> 01:02:17,084 and tell the very first person who will listen to me 1085 01:02:17,108 --> 01:02:19,611 what you're doing, you don't want that person to be a judge. 1086 01:02:19,694 --> 01:02:22,155 You know I found something else at your house. 1087 01:02:23,740 --> 01:02:26,243 It's Ari, right? 1088 01:02:26,326 --> 01:02:27,577 She's pretty girl. 1089 01:02:29,287 --> 01:02:30,747 If you so much as think of 1090 01:02:30,872 --> 01:02:32,582 my daughter's name again, I'll... 1091 01:02:32,707 --> 01:02:34,584 You'll what? 1092 01:02:39,673 --> 01:02:41,425 Turn around. 1093 01:02:43,510 --> 01:02:45,637 You mind your own business 1094 01:02:45,720 --> 01:02:47,138 and you can pick up your car 1095 01:02:47,222 --> 01:02:48,932 from the lot tomorrow. 1096 01:03:04,739 --> 01:03:07,075 - Thank you so much for coming. - Of course! 1097 01:03:07,158 --> 01:03:08,803 - I'm paying you back. - Don't worry about it. 1098 01:03:08,827 --> 01:03:10,454 It's all taken care of. 1099 01:03:16,835 --> 01:03:19,421 Okay. What is this? 1100 01:03:19,546 --> 01:03:22,674 You told me to open my eyes, so I did. 1101 01:03:22,799 --> 01:03:25,677 I asked around. Diana told me what you found. 1102 01:03:25,802 --> 01:03:27,137 Diana, you didn't.. 1103 01:03:27,220 --> 01:03:29,055 He wants to help us. 1104 01:03:29,180 --> 01:03:32,266 Nicole, I had no idea Ken was keeping people from leaving. 1105 01:03:32,350 --> 01:03:35,019 Or that he had that blackmail. I swear. 1106 01:03:35,145 --> 01:03:36,730 What do we do? 1107 01:03:36,813 --> 01:03:39,691 What I know about my brother is that he's relentless. 1108 01:03:39,816 --> 01:03:41,901 He'll stop at nothing to get what he wants. 1109 01:03:41,985 --> 01:03:44,154 I'm still waiting to hear a plan. 1110 01:03:44,279 --> 01:03:47,866 Here's the plan, give me the drives. 1111 01:03:47,949 --> 01:03:49,617 Do you think I'm stupid? 1112 01:03:49,701 --> 01:03:51,912 As long as you have those videos, you're not safe. 1113 01:03:51,995 --> 01:03:55,040 Give them to me, I'll get them into the right hands. 1114 01:03:55,165 --> 01:03:57,751 I know what I'm asking of you, but Ken and his followers 1115 01:03:57,876 --> 01:04:00,754 will just keep coming after you unless you let me help you. 1116 01:04:00,879 --> 01:04:03,840 Nicole, you can trust him. 1117 01:04:05,342 --> 01:04:07,344 No, no. 1118 01:04:07,427 --> 01:04:10,347 No, I can't, I can't trust anyone from the Initiative. 1119 01:04:10,472 --> 01:04:13,058 - Not even you. - What? Nicole! 1120 01:04:13,141 --> 01:04:15,435 You stay away from my family! 1121 01:05:18,164 --> 01:05:19,916 No, no, no. 1122 01:05:24,045 --> 01:05:25,547 Mom? 1123 01:05:31,052 --> 01:05:31,886 - Are you okay? - Yeah. 1124 01:05:31,970 --> 01:05:33,597 Come on. Come on. 1125 01:05:44,941 --> 01:05:46,818 Oh, thank you. 1126 01:05:46,901 --> 01:05:48,236 What are you doing here? 1127 01:05:48,361 --> 01:05:49,487 You freaked me out so much 1128 01:05:49,571 --> 01:05:51,198 when you called earlier 1129 01:05:51,281 --> 01:05:52,157 and then you tell me you can't make it 1130 01:05:52,282 --> 01:05:54,201 because you're in jail? 1131 01:05:54,325 --> 01:05:55,868 So, I caught a ride with Sarah. 1132 01:05:55,952 --> 01:05:57,579 She was driving this way anyway. 1133 01:05:57,704 --> 01:05:59,080 Well, I'm glad I freaked you out 1134 01:05:59,164 --> 01:06:00,791 because you just saved my life in there. 1135 01:06:00,874 --> 01:06:03,126 - Who was that? - I don't know. 1136 01:06:03,209 --> 01:06:06,504 It was dark, and the whole thing happened so fast. 1137 01:06:06,588 --> 01:06:09,049 Someone from Initiative? 1138 01:06:09,132 --> 01:06:11,384 Yeah. 1139 01:06:11,468 --> 01:06:13,136 Are they gonna keep coming back? 1140 01:06:14,387 --> 01:06:17,140 I don't know. 1141 01:06:17,223 --> 01:06:19,410 God, I wish I never signed up with them in the first place. 1142 01:06:19,434 --> 01:06:22,103 Why did you sign up? 1143 01:06:22,187 --> 01:06:25,440 I don't know, it felt like a way to meet new people 1144 01:06:25,523 --> 01:06:27,418 you know and then when I saw what was happening with Phyllis 1145 01:06:27,442 --> 01:06:29,194 and Diana and you out of the house 1146 01:06:29,319 --> 01:06:32,030 it just 1147 01:06:32,113 --> 01:06:34,782 I felt like a way to look after somebody. 1148 01:06:34,866 --> 01:06:37,660 Mom, you know that even though I don't live here anymore 1149 01:06:37,744 --> 01:06:40,705 I still need looking after, right? 1150 01:06:40,788 --> 01:06:42,540 That's really sweet of you to say, honey. 1151 01:06:42,624 --> 01:06:44,209 But I mean it, okay? 1152 01:06:44,334 --> 01:06:46,837 You can't go getting yourself killed over this. 1153 01:06:46,920 --> 01:06:48,630 We have to find a way to stop them. 1154 01:06:48,713 --> 01:06:50,089 No, I will find a way. 1155 01:06:52,926 --> 01:06:55,220 Community, uh, productivity. 1156 01:06:55,303 --> 01:06:58,681 Affirmation community. We live by these tenets so we can.. 1157 01:07:03,770 --> 01:07:05,647 Now what? 1158 01:07:05,772 --> 01:07:07,524 I'm here to offer you a deal. 1159 01:07:09,567 --> 01:07:13,071 A deal? What kind of deal? 1160 01:07:13,196 --> 01:07:15,532 I won't go to the cops 1161 01:07:15,615 --> 01:07:17,742 as long as you shut Initiative down. 1162 01:07:17,867 --> 01:07:21,037 And nobody, I mean, nobody comes near me or my daughter again. 1163 01:07:23,456 --> 01:07:26,084 I honestly have no idea what you're talking about. 1164 01:07:26,167 --> 01:07:27,919 Oh, I know, I know, yeah. 1165 01:07:28,002 --> 01:07:30,421 Plausible deniability is kind of your thing. 1166 01:07:30,547 --> 01:07:33,258 What is with you? 1167 01:07:33,383 --> 01:07:36,052 Why are you so set on bringing Initiative down? 1168 01:07:36,177 --> 01:07:39,180 All we have ever tried to do is help people. 1169 01:07:39,305 --> 01:07:40,932 That's it. We're a family. 1170 01:07:41,015 --> 01:07:42,308 - You're family? - Yes. 1171 01:07:42,392 --> 01:07:44,519 This is a cult. 1172 01:07:44,602 --> 01:07:48,564 And you, you're just a manipulative wannabe guru. 1173 01:07:51,442 --> 01:07:53,235 You have no idea who I am. 1174 01:07:55,697 --> 01:07:58,658 You have no idea what I'm trying to create. 1175 01:08:02,620 --> 01:08:07,750 All you see are wild baseless conspiracy theories. 1176 01:08:12,130 --> 01:08:13,673 I suggest that you leave. 1177 01:08:13,798 --> 01:08:15,758 Oh, I'm leaving. 1178 01:08:15,842 --> 01:08:18,261 And I'm taking the flash drives of blackmail with me. 1179 01:08:20,263 --> 01:08:23,141 And in case you don't hold up your end of the bargain 1180 01:08:23,266 --> 01:08:25,435 I'll take them to a news outlet that'll run the story. 1181 01:08:25,560 --> 01:08:28,229 What are you talking about? What? 1182 01:08:28,354 --> 01:08:30,314 What flash drives? What blackmail? 1183 01:08:30,440 --> 01:08:34,402 And just so we're clear, any member that wants to quit 1184 01:08:34,485 --> 01:08:38,114 is now free to do so and that includes Megan Walker. 1185 01:08:38,197 --> 01:08:41,242 What? What're you talking about? Megan loves it here. 1186 01:08:41,326 --> 01:08:44,621 Right. You know my terms. 1187 01:08:59,302 --> 01:09:01,137 Nicole, I need the hard drives. 1188 01:09:01,220 --> 01:09:02,513 Get off of me! 1189 01:09:13,691 --> 01:09:15,419 What you do to the hard drives? What did you do with them? 1190 01:09:15,443 --> 01:09:17,236 I'll kill you, I swear I'll kill you. 1191 01:09:19,906 --> 01:09:21,366 - Come on. - Diana? 1192 01:09:21,491 --> 01:09:23,451 Let's get out of here. 1193 01:09:23,576 --> 01:09:25,078 - Are you okay? - Yeah. 1194 01:09:25,203 --> 01:09:26,830 - Sure? - Let's go. 1195 01:09:33,878 --> 01:09:35,064 You don't need to say you're sorry to me. 1196 01:09:35,088 --> 01:09:36,273 I'm the one that brought you into Initiative. 1197 01:09:36,297 --> 01:09:37,882 This is actually all my fault. 1198 01:09:37,924 --> 01:09:38,984 No, this is not your fault. 1199 01:09:39,008 --> 01:09:40,551 This is Ken's fault. 1200 01:09:48,101 --> 01:09:50,228 Hey. Is everyone okay? 1201 01:09:50,311 --> 01:09:51,771 Yeah. What are you doing here? 1202 01:09:51,813 --> 01:09:53,773 Ken just called me, freaking out. 1203 01:09:53,815 --> 01:09:55,400 I've never heard him like this. 1204 01:09:55,441 --> 01:09:56,752 He's talking about that he's willing to kill 1205 01:09:56,776 --> 01:09:58,278 to protect Initiative. 1206 01:09:58,319 --> 01:10:00,112 You guys gotta get out of town. We all do. 1207 01:10:00,154 --> 01:10:01,822 What'd I do with the flash drives? 1208 01:10:01,864 --> 01:10:04,367 - I still have them. - Honestly, Nicole, dump them. 1209 01:10:04,409 --> 01:10:06,828 As long as you have them, you and Ari will never be safe. 1210 01:10:06,911 --> 01:10:09,330 Wait! Just give them to me. 1211 01:10:09,372 --> 01:10:11,624 I'm the one that brought you into this mess, okay. 1212 01:10:11,666 --> 01:10:13,543 I should be the one to try to fix it. 1213 01:10:17,130 --> 01:10:19,507 Okay. Alright. Let me go get 'em. 1214 01:10:19,590 --> 01:10:21,383 Come on, sweetie. 1215 01:10:52,039 --> 01:10:54,458 Okay. 1216 01:10:54,542 --> 01:10:57,378 Whatever you do, do not give these to anyone 1217 01:10:57,420 --> 01:10:58,856 you think might secretly be Initiative? 1218 01:10:58,880 --> 01:11:01,341 Of course not. 1219 01:11:01,382 --> 01:11:02,925 Are you and Ari gonna be okay? 1220 01:11:03,009 --> 01:11:05,428 Yeah, yeah, we're leaving right away. 1221 01:11:05,511 --> 01:11:06,511 Good. 1222 01:11:08,097 --> 01:11:10,099 - Thank you. - Bye. 1223 01:11:20,318 --> 01:11:22,654 Hey, help me pack this bag. 1224 01:11:22,695 --> 01:11:24,363 'Where are we going?' 1225 01:11:24,405 --> 01:11:25,281 We'll figure it out on the way. 1226 01:11:25,323 --> 01:11:27,408 Do you really trust Diana? 1227 01:11:27,492 --> 01:11:29,119 I think so. 1228 01:11:29,202 --> 01:11:31,037 I was kinda low on options at this point 1229 01:11:31,078 --> 01:11:34,290 but just in case I'm wrong, I have this. 1230 01:11:36,417 --> 01:11:37,501 What's that? 1231 01:11:37,543 --> 01:11:38,502 I need to get it to this girl 1232 01:11:38,544 --> 01:11:39,920 Megan at Initiative. 1233 01:11:40,004 --> 01:11:42,548 This gives her something to fight back with. 1234 01:11:42,632 --> 01:11:44,509 Okay, so, are we just gonna drop it off 1235 01:11:44,592 --> 01:11:45,760 on our way out of town? 1236 01:11:45,802 --> 01:11:47,012 No, I'm gonna drop it off 1237 01:11:47,053 --> 01:11:48,388 and you, you're gonna stay here. 1238 01:11:48,429 --> 01:11:49,513 What? No way. 1239 01:11:49,555 --> 01:11:50,848 Yes, you are so much safer here 1240 01:11:50,890 --> 01:11:51,992 with the doors and windows locked 1241 01:11:52,016 --> 01:11:53,434 than you would be out in the open. 1242 01:11:53,476 --> 01:11:55,311 - What about you? - I'm gonna be fine. 1243 01:11:55,394 --> 01:11:57,646 You stay here, you finish packing, keep your phone on. 1244 01:11:57,688 --> 01:11:59,982 I'll be 15 minutes. 1245 01:12:00,066 --> 01:12:02,151 Hey! 1246 01:12:02,235 --> 01:12:03,987 I love you. 1247 01:12:04,028 --> 01:12:05,488 Love you too. 1248 01:12:07,114 --> 01:12:08,657 Lock the door. 1249 01:12:17,375 --> 01:12:19,085 No, Megan, no. 1250 01:13:10,678 --> 01:13:12,138 It's okay. It's okay. Please. 1251 01:13:12,179 --> 01:13:13,539 You need to come with me right now. 1252 01:13:13,598 --> 01:13:14,992 There's something I have to tell you. 1253 01:13:15,016 --> 01:13:16,601 I-I'm sorry, I just 1254 01:13:16,642 --> 01:13:18,602 I didn't do anything wrong. 1255 01:13:18,644 --> 01:13:20,062 Please, you don't have to do this. 1256 01:13:22,356 --> 01:13:24,275 Anybody home? 1257 01:13:24,317 --> 01:13:25,527 What are you doing here? 1258 01:13:25,610 --> 01:13:27,362 Oh, I got done with my stuff 1259 01:13:27,403 --> 01:13:29,488 'so I thought maybe I'd help you guys pack.' 1260 01:13:29,530 --> 01:13:30,850 Thanks, I think we're almost done. 1261 01:13:30,907 --> 01:13:32,242 Where's your mom? 1262 01:13:32,283 --> 01:13:33,910 Um, she'll be right back. 1263 01:13:33,993 --> 01:13:36,037 Mm. 1264 01:13:36,120 --> 01:13:37,472 There's something I've gotta tell you... 1265 01:13:37,496 --> 01:13:39,623 No, Ken, if you think that killing me 1266 01:13:39,707 --> 01:13:41,476 is gonna tie up some sort of loose end for you 1267 01:13:41,500 --> 01:13:43,502 I have news for you, it's just gonna create more. 1268 01:13:43,586 --> 01:13:45,213 How many bodies do you think Hale's 1269 01:13:45,254 --> 01:13:46,005 'gonna be able to cover up for you?' 1270 01:13:46,047 --> 01:13:47,257 Nicole. 1271 01:13:49,383 --> 01:13:51,969 - Megan, I'm so sorry. - No, no, don't be sorry. 1272 01:13:52,011 --> 01:13:53,822 Look, if it wasn't for you, I would've never called her 1273 01:13:53,846 --> 01:13:55,115 and figure out what the hell has been going on here. 1274 01:13:55,139 --> 01:13:56,641 You can't lie to me, Ken. 1275 01:13:56,682 --> 01:13:57,701 The person that you're blackmailing 1276 01:13:57,725 --> 01:14:00,144 is standing right next to you. 1277 01:14:00,186 --> 01:14:01,896 She told me about the email. 1278 01:14:01,979 --> 01:14:05,399 Actually, that email wasn't specifically from Ken. 1279 01:14:05,483 --> 01:14:08,069 It was just from an email called "The Initiative." 1280 01:14:08,152 --> 01:14:11,364 Honey, who do you think The Initiative is? 1281 01:14:12,531 --> 01:14:16,076 It's him. Right? 1282 01:14:16,160 --> 01:14:19,455 It's your program. It's your blackmail. 1283 01:14:19,497 --> 01:14:21,040 It's your punishments. 1284 01:14:21,123 --> 01:14:22,643 It's you having these people around you 1285 01:14:22,667 --> 01:14:26,379 running in little roles and it's all you. 1286 01:14:26,462 --> 01:14:27,797 It's in your book. 1287 01:14:30,049 --> 01:14:31,384 I didn't write the book. 1288 01:14:31,425 --> 01:14:34,094 What? 1289 01:14:34,178 --> 01:14:35,805 I didn't design the program. 1290 01:14:37,098 --> 01:14:38,182 Then who did? 1291 01:14:38,224 --> 01:14:39,350 How's everything going here? 1292 01:14:39,392 --> 01:14:40,392 'You guys ready to go?' 1293 01:14:40,434 --> 01:14:41,435 Yeah, we're just waiting 1294 01:14:41,519 --> 01:14:44,105 for Nicole to get back, right? 1295 01:14:44,146 --> 01:14:48,359 Justin designed everything. I'm, I'm just the face. 1296 01:14:48,401 --> 01:14:50,320 How could you've not known? 1297 01:14:50,361 --> 01:14:53,531 You got members out there doing manual labor for free. 1298 01:14:53,614 --> 01:14:55,300 Nicole, I honestly thought that these people 1299 01:14:55,324 --> 01:14:58,035 believed in what it was we're trying to create. 1300 01:14:58,119 --> 01:14:59,370 I thought they believed in me. 1301 01:14:59,453 --> 01:15:01,205 Listen, honey, that night 1302 01:15:01,288 --> 01:15:02,599 that they wanted you to send me to the sauna 1303 01:15:02,623 --> 01:15:04,834 Ken told you to do that, didn't he? 1304 01:15:04,917 --> 01:15:08,003 Somebody told me that's what Ken wanted. 1305 01:15:08,087 --> 01:15:09,755 But I didn't think it was her fault! 1306 01:15:09,797 --> 01:15:12,341 I thought she was just doing what Ken wanted her to do 1307 01:15:12,425 --> 01:15:14,719 the same way that I did when I sent you into the sauna. 1308 01:15:14,760 --> 01:15:17,012 Wait-wait, wait, okay. Who's she? 1309 01:15:19,390 --> 01:15:20,516 Diana. 1310 01:15:29,984 --> 01:15:34,071 - 'Hello, Nicole.' - Diana? 1311 01:15:34,113 --> 01:15:36,216 'I think it's time for you to come home now.' 1312 01:15:36,240 --> 01:15:37,950 'No police.' 1313 01:15:41,120 --> 01:15:42,622 She has my daughter. 1314 01:15:43,956 --> 01:15:45,124 She has my daughter. 1315 01:15:52,923 --> 01:15:54,675 Nicole! Welcome home. 1316 01:15:54,717 --> 01:15:56,344 - Ari! - Mom! 1317 01:15:56,427 --> 01:15:59,055 Unh-unh-unh. No, no, no, no. 1318 01:15:59,096 --> 01:16:02,141 Mother-daughter reunion later. Let's talk first. 1319 01:16:02,183 --> 01:16:04,727 Talk? Justin, what're you doing? 1320 01:16:06,520 --> 01:16:08,188 I can't believe I trusted you. 1321 01:16:08,230 --> 01:16:09,708 Well, in your defense, you didn't make it easy 1322 01:16:09,732 --> 01:16:10,608 to earn your trust. 1323 01:16:10,691 --> 01:16:13,194 It was a lot of work. 1324 01:16:13,235 --> 01:16:15,738 Is this why you bailed me out at the police station? 1325 01:16:15,780 --> 01:16:17,532 Why you knocked out Hale? 1326 01:16:17,573 --> 01:16:19,992 Well, it wasn't supposed to get this far. 1327 01:16:20,076 --> 01:16:23,454 I mean, we warned you to stop looking into Initiative. 1328 01:16:23,496 --> 01:16:25,932 It makes no sense, why would you help me get into Ken's office 1329 01:16:25,956 --> 01:16:27,332 'and find the flash drives?' 1330 01:16:27,374 --> 01:16:29,001 You planted flash drives in my office? 1331 01:16:29,043 --> 01:16:31,087 Insurance, Ken. 1332 01:16:31,128 --> 01:16:33,589 In case you and I had one of our famous falling outs. 1333 01:16:33,672 --> 01:16:36,216 You weren't supposed to actually find them. 1334 01:16:36,258 --> 01:16:38,761 You were supposed to just check the computer 1335 01:16:38,803 --> 01:16:42,515 see that nothing was on there and stop digging. 1336 01:16:42,556 --> 01:16:44,808 Diana. 1337 01:16:44,850 --> 01:16:46,393 Why are you doing this? 1338 01:16:46,477 --> 01:16:48,729 Because I wasn't lying to you 1339 01:16:48,771 --> 01:16:51,816 when I said that Initiative changed my life. 1340 01:16:51,857 --> 01:16:54,443 I met my fiance there. 1341 01:16:54,485 --> 01:16:56,445 You're engaged to Justin? 1342 01:16:56,529 --> 01:16:59,991 We met at one of her weekends at my house. 1343 01:17:00,032 --> 01:17:01,909 'Every member has their opportunity' 1344 01:17:01,992 --> 01:17:05,746 but nobody was quite like Diana. 1345 01:17:05,830 --> 01:17:09,250 Diana, you can't do this. 1346 01:17:09,333 --> 01:17:11,460 He killed Phyllis and Robyn. 1347 01:17:11,544 --> 01:17:15,048 Justin didn't kill them. 1348 01:17:15,089 --> 01:17:16,382 I did. 1349 01:17:18,843 --> 01:17:20,511 Why? 1350 01:17:20,594 --> 01:17:24,473 Because they were a threat to the program. 1351 01:17:24,515 --> 01:17:29,145 And a threat to the program is a threat to us. 1352 01:17:29,186 --> 01:17:30,938 Why would you do this? 1353 01:17:30,980 --> 01:17:33,149 We had a genuinely opportunity to help people. 1354 01:17:33,190 --> 01:17:35,275 Oh, please. 1355 01:17:35,317 --> 01:17:38,779 It was a scam, Ken! It was always a scam. 1356 01:17:38,821 --> 01:17:40,906 'You were just too happy to be worshipped as a guru' 1357 01:17:40,948 --> 01:17:42,425 to actually see what was happening here. 1358 01:17:42,449 --> 01:17:44,618 No, it's not what this is about 1359 01:17:44,660 --> 01:17:47,371 it's because nobody would follow you. 1360 01:17:47,413 --> 01:17:50,082 So you just stood in my shadow and you rode my coattails. 1361 01:17:50,124 --> 01:17:51,459 Alright, enough of this. 1362 01:17:51,500 --> 01:17:53,127 Diana, get Nicole into the basement. 1363 01:17:53,210 --> 01:17:55,337 - Ken too. - No! Wait! 1364 01:17:55,379 --> 01:17:56,922 Thanks to Nicole here. 1365 01:17:56,964 --> 01:17:57,983 'Initiative is gonna have to start' 1366 01:17:58,007 --> 01:17:59,884 all over. 1367 01:17:59,967 --> 01:18:01,886 And this time they're gonna have a new leader. 1368 01:18:01,927 --> 01:18:03,804 And don't worry, Nicole. 1369 01:18:03,888 --> 01:18:05,098 Nothing will happen to Ari. 1370 01:18:05,139 --> 01:18:06,766 Don't touch her. 1371 01:18:06,807 --> 01:18:08,851 Initiative will take care of her. 1372 01:18:11,979 --> 01:18:13,230 Let's go. 1373 01:18:13,272 --> 01:18:14,815 I'm so sorry, Nicole. 1374 01:18:15,941 --> 01:18:17,860 For all of this, I truly am. 1375 01:18:23,824 --> 01:18:25,993 Justin, what do I do? 1376 01:18:26,076 --> 01:18:28,120 What do I do? What do I do? 1377 01:18:28,162 --> 01:18:30,206 Shoot him! Shoot him! 1378 01:18:32,499 --> 01:18:34,543 Get Nicole! Go! 1379 01:18:36,337 --> 01:18:38,047 Close the door. 1380 01:18:38,088 --> 01:18:40,799 Um, here. Hurry, hurry. 1381 01:18:42,468 --> 01:18:44,971 - Go! Go! Go! Go! Go! - 'Nicole!' 1382 01:18:45,012 --> 01:18:47,473 'Open up.' 1383 01:18:47,514 --> 01:18:48,974 'There's nowhere for you to hide.' 1384 01:18:49,016 --> 01:18:51,352 Go in, will you? Go ahead. 1385 01:18:51,393 --> 01:18:54,605 'Nicole, there's nowhere to go.' 1386 01:18:54,688 --> 01:18:56,023 'Open up!' 1387 01:19:10,079 --> 01:19:12,915 Come on, Nicole. Let's not play games. 1388 01:19:19,922 --> 01:19:22,383 I can see you, Ari. 1389 01:19:28,764 --> 01:19:30,641 No! 1390 01:19:42,820 --> 01:19:44,405 Go. Go. 1391 01:20:04,758 --> 01:20:05,758 Stop! 1392 01:20:07,636 --> 01:20:10,639 You were told a lot of lies, Nicole. 1393 01:20:10,681 --> 01:20:13,517 But one thing was true 1394 01:20:13,559 --> 01:20:14,894 nobody leaves Initiative. 1395 01:20:14,977 --> 01:20:16,687 Justin. 1396 01:20:16,770 --> 01:20:18,897 What took you so long? 1397 01:20:20,566 --> 01:20:22,206 - Why did you call for backup? - I didn't. 1398 01:20:22,276 --> 01:20:24,487 Yeah, they're here now. 1399 01:20:24,528 --> 01:20:27,156 Your move. 1400 01:20:30,743 --> 01:20:32,703 Freeze! On your knees! 1401 01:21:02,524 --> 01:21:04,317 'What happened to Ken?' 1402 01:21:04,360 --> 01:21:06,863 The doctor say he's gonna be okay. 1403 01:21:06,904 --> 01:21:09,156 He saved our lives. 1404 01:21:09,198 --> 01:21:10,324 I know. 1405 01:21:10,366 --> 01:21:12,451 What about Diana? 1406 01:21:12,493 --> 01:21:14,662 Diana? 1407 01:21:14,703 --> 01:21:17,915 Let's just say she got what she deserved. 1408 01:21:19,541 --> 01:21:21,043 Good. 1409 01:21:35,140 --> 01:21:37,517 You know what, I just realized though 1410 01:21:37,559 --> 01:21:39,436 Laura raided my fridge over the weekend. 1411 01:21:39,478 --> 01:21:41,522 - 'Oh, did she?' - Big time. 1412 01:21:41,563 --> 01:21:44,816 And, uh, I'm really hungry right now. 1413 01:21:44,858 --> 01:21:46,777 Do you wanna grab lunch somewhere 1414 01:21:46,860 --> 01:21:49,529 before you hit the road? 1415 01:21:49,613 --> 01:21:51,323 Yeah, I could grab a bite. 1416 01:21:51,407 --> 01:21:52,867 'I was just so hungry.' 1417 01:21:52,950 --> 01:21:54,177 Do you have a place you wanna go? 1418 01:21:54,201 --> 01:21:55,202 Yeah, there's this really 1419 01:21:55,285 --> 01:21:56,578 cool place right off campus 1420 01:21:56,620 --> 01:21:58,497 that Laura showed me. 1421 01:21:58,539 --> 01:22:00,624 I think you'll like it. 1422 01:22:00,666 --> 01:22:02,727 It'll be great to see some of the places you hang out. 1423 01:22:02,751 --> 01:22:07,172 Yeah, I started exploring more few spots. 102637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.