All language subtitles for Suits S02E03 Meet the New Boss.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,715 --> 00:00:15,944 Hello? 2 00:00:17,985 --> 00:00:20,079 I am armed... 3 00:00:21,822 --> 00:00:24,883 With a... With a big gun. 4 00:00:25,459 --> 00:00:26,603 Oh, my God, Michael! 5 00:00:28,729 --> 00:00:29,788 God. 6 00:00:29,897 --> 00:00:32,992 At least do it with a little authority. 7 00:00:33,433 --> 00:00:36,267 Someone's going to think I raised a pussy. 8 00:00:36,336 --> 00:00:39,067 Oh, you scared the crap out of me. 9 00:00:39,139 --> 00:00:40,334 How did you get here? 10 00:00:40,407 --> 00:00:43,809 I live in a nursing home, not a prison. 11 00:00:43,877 --> 00:00:45,368 They have a shuttle service 12 00:00:45,445 --> 00:00:48,142 and a very muscular driver named Donald. 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,935 Grammy, I'm making a lot of money right now. 14 00:00:49,983 --> 00:00:51,315 I could have sent a car for you. 15 00:00:51,385 --> 00:00:52,462 Then, I wouldn't have gotten 16 00:00:52,486 --> 00:00:55,251 to see a very muscular driver named Donald. 17 00:00:56,924 --> 00:00:59,155 Why didn't you call? I could have been here. 18 00:01:04,164 --> 00:01:05,860 Oh, my God. 19 00:01:07,701 --> 00:01:09,795 Our dinner. 20 00:01:11,171 --> 00:01:14,869 I have been working so hard, I forgot what day it is. 21 00:01:17,544 --> 00:01:19,513 That used to happen to Dad. 22 00:01:22,416 --> 00:01:25,284 That's what happens when you care about your job. 23 00:01:26,787 --> 00:01:30,019 And don't give a rat's ass about your grandmother. 24 00:01:30,357 --> 00:01:32,849 Well, yeah, that is why I put you in the home. 25 00:01:37,497 --> 00:01:39,295 Good morning, everyone. 26 00:01:39,366 --> 00:01:41,597 Before we get down to business, I would like to offer 27 00:01:41,668 --> 00:01:44,570 a big welcome back to Daniel Hardman. 28 00:01:46,807 --> 00:01:47,831 Thank you. 29 00:01:48,675 --> 00:01:50,153 We're thrilled to have you home. 30 00:01:50,177 --> 00:01:51,621 - Now, moving on... - I'm sorry, Jessica. 31 00:01:51,645 --> 00:01:53,409 Before you do that, I want to say one thing. 32 00:01:53,480 --> 00:01:55,449 While I am delighted to be back, 33 00:01:55,515 --> 00:01:56,993 I want to be clear. Nothing's changing. 34 00:01:57,017 --> 00:01:58,713 Jessica is still the head of this firm. 35 00:01:58,785 --> 00:02:01,254 I'm here in a number two capacity. 36 00:02:01,521 --> 00:02:04,582 Just think of me like a seasoned advisor. 37 00:02:04,658 --> 00:02:07,423 Like Bill to Hillary if she'd won. 38 00:02:09,296 --> 00:02:12,061 Thank you, Daniel. Moving on. 39 00:02:12,265 --> 00:02:16,225 Prescott Hospital's negotiation with their nurses' union. 40 00:02:16,436 --> 00:02:18,166 No one wants a strike. 41 00:02:18,338 --> 00:02:19,983 I'm going to need someone who's going to bring this home. 42 00:02:20,007 --> 00:02:21,284 Therefore... Not to jump in here too quick, 43 00:02:21,308 --> 00:02:22,828 but I did bring Prescott into the firm. 44 00:02:23,543 --> 00:02:24,670 I'm your man. 45 00:02:24,745 --> 00:02:27,180 What I was going to say is I brought Harvey up to speed 46 00:02:27,247 --> 00:02:28,408 on this last night. 47 00:02:28,482 --> 00:02:30,508 He's got it covered. Been prepping all morning. 48 00:02:30,584 --> 00:02:32,075 Really? The whole morning? 49 00:02:32,285 --> 00:02:33,651 I learn fast. 50 00:02:33,720 --> 00:02:35,865 Maybe I could still help. Mind if I take a look? Later. 51 00:02:35,889 --> 00:02:37,929 Jessica likes to keep these meetings headlines only. 52 00:02:38,592 --> 00:02:39,685 I'll swing by your office. 53 00:02:40,027 --> 00:02:41,518 Sounds like a plan. 54 00:02:41,595 --> 00:02:43,029 Next order of business. 55 00:02:46,600 --> 00:02:48,520 Nurses' strike assigned to me last night? 56 00:02:49,202 --> 00:02:50,693 Goddamn Daniel. 57 00:02:50,771 --> 00:02:52,048 Picked up right where he left off. 58 00:02:52,072 --> 00:02:53,233 Trying to cut my legs out. 59 00:02:54,908 --> 00:02:56,035 Why are you grinning? 60 00:02:56,109 --> 00:02:57,153 I'm just glad to have someone 61 00:02:57,177 --> 00:02:59,408 in the room who pisses you off more than I do. 62 00:02:59,479 --> 00:03:00,723 You know why I picked you, right? 63 00:03:00,747 --> 00:03:02,191 Because you knew I'd roll with your lie. 64 00:03:02,215 --> 00:03:04,377 Because you need a chance to get out of the doghouse. 65 00:03:05,385 --> 00:03:07,445 I got your tea service for you. 66 00:03:07,554 --> 00:03:08,954 You think that's going to cut it? 67 00:03:09,189 --> 00:03:10,282 What do you want me to do? 68 00:03:10,457 --> 00:03:11,948 Put him in his place. 69 00:03:14,995 --> 00:03:16,827 Argh! It's a can opener. What? 70 00:03:16,897 --> 00:03:18,508 Paying for your sins of last night? 71 00:03:20,367 --> 00:03:22,063 I wish you hadn't said that. Why not? 72 00:03:22,135 --> 00:03:23,933 'Cause I spent the night with my grandmother. 73 00:03:24,604 --> 00:03:25,628 Is she hot? 74 00:03:25,706 --> 00:03:27,470 What is wrong with you? You started it. 75 00:03:27,541 --> 00:03:29,271 I most certainly did not. 76 00:03:29,376 --> 00:03:30,376 Prescott Hospital. 77 00:03:30,444 --> 00:03:33,346 I need a complete summary of their nurses' union negotiation. 78 00:03:33,480 --> 00:03:34,641 From whom? 79 00:03:38,385 --> 00:03:39,385 Rachel? 80 00:03:39,453 --> 00:03:41,513 No. No, it's too soon. 81 00:03:41,588 --> 00:03:43,489 I broke it off before we even started. No. 82 00:03:43,557 --> 00:03:44,634 Tell her about the exciting night 83 00:03:44,658 --> 00:03:46,354 you spent with your grandmother. 84 00:03:46,426 --> 00:03:48,418 Trust me. She'll realize she dodged a bullet. 85 00:03:48,495 --> 00:03:49,724 Oh. 86 00:03:49,896 --> 00:03:51,990 And I need four bullshit pro bono cases right now. 87 00:03:52,566 --> 00:03:54,159 I don't have any pro bono files. 88 00:03:54,234 --> 00:03:56,703 I'm a corporate lawyer. That's what we do here. 89 00:04:00,807 --> 00:04:02,036 I do it on my own time. 90 00:04:02,109 --> 00:04:03,372 Thanks, Rachel. 91 00:04:03,543 --> 00:04:04,841 Wait a minute. 92 00:04:04,911 --> 00:04:07,039 Why are you asking me for case files? 93 00:04:07,681 --> 00:04:08,944 I'm not allowed to say. 94 00:04:09,316 --> 00:04:10,876 Harvey asked Mike and he was too afraid? 95 00:04:11,017 --> 00:04:12,178 Like a baby girl. 96 00:04:13,553 --> 00:04:14,782 You okay? No. 97 00:04:14,855 --> 00:04:17,154 But I am too busy to do anything other than throw myself 98 00:04:17,224 --> 00:04:18,658 into this stack of work, anyhow. 99 00:04:18,725 --> 00:04:19,725 Well... 100 00:04:19,926 --> 00:04:21,588 As long as you're making healthy choices. 101 00:04:22,062 --> 00:04:23,189 Yeah. 102 00:04:26,333 --> 00:04:27,357 Make yourself at home. 103 00:04:27,434 --> 00:04:29,494 You know, I can see myself in this thing. 104 00:04:29,569 --> 00:04:31,470 I would find that really distracting, of course. 105 00:04:33,140 --> 00:04:34,438 I'm swooning. 106 00:04:34,508 --> 00:04:36,977 I thought the plan was to meet in your office. 107 00:04:37,043 --> 00:04:38,323 I thought I'd save us some time. 108 00:04:40,380 --> 00:04:41,871 This is a child custody dispute. 109 00:04:41,948 --> 00:04:43,974 Little Lenny. So sad. 110 00:04:44,050 --> 00:04:45,746 You need props to make your point? 111 00:04:45,819 --> 00:04:46,843 You said you've changed. 112 00:04:46,920 --> 00:04:48,786 Why don't you prove it by doing some good? 113 00:04:48,855 --> 00:04:50,551 Harvey, I have changed. 114 00:04:50,624 --> 00:04:53,560 But I don't have to prove anything to you. 115 00:04:53,627 --> 00:04:56,096 Not as long as you sit in this office 116 00:04:56,163 --> 00:04:57,859 and pretend to practice law. 117 00:04:57,931 --> 00:05:00,093 But when you stick your nose in my cases, 118 00:05:00,167 --> 00:05:01,601 that's another story. 119 00:05:01,668 --> 00:05:04,069 If you haven't noticed, my name is on the door. 120 00:05:04,137 --> 00:05:05,469 They're all my cases. 121 00:05:05,539 --> 00:05:07,474 The name of this firm is Pearson Hardman. 122 00:05:07,641 --> 00:05:09,269 You said it yourself, you're number two. 123 00:05:09,342 --> 00:05:10,605 I answer to number one. 124 00:05:10,677 --> 00:05:12,077 Well, no matter who you answer to, 125 00:05:12,145 --> 00:05:14,239 one way or another, 126 00:05:14,314 --> 00:05:17,580 you will learn to treat me with respect. 127 00:05:17,684 --> 00:05:18,913 Fine. 128 00:05:20,420 --> 00:05:23,447 I respect you, but I don't work for you. 129 00:05:23,657 --> 00:05:25,455 And I sure as hell don't work with you. 130 00:05:25,525 --> 00:05:28,518 Pick up the phone. Little Lenny deserves the best. 131 00:05:35,168 --> 00:05:38,661 See the money, wanna stay for your meal 132 00:05:38,738 --> 00:05:42,004 Get another piece of pie for your wife 133 00:05:42,075 --> 00:05:45,307 Everybody wanna know how it feel 134 00:05:45,378 --> 00:05:48,780 Everybody wanna see what it's like 135 00:05:48,849 --> 00:05:52,115 I'll even eat a bean pie I don't mind 136 00:05:52,219 --> 00:05:53,778 Me and missy is so early 137 00:05:53,854 --> 00:05:54,981 Busy, busy making money 138 00:05:55,989 --> 00:05:57,082 All right! 139 00:05:57,157 --> 00:06:02,095 All step back I'm 'bout to dance 140 00:06:03,029 --> 00:06:04,520 The greenback boogie 141 00:06:12,472 --> 00:06:13,716 You know the head of the nurses' union 142 00:06:13,740 --> 00:06:15,368 isn't a lawyer, but a nurse, right? 143 00:06:15,442 --> 00:06:16,442 What's your point? 144 00:06:16,509 --> 00:06:18,239 What if you get schooled by a hot nurse? 145 00:06:18,311 --> 00:06:19,745 What are you, 12? 146 00:06:19,813 --> 00:06:21,190 What, you can talk about my grandmother, 147 00:06:21,214 --> 00:06:23,479 but I can't make a nurse joke? Yup. 148 00:06:23,850 --> 00:06:26,513 Actually, I was 12 when I had my first caregiver fantasy. 149 00:06:26,586 --> 00:06:27,884 Let me guess. Nurse Ratched. 150 00:06:27,954 --> 00:06:29,732 Say what you will. She had a kind of stocky hotness. 151 00:06:29,756 --> 00:06:32,453 Listen, our goal is to reach a fair agreement 152 00:06:32,525 --> 00:06:34,118 between a hospital and its nurses. 153 00:06:34,194 --> 00:06:35,253 There are no winners. 154 00:06:35,662 --> 00:06:37,927 Did you have a stroke? There's always a winner. 155 00:06:38,865 --> 00:06:40,333 Of course there's a winner. 156 00:06:40,400 --> 00:06:41,493 Just needed to make sure 157 00:06:41,568 --> 00:06:43,366 you were ready to stick it to the nurses. 158 00:06:43,870 --> 00:06:45,133 Don't say it. 159 00:06:48,375 --> 00:06:52,073 Ah. Negotiator number five. 160 00:06:52,379 --> 00:06:55,042 Meet the new boss. Same as the old boss. 161 00:06:55,115 --> 00:06:57,641 Jameson was our last negotiator. Trust me. 162 00:06:57,717 --> 00:06:58,717 I'm not Jameson. 163 00:06:58,785 --> 00:07:00,529 That's what he said about the one before him. 164 00:07:00,553 --> 00:07:01,851 You're all the same to me. 165 00:07:01,955 --> 00:07:04,254 I'm over here, you're over here. 166 00:07:04,391 --> 00:07:05,825 Well, let's see if we can't... 167 00:07:07,360 --> 00:07:09,989 You're going to have to buy me dinner first. 168 00:07:10,063 --> 00:07:11,429 I can do better. 169 00:07:11,898 --> 00:07:13,890 You're expecting me to offer you this. 170 00:07:13,967 --> 00:07:16,027 You're willing to settle on this. 171 00:07:16,102 --> 00:07:17,126 You're praying for this. 172 00:07:17,504 --> 00:07:19,405 Well, your prayers have been answered. 173 00:07:21,908 --> 00:07:24,207 And I'll even buy you breakfast in the morning. 174 00:07:24,277 --> 00:07:25,745 Not so fast, blondie. 175 00:07:26,279 --> 00:07:28,874 Prescott Hospitals is hurting as much as anyone else. 176 00:07:28,949 --> 00:07:30,042 You push any harder, 177 00:07:30,116 --> 00:07:32,196 they're going to go out of business, and nobody wins. 178 00:07:32,252 --> 00:07:33,629 This is the best you're going to do. 179 00:07:33,653 --> 00:07:35,519 And it's a deal you're ready to take. 180 00:07:38,124 --> 00:07:39,183 We were ready. 181 00:07:39,326 --> 00:07:42,353 But what about the new account you funded yesterday? 182 00:07:42,429 --> 00:07:44,022 Yeah, that's right. I know about it. 183 00:07:44,297 --> 00:07:45,731 This isn't my first rodeo. 184 00:07:45,799 --> 00:07:47,859 Then you also know that money's off the table. 185 00:07:47,934 --> 00:07:50,096 Money's fungible. Everything's on the table. 186 00:07:50,170 --> 00:07:51,536 I'm sorry, 187 00:07:51,604 --> 00:07:53,869 but that account was funded by donors specifically 188 00:07:53,940 --> 00:07:56,102 for the development of new robotics for surgery. 189 00:07:56,176 --> 00:07:58,941 I used to change bedpans for a living, Junior. 190 00:07:59,012 --> 00:08:01,004 I know what bullshit smells like. 191 00:08:01,081 --> 00:08:02,105 This isn't bullshit. 192 00:08:02,248 --> 00:08:04,911 Even if Prescott wanted to give that money to the nurses, 193 00:08:04,985 --> 00:08:06,681 they couldn't, legally. 194 00:08:06,786 --> 00:08:07,964 So, they're willing to raise money 195 00:08:07,988 --> 00:08:09,388 for equipment but not nurses? 196 00:08:10,290 --> 00:08:11,553 I get it. 197 00:08:11,624 --> 00:08:14,594 Nurses are sexy, but nurses aren't sexy. 198 00:08:14,661 --> 00:08:17,130 Well, you need to find a way to get us access to that money, 199 00:08:17,197 --> 00:08:19,359 or we don't have a deal. 200 00:08:19,432 --> 00:08:20,764 That's not going to happen. 201 00:08:20,834 --> 00:08:21,961 Well, then we're done. 202 00:08:22,602 --> 00:08:25,037 You leave this table, it means only one thing. 203 00:08:25,105 --> 00:08:27,040 I know exactly what it means. 204 00:08:27,440 --> 00:08:30,137 We have a fully-funded strike fund, and we're going to use it. 205 00:08:31,244 --> 00:08:33,042 We reject your proposal. 206 00:08:39,419 --> 00:08:42,651 Reminder. Ask Harold to dye his hair. 207 00:08:43,890 --> 00:08:45,688 Orange is the color of a clown. 208 00:08:45,759 --> 00:08:47,990 No, strike that. Harold is a clown. 209 00:08:52,732 --> 00:08:54,667 Annual survey of associates came out. 210 00:08:54,734 --> 00:08:58,193 Pearson Hardman ranked second to last in quality of life. 211 00:08:58,271 --> 00:08:59,569 Who beat us? 212 00:09:00,006 --> 00:09:01,217 Louis, I know you take great pride 213 00:09:01,241 --> 00:09:03,107 in making the associates' lives miserable... 214 00:09:03,176 --> 00:09:05,488 Well, I did until the survey said that I was second best at it. 215 00:09:05,512 --> 00:09:07,037 You're missing the point. 216 00:09:07,113 --> 00:09:10,015 Harvard wants to rescind our on-campus recruiting privileges. 217 00:09:10,817 --> 00:09:11,817 What? 218 00:09:13,987 --> 00:09:16,422 Well, wait. Pearson Hardman is Harvard. 219 00:09:16,489 --> 00:09:18,355 Harvard is Pearson Hardman. 220 00:09:18,425 --> 00:09:20,519 One can't survive without the other. 221 00:09:20,593 --> 00:09:22,038 All right. There's no need for histrionics just yet. 222 00:09:22,062 --> 00:09:23,189 Histrionics? 223 00:09:24,097 --> 00:09:25,690 This is the gravest day I've ever known. 224 00:09:25,765 --> 00:09:28,394 Jessica, let me handle this. 225 00:09:29,669 --> 00:09:31,331 Why do you think I'm here? 226 00:09:32,806 --> 00:09:33,899 Screw you. 227 00:09:35,341 --> 00:09:37,242 Mine likes to be scolded, too. 228 00:09:37,677 --> 00:09:39,188 I keep getting these dating site pop-ups. 229 00:09:39,212 --> 00:09:41,977 It's like my computer's accusing me of being single. 230 00:09:42,048 --> 00:09:43,676 Do you know why it's doing that? 231 00:09:43,750 --> 00:09:44,877 My mother's in there? 232 00:09:44,951 --> 00:09:46,195 Did you search for a dating site? 233 00:09:46,219 --> 00:09:47,619 No. When? 234 00:09:47,687 --> 00:09:48,814 Last week. 235 00:09:49,355 --> 00:09:52,553 You, me, happy hour, Harvey's corporate card. 236 00:09:52,659 --> 00:09:53,683 Are you crazy? 237 00:09:53,760 --> 00:09:55,104 You want to leave the office at 5:00? 238 00:09:55,128 --> 00:09:56,323 Oh, don't be ridiculous. 239 00:09:56,396 --> 00:09:58,194 Happy hour starts at 4:00. 240 00:09:59,566 --> 00:10:00,625 It's a bad idea. 241 00:10:00,700 --> 00:10:03,279 You're never going to get an injunction to stop the strike outright. 242 00:10:03,303 --> 00:10:05,033 You read that in a book, or is that what 243 00:10:05,105 --> 00:10:07,040 your five minutes practicing law have to say? 244 00:10:07,107 --> 00:10:08,973 Not a book, but every labor decision 245 00:10:09,042 --> 00:10:10,442 from the last 10 years. 246 00:10:10,643 --> 00:10:12,509 But I'm telling you, it's a safer bet 247 00:10:12,579 --> 00:10:14,190 arguing for the temporary restraining order. 248 00:10:14,214 --> 00:10:16,615 First of all, a TRO delays a strike, 249 00:10:16,683 --> 00:10:18,743 an injunction stops it, and I want to stop it. 250 00:10:18,818 --> 00:10:19,979 Second of all, 251 00:10:20,053 --> 00:10:21,973 never use that phrase, "safer bet" with me again. 252 00:10:23,356 --> 00:10:24,915 Safer bet. You know what? 253 00:10:25,658 --> 00:10:28,025 You don't deserve the privilege of seeing me win. 254 00:10:28,128 --> 00:10:29,128 But... 255 00:10:31,164 --> 00:10:33,565 I've gathered you all here to ask you 256 00:10:33,633 --> 00:10:35,727 just one simple question. 257 00:10:35,802 --> 00:10:37,668 Do any of you have the desire 258 00:10:37,737 --> 00:10:40,730 to strip down and exchange underwear with each other? 259 00:10:41,808 --> 00:10:43,174 Any takers? 260 00:10:43,710 --> 00:10:44,769 No? 261 00:10:44,844 --> 00:10:46,155 Well, of course not because you don't want 262 00:10:46,179 --> 00:10:48,239 to air your dirty laundry in public, right? 263 00:10:48,381 --> 00:10:50,213 But evidently, you did. 264 00:10:51,184 --> 00:10:52,982 And while I'm personally proud of the fact 265 00:10:53,052 --> 00:10:55,578 that you're all unhappy, Harvard is not. 266 00:10:55,655 --> 00:10:58,318 So, I've invited a representative from the law school 267 00:10:58,391 --> 00:11:02,556 to see firsthand how joyful you all are under my tutelage. 268 00:11:02,729 --> 00:11:04,527 So, you want us to lie? 269 00:11:05,732 --> 00:11:06,859 No. 270 00:11:07,634 --> 00:11:09,296 I want you to convince this woman 271 00:11:09,369 --> 00:11:13,101 that Pearson Hardman makes you shit rainbows. 272 00:11:15,408 --> 00:11:16,637 Is that clear? Yeah. 273 00:11:16,709 --> 00:11:17,836 You sure? Yeah. 274 00:11:17,911 --> 00:11:18,935 Okay. 275 00:11:19,779 --> 00:11:21,499 Anyone else have any other stupid questions? 276 00:11:24,651 --> 00:11:25,812 That figures. 277 00:11:41,067 --> 00:11:42,558 What are you doing here? 278 00:11:42,635 --> 00:11:44,900 I'm here on behalf of Pearson Hardman. 279 00:11:44,971 --> 00:11:46,735 As much as I appreciate a fan club, 280 00:11:46,806 --> 00:11:48,240 this hearing starts in five minutes, 281 00:11:48,308 --> 00:11:50,052 which means you've got four minutes to get out of here. 282 00:11:50,076 --> 00:11:51,169 Daniel. 283 00:11:51,244 --> 00:11:53,839 I'm prepared to rule on your motion. 284 00:11:54,080 --> 00:11:55,776 What do you think it's going to be? 285 00:11:56,950 --> 00:11:58,885 TRO granted. 286 00:11:59,485 --> 00:12:00,817 Finally, you rule one for me. 287 00:12:00,887 --> 00:12:02,788 Don't give me any grief about the Feinberg suit. 288 00:12:02,855 --> 00:12:04,414 Your precedents sucked. 289 00:12:04,824 --> 00:12:06,486 This one's legit. 290 00:12:06,859 --> 00:12:08,384 It's good to have you back, Daniel. 291 00:12:08,461 --> 00:12:10,896 Thank you for moving me up on the docket, Judge. 292 00:12:18,738 --> 00:12:20,138 What the hell was that? 293 00:12:20,206 --> 00:12:21,250 I believe it was a victory. 294 00:12:21,274 --> 00:12:22,833 Hey, you don't reschedule my hearings. 295 00:12:23,676 --> 00:12:24,769 Were you in there? 296 00:12:24,844 --> 00:12:26,369 'Cause I do. 297 00:12:26,446 --> 00:12:27,723 The truth is, you should be thanking me. 298 00:12:27,747 --> 00:12:30,080 Oh, would you like me to thank your face with my fist? 299 00:12:30,450 --> 00:12:32,214 If you had consulted with me first, 300 00:12:32,285 --> 00:12:34,379 like I offered, I could have told you 301 00:12:34,454 --> 00:12:37,754 Garvin Steiner was never going to grant an injunction. 302 00:12:37,824 --> 00:12:40,536 Not when his Wednesday golf buddy shows up and hijacks the courtroom. 303 00:12:40,560 --> 00:12:41,892 Say what you will. I know the man. 304 00:12:41,961 --> 00:12:43,691 0% chance he gives you what you want. 305 00:12:43,763 --> 00:12:45,129 Daniel, maybe you don't know 306 00:12:45,198 --> 00:12:46,632 how it works these days. 307 00:12:46,699 --> 00:12:47,792 When I'm on a case, 308 00:12:47,867 --> 00:12:51,099 the only thing there's 0% chance of is me losing. 309 00:12:51,170 --> 00:12:53,264 Harvey, I said I've changed. 310 00:12:53,339 --> 00:12:55,672 Don't mistake that change for weakness. 311 00:12:55,742 --> 00:12:57,973 I told you, my name's on the door. 312 00:12:58,044 --> 00:13:00,843 Didn't get there by me taking shit from the likes of you. 313 00:13:00,913 --> 00:13:02,279 You want to work together on this, 314 00:13:02,348 --> 00:13:03,782 I'm open to it. 315 00:13:03,850 --> 00:13:04,943 You don't, 316 00:13:05,018 --> 00:13:06,782 this is how it's going to be. 317 00:13:20,900 --> 00:13:22,391 So let me get this straight. 318 00:13:22,468 --> 00:13:24,903 The judge ruled against your idea, 319 00:13:24,971 --> 00:13:26,166 so you went with my idea? 320 00:13:26,239 --> 00:13:28,936 Not exactly. Hardman got the TRO. 321 00:13:29,008 --> 00:13:31,876 Okay, so you told me I was wrong, 322 00:13:31,944 --> 00:13:34,470 and yet, I had the same idea as a managing partner. 323 00:13:34,547 --> 00:13:36,091 That's funny. That kind of makes me wonder 324 00:13:36,115 --> 00:13:37,192 what else you've been wrong about. 325 00:13:37,216 --> 00:13:38,343 Hiring you? 326 00:13:38,418 --> 00:13:40,717 Daniel and I wouldn't concur with that. 327 00:13:40,987 --> 00:13:42,080 Hey, handsome. 328 00:13:42,155 --> 00:13:44,750 Your bearded buddy was already here. 329 00:13:44,824 --> 00:13:47,123 You can shut us down for 48 hours, 330 00:13:47,193 --> 00:13:48,991 but we can still prepare to strike. 331 00:13:49,062 --> 00:13:51,463 Actually, I came over to extend an olive branch. 332 00:13:53,333 --> 00:13:55,444 Why don't you go ahead and start your strike right now? 333 00:13:55,468 --> 00:13:58,097 You looked into our finances, I looked into yours. 334 00:13:58,171 --> 00:14:00,163 Your strike fund has enough to last a week. 335 00:14:00,239 --> 00:14:02,518 We're not even going to have a meeting about it for a month. 336 00:14:02,542 --> 00:14:04,067 We know what we're getting into. 337 00:14:04,143 --> 00:14:05,634 We're prepared. 338 00:14:05,945 --> 00:14:07,122 Well, prepare yourself for this. 339 00:14:07,146 --> 00:14:08,944 Our last offer's off the table. 340 00:14:09,015 --> 00:14:11,575 The new offer is the one we gave you before that. 341 00:14:11,651 --> 00:14:12,744 And every day you strike, 342 00:14:12,819 --> 00:14:14,549 it's going to keep getting worse. 343 00:14:16,989 --> 00:14:18,924 Harvey, you do realize you just littered, right? 344 00:14:18,991 --> 00:14:20,823 They can pick it up. They're not working. 345 00:14:20,893 --> 00:14:22,885 It'll give them a sense of purpose. 346 00:14:22,962 --> 00:14:23,986 Wow. 347 00:14:24,063 --> 00:14:25,783 You don't think you're being a little harsh? 348 00:14:25,832 --> 00:14:28,666 I just put an end to a situation our client can't afford 349 00:14:28,735 --> 00:14:30,704 and those nurses can't, either. 350 00:14:30,770 --> 00:14:32,466 Trust me, they'll cave. 351 00:14:34,073 --> 00:14:35,097 Everyone. 352 00:14:36,476 --> 00:14:37,637 I would like you to meet 353 00:14:37,944 --> 00:14:40,914 Ms. Sheila Zass from our beloved Harvard Law. 354 00:14:42,048 --> 00:14:43,359 While I appreciate the introduction, 355 00:14:43,383 --> 00:14:44,493 I would have appreciated even more 356 00:14:44,517 --> 00:14:45,849 a little discretion. 357 00:14:46,252 --> 00:14:47,743 I'm here to make an assessment, 358 00:14:47,820 --> 00:14:49,755 which would have been aided by anonymity. 359 00:14:49,822 --> 00:14:51,313 Fly. Wall. 360 00:14:51,557 --> 00:14:52,616 Loud and clear. 361 00:14:52,692 --> 00:14:56,026 And by the way, it's Sazs. S-A-Z-S. 362 00:14:56,095 --> 00:14:58,155 Yeah, that's what I said. Sheila Zass. 363 00:14:58,264 --> 00:14:59,493 Never mind. 364 00:14:59,732 --> 00:15:00,995 Do you see what I see? 365 00:15:01,200 --> 00:15:02,668 There's two of them. 366 00:15:02,735 --> 00:15:05,398 I think Louis is attracted to female Louis. 367 00:15:05,671 --> 00:15:06,715 Do you think that if they touch, 368 00:15:06,739 --> 00:15:07,916 the world would cease to exist? 369 00:15:07,940 --> 00:15:09,580 I don't want to think about them touching. 370 00:15:09,609 --> 00:15:10,686 There's my favorite litigation girl. 371 00:15:10,710 --> 00:15:11,787 Olivia, what's up? OLIVIA: Hi. 372 00:15:11,811 --> 00:15:13,404 James, Gordon Brief, 373 00:15:13,479 --> 00:15:14,957 I'm just going to say, it was a gift to the law. 374 00:15:14,981 --> 00:15:15,357 - Thank you. 375 00:15:15,381 --> 00:15:16,925 See, this is what I like to do, basically. 376 00:15:16,949 --> 00:15:18,060 I like to, uh, you know, sit here 377 00:15:18,084 --> 00:15:19,428 once a week, make myself accessible, 378 00:15:19,452 --> 00:15:20,492 and get to know the troops 379 00:15:20,553 --> 00:15:22,579 on a, you know, personal level. Mmm-hmm. 380 00:15:22,855 --> 00:15:24,881 And what has that process yielded? 381 00:15:26,359 --> 00:15:29,158 Well, Harold has a mother... 382 00:15:29,228 --> 00:15:30,719 Aunt. 383 00:15:30,830 --> 00:15:32,822 Who tragically, uh, died of heart disease. 384 00:15:32,899 --> 00:15:34,026 Cancer. 385 00:15:34,767 --> 00:15:36,167 We're all with him. 386 00:15:36,402 --> 00:15:38,496 Mmm. I think I've seen enough. 387 00:15:38,571 --> 00:15:41,439 Clearly, you don't know that person very well. 388 00:15:41,507 --> 00:15:42,584 So, unless you want to find yourself 389 00:15:42,608 --> 00:15:44,509 recruiting from SUNY Binghamton, 390 00:15:44,577 --> 00:15:46,257 you'll treat me with a little more respect. 391 00:15:47,079 --> 00:15:48,513 Wow, you really cut me to the quick. 392 00:15:48,581 --> 00:15:51,016 Yes, I do not know him on a personal level, thank God. 393 00:15:51,083 --> 00:15:52,642 But I don't think that's relevant. 394 00:15:53,820 --> 00:15:55,516 I have 20 underlings. 395 00:15:55,588 --> 00:15:57,853 I don't know a single person's last name. 396 00:15:58,324 --> 00:15:59,485 God, I admire you. 397 00:16:00,893 --> 00:16:02,471 What do you need from us to keep our privileges? 398 00:16:02,495 --> 00:16:03,963 What do you think I need? 399 00:16:04,030 --> 00:16:05,507 To talk to each one of them individually. Bingo. 400 00:16:05,531 --> 00:16:07,261 Pick a man. That one. 401 00:16:07,733 --> 00:16:08,826 Ooh. 402 00:16:10,603 --> 00:16:12,162 What the hell is wrong with you? 403 00:16:12,238 --> 00:16:14,730 People say I'm emotionally unavailable. 404 00:16:14,807 --> 00:16:16,537 I got us 48 hours, and you threw it away. 405 00:16:16,609 --> 00:16:19,169 No. You gave them two days to negotiate 406 00:16:19,245 --> 00:16:21,578 with the threat of a strike hanging over our heads. 407 00:16:21,647 --> 00:16:24,879 I took the only bullet they had out of the chamber. 408 00:16:24,951 --> 00:16:26,817 And now, that bullet is headed right at us. 409 00:16:26,886 --> 00:16:28,286 They have an offer in front of them, 410 00:16:28,354 --> 00:16:29,431 and they're going to sign it. 411 00:16:29,455 --> 00:16:30,855 You don't know that. Yes, I do. 412 00:16:30,923 --> 00:16:32,221 Well, you better be right 413 00:16:32,291 --> 00:16:34,470 because if either one of us picks up the phone right now, 414 00:16:34,494 --> 00:16:35,637 we'll be the ones who've caved. 415 00:16:35,661 --> 00:16:37,606 Then we might as well tell them they can have everything. 416 00:16:37,630 --> 00:16:38,996 Finally, we're on the same page. 417 00:16:39,065 --> 00:16:41,296 Welcome to the team. We're not on the same page. 418 00:16:41,367 --> 00:16:42,835 You backed us into a corner. 419 00:16:43,603 --> 00:16:44,696 I didn't do shit. 420 00:16:44,770 --> 00:16:46,432 Nell Sawyer put us in that position. 421 00:16:46,506 --> 00:16:48,372 I gave her the best offer we could afford. 422 00:16:48,441 --> 00:16:50,967 And if this strike drags on, Prescott goes down. 423 00:16:51,043 --> 00:16:53,205 And none of us can afford that. 424 00:16:53,279 --> 00:16:54,747 This strike never would have happened 425 00:16:54,814 --> 00:16:57,045 in the first place if I had gotten an injunction 426 00:16:57,116 --> 00:16:58,675 instead of the TRO. 427 00:16:58,751 --> 00:17:00,777 By the way, that piece of genius, 428 00:17:01,153 --> 00:17:02,781 same idea my associate had. 429 00:17:02,855 --> 00:17:04,800 Kid's smart, but he's never been around the block. 430 00:17:04,824 --> 00:17:07,350 You have. Stop thinking like a rookie. 431 00:17:12,532 --> 00:17:13,693 Okay, let me guess. 432 00:17:13,766 --> 00:17:15,462 The reason that you haven't signed up yet 433 00:17:15,535 --> 00:17:16,833 is that you want me to help you 434 00:17:16,903 --> 00:17:18,838 take some sexy pictures for your profile. 435 00:17:19,171 --> 00:17:22,073 You're hoping that one thing leads to another, and... 436 00:17:22,141 --> 00:17:24,076 Bow-chicka-bow-wow 437 00:17:24,143 --> 00:17:25,509 No. 438 00:17:25,578 --> 00:17:27,240 The reason I haven't signed up yet 439 00:17:27,313 --> 00:17:30,215 is because they have you fill out this form, 440 00:17:30,683 --> 00:17:33,175 and it asks you to write down who you are. 441 00:17:33,252 --> 00:17:35,551 And who I am is a paralegal. 442 00:17:35,621 --> 00:17:37,749 Rachel, I am a legal secretary, 443 00:17:37,823 --> 00:17:38,882 and I am proud of it. 444 00:17:38,958 --> 00:17:40,269 But when somebody asks me who I am, 445 00:17:40,293 --> 00:17:41,870 that is not the first thing that comes to mind. 446 00:17:41,894 --> 00:17:43,505 Yeah, but I don't have anything else, you know? 447 00:17:43,529 --> 00:17:46,465 I kidded myself about becoming a lawyer, 448 00:17:46,532 --> 00:17:48,694 and I kidded myself about Mike. 449 00:17:49,302 --> 00:17:52,932 So, the truth is I am just a lonely paralegal. 450 00:17:53,506 --> 00:17:55,441 And that's a tough thing to write down. 451 00:17:55,575 --> 00:17:59,342 Well, you're not a lonely paralegal tonight. 452 00:18:00,880 --> 00:18:02,041 We're lawyers. 453 00:18:02,648 --> 00:18:03,911 Pearson Hardman. 454 00:18:03,983 --> 00:18:06,885 I'm Harriet Specter, and this is my associate. 455 00:18:07,520 --> 00:18:10,046 Michelle Ross. I've got a photographic memory. 456 00:18:10,122 --> 00:18:12,023 Pretty much a legal superhero. 457 00:18:13,492 --> 00:18:14,858 I'm a closer. 458 00:18:15,828 --> 00:18:18,457 I'm the best goddamn closer this town has ever seen. 459 00:18:19,665 --> 00:18:20,997 What are you looking at? 460 00:18:21,067 --> 00:18:22,399 I can recite the constitution 461 00:18:22,468 --> 00:18:23,766 forwards, backwards, and sideways 462 00:18:23,836 --> 00:18:25,771 'cause I read it once when I was seven. 463 00:18:25,838 --> 00:18:28,000 I don't buy it. Recite it right now. 464 00:18:29,475 --> 00:18:31,000 Cheers. Cheers. 465 00:18:31,243 --> 00:18:32,302 I'm a flame thrower. 466 00:18:32,378 --> 00:18:34,074 Surgeon. Acrobat. 467 00:18:34,146 --> 00:18:36,081 Professor... Of law. 468 00:18:36,315 --> 00:18:38,682 I'm a rabbi. 469 00:18:40,086 --> 00:18:41,384 Ooh. Ooh. 470 00:18:43,589 --> 00:18:45,469 Oh, my God. What the hell did you order? 471 00:18:53,833 --> 00:18:56,769 Uh, you wanted to see me, Mr. Hardman? 472 00:18:56,836 --> 00:18:58,634 Please, call me Daniel. 473 00:18:58,704 --> 00:18:59,704 Sit down. 474 00:19:02,975 --> 00:19:05,444 First of all, I want to tell you 475 00:19:05,511 --> 00:19:06,979 Harvey speaks very highly of you. 476 00:19:07,313 --> 00:19:08,713 He does? 477 00:19:09,048 --> 00:19:10,141 Well, it's Harvey. 478 00:19:10,216 --> 00:19:11,809 So, you have to read between the lines. 479 00:19:11,884 --> 00:19:12,943 What did he say? 480 00:19:13,019 --> 00:19:14,544 That I'm... I'm not a complete idiot? 481 00:19:14,620 --> 00:19:16,521 Something like that. 482 00:19:16,589 --> 00:19:18,581 He also told me that you and I 483 00:19:18,658 --> 00:19:20,854 had the same idea to go after a TRO. 484 00:19:22,395 --> 00:19:23,590 He told me that, too. 485 00:19:23,663 --> 00:19:25,223 Why did you think it was the right move? 486 00:19:25,765 --> 00:19:27,631 It put a clock on the negotiations 487 00:19:27,700 --> 00:19:29,692 and kept both sides at the table. 488 00:19:30,202 --> 00:19:31,397 I thought so, too. 489 00:19:32,571 --> 00:19:33,649 But whether I agreed with him 490 00:19:33,673 --> 00:19:35,642 at the time or not, I'm not going against him now. 491 00:19:35,841 --> 00:19:37,639 But he and I do agree on this point. 492 00:19:37,710 --> 00:19:39,736 His decision puts us in a bit of a pickle. 493 00:19:39,812 --> 00:19:41,292 Because we can't go back to Ms. Sawyer 494 00:19:41,347 --> 00:19:43,407 and ask exactly what she needs to close the deal. 495 00:19:43,616 --> 00:19:45,016 Harvey and I can't. 496 00:19:46,886 --> 00:19:48,320 But I can. 497 00:19:49,055 --> 00:19:50,250 So you are smart. 498 00:19:52,591 --> 00:19:53,923 I'm afraid so. 499 00:19:53,993 --> 00:19:55,291 You'll have to forgive me 500 00:19:55,361 --> 00:19:57,830 for not completely trusting Harvey's assessment, 501 00:19:57,897 --> 00:19:59,729 but I needed to make sure 502 00:19:59,799 --> 00:20:02,826 that our back channel negotiator was up to the task. 503 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 That's why he's not here. 504 00:20:04,670 --> 00:20:06,969 Coach doesn't let Dad come to the tryouts. 505 00:20:11,577 --> 00:20:12,909 What do you need me to do? 506 00:20:18,718 --> 00:20:19,981 They sent you? 507 00:20:20,052 --> 00:20:21,884 Which means they're not serious about talking. 508 00:20:21,954 --> 00:20:23,786 Ms. Sawyer, please. Listen to me. 509 00:20:23,856 --> 00:20:25,188 You are on strike, 510 00:20:25,257 --> 00:20:26,782 and they are never going to flinch. 511 00:20:26,859 --> 00:20:28,657 So, what harm is there in talking to me? 512 00:20:29,628 --> 00:20:31,392 Why should I trust you? 513 00:20:31,464 --> 00:20:33,264 Well, that's why I wanted you to meet me here. 514 00:20:34,600 --> 00:20:35,624 Nell, 515 00:20:35,701 --> 00:20:38,535 this is my grandmother, Edith Ross. 516 00:20:38,871 --> 00:20:40,100 Hello. 517 00:20:40,606 --> 00:20:42,074 A proud resident 518 00:20:42,141 --> 00:20:44,406 of a Prescott nursing home. 519 00:20:44,477 --> 00:20:46,275 This is not just another case for me. 520 00:20:46,345 --> 00:20:47,711 Yeah, and he didn't just stick me 521 00:20:47,780 --> 00:20:49,408 in here last night to make that point. 522 00:20:49,482 --> 00:20:50,916 He locked me in here months ago. 523 00:20:50,983 --> 00:20:52,679 Grammy. Now, easy, Michael. 524 00:20:52,752 --> 00:20:54,618 I'm helping you out here. 525 00:20:54,687 --> 00:20:56,315 By the way, 526 00:20:56,388 --> 00:20:59,688 uh, you're a bit of a hero to my favorite nurse. 527 00:20:59,759 --> 00:21:02,888 Really? Well, that's nice to hear. 528 00:21:02,962 --> 00:21:04,072 He never shuts up about you. 529 00:21:04,096 --> 00:21:06,463 I can't take one pill in peace. 530 00:21:08,501 --> 00:21:09,867 Edith, I'm glad 531 00:21:09,935 --> 00:21:11,927 you brought up the topic of pills 532 00:21:12,004 --> 00:21:14,735 because I need to give your grandson a little lesson. 533 00:21:14,807 --> 00:21:16,537 You mind? No. 534 00:21:16,609 --> 00:21:17,702 Let's see here. 535 00:21:17,777 --> 00:21:19,678 Plavix, Zestril, 536 00:21:19,745 --> 00:21:21,714 Hygroton, Atenolol. 537 00:21:22,114 --> 00:21:24,194 You know what happens when they're not kept straight? 538 00:21:24,316 --> 00:21:25,316 Not good. 539 00:21:26,051 --> 00:21:27,815 Who do you think does that? Doctors? 540 00:21:28,354 --> 00:21:29,378 Nurses. 541 00:21:30,322 --> 00:21:31,600 Imagine your grandmother's nurse 542 00:21:31,624 --> 00:21:33,718 just finished a 15-hour shift. 543 00:21:34,527 --> 00:21:37,156 She needs her medicine in exactly two hours. 544 00:21:37,229 --> 00:21:38,458 We're understaffed. 545 00:21:38,531 --> 00:21:39,794 That nurse is going to stay. 546 00:21:39,865 --> 00:21:41,561 He won't even sign a time card for it 547 00:21:41,634 --> 00:21:42,761 because he won't get paid. 548 00:21:43,502 --> 00:21:45,801 But if his name shows up on this chart, 549 00:21:45,871 --> 00:21:46,871 he stayed. 550 00:21:50,042 --> 00:21:51,101 Happens every day. 551 00:21:51,177 --> 00:21:52,577 You ask me what I want? 552 00:21:53,112 --> 00:21:55,980 I want enough money so it never happens again. 553 00:22:06,292 --> 00:22:07,292 That one's a dud. 554 00:22:07,359 --> 00:22:09,089 You have no idea. Mmm. 555 00:22:10,496 --> 00:22:11,589 Ms. Sazs. 556 00:22:11,664 --> 00:22:13,599 Mr. Litt. Louis. 557 00:22:13,866 --> 00:22:15,586 Sheila. I feel as though I'm talking to a... 558 00:22:15,668 --> 00:22:16,761 Kindred spirit? 559 00:22:16,836 --> 00:22:17,860 Yes. I know. 560 00:22:17,937 --> 00:22:19,098 Me, too. 561 00:22:19,572 --> 00:22:20,596 Level with me. 562 00:22:20,673 --> 00:22:21,766 I'll be brutally honest. 563 00:22:21,841 --> 00:22:23,139 That's the only language I speak. 564 00:22:23,209 --> 00:22:24,452 I'm going to allow you to maintain 565 00:22:24,476 --> 00:22:25,587 your recruiting privileges because of the man 566 00:22:25,611 --> 00:22:27,045 I believe you to be. 567 00:22:27,112 --> 00:22:28,723 Then, I believe myself to be that same man. 568 00:22:28,747 --> 00:22:30,272 But you've got bigger problems. 569 00:22:30,349 --> 00:22:32,215 Your associates don't respect you. 570 00:22:32,284 --> 00:22:34,515 They think you don't work as hard as they do. 571 00:22:36,722 --> 00:22:37,781 What? 572 00:22:37,857 --> 00:22:39,883 They think you make them do your work. 573 00:22:43,762 --> 00:22:45,140 You realize I'm only telling you this 574 00:22:45,164 --> 00:22:46,860 because I think that they're wrong. 575 00:22:47,433 --> 00:22:48,696 They are wrong. 576 00:22:50,336 --> 00:22:51,599 Now, if you'll excuse me. 577 00:22:58,510 --> 00:23:00,206 I did it. Did what? 578 00:23:00,379 --> 00:23:02,179 You and Daniel are going to be so proud of me. 579 00:23:03,949 --> 00:23:05,713 Why don't you let me be the judge of that? 580 00:23:05,784 --> 00:23:06,877 Judge all you want. 581 00:23:06,952 --> 00:23:10,184 Judge away, because I saw Nell on my own, 582 00:23:10,256 --> 00:23:13,158 even used my grandmother... Not used. 583 00:23:13,225 --> 00:23:15,217 She was onboard with it... That's weird. 584 00:23:15,294 --> 00:23:17,490 Maintaining your integrity. I like it. Continue. 585 00:23:17,563 --> 00:23:18,690 So, it turns out 586 00:23:18,764 --> 00:23:20,524 that the nurses are consistently staying late 587 00:23:20,566 --> 00:23:21,877 to give the patients the right meds 588 00:23:21,901 --> 00:23:23,311 even though they're not being paid for it. 589 00:23:23,335 --> 00:23:24,735 And you bought that? 590 00:23:24,803 --> 00:23:25,862 Yeah, I bought that. 591 00:23:25,938 --> 00:23:27,873 Because I checked my grandmother's chart. 592 00:23:27,940 --> 00:23:29,772 If it's true for her, it's true for others. 593 00:23:29,842 --> 00:23:31,242 Oh, you didn't let me finish. 594 00:23:31,310 --> 00:23:33,404 Turns out, that all they want is enough staff 595 00:23:33,479 --> 00:23:34,689 so that nobody ever has to work 596 00:23:34,713 --> 00:23:36,511 more than a 15-hour shift again. 597 00:23:36,582 --> 00:23:37,792 And how much is that going to cost? 598 00:23:37,816 --> 00:23:39,876 10% of the new equipment fund. Nailed it. 599 00:23:39,952 --> 00:23:41,750 So, all we need to do is find 600 00:23:41,820 --> 00:23:43,220 a legal way to get at that money. 601 00:23:43,289 --> 00:23:44,489 Yeah. So, do you want me to go 602 00:23:44,523 --> 00:23:45,923 tell Daniel how proud you are of me, 603 00:23:45,958 --> 00:23:47,620 or do we do that together later? 604 00:23:47,693 --> 00:23:48,733 Have, like, a group thing? 605 00:23:48,794 --> 00:23:50,353 I'll give him the good news. 606 00:23:53,265 --> 00:23:56,167 Wash all you want. The lies aren't coming off. 607 00:23:56,235 --> 00:23:58,466 I told you I've changed. I didn't say I became a nun. 608 00:23:58,537 --> 00:24:00,369 You lied to my associate. 609 00:24:00,439 --> 00:24:02,931 I never specifically said anything that wasn't true. 610 00:24:03,008 --> 00:24:04,152 People hear what they want to hear. 611 00:24:04,176 --> 00:24:05,303 You deceived your own. 612 00:24:06,712 --> 00:24:08,704 You never lied to anyone else here? 613 00:24:08,781 --> 00:24:10,511 Jessica, the other partners, me? 614 00:24:10,582 --> 00:24:12,551 Not since you've been back. Really? 615 00:24:12,751 --> 00:24:14,379 When did Jessica assign you this case? 616 00:24:15,154 --> 00:24:16,679 You lied to me. 617 00:24:17,389 --> 00:24:19,722 But I didn't come to the bathroom and cry about it. 618 00:24:19,792 --> 00:24:22,032 No, you sent my associate to go crying to the other side. 619 00:24:22,094 --> 00:24:23,653 So, he got us a final number. 620 00:24:23,729 --> 00:24:25,789 He got a number, but it's not going to be final. 621 00:24:25,864 --> 00:24:27,127 We offer them $10 million, 622 00:24:27,199 --> 00:24:28,895 the next day, it's going to be $15 million. 623 00:24:28,968 --> 00:24:30,937 We needed to hold strong to get them to close. 624 00:24:31,003 --> 00:24:32,096 Says your gut, 625 00:24:32,171 --> 00:24:34,606 and I don't practice law based on your gut. 626 00:24:34,673 --> 00:24:36,384 My gut didn't burn through five negotiators. 627 00:24:36,408 --> 00:24:37,637 Nell Sawyer did. 628 00:24:37,710 --> 00:24:39,372 So, you think we should never budge. 629 00:24:39,445 --> 00:24:41,573 I know we should never budge, but you screwed that 630 00:24:41,647 --> 00:24:43,343 when you sent Mike to tell them we would. 631 00:24:43,415 --> 00:24:44,747 Congratulations, Daniel. 632 00:24:44,817 --> 00:24:46,718 We may be a couple of liars, 633 00:24:46,785 --> 00:24:48,263 but only one of us is going to be responsible 634 00:24:48,287 --> 00:24:50,153 when this whole thing goes to shit. 635 00:25:02,267 --> 00:25:03,530 You wanted to see me? 636 00:25:05,137 --> 00:25:06,662 We'll get going in a minute. 637 00:25:06,839 --> 00:25:08,432 Once I start, I have to finish. 638 00:25:13,846 --> 00:25:15,838 I've always hated these things. 639 00:25:16,782 --> 00:25:18,080 Filthy habit. 640 00:25:18,884 --> 00:25:20,819 My daughter was 15. I caught her smoking, 641 00:25:20,886 --> 00:25:23,185 and I hit the roof. 642 00:25:23,555 --> 00:25:24,648 Mmm. 643 00:25:25,290 --> 00:25:27,054 But then, my wife got sick. 644 00:25:29,495 --> 00:25:32,488 And when the cancer got to her lungs, 645 00:25:32,798 --> 00:25:35,893 once a week, we would share a cigarette. 646 00:25:37,903 --> 00:25:39,030 Give it the finger. 647 00:25:41,173 --> 00:25:42,732 Monday nights at 9:00. 648 00:25:50,215 --> 00:25:51,215 I can't stop. 649 00:25:53,685 --> 00:25:55,119 I don't want to stop. 650 00:25:58,857 --> 00:26:00,883 Uh, we should really figure out a way 651 00:26:00,959 --> 00:26:02,552 to get at this equipment fund. 652 00:26:02,928 --> 00:26:04,191 It's going to be a long night. 653 00:26:04,263 --> 00:26:05,263 That's okay. 654 00:26:05,431 --> 00:26:07,071 I don't really have much of a social life. 655 00:26:08,033 --> 00:26:09,296 Me, either. 656 00:26:14,173 --> 00:26:15,266 Barbaric. 657 00:26:20,245 --> 00:26:23,113 Norma, um, the Scofield subpoena is missing 658 00:26:23,182 --> 00:26:25,310 an entire class of subcontracts. 659 00:26:25,384 --> 00:26:26,384 Please amend it 660 00:26:26,452 --> 00:26:29,081 to include anything after 2010. 661 00:26:29,588 --> 00:26:33,184 Oh, and send Sheila a basket of flowers. 662 00:26:33,258 --> 00:26:36,160 Thank-you flowers, not romantic flowers. 663 00:26:36,228 --> 00:26:38,595 Let things take their natural course. 664 00:26:38,664 --> 00:26:39,744 Can't you just keep a diary 665 00:26:39,798 --> 00:26:41,323 like every other 12-year-old girl? 666 00:26:43,735 --> 00:26:45,601 Not tonight, Harvey. 667 00:26:45,671 --> 00:26:47,537 Just go home. 668 00:26:49,741 --> 00:26:50,970 What's going on? 669 00:26:51,043 --> 00:26:52,067 Nothing. 670 00:26:52,144 --> 00:26:54,773 I'm just catching up on some work. 671 00:26:55,647 --> 00:26:57,013 In the bullpen? 672 00:26:59,118 --> 00:27:00,552 Apparently, the associates 673 00:27:00,619 --> 00:27:02,815 don't believe that I work as hard as they do. 674 00:27:03,689 --> 00:27:04,689 What? 675 00:27:04,756 --> 00:27:06,452 Louis, anyone who doesn't think 676 00:27:06,525 --> 00:27:09,290 you're the hardest-working lawyer at this firm is an idiot. 677 00:27:09,361 --> 00:27:11,626 You may be a dick, but as far as I'm concerned, 678 00:27:11,697 --> 00:27:13,165 the associates have it pretty good. 679 00:27:13,232 --> 00:27:14,825 Thank you, Harvey. 680 00:27:15,734 --> 00:27:17,032 Dick part aside. 681 00:27:20,706 --> 00:27:22,231 Remember when we were in here? 682 00:27:22,307 --> 00:27:24,469 What we had to deal with? Like it was yesterday. 683 00:27:24,543 --> 00:27:26,239 I can still hear Hardman reaming me out 684 00:27:26,311 --> 00:27:27,643 for losing that Dunridge file. 685 00:27:27,713 --> 00:27:28,823 You were sitting right here. 686 00:27:28,847 --> 00:27:29,871 I was so scared. 687 00:27:29,948 --> 00:27:31,548 I thought I'd be fired right on the spot. 688 00:27:35,020 --> 00:27:36,044 I hid it. 689 00:27:36,121 --> 00:27:37,589 I knew it! I knew it! 690 00:27:37,656 --> 00:27:39,887 I had to work 48 hours straight just to recreate it. 691 00:27:40,759 --> 00:27:42,284 Yeah, but we killed it at trial. 692 00:27:42,361 --> 00:27:43,522 Yeah, if that happened now, 693 00:27:43,595 --> 00:27:44,973 I wouldn't hear the end of it. I know. 694 00:27:44,997 --> 00:27:46,608 God forbid they have to pull one all-nighter, 695 00:27:46,632 --> 00:27:47,691 let alone two. 696 00:27:47,766 --> 00:27:49,177 It's like they think there's this law 697 00:27:49,201 --> 00:27:50,512 against working more than 20 hours a day. 698 00:27:50,536 --> 00:27:52,903 Well, there isn't. Prima donnas. 699 00:27:52,971 --> 00:27:55,497 I should fire them all right now and start from scratch. 700 00:27:57,009 --> 00:27:58,009 Louis, 701 00:27:58,510 --> 00:28:00,710 I'm only going to say this once, so you better enjoy it. 702 00:28:02,080 --> 00:28:03,207 You're the man. 703 00:28:17,963 --> 00:28:20,364 HARVEY ON RECORDER: You're the man. 704 00:28:26,171 --> 00:28:27,230 You're the man. 705 00:28:31,910 --> 00:28:33,469 Harvey, did you say somebody's the man? 706 00:28:33,545 --> 00:28:35,089 HARVEY ON RECORDER: You're the man. 707 00:28:35,113 --> 00:28:36,945 Thanks. Appreciate it. 708 00:28:37,716 --> 00:28:38,979 Who's the man? 709 00:28:39,051 --> 00:28:40,128 You're the man. 710 00:28:40,152 --> 00:28:41,245 You know it. 711 00:28:41,320 --> 00:28:42,652 What did you say? 712 00:28:42,721 --> 00:28:43,998 You're the man. 713 00:28:44,022 --> 00:28:45,046 Damn straight. 714 00:29:01,773 --> 00:29:02,773 What are you doing? 715 00:29:03,175 --> 00:29:04,370 Oh, uh, God. 716 00:29:04,810 --> 00:29:06,521 I'm sorry. This... This looks awful. 717 00:29:06,545 --> 00:29:09,140 I'm working with Hardman. 718 00:29:09,214 --> 00:29:10,254 He needed a file, and I... 719 00:29:10,315 --> 00:29:11,715 Why didn't you just send Donna? 720 00:29:12,918 --> 00:29:15,410 Okay. I deserve that. 721 00:29:17,189 --> 00:29:19,215 Rachel, I swear, I didn't mean to... 722 00:29:19,291 --> 00:29:20,468 Oh, don't look at me like that. 723 00:29:20,492 --> 00:29:22,085 It's not porn. It's match.com. 724 00:29:24,162 --> 00:29:25,494 So, you're, uh... Yeah. 725 00:29:25,564 --> 00:29:26,964 I am. That's good. 726 00:29:27,366 --> 00:29:28,459 It is. 727 00:29:28,533 --> 00:29:30,092 I think it's, uh, good. 728 00:29:30,168 --> 00:29:31,500 Yeah, me, too. 729 00:29:32,037 --> 00:29:33,972 Except that I have been working 730 00:29:34,039 --> 00:29:36,235 on this essay for the past three days, 731 00:29:36,308 --> 00:29:38,937 and this is all I've got. 732 00:29:39,311 --> 00:29:40,609 It's blank. I know. 733 00:29:43,015 --> 00:29:45,644 Okay, how about you start with something like this? 734 00:29:45,717 --> 00:29:48,653 "I work at the top firm in Manhattan." 735 00:29:48,720 --> 00:29:49,720 Yeah. 736 00:29:49,788 --> 00:29:51,508 See, that's not really... "I have an office, 737 00:29:51,556 --> 00:29:53,491 "which is unheard of for a paralegal. 738 00:29:53,558 --> 00:29:56,027 "That shows how much they value me." Just. Just hold on. 739 00:30:00,198 --> 00:30:01,325 Okay, more. 740 00:30:03,402 --> 00:30:04,995 "I'm passionate. 741 00:30:05,771 --> 00:30:07,672 "Funny, tenacious. 742 00:30:08,040 --> 00:30:10,339 "Courageous." Any more adjectives? 743 00:30:10,409 --> 00:30:13,402 "Super-cali-fragil-istic- expi-ali-docious. 744 00:30:13,478 --> 00:30:17,006 "I'm incredibly smart, sometimes aggressively so." 745 00:30:17,082 --> 00:30:19,427 You... You realize this is supposed to make me sound good, right? 746 00:30:19,451 --> 00:30:20,749 Why don't you let me finish? 747 00:30:22,220 --> 00:30:23,449 "I'm a... 748 00:30:25,057 --> 00:30:26,889 "I'm also a kind person. 749 00:30:27,926 --> 00:30:30,953 "And I want someone who notices the little things, like... 750 00:30:31,730 --> 00:30:33,096 "Like the fact that I'm a foodie, 751 00:30:33,165 --> 00:30:35,828 "and I love to share that with other people. 752 00:30:37,502 --> 00:30:39,698 "Or that when, uh... When someone pays me a compliment, 753 00:30:39,771 --> 00:30:41,706 "I can't even look them in the eye, 754 00:30:42,574 --> 00:30:45,237 "or the fact that my parents are obviously loaded, 755 00:30:45,310 --> 00:30:48,212 "but I'm still determined to make it on my own." 756 00:30:51,583 --> 00:30:54,849 I'm not going to type that last part. 757 00:30:58,357 --> 00:30:59,655 Hey, it doesn't matter. 758 00:31:00,625 --> 00:31:03,026 You're still going to be beating them away with a stick. 759 00:31:04,062 --> 00:31:07,863 Well, yeah, because you write such a... Such a good essay. 760 00:31:07,933 --> 00:31:10,266 No, I mean, after you post a picture here. 761 00:31:37,963 --> 00:31:39,829 Barbinger file, done. 762 00:31:39,931 --> 00:31:41,695 Scofield subpoena, done. 763 00:31:41,767 --> 00:31:42,928 Johnson strategy, written. 764 00:31:43,802 --> 00:31:45,600 Every single one of your assignments 765 00:31:45,670 --> 00:31:47,332 was completed by me last night. 766 00:31:47,406 --> 00:31:48,704 What else do we have left to do? 767 00:31:48,974 --> 00:31:50,442 Uh, filing? Filing. 768 00:31:50,609 --> 00:31:53,374 Doc review, spell check. Grunt work? 769 00:31:53,445 --> 00:31:56,313 Yes, grunt work. Because that's your job. 770 00:31:56,581 --> 00:31:58,292 Let it be known that I can do your work faster 771 00:31:58,316 --> 00:32:00,808 and better than any one of you without shedding a tear 772 00:32:00,886 --> 00:32:02,218 or breaking a sweat, 773 00:32:02,287 --> 00:32:04,279 but I don't because 774 00:32:04,356 --> 00:32:06,154 writing briefs and recommending arguments 775 00:32:06,224 --> 00:32:08,250 is how you learn. 776 00:32:08,527 --> 00:32:10,007 You go out to any other firm right now 777 00:32:10,061 --> 00:32:12,473 at this stage of your career, you won't have this opportunity. 778 00:32:12,497 --> 00:32:14,432 If you don't believe me, I will write you 779 00:32:14,499 --> 00:32:16,991 the best recommendation you have ever seen, 780 00:32:17,068 --> 00:32:18,969 and you can find out for yourself. 781 00:32:19,771 --> 00:32:20,898 Go ahead. 782 00:32:21,773 --> 00:32:22,832 Any takers? 783 00:32:24,576 --> 00:32:25,771 That's what I thought. 784 00:32:27,646 --> 00:32:29,205 Now, I have 10 new cases here. 785 00:32:29,347 --> 00:32:31,282 Who wants in? 786 00:32:33,385 --> 00:32:35,513 What are you guys waiting for? Come and get them. 787 00:32:47,732 --> 00:32:49,030 Excellent work last night, Mike. 788 00:32:49,100 --> 00:32:50,193 Thanks. 789 00:32:51,470 --> 00:32:53,381 Whoa, you didn't tell me you were bringing her in. 790 00:32:53,405 --> 00:32:54,882 Who do you think the proposal was for? 791 00:32:54,906 --> 00:32:56,738 Does Harvey even know about this meeting? 792 00:32:56,808 --> 00:32:58,208 As a matter of fact, I do. 793 00:33:05,917 --> 00:33:07,886 What's this? It's a pink slip. 794 00:33:08,753 --> 00:33:10,187 Fifty pink slips, in fact. 795 00:33:10,622 --> 00:33:12,454 For 50 nurses. Excuse me? 796 00:33:12,524 --> 00:33:14,569 It's come to my attention these nurses have been working 797 00:33:14,593 --> 00:33:16,459 past their 15-hour shift. 798 00:33:16,528 --> 00:33:18,105 And they don't put it on their time card, 799 00:33:18,129 --> 00:33:19,392 but they still sign charts, 800 00:33:19,464 --> 00:33:20,625 which happens to release them 801 00:33:20,699 --> 00:33:23,328 from the protection of federal labor law. 802 00:33:24,402 --> 00:33:25,495 You're bluffing. 803 00:33:25,570 --> 00:33:27,505 I found these 50 in one night. 804 00:33:28,240 --> 00:33:30,368 How many do you think I'll find in a week? 805 00:33:35,347 --> 00:33:36,838 There's a way out of this. 806 00:33:37,315 --> 00:33:38,476 Sign the contract. 807 00:33:40,685 --> 00:33:42,449 Your grandmother would be proud. 808 00:33:44,222 --> 00:33:45,542 You have until the end of the day. 809 00:33:51,696 --> 00:33:53,562 Harvey! Let me guess. You're upset. 810 00:33:53,632 --> 00:33:55,794 I got you that information through my grandmother. 811 00:33:55,867 --> 00:33:57,165 Your idea, not mine. 812 00:33:57,235 --> 00:33:59,313 Look, I know you might have been hatched in a pod, 813 00:33:59,337 --> 00:34:01,067 but family actually means something to me. 814 00:34:01,139 --> 00:34:02,984 And I gave you that information to help the nurses, 815 00:34:03,008 --> 00:34:04,101 not strong-arm them. 816 00:34:04,175 --> 00:34:05,853 Were you okay with the first deal we presented to Nell? 817 00:34:05,877 --> 00:34:07,455 That is not the point. That's exactly the point. 818 00:34:07,479 --> 00:34:09,345 Because this is a contract that 819 00:34:09,414 --> 00:34:10,780 our client can actually afford. 820 00:34:10,849 --> 00:34:12,147 Harvey. Enough. 821 00:34:12,217 --> 00:34:13,708 You think I was joking when I asked 822 00:34:13,785 --> 00:34:15,162 if you were ready to stick it to the nurses? 823 00:34:15,186 --> 00:34:16,518 I wasn't. 824 00:34:16,955 --> 00:34:18,787 I know you don't like this part of the job, 825 00:34:18,857 --> 00:34:19,881 but it's part of the job. 826 00:34:20,258 --> 00:34:22,420 If Prescott gives in to their demands, 827 00:34:22,494 --> 00:34:24,429 they go out of business, the nurses get nothing. 828 00:34:24,496 --> 00:34:25,623 It's a win-win. 829 00:34:25,697 --> 00:34:27,029 That's bullshit. 830 00:34:27,399 --> 00:34:29,925 It's a win because you beat Daniel. 831 00:34:30,001 --> 00:34:31,367 I mean, I work with him, 832 00:34:31,436 --> 00:34:33,714 I work with you, I work with him... It doesn't take a genius 833 00:34:33,738 --> 00:34:35,283 to figure out that you're playing each other, 834 00:34:35,307 --> 00:34:36,673 and you're using me to do it. 835 00:34:37,275 --> 00:34:39,471 You know what? I get that something is going on 836 00:34:39,544 --> 00:34:41,289 between the two of you, but I don't want to be caught 837 00:34:41,313 --> 00:34:42,679 in the middle of it ever again. 838 00:35:02,334 --> 00:35:04,963 Grammy, if that's you, I swear to God, 839 00:35:05,036 --> 00:35:06,902 I'm going to have the locks changed. 840 00:35:08,974 --> 00:35:09,998 Rachel. 841 00:35:10,275 --> 00:35:11,743 You hurt me. 842 00:35:11,810 --> 00:35:12,810 I'm sorry. No. 843 00:35:12,877 --> 00:35:14,402 All those nice things you said, 844 00:35:14,479 --> 00:35:16,607 those are the kind of things you say when you... 845 00:35:17,582 --> 00:35:19,142 Look, if you feel those things about me, 846 00:35:19,184 --> 00:35:20,743 why can't you be with me? 847 00:35:23,588 --> 00:35:25,557 I told you. You know, it's... It's work, and... 848 00:35:25,624 --> 00:35:26,717 And that guy. 849 00:35:26,791 --> 00:35:28,225 It's everything, you know? 850 00:35:28,293 --> 00:35:29,604 I just... I don't think it would work. 851 00:35:29,628 --> 00:35:31,654 I think it would be a mistake. 852 00:35:31,730 --> 00:35:32,974 Yeah, you know what? You did say that. 853 00:35:32,998 --> 00:35:34,909 And it's a lot of bullshit because the Mike that I know 854 00:35:34,933 --> 00:35:37,425 and the Mike that I fell for, he wouldn't do this. 855 00:35:37,769 --> 00:35:41,729 And if all of your feelings are still there, 856 00:35:41,806 --> 00:35:43,434 then it only points to one thing. 857 00:35:43,508 --> 00:35:45,977 And it's that you're keeping something from me. 858 00:35:49,514 --> 00:35:51,176 I don't want to lie to you. 859 00:35:52,784 --> 00:35:54,218 Then don't. 860 00:35:55,687 --> 00:35:57,349 Please, just... 861 00:35:57,689 --> 00:35:59,590 Just tell me what it is. 862 00:36:07,365 --> 00:36:08,799 I thought so. 863 00:36:09,668 --> 00:36:10,863 Rachel... I'm done. 864 00:36:10,935 --> 00:36:13,200 Rachel. Rachel, wait! 865 00:36:15,340 --> 00:36:16,399 Rachel! 866 00:36:16,474 --> 00:36:18,568 Rachel, stop. Please, let me explain. 867 00:36:18,643 --> 00:36:20,009 How? Look, I want to tell you. 868 00:36:20,078 --> 00:36:21,706 Then tell me. I can't. 869 00:36:22,480 --> 00:36:24,381 Why? I mean, what could it possibly be? 870 00:36:24,449 --> 00:36:25,781 You're... You're married? 871 00:36:25,850 --> 00:36:28,046 You're some kind of spy? No, you don't understand. 872 00:36:28,119 --> 00:36:31,055 Look, once I tell you, I can never take it back. 873 00:36:31,122 --> 00:36:33,057 This is my everything. 874 00:36:36,494 --> 00:36:37,792 I can't. 875 00:37:01,920 --> 00:37:03,320 Did you have fun? 876 00:37:03,621 --> 00:37:05,146 I wouldn't say fun. 877 00:37:07,292 --> 00:37:09,454 You celebrating winning the case or beating me? 878 00:37:09,761 --> 00:37:11,753 Two for the price of one. 879 00:37:11,830 --> 00:37:13,628 Jessica loves a bargain. 880 00:37:13,732 --> 00:37:15,860 You here for another round? No. 881 00:37:15,934 --> 00:37:17,044 I'm not here to start a fight. 882 00:37:17,068 --> 00:37:18,366 I'm here to apologize for one. 883 00:37:19,304 --> 00:37:22,274 The partner meeting... You were welcoming me back. 884 00:37:23,007 --> 00:37:24,976 But I saw you sitting there in my old chair, 885 00:37:25,043 --> 00:37:26,443 and I just... 886 00:37:27,645 --> 00:37:28,943 I'm sorry. 887 00:37:31,483 --> 00:37:32,917 His words sound good. 888 00:37:34,786 --> 00:37:36,084 Only one problem. 889 00:37:36,154 --> 00:37:38,714 You were starting stuff before you even got here. 890 00:37:39,324 --> 00:37:41,884 Gifts to everyone, digging into cases, 891 00:37:41,960 --> 00:37:43,861 constructing a new office. 892 00:37:44,329 --> 00:37:45,539 That was all part of coming back. 893 00:37:45,563 --> 00:37:47,225 Not furnishing it with my tea set. 894 00:37:47,599 --> 00:37:48,999 That's what this is about? 895 00:37:49,534 --> 00:37:51,799 Don't you remember where you got that tea set? 896 00:37:53,071 --> 00:37:54,699 Alicia gave it to you. 897 00:37:55,073 --> 00:37:56,974 I took it because I missed her. 898 00:37:58,276 --> 00:37:59,710 I'm sorry. 899 00:38:00,278 --> 00:38:01,906 I thought you would understand that. 900 00:38:10,755 --> 00:38:12,485 Hey. Hey. 901 00:38:12,724 --> 00:38:15,159 I need a copy of the final agreement the nurses signed. 902 00:38:15,226 --> 00:38:16,387 Yup, got it right here. 903 00:38:16,461 --> 00:38:17,986 Thank you. 904 00:38:19,297 --> 00:38:20,629 You look different. 905 00:38:21,166 --> 00:38:23,032 New clothes. Hair like that. 906 00:38:23,601 --> 00:38:25,001 You have a date. 907 00:38:25,937 --> 00:38:27,303 Good night, Donna. 908 00:38:27,372 --> 00:38:28,738 Good night, Rachel. 909 00:38:31,209 --> 00:38:32,233 Mind if I come in? 910 00:38:33,144 --> 00:38:35,477 Uh, truth be told, I was taking off for the afternoon. 911 00:38:35,814 --> 00:38:37,077 Late night? 912 00:38:37,482 --> 00:38:39,246 Nothing I can't handle. I believe it. 913 00:38:39,450 --> 00:38:40,975 I heard your speech to the associates. 914 00:38:41,052 --> 00:38:43,012 And I just wanted to tell you how impressed I was. 915 00:38:44,455 --> 00:38:45,479 Thank you. 916 00:38:45,557 --> 00:38:47,401 I always knew you were the right man for the job, 917 00:38:47,425 --> 00:38:49,860 so it feels good to see it in action. 918 00:38:53,097 --> 00:38:54,531 Something wrong? No. 919 00:38:55,099 --> 00:38:56,192 Louis. 920 00:38:58,536 --> 00:39:00,437 If you really heard me in there, 921 00:39:01,840 --> 00:39:06,437 you'd know that I give them the chance to rise to the occasion. 922 00:39:06,511 --> 00:39:08,207 And I just wish every once in a while, 923 00:39:08,279 --> 00:39:11,477 you might maybe do the same for me. 924 00:39:22,026 --> 00:39:23,494 You wanted to see me? 925 00:39:23,795 --> 00:39:25,627 Yeah, Mike. Sit down. 926 00:39:36,174 --> 00:39:38,085 I wanted to tell you a story that I should have told you 927 00:39:38,109 --> 00:39:39,338 the day Daniel came back. 928 00:39:40,879 --> 00:39:42,347 When Jessica and I found out 929 00:39:42,413 --> 00:39:44,177 that Daniel was embezzling from clients, 930 00:39:44,382 --> 00:39:45,850 we confronted him. 931 00:39:46,284 --> 00:39:47,377 He broke down. 932 00:39:47,685 --> 00:39:49,210 He said his wife had cancer, 933 00:39:49,287 --> 00:39:51,347 and he needed the money to try and save her life. 934 00:39:51,589 --> 00:39:54,252 Turns out, he needed the money 935 00:39:54,325 --> 00:39:56,021 to support his mistress. 936 00:39:57,996 --> 00:39:59,555 Now, he's saying he's different. 937 00:39:59,631 --> 00:40:00,963 But a man who would do that 938 00:40:01,032 --> 00:40:03,558 is a man I find very difficult to trust. 939 00:40:06,170 --> 00:40:07,433 Do you trust me? 940 00:40:08,673 --> 00:40:10,539 That's why I wanted you to know. 941 00:40:20,952 --> 00:40:22,511 Is this your first time? 942 00:40:23,288 --> 00:40:25,223 No. I'm just, um... 943 00:40:25,657 --> 00:40:27,101 Trying to forget about the other times. 944 00:40:27,125 --> 00:40:28,388 Start fresh. 945 00:40:28,459 --> 00:40:30,087 Look, I don't mean to be rude. 946 00:40:30,161 --> 00:40:31,720 I just really want to concentrate. 947 00:40:31,796 --> 00:40:33,796 You have three hours to complete the exam. 948 00:40:33,965 --> 00:40:35,763 Good luck. Your time starts now. 949 00:40:53,251 --> 00:40:55,083 Three times in one week. 950 00:40:55,353 --> 00:40:57,549 I might have to write you back into my will. 951 00:41:01,225 --> 00:41:02,318 What's wrong? 952 00:41:16,107 --> 00:41:17,234 Plavix... 953 00:41:18,977 --> 00:41:21,344 Stuck in my head, so I looked it up. 954 00:41:22,347 --> 00:41:26,182 Something that you take when you have a heart problem. 955 00:41:26,250 --> 00:41:28,151 Michael, I'm 82 years old. 956 00:41:28,219 --> 00:41:30,211 I have an everything problem. 957 00:41:30,888 --> 00:41:32,356 Why didn't you tell me? 958 00:41:32,423 --> 00:41:34,324 That getting old sucks? 959 00:41:34,926 --> 00:41:36,189 You'll find out. 960 00:41:36,260 --> 00:41:38,092 And I don't tell you every little thing 961 00:41:38,162 --> 00:41:39,482 because I don't want you to worry. 962 00:41:39,831 --> 00:41:41,094 And if you looked it up, 963 00:41:41,165 --> 00:41:44,499 you'd know that it's... It's for preventive purposes. 964 00:41:44,569 --> 00:41:46,003 Did you read that part? 965 00:41:46,070 --> 00:41:47,629 Yeah, I kind of panicked 966 00:41:47,705 --> 00:41:49,401 when I got to the heart problem part. 967 00:41:49,474 --> 00:41:52,467 I hope you do a more thorough job at work. 968 00:41:52,543 --> 00:41:54,034 Okay, I make the trip down here 969 00:41:54,112 --> 00:41:56,377 to express some serious concern, and you mock me? 970 00:41:58,116 --> 00:41:59,175 With love. 971 00:42:02,086 --> 00:42:03,145 Okay. 972 00:42:03,221 --> 00:42:05,850 Enough of your stupid health problems, 973 00:42:05,990 --> 00:42:08,035 let's get down to business, deal with some of my real ones. 974 00:42:08,059 --> 00:42:10,619 You're young. You don't have any real problems. 975 00:42:11,162 --> 00:42:12,790 Wrong. I am making way too much money, 976 00:42:12,864 --> 00:42:14,575 and I don't have a girlfriend to spend it on. 977 00:42:14,599 --> 00:42:17,159 I know a few single ladies. 978 00:42:18,102 --> 00:42:19,229 Really? 979 00:42:19,303 --> 00:42:22,102 I can't go older than 70, though. It's a ground rule. 70495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.