All language subtitles for Suits S02E01 She Knows.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,503 --> 00:00:37,503 Nervous? 2 00:00:37,905 --> 00:00:40,807 I'd be lying if I said no. 3 00:00:41,241 --> 00:00:42,766 Well, I wouldn't want you to lie. 4 00:00:44,545 --> 00:00:46,707 She knows. She does. She can't. 5 00:00:47,214 --> 00:00:48,648 What's holding on my Swinton merger? 6 00:00:48,715 --> 00:00:49,715 Are you kidding me? 7 00:00:49,983 --> 00:00:52,384 We've been over this, okay? If she knew, you'd know. 8 00:00:52,452 --> 00:00:54,148 I do know. The woman barely knows my name, 9 00:00:54,221 --> 00:00:55,598 and she just summoned me for dinner. 10 00:00:55,622 --> 00:00:56,851 What is so funny? 11 00:00:56,924 --> 00:00:59,689 Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, and Specter. 12 00:00:59,760 --> 00:01:00,760 Why are you naming... 13 00:01:00,827 --> 00:01:02,261 The last five senior partners? 14 00:01:02,329 --> 00:01:05,060 Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year. 15 00:01:05,132 --> 00:01:06,676 And now she's taking you, which means... 16 00:01:06,700 --> 00:01:07,759 This is a good thing. 17 00:01:07,834 --> 00:01:08,858 Exactly. 18 00:01:09,169 --> 00:01:10,193 Oh, God. 19 00:01:10,270 --> 00:01:11,363 What now? What do I wear? 20 00:01:11,438 --> 00:01:13,498 What do I say? What do I wear? 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,475 We can discuss the prom at recess. 22 00:01:16,043 --> 00:01:17,987 Tell me what the hell's holding up my Swinton merger. 23 00:01:18,011 --> 00:01:19,377 Oh, it's just a nuisance suit 24 00:01:19,446 --> 00:01:22,225 that needs to be cleaned up before we can clear escrow. I'm all over it. 25 00:01:22,249 --> 00:01:23,693 Why wasn't that the first thing you told me? 26 00:01:23,717 --> 00:01:25,208 Uh, I thought I was getting exposed. 27 00:01:25,285 --> 00:01:26,565 This is a little less important. 28 00:01:26,954 --> 00:01:29,355 My merger, your panic attack. 29 00:01:29,590 --> 00:01:32,355 Your compassion. And I didn't have a panic attack. 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,258 I had a legitimate reason for concern. 31 00:01:34,328 --> 00:01:36,695 Really? Why would she ask you to dinner just to fire you? 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,341 I don't know. A little movie called Goodfellas. 33 00:01:38,365 --> 00:01:39,663 Did you see it? 34 00:01:39,733 --> 00:01:41,733 Joe Pesci thought he was getting made, he got dead. 35 00:01:41,768 --> 00:01:43,246 That's your idea of a legitimate reason? 36 00:01:43,270 --> 00:01:45,262 "Karen! Where's the money, Karen? 37 00:01:46,807 --> 00:01:47,807 "Karen?" 38 00:01:48,675 --> 00:01:49,802 They never checked. 39 00:01:49,876 --> 00:01:51,401 What do you mean "they never checked"? 40 00:01:51,478 --> 00:01:53,845 The Internet was not what it is today. 41 00:01:54,681 --> 00:01:56,411 It was not so easy to catch plagiarism. 42 00:01:56,917 --> 00:01:58,249 God, that's awesome. 43 00:01:59,553 --> 00:02:00,612 Wait a minute. 44 00:02:00,687 --> 00:02:03,589 If you graduated college then, then that... That would make you... 45 00:02:03,657 --> 00:02:05,125 Old enough to run my own law firm. 46 00:02:05,626 --> 00:02:06,719 But you look so young. 47 00:02:07,060 --> 00:02:08,961 Well, you know what they say. Mmm-hmm. 48 00:02:09,029 --> 00:02:11,021 True beauty is ageless. Black don't crack. 49 00:02:13,834 --> 00:02:14,961 That's what I meant to say. 50 00:02:15,035 --> 00:02:16,367 Uh-huh. 51 00:02:18,071 --> 00:02:20,666 Well, enough about me. I want to hear about you. 52 00:02:22,075 --> 00:02:23,338 What was Harvard like? 53 00:02:28,115 --> 00:02:30,516 I was three when I realized 54 00:02:30,584 --> 00:02:31,904 that I wasn't like the other kids. 55 00:02:32,486 --> 00:02:35,422 When school started, it was like a joke. 56 00:02:35,622 --> 00:02:37,420 I didn't take notes. I never studied. 57 00:02:38,125 --> 00:02:40,754 Every year people would tell me, 58 00:02:40,827 --> 00:02:43,319 "Next year you won't get away with it." 59 00:02:44,131 --> 00:02:46,157 Kept waiting for it to get harder, 60 00:02:47,167 --> 00:02:48,931 but it just never did. 61 00:02:49,436 --> 00:02:50,495 And Harvard? 62 00:02:50,570 --> 00:02:53,165 I knew it would end. I mean, it had to. 63 00:02:53,774 --> 00:02:56,300 I thought, "Yeah," I'd finally found a place 64 00:02:56,376 --> 00:02:57,844 where I'd be, uh... 65 00:02:58,512 --> 00:02:59,741 Exposed. 66 00:03:00,213 --> 00:03:03,581 But it turns out, even at the mighty Harvard Law... 67 00:03:03,650 --> 00:03:05,278 You weren't the same as the other kids. 68 00:03:06,153 --> 00:03:07,153 I know it sounds cocky. 69 00:03:07,220 --> 00:03:08,244 Not to me. 70 00:03:08,955 --> 00:03:12,016 The fact is, you don't think of yourself as smart. 71 00:03:12,125 --> 00:03:14,651 You've always had your mind, it just is what it is. 72 00:03:14,761 --> 00:03:16,161 Yeah, that's exactly what it is. 73 00:03:16,229 --> 00:03:18,255 I don't think of myself as smart, you know. 74 00:03:18,331 --> 00:03:19,642 I just think of everybody else as... 75 00:03:19,666 --> 00:03:20,861 Idiots. Not smart. 76 00:03:23,136 --> 00:03:24,502 That's what I meant to say. 77 00:03:27,908 --> 00:03:29,308 Why the law? 78 00:03:29,976 --> 00:03:31,535 It's kind of, uh, personal. 79 00:03:31,778 --> 00:03:32,837 Isn't that why we're here? 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,347 When I was 11, 81 00:03:41,421 --> 00:03:43,686 my parents were on their way home from dinner, 82 00:03:44,591 --> 00:03:47,561 and they were involved in a really horrible accident. 83 00:03:48,428 --> 00:03:50,021 And, uh, they... 84 00:03:54,034 --> 00:03:55,525 My grandmother took me in. 85 00:03:57,804 --> 00:04:01,036 And it wasn't until I was much older 86 00:04:01,108 --> 00:04:03,805 that I realized that we had a case. 87 00:04:04,878 --> 00:04:06,847 See, it turns out this restaurant, 88 00:04:07,614 --> 00:04:11,517 they kept feeding this Mr. Fenton drinks long after they knew... 89 00:04:16,623 --> 00:04:18,114 Didn't matter. 90 00:04:18,592 --> 00:04:19,651 I just... 91 00:04:20,961 --> 00:04:22,691 I felt so helpless. 92 00:04:25,966 --> 00:04:28,333 And I didn't want to feel that way 93 00:04:28,401 --> 00:04:29,562 ever again. 94 00:04:34,508 --> 00:04:35,635 Harvey was right. 95 00:04:37,844 --> 00:04:39,210 About what? 96 00:04:39,846 --> 00:04:42,008 I hope you brought your checkbook. 97 00:04:42,749 --> 00:04:43,749 Dinner's on you. 98 00:04:46,853 --> 00:04:48,173 Wait. What was Harvey right about? 99 00:05:05,272 --> 00:05:06,272 How was dinner? 100 00:05:06,339 --> 00:05:07,339 Free caviar. 101 00:05:07,707 --> 00:05:09,005 What's not to love? 102 00:05:09,075 --> 00:05:10,453 If you want to know something about me, 103 00:05:10,477 --> 00:05:11,677 you should have just asked me. 104 00:05:12,345 --> 00:05:14,065 Why can't I just be getting to know Mr. Ross 105 00:05:14,114 --> 00:05:15,207 the way I got to know you? 106 00:05:15,282 --> 00:05:16,959 Because if you're just trying to get to know him, 107 00:05:16,983 --> 00:05:18,494 you would have told me about the dinner. 108 00:05:18,518 --> 00:05:20,851 Something's going on, and I want to know what it is. 109 00:05:22,489 --> 00:05:23,650 An allegation was made 110 00:05:23,723 --> 00:05:25,282 that Mike Ross never went to Harvard, 111 00:05:25,358 --> 00:05:27,054 or any other law school for that matter. 112 00:05:28,295 --> 00:05:29,661 So I had him checked out. 113 00:05:31,798 --> 00:05:33,289 Squeaky clean. 114 00:05:33,600 --> 00:05:35,193 Graduated top of his class. 115 00:05:35,936 --> 00:05:37,564 So I took him to dinner. 116 00:05:37,637 --> 00:05:38,997 I wanted to see what you saw in him 117 00:05:39,039 --> 00:05:40,530 that makes him so special. 118 00:05:40,607 --> 00:05:41,666 And? 119 00:05:42,642 --> 00:05:43,940 I get it. 120 00:05:44,678 --> 00:05:45,839 He's a total package. 121 00:05:45,912 --> 00:05:47,881 Maybe even the best of both of us. 122 00:05:49,416 --> 00:05:51,794 I hope this doesn't mean you're gonna put me in charge of recruiting. 123 00:05:51,818 --> 00:05:53,684 Not to worry. You are off the hook. 124 00:05:57,390 --> 00:05:59,484 Harvey, one more thing. 125 00:06:02,262 --> 00:06:03,542 He might have checked out clean, 126 00:06:04,497 --> 00:06:06,432 but I know that kid's full of shit. 127 00:06:07,133 --> 00:06:08,511 Because there may be a record of him 128 00:06:08,535 --> 00:06:09,730 graduating from Harvard Law, 129 00:06:09,803 --> 00:06:11,113 but there's no record of him graduating 130 00:06:11,137 --> 00:06:13,834 from any college anywhere on the face of the earth. 131 00:06:15,275 --> 00:06:17,676 So I'm gonna give you the benefit of the doubt 132 00:06:17,744 --> 00:06:18,939 that you didn't know. 133 00:06:19,746 --> 00:06:22,341 Because I don't want to do what I would do if you did. 134 00:06:22,415 --> 00:06:25,715 And what you're going to do is fire that goddamn kid. 135 00:06:29,089 --> 00:06:32,287 See the money, wanna stay for your meal 136 00:06:32,359 --> 00:06:35,488 Get another piece of pie for your wife 137 00:06:35,562 --> 00:06:38,760 Everybody wanna know how it feel 138 00:06:38,832 --> 00:06:42,394 Everybody wanna see what it's like 139 00:06:42,469 --> 00:06:45,234 I'll even eat a bean pie I don't mind 140 00:06:45,505 --> 00:06:47,030 Me and missy is so early 141 00:06:47,274 --> 00:06:48,674 Busy, busy making money 142 00:06:49,542 --> 00:06:50,805 All right! 143 00:06:50,877 --> 00:06:55,440 All step back I'm 'bout to dance 144 00:06:56,716 --> 00:06:58,207 The greenback boogie 145 00:07:07,227 --> 00:07:09,856 Donna, do me a favor and get Mr. Sherman on the phone, please. 146 00:07:09,930 --> 00:07:11,330 Thank you. 147 00:07:13,366 --> 00:07:14,390 What was that? 148 00:07:14,467 --> 00:07:15,467 Excuse me? 149 00:07:16,136 --> 00:07:17,832 "Please," "do me a favor," and "thank you," 150 00:07:17,904 --> 00:07:18,904 all in the same sentence? 151 00:07:19,139 --> 00:07:20,483 You think I'm not gonna notice that? 152 00:07:20,507 --> 00:07:22,135 I don't have time for this. You got time. 153 00:07:22,208 --> 00:07:24,687 You're gonna sit right there while I figure out what the hell's going on. 154 00:07:24,711 --> 00:07:26,009 Nothing's going on. 155 00:07:26,079 --> 00:07:27,679 Dimple in your tie's too far to the left. 156 00:07:27,881 --> 00:07:29,681 That says that your mind is on something else. 157 00:07:29,849 --> 00:07:33,251 Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, 158 00:07:33,320 --> 00:07:35,255 which means you're feeling guilty 159 00:07:35,322 --> 00:07:37,266 and you're trying to compensate. I'm not trying to... 160 00:07:37,290 --> 00:07:39,054 I didn't say overcompensate. 161 00:07:39,125 --> 00:07:40,320 As long as we're clear. 162 00:07:41,361 --> 00:07:42,672 The only time I've ever seen you wear lavender 163 00:07:42,696 --> 00:07:44,336 was when your brother was in the hospital. 164 00:07:44,764 --> 00:07:45,857 Whoa. 165 00:07:46,499 --> 00:07:48,277 Either your mother's somehow appeared in your life, 166 00:07:48,301 --> 00:07:50,065 or Jessica found out about Mike. 167 00:07:52,539 --> 00:07:53,905 Oh, my God. 168 00:07:54,641 --> 00:07:56,109 Does he know? 169 00:08:04,517 --> 00:08:06,237 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 170 00:08:11,491 --> 00:08:12,982 What's playing on that thing? 171 00:08:13,059 --> 00:08:15,085 Uh, audiobook. Fall of the Roman Empire. 172 00:08:17,430 --> 00:08:19,296 So you're awfully chipper. 173 00:08:19,366 --> 00:08:21,130 Maybe you got some good news? 174 00:08:21,201 --> 00:08:22,225 Uh, yeah. 175 00:08:22,302 --> 00:08:25,761 That led to an amazing dinner with an incredible woman. 176 00:08:25,839 --> 00:08:26,966 I'm really happy to hear 177 00:08:27,040 --> 00:08:28,217 things are going well with you and Jenny. 178 00:08:28,241 --> 00:08:29,573 Whoa, no. No, no, no. 179 00:08:29,642 --> 00:08:31,508 I was out with Jessica last night. 180 00:08:32,078 --> 00:08:34,377 Isn't she just a little old for you? 181 00:08:34,914 --> 00:08:37,008 Uh, I do okay with the cougars. 182 00:08:37,350 --> 00:08:40,149 You realize you're talking about the managing partner of the firm? 183 00:08:41,755 --> 00:08:43,724 Please don't tell anyone I said that. 184 00:08:45,658 --> 00:08:46,990 What are you gonna do? 185 00:08:47,060 --> 00:08:48,084 I'm gonna fire him. 186 00:08:48,161 --> 00:08:49,754 What's up, mother fleckers? 187 00:08:50,296 --> 00:08:52,731 Wow. Oh, my God. That's a beautiful day. 188 00:08:58,171 --> 00:09:00,197 What's wrong with you two? Somebody die? 189 00:09:01,107 --> 00:09:02,905 I'm gonna be outside. 190 00:09:03,643 --> 00:09:06,272 "I'm gonna be outside. I'm so serious. All the time." 191 00:09:07,180 --> 00:09:08,375 Mike? Uh-huh. 192 00:09:08,748 --> 00:09:09,748 Sit down. 193 00:09:09,816 --> 00:09:11,307 No can do. I've got too much energy. 194 00:09:11,384 --> 00:09:14,024 I just wanted to come and give you an update on the Swinton merger. 195 00:09:14,587 --> 00:09:16,078 Turns out this woman thinks 196 00:09:16,156 --> 00:09:17,954 that publishing stole one of her book ideas. 197 00:09:18,024 --> 00:09:19,219 Filed suit. Listen. 198 00:09:19,292 --> 00:09:20,988 Normally, I'd suggest that we settle. 199 00:09:21,061 --> 00:09:22,791 But then I got to thinking. 200 00:09:22,862 --> 00:09:24,160 W-W-H-D. 201 00:09:24,964 --> 00:09:26,244 What would Harvey do? 202 00:09:26,800 --> 00:09:27,893 Steamroll her. Exactly. 203 00:09:28,268 --> 00:09:29,311 Which is what I'm gonna do. 204 00:09:29,335 --> 00:09:32,203 Myra Harrison is not gonna know what hit her. 205 00:09:32,439 --> 00:09:34,237 Why embrace my philosophy now? 206 00:09:34,874 --> 00:09:37,605 Come on. Your merger, Myra Harrison. 207 00:09:39,646 --> 00:09:40,646 Mike. 208 00:09:42,682 --> 00:09:43,945 Sit down. 209 00:09:56,529 --> 00:09:57,895 You okay? 210 00:09:57,964 --> 00:09:59,364 I can't talk right now. 211 00:10:02,669 --> 00:10:04,547 Okay, just get it over with. Tell me what happened. 212 00:10:04,571 --> 00:10:06,916 It was the talk and the plan and the whole "what I would do." 213 00:10:06,940 --> 00:10:08,169 It's just... Whatever. 214 00:10:08,741 --> 00:10:09,765 You couldn't do it. 215 00:10:10,410 --> 00:10:11,776 I didn't do it. 216 00:10:11,845 --> 00:10:14,679 You got overwhelmed with a wave of emotion you didn't see coming. 217 00:10:14,747 --> 00:10:17,012 You cried, and you let him stay. No. 218 00:10:17,083 --> 00:10:18,761 I thought of the amount of work I would have to go through 219 00:10:18,785 --> 00:10:20,276 to replace him and decided against it. 220 00:10:20,587 --> 00:10:22,747 Did you see the amount of work through a pool of tears? 221 00:10:22,822 --> 00:10:24,422 Are you finished? Can I get you anything? 222 00:10:24,791 --> 00:10:26,453 Tissue? Glass of water? Tampon? 223 00:10:27,660 --> 00:10:28,992 Okay, wait a second. 224 00:10:29,062 --> 00:10:30,792 You listen to all my private conversations. 225 00:10:32,899 --> 00:10:34,197 So? This time you didn't. 226 00:10:34,868 --> 00:10:36,166 Yeah, I was busy. 227 00:10:36,236 --> 00:10:37,260 Busy? 228 00:10:37,837 --> 00:10:39,348 That's what you're going with? Very busy. 229 00:10:39,372 --> 00:10:41,341 You didn't listen because you couldn't listen. 230 00:10:41,407 --> 00:10:43,535 Because you were too overwhelmed with emotion. 231 00:10:43,776 --> 00:10:45,369 I am not the topic of conversation here. 232 00:10:45,445 --> 00:10:47,346 Can I get you anything? Tissue? Water? 233 00:10:47,614 --> 00:10:48,614 I got it. 234 00:10:50,884 --> 00:10:52,147 Harvey, 235 00:10:52,218 --> 00:10:54,119 you said if you didn't fire him, Jessica would. 236 00:10:55,421 --> 00:10:56,616 So what are you gonna do? 237 00:10:56,689 --> 00:10:57,748 Buy us some time. 238 00:10:59,425 --> 00:11:00,484 Hey. 239 00:11:00,927 --> 00:11:02,037 If you didn't tell him anything, 240 00:11:02,061 --> 00:11:03,962 why was he so dazed when he walked out of here? 241 00:11:04,297 --> 00:11:05,497 I told him I was proud of him. 242 00:11:06,299 --> 00:11:08,291 You need to give that boy more encouragement. 243 00:11:14,741 --> 00:11:15,765 Hi. Hey. 244 00:11:15,842 --> 00:11:16,986 Could you tell me where I could find a copy 245 00:11:17,010 --> 00:11:18,210 of James Jenkins' latest book? 246 00:11:19,512 --> 00:11:20,980 Um, right there in new releases. 247 00:11:22,615 --> 00:11:24,174 Oh, that's funny. 248 00:11:24,250 --> 00:11:26,014 'Cause I have a complaint here that says 249 00:11:26,085 --> 00:11:28,165 that you're claiming to have written his newest book. 250 00:11:29,822 --> 00:11:30,846 Sorry, who are you? 251 00:11:30,924 --> 00:11:33,155 My name's Mike Ross. I represent Drecker Publishing. 252 00:11:33,459 --> 00:11:34,688 I want to tell you the story 253 00:11:34,761 --> 00:11:36,286 of how your bullshit lawsuit pans out. 254 00:11:36,362 --> 00:11:38,593 Best case, you prove that they stole your idea. 255 00:11:38,665 --> 00:11:39,997 You know what? It doesn't matter. 256 00:11:40,233 --> 00:11:43,465 Because you signed an employment agreement 257 00:11:43,636 --> 00:11:45,434 giving Drecker Publishing the rights 258 00:11:45,505 --> 00:11:46,996 to all work product that you create. 259 00:11:47,440 --> 00:11:50,501 Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, 260 00:11:50,577 --> 00:11:52,188 and you're kind of being an inconvenience. 261 00:11:52,212 --> 00:11:54,181 So I get to be the good guy who comes down here 262 00:11:54,247 --> 00:11:57,547 and strongly advises you to just go ahead and give up now 263 00:11:57,617 --> 00:11:59,950 and save yourself a whole lot of money. 264 00:12:00,019 --> 00:12:01,351 Anyway, that's all. 265 00:12:01,421 --> 00:12:03,515 Thank you so much for your time, and have a nice day. 266 00:12:06,125 --> 00:12:08,117 I bet your mother's proud of you. 267 00:12:09,395 --> 00:12:10,727 Excuse me? You heard me. 268 00:12:12,332 --> 00:12:15,427 Standing there in your fancy suit calling my story bullshit? 269 00:12:15,501 --> 00:12:16,712 You don't even know what it is. 270 00:12:16,736 --> 00:12:18,204 Miss Harrison, it's not my job to... 271 00:12:18,271 --> 00:12:19,432 To what? To care? 272 00:12:19,505 --> 00:12:21,940 To be a human being? To listen for two seconds? 273 00:12:27,080 --> 00:12:29,640 I was an assistant at Drecker for five years, 274 00:12:29,716 --> 00:12:32,208 and I finally got an idea for my own book. 275 00:12:32,986 --> 00:12:35,546 And my boss, who I thought was my friend, 276 00:12:35,622 --> 00:12:37,420 encouraged me to pitch my idea to her. 277 00:12:37,824 --> 00:12:39,622 So I did. And she took that idea, 278 00:12:39,692 --> 00:12:42,594 served it up to James Jenkins, and completely shut me out. 279 00:12:45,598 --> 00:12:46,964 Myra... 280 00:12:47,567 --> 00:12:48,796 What are you looking for here? 281 00:12:48,868 --> 00:12:50,496 These ideas aren't easy to come by. 282 00:12:50,570 --> 00:12:52,562 I might not have another one in my entire life. 283 00:12:53,740 --> 00:12:55,606 I just want to be paid for my idea. 284 00:13:04,284 --> 00:13:06,480 Finally get your big promotion to file clerk? 285 00:13:06,552 --> 00:13:08,998 For your information, I happen to be compiling a redundancy list 286 00:13:09,022 --> 00:13:10,081 for the Swinton merger. 287 00:13:10,290 --> 00:13:11,934 Well, while you're at it, why don't you compile 288 00:13:11,958 --> 00:13:13,558 a redundancy list for the Swinton merger? 289 00:13:13,960 --> 00:13:15,360 Instead of trying to be hilarious, 290 00:13:15,428 --> 00:13:16,862 maybe you can just close the deal, 291 00:13:16,929 --> 00:13:18,022 so then I can do my job 292 00:13:18,097 --> 00:13:20,175 and determine which departments get bashed in the head. 293 00:13:20,199 --> 00:13:21,326 What, are you killing seals? 294 00:13:21,401 --> 00:13:22,425 Would that it were. 295 00:13:22,935 --> 00:13:23,935 Rodents of the sea. 296 00:13:24,337 --> 00:13:26,533 Listen, I need you to lay off Mike Ross for a while. 297 00:13:28,041 --> 00:13:29,065 Oh, do you now? 298 00:13:29,309 --> 00:13:30,607 Because he may be your associate, 299 00:13:30,677 --> 00:13:33,078 but as I've told you, like, I don't know, a million times, 300 00:13:33,146 --> 00:13:34,614 I run the associates. 301 00:13:34,681 --> 00:13:35,705 I'm not disputing that. 302 00:13:35,815 --> 00:13:37,655 It's just with Jessica's new interest in him... 303 00:13:39,986 --> 00:13:41,420 What interest? Hadn't you heard? 304 00:13:41,487 --> 00:13:42,648 Heard what? Never mind. 305 00:13:42,722 --> 00:13:43,722 No, tell me. Tell me now. 306 00:13:45,124 --> 00:13:47,184 Jessica took Mike to dinner last night. lago's. 307 00:13:47,393 --> 00:13:48,452 La... 308 00:13:51,698 --> 00:13:52,927 That's where she took me. 309 00:13:52,999 --> 00:13:55,195 Really? Oh. 310 00:13:55,835 --> 00:13:58,066 Anyway, I'd consider it a personal favor 311 00:13:58,137 --> 00:14:00,106 if you'd just lay off Mike for a few days, 312 00:14:00,173 --> 00:14:01,903 but it's your call. 313 00:14:12,318 --> 00:14:13,980 Hey. Thanks. 314 00:14:14,887 --> 00:14:16,150 What are you doing here? 315 00:14:17,357 --> 00:14:19,883 Right now, I want to know what's going on with you and Rachel. 316 00:14:21,260 --> 00:14:22,819 Nothing. Nothing? 317 00:14:23,129 --> 00:14:24,673 Jenny, how many times do I have to answer this? 318 00:14:24,697 --> 00:14:25,697 Excuse me? 319 00:14:25,765 --> 00:14:27,631 Every day it's a new time you don't trust me. 320 00:14:27,700 --> 00:14:30,431 No, everyday it's the same "I don't trust you." 321 00:14:31,037 --> 00:14:32,061 You kissed her. 322 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Tell me that's not true. 323 00:14:34,907 --> 00:14:37,172 I... I didn't kiss her. She kissed me. 324 00:14:37,577 --> 00:14:39,321 Like that makes a difference. It does, all right? 325 00:14:39,345 --> 00:14:41,041 It happened, but I didn't follow up on it. 326 00:14:41,114 --> 00:14:42,207 And what you're leaving out 327 00:14:42,281 --> 00:14:43,559 is that even after all that happened, 328 00:14:43,583 --> 00:14:45,143 you asked me to choose, and I chose you. 329 00:14:45,184 --> 00:14:46,948 I asked you if anything ever happened 330 00:14:47,019 --> 00:14:48,510 between the two of you, and you lied. 331 00:14:48,588 --> 00:14:51,066 When you asked me that, you weren't asking about a kiss, and you know it. 332 00:14:51,090 --> 00:14:53,821 I didn't lie, I just answered the question that you really asked. 333 00:14:53,893 --> 00:14:56,021 Oh, you are such a goddamn lawyer. 334 00:14:57,096 --> 00:14:58,456 Oh, wait, that's right, you're not. 335 00:14:59,465 --> 00:15:00,976 All right, if kissing someone else is so awful, 336 00:15:01,000 --> 00:15:02,195 then what about you? 337 00:15:02,268 --> 00:15:04,480 I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. 338 00:15:04,504 --> 00:15:06,315 When I kissed you, it was because you were the person 339 00:15:06,339 --> 00:15:07,671 that I wanted to be with. 340 00:15:08,341 --> 00:15:10,776 Obviously, that's how you feel about Rachel. 341 00:15:10,843 --> 00:15:12,038 That wasn't true! 342 00:15:13,346 --> 00:15:14,346 Wasn't? 343 00:15:17,850 --> 00:15:19,443 Well, I hope 344 00:15:20,553 --> 00:15:22,579 that you two are really happy together. 345 00:15:23,689 --> 00:15:25,021 I'm sorry. 346 00:15:25,191 --> 00:15:27,751 You know, you didn't ask me how I knew. 347 00:15:28,861 --> 00:15:29,954 Trevor told me. 348 00:15:30,196 --> 00:15:32,028 What? Two days ago. 349 00:15:32,298 --> 00:15:33,425 Right before he told me 350 00:15:33,499 --> 00:15:36,196 that he was gonna tell Jessica Pearson you're a fraud. 351 00:16:29,989 --> 00:16:32,356 Well, if it isn't the anointed one. 352 00:16:33,459 --> 00:16:34,950 Where the hell you been? 353 00:16:35,795 --> 00:16:37,229 Well, I'm not feeling very well. 354 00:16:37,296 --> 00:16:38,355 I don't really care. 355 00:16:38,764 --> 00:16:41,495 And I also don't care how special Jessica thinks you are. 356 00:16:42,068 --> 00:16:43,934 Because you still answer to me. 357 00:16:45,271 --> 00:16:46,482 And you're gonna do every piece of work 358 00:16:46,506 --> 00:16:47,883 that I assign to you until you don't. 359 00:16:47,907 --> 00:16:50,467 Yeah, um, I just have to see Harvey first. 360 00:16:50,543 --> 00:16:51,987 Oh, no, no, no. Harvey can't help you. 361 00:16:52,011 --> 00:16:53,673 Now I want the detailed listing 362 00:16:53,746 --> 00:16:55,706 of every redundant position in the Swinton merger. 363 00:16:55,948 --> 00:16:57,917 And I want it yesterday, capisce? 364 00:16:58,985 --> 00:17:01,716 And get a mint, because your breath is disgusting. 365 00:17:07,727 --> 00:17:09,457 You drunk dialed him? 366 00:17:09,529 --> 00:17:11,498 I didn't drunk dial him. I called him. 367 00:17:11,697 --> 00:17:12,975 Yeah, I left the room for two minutes, 368 00:17:12,999 --> 00:17:14,476 and you called him after a glass of whiskey. 369 00:17:14,500 --> 00:17:16,230 What would you call it? Stupid. 370 00:17:16,302 --> 00:17:18,669 So what did you say on the message? 371 00:17:18,738 --> 00:17:22,072 I said that I couldn't stop thinking about our kiss. 372 00:17:24,744 --> 00:17:26,076 You kissed him? Yes. 373 00:17:26,145 --> 00:17:27,841 Where? On the mouth. 374 00:17:29,081 --> 00:17:31,243 Where did it happen? In the library. 375 00:17:31,417 --> 00:17:32,612 The Pearson Hardman library? 376 00:17:32,685 --> 00:17:34,017 No, the Library of Congress. 377 00:17:34,153 --> 00:17:36,019 Was John Boehner there? Are you gonna help me? 378 00:17:36,088 --> 00:17:37,132 Or are you gonna amuse yourself? 379 00:17:37,156 --> 00:17:38,156 I can multitask. 380 00:17:38,224 --> 00:17:39,624 Oh. 381 00:17:40,560 --> 00:17:41,584 So what's the problem? 382 00:17:41,661 --> 00:17:43,653 The problem is I left him that message 383 00:17:43,729 --> 00:17:46,699 three nights ago, and he hasn't said anything. 384 00:17:47,300 --> 00:17:48,300 I don't know what to do. 385 00:17:49,302 --> 00:17:51,669 Well, when a person gets a message like that, 386 00:17:51,737 --> 00:17:53,857 and they act like they didn't, it's one of two things. 387 00:17:54,273 --> 00:17:56,518 Either they got the message, and they don't feel the same way, 388 00:17:56,542 --> 00:17:58,204 or they didn't get the message. 389 00:17:59,745 --> 00:18:02,214 And who doesn't get their messages? 390 00:18:04,717 --> 00:18:05,946 He made his choice. 391 00:18:06,218 --> 00:18:08,312 Whoa. What? 392 00:18:08,688 --> 00:18:10,088 I got to go. 393 00:18:10,189 --> 00:18:11,418 Okay. 394 00:18:11,490 --> 00:18:13,391 Hey, wait a second. How was it? 395 00:18:14,060 --> 00:18:15,494 The kiss? 396 00:18:16,696 --> 00:18:18,460 Good enough to make me drunk dial him. 397 00:18:25,338 --> 00:18:27,204 Well, what are we talking about? 398 00:18:27,273 --> 00:18:29,674 Jeremy Lin? Yeah, I can make that happen. 399 00:18:34,246 --> 00:18:35,544 You knew. I got to go. 400 00:18:37,683 --> 00:18:38,878 When? Last night. 401 00:18:41,287 --> 00:18:42,287 What are we gonna do? 402 00:18:42,355 --> 00:18:43,379 We've got no choice. 403 00:18:45,524 --> 00:18:48,119 We have to leave the country. What? 404 00:18:48,394 --> 00:18:50,625 I can get us two tickets to Buenos Aires 405 00:18:50,696 --> 00:18:52,641 and have the chopper on the helipad in 10 minutes. 406 00:18:52,665 --> 00:18:54,361 Wait. She knows? And you know she knows? 407 00:18:54,433 --> 00:18:55,711 And you're joking about my life? 408 00:18:55,735 --> 00:18:56,812 What the hell is wrong with you? 409 00:18:56,836 --> 00:18:58,566 Are you mad at me? No, I want to kill you! 410 00:18:58,638 --> 00:19:00,716 Good, because if you're mad, that means you're not panicking. 411 00:19:00,740 --> 00:19:02,174 Now calm the hell down. 412 00:19:08,514 --> 00:19:10,005 Okay, what did she say? 413 00:19:10,983 --> 00:19:13,543 She told me to fire you. That's not calming me down. 414 00:19:13,853 --> 00:19:15,897 Haven't I taught you that there's more than one response 415 00:19:15,921 --> 00:19:17,685 when someone has a gun to your head? 416 00:19:17,757 --> 00:19:19,623 Right now there's not even a gun in here. 417 00:19:19,759 --> 00:19:20,954 No, no. It's not in here. 418 00:19:21,027 --> 00:19:22,325 It's out there roaming the halls. 419 00:19:22,395 --> 00:19:23,872 And when it sees me, it's gonna start shooting. 420 00:19:23,896 --> 00:19:25,660 Weren't you supposed to give that plaintiff 421 00:19:25,731 --> 00:19:27,757 the Harvey Specter treatment? Yes. 422 00:19:27,833 --> 00:19:29,358 Did you wrap it up? I'm working on it. 423 00:19:29,435 --> 00:19:31,961 That means you didn't give her the Harvey Specter treatment. 424 00:19:32,038 --> 00:19:34,598 So why don't you go do your job and have some goddamn faith 425 00:19:34,674 --> 00:19:36,142 that I'll do mine? Donna, not now. 426 00:19:36,208 --> 00:19:37,386 Oh, you're gonna want to hear this. 427 00:19:37,410 --> 00:19:38,469 What? 428 00:19:38,544 --> 00:19:39,784 Alicia Hardman died last night. 429 00:19:40,713 --> 00:19:42,204 Hard as in Pearson Hardman? 430 00:19:42,448 --> 00:19:44,508 Wife. Is it public yet? No. 431 00:19:44,950 --> 00:19:46,361 When were you going to tell me she knew, Harvey? 432 00:19:46,385 --> 00:19:47,385 I wasn't. 433 00:19:51,791 --> 00:19:52,791 Jessica. Louis. 434 00:19:52,858 --> 00:19:54,383 How are you? Never better. You? 435 00:19:54,460 --> 00:19:56,088 Top of the world. 436 00:19:57,463 --> 00:19:59,056 Did you need me? No. 437 00:19:59,565 --> 00:20:02,262 But I do have something that will make you happy. 438 00:20:02,334 --> 00:20:03,768 Oh. Fire away. 439 00:20:03,836 --> 00:20:05,596 Well, as you know, I've been compiling a list 440 00:20:05,638 --> 00:20:06,782 of redundant departments for the Swinton merger. 441 00:20:06,806 --> 00:20:08,526 You should also think about compiling a list 442 00:20:08,574 --> 00:20:10,454 of redundant departments for the Swinton merger. 443 00:20:10,509 --> 00:20:12,705 That is awesome. 444 00:20:13,179 --> 00:20:14,556 Anyway, I thought you'd be happy to know 445 00:20:14,580 --> 00:20:16,481 that I assigned it to Mike Ross. 446 00:20:18,150 --> 00:20:19,641 Excellent. When? 447 00:20:19,919 --> 00:20:21,046 Just now. 448 00:20:21,120 --> 00:20:22,680 Harvey mentioned your dinner, and I knew 449 00:20:22,722 --> 00:20:24,266 that was an indicator of you being very fond... 450 00:20:24,290 --> 00:20:26,130 Louis, it's one of the things I love about you. 451 00:20:26,192 --> 00:20:27,524 You get me. I do. 452 00:20:27,593 --> 00:20:28,925 Yes. 453 00:20:29,628 --> 00:20:32,427 Oh, I forgot something. You go ahead, all right? 454 00:20:32,498 --> 00:20:34,797 And Louis, thank you. 455 00:20:35,468 --> 00:20:36,731 Sure. 456 00:20:43,576 --> 00:20:44,908 What the hell is wrong with you? 457 00:20:45,277 --> 00:20:46,540 Not here. 458 00:20:49,915 --> 00:20:50,939 No. 459 00:20:52,017 --> 00:20:53,617 You think I don't know what you're doing? 460 00:20:53,786 --> 00:20:54,866 I know you know what I did. 461 00:20:55,054 --> 00:20:56,886 You baited Louis into working with Ross, 462 00:20:56,956 --> 00:20:58,481 so if he leaves abruptly, 463 00:20:58,557 --> 00:20:59,735 Louis will start asking questions. 464 00:20:59,759 --> 00:21:01,955 I said I knew you knew. Now you're just showing off. 465 00:21:02,294 --> 00:21:03,472 You think I'm gonna let you get away with it? 466 00:21:03,496 --> 00:21:05,192 I think we've got bigger fish to fry. 467 00:21:10,536 --> 00:21:11,663 Alicia Hardman's dead. 468 00:21:11,737 --> 00:21:13,467 Which means Daniel Hardman's coming back. 469 00:21:14,907 --> 00:21:15,907 You don't know that. 470 00:21:16,041 --> 00:21:17,873 Yes, I do. And so do you. 471 00:21:17,943 --> 00:21:20,242 No, you're just using this situation 472 00:21:20,312 --> 00:21:22,178 to get Mike Ross out of the crosshairs. 473 00:21:22,248 --> 00:21:24,479 Need I remind you that the only reason we were able 474 00:21:24,550 --> 00:21:26,576 to get rid of the other half of Pearson Hardman 475 00:21:26,652 --> 00:21:28,280 in the first place was by threatening 476 00:21:28,354 --> 00:21:29,913 to tell her about his affair? 477 00:21:30,122 --> 00:21:31,681 That was the means, not the end. 478 00:21:31,757 --> 00:21:33,317 We had a good reason, and you know that. 479 00:21:33,359 --> 00:21:34,359 That's not my point. 480 00:21:34,426 --> 00:21:36,395 Alicia's dead. Our leverage is gone. 481 00:21:38,430 --> 00:21:39,489 That was five years ago. 482 00:21:39,932 --> 00:21:41,143 A lot can happen in five years. 483 00:21:41,167 --> 00:21:44,001 And what Daniel Hardman's been doing for the last five years 484 00:21:44,069 --> 00:21:45,799 is dreaming of the day he comes back 485 00:21:45,871 --> 00:21:47,772 and screws us both out of our jobs. 486 00:21:50,476 --> 00:21:51,756 There's an easy way to find out. 487 00:21:51,811 --> 00:21:52,835 Then let's do it. 488 00:21:52,912 --> 00:21:56,076 'Cause I can tell you this, that asshole's coming back. 489 00:21:56,148 --> 00:21:58,879 And he isn't coming because he wants to be number two. 490 00:22:06,091 --> 00:22:07,559 I got to say, he looks good. 491 00:22:08,327 --> 00:22:10,558 Being a prick keeps you handsome. 492 00:22:10,629 --> 00:22:11,961 Are you saying that I'm handsome? 493 00:22:12,331 --> 00:22:14,409 The fact that you think that comment was directed at you 494 00:22:14,433 --> 00:22:16,766 makes you self-centered and vain at the same time. 495 00:22:17,002 --> 00:22:18,527 Doesn't mean it wasn't directed at me. 496 00:22:18,704 --> 00:22:19,899 It was. 497 00:22:20,973 --> 00:22:22,839 Which means I'm also omniscient. 498 00:22:22,908 --> 00:22:23,908 And handsome. 499 00:22:24,376 --> 00:22:26,140 You left out arrogant. 500 00:22:26,212 --> 00:22:28,292 You know, you and Daniel are cut from the same cloth. 501 00:22:28,414 --> 00:22:29,746 That's why I don't like him. 502 00:22:30,783 --> 00:22:32,115 "There can be only one." 503 00:22:32,685 --> 00:22:35,120 We're at a funeral, and you're quoting Highlander? 504 00:22:35,187 --> 00:22:36,264 Yeah, a lot of people die in it. 505 00:22:36,288 --> 00:22:37,950 Seems appropriate. 506 00:22:38,858 --> 00:22:41,157 You know the one key difference between the two of us? 507 00:22:42,127 --> 00:22:43,527 He's a lying snake in the grass 508 00:22:43,596 --> 00:22:45,292 who'll say or do anything. 509 00:22:56,041 --> 00:22:57,252 Mr. Ross, the truth is I don't remember 510 00:22:57,276 --> 00:22:59,302 where the James Jenkins pitch came from. 511 00:22:59,378 --> 00:23:00,812 Then it could have come from Myra. 512 00:23:00,880 --> 00:23:02,490 Well, it could have, but it doesn't matter. 513 00:23:02,514 --> 00:23:05,348 Even if I had stolen it, she signed the employee agreement. 514 00:23:05,417 --> 00:23:07,729 Which gives Drecker Publishing the rights to her work product. 515 00:23:07,753 --> 00:23:08,753 Yes, I know. 516 00:23:08,821 --> 00:23:10,232 Well, then you also know I'm not going to taint 517 00:23:10,256 --> 00:23:12,521 my company's reputation by giving Myra credit. 518 00:23:12,892 --> 00:23:13,969 I'm not asking you to give her credit. 519 00:23:13,993 --> 00:23:15,513 I'm asking you to give her compensation 520 00:23:15,561 --> 00:23:17,572 in exchange for a confidential settlement agreement, 521 00:23:17,596 --> 00:23:19,724 which protects your reputation. 522 00:23:20,866 --> 00:23:22,232 That sounds like blackmail. 523 00:23:23,135 --> 00:23:24,501 Miss Beckman. 524 00:23:26,572 --> 00:23:27,772 This lawsuit is the only thing 525 00:23:27,806 --> 00:23:29,297 holding up a billion-dollar merger. 526 00:23:29,375 --> 00:23:30,615 And every day that it drags on, 527 00:23:30,643 --> 00:23:32,236 it's costing your company more money. 528 00:23:32,411 --> 00:23:33,845 What I'm talking about 529 00:23:34,079 --> 00:23:36,674 is giving Myra Harrison a crumb of a crumb. 530 00:23:37,249 --> 00:23:40,151 So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. 531 00:23:42,688 --> 00:23:44,418 How much is it gonna cost? 532 00:23:44,990 --> 00:23:46,070 That's what I want to hear. 533 00:23:47,893 --> 00:23:49,521 Just look at 'em. 534 00:23:49,595 --> 00:23:51,427 Sycophants. It makes me sick. 535 00:23:52,097 --> 00:23:53,508 I'm not gonna stand in line for the privilege 536 00:23:53,532 --> 00:23:55,610 of kissing Daniel Hardman's ass, and neither are you. 537 00:23:55,634 --> 00:23:56,658 It's a funeral. 538 00:23:56,835 --> 00:23:58,064 The man was a slave driver. 539 00:23:58,137 --> 00:23:59,400 All he ever did was shit on me 540 00:23:59,638 --> 00:24:01,664 and make me work long hours for him. 541 00:24:01,740 --> 00:24:03,018 I mean, where was the kind word? 542 00:24:03,042 --> 00:24:05,042 You know, the tiny gesture? Yeah, I don't think so. 543 00:24:05,210 --> 00:24:06,940 To be fair, it's not... Zip it, I'm talking. 544 00:24:07,012 --> 00:24:08,776 And then he just ups and leaves, you know? 545 00:24:08,847 --> 00:24:10,475 To take care of his dying wife. 546 00:24:12,217 --> 00:24:14,743 So? I'm not waiting in line, okay? 547 00:24:14,820 --> 00:24:16,584 I'm not gonna give the guy the satisfaction. 548 00:24:16,655 --> 00:24:18,783 What I meant was now that she's dead, 549 00:24:18,857 --> 00:24:20,723 does that mean that he's coming back? 550 00:24:23,362 --> 00:24:25,627 Actually, this line looks like it's flowing. 551 00:24:25,698 --> 00:24:27,394 And you're not... No. What is that? 552 00:24:28,300 --> 00:24:29,825 That's my, uh, cancer ribbon. 553 00:24:29,902 --> 00:24:32,371 No, I know what it is. Why are you wearing it? 554 00:24:32,438 --> 00:24:34,382 Well, I wanted to show my support for Mrs. Hardman. 555 00:24:34,406 --> 00:24:36,602 It's what she died of, and I... I also had this aunt 556 00:24:36,675 --> 00:24:38,268 that, um, she... 557 00:24:46,285 --> 00:24:47,514 $30,000. 558 00:24:47,886 --> 00:24:49,718 That is a lot of money. Yeah, it is. 559 00:24:49,788 --> 00:24:52,155 It's as much as they've ever paid for a freelance pitch. 560 00:24:52,624 --> 00:24:53,956 But those people also got credit, 561 00:24:54,026 --> 00:24:56,495 which helped them sell their next idea for more. 562 00:24:57,563 --> 00:24:58,673 I thought you said you were worried 563 00:24:58,697 --> 00:25:00,057 you'd never have another good idea. 564 00:25:01,533 --> 00:25:02,694 Myra, this is... 565 00:25:02,768 --> 00:25:04,408 This is the best deal you're going to get. 566 00:25:04,603 --> 00:25:06,367 I'm not exactly sure that's true. 567 00:25:06,805 --> 00:25:08,364 No, trust me, it is. 568 00:25:10,909 --> 00:25:12,509 You said you're in the middle of a merger 569 00:25:12,544 --> 00:25:13,744 and that I'm an inconvenience. 570 00:25:13,946 --> 00:25:16,472 I did my research. It's a huge merger. 571 00:25:16,582 --> 00:25:18,141 I told you that to help you. 572 00:25:18,217 --> 00:25:19,515 You told me that to bully me. 573 00:25:19,585 --> 00:25:20,746 You only tried to help later. 574 00:25:20,819 --> 00:25:21,912 And I succeeded. 575 00:25:21,987 --> 00:25:24,980 Which is why you have a check for $30,000 in your hands. 576 00:25:25,991 --> 00:25:27,482 Do you believe that was my idea? 577 00:25:28,694 --> 00:25:30,271 I know you do. That's why you agreed to help. 578 00:25:30,295 --> 00:25:31,957 What's your point? My point is, 579 00:25:33,365 --> 00:25:36,494 Lesley was my boss, but I thought we were friends. 580 00:25:36,568 --> 00:25:39,231 So when she asked me to trust her, I did. 581 00:25:40,005 --> 00:25:41,667 And she betrayed me. 582 00:25:41,740 --> 00:25:44,608 Can you imagine what that would be like? 583 00:25:56,321 --> 00:25:58,290 Got to say, up close, I feel bad for him. 584 00:25:58,357 --> 00:26:00,292 Just don't forget why we're here. 585 00:26:02,728 --> 00:26:03,728 Daniel. 586 00:26:04,496 --> 00:26:06,055 I'm sorry for your loss. 587 00:26:06,131 --> 00:26:07,463 Thank you. 588 00:26:07,900 --> 00:26:08,900 Harvey. 589 00:26:09,701 --> 00:26:10,930 My condolences. 590 00:26:11,370 --> 00:26:13,430 Doesn't sound the same, coming from you. 591 00:26:13,505 --> 00:26:14,865 You have my sympathy for your wife, 592 00:26:15,340 --> 00:26:17,300 but I don't pretend this is page one of the story. 593 00:26:17,943 --> 00:26:19,605 You must think I hate you both. 594 00:26:19,678 --> 00:26:21,289 Well, that might have something to do with the fact 595 00:26:21,313 --> 00:26:23,544 that I was listening the last time you spoke to me. 596 00:26:24,883 --> 00:26:25,976 I was pissed, wasn't I? 597 00:26:26,385 --> 00:26:27,662 You threw your phone at my head. 598 00:26:27,686 --> 00:26:28,779 I did miss though. 599 00:26:28,854 --> 00:26:30,345 That's because you throw like a girl. 600 00:26:30,722 --> 00:26:32,987 You're still angry, Harvey, and I don't blame you. 601 00:26:33,959 --> 00:26:35,154 But what you don't understand 602 00:26:35,794 --> 00:26:38,593 is the last five years have changed everything for me. 603 00:26:39,531 --> 00:26:40,531 How so? 604 00:26:42,267 --> 00:26:43,735 I reconnected with Alicia. 605 00:26:44,303 --> 00:26:45,327 I cared for her. 606 00:26:46,705 --> 00:26:50,005 I know you can't get back lost time with your family, 607 00:26:51,009 --> 00:26:52,102 but you can make up for it. 608 00:26:54,980 --> 00:26:56,004 Look at Sarah. 609 00:26:56,748 --> 00:26:59,047 I never really knew her, and now I do. 610 00:26:59,618 --> 00:27:02,110 Last time I saw her, she was a little girl. 611 00:27:02,187 --> 00:27:03,849 She just graduated high school. 612 00:27:04,323 --> 00:27:06,485 Going to Harvard, this fall. 613 00:27:07,860 --> 00:27:09,294 The truth is, 614 00:27:09,361 --> 00:27:10,659 what you did to me 615 00:27:10,729 --> 00:27:12,857 was the best thing anyone could have done for me. 616 00:27:13,765 --> 00:27:14,925 That mean you're coming back? 617 00:27:16,735 --> 00:27:18,636 It's my wife's funeral, Harvey. 618 00:27:20,305 --> 00:27:22,501 I haven't given it any real thought yet. 619 00:27:26,411 --> 00:27:28,175 I am a changed man, Jessica. 620 00:27:28,247 --> 00:27:29,738 And I have you to thank for it. 621 00:27:33,652 --> 00:27:35,621 You actually buying that pious bullshit? 622 00:27:35,687 --> 00:27:37,155 Not for a second. 623 00:27:37,222 --> 00:27:38,884 He's coming for us. 624 00:27:38,957 --> 00:27:41,449 I can stop him before he even gets through the door. 625 00:27:41,527 --> 00:27:43,138 I don't see how you're gonna be able to do that. 626 00:27:43,162 --> 00:27:44,926 I'll have extra motivation. 627 00:27:46,198 --> 00:27:47,496 You want the kid to stay. 628 00:27:47,566 --> 00:27:48,864 Yes. 629 00:27:48,934 --> 00:27:50,835 Like I said, cut from the same cloth. 630 00:27:51,737 --> 00:27:53,296 Make it happen. 631 00:27:53,639 --> 00:27:55,369 You've got yourself a deal. 632 00:28:05,517 --> 00:28:07,713 Why haven't I been notified that my merger's closing? 633 00:28:07,786 --> 00:28:10,483 Uh, the plaintiff's refusing to settle without credit. 634 00:28:10,556 --> 00:28:12,081 What happened to steamrolling her? 635 00:28:12,157 --> 00:28:15,150 She realized that she's in a unique position to hold up the merger. 636 00:28:15,227 --> 00:28:16,957 How the hell did she realize that? 637 00:28:17,029 --> 00:28:18,691 Oh, no, wait. Don't tell me. 638 00:28:19,097 --> 00:28:21,066 You fell in love with her, and then you told her. 639 00:28:21,133 --> 00:28:22,795 No, I did not fall in love with her, 640 00:28:22,868 --> 00:28:25,235 but, yeah, I believe her. 641 00:28:25,971 --> 00:28:27,633 You're kidding me. What? 642 00:28:28,240 --> 00:28:29,538 I'm fighting for your job, 643 00:28:29,608 --> 00:28:31,088 and you're gonna screw up this merger? 644 00:28:31,143 --> 00:28:33,476 Are you? Am I what? 645 00:28:33,645 --> 00:28:34,704 Fighting for my job. 646 00:28:36,081 --> 00:28:38,312 Because if you're not, this is gonna be my last case, 647 00:28:38,383 --> 00:28:39,494 and I'm not sure I want to go down 648 00:28:39,518 --> 00:28:40,562 fighting for the wrong side. 649 00:28:40,586 --> 00:28:42,386 What makes you think I'm not fighting for you? 650 00:28:42,487 --> 00:28:44,854 Mmm, I don't know. Your career, my... Anything. 651 00:28:45,090 --> 00:28:46,956 Oh, you got a lot of nerve. 652 00:28:47,025 --> 00:28:48,770 You have no idea what I've been doing for you. 653 00:28:48,794 --> 00:28:50,092 Maybe. But you and I both know 654 00:28:50,162 --> 00:28:52,028 you were gonna fire me the other day, don't we? 655 00:28:53,532 --> 00:28:56,331 Don't answer that. I can see the look on your face. 656 00:28:56,401 --> 00:28:57,841 It's the same look I can see in here, 657 00:28:57,903 --> 00:28:59,633 from that morning, clear as a bell. 658 00:28:59,705 --> 00:29:02,971 What I was going to do and what I did aren't the same thing. 659 00:29:03,041 --> 00:29:04,771 Like the first day I met you, 660 00:29:04,843 --> 00:29:07,278 when you were gonna deal drugs and you didn't. 661 00:29:07,346 --> 00:29:10,316 Look, I can't tell you everything that's going on here, all right? 662 00:29:10,749 --> 00:29:12,149 You have to trust me. 663 00:29:12,784 --> 00:29:14,616 You are not getting fired on my watch. 664 00:29:19,625 --> 00:29:21,184 Hey, Rachel, do you have a minute? 665 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 I need to... No, I don't. 666 00:29:22,327 --> 00:29:23,727 I got your message loud and clear. 667 00:29:23,795 --> 00:29:24,854 Wait. What? 668 00:29:24,930 --> 00:29:25,954 Look, I'm not mad. 669 00:29:26,031 --> 00:29:27,508 I'm just in the middle of a lot of work right now. 670 00:29:27,532 --> 00:29:29,296 So if you're looking for a friend, I... 671 00:29:30,002 --> 00:29:32,233 I just really don't have the time. Sorry. 672 00:29:35,641 --> 00:29:37,109 What message? 673 00:29:44,249 --> 00:29:46,150 You must really be needing some love. 674 00:29:46,785 --> 00:29:48,117 Why do you say that? 675 00:29:48,186 --> 00:29:50,985 Those cookies are from the Eisenhower administration. 676 00:29:54,126 --> 00:29:55,492 You know, 677 00:29:56,361 --> 00:29:57,761 sometimes, 678 00:29:58,764 --> 00:30:00,044 sometimes I wish I could go back. 679 00:30:00,699 --> 00:30:01,699 To when? 680 00:30:02,267 --> 00:30:03,735 Before. 681 00:30:04,636 --> 00:30:05,636 It. 682 00:30:09,374 --> 00:30:11,900 When I was little, I used to sit with my grandmother 683 00:30:11,977 --> 00:30:13,536 whenever I was upset. 684 00:30:14,012 --> 00:30:16,846 A mother loves you, but a grandmother... 685 00:30:16,915 --> 00:30:17,939 Always on your side. 686 00:30:18,617 --> 00:30:20,142 Do you remember that time that I 687 00:30:21,086 --> 00:30:22,850 ran away to your place? 688 00:30:22,921 --> 00:30:25,356 You were so mad they wouldn't let you stay up 689 00:30:25,424 --> 00:30:27,086 to watch The Cosby Show. 690 00:30:27,159 --> 00:30:28,957 I know. It's so unreasonable, right? 691 00:30:29,027 --> 00:30:30,655 But you were six. 692 00:30:31,463 --> 00:30:33,762 You took me in, told me that story, 693 00:30:33,832 --> 00:30:35,630 the time you ran away from your parents. 694 00:30:35,901 --> 00:30:38,928 Yeah, I ended up getting found by some dock workers 695 00:30:39,137 --> 00:30:40,503 three miles from the house. 696 00:30:40,572 --> 00:30:42,006 Yeah, that's the one. 697 00:30:43,642 --> 00:30:45,941 Never happened. What? 698 00:30:46,011 --> 00:30:49,641 I just wanted to make you miss your mom and dad. 699 00:30:49,715 --> 00:30:52,742 I basically told you Hansel and Gretel. 700 00:30:52,851 --> 00:30:55,184 What? No. It ends so differently. 701 00:30:55,253 --> 00:30:56,949 I added some touches. 702 00:30:57,022 --> 00:30:58,923 You wouldn't have bought 703 00:30:58,990 --> 00:31:00,583 me getting eaten by the dock workers. 704 00:31:00,692 --> 00:31:03,992 You were six, you weren't an imbecile. 705 00:31:04,062 --> 00:31:05,724 There is nothing new... 706 00:31:07,432 --> 00:31:09,094 Under the sun. 707 00:31:09,501 --> 00:31:10,628 What? 708 00:31:11,236 --> 00:31:12,499 I suddenly feel so much better. 709 00:31:13,505 --> 00:31:14,529 Thank you. 710 00:31:19,511 --> 00:31:21,412 Hi. Harvey Specter. 711 00:31:21,913 --> 00:31:23,245 I'm Sarah. 712 00:31:23,582 --> 00:31:26,177 Um, I saw you talking to my father at the service. 713 00:31:26,418 --> 00:31:27,418 We used to work together. 714 00:31:28,253 --> 00:31:29,312 Did you know my mom? 715 00:31:29,788 --> 00:31:31,689 Not as well as I would have liked. 716 00:31:32,824 --> 00:31:34,986 Um, I was just going out. 717 00:31:35,293 --> 00:31:36,386 I need a walk. 718 00:31:37,362 --> 00:31:39,024 Dad's just over there. 719 00:31:39,097 --> 00:31:40,827 I'm sure he'll be happy to see you. 720 00:31:41,800 --> 00:31:43,325 I'm sorry for your loss. 721 00:31:43,969 --> 00:31:45,301 Thank you. 722 00:31:56,581 --> 00:31:57,776 Harvey? 723 00:31:58,283 --> 00:31:59,283 You brought food. 724 00:31:59,718 --> 00:32:00,913 New York's finest. 725 00:32:01,219 --> 00:32:02,659 You didn't want to come empty-handed. 726 00:32:02,888 --> 00:32:04,208 I didn't want to come here at all. 727 00:32:04,923 --> 00:32:07,358 But you want to make sure I don't come back. 728 00:32:07,426 --> 00:32:09,395 When we found out about your little scam, 729 00:32:09,461 --> 00:32:11,930 I wanted to go public. Jessica said no. 730 00:32:11,997 --> 00:32:13,717 Didn't want to damage the firm's reputation. 731 00:32:14,166 --> 00:32:16,192 She always was a strategic thinker. 732 00:32:16,301 --> 00:32:17,633 But you've been gone a long time. 733 00:32:18,503 --> 00:32:20,369 Now when we tell everyone what you were up to, 734 00:32:20,439 --> 00:32:22,567 our reputation will be fine, yours won't. 735 00:32:22,741 --> 00:32:23,936 As I said before, 736 00:32:24,009 --> 00:32:26,706 I haven't decided what the future holds for me. 737 00:32:28,113 --> 00:32:30,309 And all your little threat is doing is 738 00:32:30,882 --> 00:32:32,748 making me want to come back. 739 00:32:34,419 --> 00:32:36,979 When I was growing up, I had a friend who found out 740 00:32:37,055 --> 00:32:39,149 that his mother never loved his father. 741 00:32:39,491 --> 00:32:41,824 She cheated on him their whole marriage, then left him. 742 00:32:42,494 --> 00:32:44,087 He never forgave her. 743 00:32:44,162 --> 00:32:46,131 If you come back, here's what's gonna happen. 744 00:32:46,398 --> 00:32:49,766 Your daughter's gonna find out what kind of man her father is. 745 00:32:49,901 --> 00:32:50,901 Everything. 746 00:32:51,570 --> 00:32:53,061 You think I won't do that? 747 00:32:53,772 --> 00:32:54,967 I will. 748 00:32:57,442 --> 00:32:58,501 Why are you doing this? 749 00:32:59,344 --> 00:33:01,006 To protect my own. 750 00:33:03,615 --> 00:33:06,642 Do us all a favor and set up shop somewhere else. 751 00:33:14,159 --> 00:33:16,822 I think I figured out a way to get everybody what they want. 752 00:33:16,895 --> 00:33:18,454 Well, that's good. 753 00:33:19,931 --> 00:33:20,955 What's she doing here? 754 00:33:21,733 --> 00:33:23,253 Well, she's here to get what she wants. 755 00:33:23,702 --> 00:33:24,761 Which is what, exactly? 756 00:33:25,103 --> 00:33:27,129 Credit. That's all Myra's looking for. 757 00:33:27,772 --> 00:33:29,350 So just admit that you remember the pitch 758 00:33:29,374 --> 00:33:31,002 and that you know what you did. 759 00:33:31,510 --> 00:33:33,710 I have no intention of doing that because it's not true. 760 00:33:34,012 --> 00:33:36,732 So you'd be willing to take a lie-detector test to that effect, then? 761 00:33:38,083 --> 00:33:39,676 I most certainly will not. 762 00:33:39,851 --> 00:33:43,015 Well, the thing is, Lesley, that Myra's not the only one 763 00:33:43,088 --> 00:33:44,665 who signed an agreement with Drecker Publishing. 764 00:33:44,689 --> 00:33:45,689 So did you. 765 00:33:45,757 --> 00:33:46,934 And that agreement gives them the right 766 00:33:46,958 --> 00:33:49,723 to terminate you if you refuse to submit to a polygraph. 767 00:33:49,794 --> 00:33:52,093 And I happen to represent them, not you. 768 00:33:55,667 --> 00:33:56,667 I took it. 769 00:33:56,935 --> 00:33:58,631 Hmm. I was under the gun. 770 00:33:58,703 --> 00:34:00,194 I was entitled to it, so I took it. 771 00:34:00,272 --> 00:34:02,639 You offered me advice, and I trusted you. 772 00:34:02,807 --> 00:34:04,400 She's threatened by you, Myra. 773 00:34:05,110 --> 00:34:06,601 Not a good choice of mentor. 774 00:34:06,678 --> 00:34:08,977 Now look, you got the credit you wanted, 775 00:34:10,649 --> 00:34:11,708 so sign the deal. 776 00:34:13,952 --> 00:34:16,012 No, I want public credit. Not credit in here. 777 00:34:16,087 --> 00:34:17,783 I thought you might say that. 778 00:34:17,856 --> 00:34:21,190 Which is why I have spent the last 24 hours 779 00:34:21,626 --> 00:34:24,596 scanning the entire Drecker Publishing catalog. 780 00:34:25,630 --> 00:34:27,121 Robert Fallow, 781 00:34:27,532 --> 00:34:29,057 Jonathan Daken, 782 00:34:30,368 --> 00:34:32,701 and, my personal favorite, Lester Collins. 783 00:34:33,705 --> 00:34:36,284 Any one of them could have been written on the basis of your pitch. 784 00:34:36,308 --> 00:34:39,403 But they weren't because they were written years before it. 785 00:34:39,611 --> 00:34:41,603 Are you saying I plagiarized them? 786 00:34:42,380 --> 00:34:45,407 I'm... I'm saying there's nothing new under the sun. 787 00:34:45,684 --> 00:34:47,915 Now I suggest you sign that deal and go home. 788 00:34:48,386 --> 00:34:49,786 Otherwise we're gonna countersue 789 00:34:49,854 --> 00:34:52,619 for plagiarizing your pitch from our previous works. 790 00:34:52,691 --> 00:34:53,691 But it's not true. 791 00:34:53,758 --> 00:34:55,002 It's no less legitimate than claiming 792 00:34:55,026 --> 00:34:56,786 we stole something you gave us the rights to. 793 00:35:09,808 --> 00:35:10,901 Myra. 794 00:35:11,476 --> 00:35:13,104 You want to be writer? 795 00:35:13,178 --> 00:35:14,544 Then write. 796 00:35:15,013 --> 00:35:17,505 But don't ever threaten me or my firm again. 797 00:35:25,357 --> 00:35:27,189 You look happy. I am happy. 798 00:35:27,258 --> 00:35:28,556 Anything I should know? 799 00:35:28,627 --> 00:35:30,118 Welcome to Pearson Hardman. 800 00:35:30,929 --> 00:35:32,192 Anything I should know? 801 00:35:33,465 --> 00:35:34,489 Settled the case. 802 00:35:34,566 --> 00:35:35,766 Merger paperwork's on the way. 803 00:35:35,934 --> 00:35:37,129 You slammed the plaintiff? 804 00:35:37,202 --> 00:35:39,242 Oh, I slammed everybody. That's what I like to hear. 805 00:35:42,574 --> 00:35:44,475 When I ran Pearson Hardman, 806 00:35:45,777 --> 00:35:49,680 I was charming, witty and adorable. 807 00:35:51,916 --> 00:35:53,942 I was also unscrupulous, 808 00:35:55,020 --> 00:35:56,488 power-hungry and greedy. 809 00:35:57,155 --> 00:35:58,733 I thought I could get away with anything. 810 00:35:58,757 --> 00:36:00,237 And that's exactly what I tried to do. 811 00:36:00,558 --> 00:36:01,924 I risked the firm's reputation 812 00:36:01,993 --> 00:36:03,393 and the careers of everyone in it. 813 00:36:06,164 --> 00:36:08,724 These last few years have humbled me. 814 00:36:10,201 --> 00:36:11,361 And I've decided to come back 815 00:36:11,569 --> 00:36:13,401 and show that we can be a successful law firm 816 00:36:13,471 --> 00:36:14,632 without breaking the rules. 817 00:36:16,441 --> 00:36:18,185 Unfortunately, the only way that I can do that 818 00:36:18,209 --> 00:36:20,440 is by coming clean about my past. 819 00:36:21,646 --> 00:36:24,445 Because if we are busy hiding what we have done, 820 00:36:26,117 --> 00:36:27,244 it leaves us vulnerable 821 00:36:28,319 --> 00:36:30,220 to anyone who discovers our secrets. 822 00:36:30,288 --> 00:36:34,248 And we become so consumed with keeping them, 823 00:36:34,793 --> 00:36:38,195 that it is a slippery slope to doing even worse things. 824 00:36:39,698 --> 00:36:41,929 While I was head of this firm, 825 00:36:42,367 --> 00:36:46,236 I borrowed funds from various escrow accounts. 826 00:36:46,805 --> 00:36:48,049 The clients never found out about it. 827 00:36:48,073 --> 00:36:49,132 I paid back every cent. 828 00:36:49,207 --> 00:36:50,698 But make no mistake, 829 00:36:50,775 --> 00:36:53,335 I could have been convicted of theft, plain and simple. 830 00:36:54,179 --> 00:36:57,638 I want everyone here to know the kind of man I was. 831 00:36:59,184 --> 00:37:01,176 And the kind of man I am. 832 00:37:02,954 --> 00:37:04,354 Thank you. 833 00:37:09,627 --> 00:37:11,095 Go home now. 834 00:37:11,429 --> 00:37:13,022 Don't come back. 835 00:37:17,535 --> 00:37:19,595 You and I are gonna have a talk. 836 00:37:22,207 --> 00:37:24,540 I understand why you had Harvey do what he did. 837 00:37:25,610 --> 00:37:27,442 But I'm not the same person. 838 00:37:29,948 --> 00:37:31,211 I told my daughter everything. 839 00:37:32,550 --> 00:37:35,247 I hope we can figure out a way to work together. 840 00:37:44,896 --> 00:37:46,440 Didn't think you'd have the guts to show up. 841 00:37:46,464 --> 00:37:47,744 What do you want? What do I want? 842 00:37:48,066 --> 00:37:50,297 I want to know how my best friend could do this to me. 843 00:37:50,368 --> 00:37:52,132 Do what to you? Huh? 844 00:37:52,370 --> 00:37:53,736 Betray you? Go behind your back? 845 00:37:54,339 --> 00:37:57,400 I stood there joking with you, my friend, my buddy. 846 00:37:57,842 --> 00:38:00,311 And my girlfriend was in your shower, three feet away. 847 00:38:01,513 --> 00:38:03,311 Hope you two had a good laugh about that. 848 00:38:03,748 --> 00:38:04,859 I was gonna tell you, Trevor. 849 00:38:04,883 --> 00:38:06,408 But you didn't. 850 00:38:07,619 --> 00:38:10,817 And I wasn't gonna tell Jenny about Rachel, but I did. 851 00:38:11,156 --> 00:38:12,886 How'd you even know about me and Rachel? 852 00:38:12,957 --> 00:38:14,949 You know what? You're so smart, you figure it out. 853 00:38:15,026 --> 00:38:17,120 Okay, yeah, you got me. Jenny broke up with me. 854 00:38:17,195 --> 00:38:19,824 But you went to my boss. You tried to ruin my life. 855 00:38:21,733 --> 00:38:22,733 We're even. 856 00:38:24,669 --> 00:38:27,434 990-36-7249. 857 00:38:29,741 --> 00:38:31,676 It's your social security number, right? 858 00:38:31,810 --> 00:38:34,370 I saw it on your dad's desk when we were in the sixth grade. 859 00:38:36,381 --> 00:38:37,858 See, you think that you can mess with my life, 860 00:38:37,882 --> 00:38:40,113 and I can't mess with yours, but I can. 861 00:38:41,052 --> 00:38:42,563 The only thing that's stopped me until now 862 00:38:42,587 --> 00:38:44,298 is the fact that I actually cared about you. 863 00:38:44,322 --> 00:38:47,417 But now, after this, I really don't give a shit about you anymore. 864 00:38:49,661 --> 00:38:52,654 You might not have my memory, but you better remember that. 865 00:38:59,037 --> 00:39:00,665 What the hell did you say to Daniel? 866 00:39:00,738 --> 00:39:01,899 Does it matter? 867 00:39:01,973 --> 00:39:03,669 What matters is I don't ever want 868 00:39:03,741 --> 00:39:04,819 to see Mike Ross in this office again. 869 00:39:04,843 --> 00:39:05,986 Well, that's not gonna happen. 870 00:39:06,010 --> 00:39:07,069 Excuse me? 871 00:39:08,379 --> 00:39:09,711 I'm not firing him. 872 00:39:10,348 --> 00:39:12,078 Then I'll fire him. 873 00:39:12,617 --> 00:39:13,676 No, you won't. 874 00:39:13,751 --> 00:39:15,583 You said you gave me the benefit of the doubt 875 00:39:15,653 --> 00:39:18,020 that I didn't know about Mike, otherwise you'd fire me too. 876 00:39:23,061 --> 00:39:24,529 Well, I knew. 877 00:39:25,263 --> 00:39:26,492 You trying to force my hand? 878 00:39:26,631 --> 00:39:27,860 I'm trying to stay your hand. 879 00:39:27,932 --> 00:39:28,932 He goes, I go. 880 00:39:31,803 --> 00:39:33,704 Pack up your things. You're done. 881 00:39:34,606 --> 00:39:35,966 There's only one problem with that. 882 00:39:36,708 --> 00:39:38,074 Daniel's coming for your job. 883 00:39:38,476 --> 00:39:39,569 If I leave now, 884 00:39:39,644 --> 00:39:41,964 he'll smell something's wrong, he'll figure out what it is. 885 00:39:42,013 --> 00:39:43,447 You'll look reckless 886 00:39:43,514 --> 00:39:45,574 for letting me hire a kid without a degree, 887 00:39:45,650 --> 00:39:47,346 or foolish for not knowing I did it. 888 00:39:47,485 --> 00:39:49,530 Neither quality being an asset in a managing partner. 889 00:39:49,554 --> 00:39:50,920 Which makes you vulnerable. 890 00:39:50,989 --> 00:39:53,823 All because you hired the goddamn kid in the first place. 891 00:39:53,892 --> 00:39:56,361 Be that as it may, he'll use it against you. 892 00:39:57,795 --> 00:39:58,795 You need me. 893 00:39:59,397 --> 00:40:00,990 And I'm not staying without Mike. 894 00:40:30,962 --> 00:40:33,261 Hey, Mike, it's Rachel. 895 00:40:33,331 --> 00:40:34,608 I know I shouldn't be doing this, 896 00:40:34,632 --> 00:40:36,498 and I... I know you're seeing Jenny, 897 00:40:36,567 --> 00:40:39,469 but I can't stop thinking about the kiss. 898 00:40:39,537 --> 00:40:41,597 And... I can't go back. 899 00:40:45,710 --> 00:40:47,941 Hello... HARVEY: Get your ass in here. 900 00:40:48,780 --> 00:40:49,804 On my way. 901 00:41:18,409 --> 00:41:19,809 I thought... 902 00:41:22,347 --> 00:41:23,627 Harvey said he wanted to see me. 903 00:41:23,948 --> 00:41:25,228 He said, "Get your ass in here." 904 00:41:26,217 --> 00:41:27,276 Am I fired? 905 00:41:27,652 --> 00:41:28,711 You should be. 906 00:41:31,522 --> 00:41:32,888 That imply that I'm not? 907 00:41:32,957 --> 00:41:34,016 Not necessarily. 908 00:41:34,492 --> 00:41:37,985 However, if I'm going to accept this situation, 909 00:41:39,063 --> 00:41:41,828 then I want to know everything there is to know. 910 00:41:41,899 --> 00:41:42,923 Okay. 911 00:41:44,135 --> 00:41:45,135 Where do I start? 912 00:41:45,803 --> 00:41:47,169 Why don't you tell me how the hell 913 00:41:47,238 --> 00:41:49,639 you got Harvey to hire you in the first place. 914 00:41:50,541 --> 00:41:52,840 Fire up that laptop and I'll show you. 915 00:41:53,911 --> 00:41:56,574 Ask me anything there is to know about the law. 916 00:41:56,848 --> 00:41:57,872 That's how you did it? 917 00:41:59,584 --> 00:42:00,711 You beat him? 918 00:42:04,422 --> 00:42:06,789 Well, I'm not Harvey. 919 00:42:12,163 --> 00:42:14,223 I don't need a computer. 67620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.