All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,843 [ANIMAL CALLS] 2 00:00:02,516 --> 00:00:04,650 Okay. 9:14 p.m. 3 00:00:04,685 --> 00:00:06,419 I should have ended the survey after this morning, 4 00:00:06,454 --> 00:00:08,120 but, uh, thank God I didn't. 5 00:00:08,156 --> 00:00:10,656 [ANIMAL HOWLS IN DISTANCE] 6 00:00:10,691 --> 00:00:14,493 All the hard work and sacrifice has finally paid off. 7 00:00:14,528 --> 00:00:16,829 I found it. Indisputable proof. 8 00:00:16,864 --> 00:00:19,665 - [BRANCH SNAPS] - Is anyone there? 9 00:00:19,700 --> 00:00:23,520 ♪♪ 10 00:00:25,539 --> 00:00:27,340 Hello! 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,908 Is anyone there? 12 00:00:29,944 --> 00:00:31,344 Hello? 13 00:00:31,379 --> 00:00:32,945 [CREATURE GROWLING] 14 00:00:32,981 --> 00:00:34,880 It found me. 15 00:00:37,452 --> 00:00:39,452 I-It found me! 16 00:00:39,487 --> 00:00:42,187 [GRUNTING] 17 00:00:42,222 --> 00:00:44,289 Oh, God! 18 00:00:45,993 --> 00:00:47,125 [WHIMPERS] 19 00:00:49,062 --> 00:00:51,329 [WHISPERS] Ellen, if you see this, 20 00:00:51,365 --> 00:00:52,964 know that I've always loved you. 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,367 I-I don't know why I didn't say that before. 22 00:00:55,402 --> 00:00:59,270 God, I do not want to die, do not want to die. 23 00:00:59,306 --> 00:01:01,339 [INSECTS CHIRPING] 24 00:01:03,910 --> 00:01:05,977 Okay. 25 00:01:10,917 --> 00:01:12,550 [BREATHING SHAKILY] 26 00:01:12,585 --> 00:01:13,818 [CREATURE ROARS] 27 00:01:13,853 --> 00:01:15,387 [GRUNTS] 28 00:01:15,422 --> 00:01:18,156 [SCREAMS] 29 00:01:18,328 --> 00:01:22,328 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 30 00:01:24,864 --> 00:01:26,491 [CELLPHONE CHIMES] 31 00:01:26,516 --> 00:01:28,783 Morning, Daddy. Did you sleep okay? 32 00:01:28,829 --> 00:01:31,396 GREG: You know, you called me a lot of things in high school. 33 00:01:31,421 --> 00:01:32,929 But Daddy? 34 00:01:32,954 --> 00:01:35,567 What the hell? What are you doing here? 35 00:01:35,592 --> 00:01:36,695 Oh, hey, Simone. 36 00:01:36,720 --> 00:01:38,737 You remember Greg Wright from Fairfax High? 37 00:01:38,762 --> 00:01:40,859 How could I forget my nemesis? 38 00:01:40,884 --> 00:01:43,084 Your nemesis? Oh, no, never that. 39 00:01:43,117 --> 00:01:46,411 I was just the man that beat you for valedictorian. 40 00:01:46,436 --> 00:01:49,037 To beat me implies that you were better. 41 00:01:49,073 --> 00:01:51,306 But we had the exact same GPA. 42 00:01:51,342 --> 00:01:53,342 Why are you here? Why is he here? 43 00:01:53,377 --> 00:01:54,843 Greg's my CPA. 44 00:01:54,879 --> 00:01:57,479 He does the books for my nonprofit. 45 00:01:57,514 --> 00:01:59,812 Time's been good to you, Simone. 46 00:01:59,837 --> 00:02:01,023 You look very happy. 47 00:02:01,048 --> 00:02:04,804 Thank you. Don't forget that part. You see it. 48 00:02:04,829 --> 00:02:07,165 So how about you and I have a proper catch-up? 49 00:02:07,190 --> 00:02:09,223 Maybe some lunch, coffee? 50 00:02:09,259 --> 00:02:10,557 My treat, of course. 51 00:02:10,593 --> 00:02:13,094 Hey, take your eyes off my daughter 52 00:02:13,129 --> 00:02:15,263 and put your eyes back on my books. 53 00:02:15,298 --> 00:02:16,697 You're on the clock here. 54 00:02:16,732 --> 00:02:18,109 - [CELLPHONE RINGING] - Yes, sir. 55 00:02:18,134 --> 00:02:20,000 Back on the books. He told you. 56 00:02:20,025 --> 00:02:22,491 [CHUCKLES] 57 00:02:22,516 --> 00:02:24,149 Hey, boss. 58 00:02:26,276 --> 00:02:29,377 You want... You want me to go where? 59 00:02:29,412 --> 00:02:31,804 CARTER: The Angeles National Forest. 60 00:02:31,829 --> 00:02:34,396 600,000 acres of wilderness. 61 00:02:34,656 --> 00:02:37,090 And bug bites. 62 00:02:38,221 --> 00:02:41,156 You've got an Oakwood Racer kit in your car? 63 00:02:41,181 --> 00:02:42,380 Is Isaiah a Scout? 64 00:02:42,405 --> 00:02:46,060 Yeah, and he needs to make a car for the annual race this weekend. 65 00:02:46,095 --> 00:02:48,750 Why is it in your car, then, and not in his backpack? 66 00:02:48,775 --> 00:02:51,445 'Cause he hates making them. Waits till the last minute, 67 00:02:51,470 --> 00:02:53,170 then he's bummed when he doesn't win. 68 00:02:53,501 --> 00:02:55,969 You know you don't teach your kids anything 69 00:02:56,004 --> 00:02:57,570 by doing their homework for them. 70 00:02:57,605 --> 00:02:59,359 In school, yes, but this is the Scouts. 71 00:02:59,384 --> 00:03:01,585 It ain't about the kids. It's dad vs. dad. 72 00:03:01,610 --> 00:03:03,220 - [CHUCKLES] - And I'm competing against 73 00:03:03,245 --> 00:03:06,413 literal rocket scientists from JPL. 74 00:03:06,448 --> 00:03:09,215 With the divorce, I'm just showing him I care. 75 00:03:09,251 --> 00:03:10,750 [WHISPERING] Showing him how to cheat. 76 00:03:10,776 --> 00:03:12,530 - What was that? - [NORMAL VOICE] Huh? 77 00:03:12,555 --> 00:03:15,156 No, I just said these trees are so pretty. 78 00:03:15,191 --> 00:03:19,953 ♪♪ 79 00:03:23,933 --> 00:03:26,000 GARZA: Over here. 80 00:03:26,035 --> 00:03:27,401 Morning. 81 00:03:27,436 --> 00:03:29,970 We are working a missing persons today. 82 00:03:30,006 --> 00:03:32,206 Must be someone important for it to wind up in our laps. 83 00:03:32,241 --> 00:03:35,409 It is, and then some. We're doing a favor for Senator Smith. 84 00:03:35,444 --> 00:03:38,078 You mean Senator Smith who is neither a senator nor a Smith? 85 00:03:38,113 --> 00:03:40,581 Come on, once and for all, just tell us who he is. 86 00:03:40,616 --> 00:03:42,882 A high-ranking guardian angel who has asked us 87 00:03:42,918 --> 00:03:46,320 to investigate the disappearance of Wallace Yamashiro, 88 00:03:46,355 --> 00:03:48,021 an assistant director at DARPA. 89 00:03:48,056 --> 00:03:50,390 Now, Wallace has been vital in developing 90 00:03:50,426 --> 00:03:53,760 top-secret technologies used to advance national security. 91 00:03:53,795 --> 00:03:57,097 So maybe he got snatched up because somebody wanted 92 00:03:57,132 --> 00:03:59,165 the secrets in that big old brain of his. 93 00:03:59,201 --> 00:04:01,000 Bingo. We're looking at his campsite here 94 00:04:01,036 --> 00:04:03,370 where he disappeared two nights ago while doing research. 95 00:04:03,405 --> 00:04:04,504 On what? 96 00:04:04,540 --> 00:04:05,803 That's not important, Brendon. 97 00:04:05,828 --> 00:04:07,274 It kinda is. 98 00:04:07,309 --> 00:04:09,509 I mean, if we knew what he was looking for, 99 00:04:09,545 --> 00:04:12,045 it could give us a clue on where to search for him. 100 00:04:12,080 --> 00:04:13,614 She's right. 101 00:04:13,649 --> 00:04:16,850 Well, besides being a certified genius, 102 00:04:16,885 --> 00:04:19,953 Wallace liked to spend his spare time searching for Bigfoot. 103 00:04:19,988 --> 00:04:22,922 [LAUGHS] 104 00:04:24,159 --> 00:04:26,626 Oh, you're serious. 105 00:04:26,661 --> 00:04:28,194 There's something you should see. 106 00:04:29,218 --> 00:04:30,764 Definite signs of a struggle. 107 00:04:30,799 --> 00:04:34,134 Yeah, that's dried blood. He was attacked. 108 00:04:34,169 --> 00:04:37,570 Question is, was it human or humanoid? 109 00:04:37,605 --> 00:04:40,539 You are not suggesting Bigfoot did this. 110 00:04:40,575 --> 00:04:42,942 I'm saying we should leave our options open. 111 00:04:46,114 --> 00:04:47,814 We got a camera. 112 00:04:47,849 --> 00:04:49,983 Please tell me it still works and has footage 113 00:04:50,018 --> 00:04:51,703 of what happened to Wallace on it. 114 00:04:51,728 --> 00:04:53,728 Mm. No, it's toast. 115 00:04:54,022 --> 00:04:55,954 Yeah, the memory card is cracked in two. 116 00:04:55,990 --> 00:04:58,123 I can take it to the tech lab, see what they can do. 117 00:04:58,159 --> 00:04:59,992 Alright. 118 00:05:00,027 --> 00:05:02,468 SIMONE: Uh, guys. 119 00:05:02,493 --> 00:05:05,074 Tell me this is not what I think it is. 120 00:05:05,099 --> 00:05:06,498 Mm-hmm. 121 00:05:06,533 --> 00:05:09,101 Mm-hmm. Mm-hmm. 122 00:05:10,537 --> 00:05:12,304 Yeah. 123 00:05:12,339 --> 00:05:15,307 Since you're headed back, have the lab take a look at this. 124 00:05:15,342 --> 00:05:18,343 Carter, you know this is bear or coyote, right? 125 00:05:18,378 --> 00:05:21,146 I agree, but might as well be sure. 126 00:05:22,339 --> 00:05:24,907 Alright. I gotta go meet up with the SAC. 127 00:05:25,052 --> 00:05:26,952 Join up with the search team. 128 00:05:26,987 --> 00:05:30,226 If the rangers find any evidence, I want the two of you on it first. 129 00:05:32,608 --> 00:05:34,842 There was a... There was a bug on you. 130 00:05:35,963 --> 00:05:37,929 [ELEVATOR BELL DINGS] 131 00:05:37,964 --> 00:05:41,598 By the way... happy birthday. 132 00:05:41,634 --> 00:05:43,868 What? How did you find out? 133 00:05:43,903 --> 00:05:45,769 I'm a professional investigator. 134 00:05:45,805 --> 00:05:47,038 [SCOFFS] 135 00:05:47,073 --> 00:05:48,139 Elena told me. 136 00:05:48,174 --> 00:05:49,178 Yeah. 137 00:05:49,203 --> 00:05:50,674 Here. 138 00:05:50,710 --> 00:05:53,377 Brendon, I'm your training agent. 139 00:05:53,412 --> 00:05:54,879 You didn't need to get me a present. 140 00:05:54,914 --> 00:05:56,547 And yet I did. 141 00:05:56,582 --> 00:05:58,950 And I'll bet you can't guess what it is. 142 00:05:58,985 --> 00:06:00,617 Oh, um, okay. 143 00:06:00,653 --> 00:06:02,186 Uh... 144 00:06:02,222 --> 00:06:03,955 A platinum Montblanc pen. 145 00:06:03,990 --> 00:06:05,723 What? 146 00:06:05,758 --> 00:06:06,891 How'd you guess that? 147 00:06:06,926 --> 00:06:08,326 - I got it right? - Yeah. 148 00:06:08,361 --> 00:06:10,228 - Really? Wow. - Yeah. 149 00:06:10,263 --> 00:06:11,729 Gosh, I'm good. 150 00:06:11,764 --> 00:06:14,999 Uh, size of the box, really. That kinda gave it away. 151 00:06:15,034 --> 00:06:16,734 You know, couldn't be jewelry 152 00:06:16,769 --> 00:06:19,470 'cause you're desperate to impress, but you're not crazy. 153 00:06:19,505 --> 00:06:21,004 So, pen. Yeah. And you have money. 154 00:06:21,039 --> 00:06:23,240 So you went with the most high-end one, Montblanc. 155 00:06:23,275 --> 00:06:25,041 Thanks for the gift. 156 00:06:25,077 --> 00:06:26,176 What are you doing? 157 00:06:26,211 --> 00:06:27,745 You can't have it anymore. 158 00:06:27,780 --> 00:06:29,413 - Why not? - Because I'm a renowned gift giver, 159 00:06:29,448 --> 00:06:30,814 and people love my gifts 160 00:06:30,850 --> 00:06:32,148 because they're thoughtful and surprising. 161 00:06:32,184 --> 00:06:33,751 And you guessed mine, which means I failed. 162 00:06:33,786 --> 00:06:35,318 And I don't like failing. 163 00:06:35,354 --> 00:06:36,820 So I'll get you something else. Don't worry about it. 164 00:06:36,856 --> 00:06:38,822 - No, I really want the pen. - You can't have it. 165 00:06:38,858 --> 00:06:40,691 Go deliver the evidence. 166 00:06:44,397 --> 00:06:46,930 BRENDON: Hey. Promise not to laugh at me? 167 00:06:46,965 --> 00:06:50,267 Could you please run this fur for me? 168 00:06:50,302 --> 00:06:52,269 What am I looking for evidence of? 169 00:06:52,304 --> 00:06:53,504 Bigfoot. 170 00:06:53,539 --> 00:06:55,305 Good one. 171 00:06:56,125 --> 00:06:57,708 That wasn't a joke? 172 00:06:57,743 --> 00:06:59,676 Uh, no. 173 00:07:00,545 --> 00:07:03,947 So, did you enjoy the bottle of Syrah I gave you? 174 00:07:03,982 --> 00:07:05,681 Yea... Yeah. 175 00:07:05,717 --> 00:07:08,885 No, uh, I haven't, uh, opened it yet, 176 00:07:08,921 --> 00:07:11,721 but... thank you again. 177 00:07:11,756 --> 00:07:13,924 Let me know when you try it. 178 00:07:13,959 --> 00:07:15,558 I want a full report. 179 00:07:18,163 --> 00:07:22,299 Y-Yeah. You know, I-I-I'm actually not really 180 00:07:22,334 --> 00:07:25,701 like a... Like a wine guy. 181 00:07:25,737 --> 00:07:28,805 But you said you had a bottle before and loved it. 182 00:07:28,840 --> 00:07:31,741 I did. But it was such a thoughtful gift 183 00:07:31,776 --> 00:07:34,811 that I figured someone should appreciate it fully. 184 00:07:34,846 --> 00:07:37,480 And so I-I have a-a friend who I-I passed it to. 185 00:07:37,515 --> 00:07:39,649 You gave away my gift. 186 00:07:39,684 --> 00:07:40,883 Dieu aide moi. 187 00:07:40,919 --> 00:07:43,060 Uh... see, Antoinette... 188 00:07:43,085 --> 00:07:44,587 No. Talking's over. 189 00:07:44,622 --> 00:07:48,424 I have to waste my time testing for Bigfoot DNA. 190 00:07:49,360 --> 00:07:52,328 You don't really believe in all this Yeti business, do you? 191 00:07:52,363 --> 00:07:53,896 Yetis are Himalayan. 192 00:07:53,932 --> 00:07:55,998 On the West Coast, the creatures are called Sasquatch, 193 00:07:56,033 --> 00:07:57,667 Bigfoot, or Skookum. 194 00:07:57,702 --> 00:08:00,503 That's a lot of names for something totally made up. 195 00:08:00,538 --> 00:08:03,806 I mean, you're mister "all about the facts," 196 00:08:03,842 --> 00:08:06,408 and when it comes to Bigfoot, there's no proof. 197 00:08:06,444 --> 00:08:08,277 Well, there's not not proof, either. 198 00:08:08,312 --> 00:08:10,646 Basically every indigenous culture on the Pacific Coast 199 00:08:10,682 --> 00:08:13,115 has stories of a large ape-like creature. 200 00:08:13,150 --> 00:08:15,250 Ranger, you out here every day. 201 00:08:15,286 --> 00:08:16,919 You ever seen the Skookum? 202 00:08:16,955 --> 00:08:20,421 No, but I've seen a lot of strange things out here, 203 00:08:20,457 --> 00:08:23,324 so, you know, it's entirely possible. 204 00:08:24,495 --> 00:08:25,961 It's not that farfetched. 205 00:08:25,996 --> 00:08:29,364 Scientists have discovered dozens of new species this year alone. 206 00:08:29,399 --> 00:08:31,199 Yeah. Lizards, bugs, 207 00:08:31,234 --> 00:08:33,969 crazy-looking fish on the bottom of the ocean. 208 00:08:34,004 --> 00:08:37,539 Not big, hairy freaks traipsing through the forest. 209 00:08:37,574 --> 00:08:39,875 - MAN: [GRUNTING, WHEEZING] - Carter. 210 00:08:39,910 --> 00:08:41,042 Yeah. 211 00:08:41,077 --> 00:08:42,811 You heard that, right? 212 00:08:42,846 --> 00:08:44,212 Yeah. 213 00:08:44,247 --> 00:08:46,848 No, no, no. D-Don't go towards it. 214 00:08:46,884 --> 00:08:50,719 ♪♪ 215 00:08:50,754 --> 00:08:53,321 That's Wallace's backpack. 216 00:08:53,356 --> 00:08:55,823 FBI. Stop. Show us your hands. 217 00:08:57,260 --> 00:08:59,027 Stop. FBI. 218 00:09:00,263 --> 00:09:03,064 [GRUNTS, WHEEZING] 219 00:09:03,099 --> 00:09:04,499 What's wrong with him? 220 00:09:04,534 --> 00:09:06,867 Is he okay? 221 00:09:06,903 --> 00:09:09,904 DR. COOPER: It's acute radiation syndrome. 222 00:09:09,939 --> 00:09:11,239 SIMONE: That doesn't sound good. 223 00:09:11,274 --> 00:09:12,473 It's not. 224 00:09:12,509 --> 00:09:13,908 Any idea where he was exposed? 225 00:09:13,943 --> 00:09:15,743 We found him in the Angeles Forest. 226 00:09:15,778 --> 00:09:18,846 He has minor cutaneous radiation injuries. 227 00:09:18,881 --> 00:09:20,981 Burns on his skin. 228 00:09:21,017 --> 00:09:24,317 So the radiation was probably airborne. 229 00:09:24,353 --> 00:09:27,087 Whoa. D-Does that mean that we were exposed? 230 00:09:27,122 --> 00:09:29,256 We were only out there for a few hours. 231 00:09:29,291 --> 00:09:31,425 You should be okay. 232 00:09:31,460 --> 00:09:33,760 But I'll get you prescriptions for potassium iodide 233 00:09:33,795 --> 00:09:36,096 as a precaution. 234 00:09:36,131 --> 00:09:38,031 Matt, we have a possible RMR. 235 00:09:38,067 --> 00:09:41,201 We need to mobilize every resource to evacuate the Angeles Forest. 236 00:09:41,236 --> 00:09:43,002 We're heading back to locate the source. 237 00:09:43,038 --> 00:09:44,237 We? 238 00:09:44,273 --> 00:09:47,107 As in... you and me? 239 00:09:47,142 --> 00:09:49,209 [GEIGER COUNTER CLICKING] 240 00:09:52,247 --> 00:09:56,383 Thanks again for making me work the nuclear jungle beat. 241 00:09:56,418 --> 00:09:58,285 Could this get any worse? 242 00:09:58,320 --> 00:10:00,852 - [GEIGER COUNTER CLICKING RAPIDLY] - Apparently, yes. 243 00:10:00,888 --> 00:10:03,914 ♪♪ 244 00:10:10,631 --> 00:10:13,065 Even in these suits, we should only stay for a minute. 245 00:10:13,101 --> 00:10:16,062 ♪♪ 246 00:10:18,473 --> 00:10:21,968 ♪♪ 247 00:10:23,811 --> 00:10:25,411 Carter. 248 00:10:27,014 --> 00:10:28,981 It's Wallace. 249 00:10:29,016 --> 00:10:32,318 He ran into something way more dangerous than Bigfoot. 250 00:10:32,353 --> 00:10:35,460 Yeah. His killer in here making a dirty bomb. 251 00:10:40,010 --> 00:10:41,157 I don't understand. 252 00:10:41,182 --> 00:10:44,118 How do you go from a missing person case to a dirty bomb? 253 00:10:44,143 --> 00:10:46,037 And why were you investigating it in the first place? 254 00:10:46,062 --> 00:10:47,328 Oh, I don't see how that's important 255 00:10:47,363 --> 00:10:48,729 unless you already know the answer 256 00:10:48,765 --> 00:10:50,498 and you're trying to catch me in a lie. 257 00:10:50,533 --> 00:10:53,034 I swear, Matt, just when I made peace with your unit's autonomy, 258 00:10:53,069 --> 00:10:55,170 I find out you've turned it into a favor mill 259 00:10:55,205 --> 00:10:56,771 doing investigations on request 260 00:10:56,807 --> 00:10:58,506 for a mysterious D.C. power player. 261 00:10:58,541 --> 00:11:01,175 Okay, first, let's dial back on the drama. 262 00:11:01,210 --> 00:11:03,177 We all take requests from on high. 263 00:11:03,212 --> 00:11:04,945 Second, thank God I did. Hm? 264 00:11:04,980 --> 00:11:08,048 Or we might be standing in the middle of a radioactive cloud right now 265 00:11:08,083 --> 00:11:09,617 wondering what the hell happened. 266 00:11:09,652 --> 00:11:12,286 So you're not gonna tell me who Smith is? 267 00:11:12,322 --> 00:11:15,523 Someone with a whole lot of juice, Tracy. That's all I can say. 268 00:11:15,558 --> 00:11:17,725 You realize I outrank you, right? 269 00:11:19,829 --> 00:11:22,463 At approximately 10:45 this morning, 270 00:11:22,498 --> 00:11:25,265 agents discovered the body of Wallace Yamashiro 271 00:11:25,301 --> 00:11:27,134 in a makeshift bunker in the Angeles Forest. 272 00:11:27,169 --> 00:11:28,803 It is our belief that he was killed 273 00:11:28,838 --> 00:11:30,459 after he stumbled across this bunker 274 00:11:30,484 --> 00:11:33,117 where a radiological dispersion device was being built. 275 00:11:33,142 --> 00:11:35,810 Now, we've generated a short list of most likely subjects, 276 00:11:35,845 --> 00:11:38,277 and agents are out there looking for them right now. 277 00:11:38,313 --> 00:11:41,314 LAPD will be assisting us on a joint task force. 278 00:11:41,350 --> 00:11:43,115 - Sergeant Grey. - Thank you. 279 00:11:43,151 --> 00:11:46,118 I've already briefed my department on all pertinent details, 280 00:11:46,154 --> 00:11:48,921 and our Hazmat Response Unit is on standby. 281 00:11:48,957 --> 00:11:51,324 Obviously, a tight lid is paramount in this situation 282 00:11:51,360 --> 00:11:52,992 so as not to create unnecessary panic. 283 00:11:53,027 --> 00:11:54,761 This isn't our first rodeo, ma'am. 284 00:11:54,796 --> 00:11:58,164 Is there any insight into the size of the bomb that was built? 285 00:11:58,199 --> 00:11:59,601 Not at this point. 286 00:11:59,626 --> 00:12:01,888 We're still trying to trace the materials used, 287 00:12:01,920 --> 00:12:04,037 but until shown otherwise, we need to assume 288 00:12:04,062 --> 00:12:06,310 that this bomb is live and in the city somewhere. 289 00:12:06,335 --> 00:12:07,907 Matt, what do we have on the man in custody? 290 00:12:07,942 --> 00:12:11,845 Well, Marlin Jagger was discovered a quarter of a mile 291 00:12:11,880 --> 00:12:14,313 from the bunker with acute radiation syndrome. 292 00:12:14,349 --> 00:12:16,507 He was wearing the victim's backpack. 293 00:12:16,532 --> 00:12:18,965 I have my doubts about Marlin being our bomb maker. 294 00:12:18,990 --> 00:12:21,530 He has no background in science or engineering, 295 00:12:21,555 --> 00:12:24,523 no political ideology that would suggest motive. 296 00:12:24,558 --> 00:12:27,693 Based on his social media profile, he's the laziest man on the planet. 297 00:12:27,728 --> 00:12:29,240 What's Marlin got to say for himself? 298 00:12:29,265 --> 00:12:30,929 Well, he just regained consciousness. 299 00:12:30,964 --> 00:12:33,198 Agents Clark and Hope are speaking to him right now. 300 00:12:33,233 --> 00:12:34,693 Tell us about the bomb. 301 00:12:34,718 --> 00:12:35,934 The what? 302 00:12:35,969 --> 00:12:37,636 Mr. Jagger, we don't have time for this. 303 00:12:37,671 --> 00:12:39,705 You're suffering from severe radiation poisoning. 304 00:12:39,740 --> 00:12:41,874 And you were wearing the backpack of a murder victim 305 00:12:41,909 --> 00:12:44,376 found in a bunker filled with bomb-making material. 306 00:12:44,412 --> 00:12:46,678 Wait, wait. Wallace is dead? 307 00:12:46,714 --> 00:12:49,180 Well, I found his pack off a trail near Angel Falls. 308 00:12:49,216 --> 00:12:51,182 I-I picked it up to give it back to him. 309 00:12:51,218 --> 00:12:54,386 I don't know anything about a bunker or a bomb. 310 00:12:54,421 --> 00:12:56,487 SIMONE: We are not buying it, okay? 311 00:12:56,523 --> 00:12:58,456 You don't get this sick 312 00:12:58,491 --> 00:13:02,894 without being exposed to radiation for a long period of time. 313 00:13:02,930 --> 00:13:04,396 How do you explain that? 314 00:13:04,431 --> 00:13:06,464 Well, I live right there. 315 00:13:06,499 --> 00:13:08,066 Right where? In the woods? 316 00:13:08,101 --> 00:13:10,402 - Yeah. I'm a boondocker. - A what now? 317 00:13:10,437 --> 00:13:12,837 A person is legally allowed to camp on public land 318 00:13:12,872 --> 00:13:14,406 for 14 days at a time. 319 00:13:14,441 --> 00:13:16,074 So if you move sites every two weeks, 320 00:13:16,109 --> 00:13:18,143 you can basically live in the forest for free. 321 00:13:18,178 --> 00:13:21,512 Please. I-I didn't have anything to do with this. 322 00:13:21,548 --> 00:13:23,081 I swear, man. 323 00:13:23,116 --> 00:13:25,916 Well, have you seen anything suspicious out there lately? 324 00:13:25,952 --> 00:13:28,052 - Besides Bigfoot? - Wait, you've seen Bigfoot? 325 00:13:28,087 --> 00:13:29,421 Okay, hold. 326 00:13:29,446 --> 00:13:32,666 That [CHUCKLES] is a conversation for another day. 327 00:13:32,691 --> 00:13:35,459 Unless Sasquatch is out there making a dirty bomb. 328 00:13:37,363 --> 00:13:39,498 You know, there is one guy I've seen 329 00:13:39,523 --> 00:13:42,066 always carrying stuff into the woods. 330 00:13:42,101 --> 00:13:44,401 Uh... 331 00:13:44,437 --> 00:13:48,272 A white dude, maybe 50s. 332 00:13:48,307 --> 00:13:52,343 He always wears this dirty coat with a fur collar. 333 00:13:52,378 --> 00:13:53,944 Did you get a name? Possible vehicle? 334 00:13:53,980 --> 00:13:55,612 Anything more you can tell us? 335 00:13:55,647 --> 00:13:57,681 No, I... 336 00:13:57,716 --> 00:14:00,283 Oh, God, I don't feel good. 337 00:14:00,318 --> 00:14:02,719 [MONITOR BEEPING] 338 00:14:02,754 --> 00:14:04,521 Am I gonna die? 339 00:14:06,621 --> 00:14:10,089 We'll get someone to come help you with the pain. 340 00:14:10,328 --> 00:14:12,228 Hang in there. 341 00:14:12,263 --> 00:14:13,697 That doesn't give us much to go on. 342 00:14:13,732 --> 00:14:15,078 Ugh, less than nothing. 343 00:14:15,103 --> 00:14:17,670 A mysterious old white man in a nasty jacket. 344 00:14:17,695 --> 00:14:19,367 No way we get an ID off that. 345 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 Sorry your birthday was ruined by a mad bomber. 346 00:14:21,425 --> 00:14:23,796 Well, every bad day is someone's birthday. 347 00:14:23,821 --> 00:14:26,269 Wow, that's... dark. 348 00:14:26,293 --> 00:14:28,468 I'm still gonna get you a perfect gift, by the way, just... 349 00:14:28,493 --> 00:14:29,660 - Mm. - Just putting it out there. 350 00:14:29,685 --> 00:14:30,685 So I'm not getting the pen. 351 00:14:30,710 --> 00:14:31,948 - No. Tell me someting. - Okay 352 00:14:31,973 --> 00:14:34,891 What's your... like, dream vacation? 353 00:14:34,916 --> 00:14:38,214 Mm... and by answering this you come up with a perfect gift? 354 00:14:38,239 --> 00:14:40,160 - Mmh-mm. - Mm. 355 00:14:40,426 --> 00:14:41,426 Peru. 356 00:14:41,464 --> 00:14:43,136 I've always wanted to hike Machu Pichu. 357 00:14:43,161 --> 00:14:44,754 - Why haven't you? - Too busy. 358 00:14:44,779 --> 00:14:46,682 Now, go light a fire under your BFF. 359 00:14:46,707 --> 00:14:47,979 We need those tests results. 360 00:14:48,004 --> 00:14:49,721 Not gonna help, I said something stupid. 361 00:14:49,746 --> 00:14:51,746 - Screwed up. - Then, un-screwed it up. 362 00:14:53,371 --> 00:14:54,371 Mm. 363 00:14:57,778 --> 00:14:58,778 Hey. 364 00:14:59,629 --> 00:15:01,250 The fur was synthetic. 365 00:15:01,275 --> 00:15:03,144 So, probably not Bigfoot. 366 00:15:03,176 --> 00:15:06,598 Oh, that's... that's actually not why I'm here. Um... 367 00:15:06,623 --> 00:15:09,175 Any luck ID'ing the bomber? 368 00:15:09,207 --> 00:15:11,207 Latent prints have been scanned into AFIS. 369 00:15:11,239 --> 00:15:12,644 We're running rapid DNA, 370 00:15:12,669 --> 00:15:15,168 but the radiation makes it more complicated. 371 00:15:16,020 --> 00:15:17,902 I-I owe you an apology. 372 00:15:17,927 --> 00:15:21,221 Um, re-gifting that bottle of wine was, uh... 373 00:15:21,246 --> 00:15:23,944 Tacky? Rude? Gauche? 374 00:15:23,969 --> 00:15:27,737 I could give more adjectives if you'd like. 375 00:15:27,762 --> 00:15:28,971 You should have just lied to me. 376 00:15:28,996 --> 00:15:30,550 I-I kinda did. 377 00:15:30,575 --> 00:15:34,243 Um, but you see, t-the reason I didn't tell you the truth... 378 00:15:34,286 --> 00:15:36,352 [COMPUTER BEEPS] 379 00:15:38,456 --> 00:15:41,316 AFIS got a match to prints found in the bunker. 380 00:15:43,361 --> 00:15:46,596 Orson Meddle, a prolific Eco-terrorist 381 00:15:46,632 --> 00:15:49,165 responsible for three prior bombings in the U.S. 382 00:15:49,200 --> 00:15:53,003 A ski resort in Colorado in protest of deforestation, 383 00:15:53,038 --> 00:15:54,704 a logging company in Minnesota, 384 00:15:54,740 --> 00:15:57,073 and the last attack occurred in Texas at the home 385 00:15:57,108 --> 00:16:00,343 of the CEO of a company that genetically modifies food. 386 00:16:00,378 --> 00:16:03,273 Now, that bomb killed his whole family. 387 00:16:03,298 --> 00:16:05,057 Any motive behind his attacks? 388 00:16:05,082 --> 00:16:06,881 He published a manifesto for each 389 00:16:06,916 --> 00:16:08,983 decrying humanity's effect on Mother Earth. 390 00:16:09,018 --> 00:16:10,451 This many bombings... 391 00:16:10,486 --> 00:16:12,219 How's he managed to stay out of handcuffs? 392 00:16:12,254 --> 00:16:13,720 Well, he's a true loner. 393 00:16:13,755 --> 00:16:15,421 Lives completely off the grid 394 00:16:15,457 --> 00:16:17,757 and just keeps his head down, making bombs. 395 00:16:17,793 --> 00:16:19,316 Never used radiation before. 396 00:16:19,341 --> 00:16:21,237 GARZA: No. It's an escalation, a break in the pattern, 397 00:16:21,262 --> 00:16:23,229 which is why he didn't show up on our short list. 398 00:16:23,264 --> 00:16:24,922 Please tell me you have a clue on how 399 00:16:24,946 --> 00:16:26,566 to find this guy before it's too late. 400 00:16:26,602 --> 00:16:28,902 We do. His son, Tad, he lives in Echo Park. 401 00:16:28,937 --> 00:16:30,937 [KNOCK ON DOOR] 402 00:16:31,812 --> 00:16:34,012 FBI. Special Agents Hope and Clark. 403 00:16:34,375 --> 00:16:36,275 What'd Dad do this time? 404 00:16:38,997 --> 00:16:42,032 I'm not at liberty to say. 405 00:16:42,200 --> 00:16:44,701 You don't seem surprised to see us. 406 00:16:44,726 --> 00:16:47,258 Feds, journalists, podcasters, psycho groupies. 407 00:16:47,283 --> 00:16:50,473 Every time my doorbell rings, I'm reminded I'm the son of a monster. 408 00:16:50,498 --> 00:16:53,799 That's gotta be rough, paying for the sins of your father. 409 00:16:53,824 --> 00:16:58,227 I can only imagine what life is like under that microscope. 410 00:16:58,332 --> 00:16:59,964 Has your father reached out in any way? 411 00:17:00,000 --> 00:17:01,600 Call, texted, anything? 412 00:17:01,635 --> 00:17:06,635 I-I made it clear that he never contact me again. 413 00:17:06,740 --> 00:17:08,473 But? 414 00:17:08,509 --> 00:17:11,743 'Cause I sense there's a but coming, hmm? 415 00:17:13,580 --> 00:17:17,148 Talk to us, sweetie. We can help you with this. 416 00:17:23,924 --> 00:17:26,224 [SNIFFLES] This was in my mailbox this morning. 417 00:17:26,259 --> 00:17:27,725 Is that from your father? 418 00:17:27,760 --> 00:17:29,527 Why didn't you notify us? 419 00:17:29,562 --> 00:17:32,163 Because of this. You two here. 420 00:17:32,199 --> 00:17:34,465 I just got my life back after the last bombing. 421 00:17:34,500 --> 00:17:36,835 The second I saw this, I threw it in the trash. 422 00:17:38,371 --> 00:17:40,538 There's no stamp. Letter wasn't mailed. 423 00:17:40,573 --> 00:17:42,373 He dropped it off himself. 424 00:17:42,408 --> 00:17:45,710 I mean, are we gonna open this with a robot arm or something? 425 00:17:45,745 --> 00:17:47,345 No time for that. 426 00:17:50,750 --> 00:17:53,517 "I know you hate me, but it wasn't always bad between us." 427 00:17:53,553 --> 00:17:56,419 Remember our hikes in Hampton Park when you were young? 428 00:17:56,455 --> 00:17:58,822 Those days are gone, ruined now by human greed, 429 00:17:58,858 --> 00:18:02,190 another soulless corporation trading beauty for profit. 430 00:18:02,215 --> 00:18:04,061 Well, I'm leveling the playing field, 431 00:18:04,096 --> 00:18:06,263 so consider this my last parental act. 432 00:18:06,298 --> 00:18:07,831 A warning... 433 00:18:07,867 --> 00:18:10,433 Return to nature like I taught you. 434 00:18:10,469 --> 00:18:11,793 "You can survive." 435 00:18:11,818 --> 00:18:13,881 H-He's targeting Hampton Park. 436 00:18:13,906 --> 00:18:16,208 I mean, w-why would he say "return to nature" 437 00:18:16,233 --> 00:18:18,033 if he's just gonna destroy it? 438 00:18:18,058 --> 00:18:21,912 Because it's already being destroyed. 439 00:18:21,947 --> 00:18:23,747 They're about to build condos on it. 440 00:18:23,782 --> 00:18:26,616 That park's near downtown. His device blows... 441 00:18:26,651 --> 00:18:30,719 The Santa Ana winds spread radiation all over the city. 442 00:18:30,755 --> 00:18:33,789 ♪♪ 443 00:18:33,824 --> 00:18:36,592 [SIRENS WAILING] 444 00:18:36,627 --> 00:18:37,988 SIMONE: Really? 445 00:18:38,013 --> 00:18:39,973 You just gonna go back to doing your son's homework 446 00:18:39,998 --> 00:18:42,231 when there's a loose RDD out there? 447 00:18:42,267 --> 00:18:44,967 Don't you want to pack up your family and get the hell out of town? 448 00:18:45,003 --> 00:18:46,035 Absolutely not. 449 00:18:46,070 --> 00:18:47,536 - Why? - Because rules. 450 00:18:47,571 --> 00:18:50,239 You know we can't tell anyone about what's going down or what we do. 451 00:18:50,275 --> 00:18:51,440 I know, Carter, but the thing i... 452 00:18:51,475 --> 00:18:52,942 But... But nothing. 453 00:18:52,977 --> 00:18:54,576 There are threats out there every day, all the time. 454 00:18:54,612 --> 00:18:57,980 The only way to cope is to keep living and solve the case. 455 00:18:58,016 --> 00:19:02,250 ♪ Processed, purchased, consumed ♪ 456 00:19:02,286 --> 00:19:03,819 [SIRENS WAILING] 457 00:19:03,854 --> 00:19:06,622 LAPD PILOT: Attention. This is the LAPD. 458 00:19:06,657 --> 00:19:09,491 Please evacuate the area immediately. 459 00:19:09,527 --> 00:19:10,992 Clear the premises! 460 00:19:11,028 --> 00:19:13,662 [POLICE RADIO CHATTER] 461 00:19:13,697 --> 00:19:15,497 BRENDON: What are we looking for? 462 00:19:15,533 --> 00:19:18,434 An RDD could be as small as a suitcase and as big as a truck. 463 00:19:18,469 --> 00:19:20,168 Anything could be suspicious. 464 00:19:20,203 --> 00:19:21,937 Right this way. Off the merry-go-round, please. 465 00:19:21,972 --> 00:19:24,440 We need you all to stop playing and leave the park now. 466 00:19:24,475 --> 00:19:27,576 Ma'am, no time for that. Just take your daughter and go. 467 00:19:27,611 --> 00:19:29,444 Sir, you need to evacuate. 468 00:19:31,214 --> 00:19:32,480 Sir. 469 00:19:35,052 --> 00:19:37,618 FBI! Show us your hands! 470 00:19:39,323 --> 00:19:40,655 Don't move. 471 00:19:42,779 --> 00:19:45,046 Or what? 472 00:19:45,071 --> 00:19:47,571 You're gonna shoot me? 473 00:19:47,596 --> 00:19:49,296 What if you miss? 474 00:19:49,632 --> 00:19:51,466 A stray bullet, and this baby goes up. 475 00:19:51,501 --> 00:19:54,702 I'm already a dead man. 476 00:19:54,737 --> 00:19:58,039 Nice to know I won't be leaving this world alone. 477 00:19:58,075 --> 00:20:00,741 ♪♪ 478 00:20:03,559 --> 00:20:07,003 Sir, listen. 479 00:20:07,028 --> 00:20:08,928 Nobody needs to die today. 480 00:20:08,964 --> 00:20:11,164 Yes, they do. 481 00:20:11,199 --> 00:20:15,268 A little shock is what it takes to wake the world up. 482 00:20:15,303 --> 00:20:17,203 What I know about you, Orson, 483 00:20:17,239 --> 00:20:19,505 is that you've been making bombs a long time, 484 00:20:19,540 --> 00:20:21,407 and you still got all your limbs. 485 00:20:21,442 --> 00:20:23,943 That means you're a careful cat, 486 00:20:23,979 --> 00:20:28,248 so there's no way you would have activated that bomb... 487 00:20:28,283 --> 00:20:30,182 before you moved it here. 488 00:20:30,217 --> 00:20:32,951 I'm not worried about it going off on its own. 489 00:20:32,987 --> 00:20:35,788 But let me tell you what you should be worried about. 490 00:20:35,823 --> 00:20:39,524 My man Carter here is a first-class shot. 491 00:20:39,559 --> 00:20:42,427 I'm not concerned about him accidentally hitting that bomb 492 00:20:42,462 --> 00:20:44,696 trying to shoot you. 493 00:20:44,731 --> 00:20:48,566 Do yourself a favor and give yourself up. 494 00:20:49,670 --> 00:20:51,036 No! 495 00:20:51,071 --> 00:20:53,105 [TASER CRACKLES] 496 00:20:53,808 --> 00:20:55,573 [GRUNTS] 497 00:20:56,543 --> 00:20:58,549 - [HANDCUFFS CLICK] - Back out of there, Brendon. 498 00:20:58,574 --> 00:21:00,254 He's radioactive. 499 00:21:03,497 --> 00:21:05,564 BRENDON: That's a big-ass bomb. 500 00:21:05,589 --> 00:21:07,495 And Simone's right. It's not activated. 501 00:21:07,520 --> 00:21:09,486 Okay, get out of there. Let the bomb squad deal with it. 502 00:21:09,522 --> 00:21:14,076 ♪♪ 503 00:21:14,861 --> 00:21:17,328 Okay, so the initial visual examination 504 00:21:17,363 --> 00:21:19,496 confirms that bomb was an RDD. 505 00:21:19,532 --> 00:21:23,234 Iridium-192 interspersed with enough conventional explosives 506 00:21:23,269 --> 00:21:26,237 to rip a hole in the development site and irradiate whatever's left. 507 00:21:26,272 --> 00:21:28,572 But we saved the damn day. 508 00:21:28,607 --> 00:21:30,174 Not so fast, Simone. 509 00:21:30,210 --> 00:21:32,409 We don't celebrate until we tie off every loose thread. 510 00:21:32,445 --> 00:21:33,978 And the last time I checked, 511 00:21:34,013 --> 00:21:36,280 there's no dirty bomb section at the Home Depot. 512 00:21:36,316 --> 00:21:38,182 Good point. So where is all this 513 00:21:38,218 --> 00:21:40,683 high-grade radioactive material coming from? 514 00:21:40,719 --> 00:21:42,252 Riverside. 515 00:21:42,287 --> 00:21:44,321 The lab was able to trace the iridium container 516 00:21:44,356 --> 00:21:47,023 that we pulled from Orson's bunker to an industrial plant there. 517 00:21:47,059 --> 00:21:48,791 The site manager is on his way now. 518 00:21:48,827 --> 00:21:51,694 Okay, Carter, Simone, you meet with him when he arrives. 519 00:21:51,730 --> 00:21:54,097 Let's find out if Orson has an accomplice or not. 520 00:21:54,132 --> 00:21:56,399 We're on it. 521 00:21:58,737 --> 00:22:01,171 Hey, uh, I have another question for you. 522 00:22:01,206 --> 00:22:03,039 It's about your birthday gift. 523 00:22:03,075 --> 00:22:05,541 What's the weirdest dream you've ever had? 524 00:22:05,577 --> 00:22:06,709 Really? Right now? 525 00:22:06,745 --> 00:22:08,378 Yeah. Why not right now? 526 00:22:08,421 --> 00:22:09,720 Mm, can I just have the pen? 527 00:22:09,748 --> 00:22:11,214 - No. - I really like pens. 528 00:22:11,250 --> 00:22:14,384 No, no, no, no. Weirdest dream. Just... go. 529 00:22:14,419 --> 00:22:16,218 Well, I would write it down for you, 530 00:22:16,254 --> 00:22:17,887 but unfortunately, I don't have a pen. 531 00:22:17,922 --> 00:22:19,689 Hint, hint. 532 00:22:19,724 --> 00:22:22,725 Okay, fine. Um... 533 00:22:22,761 --> 00:22:25,027 - I was driving really fast... - Mm-hmm. 534 00:22:25,062 --> 00:22:26,796 ...on a highway in the clouds. 535 00:22:26,831 --> 00:22:28,564 I was going 130 miles per hour. 536 00:22:28,600 --> 00:22:31,501 And then I looked down, and I wasn't wearing a seatbelt. 537 00:22:31,536 --> 00:22:36,378 But instead of being scared, I just closed my eyes and I went faster. 538 00:22:37,008 --> 00:22:39,842 Based on that, do you know what to get me? 539 00:22:39,878 --> 00:22:41,744 Not yet, but I-I'm getting closer. 540 00:22:41,780 --> 00:22:43,646 Okay. That's nice. 541 00:22:43,681 --> 00:22:45,980 [CELLPHONE VIBRATES, CLICKS] 542 00:22:46,016 --> 00:22:47,549 Special Agent Clark. 543 00:22:47,584 --> 00:22:49,217 Yo, it's Greg. 544 00:22:49,252 --> 00:22:51,753 What? Are you calling to ask me out on a date again? 545 00:22:51,789 --> 00:22:55,023 Ha! I need your help. It's about your father. 546 00:22:55,058 --> 00:22:58,326 One of his businesses is in trouble. Brotherhood Bakery? 547 00:22:58,361 --> 00:22:59,895 Yeah, for the past couple of months, 548 00:22:59,930 --> 00:23:02,196 it's been hemorrhaging cash that I can't seem to trace. 549 00:23:02,232 --> 00:23:05,600 So I'm thinking that this manager, ex-con named... 550 00:23:05,636 --> 00:23:08,102 Ah, formerly incarcerated. 551 00:23:08,138 --> 00:23:09,404 Right. My bad. 552 00:23:09,440 --> 00:23:13,074 This formerly incarcerated man named Darius might be stealing from him. 553 00:23:13,109 --> 00:23:15,176 And I'm guessing you're not talking scones. 554 00:23:15,211 --> 00:23:16,945 No. I'm not talking scones. 555 00:23:16,980 --> 00:23:20,113 I'm talking a couple of thousand dollars at this point, 556 00:23:20,149 --> 00:23:22,450 disappearing right under Cutty's nose. 557 00:23:22,485 --> 00:23:24,618 And you told my dad about this? 558 00:23:24,654 --> 00:23:27,688 I did. And he shut me down, hard. 559 00:23:27,723 --> 00:23:30,090 So I'm thinking maybe you can talk to him, 560 00:23:30,125 --> 00:23:32,526 see if he can look into this before it gets any worse. 561 00:23:32,562 --> 00:23:34,528 Yeah, I will. 562 00:23:34,564 --> 00:23:36,464 Thanks for this. 563 00:23:36,499 --> 00:23:37,698 [CELLPHONE BEEPS] 564 00:23:37,733 --> 00:23:39,733 [RINGING] 565 00:23:39,758 --> 00:23:41,913 CUTTY: This is Cutty. You know what to do. 566 00:23:41,938 --> 00:23:44,371 Daddy, you better not be screening my calls. 567 00:23:44,406 --> 00:23:46,640 Greg told me about the bakery situation. 568 00:23:46,676 --> 00:23:49,330 I need you to listen and get it straight. 569 00:23:49,355 --> 00:23:53,746 You call me back as soon as you get this, and I mean it, Cutty Clark. 570 00:23:53,782 --> 00:23:55,849 Don't you dare go ghosting me. 571 00:23:56,785 --> 00:23:58,485 - Eddie Mendoza? - Yes, sir. 572 00:23:58,520 --> 00:24:00,052 I'm Special Agent Hope. This is Special Agent Clark. 573 00:24:00,088 --> 00:24:01,253 Thanks for coming down. 574 00:24:01,289 --> 00:24:03,122 - Not a problem. - Have a seat. 575 00:24:03,157 --> 00:24:06,626 And I'm just relieved that you recovered the radioactive material. 576 00:24:06,661 --> 00:24:08,327 It's just... It's been a nightmare since the burglary. 577 00:24:08,363 --> 00:24:11,664 What is an industrial plant doing with iridium laying around? 578 00:24:11,700 --> 00:24:14,100 We use it as part of radiography equipment. 579 00:24:14,135 --> 00:24:16,803 It helps detect cracks or defects in metal pipes. 580 00:24:16,838 --> 00:24:18,638 Now, our security is top-notch, 581 00:24:18,673 --> 00:24:20,773 but I went in there last month and someone had broke in. 582 00:24:20,809 --> 00:24:24,911 They stole 720 Ci's worth of iridium-192 pellets. 583 00:24:24,946 --> 00:24:26,206 Hold on. 584 00:24:26,231 --> 00:24:31,136 The prelim report said our subject's RDD only had 350 Ci's. 585 00:24:31,218 --> 00:24:33,451 He only used half of what he stole. 586 00:24:33,487 --> 00:24:36,287 Orson built a second bomb. 587 00:24:36,323 --> 00:24:38,089 SAC CHILES: Where is it? 588 00:24:38,125 --> 00:24:42,027 ORSON: You're going to have to be more specific than that. 589 00:24:42,062 --> 00:24:45,697 We know you had enough radioactive material to make two dirty bombs. 590 00:24:45,733 --> 00:24:48,867 Which means you must have planted the first one before we found you. 591 00:24:48,903 --> 00:24:50,301 Where's the other one? 592 00:24:50,337 --> 00:24:54,205 Oh, that. Well, it's in a special place. 593 00:24:54,241 --> 00:24:58,376 Our techs say the RDD you made was pretty damn impressive. 594 00:24:58,412 --> 00:24:59,811 Well, thank you. 595 00:24:59,847 --> 00:25:02,212 I do take pride in my work, so... 596 00:25:02,248 --> 00:25:04,114 We assume you activated the first bomb 597 00:25:04,150 --> 00:25:06,316 and got caught before you could arm the second. 598 00:25:06,352 --> 00:25:08,052 Assume away. 599 00:25:08,087 --> 00:25:12,056 The bomb we caught you with had a three-hour timer on it, 600 00:25:12,091 --> 00:25:13,457 and that was about an hour ago. 601 00:25:13,492 --> 00:25:17,361 Which means you have less than two hours before... 602 00:25:17,396 --> 00:25:18,896 [IMITATES EXPLOSION] 603 00:25:18,932 --> 00:25:21,632 Okay, listen, Orson, 604 00:25:21,668 --> 00:25:24,535 it's not too late for you to do the right thing here. 605 00:25:24,571 --> 00:25:26,403 I'm done talking. 606 00:25:26,439 --> 00:25:29,206 [MONITOR BEEPING] 607 00:25:29,241 --> 00:25:31,042 Tick. 608 00:25:31,077 --> 00:25:32,910 Tick. 609 00:25:32,946 --> 00:25:34,812 Tick. 610 00:25:34,847 --> 00:25:36,580 Tick. 611 00:25:36,615 --> 00:25:38,396 Tick. 612 00:25:40,218 --> 00:25:41,801 GARZA: The SAC and I struck out. 613 00:25:41,826 --> 00:25:44,684 Orson's not giving up the location of his second bomb. 614 00:25:44,709 --> 00:25:46,762 Give me a chance to talk to him, sir. 615 00:25:46,787 --> 00:25:48,920 The man's last dying wish is to irradiate the city, Simone. 616 00:25:48,955 --> 00:25:50,922 What makes you think he's gonna want to talk to you? 617 00:25:50,957 --> 00:25:53,591 Not just me, but me and his son. 618 00:25:53,626 --> 00:25:56,494 I feel like we really connected when we went by his house. 619 00:25:56,529 --> 00:25:59,264 Orson warned him about the RDD. 620 00:25:59,299 --> 00:26:01,166 He might want to kill Los Angeles, 621 00:26:01,201 --> 00:26:03,201 but not everybody in it. 622 00:26:03,236 --> 00:26:06,004 She has a point. There's some semblance of humanity left in him. 623 00:26:06,039 --> 00:26:07,605 Maybe the son can help her find it. 624 00:26:07,640 --> 00:26:09,007 Let's try it. 625 00:26:09,042 --> 00:26:10,708 I'm on it. 626 00:26:11,644 --> 00:26:14,012 [SIRENS WAILING] 627 00:26:15,148 --> 00:26:16,781 Why did you bring him here? 628 00:26:16,817 --> 00:26:19,784 I asked, and he came. 629 00:26:19,820 --> 00:26:22,287 You look good. 630 00:26:22,322 --> 00:26:24,455 You don't. 631 00:26:24,490 --> 00:26:27,225 You still have time to run. 632 00:26:27,260 --> 00:26:29,427 And you still have time to stop this. 633 00:26:29,462 --> 00:26:33,063 Think... Think about your son. Think about all the innocent people. 634 00:26:33,098 --> 00:26:34,632 There are no innocents. 635 00:26:34,667 --> 00:26:38,202 We all have to pay for what we've done to the Earth. 636 00:26:38,237 --> 00:26:40,070 Even your boy? 637 00:26:43,604 --> 00:26:46,805 The world shrugged off the science. 638 00:26:47,012 --> 00:26:50,648 Well, no one can ignore what I will unleash. 639 00:26:50,683 --> 00:26:54,752 The skies will burn and the sun will be darkened. 640 00:26:54,787 --> 00:26:56,821 Okay, now you just cribbin' from the Book of Revelation. 641 00:26:56,856 --> 00:26:59,757 Dad, stop this. 642 00:26:59,792 --> 00:27:01,859 [MONITOR BEEPING] 643 00:27:03,763 --> 00:27:05,896 No. 644 00:27:05,931 --> 00:27:09,466 Okay, so Orson said the skies will burn 645 00:27:09,501 --> 00:27:11,068 and the sun will be darkened. 646 00:27:11,103 --> 00:27:14,738 In all of his previous manifestos, he's never used language like that. 647 00:27:14,773 --> 00:27:17,107 So you think that's a clue as to where the second bomb is? 648 00:27:17,142 --> 00:27:18,842 Maybe. I don't know. 649 00:27:18,878 --> 00:27:21,511 Well, let's think about it. Skies will burn. 650 00:27:21,546 --> 00:27:22,746 How would one do that? 651 00:27:22,781 --> 00:27:26,722 Start a huge fire, one that's damn near impossible to put out. 652 00:27:26,747 --> 00:27:29,519 Yeah, like a forest fire or... or an oil refinery. 653 00:27:29,554 --> 00:27:33,623 No, no, no. An oil well. 654 00:27:33,658 --> 00:27:37,459 There are thousands of active oil wells in Los Angeles 655 00:27:37,495 --> 00:27:39,762 drilling for oil underneath the city. 656 00:27:39,797 --> 00:27:42,031 I mean, we got them all over my neighborhood. 657 00:27:42,066 --> 00:27:44,133 Yeah, you put a bomb in one of those, boom! 658 00:27:44,168 --> 00:27:46,435 And he said, "The sun will be darkened." 659 00:27:46,470 --> 00:27:49,038 Setting off an RDD at an oil field would ignite 660 00:27:49,073 --> 00:27:50,973 a never-ending radioactive fire, 661 00:27:51,009 --> 00:27:53,876 one that would kill almost every firefighter that tried to put it out. 662 00:27:53,912 --> 00:27:56,779 So then that's it. We got to warn people and evacuate the city. 663 00:27:56,814 --> 00:27:58,614 - We can't. - Why? 664 00:27:58,649 --> 00:28:00,383 4 million panicked people will only make things worse. 665 00:28:00,418 --> 00:28:01,884 She's right, Simone. 666 00:28:01,920 --> 00:28:03,685 The way we help people is by doing our jobs. 667 00:28:03,721 --> 00:28:06,622 And right now, that means pinpointing the exact location. 668 00:28:06,657 --> 00:28:08,157 When the Super Bowl came to L.A., 669 00:28:08,192 --> 00:28:10,893 the NNSA had helicopters with radiation sensors monitor 670 00:28:10,929 --> 00:28:12,894 for increased levels of radiation. 671 00:28:12,930 --> 00:28:15,230 Okay, well, I'll make some phone calls and scramble the airships, 672 00:28:15,265 --> 00:28:17,999 but right now, we need to hit all the major oil fields first, 673 00:28:18,035 --> 00:28:19,467 so let's move. 674 00:28:19,502 --> 00:28:21,502 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 675 00:28:22,772 --> 00:28:25,573 - Where are you going? - To be with my team. 676 00:28:25,608 --> 00:28:28,410 Well, this is your task force, Matt. Your job is here. 677 00:28:28,445 --> 00:28:31,512 Command and control. You hand-picked this team. 678 00:28:31,548 --> 00:28:33,521 Now you have to trust them. 679 00:28:33,783 --> 00:28:35,750 CARTER: Pull our Bu-car around front. 680 00:28:35,785 --> 00:28:37,819 I've got to coordinate with Smith and Dawes. 681 00:28:37,854 --> 00:28:41,689 [FACETIME RINGS, CLICKS] 682 00:28:41,724 --> 00:28:43,058 Hey, Daddy. 683 00:28:43,093 --> 00:28:45,760 Simone, I got your rude voicemail. 684 00:28:45,795 --> 00:28:47,495 Hear me out, okay? 685 00:28:47,530 --> 00:28:50,164 Greg thinks Darius is skimming from you. 686 00:28:50,199 --> 00:28:51,933 Yeah, he is. 687 00:28:51,968 --> 00:28:53,601 Wait. You knew? 688 00:28:53,636 --> 00:28:56,771 Look, I've known Darius forever. 689 00:28:56,806 --> 00:28:59,373 He's got heart, but he's proud. 690 00:28:59,408 --> 00:29:01,909 And he's ashamed of his faults. 691 00:29:01,945 --> 00:29:05,112 But if he's stealing money, it's for a good reason. 692 00:29:05,147 --> 00:29:07,582 You can't let people like that take advantage of you. 693 00:29:07,617 --> 00:29:09,528 If you do, you'll end up broke. 694 00:29:09,553 --> 00:29:11,053 I'm just looking out, and I... 695 00:29:11,088 --> 00:29:13,789 No, I-I don't need anyone looking out. 696 00:29:13,825 --> 00:29:17,726 What I need is for you to mind your own damn business. 697 00:29:17,761 --> 00:29:19,208 Daddy, please. 698 00:29:19,233 --> 00:29:22,457 At least tell Greg what's up. He's as concerned as I am. 699 00:29:22,482 --> 00:29:24,065 Like I care. 700 00:29:24,100 --> 00:29:26,457 He crosses this line again, he is fired. 701 00:29:26,482 --> 00:29:28,249 And don't even think about involving 702 00:29:28,284 --> 00:29:29,918 your little LAPD buddies in this. 703 00:29:29,953 --> 00:29:32,620 I'm handling this my own way. 704 00:29:34,490 --> 00:29:37,291 What... What... What's the matter? 705 00:29:38,728 --> 00:29:40,294 I love you, Daddy. 706 00:29:40,329 --> 00:29:43,764 No, no, I-I love you, too, baby girl. 707 00:29:45,400 --> 00:29:47,601 Simone, what's going on? 708 00:29:49,404 --> 00:29:51,371 Daddy, listen. 709 00:29:51,406 --> 00:29:53,941 Hey, I am dead serious. 710 00:29:53,976 --> 00:29:57,010 I need you to get out of the city right now. 711 00:29:57,046 --> 00:29:58,311 Why? 712 00:29:58,346 --> 00:30:00,280 Mr. Clarke, Simone has to go now. 713 00:30:00,315 --> 00:30:01,882 [FACETIME ENDS] 714 00:30:01,917 --> 00:30:05,404 ♪♪ 715 00:30:09,170 --> 00:30:12,328 I could fire you right now, but you know that, don't you? 716 00:30:12,352 --> 00:30:16,081 FBI agents are prohibited from warning citizens 717 00:30:16,106 --> 00:30:19,607 of possible threats before that information is made public. 718 00:30:19,632 --> 00:30:24,224 I know the rules, Carter, but a dirty bomb in South L.A. 719 00:30:24,249 --> 00:30:26,925 could detonate right in my father's backyard. 720 00:30:26,950 --> 00:30:29,283 I couldn't live with myself if he got hurt. 721 00:30:29,318 --> 00:30:31,619 Find a way. 722 00:30:31,655 --> 00:30:34,294 Wow. I don't get you. 723 00:30:34,319 --> 00:30:38,036 I mean, you could whittle away all day at a car for your son, 724 00:30:38,061 --> 00:30:40,470 but won't do anything to save his life? 725 00:30:40,495 --> 00:30:42,629 What the hell do you think I've been doing? 726 00:30:42,665 --> 00:30:45,723 Helping to find this bomb before it goes off is saving my son's life. 727 00:30:45,748 --> 00:30:47,548 And anyone else's sons, too. 728 00:30:47,583 --> 00:30:49,244 And their daughters and their mothers 729 00:30:49,268 --> 00:30:51,385 and their fathers, including yours. 730 00:30:51,420 --> 00:30:52,886 I'm sorry. 731 00:30:52,921 --> 00:30:54,355 Yes, you are. 732 00:30:54,390 --> 00:30:56,223 But no one's got time for that right now. 733 00:30:56,259 --> 00:30:59,627 You swore to do a job. Now can you do it, or not? 734 00:31:00,929 --> 00:31:02,062 Yes, sir. 735 00:31:02,097 --> 00:31:04,898 [POLICE RADIO CHATTER] 736 00:31:04,933 --> 00:31:08,502 No sign of increased radiation over the West Side. 737 00:31:08,537 --> 00:31:10,738 MAN: That's a negative in San Gabriel Valley. 738 00:31:10,773 --> 00:31:12,473 Come on. Come on. 739 00:31:14,276 --> 00:31:15,909 Wait. I've got something. 740 00:31:15,944 --> 00:31:18,411 Abnormal levels of radiation have been detected 741 00:31:18,446 --> 00:31:20,513 over the oil fields east of downtown. 742 00:31:20,548 --> 00:31:23,616 That's a huge repository. If an RDD goes off there... 743 00:31:25,919 --> 00:31:27,585 I'll notify the team. 744 00:31:27,610 --> 00:31:29,577 [SIRENS WAILING] 745 00:31:29,724 --> 00:31:34,177 ♪♪ 746 00:31:39,234 --> 00:31:44,060 ♪♪ 747 00:31:48,743 --> 00:31:50,610 Spread out into teams of two. 748 00:31:50,645 --> 00:31:53,413 Use your Geiger counters to track the radiation. 749 00:31:53,448 --> 00:31:54,747 Let's go! 750 00:31:54,783 --> 00:31:58,716 ♪♪ 751 00:32:00,488 --> 00:32:04,247 ♪♪ 752 00:32:06,160 --> 00:32:07,960 One last question. 753 00:32:07,995 --> 00:32:09,729 You cannot be serious right now. 754 00:32:09,764 --> 00:32:11,197 - [GEIGER COUNTERS CLICKING] - What was the first poster 755 00:32:11,232 --> 00:32:13,566 that you had on your wall when you were a kid? 756 00:32:13,601 --> 00:32:16,369 - Really? - Yeah. Do me a favor. Humor me. 757 00:32:16,404 --> 00:32:19,037 Um, Jonas Salk. 758 00:32:19,072 --> 00:32:20,472 What? 759 00:32:20,507 --> 00:32:21,873 Jonas Salk. 760 00:32:21,908 --> 00:32:25,310 The guy who invented the polio vaccine was your childhood crush? 761 00:32:25,346 --> 00:32:28,313 Well, no, he wasn't a crush. Although in his college photos, 762 00:32:28,349 --> 00:32:30,882 he did have this sort of hot, nerdy thing going on. 763 00:32:30,917 --> 00:32:33,218 But how does this help you figure out what to get me? 764 00:32:33,253 --> 00:32:34,786 Y-You know what? Don't answer that. 765 00:32:34,822 --> 00:32:36,421 A bomb could go off any second. 766 00:32:36,457 --> 00:32:39,491 So let's just focus on the crisis at hand, please. 767 00:32:39,526 --> 00:32:42,661 - [GEIGER COUNTERS CLICKING] - CARTER: It's got to be nearby. 768 00:32:42,696 --> 00:32:44,663 [GEIGER COUNTERS CLICKING RAPIDLY] 769 00:32:44,698 --> 00:32:46,231 It's picking up. 770 00:32:48,602 --> 00:32:50,168 Carter, there it is! 771 00:32:50,203 --> 00:32:52,003 We found the bomb! 772 00:32:52,038 --> 00:32:53,171 By the refinery tanks! 773 00:32:53,206 --> 00:32:55,139 [CLICKING STOPS] 774 00:32:56,642 --> 00:32:58,409 The bomb tech team's heading your way, 775 00:32:58,444 --> 00:33:00,078 but they're coming from the other end of the field. 776 00:33:00,113 --> 00:33:01,645 No, no, no. There's less than two minutes left on the clock. 777 00:33:01,681 --> 00:33:03,314 They're not gonna make it here in time. 778 00:33:03,350 --> 00:33:05,149 Then you're gonna have to defuse the bomb yourselves. 779 00:33:05,185 --> 00:33:06,833 We're gonna have to do what now? 780 00:33:06,858 --> 00:33:09,191 We have a copy of Orson's bomb schematics from the bunker. 781 00:33:09,216 --> 00:33:10,974 We can walk you through it. 782 00:33:11,324 --> 00:33:13,091 We don't have any tools. 783 00:33:13,126 --> 00:33:14,392 Speak for yourself. 784 00:33:16,229 --> 00:33:18,029 Alright, where do we start? 785 00:33:18,064 --> 00:33:19,364 Less than a minute. 786 00:33:19,399 --> 00:33:21,432 Yeah, I know. Just give me a second. 787 00:33:21,467 --> 00:33:23,301 Seconds is what we don't have. 788 00:33:23,336 --> 00:33:24,835 I understand, Simone. 789 00:33:24,871 --> 00:33:26,504 Okay, by the looks of this, 790 00:33:26,539 --> 00:33:29,006 the green wire connects the detonator to the timer. 791 00:33:29,041 --> 00:33:31,975 So if you cut that, the timer turns off. 792 00:33:32,011 --> 00:33:33,210 I hope. 793 00:33:33,245 --> 00:33:36,313 - You hope? - Wait, you said green. 794 00:33:36,348 --> 00:33:38,449 T-T-There are only red wires in here. 795 00:33:38,484 --> 00:33:40,718 I think the middle one is going to the detonator, though. 796 00:33:40,753 --> 00:33:42,052 - Are you sure? - No! 797 00:33:42,087 --> 00:33:44,388 But if you have any better ideas... 798 00:33:44,424 --> 00:33:46,035 I'm cutting the wire now. 799 00:33:46,060 --> 00:33:49,226 ♪♪ 800 00:33:49,261 --> 00:33:51,208 I can't reach it. My hands are too big to fit in there. 801 00:33:51,233 --> 00:33:52,396 Simone, you got to do this. 802 00:33:52,432 --> 00:33:53,731 - Me? - Yes. 803 00:33:53,766 --> 00:33:55,165 You can do this, Simone. 804 00:33:55,200 --> 00:33:57,167 [TIMER BEEPING] 805 00:33:57,202 --> 00:34:01,130 ♪♪ 806 00:34:05,510 --> 00:34:07,244 [BEEPING STOPS] 807 00:34:07,279 --> 00:34:09,379 She did it. She did it. 808 00:34:09,415 --> 00:34:11,148 [CHEERING] 809 00:34:11,183 --> 00:34:14,084 Thank you. Thank you. 810 00:34:14,119 --> 00:34:16,653 Good job. 811 00:34:16,688 --> 00:34:18,721 [BREATHING HEAVILY] 812 00:34:20,625 --> 00:34:23,427 MAN: Threat contained. Securing the site now. 813 00:34:23,462 --> 00:34:26,430 ♪♪ 814 00:34:26,465 --> 00:34:28,665 Mm. 815 00:34:31,270 --> 00:34:33,341 CARTER: You did good work today. 816 00:34:35,037 --> 00:34:37,238 But also screwed up royally. 817 00:34:37,389 --> 00:34:38,754 I know. 818 00:34:38,790 --> 00:34:41,458 I'm sorry about warning my dad. 819 00:34:42,894 --> 00:34:45,195 You gonna fire me? 820 00:34:45,230 --> 00:34:47,030 Not this time. 821 00:34:47,065 --> 00:34:50,200 But we follow strict protocols for a reason. 822 00:34:50,235 --> 00:34:52,035 It can never happen again. Hear me? 823 00:34:52,070 --> 00:34:53,603 Loud and clear. 824 00:34:53,638 --> 00:34:56,439 Go home. Before I change my mind. 825 00:34:56,475 --> 00:34:58,508 [L.J. WAITERS' "NATURAL BABY" PLAYS] 826 00:34:58,543 --> 00:35:00,510 [EXHALES SLOWLY] 827 00:35:00,545 --> 00:35:04,780 ♪♪ 828 00:35:04,816 --> 00:35:08,067 Who would have thought that my little missing persons case 829 00:35:08,092 --> 00:35:10,560 would lead us to apprehending an Eco-terrorist, huh? 830 00:35:10,595 --> 00:35:13,530 I'm sure you'll get another commendation. 831 00:35:13,565 --> 00:35:15,398 Listen, you were right. 832 00:35:15,433 --> 00:35:17,133 I usually am. 833 00:35:17,168 --> 00:35:20,036 But what specifically were you referring to? 834 00:35:20,071 --> 00:35:24,040 Hanging back, supervising my team from afar. 835 00:35:24,075 --> 00:35:26,308 Yeah, it takes some getting used to. 836 00:35:26,344 --> 00:35:29,178 At least... for me, it did. 837 00:35:29,213 --> 00:35:32,749 Yeah. We worked well together today. 838 00:35:32,784 --> 00:35:35,151 Yeah, we really did. 839 00:35:35,186 --> 00:35:38,721 ♪ She doesn't try to be anything she ain't ♪ 840 00:35:38,757 --> 00:35:42,158 Look, Matt, I know I'm the big bad wolf here, 841 00:35:42,193 --> 00:35:45,260 but you using your friendship with whomever Senator Smith is 842 00:35:45,295 --> 00:35:47,863 to cut corners is dangerous. 843 00:35:47,898 --> 00:35:49,765 Actually, I'm fine with it. 844 00:35:49,800 --> 00:35:52,701 ♪ I'm talking 'bout her beauty ♪ 845 00:35:52,736 --> 00:35:54,235 Yeah, that right there's the problem. 846 00:35:54,271 --> 00:35:55,871 ♪ My babe's a natural beauty ♪ 847 00:35:55,906 --> 00:35:59,041 Tracy, we saved Los Angeles today. 848 00:35:59,076 --> 00:36:02,611 Why can't we just enjoy that? 849 00:36:02,646 --> 00:36:04,279 For right now. 850 00:36:04,314 --> 00:36:06,949 ♪♪ 851 00:36:06,984 --> 00:36:08,617 There's no alcohol allowed. 852 00:36:08,652 --> 00:36:12,754 ♪ That every fella just loves to touch ♪ 853 00:36:12,790 --> 00:36:14,790 Yeah, pour me a double. 854 00:36:14,825 --> 00:36:16,592 ♪♪ 855 00:36:16,627 --> 00:36:19,461 ♪ And her smile so sweet ♪ 856 00:36:19,496 --> 00:36:20,895 ♪ Ooh ♪ 857 00:36:20,930 --> 00:36:25,600 ♪ Lord, it's much, much, too much ♪ 858 00:36:25,635 --> 00:36:29,104 Hey, uh, thank you for your help earlier. 859 00:36:29,139 --> 00:36:31,072 It's what I'm paid to do. 860 00:36:31,108 --> 00:36:32,540 Yeah, no, I know. 861 00:36:32,576 --> 00:36:34,309 Um... 862 00:36:34,344 --> 00:36:36,478 So, uh, we... we got interrupted earlier 863 00:36:36,513 --> 00:36:39,080 when we were talking about the wine. 864 00:36:39,116 --> 00:36:40,248 It doesn't matter. 865 00:36:40,283 --> 00:36:42,783 No, it... It does, actually. 866 00:36:42,819 --> 00:36:45,987 The reason I-I haven't... 867 00:36:46,022 --> 00:36:50,091 opened the bottle is because I'm... 868 00:36:50,127 --> 00:36:52,392 sober. 869 00:36:52,428 --> 00:36:56,330 247 days. 870 00:36:56,365 --> 00:36:58,165 - I had no idea. - No, no, no. 871 00:36:58,200 --> 00:37:00,901 There's... There's... There's no reason for you to have. 872 00:37:00,937 --> 00:37:04,505 I-I-I don't really... talk about it a lot, 873 00:37:04,540 --> 00:37:08,743 but, um, you know, I hurt a lot of people 874 00:37:08,778 --> 00:37:11,112 and... and made a lot of mistakes. 875 00:37:11,147 --> 00:37:12,747 So... 876 00:37:12,782 --> 00:37:16,150 Not for the past 247 days. 877 00:37:16,185 --> 00:37:20,087 - [CHUCKLES] - That takes a lot of courage. 878 00:37:20,123 --> 00:37:23,323 Thank you for sharing that with me. 879 00:37:23,359 --> 00:37:24,424 Sure. 880 00:37:24,460 --> 00:37:27,360 Do you drink coffee? 881 00:37:27,395 --> 00:37:30,030 That's like asking me if I breathe air. 882 00:37:30,065 --> 00:37:32,632 Tomorrow, we should grab a cup. 883 00:37:32,668 --> 00:37:34,167 Okay. 884 00:37:34,202 --> 00:37:36,536 It's a date. 885 00:37:36,571 --> 00:37:39,706 No, it's coffee. 886 00:37:39,741 --> 00:37:41,908 You'll know when we're going on a date. 887 00:37:43,344 --> 00:37:45,845 - [CONVERSING IN FRENCH] - _ 888 00:37:45,870 --> 00:37:50,160 _ 889 00:37:50,185 --> 00:37:53,053 [L.J. WAITERS' "BABY WHO'S BEEN FOOLIN' YOU" PLAYS] 890 00:37:53,088 --> 00:37:54,721 ♪ Baby ♪ 891 00:37:54,756 --> 00:37:56,489 Oh, hello, there. 892 00:37:56,524 --> 00:37:57,557 Hey, Simone. 893 00:37:57,592 --> 00:37:59,059 ♪ Who's been fooling you ♪ 894 00:37:59,458 --> 00:38:01,394 No, we're good. 895 00:38:01,429 --> 00:38:02,628 And thanks for your help. 896 00:38:02,664 --> 00:38:05,064 Thanks for looking out for him. 897 00:38:05,099 --> 00:38:07,066 My pleasure. 898 00:38:07,101 --> 00:38:11,036 Who knew you'd turn out to be a decent human being, 899 00:38:11,072 --> 00:38:14,407 after I watched you cheat on all those tests in high school? 900 00:38:14,442 --> 00:38:17,710 You know, if that helps you sleep at night, Simone, you can have it. 901 00:38:17,745 --> 00:38:19,978 But it's good to know you were looking. 902 00:38:20,014 --> 00:38:21,814 Please. You know you were checking me out. 903 00:38:21,849 --> 00:38:23,549 You were always thirsty in high school. 904 00:38:23,585 --> 00:38:24,750 I was checking you out? 905 00:38:24,785 --> 00:38:26,586 Ple... Uh, yes. 906 00:38:26,621 --> 00:38:29,154 Either way, thank you. 907 00:38:29,190 --> 00:38:32,191 I will never forget what you did for him. 908 00:38:33,460 --> 00:38:34,860 Don't mention it. 909 00:38:34,895 --> 00:38:36,829 ♪ Baby, what in the world came over you? ♪ 910 00:38:36,864 --> 00:38:38,864 ♪ I just gotta know now ♪ 911 00:38:38,899 --> 00:38:40,398 [DOOR CLOSES] 912 00:38:40,434 --> 00:38:44,770 ♪ You don't believe that the ocean is blue ♪ 913 00:38:44,805 --> 00:38:49,608 I can be stubborn sometimes. 914 00:38:49,643 --> 00:38:53,912 And I am my father's daughter. 915 00:38:53,948 --> 00:38:55,714 Tell me what happened. 916 00:38:55,750 --> 00:38:58,784 Well, I talked to Darius. 917 00:38:58,819 --> 00:39:01,887 He needed money for his aunt's insulin. 918 00:39:01,922 --> 00:39:04,056 Didn't know who to turn to. 919 00:39:04,091 --> 00:39:06,225 I mean, he felt horrible. 920 00:39:06,260 --> 00:39:08,893 And he insisted on working out a plan 921 00:39:08,928 --> 00:39:10,294 to pay back the money. 922 00:39:10,329 --> 00:39:12,463 ♪ Your confidence will set you free ♪ 923 00:39:12,498 --> 00:39:16,234 He made a mistake. And he's sorry. 924 00:39:16,269 --> 00:39:20,271 No one needs to go to jail, and no one needs to get fired. 925 00:39:20,306 --> 00:39:21,806 ♪ Are you gonna let me love you? ♪ 926 00:39:21,841 --> 00:39:24,909 You are a good man, Cutty Clark. 927 00:39:24,944 --> 00:39:27,912 You scared me pretty good 928 00:39:27,947 --> 00:39:30,481 on that phone call earlier. 929 00:39:30,516 --> 00:39:32,950 Had me packing my bags and everything. 930 00:39:32,986 --> 00:39:36,053 I'm sorry, Daddy. 931 00:39:36,089 --> 00:39:39,157 But I can't really talk about it. 932 00:39:39,192 --> 00:39:41,892 And I hope you understand. 933 00:39:41,927 --> 00:39:43,827 I do. 934 00:39:43,862 --> 00:39:45,128 ♪ Tell me who been foolin' you ♪ 935 00:39:45,164 --> 00:39:47,264 [CHUCKLES] 936 00:39:47,299 --> 00:39:50,901 My baby girl saving the world. 937 00:39:50,936 --> 00:39:53,837 [BOTH LAUGH] 938 00:39:53,872 --> 00:39:54,971 Something like that. 939 00:39:55,007 --> 00:39:56,273 Mm. 940 00:39:56,308 --> 00:39:58,008 Mm. 941 00:39:58,043 --> 00:40:00,677 ♪ I really want to know now ♪ 942 00:40:00,712 --> 00:40:02,645 ♪ Good God almighty, baby ♪ 943 00:40:02,681 --> 00:40:05,182 ♪ Oh, now tell me who been foolin' you? ♪ 944 00:40:05,217 --> 00:40:07,150 ♪ Hey, hey, yeah ♪ 945 00:40:07,186 --> 00:40:08,584 All done? 946 00:40:08,620 --> 00:40:11,021 Behold, the Hopemobile. 947 00:40:11,056 --> 00:40:12,189 Mm. 948 00:40:12,224 --> 00:40:14,589 Hey. Whoa. You're here early. 949 00:40:14,625 --> 00:40:18,327 Yeah, well, I wanted to give you this. 950 00:40:18,362 --> 00:40:19,528 Ah. 951 00:40:19,563 --> 00:40:24,333 I know your birthday was yesterday, but as promised, the perfect gift. 952 00:40:24,368 --> 00:40:26,335 Yeah, right. Based on those three questions? 953 00:40:26,370 --> 00:40:28,103 There's no way that gave you anything. 954 00:40:28,139 --> 00:40:31,040 Oh, no, no, no, no. They told me everything. 955 00:40:31,075 --> 00:40:33,662 You wanted to hike Machu Picchu, but you never pulled the trigger. 956 00:40:33,687 --> 00:40:35,353 You had a dream where you were driving without a seatbelt, 957 00:40:35,378 --> 00:40:37,056 and it just made you go even faster. 958 00:40:37,081 --> 00:40:40,382 You crave adventure in your mind, but you're too sensible in reality 959 00:40:40,417 --> 00:40:42,384 to actually go through with it. 960 00:40:42,419 --> 00:40:47,055 Wow. That's... not at all on the mark. 961 00:40:47,090 --> 00:40:48,456 Damn it. 962 00:40:48,491 --> 00:40:50,291 Well, what about the Jonas Salk poster? 963 00:40:50,327 --> 00:40:52,126 Oh, you're also very weird. 964 00:40:52,162 --> 00:40:54,229 Happy birthday. 965 00:40:54,264 --> 00:40:56,231 [CHUCKLES] 966 00:40:56,266 --> 00:40:58,199 Hmm. Gift certificate? 967 00:40:58,235 --> 00:41:00,368 Skydiving? 968 00:41:00,403 --> 00:41:01,736 That sounds terrifying. 969 00:41:01,771 --> 00:41:03,872 It is. That's why I'm going with you. 970 00:41:03,907 --> 00:41:07,041 Really? I've always wanted to do this. 971 00:41:07,077 --> 00:41:08,877 Oh. So much better than a pen. 972 00:41:08,912 --> 00:41:10,411 Thank you. 973 00:41:10,446 --> 00:41:14,349 Well, you'll need one of these to sign the waiver. 974 00:41:15,118 --> 00:41:17,418 Everyone in the briefing room now. 975 00:41:17,453 --> 00:41:21,889 ♪♪ 976 00:41:21,924 --> 00:41:23,457 Sorry, boss. 977 00:41:24,537 --> 00:41:25,926 What'd I miss? 978 00:41:25,961 --> 00:41:27,466 You're just in time. 979 00:41:27,491 --> 00:41:30,074 The tech unit was finally able to restore the memory card 980 00:41:30,099 --> 00:41:31,932 on Wallace Yamashiro's video camera. 981 00:41:31,967 --> 00:41:33,567 Our Bigfoot hunter. 982 00:41:33,603 --> 00:41:36,052 This video was on it. 983 00:41:36,077 --> 00:41:38,044 Um, okay. 984 00:41:38,069 --> 00:41:39,603 6:20 p.m. 985 00:41:39,809 --> 00:41:42,676 Uh, for years, I've suffered the ridicule 986 00:41:42,712 --> 00:41:45,946 of my colleagues and endured their taunts. 987 00:41:45,981 --> 00:41:47,548 Now I have my proof. 988 00:41:47,583 --> 00:41:51,130 ♪♪ 989 00:41:56,738 --> 00:41:58,769 Wait. That's... 990 00:41:58,794 --> 00:42:00,928 - Skookum? - Oh, my God. 991 00:42:00,963 --> 00:42:02,595 This can't be real, right? 992 00:42:02,631 --> 00:42:03,935 Where was this taken? 993 00:42:03,960 --> 00:42:05,426 That's the thing. 994 00:42:05,451 --> 00:42:08,485 Wallace never says. 995 00:42:08,510 --> 00:42:11,544 And there is no G.P.S. function on that camera. 996 00:42:11,569 --> 00:42:15,569 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 73292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.