All language subtitles for Stargirl.S03E10.The.Killer.WEB.x264-TORRENTGALAXY.[TheRostrum.net]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,713 --> 00:00:04,091 Crock: ISA, me and the wife, we never really fit in. 2 00:00:04,133 --> 00:00:05,718 Jordan was a good guy, but the rest of 'em, 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,303 I do not miss. 4 00:00:07,344 --> 00:00:09,096 Howdy, neighbor. 5 00:00:09,138 --> 00:00:11,599 Paula: We have got to get together for coffee! 6 00:00:11,640 --> 00:00:14,560 I love Blue Valley and the people in it. 7 00:00:14,602 --> 00:00:16,187 Sylvester: You stopped Icicle. 8 00:00:16,228 --> 00:00:17,938 Icicle: [screams] Sylvester: Incoming justice. 9 00:00:17,980 --> 00:00:20,232 Mike: That was an accident, pal. 10 00:00:20,274 --> 00:00:22,818 Rick: Took off the limiter. Now it works 24/7. 11 00:00:22,860 --> 00:00:23,986 - Rick, stop! 12 00:00:24,028 --> 00:00:27,156 [screaming and grunting] 13 00:00:30,826 --> 00:00:32,661 Lily: Sofus! Wildcat: He's having 14 00:00:32,703 --> 00:00:34,288 a heart attack. What do we do? 15 00:00:34,330 --> 00:00:35,790 Jakeem: I'm still worried about Cindy. 16 00:00:35,831 --> 00:00:36,957 Mike: What's that? 17 00:00:36,999 --> 00:00:38,084 Jakeem: It looks like a list 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,627 of her father's laboratories. 19 00:00:39,668 --> 00:00:41,003 Mike: Our lead. 20 00:00:41,045 --> 00:00:43,255 If you wanna find Cindy, let's find Cindy. 21 00:00:43,297 --> 00:00:44,965 [snarling growl] 22 00:00:45,007 --> 00:00:46,675 Thunderbolt: Oh, boy. 23 00:00:46,717 --> 00:00:49,678 [tense music] 24 00:00:49,720 --> 00:00:54,433 - [roars] [all scream] 25 00:00:54,475 --> 00:00:59,063 - I'll kill every last one of them. 26 00:00:59,105 --> 00:01:03,734 [roars] 27 00:01:03,776 --> 00:01:06,737 ["On Top of the World" by Imagine Dragons] 28 00:01:06,779 --> 00:01:08,489 [percussive beat] 29 00:01:08,531 --> 00:01:11,534 [upbeat music] 30 00:01:11,575 --> 00:01:18,541 ♪ ♪ 31 00:01:18,582 --> 00:01:20,751 - ♪ If you love somebody ♪ 32 00:01:20,793 --> 00:01:22,586 ♪ Better tell them while they're here ♪ 33 00:01:22,628 --> 00:01:27,716 ♪ 'Cause they just may run away from you ♪ 34 00:01:27,758 --> 00:01:30,261 ♪ You'll never know what, when, where ♪ 35 00:01:30,302 --> 00:01:32,263 ♪ Then again, it just depends ♪ 36 00:01:32,304 --> 00:01:37,601 ♪ On how long of time is left for you ♪ 37 00:01:37,643 --> 00:01:40,771 ♪ Now take it in, but don't look down ♪ 38 00:01:40,813 --> 00:01:43,315 all: ♪ 'Cause I'm on top of the world, hey! ♪ 39 00:01:43,357 --> 00:01:45,734 ♪ I'm on top of the world, hey! ♪ 40 00:01:45,776 --> 00:01:48,070 ♪ Waitin' on this for a while now ♪ 41 00:01:48,112 --> 00:01:50,489 ♪ Paying my dues to the dirt ♪ 42 00:01:50,531 --> 00:01:52,533 ♪ I've been waiting to smile, hey! ♪ 43 00:01:52,575 --> 00:01:55,286 ♪ Been holding it in for a while, hey! ♪ 44 00:01:55,327 --> 00:01:57,496 ♪ Take you with me if I can ♪ 45 00:01:57,538 --> 00:02:00,082 ♪ Been dreaming of this since a child ♪ 46 00:02:00,124 --> 00:02:03,711 ♪ I'm on top of the world ♪ 47 00:02:03,752 --> 00:02:06,422 - ♪ I've tried to cut these corners ♪ 48 00:02:06,463 --> 00:02:08,883 ♪ Tried to take the easy way out ♪ 49 00:02:08,924 --> 00:02:13,554 ♪ I kept on falling short of something ♪ 50 00:02:13,596 --> 00:02:16,765 ♪ Now take it in, but don't look down ♪ 51 00:02:16,807 --> 00:02:19,185 all: ♪ 'Cause I'm on top of the world, hey! ♪ 52 00:02:19,226 --> 00:02:21,520 ♪ I'm on top of the world, hey! ♪ 53 00:02:21,562 --> 00:02:23,856 ♪ Waitin' on this for a while now ♪ 54 00:02:23,898 --> 00:02:26,275 ♪ Paying my dues to the dirt ♪ 55 00:02:26,317 --> 00:02:28,319 ♪ I've been waiting to smile, hey! ♪ 56 00:02:28,360 --> 00:02:31,071 ♪ Been holding it in for a while, hey! ♪ 57 00:02:31,113 --> 00:02:33,282 ♪ Take you with me if I can ♪ 58 00:02:33,324 --> 00:02:36,660 ♪ Been dreaming of this since a child ♪ 59 00:02:36,702 --> 00:02:39,330 ♪ And I know it's hard when you're falling down ♪ 60 00:02:39,371 --> 00:02:41,707 ♪ And it's a long way up when you hit the ground ♪ 61 00:02:41,749 --> 00:02:45,502 ♪ But get up now, get up, get up now ♪ 62 00:02:45,544 --> 00:02:47,922 ♪ 'Cause I'm on top of the world, hey! ♪ 63 00:02:47,963 --> 00:02:50,257 ♪ I'm on top of the world, hey! ♪ 64 00:02:50,299 --> 00:02:52,593 ♪ Waitin' on this for a while now ♪ 65 00:02:52,635 --> 00:02:53,719 ♪ Paying my dues ♪ 66 00:02:53,761 --> 00:02:55,471 - Hey! - Hey, Crusher! 67 00:02:55,512 --> 00:02:57,181 - ♪ I've been waiting to smile, hey! ♪ 68 00:02:57,223 --> 00:02:58,891 - Hey. 69 00:02:58,933 --> 00:03:01,310 Uh-oh. Uh-oh. 70 00:03:01,352 --> 00:03:02,561 Uh-oh. 71 00:03:02,603 --> 00:03:03,562 - ♪ Dreaming of this ♪ 72 00:03:03,604 --> 00:03:04,855 ♪ As a child ♪ 73 00:03:04,897 --> 00:03:06,982 ♪ I'm on top of the world ♪ 74 00:03:07,024 --> 00:03:14,114 ♪ ♪ 75 00:03:22,081 --> 00:03:25,042 [suspenseful music] 76 00:03:25,084 --> 00:03:28,295 ♪ ♪ 77 00:03:28,337 --> 00:03:30,130 - In the old days, it wouldn't have mattered 78 00:03:30,172 --> 00:03:33,842 if they were wearing dentures or fitted with pacemakers. 79 00:03:33,884 --> 00:03:38,722 Anyone attacks us, we take 'em out. 80 00:03:38,764 --> 00:03:40,599 Pat and his family are our people now. 81 00:03:40,641 --> 00:03:43,602 - I know. 82 00:03:43,644 --> 00:03:46,397 But we don't use violence to solve our problems anymore. 83 00:03:46,438 --> 00:03:48,232 - [sighs] 84 00:03:48,274 --> 00:03:50,109 Yeah, well, we can't just let 85 00:03:50,150 --> 00:03:53,362 Grandma and Grandpa Icicle walk away from this. 86 00:03:53,404 --> 00:03:58,242 We gotta do something. - We will. 87 00:03:58,284 --> 00:04:00,077 - What? 88 00:04:02,204 --> 00:04:04,873 - I don't know yet. 89 00:04:04,915 --> 00:04:07,876 [dramatic music] 90 00:04:07,918 --> 00:04:15,009 ♪ ♪ 91 00:04:20,014 --> 00:04:22,975 [heroic music] 92 00:04:23,017 --> 00:04:25,978 [suspenseful music] 93 00:04:26,020 --> 00:04:33,110 ♪ ♪ 94 00:04:40,576 --> 00:04:43,662 [creature growls] 95 00:04:43,704 --> 00:04:46,790 [dramatic music] 96 00:04:49,293 --> 00:04:50,794 - Oh, man. 97 00:04:50,836 --> 00:04:53,505 - You gotta be kidding me, man. 98 00:04:55,007 --> 00:04:56,800 - I never learn. 99 00:04:56,842 --> 00:04:58,927 [electricity crackles] - Come on, man. 100 00:04:58,969 --> 00:05:00,471 - You asked for phone service. 101 00:05:00,512 --> 00:05:02,723 I came through with flying colors. 102 00:05:02,765 --> 00:05:04,850 - Yeah, great job, Thunderbolt. 103 00:05:04,892 --> 00:05:05,934 - What? 104 00:05:05,976 --> 00:05:08,520 [quirky music] 105 00:05:08,562 --> 00:05:10,731 What's that? "Thank you, Thunderbolt"? 106 00:05:10,773 --> 00:05:13,233 Oh, I didn't hear that. That didn't get said. 107 00:05:13,275 --> 00:05:17,071 But you know what, Jakeem? You're welcome. 108 00:05:17,112 --> 00:05:18,906 ♪ ♪ 109 00:05:18,947 --> 00:05:21,825 - It's working. Wait, I can't tell. 110 00:05:21,867 --> 00:05:23,744 It sounds like a UFO. [disconnected tone] 111 00:05:23,786 --> 00:05:24,870 - If you'd like to make a call, 112 00:05:24,912 --> 00:05:26,246 please deposit ten cents. 113 00:05:26,288 --> 00:05:29,124 - Ten cents for a phone call? 114 00:05:29,166 --> 00:05:30,876 We need a dime. Do you have a dime? 115 00:05:30,918 --> 00:05:32,461 - Why would I need to walk around with a dime? 116 00:05:32,503 --> 00:05:34,588 - [grunts] 117 00:05:34,630 --> 00:05:36,590 Just look. 118 00:05:37,841 --> 00:05:42,513 - I have some sour apple bubblegum. 119 00:05:42,554 --> 00:05:45,307 It's been in my pocket for a while, though. 120 00:05:45,349 --> 00:05:52,314 ♪ ♪ 121 00:05:52,356 --> 00:05:54,817 - Cindy Burman needs our help, huh? 122 00:05:54,858 --> 00:05:57,986 That backfired on us. - What if that thing got her? 123 00:05:58,028 --> 00:06:00,155 - It probably did! She's probably in its belly, 124 00:06:00,197 --> 00:06:02,241 and we're gonna join her down there. 125 00:06:02,282 --> 00:06:04,701 I mean, we would be home right now if you had just been 126 00:06:04,743 --> 00:06:06,453 more specific with the first wish. 127 00:06:06,495 --> 00:06:08,038 - How was I supposed to know 128 00:06:08,080 --> 00:06:09,873 wishing to go home wouldn't take us anywhere? 129 00:06:09,915 --> 00:06:12,793 - Because home is where the heart is-- 130 00:06:12,835 --> 00:06:14,837 a very apropos statement. It actually came 131 00:06:14,878 --> 00:06:18,090 from one of my former masters, Gaius Plinius Secundus. 132 00:06:18,132 --> 00:06:19,842 He and his best friend went everywhere together 133 00:06:19,883 --> 00:06:23,011 like you and Mike, even to an active volcano, 134 00:06:23,053 --> 00:06:26,014 the great Mt. Vesuvius, which again, very apropos-- 135 00:06:26,056 --> 00:06:28,392 caused their demise. - They died? 136 00:06:28,434 --> 00:06:31,437 - Oh, but they died together. - Why is that ah-pro-pro? 137 00:06:31,478 --> 00:06:33,564 - There'll be no death for us today. 138 00:06:33,605 --> 00:06:35,899 Got that? - Yeah, why would there be? 139 00:06:35,941 --> 00:06:39,069 Unless that giant, mutated, hungry, albino gorilla 140 00:06:39,111 --> 00:06:41,905 finds us, and then I'd have to say, "Outlook not so good." 141 00:06:41,947 --> 00:06:44,032 [laughs] 142 00:06:44,074 --> 00:06:45,451 Let's not die. [distant growl] 143 00:06:45,492 --> 00:06:47,286 - [squeals] - What? 144 00:06:49,121 --> 00:06:51,331 [thunderous roar] - Oh, why couldn't that 145 00:06:51,373 --> 00:06:54,084 just be thunder? - Go, run, run! 146 00:06:57,004 --> 00:06:59,673 - Hello, you've reached Michael P. Dugan, Esquire. 147 00:06:59,715 --> 00:07:01,091 Text me, and I'll hit you back. 148 00:07:01,133 --> 00:07:03,218 I don't do phone calls. 149 00:07:03,260 --> 00:07:05,888 - Mike's still not answering. 150 00:07:05,929 --> 00:07:07,973 - Jakeem either. 151 00:07:08,015 --> 00:07:09,349 - So where are they? 152 00:07:09,391 --> 00:07:10,976 - Well, Mike said he was gonna 153 00:07:11,018 --> 00:07:12,269 spend the night at Jakeem's. 154 00:07:12,311 --> 00:07:13,604 Jakeem told his mom he was 155 00:07:13,645 --> 00:07:14,813 spending the night here. 156 00:07:14,855 --> 00:07:15,981 - Do you think the Mahkents 157 00:07:16,023 --> 00:07:17,524 did something to them? 158 00:07:17,566 --> 00:07:20,569 - If they found out that Mike killed Jordan-- 159 00:07:20,611 --> 00:07:24,531 - Pat, Mike and Jakeem lied to us about where they were 160 00:07:24,573 --> 00:07:26,533 before everything with those 161 00:07:26,575 --> 00:07:28,535 Norwegian frosted freaks went down. 162 00:07:28,577 --> 00:07:30,412 So the boys were already off doing 163 00:07:30,454 --> 00:07:31,788 whatever they set out to do. 164 00:07:31,830 --> 00:07:33,916 - We have to be sure that the Mahkents 165 00:07:33,957 --> 00:07:36,627 are not involved. - I agree. 166 00:07:36,668 --> 00:07:39,588 - Beth tracked the receiving signal from the spy cameras 167 00:07:39,630 --> 00:07:41,131 to the Mahkent house. 168 00:07:41,173 --> 00:07:42,799 They're the ones who've been watching us. 169 00:07:42,841 --> 00:07:44,510 How could they not be involved? 170 00:07:44,551 --> 00:07:46,970 - Because we've been set up before. 171 00:07:47,012 --> 00:07:49,014 Think about it-- at the exact moment 172 00:07:49,056 --> 00:07:51,475 you and Cameron were trying to bury past demons, 173 00:07:51,517 --> 00:07:53,560 Beth suddenly cracks 174 00:07:53,602 --> 00:07:56,146 into info that points the rest of you at the Mahkent house 175 00:07:56,188 --> 00:07:59,483 like a gun, so everything goes boom? 176 00:07:59,525 --> 00:08:01,902 I bet you one of my red boots and one of Pat's puffer vests 177 00:08:01,944 --> 00:08:05,113 that the signal that Beth found was a fabrication. 178 00:08:05,155 --> 00:08:07,574 Someone is trying to distract us. 179 00:08:07,616 --> 00:08:10,577 Well, if the Mahkents haven't been the ones watching us, 180 00:08:10,619 --> 00:08:12,496 then who's left? 181 00:08:12,538 --> 00:08:15,499 [dramatic music] 182 00:08:15,541 --> 00:08:17,000 ♪ ♪ 183 00:08:17,042 --> 00:08:19,044 [machinery beeping] 184 00:08:19,086 --> 00:08:24,716 - Nurse Collins to 153 south. Nurse Collins to 153 south. 185 00:08:24,758 --> 00:08:29,596 ♪ ♪ 186 00:08:29,638 --> 00:08:33,850 - This is not the way of our family-- 187 00:08:33,892 --> 00:08:37,980 waiting, giving them time to plan, 188 00:08:38,021 --> 00:08:44,361 to attack us again? Never. 189 00:08:44,403 --> 00:08:46,113 - We don't know for sure that that's what they're doing, 190 00:08:46,154 --> 00:08:48,407 Grandma. And Papa, he said-- 191 00:08:48,448 --> 00:08:51,410 - Look at him, Cameron. 192 00:08:51,451 --> 00:08:53,912 Look at your grandfather. - He might've died 193 00:08:53,954 --> 00:08:55,581 if Beth Chapel hadn't called 911. 194 00:08:55,622 --> 00:08:59,585 - They were the ones who did this to him, 195 00:08:59,626 --> 00:09:01,920 just like your father. 196 00:09:01,962 --> 00:09:06,174 ♪ ♪ 197 00:09:06,216 --> 00:09:08,844 You know the truth now, Cameron, 198 00:09:08,885 --> 00:09:12,055 about Courtney Whitmore and her friends-- 199 00:09:12,097 --> 00:09:16,018 who they are, what they did. 200 00:09:16,602 --> 00:09:21,023 I'm going to take your grandfather home. 201 00:09:21,064 --> 00:09:25,819 Go find the Whitmore girl. 202 00:09:25,861 --> 00:09:30,365 You know what must be done next. 203 00:09:30,407 --> 00:09:32,618 ♪ ♪ 204 00:09:32,659 --> 00:09:34,911 - I know. 205 00:09:34,953 --> 00:09:42,044 ♪ ♪ 206 00:09:53,221 --> 00:09:56,183 [dramatic music] 207 00:09:56,224 --> 00:10:03,273 ♪ ♪ 208 00:10:13,200 --> 00:10:20,290 ♪ ♪ 209 00:10:22,417 --> 00:10:24,044 - [sighs] 210 00:10:27,089 --> 00:10:29,257 - So what's the prognosis, Doc? 211 00:10:29,299 --> 00:10:31,843 Will I ever play violin again? 212 00:10:31,885 --> 00:10:35,138 - That's not funny. Mr. Mahkent almost died. 213 00:10:35,180 --> 00:10:37,057 - Well, he didn't. 214 00:10:37,099 --> 00:10:38,892 Neither did I. 215 00:10:38,934 --> 00:10:40,811 - That's true, but your heart rate and blood pressure 216 00:10:40,852 --> 00:10:43,522 are elevated to very unnatural levels. 217 00:10:43,563 --> 00:10:45,565 - It's that hourglass, Rick. 218 00:10:45,607 --> 00:10:48,151 You've been wearing it for too long. 219 00:10:48,193 --> 00:10:50,487 ♪ ♪ 220 00:10:50,529 --> 00:10:52,322 [chuckles] 221 00:10:52,364 --> 00:10:55,158 I feel better than ever, 222 00:10:55,200 --> 00:10:58,537 and with Cameron Mahkent and his grandparents out there, 223 00:10:58,578 --> 00:11:00,580 none of us can let our guard down right now. 224 00:11:00,622 --> 00:11:05,293 - Rick, from what Beth told us, you just rushed in. 225 00:11:05,335 --> 00:11:07,671 You even hit Courtney. - It was an accident! 226 00:11:07,713 --> 00:11:10,465 [tense music] 227 00:11:10,507 --> 00:11:12,884 Okay? 228 00:11:12,926 --> 00:11:15,345 You know that. 229 00:11:15,387 --> 00:11:17,180 - We do, 230 00:11:17,222 --> 00:11:21,143 but you haven't been acting like yourself, Rick. 231 00:11:21,184 --> 00:11:24,020 We're all really worried about you. 232 00:11:24,062 --> 00:11:28,024 ♪ ♪ 233 00:11:28,066 --> 00:11:30,610 - I'm fine. 234 00:11:30,652 --> 00:11:34,573 Really. I am. 235 00:11:34,614 --> 00:11:37,159 - Then take off your hourglass. 236 00:11:37,200 --> 00:11:40,036 Take it off for ten minutes. 237 00:11:40,078 --> 00:11:42,456 See how you feel. 238 00:11:42,497 --> 00:11:43,457 - [scoffs] 239 00:11:43,498 --> 00:11:48,336 ♪ ♪ 240 00:11:48,378 --> 00:11:53,258 Don't ever tell me what to do. 241 00:11:53,300 --> 00:11:55,761 ♪ ♪ 242 00:11:55,802 --> 00:11:57,179 - Rick! - Rick! 243 00:11:57,220 --> 00:11:59,097 Hold on! - Rick! 244 00:11:59,139 --> 00:12:02,309 [door opens and shuts] 245 00:12:02,350 --> 00:12:09,191 ♪ ♪ 246 00:12:14,946 --> 00:12:16,031 - [clears throat] 247 00:12:19,743 --> 00:12:22,704 [dramatic music] 248 00:12:22,746 --> 00:12:24,122 ♪ ♪ 249 00:12:24,164 --> 00:12:26,291 - Not bringing the Staff? 250 00:12:26,333 --> 00:12:29,628 I gotta say it's a mistake. 251 00:12:29,669 --> 00:12:31,671 - Yeah, we're not here to fight. 252 00:12:31,713 --> 00:12:34,341 - So we're here to die? 253 00:12:34,382 --> 00:12:36,343 - [sighs] - Look, I'm sorry. 254 00:12:36,384 --> 00:12:37,761 I know you're worried about Mike. 255 00:12:37,803 --> 00:12:40,639 - Yeah. - But I'm worried about you. 256 00:12:40,680 --> 00:12:43,642 These people are evil people. 257 00:12:43,683 --> 00:12:46,978 They're the worst of the bunch. You know they could kill us 258 00:12:47,020 --> 00:12:48,814 the second we step on the front porch. 259 00:12:48,855 --> 00:12:52,943 - If Mike's in there, I wanna know about it right now. 260 00:12:52,984 --> 00:12:57,197 And if not, then we still got a chance to calm the waters 261 00:12:57,239 --> 00:13:00,200 before any more blood gets spilled, all right? 262 00:13:00,242 --> 00:13:02,494 We need to try. 263 00:13:02,536 --> 00:13:03,662 - Okay. 264 00:13:03,703 --> 00:13:05,705 We're gonna die. 265 00:13:05,747 --> 00:13:09,584 - One more thing-- no matter what they say, 266 00:13:09,626 --> 00:13:13,839 no matter what they do, you follow my lead, all right? 267 00:13:13,880 --> 00:13:16,341 You check your temper... 268 00:13:16,383 --> 00:13:19,386 like Rick should've done. - I got it. 269 00:13:19,427 --> 00:13:22,389 [suspenseful music] 270 00:13:22,430 --> 00:13:26,393 ♪ ♪ 271 00:13:26,434 --> 00:13:29,479 - Feel all right? 272 00:13:29,521 --> 00:13:31,356 - Come in. 273 00:13:31,398 --> 00:13:38,488 ♪ ♪ 274 00:13:48,415 --> 00:13:51,334 ♪ ♪ 275 00:13:51,376 --> 00:13:56,715 I'd offer you some tea, but I'm in no shape to make it. 276 00:13:56,756 --> 00:14:00,594 [serious music] 277 00:14:00,635 --> 00:14:03,471 [grunts] 278 00:14:03,513 --> 00:14:04,514 - [grunts] 279 00:14:04,556 --> 00:14:09,936 ♪ ♪ 280 00:14:09,978 --> 00:14:14,399 Mr. Mahkent, have you seen my son? 281 00:14:14,441 --> 00:14:15,817 - No. 282 00:14:15,859 --> 00:14:17,319 Should we have? 283 00:14:17,360 --> 00:14:20,530 ♪ ♪ 284 00:14:20,572 --> 00:14:23,450 - After everything that's happened, 285 00:14:23,491 --> 00:14:28,622 have you done something to my son and his friend, Jakeem? 286 00:14:28,663 --> 00:14:31,124 ♪ ♪ 287 00:14:31,166 --> 00:14:36,671 - If I felt better, I'd be angry at the allegation 288 00:14:36,713 --> 00:14:39,215 that I would hurt a child. 289 00:14:39,257 --> 00:14:41,176 - [scoffs] You just tried to freeze-dry 290 00:14:41,217 --> 00:14:43,762 a bunch of kids, Grandpa Frostbite. 291 00:14:43,803 --> 00:14:46,306 ♪ ♪ 292 00:14:46,348 --> 00:14:49,476 Oh, sorry. 293 00:14:49,517 --> 00:14:54,481 - Well, yes. We were defending ourselves, 294 00:14:54,522 --> 00:14:56,399 Starman. 295 00:14:56,441 --> 00:15:01,780 ♪ ♪ 296 00:15:01,821 --> 00:15:04,324 - Where's your wife? 297 00:15:04,366 --> 00:15:08,328 - She went out to pick up some things for my recovery. 298 00:15:08,370 --> 00:15:10,497 - We're glad you're doing okay. 299 00:15:10,538 --> 00:15:16,920 ♪ ♪ 300 00:15:16,962 --> 00:15:20,882 - This should never have happened. 301 00:15:20,924 --> 00:15:24,219 We brought our son to this country to escape 302 00:15:24,260 --> 00:15:27,889 what we faced back home. 303 00:15:27,931 --> 00:15:30,934 You don't understand what our family has endured 304 00:15:30,976 --> 00:15:33,186 over the centuries-- 305 00:15:33,228 --> 00:15:36,147 hunted because of what we can do. 306 00:15:36,189 --> 00:15:38,233 ♪ ♪ 307 00:15:38,274 --> 00:15:40,360 Fathers, 308 00:15:40,402 --> 00:15:42,737 mothers, 309 00:15:42,779 --> 00:15:45,991 children 310 00:15:46,032 --> 00:15:50,870 burnt like witches. 311 00:15:50,912 --> 00:15:56,167 - Mr. Mahkent, we don't wanna hurt you, 312 00:15:56,209 --> 00:15:57,544 all right? 313 00:15:57,585 --> 00:16:00,130 ♪ ♪ 314 00:16:00,171 --> 00:16:03,258 So let's put an end to this feud. 315 00:16:03,299 --> 00:16:05,468 ♪ ♪ 316 00:16:05,510 --> 00:16:07,762 - You killed our son. 317 00:16:07,804 --> 00:16:11,725 ♪ ♪ 318 00:16:11,766 --> 00:16:14,436 The why, the how-- that doesn't matter now. 319 00:16:14,477 --> 00:16:16,062 There's no coming back from that, 320 00:16:16,104 --> 00:16:17,605 not for my wife. 321 00:16:17,647 --> 00:16:20,900 ♪ ♪ 322 00:16:20,942 --> 00:16:23,403 You should take your family and friends far away 323 00:16:23,445 --> 00:16:28,533 from Blue Valley, or you should come for us 324 00:16:28,575 --> 00:16:30,243 as others have before. 325 00:16:30,285 --> 00:16:33,204 - We would love to take a shot at you. 326 00:16:35,331 --> 00:16:37,125 - Go now, 327 00:16:37,167 --> 00:16:41,087 before my wife returns and kills you both where you sit. 328 00:16:41,129 --> 00:16:43,506 ♪ ♪ 329 00:16:43,548 --> 00:16:44,549 Go, please. 330 00:16:44,591 --> 00:16:46,426 ♪ ♪ 331 00:16:46,468 --> 00:16:49,429 [clock ticking] 332 00:16:49,471 --> 00:16:56,436 ♪ ♪ 333 00:16:56,478 --> 00:16:59,439 [ticking grows louder] 334 00:16:59,481 --> 00:17:02,442 [suspenseful music] 335 00:17:02,484 --> 00:17:08,364 ♪ ♪ 336 00:17:12,702 --> 00:17:15,789 [suspenseful music] 337 00:17:16,372 --> 00:17:19,501 - Yeah, yeah, sure. - If you see Mike and Jakeem, 338 00:17:19,542 --> 00:17:22,087 can you just have them call me, Mr. Bloomkiss? 339 00:17:22,128 --> 00:17:23,088 - No problem. I got you. 340 00:17:23,129 --> 00:17:26,049 - Thank you. 341 00:17:26,091 --> 00:17:27,592 [knocking at door] 342 00:17:27,634 --> 00:17:34,724 ♪ ♪ 343 00:17:38,353 --> 00:17:39,562 [gasps] 344 00:17:39,604 --> 00:17:46,569 ♪ ♪ 345 00:17:46,611 --> 00:17:51,116 - Your husband and his friend came to our house today. 346 00:17:51,157 --> 00:17:54,202 So I came here. 347 00:17:54,244 --> 00:17:55,495 - What do you want? 348 00:17:55,537 --> 00:17:57,413 - To tell you that your family 349 00:17:57,455 --> 00:18:00,917 has hurt mine too many times now. 350 00:18:02,752 --> 00:18:07,841 My son could have saved this country's future, 351 00:18:07,882 --> 00:18:11,511 and he was so very fond of you. 352 00:18:11,553 --> 00:18:12,637 - [gasps] 353 00:18:14,430 --> 00:18:16,850 Oh. 354 00:18:16,891 --> 00:18:19,018 - I won't miss on purpose again. 355 00:18:19,060 --> 00:18:24,440 ♪ ♪ 356 00:18:24,482 --> 00:18:26,734 You have one second to leave. 357 00:18:26,776 --> 00:18:33,867 ♪ ♪ 358 00:18:36,077 --> 00:18:37,829 You need to learn how to use this. 359 00:18:39,414 --> 00:18:42,375 [dramatic music] 360 00:18:42,417 --> 00:18:44,002 ♪ ♪ 361 00:18:44,043 --> 00:18:46,963 [footsteps running] - Dude, dude! 362 00:18:47,005 --> 00:18:49,674 We gotta think of a wish. Okay, this is good. 363 00:18:49,716 --> 00:18:51,467 Say this-- 364 00:18:51,509 --> 00:18:54,345 "I wish that my friend, Mike Dugan, and I were sitting 365 00:18:54,387 --> 00:18:57,307 "at a booth at Richie's enjoying 366 00:18:57,348 --> 00:18:59,184 "strawberry milkshakes and chocolate milkshakes, 367 00:18:59,225 --> 00:19:02,103 respectively, at 212 Main Street." 368 00:19:02,145 --> 00:19:05,315 Wait, is it North or South Main Street? 369 00:19:05,356 --> 00:19:07,400 [twigs snapping] - Gotta be specific, boys. 370 00:19:09,527 --> 00:19:11,446 [both scream] 371 00:19:11,487 --> 00:19:13,364 - What happened? Did we get eaten? 372 00:19:13,406 --> 00:19:15,033 - Ow, you're actually on top of my-- 373 00:19:15,074 --> 00:19:17,035 - What are you two idiots doing here? 374 00:19:17,076 --> 00:19:19,454 - Hey, we found her! 375 00:19:19,495 --> 00:19:22,582 - Is that Cindy? Oh. 376 00:19:22,624 --> 00:19:25,210 - Hi. 377 00:19:25,251 --> 00:19:27,128 - Don't tell her you have all of her stuff. 378 00:19:27,170 --> 00:19:28,713 [all scream] 379 00:19:28,755 --> 00:19:30,965 - [laughing] Ow. 380 00:19:31,007 --> 00:19:33,676 [whimsical music] 381 00:19:33,718 --> 00:19:36,554 - Ow. 382 00:19:36,596 --> 00:19:39,224 - Cindy, you're alive. - What are you doing here? 383 00:19:39,265 --> 00:19:41,309 - We're looking for you. - Why? 384 00:19:41,351 --> 00:19:42,936 - We wanted to see if you were okay. 385 00:19:42,977 --> 00:19:45,021 - Yeah, now that you're turning into a lizard. 386 00:19:45,063 --> 00:19:47,523 - Lizards are, by far, the most beautiful 387 00:19:47,565 --> 00:19:50,401 and intriguing members of the reptile family, if you ask me. 388 00:19:50,443 --> 00:19:54,739 ♪ ♪ 389 00:19:54,781 --> 00:19:56,199 - While we were looking for you, 390 00:19:56,241 --> 00:19:59,911 we found a giant, big, white gorilla. 391 00:19:59,953 --> 00:20:01,246 - I'm not good at estimates, 392 00:20:01,287 --> 00:20:03,206 but I'd say, like, 30 feet tall. 393 00:20:03,248 --> 00:20:05,667 - Yeah, that's what that trap was for. 394 00:20:05,708 --> 00:20:07,877 - Huh. You might need a bigger trap. 395 00:20:07,919 --> 00:20:11,839 - Look, down there, you'll find a road, Etter Lane. 396 00:20:11,881 --> 00:20:13,758 It leads right back to town. - Come with us. 397 00:20:13,800 --> 00:20:15,593 - I can't. I think that thing 398 00:20:15,635 --> 00:20:18,805 is one of my dad's crazy science experiments. 399 00:20:18,846 --> 00:20:20,515 - It's gotta be what killed The Gambler, right? 400 00:20:20,556 --> 00:20:23,893 - Probably. So it's how I'll clear my name 401 00:20:23,935 --> 00:20:26,187 and shove it into the smug faces 402 00:20:26,229 --> 00:20:28,439 of your sister's dumbass friends. 403 00:20:28,481 --> 00:20:30,817 - Admirable goals. - So do yourselves a favor. 404 00:20:30,858 --> 00:20:33,111 Go play some video games and leave this to me. 405 00:20:33,152 --> 00:20:34,404 - But The Thunderbolt said that-- 406 00:20:34,445 --> 00:20:36,155 [distant boom] 407 00:20:36,197 --> 00:20:39,158 [suspenseful music] 408 00:20:39,200 --> 00:20:40,702 - [shouts] What? - Yep, she--oh. 409 00:20:40,743 --> 00:20:43,037 - Oh, just like Batman! 410 00:20:43,079 --> 00:20:45,623 - She is out of her mind. 411 00:20:45,665 --> 00:20:46,874 - How 'bout those milkshakes, guys? 412 00:20:46,916 --> 00:20:49,627 Do you wanna make that wish? 413 00:20:49,669 --> 00:20:51,671 [whimsical music] 414 00:20:57,885 --> 00:20:58,928 ["Bubblegummer" by The Teardrops] 415 00:20:58,970 --> 00:21:01,514 - Whoa. 416 00:21:01,556 --> 00:21:03,808 - ♪ My baby needs a--♪ 417 00:21:03,850 --> 00:21:05,852 - It worked! 418 00:21:05,893 --> 00:21:07,145 - ♪ Bubblegummer needs a-- ♪ 419 00:21:07,186 --> 00:21:09,272 [both slurp] - Mm-hmm. 420 00:21:09,314 --> 00:21:11,816 - This is good. - Mm. 421 00:21:11,858 --> 00:21:14,319 - Oh, my gosh, you know what I totally forgot about? 422 00:21:14,360 --> 00:21:16,112 The gorilla. - Check, please. 423 00:21:21,993 --> 00:21:23,786 - Okay, whoa, whoa, whoa. - What? 424 00:21:23,828 --> 00:21:25,913 - You need to stabilize your stance. 425 00:21:25,955 --> 00:21:29,542 - What does that mean? - Move your legs. 426 00:21:29,584 --> 00:21:31,419 Don't lean forward. - Okay. 427 00:21:31,461 --> 00:21:34,297 - Keep your center of gravity over your base. 428 00:21:34,339 --> 00:21:36,883 Keep your hands below the rail. 429 00:21:36,924 --> 00:21:39,344 If they're anywhere near these cables, you'll lose a finger. 430 00:21:39,385 --> 00:21:42,805 - Oh. Oh, God. 431 00:21:42,847 --> 00:21:45,391 I don't know if I can do this. I'm not a superhero. 432 00:21:45,433 --> 00:21:47,060 - [chuckles] Not all superheroes 433 00:21:47,101 --> 00:21:49,562 fly through the air. Some fire arrows. 434 00:21:49,604 --> 00:21:54,150 Come on. - This is not me. 435 00:21:54,192 --> 00:21:56,069 - Yes, it is. 436 00:21:56,110 --> 00:21:59,197 Courtney is a fighter. She gets that from you. 437 00:21:59,238 --> 00:22:01,783 [dramatic music] 438 00:22:01,824 --> 00:22:03,868 I don't wanna lose the only real friend 439 00:22:03,910 --> 00:22:06,579 outside of my family I've ever had. 440 00:22:06,621 --> 00:22:10,124 So now try again. 441 00:22:10,166 --> 00:22:13,211 But this time, imagine Mrs. Mahkent's face 442 00:22:13,252 --> 00:22:15,922 on the target. - Okay. 443 00:22:15,963 --> 00:22:23,054 ♪ ♪ 444 00:22:31,229 --> 00:22:35,149 - We'll keep practicing. - Where'd it go? 445 00:22:35,191 --> 00:22:38,277 - You fired it, right? 446 00:22:38,319 --> 00:22:40,113 - Yeah. - Hmm. 447 00:22:40,154 --> 00:22:42,782 ♪ ♪ 448 00:22:42,824 --> 00:22:45,660 Lots of chances. Got some arrows in the car. 449 00:22:45,701 --> 00:22:52,792 ♪ ♪ 450 00:23:11,769 --> 00:23:14,439 - How is your grandfather? 451 00:23:14,480 --> 00:23:16,607 - He's fine. 452 00:23:18,860 --> 00:23:23,072 - Cameron, I am so sorry. 453 00:23:23,114 --> 00:23:25,074 I never meant for any of this to happen. 454 00:23:25,116 --> 00:23:27,994 - Then why'd you do it? 455 00:23:28,035 --> 00:23:30,913 - Yolanda and Rick were just trying to protect me. 456 00:23:30,955 --> 00:23:32,373 They thought your grandparents-- 457 00:23:32,415 --> 00:23:36,085 - My grandparents are not evil, okay? 458 00:23:38,129 --> 00:23:40,756 They're just angry. 459 00:23:40,798 --> 00:23:42,383 I'm angry. 460 00:23:42,425 --> 00:23:44,093 - I know you are, 461 00:23:44,135 --> 00:23:47,430 and you have every right to be. 462 00:23:47,472 --> 00:23:50,600 - You should've told me the truth. 463 00:23:50,641 --> 00:23:53,895 - I wanted to, but I didn't know how. 464 00:23:53,936 --> 00:23:56,814 - You just open your mouth, 465 00:23:56,856 --> 00:23:58,316 and you say it. 466 00:23:58,357 --> 00:24:00,109 - Yes, but... 467 00:24:02,403 --> 00:24:04,071 I know how much your father meant to you, 468 00:24:04,113 --> 00:24:08,743 and I didn't wanna change the memory you had of him. 469 00:24:08,784 --> 00:24:10,286 - Change it how? 470 00:24:12,121 --> 00:24:15,124 He did... 471 00:24:15,166 --> 00:24:17,210 bad things, Cameron. 472 00:24:19,378 --> 00:24:22,089 He killed people to get what he wanted, 473 00:24:22,131 --> 00:24:26,636 and he was about to kill more, so, so many more. 474 00:24:28,137 --> 00:24:30,139 - I'm learning that he... 475 00:24:34,268 --> 00:24:38,523 I know he wasn't a good guy all the time, 476 00:24:38,564 --> 00:24:42,276 but he was my dad, Courtney. 477 00:24:45,738 --> 00:24:46,822 Mine. 478 00:24:50,535 --> 00:24:53,329 Did you have to kill him to stop him? 479 00:24:53,371 --> 00:24:56,958 Did you have to take him away from me? 480 00:24:56,999 --> 00:24:58,376 Forever? 481 00:24:58,417 --> 00:25:02,838 ♪ ♪ 482 00:25:02,880 --> 00:25:07,218 We never set out to hurt him. - Who did it? 483 00:25:07,260 --> 00:25:11,889 Who killed my father? 484 00:25:11,931 --> 00:25:15,601 - It was an accident, I swear to you. 485 00:25:15,643 --> 00:25:20,773 - If it was an accident, then someone needs to own up to it. 486 00:25:20,815 --> 00:25:24,819 ♪ ♪ 487 00:25:24,860 --> 00:25:27,780 Now, who? 488 00:25:27,822 --> 00:25:32,410 - It doesn't matter who did it. 489 00:25:32,451 --> 00:25:35,454 - It matters to me. 490 00:25:35,496 --> 00:25:39,667 ♪ ♪ 491 00:25:39,709 --> 00:25:41,294 Please. 492 00:25:41,335 --> 00:25:44,880 ♪ ♪ 493 00:25:44,922 --> 00:25:47,758 Please. 494 00:25:47,800 --> 00:25:54,765 ♪ ♪ 495 00:25:54,807 --> 00:25:56,767 - I did it. 496 00:25:56,809 --> 00:25:59,103 ♪ ♪ 497 00:25:59,145 --> 00:26:01,188 I'm sorry. 498 00:26:01,230 --> 00:26:03,482 ♪ ♪ 499 00:26:03,524 --> 00:26:05,359 Cameron. 500 00:26:05,401 --> 00:26:08,362 [tense music] 501 00:26:08,404 --> 00:26:14,201 ♪ ♪ 502 00:26:14,243 --> 00:26:17,663 - I don't ever wanna see you again. 503 00:26:17,705 --> 00:26:20,666 [dramatic music] 504 00:26:20,708 --> 00:26:27,798 ♪ ♪ 505 00:26:43,189 --> 00:26:46,150 [dramatic music] 506 00:26:46,192 --> 00:26:52,448 ♪ ♪ 507 00:26:52,490 --> 00:26:54,950 - You sure you wanna do this? 508 00:26:54,992 --> 00:26:58,412 - That old woman won't listen to a word Barbara says. 509 00:26:58,454 --> 00:27:00,289 But we used to be on their side of the fence-- 510 00:27:00,331 --> 00:27:02,291 well, on Jordan's. 511 00:27:02,333 --> 00:27:06,170 They might be more open-minded with us. 512 00:27:06,212 --> 00:27:10,174 ♪ ♪ 513 00:27:10,216 --> 00:27:12,176 - [clears throat] 514 00:27:12,218 --> 00:27:19,308 ♪ ♪ 515 00:27:28,401 --> 00:27:31,529 Wow. 516 00:27:31,570 --> 00:27:33,739 [whistles] [chuckles] 517 00:27:33,781 --> 00:27:35,741 Hope you have insurance. 518 00:27:35,783 --> 00:27:38,244 ♪ ♪ 519 00:27:38,285 --> 00:27:40,079 - You know why we're here. 520 00:27:40,121 --> 00:27:42,373 - Not exactly. 521 00:27:44,291 --> 00:27:49,547 - You were friends of our son. - Can we sit down? 522 00:27:49,588 --> 00:27:52,925 All right, look, I'm just gonna-- 523 00:27:52,967 --> 00:27:56,637 I'm just gonna get right to the--to the point. 524 00:27:56,679 --> 00:27:59,223 We're on behalf of Pat and Barbara and the kids. 525 00:27:59,265 --> 00:28:03,352 - So you've aligned yourself with that horrible girl 526 00:28:03,394 --> 00:28:06,230 and her family? - Despite our differences, 527 00:28:06,272 --> 00:28:07,690 I think all of us in Blue Valley 528 00:28:07,732 --> 00:28:09,150 want the same thing. 529 00:28:10,151 --> 00:28:12,653 - [speaks in Norwegian] 530 00:28:12,695 --> 00:28:16,198 How could you presume to know what we want? 531 00:28:17,700 --> 00:28:19,493 - We need to reset. 532 00:28:19,535 --> 00:28:22,496 No more revenge plots, no more violence, 533 00:28:22,538 --> 00:28:24,290 - You want us to forget everything? 534 00:28:24,331 --> 00:28:26,417 - Not forget it, 535 00:28:26,459 --> 00:28:30,045 but learn from it. 536 00:28:30,087 --> 00:28:33,132 That's what Courtney Whitmore 537 00:28:33,174 --> 00:28:35,760 has been trying to get us all to do-- 538 00:28:35,801 --> 00:28:37,636 forgive one another. 539 00:28:37,678 --> 00:28:43,058 - You want us to forgive the people who murdered our son? 540 00:28:43,100 --> 00:28:44,185 Never! 541 00:28:44,226 --> 00:28:47,188 [tense music] 542 00:28:47,229 --> 00:28:52,151 ♪ ♪ 543 00:28:58,449 --> 00:29:02,411 - I'll hit the sky, see if I can find any clue up there. 544 00:29:06,248 --> 00:29:07,958 - Dad! 545 00:29:08,000 --> 00:29:09,418 [dramatic music] 546 00:29:09,460 --> 00:29:11,212 - Mike. 547 00:29:11,253 --> 00:29:13,923 Where ya been? 548 00:29:13,964 --> 00:29:15,341 - Dad, I-- - You okay? 549 00:29:15,382 --> 00:29:16,467 - I was--we were in the woods. - Hey. 550 00:29:16,509 --> 00:29:17,593 - I-- 551 00:29:19,553 --> 00:29:21,180 That's--okay. - You okay, Jakeem? 552 00:29:21,222 --> 00:29:22,640 You all right? - You got a lot of folks 553 00:29:22,681 --> 00:29:24,350 worried, you know that? - Yeah. 554 00:29:24,391 --> 00:29:25,726 - Where were you? 555 00:29:25,768 --> 00:29:27,436 - We found a monster in the woods. 556 00:29:27,478 --> 00:29:30,356 - What? - A monster? 557 00:29:30,397 --> 00:29:35,152 Grundy? - It was a huge mutant gorilla. 558 00:29:35,194 --> 00:29:37,029 - Oh, God. - Oh, boy. 559 00:29:37,071 --> 00:29:40,366 - Yeah, a white one. 560 00:29:40,407 --> 00:29:43,202 - Pat... - Yeah. 561 00:29:43,244 --> 00:29:45,079 - A white gorilla. 562 00:29:45,120 --> 00:29:47,331 - You know what it is? 563 00:29:49,208 --> 00:29:52,545 - Unfortunately, yeah. 564 00:29:52,586 --> 00:29:56,131 - Dad, what is it? 565 00:29:56,173 --> 00:29:58,175 - It's one of the most dangerous things 566 00:29:58,217 --> 00:30:00,469 that the JSA ever faced. 567 00:30:00,511 --> 00:30:07,601 ♪ ♪ 568 00:30:13,148 --> 00:30:16,277 [dramatic music] 569 00:30:16,318 --> 00:30:19,530 ♪ ♪ 570 00:30:19,572 --> 00:30:22,741 - Look, all of this, everything that's been happening, 571 00:30:22,783 --> 00:30:24,910 it ain't about us. 572 00:30:24,952 --> 00:30:27,162 Jordan wanted to build a new America 573 00:30:27,204 --> 00:30:30,833 because he believed he could create a brighter, safer future 574 00:30:30,875 --> 00:30:32,334 for our children. 575 00:30:32,376 --> 00:30:35,546 That's why we got on board with his plan. 576 00:30:35,588 --> 00:30:37,673 We believed in him. 577 00:30:37,715 --> 00:30:39,592 - But if this continues, 578 00:30:39,633 --> 00:30:42,511 it will only bring more destruction to our families 579 00:30:42,553 --> 00:30:44,263 and our community. - And that's not 580 00:30:44,305 --> 00:30:45,598 what Jordan wanted in the end. 581 00:30:45,639 --> 00:30:48,350 - No, it wasn't. - So you kill them, 582 00:30:48,392 --> 00:30:51,270 then they kill you, and a lot of other people get killed 583 00:30:51,312 --> 00:30:53,647 along the way. Believe me. 584 00:30:53,689 --> 00:30:55,399 My wife and I, we've been doing this a long time. 585 00:30:55,441 --> 00:30:57,401 We know. [chuckles] 586 00:30:57,443 --> 00:30:59,486 That's how this goes. 587 00:30:59,528 --> 00:31:02,031 - How will this help Cameron? 588 00:31:02,072 --> 00:31:05,326 What kind of future will this give him 589 00:31:05,367 --> 00:31:09,413 and his children? 590 00:31:09,455 --> 00:31:12,583 - Jordan wanted the best for his kid. 591 00:31:15,252 --> 00:31:16,587 So do what's right. 592 00:31:16,629 --> 00:31:21,967 ♪ ♪ 593 00:31:22,009 --> 00:31:24,136 Give it up 594 00:31:24,178 --> 00:31:27,264 like we did. 595 00:31:28,307 --> 00:31:31,393 - [speaking Norwegian] 596 00:31:42,571 --> 00:31:49,662 ♪ ♪ 597 00:31:59,755 --> 00:32:06,845 ♪ ♪ 598 00:32:07,930 --> 00:32:11,266 - Hey, Court. 599 00:32:11,308 --> 00:32:12,476 - I'm okay. 600 00:32:12,518 --> 00:32:15,396 ♪ ♪ 601 00:32:15,437 --> 00:32:17,523 - No Rick? 602 00:32:17,564 --> 00:32:19,400 - I haven't heard back yet. 603 00:32:19,441 --> 00:32:23,404 Kay, well, that kid, he needs to get his head on straight, 604 00:32:23,445 --> 00:32:25,739 'cause the man that Mike and Jakeem found, 605 00:32:25,781 --> 00:32:28,033 he's the worst threat that you can imagine. 606 00:32:28,075 --> 00:32:29,618 - Yeah, but he's not a man, Dad. 607 00:32:29,660 --> 00:32:31,578 - He used to be. 608 00:32:31,620 --> 00:32:35,874 When the Justice Society first formed, there was a scientist-- 609 00:32:35,916 --> 00:32:37,793 didn't know his real identity. 610 00:32:37,835 --> 00:32:42,089 He just went by "The Ultra-Humanite." 611 00:32:42,131 --> 00:32:44,425 But he went by a lot of names. 612 00:32:44,466 --> 00:32:46,802 When we first met him, he was just another criminal 613 00:32:46,844 --> 00:32:50,931 until he escaped us by putting his brain 614 00:32:50,973 --> 00:32:54,101 into the body of an actress named Dolores Winters. 615 00:32:54,143 --> 00:32:57,479 - I mean, that sounds like a science fiction horror movie, 616 00:32:57,521 --> 00:32:59,440 but it's exactly what happened. 617 00:32:59,481 --> 00:33:03,318 - Dolores Winters, the famous actress? 618 00:33:03,360 --> 00:33:06,989 He put his brain in her body? 619 00:33:07,031 --> 00:33:09,116 - H-how'd he do that? - Magic? 620 00:33:09,158 --> 00:33:12,244 - Surgery with a little help from Dragon King. 621 00:33:12,286 --> 00:33:14,121 - We don't even know if the scientist body 622 00:33:14,163 --> 00:33:17,124 we first met him in was his original one. 623 00:33:17,166 --> 00:33:19,668 Anyway, he assumed Dolores Winters' identity 624 00:33:19,710 --> 00:33:21,628 and fooled everyone. 625 00:33:21,670 --> 00:33:24,423 - Dolores Winters went on to win an Oscar. 626 00:33:24,465 --> 00:33:28,886 - For "Remembering to Forget." It's one of my mom's favorites. 627 00:33:28,927 --> 00:33:30,512 - The Ultra-Humanite had been 628 00:33:30,554 --> 00:33:33,807 in Dolores' skull for over a year by then. 629 00:33:33,849 --> 00:33:36,643 - So he won the award? 630 00:33:36,685 --> 00:33:38,145 - Exactly. 631 00:33:38,187 --> 00:33:40,606 - When the JSA found out the truth about Winters, 632 00:33:40,647 --> 00:33:44,068 The Ultra-Humanite sought out a body strong enough 633 00:33:44,109 --> 00:33:47,237 to destroy us. So he and Dragon King 634 00:33:47,279 --> 00:33:50,365 stitched that mutated ape together 635 00:33:50,407 --> 00:33:54,119 and put his brain in that. 636 00:33:54,161 --> 00:33:55,829 He has to be the one that sucker-punched me 637 00:33:55,871 --> 00:33:58,290 back at The Gambler's trailer. 638 00:33:58,332 --> 00:34:00,375 - That's probably also who killed The Gambler, right? 639 00:34:00,417 --> 00:34:01,460 - Mm-hmm. - So was he the one 640 00:34:01,502 --> 00:34:02,961 that was watching us? 641 00:34:03,003 --> 00:34:05,089 - That would be his M.O. 642 00:34:05,130 --> 00:34:07,007 - But what does he want? 643 00:34:07,049 --> 00:34:10,010 - Besides revenge against the JSA? 644 00:34:10,052 --> 00:34:11,428 It's anyone's guess. 645 00:34:11,470 --> 00:34:18,560 ♪ ♪ 646 00:34:20,729 --> 00:34:21,980 - What do you think? 647 00:34:22,022 --> 00:34:24,608 - I think they're considering it. 648 00:34:24,650 --> 00:34:26,693 - Let's hope so. 649 00:34:26,735 --> 00:34:33,826 ♪ ♪ 650 00:34:43,961 --> 00:34:50,926 ♪ ♪ 651 00:34:50,968 --> 00:34:52,136 - [crying] 652 00:34:52,177 --> 00:34:55,264 [speaks Norwegian] 653 00:34:58,767 --> 00:35:05,858 ♪ ♪ 654 00:35:07,484 --> 00:35:10,445 [crying] 655 00:35:10,487 --> 00:35:17,578 ♪ ♪ 656 00:35:27,838 --> 00:35:31,258 - The Ultra-Humanite is the next Eclipso. 657 00:35:31,300 --> 00:35:34,303 - What does that mean? 658 00:35:34,344 --> 00:35:40,058 - He's the next real evil that has to be stopped by all of us. 659 00:35:40,100 --> 00:35:41,727 Pat, that's what I was talking about when I said 660 00:35:41,768 --> 00:35:43,353 we had to come together-- 661 00:35:43,395 --> 00:35:47,691 the Crocks, Cindy, and now 662 00:35:47,733 --> 00:35:49,860 the Mahkents. 663 00:35:51,195 --> 00:35:53,739 If this villain is as powerful as you say, 664 00:35:53,780 --> 00:35:56,491 it'll take everyone to stop him, 665 00:35:56,533 --> 00:35:58,410 including the Mahkents. 666 00:35:58,452 --> 00:36:00,120 - I know you wanna help Cameron, but-- 667 00:36:00,162 --> 00:36:02,998 - This isn't just about helping Cameron, Yolanda. 668 00:36:03,040 --> 00:36:05,250 It's about all of us. 669 00:36:05,292 --> 00:36:10,047 Good and bad have come together before, and we can do it again, 670 00:36:10,088 --> 00:36:12,799 and get another new start. 671 00:36:12,841 --> 00:36:14,801 - Maybe she's right. 672 00:36:14,843 --> 00:36:17,679 - It's gonna take each and every one of us, though, 673 00:36:17,721 --> 00:36:20,140 working together. 674 00:36:20,182 --> 00:36:27,272 ♪ ♪ 675 00:36:35,739 --> 00:36:38,825 [creature growls] 676 00:36:41,119 --> 00:36:43,705 [creature roars] 677 00:36:43,747 --> 00:36:48,877 ♪ ♪ 678 00:36:48,919 --> 00:36:51,880 [thunder booms] 679 00:36:51,922 --> 00:36:53,298 - Huh! 680 00:36:53,340 --> 00:36:54,549 - Oh. - Whew. 681 00:36:54,591 --> 00:36:56,969 - That's better. 682 00:36:57,010 --> 00:36:59,680 [cell phone vibrating] 683 00:36:59,721 --> 00:37:01,139 - Oh. - Ah. 684 00:37:01,181 --> 00:37:02,266 - It's Artie. [phone chimes] 685 00:37:02,307 --> 00:37:03,684 Hey! - Oh, hi! 686 00:37:03,725 --> 00:37:06,061 - Dad, Mom, I got in! - What? 687 00:37:06,103 --> 00:37:07,646 - Mr. Morrison was at tryouts, 688 00:37:07,688 --> 00:37:09,690 and oh, my God, I'm going to Nebraska! 689 00:37:09,731 --> 00:37:12,234 [both scream in joy] 690 00:37:12,276 --> 00:37:14,653 - Congratulations! - Oh, my God, our kid 691 00:37:14,695 --> 00:37:17,656 is the first female quarterback in college football! 692 00:37:17,698 --> 00:37:19,241 - Yeah, we knew you could do it! 693 00:37:19,283 --> 00:37:20,242 - Hey, look, we're on our way home. 694 00:37:20,284 --> 00:37:21,410 We're gonna see you soon. 695 00:37:21,451 --> 00:37:22,661 We are gonna celebrate tonight! 696 00:37:22,703 --> 00:37:24,121 Mwah! - We love you so much. 697 00:37:24,162 --> 00:37:25,539 - We love you! - Love you too! 698 00:37:25,580 --> 00:37:28,709 - So proud of you. Hey, see you soon. 699 00:37:28,750 --> 00:37:30,961 [phone chimes] [both scream] 700 00:37:31,003 --> 00:37:32,212 - Ah! - Oh, I knew it! 701 00:37:32,254 --> 00:37:33,297 - [laughing] 702 00:37:33,338 --> 00:37:35,632 Whoo-hoo-hoo! - Oh! 703 00:37:35,674 --> 00:37:37,926 Everything's coming up Crock today. 704 00:37:37,968 --> 00:37:39,636 [laughs] 705 00:37:39,678 --> 00:37:42,723 - This is fantastic. Oh, my God. 706 00:37:42,764 --> 00:37:44,850 It's really-- 707 00:37:44,891 --> 00:37:51,857 ♪ ♪ 708 00:37:51,898 --> 00:37:54,651 [tense music] 709 00:37:54,693 --> 00:37:56,695 ♪ ♪ 710 00:37:56,737 --> 00:37:58,864 - The hell? 711 00:37:58,905 --> 00:38:01,867 [suspenseful music] 712 00:38:01,908 --> 00:38:03,035 ♪ ♪ 713 00:38:03,076 --> 00:38:04,745 What the hell is this? 714 00:38:04,786 --> 00:38:11,877 ♪ ♪ 715 00:38:13,962 --> 00:38:17,132 - Someone wants our attention. 716 00:38:17,174 --> 00:38:18,592 - If they're looking for trouble, 717 00:38:18,633 --> 00:38:23,430 they're gonna be sorry they got it. 718 00:38:23,472 --> 00:38:30,562 ♪ ♪ 719 00:38:40,489 --> 00:38:47,579 ♪ ♪ 720 00:38:57,506 --> 00:39:04,596 ♪ ♪ 721 00:39:14,564 --> 00:39:21,655 ♪ ♪ 722 00:39:30,038 --> 00:39:32,999 - What is this? 723 00:39:33,041 --> 00:39:35,377 ♪ ♪ 724 00:39:35,419 --> 00:39:39,381 - What the hell? 725 00:39:39,423 --> 00:39:41,258 - [groans] 726 00:39:41,299 --> 00:39:42,884 [grunts] - Oh! 727 00:39:42,926 --> 00:39:45,053 - No! 728 00:39:45,095 --> 00:39:46,054 [gasps] 729 00:39:46,096 --> 00:39:49,057 - [groaning] 730 00:39:49,099 --> 00:39:50,934 [ice crackling] 731 00:39:50,976 --> 00:39:54,062 - [gasping] 732 00:39:56,314 --> 00:39:59,401 - [gasping] 733 00:40:01,361 --> 00:40:03,029 [ice crackling] 734 00:40:03,071 --> 00:40:04,739 [exhales] 735 00:40:04,781 --> 00:40:06,741 [ice crackling] 736 00:40:06,783 --> 00:40:13,748 ♪ ♪ 737 00:40:13,790 --> 00:40:16,960 At least you'll die together. 738 00:40:17,002 --> 00:40:20,088 [ice crackling] 739 00:40:25,635 --> 00:40:28,722 [both gasping for air] 740 00:40:32,726 --> 00:40:36,438 [somber music] 741 00:40:36,480 --> 00:40:43,278 - [whispers slowly] I...love...you. 742 00:40:43,320 --> 00:40:46,948 - I love you too. 743 00:40:46,990 --> 00:40:54,080 ♪ ♪ 744 00:41:04,007 --> 00:41:11,097 ♪ ♪ 745 00:41:21,024 --> 00:41:25,362 ♪ ♪ 746 00:41:29,074 --> 00:41:32,035 [dramatic music] 747 00:41:32,077 --> 00:41:39,167 ♪ ♪ 748 00:41:47,717 --> 00:41:49,302 - Greg, move your head. 50454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.