All language subtitles for The.Golden.Spoon.E13.221104.HDTV.H264-NEXT-DSNP-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:06,477 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:12,093 --> 00:00:13,219 CHEOL: Seungcheon. 3 00:00:15,846 --> 00:00:19,767 Hello, President Hwang. (chuckles) 4 00:00:19,850 --> 00:00:22,937 My wife made some dumplings for Taeyong's birthday. 5 00:00:23,020 --> 00:00:24,021 You forgot them. 6 00:00:25,439 --> 00:00:27,608 Here, Seungcheon. 7 00:00:28,484 --> 00:00:30,486 (tense music) 8 00:00:45,626 --> 00:00:48,796 Thank you for caring so much about Taeyong. 9 00:00:49,714 --> 00:00:50,798 Take care on your way back. 10 00:00:51,507 --> 00:00:53,175 Taeyong, I need a moment with you. 11 00:00:54,427 --> 00:00:55,428 Yes. 12 00:00:58,973 --> 00:01:00,933 SUCCESS AFTER SUCCESS SIDE DISH STORE 13 00:01:03,102 --> 00:01:04,395 Give it to me. 14 00:01:04,478 --> 00:01:05,479 (Cheol grunts) 15 00:01:05,563 --> 00:01:07,898 Be more careful with how you handle food. (clicks tongue) 16 00:01:13,195 --> 00:01:14,780 (chuckles) Yes. 17 00:01:18,743 --> 00:01:22,330 Father… I mean, the president will say he'll go with a physical division. 18 00:01:22,413 --> 00:01:24,457 Just say yes, for your sake. 19 00:01:24,540 --> 00:01:25,583 Let's go, Seungcheon. 20 00:01:26,167 --> 00:01:27,668 Yes, Dad. 21 00:01:29,754 --> 00:01:31,839 (tense music continues) 22 00:01:37,261 --> 00:01:38,971 SUCCESS AFTER SUCCESS SIDE DISH STORE 23 00:01:39,889 --> 00:01:42,558 EPISODE 13 24 00:01:48,939 --> 00:01:53,027 Seungcheon, you're wearing different clothes from earlier. 25 00:01:54,570 --> 00:01:56,989 That can't be. You must have seen wrong. 26 00:01:57,073 --> 00:01:58,199 Have I? 27 00:01:58,282 --> 00:02:01,494 I keep getting forgetful these days. 28 00:02:02,078 --> 00:02:05,498 Dad, I'm sorry. Please make the other deliveries without me. 29 00:02:05,581 --> 00:02:06,624 Something urgent came up. 30 00:02:06,707 --> 00:02:08,000 -I'm sorry. -What? 31 00:02:08,084 --> 00:02:09,794 -Seungcheon. -Sorry. 32 00:02:10,294 --> 00:02:11,504 CHEOL: Seungcheon! 33 00:02:12,713 --> 00:02:14,215 Jeez. (Cheol clicks tongue) 34 00:02:14,799 --> 00:02:16,509 He needs to eat his birthday meal. 35 00:02:17,551 --> 00:02:19,679 Goodness. 36 00:02:21,430 --> 00:02:23,349 -Wait a second, please. -Yes? 37 00:02:23,432 --> 00:02:26,310 Ms. Gong has something to tell you. 38 00:02:26,644 --> 00:02:28,646 I see. (chuckles) 39 00:02:29,772 --> 00:02:31,941 I've decided to go ahead with the physical division. 40 00:02:32,024 --> 00:02:33,943 (keyboard clacking) 41 00:02:37,405 --> 00:02:40,866 I know what you think, but this is better for the company. 42 00:02:42,243 --> 00:02:43,119 I hope you understand. 43 00:02:44,870 --> 00:02:46,622 My understanding doesn't matter. 44 00:02:47,498 --> 00:02:49,250 Dosin Group is still 45 00:02:49,583 --> 00:02:52,002 a dream company among job seekers. 46 00:02:52,336 --> 00:02:54,380 Being a self-serving conglomerate, 47 00:02:55,339 --> 00:02:56,298 isn't it embarrassing? 48 00:02:58,134 --> 00:02:58,968 What? 49 00:02:59,677 --> 00:03:01,345 I'm also a CEO. 50 00:03:03,180 --> 00:03:05,015 I'll think about what kind of decision 51 00:03:05,433 --> 00:03:09,103 I can make for the sake of my company. 52 00:03:14,108 --> 00:03:18,112 Also, you keep tapping your fingers. 53 00:03:18,738 --> 00:03:19,822 Will you stop that? 54 00:03:20,781 --> 00:03:22,199 It's very annoying. 55 00:03:25,578 --> 00:03:27,580 (tense music) 56 00:03:30,499 --> 00:03:31,542 (door closes) 57 00:03:43,220 --> 00:03:44,346 (relieved sigh) 58 00:03:46,974 --> 00:03:49,810 Did I have a death wish? 59 00:03:51,145 --> 00:03:52,646 Why did I do that to Father? 60 00:04:08,162 --> 00:04:09,705 -You're still here. -Oh, yes. 61 00:04:09,789 --> 00:04:12,666 Ms. Gong made an additional order. 62 00:04:12,750 --> 00:04:13,918 I see. 63 00:04:14,460 --> 00:04:16,128 Let me help you. 64 00:04:16,212 --> 00:04:17,421 It's okay. 65 00:04:18,422 --> 00:04:21,008 Young masters shouldn't do such a thing. 66 00:04:23,385 --> 00:04:25,846 Don't call your son's friend a young master, Mr… 67 00:04:26,847 --> 00:04:27,848 Mr. Lee. 68 00:04:28,349 --> 00:04:31,101 I heard you and Seungcheon have the same birthday. 69 00:04:31,560 --> 00:04:33,312 Happy birthday. (chuckles) 70 00:04:34,188 --> 00:04:35,606 Thank you, Father. 71 00:04:37,066 --> 00:04:37,900 What? 72 00:04:40,236 --> 00:04:42,822 It's awkward to call my friend's father, "Mr. Lee." 73 00:04:44,323 --> 00:04:47,493 Oh, right. You're right about that. 74 00:04:47,576 --> 00:04:48,786 (Cheol laughs) 75 00:04:48,869 --> 00:04:51,247 I'll be going then. 76 00:04:51,330 --> 00:04:52,873 -Goodbye. -Bye. 77 00:04:52,957 --> 00:04:54,959 (soft music) 78 00:04:57,753 --> 00:04:59,380 -(car door closes) -(engine starts) 79 00:05:15,271 --> 00:05:18,232 Sir, why aren't you getting ready to go to work? 80 00:05:19,984 --> 00:05:22,194 -To work? -You called an emergency meeting. 81 00:05:22,278 --> 00:05:23,445 I did? 82 00:05:25,281 --> 00:05:27,283 (dramatic music) 83 00:05:27,992 --> 00:05:31,161 (panting) 84 00:05:41,130 --> 00:05:43,674 Excuse me. Have you seen an old female street merchant here? 85 00:05:43,757 --> 00:05:45,217 -No. -No, we haven't. 86 00:05:46,093 --> 00:05:48,262 Excuse me. Have you seen an old lady here? 87 00:05:48,345 --> 00:05:49,805 -No. -Thank you. 88 00:05:51,056 --> 00:05:53,809 Sir, have you seen an old lady here? 89 00:05:56,937 --> 00:05:57,897 (sighs) 90 00:05:58,856 --> 00:05:59,940 SEONHYE: Seungcheon! 91 00:06:03,777 --> 00:06:04,737 Mom. 92 00:06:05,487 --> 00:06:08,407 What are you doing here? 93 00:06:08,824 --> 00:06:10,284 You went to deliver with your dad. 94 00:06:11,660 --> 00:06:13,370 Something came up. 95 00:06:13,954 --> 00:06:14,788 Anyway, 96 00:06:16,832 --> 00:06:18,417 -what about you? -Ah. 97 00:06:19,126 --> 00:06:20,628 I'm coming from the mill. 98 00:06:20,711 --> 00:06:22,713 I'll make susupat-tteok for your birthday. 99 00:06:23,380 --> 00:06:25,466 It's known to bring you health and longevity. 100 00:06:26,508 --> 00:06:27,801 I'm not a little kid anymore. 101 00:06:28,677 --> 00:06:29,678 Right. 102 00:06:30,179 --> 00:06:32,765 Doing this won't change anything, 103 00:06:33,557 --> 00:06:37,353 but it will ease my mind to make them. 104 00:06:37,937 --> 00:06:40,022 It relieves me to think that my son would be healthy 105 00:06:40,105 --> 00:06:42,399 and well for another year. 106 00:06:45,319 --> 00:06:47,905 Why do this much for your undeserving son? 107 00:06:50,115 --> 00:06:51,158 Seungcheon. 108 00:06:52,660 --> 00:06:53,911 Give it to me. 109 00:06:54,828 --> 00:06:56,330 What's wrong with him? 110 00:06:56,664 --> 00:06:57,748 Son. 111 00:06:59,333 --> 00:07:00,584 Son, wait for me. 112 00:07:01,168 --> 00:07:02,628 SEONHYE: Give it back to me. 113 00:07:07,341 --> 00:07:09,593 (smacks lips) I must be weird 114 00:07:09,677 --> 00:07:12,638 to think that Taeyong is Seungcheon. 115 00:07:13,639 --> 00:07:14,974 I must be. 116 00:07:16,642 --> 00:07:17,685 Juhee! 117 00:07:18,686 --> 00:07:19,687 Mr. Lee! 118 00:07:20,187 --> 00:07:21,188 (chuckles) 119 00:07:25,359 --> 00:07:26,694 (Cheol grunts) 120 00:07:27,569 --> 00:07:29,029 -Have you been well? -Yes. 121 00:07:29,113 --> 00:07:31,573 It's been a long time. (chuckles) 122 00:07:34,076 --> 00:07:35,327 Juhee. 123 00:07:36,078 --> 00:07:39,581 Thank you for celebrating Seungcheon's birthday with us every year. 124 00:07:39,665 --> 00:07:40,874 Don't mention it. 125 00:07:40,958 --> 00:07:44,545 I get to enjoy his mother's seaweed soup thanks to it. 126 00:07:44,628 --> 00:07:46,380 -That's delicious. -Right. 127 00:07:47,131 --> 00:07:49,550 But we might have to eat without the birthday boy. 128 00:07:49,633 --> 00:07:52,052 He seems to be up to something urgent today. 129 00:07:52,136 --> 00:07:54,847 -What is it about? -I'm not sure. 130 00:08:00,269 --> 00:08:01,437 (door beeps) 131 00:08:09,153 --> 00:08:10,279 -The passcode is… -Oh. 132 00:08:11,280 --> 00:08:13,240 Did you see it? 133 00:08:13,323 --> 00:08:14,867 But it's a secret. 134 00:08:14,950 --> 00:08:18,454 It's my kids' birthdays combined in reverse order. 135 00:08:18,954 --> 00:08:21,999 We haven't changed it for years because it's a hassle. 136 00:08:22,082 --> 00:08:23,292 We need a new one. 137 00:08:23,375 --> 00:08:26,503 Mr. Lee, I don't think I can join you today. I'm sorry. 138 00:08:27,629 --> 00:08:28,630 Juhee! 139 00:08:32,301 --> 00:08:33,218 Juhee! 140 00:08:33,719 --> 00:08:35,721 (morose music) 141 00:08:46,023 --> 00:08:47,441 Dosin Tower, please. 142 00:08:47,524 --> 00:08:49,526 -Compensate! -PROTESTERS: Compensate! 143 00:08:49,610 --> 00:08:50,611 -Compensate! -Compensate! 144 00:08:50,694 --> 00:08:52,613 MAN: Who benefits from this division? 145 00:08:52,696 --> 00:08:54,364 The executives must wake up! 146 00:08:54,448 --> 00:08:56,116 PROTESTERS: Wake up! Wake up! 147 00:08:56,200 --> 00:08:57,910 MAN: Absolute no to the physical division. 148 00:08:57,993 --> 00:09:01,205 REPORTER 1: Mr. Hwang, why the sudden change of mind? 149 00:09:01,288 --> 00:09:03,165 REPORTER 2: Was this your father's decision? 150 00:09:03,248 --> 00:09:04,875 (protesters clamoring) 151 00:09:04,958 --> 00:09:07,669 REPORTER 2: Are you taking back your opposition against the physical division? 152 00:09:07,753 --> 00:09:09,755 -Let's go. -REPORTER 1: Please say a word. 153 00:09:09,838 --> 00:09:10,714 REPORTER 2: A word, please. 154 00:09:14,593 --> 00:09:16,845 Where do you think you're going, bastard? 155 00:09:18,889 --> 00:09:19,765 MAN: Compensate! 156 00:09:19,848 --> 00:09:21,100 PROTESTERS: Compensate! Compensate! 157 00:09:21,183 --> 00:09:23,143 MAN: Give us our money back! 158 00:09:23,227 --> 00:09:25,354 The executives must wake up! 159 00:09:25,854 --> 00:09:27,064 Are you okay? 160 00:09:28,857 --> 00:09:30,651 -I'm okay. -Let's go. 161 00:09:30,734 --> 00:09:33,362 PROTESTERS: Wake up! Wake up! 162 00:09:33,445 --> 00:09:34,404 MAN: Compensate! 163 00:09:43,247 --> 00:09:46,166 Oh Yeojin, what are you doing here this early in the morning? 164 00:09:46,917 --> 00:09:48,377 To give you a birthday gift. 165 00:09:50,212 --> 00:09:52,422 How could you leave me alone in that hotel room? 166 00:09:52,506 --> 00:09:53,966 What do you take me for? 167 00:09:54,633 --> 00:09:56,301 Did you even think of how I'd feel? 168 00:09:58,053 --> 00:09:59,012 A hotel room? 169 00:10:00,347 --> 00:10:01,390 With you? 170 00:10:02,141 --> 00:10:04,351 Why would I go to a hotel room with you? 171 00:10:04,434 --> 00:10:07,479 Don't you remember? 172 00:10:08,522 --> 00:10:11,191 Are you kidding me? I'd never go to such a place with you. 173 00:10:16,488 --> 00:10:17,447 Hold on. 174 00:10:19,449 --> 00:10:20,909 I did. 175 00:10:22,661 --> 00:10:23,787 I did go. 176 00:10:24,705 --> 00:10:26,540 Am I insane? Why did I do that? 177 00:10:27,833 --> 00:10:28,709 Hwang Taeyong? 178 00:10:29,459 --> 00:10:30,377 What? 179 00:10:30,836 --> 00:10:32,421 You're Taeyong, aren't you? 180 00:10:35,007 --> 00:10:35,924 (gasps) 181 00:10:37,301 --> 00:10:40,762 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Happy birthday to you ♪ 182 00:10:40,846 --> 00:10:43,807 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Happy birthday to you ♪ 183 00:10:43,891 --> 00:10:47,644 -♪ Happy birthday, dear our son ♪ -♪ Happy birthday, dear Seungcheon ♪ 184 00:10:47,728 --> 00:10:53,358 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Happy birthday to you ♪ 185 00:10:53,442 --> 00:10:56,195 (sings in high note) 186 00:10:56,278 --> 00:10:57,613 (laughs) 187 00:10:58,655 --> 00:11:00,032 Happy birthday, Seungcheon. 188 00:11:00,115 --> 00:11:01,575 -Happy birthday. -Happy birthday. 189 00:11:02,159 --> 00:11:03,202 (clears throat) 190 00:11:05,120 --> 00:11:07,956 What are you waiting for? Make a wish and blow out the candles. 191 00:11:11,251 --> 00:11:12,961 (Cheol chuckles) 192 00:11:16,757 --> 00:11:17,716 There. 193 00:11:19,301 --> 00:11:22,721 (cheering) 194 00:11:22,804 --> 00:11:24,473 Happy birthday. Gosh, I'm hungry. 195 00:11:24,556 --> 00:11:25,641 CHEOL: Let's dig in. It looks good. 196 00:11:25,724 --> 00:11:28,268 Seungcheon, what did you wish for? 197 00:11:28,352 --> 00:11:31,063 -What? -You have to tell us 198 00:11:31,146 --> 00:11:32,522 so we can get you a birthday gift. 199 00:11:32,606 --> 00:11:35,609 Wait. This jacket looks new. 200 00:11:35,692 --> 00:11:37,027 You got it as a gift? 201 00:11:37,110 --> 00:11:40,447 (gasps) It feels so real. 202 00:11:40,530 --> 00:11:41,657 (Cheol chuckles) 203 00:11:41,740 --> 00:11:42,741 You know it's not. 204 00:11:53,794 --> 00:11:54,836 Seungcheon. 205 00:11:57,089 --> 00:11:58,966 I told you to stay home. Why did you come back? 206 00:11:59,675 --> 00:12:01,551 -Mom. -What? 207 00:12:01,635 --> 00:12:03,971 Isn't that cardigan from when I was a senior in high school? 208 00:12:05,222 --> 00:12:07,808 I'm not sure. Did I buy it when you were a senior? 209 00:12:07,891 --> 00:12:09,768 No, way before then. 210 00:12:09,851 --> 00:12:13,605 SUNGAH: You bought it at Yeongdeungpo Market when I was in ninth grade. 211 00:12:14,147 --> 00:12:15,232 SEONHYE: Did I? 212 00:12:15,649 --> 00:12:16,775 SUNGAH: I'm right. 213 00:12:18,110 --> 00:12:19,987 That table is from a long time ago, right? 214 00:12:22,072 --> 00:12:25,033 These dishes too. 215 00:12:25,117 --> 00:12:26,535 The television, the fridge, and all. 216 00:12:28,412 --> 00:12:31,164 Everything's from a long time ago. 217 00:12:31,665 --> 00:12:32,833 You already knew this. 218 00:12:32,916 --> 00:12:35,627 When I painted that, you said it was better than a new one. 219 00:12:35,711 --> 00:12:38,588 SUNGAH: Not at all for me. I like new ones. 220 00:12:38,672 --> 00:12:39,965 I hate being shabby. 221 00:12:40,048 --> 00:12:41,758 -(laughs) -I hate it. 222 00:12:42,592 --> 00:12:44,344 SEONHYE: Just finish your food and go to work. 223 00:12:44,428 --> 00:12:46,096 -SUNGAH: Okay. -CHEOL: Mmm. 224 00:12:46,805 --> 00:12:49,308 Seungcheon, eat up. 225 00:12:49,975 --> 00:12:50,892 SEONHYE: Have some seaweed soup. 226 00:12:54,479 --> 00:12:56,398 Mom, I need to go to the bathroom. 227 00:12:59,568 --> 00:13:01,570 (somber music) 228 00:13:05,240 --> 00:13:06,283 (heavy sigh) 229 00:13:18,170 --> 00:13:20,172 (solemn music) 230 00:13:45,655 --> 00:13:48,950 (phone buzzing) 231 00:13:49,701 --> 00:13:50,744 OH YEOJIN 232 00:13:53,205 --> 00:13:55,374 -Hello? -YEOJIN: Happy birthday. 233 00:13:55,457 --> 00:13:58,043 Should I congratulate you on going back to being Lee Seungcheon too? 234 00:13:58,627 --> 00:14:00,003 How did you know? 235 00:14:00,087 --> 00:14:01,797 I met Taeyong, and he seemed strange. 236 00:14:02,756 --> 00:14:04,174 Did you run into your parents today? 237 00:14:04,883 --> 00:14:06,343 Is that why you got switched? 238 00:14:06,426 --> 00:14:08,136 Yes, but it's strange. 239 00:14:09,179 --> 00:14:11,223 Taeyong ran into President Hwang too, 240 00:14:12,057 --> 00:14:13,266 but we didn't get switched. 241 00:14:13,350 --> 00:14:16,895 No way. Unless they're not related, that can't… 242 00:14:19,648 --> 00:14:22,651 President Hwang isn't Taeyong's biological father? 243 00:14:26,446 --> 00:14:27,447 That doesn't matter. 244 00:14:28,115 --> 00:14:30,200 YEOJIN: Will you live as Lee Seungcheon from now on? 245 00:14:30,283 --> 00:14:32,494 Isn't there any way to go back to being Hwang Taeyong? 246 00:14:32,577 --> 00:14:33,662 That's what I want… 247 00:14:35,622 --> 00:14:37,040 (whispers) That's what I want to ask. 248 00:14:37,124 --> 00:14:38,708 SEUNGCHEON: Don't you know anything? 249 00:14:39,751 --> 00:14:40,585 No. 250 00:14:41,628 --> 00:14:42,671 YEOJIN: Nothing. 251 00:14:42,754 --> 00:14:43,922 This is a punishment. 252 00:14:45,424 --> 00:14:47,926 You're being punished for what you did to me yesterday. 253 00:15:06,778 --> 00:15:08,447 SEONHYE: Seungcheon, what did you wish for? 254 00:15:11,491 --> 00:15:12,617 My wish… 255 00:15:25,505 --> 00:15:29,134 SEUNGCHEON: Let me be Hwang Taeyong again. 256 00:15:30,594 --> 00:15:31,970 LEE SEUNGCHEON 257 00:15:32,596 --> 00:15:35,098 How can he go back to being Hwang Taeyong? 258 00:15:42,355 --> 00:15:43,356 Juhee? 259 00:15:44,441 --> 00:15:45,859 What are you doing here? 260 00:15:49,446 --> 00:15:51,740 -Same reason why you're here. -What? 261 00:15:51,823 --> 00:15:53,909 Today is Taeyong's birthday. 262 00:15:53,992 --> 00:15:55,368 Aren't you here for that? 263 00:15:56,953 --> 00:15:59,915 Oh, well… Right. 264 00:16:00,499 --> 00:16:02,501 I'll be going then. See you around. 265 00:16:09,466 --> 00:16:10,425 (scoffs) 266 00:16:11,092 --> 00:16:13,345 Who does she think she is to celebrate Taeyong's birthday? 267 00:16:24,898 --> 00:16:25,982 Taeyong. 268 00:16:27,025 --> 00:16:28,318 Hi, Juhee. 269 00:16:33,156 --> 00:16:34,533 Do you have a minute? 270 00:16:35,242 --> 00:16:37,744 Oh, I'm sorry. I have to attend a meeting now. 271 00:16:38,286 --> 00:16:39,246 Is it important? 272 00:16:39,829 --> 00:16:42,165 No, it's fine. We can talk later. 273 00:16:42,249 --> 00:16:44,834 Sorry, let's do that. I'm a little busy today. 274 00:16:47,254 --> 00:16:49,839 -Taeyong. -Yes? 275 00:16:50,423 --> 00:16:51,424 I have 276 00:16:52,634 --> 00:16:54,928 too much to tell you, 277 00:16:57,347 --> 00:16:59,349 but I must tell you this at least. 278 00:17:03,478 --> 00:17:05,397 Happy birthday, Taeyong. 279 00:17:05,480 --> 00:17:07,566 (soft music) 280 00:17:15,532 --> 00:17:19,619 I sincerely wish you 281 00:17:21,246 --> 00:17:22,831 a happy birthday, my friend. 282 00:17:43,268 --> 00:17:44,436 Happy birthday. 283 00:17:45,020 --> 00:17:46,271 Bring us some glasses. 284 00:17:46,938 --> 00:17:47,772 Ah. 285 00:17:48,690 --> 00:17:49,816 (Dongkyung clears throat) 286 00:17:49,899 --> 00:17:52,235 I've prepared your childhood favorite. 287 00:17:52,861 --> 00:17:54,112 Since today's your birthday, 288 00:17:54,613 --> 00:17:56,239 here you go. 289 00:17:57,365 --> 00:17:59,409 Enjoy this and cheer up. 290 00:18:00,118 --> 00:18:02,412 (playful music) 291 00:18:04,122 --> 00:18:06,666 STRONG MAN CHEESE 292 00:18:13,089 --> 00:18:14,382 Beer in the morning? 293 00:18:14,466 --> 00:18:17,761 I give respect to the friendship of you three jobless boys. 294 00:18:17,844 --> 00:18:19,220 (grunts) 295 00:18:19,804 --> 00:18:21,139 We have a reason to. 296 00:18:21,222 --> 00:18:22,682 Well, have a good day. 297 00:18:22,766 --> 00:18:23,642 Bye. 298 00:18:24,976 --> 00:18:27,812 Make sure you wash the dishes before you leave. 299 00:18:27,896 --> 00:18:28,855 -Okay. -Thanks for this. 300 00:18:31,524 --> 00:18:32,609 What's this about? 301 00:18:32,984 --> 00:18:34,069 What's wrong with him? 302 00:18:35,528 --> 00:18:37,781 He sold half his shares on Dosin Hightech's short selling. 303 00:18:37,864 --> 00:18:40,867 Hwang Taeyong, that damn bastard. I'm going to kill him! 304 00:18:42,661 --> 00:18:44,621 (grunts, pants) 305 00:18:47,457 --> 00:18:49,292 Due to the physical division, 306 00:18:51,294 --> 00:18:53,213 our stock price went down by 18%. 307 00:18:53,296 --> 00:18:55,590 Come up with a way to stop the short selling. 308 00:18:56,174 --> 00:18:57,592 Why must we do that? 309 00:18:58,176 --> 00:19:01,096 Individual investors may criticize us, but it'll only last a few days. 310 00:19:01,680 --> 00:19:03,306 Please don't mind it. 311 00:19:06,726 --> 00:19:08,395 The shareholders are suffering damage. 312 00:19:10,021 --> 00:19:11,147 But I don't have to mind it? 313 00:19:15,151 --> 00:19:18,822 This company doesn't belong to me and you. 314 00:19:19,739 --> 00:19:21,658 It belongs to those protesting outside. 315 00:19:22,450 --> 00:19:24,786 The people that worked hard to buy each share. 316 00:19:26,621 --> 00:19:27,580 Do you understand? 317 00:19:32,877 --> 00:19:36,297 Who said a company belonged to individual investors? 318 00:19:36,881 --> 00:19:40,635 Hey, it belongs to its shareholders even if it's just one share. 319 00:19:40,719 --> 00:19:43,972 They can voice their opinions as the rightful owners. 320 00:19:45,223 --> 00:19:48,893 Shareholders own shares, not the company. 321 00:19:48,977 --> 00:19:52,105 They sell their shares when the price rises or falls. 322 00:19:52,689 --> 00:19:54,941 Day traders aren't rightful owners. 323 00:19:55,024 --> 00:19:57,110 They have zero affection toward companies. 324 00:19:58,153 --> 00:19:59,529 (scoffs) 325 00:19:59,612 --> 00:20:02,031 You sound like you're the CEO. 326 00:20:02,115 --> 00:20:04,409 Are you saying Hwang Taeyong did the right thing? 327 00:20:04,492 --> 00:20:06,161 He lied about the equity spinoff 328 00:20:06,244 --> 00:20:07,954 and went on with the physical division. 329 00:20:08,037 --> 00:20:09,581 He must have had his reasons. 330 00:20:09,664 --> 00:20:12,041 And you must take that much risk. 331 00:20:12,125 --> 00:20:15,128 The company had a division issue in the first place. 332 00:20:16,504 --> 00:20:18,715 Damn, I can't stand this. 333 00:20:20,842 --> 00:20:24,345 (sighs) Right, I'm the idiot who believed 334 00:20:24,429 --> 00:20:27,015 that Hwang Taeyong would purchase and retire the treasury shares. 335 00:20:27,557 --> 00:20:29,601 But you're my friend, Lee Seungcheon. 336 00:20:29,684 --> 00:20:31,686 Why would you say such a thing? 337 00:20:31,770 --> 00:20:33,980 It's as if you're Hwang Taeyong! 338 00:20:35,732 --> 00:20:38,610 Hey, Jaedon. 339 00:20:41,196 --> 00:20:42,238 Jeez. 340 00:20:42,322 --> 00:20:43,364 (door slams) 341 00:20:44,115 --> 00:20:47,494 Jaedon lost more than ten million won today. 342 00:20:47,952 --> 00:20:50,371 Still, he came here with beer to celebrate your birthday. 343 00:20:50,872 --> 00:20:53,166 Why did you have to defend Hwang Taeyong there? 344 00:20:54,751 --> 00:20:55,877 Goodness. 345 00:20:56,628 --> 00:20:57,796 Happy birthday. 346 00:21:05,053 --> 00:21:07,806 I can't believe those people think so little of individual investors. 347 00:21:12,602 --> 00:21:15,605 -You sound like a different man today. -Do I? 348 00:21:15,688 --> 00:21:17,357 -(chuckles) -(scoffs) 349 00:21:19,734 --> 00:21:21,736 (eerie music) 350 00:21:21,820 --> 00:21:22,779 (groans) 351 00:21:26,616 --> 00:21:30,161 Munki, did I bump the back of my head before today? 352 00:21:31,371 --> 00:21:33,581 I'm not sure. Does it hurt a lot? 353 00:21:33,665 --> 00:21:34,666 No. 354 00:21:36,417 --> 00:21:37,585 Was it a dream? 355 00:21:38,670 --> 00:21:40,880 How's the short-selling going? 356 00:21:40,964 --> 00:21:43,341 Amikus is behind it. 357 00:21:43,424 --> 00:21:44,968 And Seo Juntae seems to be its center. 358 00:21:46,094 --> 00:21:47,178 Uncle is? 359 00:21:54,102 --> 00:21:56,145 It serves you right, moron. 360 00:21:57,230 --> 00:21:58,356 You shouldn't have acted up. 361 00:21:59,607 --> 00:22:00,900 Look who's talking. 362 00:22:05,613 --> 00:22:08,783 Are you out of your mind? Why would you go for short selling here? 363 00:22:10,368 --> 00:22:11,578 Just what are you thinking? 364 00:22:12,203 --> 00:22:14,581 I can't sleep at night because of you. 365 00:22:17,709 --> 00:22:20,253 Everything's going to be all right, Youngshin. 366 00:22:23,673 --> 00:22:24,841 Don't worry. 367 00:22:25,967 --> 00:22:27,552 How can I not… 368 00:22:30,722 --> 00:22:31,806 (gasps) 369 00:22:32,432 --> 00:22:33,933 Did Hyeondo offer to help? 370 00:22:36,060 --> 00:22:37,270 (sighs) 371 00:22:40,356 --> 00:22:42,942 I promised I wouldn't tell anyone. 372 00:22:44,360 --> 00:22:47,280 You should pretend to not know anything too. 373 00:22:47,864 --> 00:22:51,951 Of course. He hates it when someone breaks a promise. 374 00:22:52,035 --> 00:22:55,788 (sighs) I'll keep it a secret. Of course, I will. 375 00:22:56,539 --> 00:22:58,833 (relieved sigh) What a relief. 376 00:23:00,001 --> 00:23:03,504 Hyeondo, I didn't kill President Na. 377 00:23:06,549 --> 00:23:09,260 It's true I went to see him regarding the takeover of UBS. 378 00:23:09,344 --> 00:23:10,803 But I didn't even get to meet him. 379 00:23:11,429 --> 00:23:15,224 (doorbell ringing) 380 00:23:17,060 --> 00:23:18,853 PRESIDENT NA SANGGUK 381 00:23:19,771 --> 00:23:21,481 (line ringing) 382 00:23:30,198 --> 00:23:31,366 What's going on? 383 00:23:35,912 --> 00:23:38,998 That's when I got captured on the dashcam footage. It's true. 384 00:23:39,874 --> 00:23:40,875 I know. 385 00:23:44,087 --> 00:23:46,422 But back in the States, 386 00:23:47,382 --> 00:23:48,633 you killed them. 387 00:23:53,972 --> 00:23:57,266 And you framed my son for it. 388 00:23:59,978 --> 00:24:01,312 Had I known about it sooner, 389 00:24:02,230 --> 00:24:04,399 I would never have handed you 390 00:24:05,733 --> 00:24:06,901 Taeyong's shares. 391 00:24:07,944 --> 00:24:09,195 What do you plan to do about me? 392 00:24:17,954 --> 00:24:21,708 It's the gun you used in the States. 393 00:24:22,291 --> 00:24:26,170 It still has your fingerprints on it. 394 00:24:28,381 --> 00:24:29,507 No way. 395 00:24:31,092 --> 00:24:32,176 It can't be. 396 00:24:34,762 --> 00:24:35,763 You got rid of it. 397 00:24:35,847 --> 00:24:37,140 I can get rid of the evidence 398 00:24:38,266 --> 00:24:39,308 and make it appear again. 399 00:24:40,768 --> 00:24:42,103 There's nothing I can't do. 400 00:24:44,814 --> 00:24:45,773 PRESIDENT HWANG: Right? 401 00:24:48,609 --> 00:24:51,821 TURN YOURSELF IN 402 00:24:53,448 --> 00:24:55,241 Bear with it a little, and I'll bail you out 403 00:24:55,324 --> 00:24:56,868 -for lack of evidence. -Hyeondo! 404 00:24:56,951 --> 00:24:58,578 Will you rot in a US prison until you die? 405 00:24:58,661 --> 00:25:01,581 Or will you turn yourself in for killing President Na? Make a choice. 406 00:25:03,624 --> 00:25:05,251 Which one do you think is better? 407 00:25:12,508 --> 00:25:13,760 This is better. 408 00:25:14,844 --> 00:25:16,220 This sure is. 409 00:25:17,680 --> 00:25:19,015 Hey, you. 410 00:25:19,599 --> 00:25:21,893 I heard you killed Na Sangguk. 411 00:25:23,311 --> 00:25:26,314 I had some grudges against that guy. 412 00:25:27,231 --> 00:25:28,983 (chuckles) Anyway, thanks. 413 00:25:31,027 --> 00:25:32,111 I'll treat you one day. 414 00:25:41,829 --> 00:25:42,789 What on earth? 415 00:25:44,624 --> 00:25:46,959 Who is this Oh Dongpil, and why does he want to see me? 416 00:25:49,879 --> 00:25:51,297 You are… 417 00:25:52,965 --> 00:25:55,551 What's your relationship with my Yeojin? 418 00:25:55,968 --> 00:25:59,514 Who are you to take money from her, you bastard? 419 00:26:00,014 --> 00:26:01,641 Speak! 420 00:26:01,724 --> 00:26:03,351 You bastard. Tell me now! 421 00:26:03,434 --> 00:26:06,312 -What do you have to do with her? -Stop it. 422 00:26:06,395 --> 00:26:07,980 DOSIN HIGHTECH'S STOCK PRICE DROPS DUE TO SHORT-SELLING 423 00:26:08,481 --> 00:26:10,149 SEUNGCHEON: The company must be a mess. 424 00:26:13,027 --> 00:26:15,071 Isn't there any way to go back? 425 00:26:16,280 --> 00:26:18,324 (horn honking) 426 00:26:27,166 --> 00:26:28,751 -Seungcheon. -Juhee? 427 00:26:28,835 --> 00:26:30,002 Get in. 428 00:26:30,086 --> 00:26:31,921 (horn honks) 429 00:26:35,633 --> 00:26:37,301 -Fasten your seat belt. -Okay. 430 00:26:38,136 --> 00:26:41,264 -Where are we going? -Where you wanted to go. The sea. 431 00:26:41,347 --> 00:26:43,975 -The sea? -Off we go! 432 00:26:44,058 --> 00:26:45,726 (tires screech) 433 00:26:48,521 --> 00:26:50,481 (upbeat music) 434 00:26:53,234 --> 00:26:54,277 It's the sea. 435 00:27:01,325 --> 00:27:02,743 (cheers, chuckles) 436 00:27:05,538 --> 00:27:06,789 -Are you that excited? -Yes. 437 00:27:06,873 --> 00:27:08,332 The weather is wonderful, isn't it? 438 00:27:08,416 --> 00:27:09,584 JUHEE: Tell me about it. 439 00:27:09,667 --> 00:27:12,336 (Seungcheon laughing) 440 00:27:16,257 --> 00:27:18,259 ("A Cottage On an Isle" playing) 441 00:27:32,523 --> 00:27:35,359 SEUNGCHEON: President Hwang isn't Taeyong's biological father? 442 00:27:39,739 --> 00:27:41,240 Then who is his father? 443 00:27:41,908 --> 00:27:43,034 A Cottage On an Isle? 444 00:27:43,618 --> 00:27:44,493 Uh… 445 00:27:44,577 --> 00:27:45,786 Want me to play it for you? 446 00:27:46,829 --> 00:27:48,247 (chuckles) 447 00:27:57,798 --> 00:27:59,800 ("A Cottage On an Isle" playing) 448 00:28:13,648 --> 00:28:14,899 What brings you here? 449 00:28:17,985 --> 00:28:19,820 I just wanted to have some tea with you. 450 00:28:21,614 --> 00:28:23,115 You're really good. 451 00:28:25,701 --> 00:28:27,662 You never learned how to play? 452 00:28:28,955 --> 00:28:30,831 I've played it since I was five. 453 00:28:32,583 --> 00:28:34,210 My mom who passed away 454 00:28:34,919 --> 00:28:36,796 was so harsh at teaching me. 455 00:28:39,298 --> 00:28:40,216 That evil old woman. 456 00:28:41,842 --> 00:28:43,844 I always wanted to quit. 457 00:28:46,347 --> 00:28:48,057 "I'll quit after this competition." 458 00:28:49,100 --> 00:28:50,851 "I'll quit once I enter college." 459 00:28:53,396 --> 00:28:54,647 "Once I get married…" 460 00:28:56,399 --> 00:28:59,819 But you still play the piano. 461 00:29:07,994 --> 00:29:09,328 Guess what? 462 00:29:10,288 --> 00:29:12,832 People tend to make a living 463 00:29:12,915 --> 00:29:14,417 with the first thing they learned. 464 00:29:17,128 --> 00:29:18,504 So it matters what you do at first. 465 00:29:21,757 --> 00:29:23,634 It could be driving 466 00:29:24,510 --> 00:29:26,470 or selling goods. 467 00:29:27,555 --> 00:29:29,390 If you start with stealing, 468 00:29:29,473 --> 00:29:31,559 you'll steal for the rest of your life. 469 00:29:33,811 --> 00:29:35,646 (music continues) 470 00:29:39,734 --> 00:29:41,652 Nara, come and eat whenever you want. 471 00:29:43,487 --> 00:29:45,740 (tense music) 472 00:29:54,081 --> 00:29:55,166 No. 473 00:29:56,500 --> 00:29:58,002 I disagree. 474 00:29:58,753 --> 00:30:00,379 People can change. 475 00:30:00,880 --> 00:30:02,256 Regardless of how they started out, 476 00:30:03,591 --> 00:30:05,676 they can change their lives as they want. 477 00:30:06,927 --> 00:30:07,887 Yes, 478 00:30:09,847 --> 00:30:11,057 you might be right. 479 00:30:15,478 --> 00:30:18,522 Actually, it's also what my mom told me. 480 00:30:20,608 --> 00:30:23,277 I wish my mean mom was wrong, and you are proven right. 481 00:30:25,738 --> 00:30:26,739 I mean it. 482 00:30:30,284 --> 00:30:31,494 I have a question. 483 00:30:37,291 --> 00:30:39,335 What was Taeyong's real mom like? 484 00:30:40,419 --> 00:30:43,714 Was she also mean? 485 00:30:43,798 --> 00:30:44,757 (scoffs) 486 00:30:46,300 --> 00:30:47,134 I'm not sure. 487 00:30:49,678 --> 00:30:51,180 But one thing is for sure. 488 00:30:53,599 --> 00:30:54,809 She was crazy. 489 00:30:57,853 --> 00:30:59,271 A lunatic. 490 00:31:08,364 --> 00:31:10,699 YOUNGSHIN: She had an affair with the president's friend. 491 00:31:10,825 --> 00:31:13,035 And died throwing a fit because he wouldn't divorce her. 492 00:31:14,537 --> 00:31:15,746 Taeyong probably 493 00:31:17,373 --> 00:31:18,749 takes after her cheating nature. 494 00:31:21,085 --> 00:31:22,169 You'd better beware 495 00:31:23,879 --> 00:31:25,381 of Na Juhee. 496 00:31:26,549 --> 00:31:27,383 (scoffs) 497 00:31:28,259 --> 00:31:29,885 What an unnecessary concern. 498 00:31:34,348 --> 00:31:35,266 (sighs) 499 00:31:35,349 --> 00:31:38,602 That friend might be Taeyong's biological father. 500 00:31:44,984 --> 00:31:46,861 (line ringing) 501 00:31:46,944 --> 00:31:48,612 (phone buzzing) 502 00:31:51,365 --> 00:31:52,741 OH YEOJIN 503 00:31:53,951 --> 00:31:55,786 -(buzzing continues) -(sighs) 504 00:32:02,710 --> 00:32:03,586 Don't, Juhee. 505 00:32:05,337 --> 00:32:08,632 Come on. We came all the way here. We've got to take pictures. 506 00:32:08,716 --> 00:32:10,134 I don't take pictures. 507 00:32:10,217 --> 00:32:12,261 I don't like leaving behind stuff like that. 508 00:32:12,344 --> 00:32:15,347 What are you talking about? Pictures are all we're left with. 509 00:32:15,431 --> 00:32:17,892 Here. One, two, three. 510 00:32:18,726 --> 00:32:20,144 I'll take some for you. 511 00:32:22,396 --> 00:32:24,315 One, two, three. 512 00:32:25,524 --> 00:32:27,526 (soft music) 513 00:32:28,235 --> 00:32:29,653 Let's take some together. 514 00:32:38,579 --> 00:32:39,705 They came out well. 515 00:32:44,376 --> 00:32:45,211 (sighs) 516 00:32:45,711 --> 00:32:48,380 The weather's better than when we went to Sokcho, right? 517 00:32:48,964 --> 00:32:49,965 Sokcho? 518 00:32:50,758 --> 00:32:52,635 Remember when we went there 519 00:32:52,718 --> 00:32:55,387 and had so much fried chicken and shrimp? 520 00:32:56,055 --> 00:32:59,058 Yes, I remember. 521 00:33:03,354 --> 00:33:05,564 (sighs) This place is nice too, right? 522 00:33:06,148 --> 00:33:07,858 Yes, it's nice. 523 00:33:08,359 --> 00:33:11,278 I mean, this is much better. 524 00:33:12,863 --> 00:33:14,865 (somber music) 525 00:33:19,912 --> 00:33:23,082 We've never been to Sokcho together. 526 00:33:27,461 --> 00:33:30,506 You've never said you wanted to go to the sea. 527 00:33:33,968 --> 00:33:35,553 -Yeojin-- -That doesn't matter. 528 00:33:35,636 --> 00:33:37,388 Will you live as Lee Seungcheon from now on? 529 00:33:37,763 --> 00:33:39,807 Isn't there any way to go back to being Hwang Taeyong? 530 00:33:45,187 --> 00:33:46,564 I can't believe it. 531 00:33:50,859 --> 00:33:53,487 She even went to Sokcho with Hwang Taeyong. 532 00:33:54,738 --> 00:33:56,615 I guess she went around a lot with him. 533 00:33:58,033 --> 00:33:58,993 Are you 534 00:34:00,244 --> 00:34:01,870 really Seungcheon? 535 00:34:05,416 --> 00:34:07,209 Are you back to being Lee Seungcheon? 536 00:34:08,836 --> 00:34:12,381 But why did she go to such places with him when they aren't even dating? 537 00:34:24,101 --> 00:34:26,145 Seungcheon, I'll buy you ice cream. 538 00:34:26,228 --> 00:34:28,856 And what do you want to have for lunch? 539 00:34:28,939 --> 00:34:30,816 Just name it. I'll buy you anything. 540 00:34:32,359 --> 00:34:33,986 All of a sudden? You're scaring me. 541 00:34:34,570 --> 00:34:35,779 It's your birthday. 542 00:34:36,363 --> 00:34:39,450 I don't think I have ever properly celebrated your birthday 543 00:34:39,533 --> 00:34:41,994 for the past ten years. 544 00:34:42,828 --> 00:34:45,956 I want to make up for it all today. 545 00:34:48,000 --> 00:34:50,836 -Juhee. -Let's go get ice cream. 546 00:34:50,919 --> 00:34:52,004 Juhee. 547 00:34:52,880 --> 00:34:54,465 Thanks for your offer, 548 00:34:57,259 --> 00:34:58,552 but I'm buying. 549 00:34:58,927 --> 00:34:59,762 Hey. 550 00:35:00,596 --> 00:35:01,847 Hey, Lee Seungcheon! 551 00:35:01,930 --> 00:35:03,349 You're throwing it? 552 00:35:04,266 --> 00:35:05,726 Did you just throw your shoe at me? 553 00:35:06,226 --> 00:35:08,145 Come over here. 554 00:35:08,228 --> 00:35:11,023 -Why don't I just throw this into the sea? -Hey! 555 00:35:13,359 --> 00:35:14,234 No, don't. 556 00:35:14,318 --> 00:35:16,570 You'll stop, right? Here. 557 00:35:17,655 --> 00:35:18,656 -(Juhee yelps) -(grunts) 558 00:35:19,239 --> 00:35:20,991 Hey, Na Juhee. 559 00:35:21,575 --> 00:35:23,160 -(Juhee shrieks) -Come over here. 560 00:35:24,244 --> 00:35:26,246 (romantic music) 561 00:35:26,330 --> 00:35:27,831 Hey! 562 00:35:28,874 --> 00:35:30,125 (Seungcheon groans) 563 00:35:32,711 --> 00:35:33,712 Hey! 564 00:35:34,338 --> 00:35:35,172 (Juhee yelps) 565 00:35:37,383 --> 00:35:38,425 (Seungcheon grunts) 566 00:35:39,635 --> 00:35:40,761 Put me down! 567 00:35:43,555 --> 00:35:45,391 (Seungcheon laughs, grunts) 568 00:35:50,771 --> 00:35:52,981 Happy birthday, sir. 569 00:35:53,065 --> 00:35:54,400 Thank you. 570 00:35:54,483 --> 00:35:55,567 (Byeon sighs) 571 00:35:55,651 --> 00:35:57,236 You know the show will air today, right? 572 00:35:57,861 --> 00:36:00,072 Thank you so much for your trouble. 573 00:36:00,155 --> 00:36:02,366 Ms. Wang has something to tell you. 574 00:36:03,575 --> 00:36:04,410 BYEON: Wang. 575 00:36:04,993 --> 00:36:08,372 (clears throat) Let me apologize first. 576 00:36:08,872 --> 00:36:11,834 I cussed you out so much, saying you were the worst dirtbag. 577 00:36:11,917 --> 00:36:14,420 (coughs) Ah. 578 00:36:15,003 --> 00:36:17,631 But now that I've spent time with you, I've realized you are nice. 579 00:36:18,215 --> 00:36:20,259 I told you so. 580 00:36:20,342 --> 00:36:23,387 He's not like any other wealthy person you can think of. 581 00:36:23,470 --> 00:36:26,140 -I'll have to wait and see about that. -Fine. 582 00:36:26,223 --> 00:36:28,726 This special is about start-ups, 583 00:36:28,809 --> 00:36:30,018 but we cover many other topics 584 00:36:30,102 --> 00:36:31,270 like embezzlement, 585 00:36:31,353 --> 00:36:32,938 illegal inheritance, and back-scratching. 586 00:36:33,021 --> 00:36:35,482 I hope we don't have to meet again 587 00:36:35,566 --> 00:36:37,192 regarding such corrupt issues. 588 00:36:39,194 --> 00:36:40,529 I'll keep that in mind. 589 00:36:40,612 --> 00:36:41,655 (chuckles) 590 00:36:41,739 --> 00:36:45,409 Didn't Juhee come with you today? 591 00:36:45,492 --> 00:36:47,953 She took the day off to attend to business. 592 00:36:48,036 --> 00:36:49,830 -I see. -Business, my foot. 593 00:36:49,913 --> 00:36:52,583 She borrowed Ms. Wang's car 594 00:36:52,666 --> 00:36:54,084 to go on a trip with Lee Seungcheon. 595 00:36:54,710 --> 00:36:55,627 (clearing throat) 596 00:36:57,379 --> 00:36:58,547 With Lee Seungcheon? 597 00:36:59,590 --> 00:37:01,633 OPERATOR: The number you have dialed… 598 00:37:03,218 --> 00:37:04,136 (sighs) 599 00:37:04,720 --> 00:37:06,638 Why won't he pick up? 600 00:37:07,514 --> 00:37:09,308 (phone buzzing) 601 00:37:09,391 --> 00:37:10,559 HWANG TAEYONG 602 00:37:14,396 --> 00:37:15,481 Hi, Taeyong. 603 00:37:15,564 --> 00:37:16,857 YEOJIN: What's up? 604 00:37:17,441 --> 00:37:19,485 Juhee went to the sea with Lee Seungcheon. 605 00:37:20,778 --> 00:37:21,612 What? 606 00:37:21,695 --> 00:37:25,657 I want to ask her why and tell her to come back immediately, 607 00:37:28,410 --> 00:37:30,662 but it's not my place as someone who's engaged. 608 00:37:32,414 --> 00:37:33,624 Speaking of which, 609 00:37:35,959 --> 00:37:37,169 I can't marry you. 610 00:37:37,252 --> 00:37:40,547 (sighs) Wait, Hwang Taeyong. 611 00:37:40,631 --> 00:37:43,217 That's not your decision to make. 612 00:37:43,300 --> 00:37:45,052 Why not? 613 00:37:45,427 --> 00:37:47,721 Anyway, just know that I'm not marrying you. 614 00:37:48,680 --> 00:37:50,641 (morose music) 615 00:37:50,724 --> 00:37:52,017 (scoffs) 616 00:37:54,853 --> 00:37:57,231 Lee Seungcheon went to the sea? 617 00:37:59,650 --> 00:38:01,777 That's why he didn't answer my calls. 618 00:38:07,658 --> 00:38:11,954 (birds squawking) 619 00:38:18,043 --> 00:38:19,837 (chirping) 620 00:38:21,171 --> 00:38:22,881 What's got you lost in thought? 621 00:38:25,759 --> 00:38:27,970 I just feel confused. 622 00:38:30,305 --> 00:38:32,891 I wonder if it's okay to be doing this here. 623 00:38:39,189 --> 00:38:41,149 Your life has been too busy. 624 00:38:41,817 --> 00:38:43,360 You've pushed yourself too hard 625 00:38:44,319 --> 00:38:47,781 that you feel anxious you might end up being a nobody 626 00:38:47,865 --> 00:38:49,283 if you don't do anything. 627 00:38:52,369 --> 00:38:54,288 Once, my dad told me 628 00:38:55,205 --> 00:38:57,624 that I was a nobody without the title of Na Sangguk's daughter. 629 00:38:59,710 --> 00:39:01,336 It turned out to be true. 630 00:39:02,337 --> 00:39:05,716 When he passed away and I was left penniless and alone, 631 00:39:06,717 --> 00:39:09,177 I felt like I was a nobody. 632 00:39:11,889 --> 00:39:13,098 (sighs) 633 00:39:13,181 --> 00:39:14,391 But Seungcheon. 634 00:39:18,312 --> 00:39:20,230 My dad was wrong. 635 00:39:21,106 --> 00:39:22,566 It is important who your parents are, 636 00:39:23,066 --> 00:39:26,445 what kind of car you drive, and what kind of house you live in. 637 00:39:28,030 --> 00:39:29,406 But what matters more 638 00:39:30,616 --> 00:39:32,826 is who you are and whom you're with. 639 00:39:36,204 --> 00:39:38,373 Why are you suddenly telling me this? 640 00:39:43,211 --> 00:39:44,963 I lied to you. 641 00:39:45,756 --> 00:39:49,009 You never said you wanted to go to the sea. 642 00:39:50,010 --> 00:39:52,095 I've never been to Sokcho with you. 643 00:39:52,429 --> 00:39:53,972 This is the first time 644 00:39:55,015 --> 00:39:56,433 we came to the sea together. 645 00:39:57,643 --> 00:40:00,646 I was the one who wanted to come. 646 00:40:02,731 --> 00:40:06,360 I wanted to come to this sea with you. 647 00:40:08,111 --> 00:40:09,821 Not with Taeyong, but with you, Seungcheon. 648 00:40:10,656 --> 00:40:12,658 (dramatic music) 649 00:40:15,202 --> 00:40:17,287 What are you talking about, Juhee? 650 00:40:18,330 --> 00:40:19,998 I don't understand. 651 00:40:21,166 --> 00:40:22,125 Seungcheon. 652 00:40:22,626 --> 00:40:25,671 I found out everything about your situation. 653 00:40:25,754 --> 00:40:28,465 -But Seungcheon-- -I said I don't understand! 654 00:40:30,050 --> 00:40:31,301 Stop telling me this. 655 00:40:32,928 --> 00:40:34,221 I don't want to hear it anymore. 656 00:40:41,895 --> 00:40:43,897 (dramatic music continues) 657 00:41:24,938 --> 00:41:26,440 -Seungcheon? -You. 658 00:41:27,441 --> 00:41:29,234 Why did you bring me here when you knew it all? 659 00:41:30,235 --> 00:41:32,154 Why did you do this to me? 660 00:41:35,157 --> 00:41:37,868 Right, I'm Lee Seungcheon. 661 00:41:38,326 --> 00:41:39,494 To become Hwang Taeyong, 662 00:41:39,578 --> 00:41:41,788 I abandoned my parents and you. I'm that Lee Seungcheon! 663 00:41:43,331 --> 00:41:46,585 Why didn't you just swear at me? 664 00:41:47,419 --> 00:41:50,255 You should have blamed me and gotten mad at me instead! 665 00:41:52,299 --> 00:41:53,467 Why did you… 666 00:41:57,846 --> 00:41:59,973 (soft music) 667 00:42:05,228 --> 00:42:06,438 I missed you. 668 00:42:11,651 --> 00:42:13,737 I missed you, Seungcheon. 669 00:42:35,675 --> 00:42:36,510 Are you… 670 00:42:38,053 --> 00:42:39,179 Seungcheon? 671 00:42:41,264 --> 00:42:43,558 (mellow music) 672 00:42:51,108 --> 00:42:52,734 I'm so happy 673 00:42:53,944 --> 00:42:55,153 to meet you again. 674 00:43:16,888 --> 00:43:18,181 -Goodbye. -Bye. 675 00:43:24,271 --> 00:43:25,147 CHEOL: Wait. 676 00:43:28,483 --> 00:43:30,527 -It's not here. -What are you looking for? 677 00:43:32,696 --> 00:43:33,739 Hello, sir. 678 00:43:35,490 --> 00:43:38,035 (laughing) 679 00:43:38,118 --> 00:43:42,122 I saw this at an exhibition when I was in college. 680 00:43:42,205 --> 00:43:45,083 Then I saw it again here. 681 00:43:45,167 --> 00:43:48,712 Since then, I've really wanted to have these pencils. 682 00:43:49,296 --> 00:43:52,466 Of course, a carpenter shouldn't blame his tools, 683 00:43:52,883 --> 00:43:55,469 but truth be told, tools are important. Right, sir? 684 00:43:56,178 --> 00:43:59,848 It's been my life's dream to draw with such well-made pencils. 685 00:43:59,931 --> 00:44:00,974 (sniffs) Oh. 686 00:44:01,058 --> 00:44:02,517 They smell wonderful. 687 00:44:02,601 --> 00:44:04,686 (sniffing continues) 688 00:44:05,520 --> 00:44:07,272 Did you know that 689 00:44:08,732 --> 00:44:11,109 graphite and diamond are actually of the same element? 690 00:44:11,193 --> 00:44:12,444 I see. 691 00:44:12,944 --> 00:44:16,448 Depending on the given environment, it can turn into graphite like this 692 00:44:16,531 --> 00:44:17,741 or become a diamond. 693 00:44:17,824 --> 00:44:18,658 CHEOL: Mm. 694 00:44:19,451 --> 00:44:20,911 Whether it's an object or a person, 695 00:44:20,994 --> 00:44:23,955 it's good to be with someone who appreciates their value. 696 00:44:24,039 --> 00:44:25,499 That's what I'm saying. 697 00:44:25,582 --> 00:44:26,958 -(chuckles) -Please take them. 698 00:44:30,587 --> 00:44:33,381 Goodness, no. 699 00:44:33,465 --> 00:44:35,092 That's outrageous. 700 00:44:35,175 --> 00:44:37,344 It may be valuable to you, 701 00:44:37,427 --> 00:44:40,347 but it's only a decorative item to me. 702 00:44:40,430 --> 00:44:42,933 Please don't decline and take it. 703 00:44:45,852 --> 00:44:47,187 Gosh, no. 704 00:44:47,270 --> 00:44:50,232 I can't accept something this expensive. 705 00:44:54,402 --> 00:44:57,489 Take it. It's a token of my heart. 706 00:44:57,572 --> 00:44:59,991 (somber music) 707 00:45:03,120 --> 00:45:04,579 Sir, then… 708 00:45:05,247 --> 00:45:06,498 I know it's shameless of me, 709 00:45:08,959 --> 00:45:10,377 but I'll take it with gratitude. 710 00:45:11,378 --> 00:45:12,337 (Cheol gasps) 711 00:45:14,714 --> 00:45:17,551 Thank you so much. 712 00:45:17,634 --> 00:45:19,386 (laughing) 713 00:45:25,851 --> 00:45:28,103 (laughing continues) 714 00:45:31,690 --> 00:45:32,607 (sighs) 715 00:45:33,191 --> 00:45:34,985 You told me 716 00:45:36,236 --> 00:45:37,571 that poverty wasn't contagious. 717 00:45:38,155 --> 00:45:39,906 But you probably didn't know 718 00:45:39,990 --> 00:45:41,283 that wealth 719 00:45:42,159 --> 00:45:45,996 could easily infect people like this. 720 00:45:49,249 --> 00:45:51,084 You couldn't achieve your dream… 721 00:45:53,336 --> 00:45:54,379 because of… 722 00:45:57,424 --> 00:45:58,466 money, after all. 723 00:46:01,720 --> 00:46:02,888 You have lost… 724 00:46:05,849 --> 00:46:07,142 to this money. 725 00:46:08,935 --> 00:46:10,520 Although you might hate to admit it. 726 00:46:12,022 --> 00:46:14,357 Sir… 727 00:46:14,441 --> 00:46:17,068 I can buy anything. 728 00:46:17,152 --> 00:46:19,738 Your dream, your wife's side dishes, 729 00:46:19,821 --> 00:46:22,449 and even your precious son. 730 00:46:24,492 --> 00:46:28,038 Did your son tell you that he came to see me? 731 00:46:29,873 --> 00:46:32,334 I suggested he work with Taeyong, 732 00:46:33,084 --> 00:46:34,961 and his eyes sparkled. 733 00:46:36,504 --> 00:46:39,633 He has to settle for being a fragile graphite with you, 734 00:46:39,716 --> 00:46:42,427 but he can become a diamond with me. 735 00:46:42,510 --> 00:46:44,137 He knows it. 736 00:46:46,640 --> 00:46:47,682 Watch… 737 00:46:51,102 --> 00:46:52,520 Watch what you say. 738 00:46:55,774 --> 00:46:57,442 My son isn't like that. 739 00:46:58,235 --> 00:46:59,569 He came to me. 740 00:47:01,404 --> 00:47:02,864 That means your son 741 00:47:03,657 --> 00:47:05,784 was infected by my money too. 742 00:47:08,453 --> 00:47:10,497 Just like you right now. 743 00:47:12,832 --> 00:47:13,667 Yes, 744 00:47:15,877 --> 00:47:17,254 I understand. 745 00:47:21,299 --> 00:47:23,426 (tense music) 746 00:48:10,515 --> 00:48:11,433 I didn't know 747 00:48:12,142 --> 00:48:16,396 you could be this cheap, petty, 748 00:48:17,272 --> 00:48:18,481 and heartless. 749 00:48:20,025 --> 00:48:22,777 Are you satisfied to take revenge on him with some pencils? 750 00:48:24,696 --> 00:48:26,531 I just taught him the truth. 751 00:48:26,614 --> 00:48:28,825 That dreams require money. 752 00:48:30,910 --> 00:48:32,829 And how much he loves money 753 00:48:32,912 --> 00:48:35,915 unlike his noble attitude. 754 00:48:39,794 --> 00:48:41,588 Do you know what your truth is? 755 00:48:49,804 --> 00:48:51,473 That without money, 756 00:48:53,058 --> 00:48:55,226 no one will choose to be with you. 757 00:49:00,815 --> 00:49:01,775 (knocking on door) 758 00:49:07,030 --> 00:49:09,741 What's this? You're not even welcoming me. 759 00:49:14,704 --> 00:49:15,914 What's with the long face? 760 00:49:16,623 --> 00:49:17,832 Did something happen? 761 00:49:20,210 --> 00:49:22,045 Taeyong hurt your feelings again, didn't he? 762 00:49:24,756 --> 00:49:26,758 I wonder why he doesn't like me. 763 00:49:26,841 --> 00:49:27,842 Hey. 764 00:49:28,259 --> 00:49:30,845 It's not easy to have feelings for a brat like you. 765 00:49:30,929 --> 00:49:31,888 (scoffs) 766 00:49:31,971 --> 00:49:34,808 Then why do you like me? 767 00:49:40,397 --> 00:49:41,481 Your first love. 768 00:49:43,775 --> 00:49:44,609 That's me, right? 769 00:49:46,152 --> 00:49:49,364 Isn't that why you always follow me around to help me? 770 00:49:51,366 --> 00:49:52,492 Because you like me. 771 00:49:56,162 --> 00:49:57,414 Yes, I like you. 772 00:49:59,124 --> 00:50:00,750 More than anyone else in the world. 773 00:50:01,376 --> 00:50:02,627 (scoffs) 774 00:50:02,710 --> 00:50:04,754 Park Janggun, wake up. 775 00:50:05,839 --> 00:50:08,091 I will never like you back, 776 00:50:10,260 --> 00:50:12,470 so give up on your hopeless one-sided love. 777 00:50:16,099 --> 00:50:17,100 Hey, Oh Yeojin. 778 00:50:18,393 --> 00:50:20,478 Do you have to be that mean? 779 00:50:20,562 --> 00:50:22,063 You asked me why I like you? 780 00:50:22,147 --> 00:50:24,816 Because you're pretty? Because it was love at first sight? 781 00:50:25,608 --> 00:50:27,944 Right, when I was younger. 782 00:50:28,736 --> 00:50:32,282 But now, I like you out of pity. 783 00:50:32,365 --> 00:50:34,617 -(scoffs) -You act like you have it all, 784 00:50:34,701 --> 00:50:37,454 but you still somehow seem hungry. 785 00:50:37,954 --> 00:50:40,790 You're like a kid who wants to keep eating. 786 00:50:41,374 --> 00:50:43,960 You're desperately greedy 787 00:50:44,043 --> 00:50:46,129 over a man who doesn't even like you. 788 00:50:47,130 --> 00:50:50,008 I feel so bad for you. 789 00:50:50,091 --> 00:50:51,718 That's enough. 790 00:50:51,801 --> 00:50:52,969 Wake up. 791 00:50:53,928 --> 00:50:55,430 No matter how much you try, 792 00:50:56,514 --> 00:50:58,600 -Hwang Taeyong won't like you. -Why you… 793 00:50:58,683 --> 00:50:59,601 (Yeojin grunts) 794 00:51:00,602 --> 00:51:01,478 Tell me if I'm wrong. 795 00:51:01,561 --> 00:51:04,856 He likes Na Juhee. 796 00:51:08,318 --> 00:51:10,236 -(sobs) -Yeojin. 797 00:51:11,446 --> 00:51:12,363 How could you… 798 00:51:14,240 --> 00:51:16,784 Park Janggun, how could you say that to me? 799 00:51:18,745 --> 00:51:21,206 I'm never going to see you again. I want you out of my life. 800 00:51:21,915 --> 00:51:23,124 Yeojin. 801 00:51:24,083 --> 00:51:25,001 Darn it. 802 00:51:26,503 --> 00:51:27,837 Yeojin. Oh Yeojin! 803 00:51:31,716 --> 00:51:32,634 -(car beeps) -Oh Yeojin. 804 00:51:33,218 --> 00:51:34,177 Yeojin! 805 00:51:35,345 --> 00:51:36,888 Give me your car keys. 806 00:51:36,971 --> 00:51:38,515 You're too worked up to drive safely. 807 00:51:38,598 --> 00:51:40,058 Forget it and let go. 808 00:51:43,061 --> 00:51:45,855 I'll take you to your beloved Hwang Taeyong, 809 00:51:46,731 --> 00:51:47,690 so give me the keys. 810 00:51:47,774 --> 00:51:49,150 Stay out of it. 811 00:51:49,234 --> 00:51:51,152 I'm not going to him. 812 00:51:51,236 --> 00:51:52,278 (car beeps) 813 00:51:53,530 --> 00:51:54,572 Oh Yeojin, you really… 814 00:51:55,698 --> 00:51:57,116 (car engine starts) 815 00:52:00,745 --> 00:52:02,163 (tires screech) 816 00:52:02,872 --> 00:52:03,915 (sighs) 817 00:52:07,043 --> 00:52:08,294 Lee Seungcheon. 818 00:52:09,963 --> 00:52:12,298 I don't care what you do or where you are with Na Juhee. 819 00:52:14,759 --> 00:52:17,178 Just apologize, and I'll forgive you. 820 00:52:18,304 --> 00:52:19,764 I'll forgive you for everything. 821 00:52:38,449 --> 00:52:40,451 (romantic music) 822 00:52:40,535 --> 00:52:42,036 Thanks for today, Juhee. 823 00:52:44,831 --> 00:52:47,083 Seungcheon, it's so amazing 824 00:52:48,167 --> 00:52:50,503 that I could sense it was you 825 00:52:51,170 --> 00:52:53,840 even when you were Hwang Taeyong. 826 00:52:53,923 --> 00:52:55,341 I'm so amazed. 827 00:52:57,385 --> 00:52:59,345 God must have listened to my prayer. 828 00:53:01,306 --> 00:53:04,976 Back when we went to church together, I prayed 829 00:53:05,476 --> 00:53:08,396 that you'd recognize me even when I looked different 830 00:53:09,647 --> 00:53:11,441 or had a different name. 831 00:53:15,987 --> 00:53:16,946 (chuckles) 832 00:53:19,032 --> 00:53:21,034 (romantic music continues) 833 00:53:51,939 --> 00:53:55,443 I'm so pathetic. (groans) 834 00:53:55,526 --> 00:53:56,903 What's so great about that thing? 835 00:53:57,570 --> 00:54:00,198 Why did I accept it so easily? 836 00:54:00,281 --> 00:54:02,533 That was so immature of me. 837 00:54:02,617 --> 00:54:05,328 How pathetic. 838 00:54:05,411 --> 00:54:06,621 (Cheol screams) 839 00:54:06,704 --> 00:54:08,373 Knock it off! 840 00:54:08,706 --> 00:54:11,167 You didn't do anything wrong! 841 00:54:11,668 --> 00:54:12,627 (sighs) 842 00:54:14,003 --> 00:54:16,089 That Hwang Hyeondo is unbelievable. 843 00:54:19,175 --> 00:54:21,636 Honey, what are you doing? 844 00:54:21,719 --> 00:54:23,012 So what if he's a president? 845 00:54:23,096 --> 00:54:25,807 I can't stand what he said to my husband! 846 00:54:26,724 --> 00:54:28,518 I'm going to go teach him a lesson. 847 00:54:28,601 --> 00:54:30,728 Honey, calm down. 848 00:54:30,812 --> 00:54:32,522 Let go. Don't stop me. 849 00:54:32,605 --> 00:54:35,817 No, don't! Just stop already! 850 00:54:35,900 --> 00:54:38,319 (heavy breathing) 851 00:54:43,449 --> 00:54:44,325 (cashier dings) 852 00:54:44,909 --> 00:54:46,119 What are you doing? 853 00:54:48,121 --> 00:54:48,955 Honey! 854 00:54:50,331 --> 00:54:51,916 Go spend all this money. 855 00:54:51,999 --> 00:54:54,085 Have a drink with your friends or go shopping. 856 00:54:54,168 --> 00:54:55,962 Spend it all until you feel better. 857 00:54:56,671 --> 00:55:00,049 Have as much fun as you want, and get over what happened. 858 00:55:00,133 --> 00:55:01,259 Seonhye. 859 00:55:01,342 --> 00:55:03,261 Make sure you spend every penny of it. 860 00:55:04,011 --> 00:55:05,763 Or I won't stay still. 861 00:55:07,056 --> 00:55:08,015 Now go. 862 00:55:13,479 --> 00:55:14,480 (heavy sigh) 863 00:55:15,064 --> 00:55:19,152 SUCCESS AFTER SUCCESS SIDE DISH STORE 864 00:55:31,497 --> 00:55:32,832 Mr. Lee. 865 00:55:34,167 --> 00:55:35,376 Hi, Yeojin. 866 00:55:36,252 --> 00:55:38,045 -Have you been well? -Yes. 867 00:55:38,129 --> 00:55:40,590 -Have you had dinner? -What? 868 00:55:40,673 --> 00:55:44,719 If you haven't, I'd like to treat you to it. 869 00:55:45,052 --> 00:55:46,137 Would that be all right? 870 00:56:09,494 --> 00:56:11,496 (solemn music) 871 00:57:02,046 --> 00:57:03,589 These aren't my memories. 872 00:57:05,508 --> 00:57:06,801 They're Taeyong's. 873 00:57:21,482 --> 00:57:23,943 Juhee, what do I do? 874 00:57:31,742 --> 00:57:33,494 I'm not Hwang Taeyong, 875 00:57:37,164 --> 00:57:39,041 but I don't feel like I'm Lee Seungcheon either. 876 00:57:50,511 --> 00:57:52,680 How should I tell Father 877 00:57:54,974 --> 00:57:56,684 that I won't marry Yeojin? 878 00:57:59,478 --> 00:58:02,356 Why should I care? I should just tell him so. 879 00:58:04,233 --> 00:58:05,067 (chuckles) 880 00:58:15,036 --> 00:58:15,912 (bottle clinks) 881 00:58:15,995 --> 00:58:16,871 (grunts) 882 00:58:20,374 --> 00:58:22,376 (tense music) 883 00:58:33,387 --> 00:58:35,014 Munki! 884 00:58:36,641 --> 00:58:39,143 Where's my father? 885 00:58:39,795 --> 00:58:42,965 ALEX: It's unusual that you called me at this hour. 886 00:58:43,549 --> 00:58:45,468 PRESIDENT HWANG: I had some thoughts to organize. 887 00:58:46,010 --> 00:58:49,555 You've said that you go to museums in those times. 888 00:58:50,556 --> 00:58:51,724 That's right. 889 00:58:52,183 --> 00:58:53,476 When you have a lot on your mind, 890 00:58:54,018 --> 00:58:56,771 it helps to stay in the time of the dead. 891 00:59:02,193 --> 00:59:04,195 (solemn music) 892 00:59:27,218 --> 00:59:28,803 TAEYONG: There is so much that I must do. 893 00:59:28,886 --> 00:59:31,472 But there's much more that I want to do. 894 00:59:32,056 --> 00:59:35,268 That's how I was able to endure the hard times. 895 00:59:35,351 --> 00:59:37,436 -REPORTER: Let's say time turned back. -So all this… 896 00:59:37,520 --> 00:59:39,188 -What would you do? -…was Seungcheon? 897 00:59:39,272 --> 00:59:41,315 In any situation, 898 00:59:41,899 --> 00:59:44,443 I will never give up on what I want. 899 00:59:50,199 --> 00:59:51,617 SEUNGCHEON: I don't take pictures. 900 00:59:51,701 --> 00:59:54,120 I don't like leaving behind stuff like that. 901 00:59:54,704 --> 00:59:55,955 Could he have meant… 902 00:59:57,123 --> 00:59:59,125 (tense music) 903 01:00:05,214 --> 01:00:09,135 (heavy breathing) 904 01:00:09,218 --> 01:00:10,303 Sir. 905 01:00:11,345 --> 01:00:12,179 Munki. 906 01:00:13,180 --> 01:00:15,933 President Na collapsing… 907 01:00:16,851 --> 01:00:19,061 I remember that scene. 908 01:00:21,272 --> 01:00:23,858 You mean the day he passed away? 909 01:00:25,359 --> 01:00:27,236 Then what about the shooting incident? 910 01:00:29,905 --> 01:00:30,990 (gunshot) 911 01:00:33,576 --> 01:00:36,537 (heavy breathing) 912 01:00:39,123 --> 01:00:40,124 That… 913 01:00:42,251 --> 01:00:43,961 That was Uncle Juntae. 914 01:00:44,045 --> 01:00:46,589 Those kids, you killed them. 915 01:00:46,672 --> 01:00:48,799 President Na was mistaken. 916 01:00:49,133 --> 01:00:51,302 But that wasn't all. 917 01:00:51,886 --> 01:00:53,137 There was more. 918 01:00:54,138 --> 01:00:55,681 I'm sure of it. 919 01:00:58,726 --> 01:00:59,769 Sir? 920 01:01:03,606 --> 01:01:05,441 TAEYONG: I know you despise my father! 921 01:01:06,275 --> 01:01:08,611 But still, how could you lie and say that I'm a murderer? 922 01:01:10,071 --> 01:01:13,240 Lying is your father's specialty, not mine. 923 01:01:14,158 --> 01:01:16,160 Do you want to know something else? 924 01:01:16,619 --> 01:01:17,536 (President Na grunts) 925 01:01:18,120 --> 01:01:20,122 (tense music continues) 926 01:01:23,501 --> 01:01:25,961 Aren't you curious about your father's secret? 927 01:01:27,421 --> 01:01:30,633 Hwang Hyeondo's secret that no one knows about. 928 01:01:36,430 --> 01:01:37,640 I don't believe you. 929 01:01:38,766 --> 01:01:40,810 You're too scared to believe me. 930 01:01:41,310 --> 01:01:42,353 You are scared 931 01:01:43,312 --> 01:01:46,649 to know what kind of person your father, Hwang Hyeondo, is. 932 01:01:47,400 --> 01:01:49,985 Stop, that's enough! 933 01:01:50,069 --> 01:01:52,071 (music intensifies) 934 01:02:00,538 --> 01:02:03,082 PRESIDENT NA: Aren't you curious about your father's secret? 935 01:02:09,296 --> 01:02:10,172 TAEYONG: President Na. 936 01:02:17,847 --> 01:02:18,806 President Na. 937 01:02:19,306 --> 01:02:21,600 It's me, Taeyong. Why aren't you answering? 938 01:02:23,894 --> 01:02:24,937 President Na. 939 01:02:30,234 --> 01:02:32,486 President Na? 940 01:02:38,200 --> 01:02:40,745 (heavy breathing) 941 01:02:43,622 --> 01:02:49,128 (heavy breathing continues) 942 01:03:21,577 --> 01:03:23,037 No way. 943 01:03:23,746 --> 01:03:25,456 (gasping) 944 01:03:25,539 --> 01:03:28,000 What's wrong? Sir! 945 01:03:30,753 --> 01:03:31,837 Munki. 946 01:03:32,463 --> 01:03:33,964 Do me a favor. 947 01:03:46,268 --> 01:03:47,353 Juhee. 948 01:03:50,272 --> 01:03:51,941 Why did you suddenly want to meet me again? 949 01:03:53,609 --> 01:03:54,735 This is the place, right? 950 01:03:55,319 --> 01:03:56,821 Where the golden spoon granny was. 951 01:03:59,657 --> 01:04:01,075 Come to think of it, 952 01:04:01,992 --> 01:04:04,203 I've met her before. 953 01:04:04,703 --> 01:04:06,705 (magical tense music) 954 01:04:14,255 --> 01:04:20,678 (clock ticking) 955 01:04:31,480 --> 01:04:35,442 Isn't she the one who asked me to deliver her letter to you on your birthday? 956 01:04:39,989 --> 01:04:41,365 And I remembered 957 01:04:42,241 --> 01:04:44,994 the rules of the golden spoon written in your notebook. 958 01:04:45,744 --> 01:04:47,162 A month, a year, 959 01:04:48,038 --> 01:04:49,164 and ten years. 960 01:04:51,000 --> 01:04:54,879 You have three chances to choose your parents. 961 01:04:55,462 --> 01:04:58,757 Your last chance, there isn't much time left, right? 962 01:05:03,137 --> 01:05:04,555 I'm asking you, Seungcheon. 963 01:05:05,431 --> 01:05:07,266 Please don't become Hwang Taeyong. 964 01:05:11,395 --> 01:05:13,522 (clock dings) 965 01:05:14,273 --> 01:05:21,196 (ticking, dinging) 966 01:05:33,459 --> 01:05:36,295 I don't know what you have in mind, but I… 967 01:05:45,220 --> 01:05:47,848 What's wrong? Juhee. 968 01:05:48,432 --> 01:05:49,475 Hwang Taeyong? 969 01:05:54,396 --> 01:05:57,191 I'm sure I was with Seungcheon. 970 01:05:58,275 --> 01:06:00,402 What are you doing here? 971 01:06:00,486 --> 01:06:02,947 (suspenseful music) 972 01:06:20,339 --> 01:06:22,466 (tense music) 973 01:06:36,230 --> 01:06:38,857 What? Do you want to become rich too? 974 01:06:38,941 --> 01:06:41,568 (Grandma laughs) 975 01:06:42,194 --> 01:06:44,655 GRANDMA: Take a look at this one. 976 01:06:44,738 --> 01:06:46,865 This golden spoon 977 01:06:47,741 --> 01:06:50,577 can make you become rich by swapping your parents. 978 01:06:51,328 --> 01:06:52,204 What do you say? 979 01:06:54,415 --> 01:06:56,834 (laughing continues) 980 01:06:59,670 --> 01:07:01,964 Don't you want to become rich? 981 01:07:05,134 --> 01:07:07,428 I will buy this golden spoon. 982 01:07:08,012 --> 01:07:09,304 All right. 983 01:07:12,474 --> 01:07:13,392 (Grandma sighs) 984 01:07:28,073 --> 01:07:29,158 Hyeondo. 985 01:07:35,539 --> 01:07:37,249 In the end, you've lost. 986 01:07:42,838 --> 01:07:44,840 (closing theme music) 987 01:08:01,482 --> 01:08:03,484 THE GOLDEN SPOON 988 01:08:03,567 --> 01:08:06,320 I wonder who my biological father is… 989 01:08:06,403 --> 01:08:08,405 PRESIDENT HWANG: I'm glad you're back in your place. 990 01:08:08,489 --> 01:08:09,573 SEUNGCHEON: Let's break up. 991 01:08:09,656 --> 01:08:11,116 YEOJIN: I won't let you go. 992 01:08:11,200 --> 01:08:13,494 PRESIDENT HWANG: I've already started the preparations for your succession. 993 01:08:13,577 --> 01:08:16,080 JUHEE: He will never go back to being the poor Lee Seungcheon. 994 01:08:16,163 --> 01:08:18,832 PRESIDENT HWANG: Are you aware of what you just did? 995 01:08:18,916 --> 01:08:21,418 I want you to come back to being Lee Seungcheon. 996 01:08:21,502 --> 01:08:24,379 TAEYONG: What does it feel like to live with a golden spoon in your mouth? 997 01:08:24,463 --> 01:08:26,173 I'm going to kill Hwang Hyeondo. 998 01:08:26,256 --> 01:08:27,466 CHEOL: Seungcheon. 999 01:08:27,549 --> 01:08:28,592 SEUNGCHEON: Dad? 1000 01:08:29,039 --> 01:08:35,188 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 67879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.