All language subtitles for Upright s02e01 Reunion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,600 --> 00:00:26,880 Are you kidding me! 2 00:00:26,920 --> 00:00:29,480 It's my piano. And this is my arm, cockface! 3 00:00:30,720 --> 00:00:32,920 Where are you taking it? Perth. Why? 4 00:00:32,960 --> 00:00:34,120 You need to come home. 5 00:00:34,160 --> 00:00:35,360 My mum's dying. 6 00:00:35,400 --> 00:00:37,320 I'm going to Perth too. What? 7 00:00:37,360 --> 00:00:38,416 No, you're not. Yeah, I am. 8 00:00:38,440 --> 00:00:40,160 How much fuel did you put in this? 9 00:00:40,200 --> 00:00:42,480 Oh, shit. It's a diesel, isn't it? 10 00:00:43,840 --> 00:00:45,976 How do I know you can look after that girl? 11 00:00:46,000 --> 00:00:47,560 She's indestructible, dude. 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,296 - Did you steal a car? - You wanna get to Perth? 13 00:00:49,320 --> 00:00:50,816 Come on! Get in. 14 00:00:50,840 --> 00:00:52,800 Well, you're a fuckin' dead man! 15 00:00:52,840 --> 00:00:54,080 Whoo! 16 00:00:55,920 --> 00:00:57,720 That's Matty, he's my brother. 17 00:00:57,760 --> 00:00:59,920 I just wanted to say that it's not your fault. 18 00:01:01,000 --> 00:01:02,120 Oh, shit. 19 00:01:02,160 --> 00:01:04,696 I wasn't gonna jump off the cliff! What the hell's this about then? 20 00:01:04,720 --> 00:01:05,920 It's Matty's! 21 00:01:05,960 --> 00:01:08,640 I'm so sorry. Why? Did you tie the rope? 22 00:01:09,440 --> 00:01:11,040 Her Mum's not in Kal, is she? 23 00:01:11,080 --> 00:01:13,096 Mate, her mum pissed off when she was a bub. 24 00:01:15,840 --> 00:01:17,840 I'm sorry I lied about Mum. 25 00:01:18,800 --> 00:01:21,360 Guys, this is Suzie. This is the guys. 26 00:01:21,400 --> 00:01:23,016 This is my little brother. Oh, Suzie! 27 00:01:25,600 --> 00:01:29,080 I can't imagine meeting anyone 28 00:01:29,120 --> 00:01:32,560 that I love a tenth as much as I love you. 29 00:01:38,800 --> 00:01:40,160 You idiot. 30 00:01:42,800 --> 00:01:43,880 Hi, Billie. 31 00:01:43,920 --> 00:01:45,920 You're Uncle Lucky. 32 00:01:46,960 --> 00:01:48,480 Do you wanna tell her? 33 00:01:48,520 --> 00:01:50,480 No. He's not telling her. 34 00:01:50,520 --> 00:01:53,920 I am asking what he wants. Well, I don't care what he wants! 35 00:01:53,960 --> 00:01:55,120 Tobes. 36 00:01:55,160 --> 00:01:57,216 Do you know the thing that fucks with my head? 37 00:01:57,240 --> 00:01:59,999 If you hadn't have done what you did, she wouldn't exist. 38 00:02:00,000 --> 00:02:02,480 If you hadn't have done what you did, she wouldn't exist. 39 00:02:11,360 --> 00:02:14,160 Shh. It's OK. 40 00:02:14,200 --> 00:02:16,280 I miss him! Oh, sweetie pie. 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,960 Shit! Fuck! 42 00:03:15,840 --> 00:03:17,640 Fuck! Eugh! 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,000 Eugh! 44 00:03:38,680 --> 00:03:41,560 This is our last song, Lucky. 45 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 Yep. 46 00:03:49,720 --> 00:03:51,360 Get in there, Billie! 47 00:03:51,400 --> 00:03:52,800 Come on, Billie. 48 00:03:53,800 --> 00:03:55,480 Go, Bills. 49 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 Whoo-hoo! 50 00:04:01,560 --> 00:04:04,400 Oh, that was awesome! Thanks. 51 00:04:04,440 --> 00:04:07,560 You OK? Yeah. 52 00:04:07,600 --> 00:04:09,920 You coming, mate? 53 00:04:09,960 --> 00:04:11,680 Yep. 54 00:04:22,320 --> 00:04:23,936 Sorry, I need to piss. 55 00:04:23,960 --> 00:04:26,280 What's wrong with yours? Ours isn't flushing. 56 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Why haven't you got pants on? They're not dry. 57 00:04:31,040 --> 00:04:33,720 Well, we're going on. Like, now. 58 00:04:33,760 --> 00:04:36,000 Why were they wet? What? 59 00:04:36,040 --> 00:04:38,000 Your jeans, how'd they get wet? 60 00:04:38,040 --> 00:04:40,640 Brad spilt beer on 'em last night. 61 00:04:40,680 --> 00:04:42,680 Or maybe it was wine. 62 00:04:43,440 --> 00:04:44,800 Maybe it was Pete. 63 00:04:46,680 --> 00:04:49,080 Whatever. Just don't leave us hanging, OK? 64 00:05:00,160 --> 00:05:02,080 Jesus! Fuck! 65 00:05:17,720 --> 00:05:20,216 G'day, Melbourne. How the fuck are ya? 66 00:05:20,240 --> 00:05:22,320 You OK? 67 00:05:22,360 --> 00:05:23,720 Thanks. 68 00:05:33,920 --> 00:05:35,520 One, two, three... 69 00:06:09,720 --> 00:06:11,136 Lucky. 70 00:06:11,160 --> 00:06:14,000 Lucky, your phone's ringing. 71 00:06:18,600 --> 00:06:20,360 OK. 72 00:06:20,400 --> 00:06:22,840 Ow. Fuck. 73 00:06:25,680 --> 00:06:26,920 Billie Bee! 74 00:06:26,960 --> 00:06:28,920 Hey, Uncle Lucky. What are you doing awake? 75 00:06:28,960 --> 00:06:30,320 What's the time over there? 76 00:06:30,360 --> 00:06:31,600 12:14. 77 00:06:31,640 --> 00:06:34,600 That means it's 3:15am over here. How did you know I'd be awake? 78 00:06:34,640 --> 00:06:36,040 Someone just tagged you on Insta. 79 00:06:36,080 --> 00:06:38,536 What are you doing on Instagram in the middle of the night? 80 00:06:38,560 --> 00:06:40,320 Can't sleep. 81 00:06:40,360 --> 00:06:43,720 Why? It's going on? Are you OK? 82 00:06:45,160 --> 00:06:48,040 Just excited, I suppose. About the trip? 83 00:06:49,520 --> 00:06:50,936 It's still, like, a week away. 84 00:06:50,960 --> 00:06:52,120 Eight days. 85 00:06:52,160 --> 00:06:54,216 Exactly. So you're gonna have to sleep at some point. 86 00:06:54,240 --> 00:06:55,680 I know. I just... 87 00:06:57,040 --> 00:06:58,400 You nervous? 88 00:06:58,440 --> 00:06:59,999 Toby said you're a bit anxious about playing by yourself. 89 00:07:00,000 --> 00:07:00,880 Toby said you're a bit anxious about playing by yourself. 90 00:07:00,920 --> 00:07:03,160 I just spew sometimes. No big deal. 91 00:07:03,200 --> 00:07:05,176 Dad's more worried than I am. Yeah, fair enough. 92 00:07:05,200 --> 00:07:08,680 I suppose I would be too if I was... him. 93 00:07:08,720 --> 00:07:10,816 Billie, what are you doing? It's Uncle Lucky. We're just... 94 00:07:10,840 --> 00:07:12,456 I don't care. It's the middle of the night. 95 00:07:12,480 --> 00:07:14,016 It's my fault, Tobes. I... I... 96 00:07:14,040 --> 00:07:16,016 Phone in the kitchen. Hop into bed. Now. It was my fault. 97 00:07:16,040 --> 00:07:18,176 I shouldn't have rung. I got the time difference upside-down. 98 00:07:18,200 --> 00:07:19,496 For fuck's sake, Lucky, it doesn't matter. 99 00:07:19,520 --> 00:07:21,960 It is fucking inappropriate for her to be on the phone. 100 00:07:22,000 --> 00:07:23,576 Tobes, you're making a mountain out of a mole... 101 00:07:23,600 --> 00:07:24,800 Shut up! We have agreed, 102 00:07:24,840 --> 00:07:28,000 against my better judgement, if I'm honest, to let her fly over. 103 00:07:28,040 --> 00:07:30,240 And you're calling her, pissed off your face, 104 00:07:30,280 --> 00:07:33,560 in what looks like a fucking public toilet at 3am! 105 00:07:33,600 --> 00:07:35,960 No... I swear, we will cancel the trip, Lucky. 106 00:07:36,000 --> 00:07:37,336 Bullshit. You can't. You can't do that. 107 00:07:37,360 --> 00:07:38,520 Get your shit together. 108 00:07:38,560 --> 00:07:40,320 I have my... 109 00:07:42,840 --> 00:07:44,840 ..shit together. 110 00:08:21,640 --> 00:08:23,296 Oh, looking a bit rough there, champ. 111 00:08:24,480 --> 00:08:26,816 No-one's interested in a guy going through a gate, mate. 112 00:08:26,840 --> 00:08:28,576 But they might be interested in what Avery thinks 113 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 about you getting it on with Mary Doyle. 114 00:08:31,680 --> 00:08:34,120 Ooh, lovely. Yeah, that's the shot. 115 00:08:34,159 --> 00:08:36,760 Thrilled for you. You can fuck off now. 116 00:08:36,799 --> 00:08:38,816 Ahh, no, I think I'll hang. 117 00:08:38,840 --> 00:08:40,840 You might be back out in a minute. 118 00:08:42,280 --> 00:08:44,840 Chrissake. You're just so bad at this. 119 00:08:44,880 --> 00:08:46,056 How did you let him get the shot? 120 00:08:46,080 --> 00:08:48,496 I didn't have a choice. He was... It's not rocket science, Lucky. 121 00:08:48,520 --> 00:08:51,280 You just don't look at them. Why was he even there? 122 00:08:51,320 --> 00:08:53,096 I've literally left you about ten messages. 123 00:08:53,120 --> 00:08:56,320 Oh, yeah. Sorry, I know. My phone's completely dead. 124 00:08:56,360 --> 00:08:58,880 I forgot to take a charger. Oh, that's a huge surprise. 125 00:08:59,680 --> 00:09:00,000 You had a fun night. 126 00:09:00,001 --> 00:09:01,640 You had a fun night. 127 00:09:05,720 --> 00:09:07,760 OK. No, this... 128 00:09:07,800 --> 00:09:10,200 This isn't... I... 129 00:09:10,240 --> 00:09:11,600 No, everyone was just drunk. 130 00:09:11,640 --> 00:09:14,200 I don't even know who she is. I think she's a friend of... 131 00:09:14,240 --> 00:09:16,240 Wait, you don't know who she is? 132 00:09:16,280 --> 00:09:19,240 This incredibly famous, extremely online woman 133 00:09:19,280 --> 00:09:22,280 with her hand on your chest, you don't recognise her. 134 00:09:22,320 --> 00:09:24,680 I recognise her from last night but... 135 00:09:24,720 --> 00:09:26,880 I thought she was a friend of Brad's or... 136 00:09:26,920 --> 00:09:28,240 Come in. 137 00:09:28,280 --> 00:09:29,640 Thought she was just a hanger-on. 138 00:09:29,680 --> 00:09:31,256 No, she doesn't have a comment. Eugh! 139 00:09:31,280 --> 00:09:32,800 Neither does he. 140 00:09:32,840 --> 00:09:34,496 Yeah, I don't even remember that. OK. Bye. 141 00:09:34,520 --> 00:09:36,376 He doesn't even know who she is. Shocked. 142 00:09:36,400 --> 00:09:37,680 Who who is? 143 00:09:37,720 --> 00:09:39,400 Mary Doyle. Mary who? 144 00:09:39,440 --> 00:09:40,600 Doyle. 145 00:09:40,640 --> 00:09:42,960 She's from Dance Off. Dance Off? 146 00:09:43,000 --> 00:09:45,560 Highest rating show on Australian television, you luddite. 147 00:09:45,600 --> 00:09:47,920 Luddites objected to looms. Whatever. 148 00:09:47,960 --> 00:09:50,280 Honestly, Ave, I was quite pissed. 149 00:09:50,320 --> 00:09:52,336 I just can't believe you put yourself in this position to begin with. 150 00:09:52,360 --> 00:09:53,736 She was just one of those close-talkers. 151 00:09:53,760 --> 00:09:58,320 She did like, a 25 minute monologue on Biodynamic fuckin' um... 152 00:09:59,280 --> 00:10:00,000 What's the, it's like celery but it's red. 153 00:10:00,001 --> 00:10:01,216 What's the, it's like celery but it's red. 154 00:10:01,240 --> 00:10:02,600 Rhubarb. 155 00:10:02,640 --> 00:10:04,680 And she was very handsy but I didn't do... 156 00:10:04,720 --> 00:10:06,696 No, the point is is that you gave them a story. 157 00:10:06,720 --> 00:10:09,360 I didn't post the photos. No, your thick-headed drummer did. 158 00:10:09,400 --> 00:10:11,440 She has a Masters in electrical engineering. 159 00:10:11,480 --> 00:10:14,320 Just thought you'd understand how this works by now. 160 00:10:14,360 --> 00:10:15,440 I... 161 00:10:19,280 --> 00:10:22,400 The train on Platform 24 goes to Bondi Junction 162 00:10:22,440 --> 00:10:25,920 stopping at all stations. First stop... 163 00:10:34,960 --> 00:10:37,400 Nice boots, sweetheart. 164 00:10:37,440 --> 00:10:39,440 Nice mullet, fuck knuckle. 165 00:10:46,520 --> 00:10:49,600 327 comments. 166 00:10:49,640 --> 00:10:52,000 It's OK, I'll call Betts and tell her to take 'em down. 167 00:10:52,040 --> 00:10:53,776 I just need... Darl, do we have painkillers? 168 00:10:53,800 --> 00:10:56,560 Second drawer, same place it's been for the last 50 hangovers. 169 00:11:01,360 --> 00:11:02,520 Ahh, fuck. 170 00:11:02,560 --> 00:11:05,120 Can you not say "fuck" and not immediately tell me what it is? 171 00:11:05,160 --> 00:11:07,600 It's just I've got a radio interview in five minutes. 172 00:11:07,640 --> 00:11:09,560 What? 83 FM. 173 00:11:09,600 --> 00:11:11,840 Oh! Out To Lunch with Hados and Tokka. 174 00:11:11,880 --> 00:11:13,336 Oh, gross, pull it. I'll stick it on. 175 00:11:13,360 --> 00:11:16,040 Can't pull it, I've still got tickets to sell for next week. 176 00:11:16,080 --> 00:11:18,360 Babe, they're gonna ask about this. 177 00:11:18,400 --> 00:11:20,016 They will absolutely ask about it. 178 00:11:20,040 --> 00:11:21,656 No, they're not. 179 00:11:21,680 --> 00:11:23,336 Those photos have been up for what, two hours, 180 00:11:23,360 --> 00:11:25,496 and anyway, it's an interview about my gig and my songs. 181 00:11:26,680 --> 00:11:30,240 You have a question for Lucky about his songs. 182 00:11:30,280 --> 00:11:32,720 "All Live" was our absolute fave. 183 00:11:32,760 --> 00:11:35,680 Avery Mae. Oh, feral. I hate that guy. 184 00:11:35,720 --> 00:11:37,496 ..rather interesting photos that have popped up. 185 00:11:37,520 --> 00:11:40,400 A few had Mary Doyle... 186 00:11:40,440 --> 00:11:42,376 Get Nina to call and say you're sick. 187 00:11:42,400 --> 00:11:44,416 No, no, no, that would definitely make it worse. 188 00:11:44,440 --> 00:11:45,976 Oh, that's nice. This guy just call me a slut. 189 00:11:46,000 --> 00:11:47,616 Don't read it. Why are you reading it? 190 00:11:47,640 --> 00:11:48,720 How am I a slut? 191 00:11:48,760 --> 00:11:52,760 "Laclan." Ha, my grandad was a Laclan. Obsessed by Nazis. 192 00:11:52,800 --> 00:11:54,880 Think he just liked the uniforms. 193 00:11:56,000 --> 00:11:57,840 Jesus! Fuck! 194 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Who is it? 195 00:11:59,480 --> 00:12:00,000 It's Nina. I don't have... 196 00:12:00,001 --> 00:12:01,096 It's Nina. I don't have... 197 00:12:01,120 --> 00:12:03,560 Answer it. Hey, Nines. 198 00:12:03,600 --> 00:12:06,680 Hi, darl. Did you get the package? Yeah, it's in my hands. 199 00:12:06,720 --> 00:12:09,400 OK. The deal is as good as it's going to get 200 00:12:09,440 --> 00:12:11,200 but you have to sign it today. 201 00:12:11,240 --> 00:12:15,040 OK, but didn't we agree that I'd have some time to think about this? 202 00:12:15,080 --> 00:12:17,536 Yes, that was three months ago. We'll discuss it when I get there. 203 00:12:17,560 --> 00:12:18,656 Jesus! 204 00:12:18,680 --> 00:12:19,720 Christ! 205 00:12:19,760 --> 00:12:21,296 Nina? 206 00:12:21,320 --> 00:12:23,400 Have you seen your boy with Mary Doyle? 207 00:12:24,520 --> 00:12:26,296 My boy's with WHO? 208 00:12:26,320 --> 00:12:28,216 Do you not have alerts on your clients? 209 00:12:28,240 --> 00:12:31,000 Ahh, we represent musicians, Richard, not gossip fodder. 210 00:12:31,040 --> 00:12:32,576 She's not... Oh, thank you, Nina. 211 00:12:32,600 --> 00:12:33,736 ..gossip... Oh hi, darls. 212 00:12:33,760 --> 00:12:34,816 Hi. ..fodder. 213 00:12:34,840 --> 00:12:36,696 Oh, she's with Dance Off. Famously. 214 00:12:36,720 --> 00:12:38,720 I don't understand any of this. 215 00:12:38,760 --> 00:12:40,736 The airline gets the rights to your song for a year 216 00:12:40,760 --> 00:12:42,680 and you get 60 grand. 217 00:12:42,720 --> 00:12:44,896 And everyone loves your song and buys the album. 218 00:12:44,920 --> 00:12:47,320 If you ever finish it. 219 00:12:47,360 --> 00:12:50,000 Ahh, that would be your interview. Oh, Jesus! Fuck! 220 00:12:50,040 --> 00:12:51,376 Hey, how are you getting out of this? 221 00:12:51,400 --> 00:12:53,976 I'll just, I'll tell them the truth. Whoa! Easy, Tiger. 222 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Is the truth good or bad in this case? 223 00:12:56,040 --> 00:12:57,160 Yep. I'm here. 224 00:12:57,200 --> 00:12:58,536 The truth's rhubarb, apparently... 225 00:12:58,560 --> 00:12:59,999 Yeah, ready when you are. ..in this case. 226 00:13:00,000 --> 00:13:00,200 Yeah, ready when you are. ..in this case. 227 00:13:00,240 --> 00:13:03,120 No. Lucky, come. Sit. 228 00:13:03,160 --> 00:13:04,400 Stay. 229 00:13:05,960 --> 00:13:08,680 Alright, Lucky, listen. 230 00:13:10,000 --> 00:13:11,576 I know this is all just nonsense to you, yeah? 231 00:13:11,600 --> 00:13:13,136 It's not. I... But it's my job. 232 00:13:13,160 --> 00:13:15,760 And being family friendly is part of that. 233 00:13:15,800 --> 00:13:17,216 Well, it paid for the house you live in. 234 00:13:17,240 --> 00:13:21,040 So, can you just, can you just not be hilarious? Don't be sarcastic. 235 00:13:21,080 --> 00:13:23,560 Just don't rise to their bait. 236 00:13:25,760 --> 00:13:27,760 You're gonna be great. 237 00:13:27,800 --> 00:13:29,200 Hello? 238 00:13:29,240 --> 00:13:31,656 Hi. Are you ready? 'Cause we're patching you through. 239 00:13:33,240 --> 00:13:36,280 And it's... Ooh no, no, there he is. Lucky Flynn. 240 00:13:36,320 --> 00:13:38,320 Hi, Hados. G'day, Tokka. 241 00:13:38,360 --> 00:13:41,520 So, Lucky, a year ago no-one had any clue who you were 242 00:13:41,560 --> 00:13:45,400 and now you're on Out To Lunch with Hados and Tokka! 243 00:13:45,440 --> 00:13:47,096 Thanks for having me, guys. It's an honour. 244 00:13:47,120 --> 00:13:48,896 No, the honour's all ours, mate. 245 00:13:48,920 --> 00:13:51,360 Is it weird but? How's that? 246 00:13:51,400 --> 00:13:53,600 Being a muso but mostly being known as, you know, 247 00:13:53,640 --> 00:13:56,560 the hairy bloke who scored Avery Mae. 248 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 Yeah. It's a funny story, actually. 249 00:13:58,440 --> 00:13:59,999 I was playing this New Year's gig earlier this year and that's how... 250 00:14:00,000 --> 00:14:01,216 I was playing this New Year's gig earlier this year and that's how... 251 00:14:01,240 --> 00:14:03,840 Which, I think, we all agree was rather soon 252 00:14:03,880 --> 00:14:06,720 after a Avery's very public split with Grant Bunning. 253 00:14:06,760 --> 00:14:09,640 Who, let's be honest, is more in the same league. 254 00:14:09,680 --> 00:14:12,080 Oh, Tokka! Mate, you can't say that! 255 00:14:12,120 --> 00:14:13,456 No, no, Lucky knows what I mean. 256 00:14:13,480 --> 00:14:15,136 I mean, you're a fine-looking rooster. But, you know... 257 00:14:15,160 --> 00:14:17,520 No, no, no, Lucky's not too bad, are you, mate? 258 00:14:17,560 --> 00:14:20,480 He has other attributes. Look at bloody Grant Bunning! 259 00:14:20,520 --> 00:14:22,096 That's what he's known for, being hot. 260 00:14:22,120 --> 00:14:24,120 And for being a complete fuckwit. 261 00:14:26,280 --> 00:14:28,696 I think we've had a bit of a technical issue there. 262 00:14:28,720 --> 00:14:30,016 We seem to have lost our guest. 263 00:14:30,040 --> 00:14:33,480 This is Out To Lunch with Ha... 264 00:14:35,600 --> 00:14:37,176 Well, they didn't ask about the photos. 265 00:14:37,200 --> 00:14:39,440 You are such a child sometimes, Lucky. 266 00:14:39,480 --> 00:14:43,080 Ave, come on, I'm sorry. I was just joking. It was a joke. 267 00:14:43,120 --> 00:14:44,536 Oi, Miss Mae. Give us a smile. 268 00:14:44,560 --> 00:14:45,976 That's it. That's great. 269 00:14:46,000 --> 00:14:47,456 Hey! Nice and angry. Love it. 270 00:14:47,480 --> 00:14:49,800 Really, really good. I thought I told you to fuck off. 271 00:14:49,840 --> 00:14:51,960 Lucky, leave him alone. Whoa! Whoa! Whoa! 272 00:14:52,000 --> 00:14:54,680 Lucky, stop! Just give me that fucking camera. 273 00:14:57,480 --> 00:14:59,920 That's my car, Lucky. That's my fucking car! 274 00:14:59,960 --> 00:15:00,000 What is wrong with you? I can't do this. 275 00:15:00,001 --> 00:15:02,080 What is wrong with you? I can't do this. 276 00:15:02,120 --> 00:15:04,520 I am calling the cops. Oh, don't call the cops, you dick. 277 00:15:04,560 --> 00:15:06,360 Oh, I'm a dick? I'm a dick! 278 00:15:06,400 --> 00:15:08,680 Go have a shower, darls, you stink. 279 00:15:13,840 --> 00:15:15,920 Fuck! 280 00:15:17,720 --> 00:15:19,160 Eugh! 281 00:15:27,040 --> 00:15:28,800 She's not here, mate, 282 00:15:28,840 --> 00:15:30,736 and I'm sorry I called you a fuckwit on the radio. 283 00:15:30,760 --> 00:15:33,480 You just made a massive... You are though, a fuckwit. 284 00:15:37,880 --> 00:15:39,880 Hello, Tobes. 285 00:15:39,920 --> 00:15:41,336 Hello, little brother. 286 00:15:41,360 --> 00:15:43,520 Nice radio, mate. Typically mature. 287 00:15:43,560 --> 00:15:46,360 Did you know that to send an unaccompanied minor on a plane 288 00:15:46,400 --> 00:15:48,296 you have to sign a thing saying she'll be met by an adult? 289 00:15:48,320 --> 00:15:49,920 Yeah, I know. 290 00:15:49,960 --> 00:15:52,040 So who are you going to get to meet her? 291 00:15:52,080 --> 00:15:54,320 Ha, ha. Yeah, ha, ha. 292 00:15:54,360 --> 00:15:56,641 Have you got the flight details written down? 293 00:15:56,680 --> 00:15:59,999 It's Monday week, 12:25pm. I know. 294 00:16:00,000 --> 00:16:00,680 It's Monday week, 12:25pm. I know. 295 00:16:00,720 --> 00:16:03,456 About the time you'd normally be cracking your second beer, isn't it? 296 00:16:03,480 --> 00:16:05,480 Give me a fucking break. Hey? 297 00:16:05,520 --> 00:16:08,480 Mate, look, I'm sorry I rang in the middle of the night. 298 00:16:09,520 --> 00:16:12,320 It was just a time zone error. It was no big drama. 299 00:16:12,360 --> 00:16:15,600 Yeah, well, as her dad, it's my job to stop the big drama 300 00:16:15,640 --> 00:16:17,080 before it happens. 301 00:16:17,120 --> 00:16:19,456 It won't happen. I'm gonna be ready for her. I promise. 302 00:16:19,480 --> 00:16:22,040 Yeah, you'd better be, matey. 303 00:16:27,520 --> 00:16:30,520 Good afternoon. Everything OK? 304 00:16:30,560 --> 00:16:32,960 Yep. All good. Bit of a day. 305 00:16:33,000 --> 00:16:35,200 Do you wanna come in? Cup of tea or...? 306 00:16:35,240 --> 00:16:36,840 We've received a complaint. 307 00:16:36,880 --> 00:16:38,520 Ha. Thought he was bluffing. 308 00:16:38,560 --> 00:16:40,200 Not bluffing. No, clearly. 309 00:16:40,240 --> 00:16:42,240 Look at you. Very responsive. 310 00:16:42,280 --> 00:16:44,616 Mr Proctielli claims that you physically assaulted him. 311 00:16:44,640 --> 00:16:48,760 I was just trying to stop him taking photos of my distressed girlfriend. 312 00:16:48,800 --> 00:16:50,480 He also said you smashed his camera. 313 00:16:51,040 --> 00:16:53,840 I did that. And a car window. 314 00:16:53,880 --> 00:16:57,200 Whose car was that? It was Rich's car, Rich Hodgkins. 315 00:16:57,240 --> 00:16:59,160 H-O-D-G-K-I-N-S, like the disease. 316 00:16:59,200 --> 00:17:00,000 Why was your girlfriend distressed? 317 00:17:00,001 --> 00:17:01,136 Why was your girlfriend distressed? 318 00:17:01,160 --> 00:17:03,640 Ahh, because Mr Proctielli is a slimy piece of shit 319 00:17:03,680 --> 00:17:05,880 who likes taking pictures of her bum. 320 00:17:05,920 --> 00:17:08,079 And also probably because 321 00:17:08,120 --> 00:17:11,520 I called her ex-boyfriend the F word on the radio. 322 00:17:11,560 --> 00:17:13,800 Fuck? Wit. Fuckwit. 323 00:17:13,839 --> 00:17:15,280 Fuckwit. Yep. 324 00:17:15,319 --> 00:17:16,680 Ex-boyfriend? 325 00:17:16,720 --> 00:17:19,480 Grant Bunning. Plays Officer Cranbrook on Precinct 17. 326 00:17:19,520 --> 00:17:23,680 His character's lovely so you can't accuse him of not being able to act. 327 00:17:23,720 --> 00:17:26,800 Right. Unless Mr Proctielli drops his complaint, 328 00:17:26,839 --> 00:17:28,776 we'll see you again in a few days with a summons. 329 00:17:28,800 --> 00:17:31,560 Meantime, keep it cool, huh? Have a shower. 330 00:17:31,600 --> 00:17:35,800 I would literally kill my already dead mother for a shower right now. 331 00:17:50,640 --> 00:17:53,800 No! Go away. 332 00:18:01,120 --> 00:18:03,120 No! Fuck off! 333 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 Fuck! Fuck. 334 00:18:11,320 --> 00:18:13,280 What do you want... 335 00:18:17,320 --> 00:18:18,640 Meg. 336 00:18:18,680 --> 00:18:20,160 Hey, dickhead. 337 00:18:21,200 --> 00:18:23,160 Miss me? 338 00:18:26,000 --> 00:18:27,400 I... 339 00:18:31,200 --> 00:18:32,760 I gotta pee. 340 00:18:38,960 --> 00:18:40,600 Fancy! 341 00:18:55,640 --> 00:18:58,200 And school? 342 00:18:59,280 --> 00:19:00,000 Mmm. I'm in Year 12 but... 343 00:19:00,001 --> 00:19:02,280 Mmm. I'm in Year 12 but... 344 00:19:05,360 --> 00:19:06,480 But... 345 00:19:06,520 --> 00:19:09,840 Oh well, my school only goes to Year 10 346 00:19:09,880 --> 00:19:12,640 so if I'm gonna do HSC, I've gotta go to Bourke, 347 00:19:12,680 --> 00:19:14,920 and that's like, 1.5 hours on the bus each way. 348 00:19:16,360 --> 00:19:20,480 I get there sometimes but you know, Dad's back on the beers. 349 00:19:21,480 --> 00:19:22,720 Right. 350 00:19:23,520 --> 00:19:28,960 Yeah. But like, school is bullshit anyway. 351 00:19:29,000 --> 00:19:33,080 Like, Moby Dick's not just a whale. 352 00:19:33,120 --> 00:19:35,280 Like, fucking der. 353 00:19:35,320 --> 00:19:37,000 Not just a dick either. 354 00:19:42,800 --> 00:19:44,280 You've done alright. 355 00:19:45,680 --> 00:19:48,440 Oh, it's not my house. Hm. 356 00:19:49,240 --> 00:19:50,720 Do you want a beer? 357 00:19:50,760 --> 00:19:53,280 No, I hate beer. Mmm, of course. Sorry. 358 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 No, it just tastes like piss. 359 00:19:55,360 --> 00:19:58,520 Need a coffee or a tea? Go with tea, thank you. 360 00:20:01,080 --> 00:20:02,600 So, you have a boyfriend? 361 00:20:02,640 --> 00:20:04,400 Maybe it's a girlfriend. 362 00:20:04,440 --> 00:20:05,760 Do you have a girlfriend? 363 00:20:05,800 --> 00:20:08,360 Nuh. Boyfriend. 364 00:20:08,400 --> 00:20:10,880 Well, I did but, um... 365 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 We... Oh, hi, Ave. 366 00:20:12,840 --> 00:20:16,240 No, I'm gonna stay at Mum's. OK. Um... 367 00:20:16,280 --> 00:20:18,936 No, I don't wanna talk about it. I just came back for my phone. 368 00:20:18,960 --> 00:20:20,560 I know. I'm sorry but... 369 00:20:20,600 --> 00:20:22,696 I don't wanna talk about it. Have you see my phone? 370 00:20:22,720 --> 00:20:24,080 It's just on the bench but... 371 00:20:24,120 --> 00:20:25,816 Hey, that prick is still out the front. Ave... 372 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 So can you maybe just try not to mess up my life 373 00:20:28,200 --> 00:20:30,080 more than you absolutely have to? 374 00:20:30,120 --> 00:20:31,256 - That would be really... - Hi. 375 00:20:31,280 --> 00:20:32,800 Oh, shit! 376 00:20:32,840 --> 00:20:33,880 Hi. 377 00:20:33,920 --> 00:20:36,480 This is, ahh, Meg. Who the fuck is Meg? 378 00:20:36,520 --> 00:20:38,376 I'm the fuck is Meg. Who the fuck are you? 379 00:20:38,400 --> 00:20:39,640 Whoa, woah, woah! 380 00:20:39,680 --> 00:20:42,176 This is Avery. She's my girlfriend. She owns this house. 381 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 Oh, yeah. I've seen you on telly. 382 00:20:45,400 --> 00:20:47,016 You're hot. What are you doing with him? 383 00:20:47,040 --> 00:20:49,160 I actually have no idea sometimes. 384 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 Meg is, um... a friend. 385 00:20:53,440 --> 00:20:55,080 Well, I mean, we... 386 00:20:55,120 --> 00:20:57,160 Haven't spoken in four years. 387 00:20:58,160 --> 00:20:59,999 Do you remember I told you I drove to Perth when Mum was sick? 388 00:21:00,000 --> 00:21:01,256 Do you remember I told you I drove to Perth when Mum was sick? 389 00:21:01,280 --> 00:21:02,520 Ahh, sort of. 390 00:21:02,560 --> 00:21:06,840 Well, I gave Meg... Meg gave me a lift some of the way. 391 00:21:08,320 --> 00:21:10,040 Well then, what is going on here? 392 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 Well, Meg, um... 393 00:21:11,120 --> 00:21:12,696 had a bit of an argument with her Dad and she needed some... 394 00:21:12,720 --> 00:21:14,480 Lucky's gonna take me to Queensland. 395 00:21:14,520 --> 00:21:17,480 Sorry? 396 00:21:17,520 --> 00:21:20,016 - Yeah, we're going to Queensland. - What, Queensland? 397 00:21:20,040 --> 00:21:22,000 You told me that you needed somewhere to go 398 00:21:22,040 --> 00:21:24,800 because you had a fight with your dad. I did. 399 00:21:24,840 --> 00:21:26,976 I had a fight with my dad because he wouldn't take me to Queensland. 400 00:21:27,000 --> 00:21:29,480 Alright. This is the first I've heard of this. 401 00:21:29,520 --> 00:21:31,920 You were in a crap mood and I knew you'd lose your shit. 402 00:21:31,960 --> 00:21:34,336 He doesn't go well with new information when he's tired. 403 00:21:34,360 --> 00:21:35,696 Ha! He doesn't he totally doesn't cope well 404 00:21:35,720 --> 00:21:36,856 with new information when he's tired. 405 00:21:36,880 --> 00:21:38,160 OK... 406 00:21:38,200 --> 00:21:41,200 No, we're not can have a whole... Oh, just fuck off. Can we... 407 00:21:41,240 --> 00:21:43,720 Alright, this is all just... 408 00:21:43,760 --> 00:21:46,520 So Meg, good luck. I am sure, like everything in Lucky's life, 409 00:21:46,560 --> 00:21:48,416 you'll remain something that I half understand. 410 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 - Uh-huh. - I'm going to Mum's. 411 00:21:53,280 --> 00:21:55,280 So, when's the wedding? 412 00:21:56,320 --> 00:21:57,760 Meg... 413 00:21:58,640 --> 00:21:59,999 What's going on? 414 00:22:00,000 --> 00:22:01,240 What's going on? 415 00:22:06,800 --> 00:22:09,400 That's Mum, on the left. 416 00:22:16,680 --> 00:22:18,160 When did you find these? 417 00:22:19,240 --> 00:22:20,800 Last week. 418 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 Right. 419 00:22:23,280 --> 00:22:25,320 And your Dad... 420 00:22:25,360 --> 00:22:27,360 Is a lying piece of shit. 421 00:22:29,840 --> 00:22:32,520 He's probably just trying to protect... No, it's bullshit! 422 00:22:32,560 --> 00:22:36,000 He told me that she was overseas, my whole life, 423 00:22:36,040 --> 00:22:38,160 but she's been in Queensland this whole time. 424 00:22:38,200 --> 00:22:40,520 And he knew. And I'm 17 and he should have told me. 425 00:22:41,720 --> 00:22:43,600 No, he's a fucking liar. 426 00:22:45,720 --> 00:22:48,040 That's the most recent one. From Brisbane. 427 00:22:50,240 --> 00:22:52,080 OK. 428 00:22:52,120 --> 00:22:56,680 Look, I get that you wanna find her. I do. But what do you think... 429 00:22:57,920 --> 00:22:59,920 What are you hoping to get? 430 00:23:02,000 --> 00:23:03,760 She doesn't know about Matty. 431 00:23:08,080 --> 00:23:10,720 I guess Dad never told her. 432 00:23:12,320 --> 00:23:14,320 Don't reckon he even tried. 433 00:23:16,360 --> 00:23:18,360 Like, that's fucked, right? 434 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 If your kid died, you'd wanna know. 435 00:23:23,000 --> 00:23:26,840 Even if you you'd been a shit parent... 436 00:23:29,040 --> 00:23:30,480 You'd wanna know. 437 00:23:32,000 --> 00:23:35,440 And I don't have any money. OK, I don't. 438 00:23:35,480 --> 00:23:36,936 I spent everything I had on getting here 439 00:23:36,960 --> 00:23:40,120 and I really need to get to Brisbane and I didn't know who else to ask. 440 00:23:40,160 --> 00:23:42,880 Meg, you can't show up after four years 441 00:23:42,920 --> 00:23:46,120 and just expect me to hop on a plane with you. 442 00:23:46,160 --> 00:23:47,440 I'm in the middle of a tour. 443 00:23:47,480 --> 00:23:49,680 Your show's Thursday week. I looked it up. 444 00:23:49,720 --> 00:23:51,720 There's other stuff. 445 00:23:54,240 --> 00:23:55,800 Billie's coming. 446 00:23:59,480 --> 00:24:00,000 Have you told her? 447 00:24:00,001 --> 00:24:01,480 Have you told her? 448 00:24:07,960 --> 00:24:10,160 OK. This'll take two days, tops. I promise. 449 00:24:11,560 --> 00:24:13,760 Please? I have to get this. 450 00:24:13,800 --> 00:24:17,320 Hi, Nina. Yeah, I know, I've been ignoring it. OK. 451 00:24:18,440 --> 00:24:20,440 I'll look. OK. 452 00:24:22,480 --> 00:24:23,960 Sorry. What? 453 00:24:24,000 --> 00:24:26,120 Oh, shit! What is it? 454 00:24:26,160 --> 00:24:28,120 Oh, shit. 455 00:24:28,160 --> 00:24:29,880 What? The... 456 00:24:29,920 --> 00:24:32,560 Just show me. Oh, my god! 457 00:24:34,520 --> 00:24:37,240 Oh, you really are a psycho. 458 00:24:37,280 --> 00:24:38,760 Fuck! 459 00:24:38,800 --> 00:24:40,176 And you're a meme. Oh, this is... 460 00:24:40,200 --> 00:24:43,960 Jesus Christ. Look, Meg, like, I'm sorry. 461 00:24:44,000 --> 00:24:46,840 I... I have all this crazy shit going on 462 00:24:46,880 --> 00:24:50,440 and by tonight there's going to be more paps out the front. 463 00:24:50,480 --> 00:24:54,280 And the cops are probably gonna turn up with a summons tomorrow. 464 00:24:54,320 --> 00:24:56,280 And Avery's gone to her mum's house 465 00:24:56,320 --> 00:24:58,216 which means she'll be on the lady petrol all night 466 00:24:58,240 --> 00:25:00,016 and she'll be back in the morning with a migraine 467 00:25:00,040 --> 00:25:03,680 and a million excellent reasons why I don't deserve her. 468 00:25:03,720 --> 00:25:06,600 And her arsehole ex-boyfriend's probably gonna sue me. 469 00:25:06,640 --> 00:25:09,120 And I've got this contract that's doing my head in 470 00:25:09,160 --> 00:25:12,640 and everything's just complicated, OK? 471 00:25:12,680 --> 00:25:15,200 And I obviously can't just take off. 472 00:25:15,240 --> 00:25:17,240 I mean, I haven't even unpacked my bag. 473 00:25:33,640 --> 00:25:37,440 Oh, it didn't take long, eh? Avery's sheets are barely cold. 474 00:25:40,480 --> 00:25:43,360 Ahh. This one's a bit young though. Oh, you like the barely legals. 475 00:25:43,410 --> 00:25:47,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.