All language subtitles for Spirited (2022) (NetNaija.xyz)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,560 --> 00:00:44,148
[narrator] Do people really change?
I mean, real, lasting, positive change.
2
00:00:45,483 --> 00:00:49,320
I sure hope so,
because we are in the business of change.
3
00:00:57,662 --> 00:01:01,249
Please. Please.
4
00:01:01,916 --> 00:01:03,751
[sobs] I'm sorry.
5
00:01:05,420 --> 00:01:08,381
[crying] I'm so sorry.
6
00:01:10,133 --> 00:01:14,846
I'm sorry. I-- I-- I-- I won't yell
at the neighbor's kids anymore.
7
00:01:14,929 --> 00:01:17,765
I-I-I'll take back the claim
against the Johnsons,
8
00:01:17,849 --> 00:01:20,435
even though that tree house
is a flagrant violation--
9
00:01:20,518 --> 00:01:21,352
[ground cracking]
10
00:01:21,436 --> 00:01:24,272
I'm sorry!
No! No, no! Please! I-- I can change.
11
00:01:24,355 --> 00:01:29,068
I-- I promise! Please.
Please, please, please. Please, I-- I--
12
00:01:29,152 --> 00:01:32,155
Please give me another chance.
I can change!
13
00:01:33,823 --> 00:01:36,993
[narrator] Don't worry about her. In
a few minutes, she'll wake up in her bed.
14
00:01:37,076 --> 00:01:40,371
Dry, rested and hopefully
a whole new person.
15
00:01:40,455 --> 00:01:43,666
All right! She's back in bed.
Could I get a coffee over here?
16
00:01:43,750 --> 00:01:45,293
Coffees flying in.
17
00:01:46,127 --> 00:01:49,547
[narrator] You see,
this is just a supernatural simulation.
18
00:01:49,631 --> 00:01:50,632
And these are my colleagues,
19
00:01:50,715 --> 00:01:52,508
The Ghost of Christmas Past,
20
00:01:52,592 --> 00:01:54,719
-Christmas Yet-to-Come…
-No doubt.
21
00:01:54,802 --> 00:01:56,012
[thunderclap]
22
00:01:56,095 --> 00:01:58,097
[narrator]
Oh, boy. That looks good. Thank you.
23
00:01:58,806 --> 00:02:04,020
And that's me. Mr. Brad Pitt.
No. No, I'm kidding.
24
00:02:04,103 --> 00:02:06,773
I'm The Ghost of Christmas Present.
I'm not Brad Pitt.
25
00:02:07,857 --> 00:02:10,693
So, you think she changed?
26
00:02:10,777 --> 00:02:13,071
I mean, I don't know.
This one was a serious tight-ass.
27
00:02:13,154 --> 00:02:14,447
Of course she's changed.
28
00:02:14,531 --> 00:02:16,241
I brought her face-to-face
with her mortality,
29
00:02:16,324 --> 00:02:18,326
and that's when I close the deal
every time.
30
00:02:18,409 --> 00:02:21,037
Anyone can point to a headstone.
Everyone agrees with me.
31
00:02:21,120 --> 00:02:22,413
-Guys, please.
-You know what?
32
00:02:22,497 --> 00:02:24,123
I do way more than just point at it.
33
00:02:24,207 --> 00:02:25,333
That hurts me.
34
00:02:25,416 --> 00:02:26,543
Yet-to-Come is a wrap.
35
00:02:26,626 --> 00:02:29,754
Inform Mr. Marley
our perp will awaken in two minutes.
36
00:02:29,837 --> 00:02:30,922
Copy that.
37
00:02:31,673 --> 00:02:32,840
Marley-san, Marley-san!
38
00:02:34,342 --> 00:02:36,928
[speaks Japanese]
39
00:02:37,011 --> 00:02:38,179
-Already?
-[ghost] Yeah.
40
00:02:38,263 --> 00:02:42,350
Excellent. Thank you, Kazuko.
Very exciting.
41
00:02:42,433 --> 00:02:45,019
Spirits, gather up, one and all!
42
00:02:45,103 --> 00:02:46,938
[Mr. Marley] Research, Locations,
43
00:02:47,021 --> 00:02:49,023
-Costume Department!
-[support ghosts cheering]
44
00:02:49,107 --> 00:02:51,526
[Present] This is our dedicated staff
of support ghosts.
45
00:02:52,151 --> 00:02:54,529
They work so hard to make us look good.
46
00:02:54,612 --> 00:02:56,447
Okay. We are walking.
47
00:02:56,531 --> 00:03:00,326
New recruits, I know you're freshly dead,
but let's look alive.
48
00:03:00,410 --> 00:03:02,495
You've enlisted at the perfect time.
49
00:03:02,579 --> 00:03:05,248
They're on their way to find out
if the person we've haunted
50
00:03:05,331 --> 00:03:06,916
is really going to change.
51
00:03:07,000 --> 00:03:08,042
Can we go see that?
52
00:03:08,126 --> 00:03:09,377
No. Come on.
53
00:03:14,465 --> 00:03:17,594
[Present] And this is the moment
we worked all year for.
54
00:03:17,677 --> 00:03:18,678
[children] Oh!
55
00:03:19,178 --> 00:03:21,848
-No, honey, don't go in her yard!
-We don't want her calling the police.
56
00:03:21,931 --> 00:03:23,349
It's okay. I can get it.
57
00:03:24,392 --> 00:03:25,393
[onlookers gasp]
58
00:03:26,436 --> 00:03:28,730
[neighbor] Sorry, Ms. Blansky.
We'll take the game down the street.
59
00:03:28,813 --> 00:03:30,023
We don't want any trouble today.
60
00:03:31,107 --> 00:03:32,275
What day is this?
61
00:03:32,358 --> 00:03:34,194
It's Christmas Day.
62
00:03:34,777 --> 00:03:37,488
-The ghosts did it all in one night.
-Are you okay?
63
00:03:38,281 --> 00:03:39,866
Do you need us to call someone?
64
00:03:39,949 --> 00:03:41,868
Or do you wanna play?
65
00:03:41,951 --> 00:03:42,994
Me?
66
00:03:43,077 --> 00:03:44,829
Sure. I-If you want to.
67
00:03:44,913 --> 00:03:49,000
After all the times I've reported you
to the HOA or called the police
68
00:03:49,083 --> 00:03:51,002
or s-stolen your packages? [chuckles]
69
00:03:51,085 --> 00:03:53,004
-You did what?
-Huh?
70
00:03:55,465 --> 00:03:56,591
[chuckles]
71
00:03:57,884 --> 00:04:00,678
Go ahead. Give it a try. It's fun.
72
00:04:05,475 --> 00:04:06,476
Yeah!
73
00:04:07,227 --> 00:04:08,228
[gasps]
74
00:04:38,716 --> 00:04:40,426
[chuckles]
75
00:04:42,720 --> 00:04:45,515
Congratulations, Ms. Blansky.
76
00:04:45,598 --> 00:04:47,267
I did it? You mean it's really--
77
00:04:47,350 --> 00:04:49,102
You're a different person now, Karen.
78
00:04:50,353 --> 00:04:53,356
Go make amends, and make us proud.
79
00:04:54,065 --> 00:04:57,026
I will. I promise you, I will!
80
00:04:57,652 --> 00:04:59,445
-Whoo!
-Attagirl, Karen!
81
00:04:59,529 --> 00:05:02,740
Appreciate it so much.
All the way in the b-- Ow!
82
00:05:08,788 --> 00:05:11,082
[chuckles, shouts]
83
00:05:13,877 --> 00:05:15,295
[Karen] Oh, could I join in?
84
00:05:15,920 --> 00:05:17,088
[Present] So, that's what we do.
85
00:05:17,171 --> 00:05:19,799
We haunt someone,
change them into a better person,
86
00:05:19,883 --> 00:05:21,676
and then we sing about it.
87
00:05:22,760 --> 00:05:25,555
♪ You wait for the day
You prep for a year ♪
88
00:05:25,638 --> 00:05:28,349
♪ And when the big day is finally here ♪
89
00:05:28,433 --> 00:05:32,228
♪ You take a jerk and work
To turn 'em around ♪
90
00:05:32,312 --> 00:05:33,897
Why are they singing?
91
00:05:33,980 --> 00:05:35,648
Oh, because this is a musical.
92
00:05:35,732 --> 00:05:36,983
What is?
93
00:05:37,066 --> 00:05:39,527
All of this. The afterlife.
94
00:05:39,611 --> 00:05:42,197
Yay! [chuckles] I had a feeling.
95
00:05:42,280 --> 00:05:44,032
Aw, come on. Really?
96
00:05:46,034 --> 00:05:48,870
♪ You show them their life
And you hope for the switch ♪
97
00:05:48,953 --> 00:05:55,501
♪ And when it goes off without a hitch
This Christmas train is party-bound ♪
98
00:05:56,002 --> 00:05:59,088
Bring on the Chili of Positive Outcome!
99
00:05:59,172 --> 00:06:01,216
♪ We're giddy with a holiday
Goodwill gleam ♪
100
00:06:01,299 --> 00:06:04,510
♪ 'Cause helping out is sweeter
Than eggnog cream ♪
101
00:06:04,594 --> 00:06:09,599
♪ We might be dead
But we're living that Yuletide dream ♪
102
00:06:09,682 --> 00:06:12,644
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
103
00:06:12,727 --> 00:06:15,522
♪ Is there a morning more appealing? ♪
104
00:06:15,605 --> 00:06:18,900
♪ The magical mood when being merry
Is very necessary ♪
105
00:06:18,983 --> 00:06:21,361
♪ We're changing all mankind ♪
106
00:06:21,444 --> 00:06:24,364
♪ We planted the seeds
And joy is blooming ♪
107
00:06:24,447 --> 00:06:27,450
♪ Now we got one less hateful human ♪
108
00:06:27,534 --> 00:06:29,953
♪ We're doing the world a world of good ♪
109
00:06:30,036 --> 00:06:33,206
♪ Putting some nice
Into the neighborhood ♪
110
00:06:33,289 --> 00:06:38,670
♪ Playing our parts, changing hearts
One by one ♪
111
00:06:38,753 --> 00:06:43,132
♪ We got that Christmas morning feeling
And damn, is it fun ♪
112
00:06:43,216 --> 00:06:46,052
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
113
00:06:46,135 --> 00:06:50,890
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
114
00:06:50,974 --> 00:06:54,185
Dude, I can't dance like this. Are you
gonna be able to keep up with all this?
115
00:06:54,269 --> 00:06:58,064
I mean, if I start dancing, I'm gonna shut
it down, man. Everybody gonna look bad.
116
00:06:58,147 --> 00:07:00,942
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
117
00:07:01,025 --> 00:07:03,945
♪ The tingle when
Jingle bells are pealing ♪
118
00:07:04,028 --> 00:07:05,613
♪ Everything's super holly-jolly ♪
119
00:07:05,697 --> 00:07:07,490
♪ It's like we're all on Molly ♪
120
00:07:07,574 --> 00:07:09,534
♪ But it's a natural high ♪
121
00:07:09,617 --> 00:07:12,704
♪ Whoo!
Everything shines a little brighter ♪
122
00:07:12,787 --> 00:07:15,582
♪ I'm feeling warm as apple cider ♪
123
00:07:15,665 --> 00:07:18,501
♪ We're doing the world a world of good ♪
124
00:07:18,585 --> 00:07:21,504
♪ Feels like a kick-ass Christmas should ♪
125
00:07:21,588 --> 00:07:26,467
♪ Playing our parts, changing hearts
One by one ♪
126
00:07:26,551 --> 00:07:29,846
Hey, does somebody clear out
our search history after we die?
127
00:07:31,014 --> 00:07:34,267
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
128
00:07:34,350 --> 00:07:37,562
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
129
00:07:37,645 --> 00:07:41,816
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪
130
00:07:58,833 --> 00:08:00,168
Excuse me, sir.
131
00:08:00,251 --> 00:08:02,212
Oh, hey, Margo. I was just avoiding you.
132
00:08:02,295 --> 00:08:03,838
Yes, sir. I get it.
133
00:08:03,922 --> 00:08:07,050
But, you know, it is my job
to review your file after each haunt.
134
00:08:07,133 --> 00:08:11,763
So, you have been eligible for retirement
for 46 seasons.
135
00:08:11,846 --> 00:08:14,599
-Yeah.
-And you're still here.
136
00:08:14,682 --> 00:08:15,934
-Like, all the time.
-Hmm.
137
00:08:16,017 --> 00:08:18,436
Well, I believe the work we do here
is very important.
138
00:08:18,519 --> 00:08:20,563
Yeah, yeah.
But don't you want another crack at life?
139
00:08:20,647 --> 00:08:22,857
-[inhales sharply] God, I miss drinking.
-Huh?
140
00:08:22,941 --> 00:08:25,235
I used to go so hard
with my girls back in Tampa.
141
00:08:25,318 --> 00:08:26,736
Wait, aren't you in HR?
142
00:08:26,819 --> 00:08:28,696
I have a tramp stamp
on the front and the back.
143
00:08:28,780 --> 00:08:31,074
We were crazy.
We stole a cruise ship one time.
144
00:08:31,157 --> 00:08:33,660
Look, HR, I don't know
if that's the right area for you--
145
00:08:33,743 --> 00:08:34,743
Figgy pudding.
146
00:08:35,245 --> 00:08:36,246
Wh-- I'm sorry, what?
147
00:08:36,329 --> 00:08:38,623
It says in your file
that you liked figgy pudding.
148
00:08:39,123 --> 00:08:40,458
Don't you wanna try it again?
149
00:08:40,541 --> 00:08:43,670
Don't you wanna go back on Earth
and do person stuff again?
150
00:08:43,753 --> 00:08:45,088
Yeah, I guess so.
151
00:08:45,588 --> 00:08:48,591
I mean, I-- I died
before there was indoor plumbing, so I--
152
00:08:48,675 --> 00:08:51,678
Well, um,
it's been fun chatting and everything,
153
00:08:52,262 --> 00:08:55,098
but, um, there's, like,
a whole party going on, so…
154
00:08:55,181 --> 00:08:57,141
Okay, but I feel like
you started the conversation.
155
00:08:57,225 --> 00:09:01,354
Anyway, 46 seasons. Crazy. [chuckles]
156
00:09:02,814 --> 00:09:04,691
Just saying. Maybe it's time.
157
00:09:09,279 --> 00:09:10,530
Maybe she has a point.
158
00:09:11,322 --> 00:09:14,284
♪ Is it time to find out if I'm ♪
159
00:09:14,367 --> 00:09:18,496
♪ Meant for more
Than just a Christmas morning feeling? ♪
160
00:09:19,080 --> 00:09:22,625
♪ I could go back to Earth
Retire, just peace out ♪
161
00:09:22,709 --> 00:09:26,546
♪ Another chance at the life
I've been dreaming about ♪
162
00:09:28,798 --> 00:09:34,137
[chuckles] Maybe I buy
a quaint little house on a quiet street.
163
00:09:35,513 --> 00:09:38,099
I meet a nice gal,
and we get married and start a family.
164
00:09:38,766 --> 00:09:40,685
And then,
at the end of each day after work,
165
00:09:40,768 --> 00:09:46,649
we have a loving embrace and one of
those newfangled, modern mouth kisses.
166
00:09:47,650 --> 00:09:48,651
That'd be nice.
167
00:09:50,445 --> 00:09:53,615
♪ Is it time to find out if I'm ♪
168
00:09:53,698 --> 00:09:57,911
♪ Ready to reach beyond
A Christmas morning feeling? ♪
169
00:09:58,536 --> 00:10:02,040
♪ To be human again, alive once more ♪
170
00:10:02,123 --> 00:10:06,211
♪ Take some swings
At the things I missed out on before ♪
171
00:10:08,463 --> 00:10:09,881
And there's me in the backyard
172
00:10:09,964 --> 00:10:13,051
goofing around with my two kids
who share the same first initial.
173
00:10:13,134 --> 00:10:17,347
Little Rebecca and her-- her brother,
Reggie or Robert or--
174
00:10:17,931 --> 00:10:22,310
R-R-Rar-- I don't know.
I'll think of a good "R" name.
175
00:10:26,022 --> 00:10:32,820
♪ But what if I screw up my life again
Like I did the first time through ♪
176
00:10:32,904 --> 00:10:36,199
♪ Could I really be someone better ♪
177
00:10:36,282 --> 00:10:40,203
♪ Someone kinder, someone new? ♪
178
00:10:40,787 --> 00:10:41,996
♪ But no, no, no ♪
179
00:10:42,080 --> 00:10:45,750
♪ I've gotta make more
Of a difference here ♪
180
00:10:45,833 --> 00:10:48,294
♪ There's so much left to do ♪
181
00:10:48,378 --> 00:10:52,006
♪ With all the trolls
And a-holes out there ♪
182
00:10:52,090 --> 00:10:55,343
♪ Well, am I doing the world
A world of good? ♪
183
00:10:55,426 --> 00:10:59,222
♪ And have I given it my all? ♪
184
00:10:59,722 --> 00:11:03,226
♪ Or am I just full of it? ♪
185
00:11:03,726 --> 00:11:06,604
♪ Am I just full of sh-- ♪
186
00:11:06,688 --> 00:11:10,400
Hey. Come on now, potty mouth.
187
00:11:10,900 --> 00:11:13,403
Bit inappropriate for the day.
188
00:11:14,946 --> 00:11:16,573
I know, I know, old friend.
189
00:11:18,241 --> 00:11:21,160
This is just your usual
post-haunt comedown, yeah?
190
00:11:21,244 --> 00:11:22,871
It's more than that, Jacob.
191
00:11:25,623 --> 00:11:26,791
Look at this place, mate.
192
00:11:29,002 --> 00:11:34,424
Every single one of them's a soul
that we've redeemed. Together.
193
00:11:36,634 --> 00:11:38,553
So, fret not, sunshine.
194
00:11:38,636 --> 00:11:41,431
For in two weeks' time,
we scout next season's perp,
195
00:11:41,514 --> 00:11:43,391
and I've seen the file on this one.
196
00:11:43,892 --> 00:11:46,603
-Manages a fancy hotel in Vancouver.
-Uh-huh?
197
00:11:46,686 --> 00:11:49,689
Right vile little bastard.
You're gonna love him.
198
00:11:49,772 --> 00:11:52,483
Just what you need
to get back up on that horse.
199
00:11:52,567 --> 00:11:55,987
So, come on now.
Stiff upper. Big-boy pants.
200
00:12:05,038 --> 00:12:10,335
Hey. Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey. You.
201
00:12:11,085 --> 00:12:12,795
-Walter.
-No one cares what your name is,
202
00:12:12,879 --> 00:12:15,757
and no one should have a mustache
on their lip and forehead.
203
00:12:15,840 --> 00:12:18,593
Why are you crossing
through my grand lobby, hmm?
204
00:12:18,676 --> 00:12:21,262
These Christmas Tree conventioners
pay top dollar to be here,
205
00:12:21,346 --> 00:12:23,723
so they don't have to look at
or think about people like you,
206
00:12:23,806 --> 00:12:25,391
you walking plunger.
207
00:12:26,226 --> 00:12:27,852
So, did I tell you?
208
00:12:27,936 --> 00:12:31,523
Abusive, stingy, self-centered.
209
00:12:32,232 --> 00:12:34,817
I like that he goes
against the Canadian stereotype.
210
00:12:34,901 --> 00:12:37,445
Yeah. It's weird to see a Canadian
without mittens.
211
00:12:37,529 --> 00:12:41,366
I mean, yeah.
He's an absolute turd in a suit.
212
00:12:41,449 --> 00:12:42,867
-Mm-hmm.
-[Present] Right?
213
00:12:42,951 --> 00:12:44,911
But, I'm just wondering-- Hear me out.
214
00:12:44,994 --> 00:12:47,205
-This guy-- And he's terrible--
-Mm-hmm.
215
00:12:48,581 --> 00:12:51,543
But if we change him, does he create
enough ripples to make a real difference?
216
00:12:51,626 --> 00:12:54,087
-That's all I'm saying.
-[Marley] Make a real difference?
217
00:12:54,170 --> 00:12:56,965
Four-hundred people work for him.
218
00:12:57,048 --> 00:12:58,550
Bit sad, isn't it?
219
00:12:58,633 --> 00:13:01,553
Disgruntled, yeah?
Taking it out on their kids.
220
00:13:01,636 --> 00:13:04,097
Yes. Yes, Senator.
It's-- It's designed to be offensive.
221
00:13:05,431 --> 00:13:06,849
Outrage is a drug.
222
00:13:06,933 --> 00:13:10,103
Listen to me,
the second you tweet that word,
223
00:13:10,186 --> 00:13:13,481
CNN is no longer talking about
how you just boned the teachers' union.
224
00:13:13,565 --> 00:13:16,943
Trust me, Senator. Post it.
225
00:13:21,614 --> 00:13:22,615
[gasps]
226
00:13:27,495 --> 00:13:28,997
I don't know.
227
00:13:30,039 --> 00:13:35,795
[speaker] Our guest today
manages PR for AT&T and the NFL.
228
00:13:35,879 --> 00:13:38,798
He's helped senators, governors,
even presidents get elected.
229
00:13:38,882 --> 00:13:42,218
All due respect, Marty,
we're on our butts here.
230
00:13:42,719 --> 00:13:46,180
This trade group can't afford to hire
some fancy New York media consultant.
231
00:13:47,557 --> 00:13:48,641
[guest] Got that right.
232
00:13:48,725 --> 00:13:52,061
Oh, here he is.
Let's give him a real good welcome.
233
00:13:52,145 --> 00:13:54,647
From the, uh, Briggs Media Group,
Clint Briggs.
234
00:13:55,732 --> 00:13:58,526
[Clint]
Thank you, Marty. Always a pleasure.
235
00:13:58,610 --> 00:13:59,736
And it is true,
236
00:13:59,819 --> 00:14:03,072
I do charge comically enormous fees,
237
00:14:03,156 --> 00:14:05,909
which will probably bankrupt
your entire organization,
238
00:14:05,992 --> 00:14:07,869
but, you know, last week,
239
00:14:07,952 --> 00:14:12,415
over 300 million families
took down their Christmas trees.
240
00:14:12,498 --> 00:14:17,629
Eighty-one percent of which were fake,
plastic trees.
241
00:14:17,712 --> 00:14:19,047
-[crowd clamors]
-[Clint] Yeah.
242
00:14:19,130 --> 00:14:22,675
I don't know why you're acting surprised.
I hit one button on Amazon,
243
00:14:23,301 --> 00:14:26,846
and a shiny, new tree is on my porch
by the end of the afternoon.
244
00:14:26,930 --> 00:14:29,140
-Easy-peasy.
-[crowd clamors]
245
00:14:29,224 --> 00:14:34,354
[Clint] Yeah. People,
they used to insist on authenticity.
246
00:14:34,437 --> 00:14:37,148
Have people changed?
Now, that's the good news.
247
00:14:37,732 --> 00:14:41,402
Now, people never change.
But you know something?
248
00:14:43,238 --> 00:14:47,408
Real trees are trending downward.
Your sales continue slipping.
249
00:14:47,909 --> 00:14:52,789
♪ They destroyed your bottom lines
With plastic pines and same-day shipping ♪
250
00:14:54,165 --> 00:14:56,042
Well, you've got the better product.
251
00:14:56,543 --> 00:15:01,548
♪ But if you wanna win
You gotta study human nature ♪
252
00:15:02,382 --> 00:15:06,511
♪ All those interested, lean in ♪
253
00:15:08,763 --> 00:15:11,474
♪ People are, one, lazy ♪
254
00:15:11,558 --> 00:15:13,560
♪ We only care about ourselves ♪
255
00:15:14,143 --> 00:15:17,564
♪ Your competition knows this
So their crap flies off the shelves ♪
256
00:15:17,647 --> 00:15:22,652
♪ But we're also, two, desperate
To feel good and smart and right ♪
257
00:15:23,236 --> 00:15:27,282
♪ And that's what you have to harness
If you wanna win this fight ♪
258
00:15:27,365 --> 00:15:31,703
♪ See, what you're really selling
Is the way things ought to be ♪
259
00:15:31,786 --> 00:15:36,165
♪ So your pitch becomes compelling
Selling more than just a tree ♪
260
00:15:36,249 --> 00:15:40,879
♪ It's a symbol of your values
It's your ethics and your cause ♪
261
00:15:40,962 --> 00:15:43,798
♪ You can either be fake
Like the trees they make ♪
262
00:15:43,882 --> 00:15:47,677
♪ Or take a stand for Santa Claus ♪
263
00:15:47,760 --> 00:15:52,098
♪ We're bringing back Christmas
We're bringing back cheer ♪
264
00:15:52,181 --> 00:15:54,976
♪ We're bringing back cozy nights
Those twinkly lights ♪
265
00:15:55,059 --> 00:15:56,603
♪ The glow of yesteryear ♪
266
00:15:56,686 --> 00:16:00,982
♪ Now, it's some slight manipulation
But it's what we've gotta do ♪
267
00:16:01,065 --> 00:16:06,196
♪ See, we need some confrontation
Or your message won't get through ♪
268
00:16:06,905 --> 00:16:12,285
♪ We're bringing back decency
We're bringing back Christmas ♪
269
00:16:12,368 --> 00:16:16,164
♪ And that means the piney scent
Of a real authentic tree ♪
270
00:16:17,248 --> 00:16:19,334
They're literally eating out of his hand.
271
00:16:19,417 --> 00:16:24,214
♪ Oh, it would be, sure, simple
To boost your market share ♪
272
00:16:24,297 --> 00:16:28,635
♪ We'd rebrand you as nostalgic
Tell your customers you care ♪
273
00:16:28,718 --> 00:16:33,348
♪ But the world is, what? Tribal
So if you want your sales to soar ♪
274
00:16:33,431 --> 00:16:37,852
♪ It's not enough for folks to love you
They gotta hate your rivals more ♪
275
00:16:37,936 --> 00:16:42,232
♪ As an expert my advice is
Feed that hate, 'cause hate is strong ♪
276
00:16:42,315 --> 00:16:46,694
♪ Folks will gladly pay your prices
To prove those Christmas-killers wrong ♪
277
00:16:46,778 --> 00:16:47,820
[sighs]
278
00:16:49,197 --> 00:16:50,573
♪ We're bringing back Christmas ♪
279
00:16:50,657 --> 00:16:53,493
-♪ And all the joy that we've lost ♪
-♪ We're bringing it back ♪
280
00:16:53,576 --> 00:16:56,204
♪ Give me some peace on Earth
A virgin birth ♪
281
00:16:56,287 --> 00:16:57,872
♪ And grandpa getting sauced ♪
282
00:16:57,956 --> 00:16:58,873
Wow!
283
00:16:58,957 --> 00:17:03,002
♪ Every Facebook-loving boomer
Wants to fight a culture war ♪
284
00:17:03,086 --> 00:17:07,005
♪ So tell your core consumer
What the hell they're fighting for ♪
285
00:17:08,090 --> 00:17:11,386
♪ A fight for morality
A fight for morality ♪
286
00:17:11,469 --> 00:17:13,638
♪ We're bringing back Christmas ♪
287
00:17:13,721 --> 00:17:17,350
♪ And it's not coming back
With some manufactured tree ♪
288
00:17:17,433 --> 00:17:19,269
I want a complete breakdown on him.
289
00:17:19,351 --> 00:17:22,146
I'm talking a living tree
in your living room.
290
00:17:22,647 --> 00:17:25,774
As I reach up to place the angel on top,
291
00:17:25,859 --> 00:17:31,406
I look out my window and I see
my neighbor, Doug, across the street,
292
00:17:31,489 --> 00:17:34,325
snapping together his artificial tree.
293
00:17:34,409 --> 00:17:37,954
He's like the perfect combination
of Mussolini and Seacrest.
294
00:17:38,538 --> 00:17:42,458
Easy-peasy, poor, lazy, deplorable Doug,
295
00:17:42,542 --> 00:17:47,839
who cares more about convenience than
the happiness and respect of his town,
296
00:17:48,339 --> 00:17:51,092
of his country, of our sacred holiday!
297
00:17:51,175 --> 00:17:53,344
Clint Briggs.
Grew up in Saint Paul, Minnesota.
298
00:17:53,428 --> 00:17:55,638
Middle child of three to a single mother.
299
00:17:55,722 --> 00:17:58,099
His older sister, Carrie,
passed away five years ago.
300
00:17:58,182 --> 00:18:01,269
Her daughter, Wren, is now being raised
by Clint's younger brother, Owen.
301
00:18:01,352 --> 00:18:04,522
Clint's company specializes
in creating controversy, conflict,
302
00:18:04,606 --> 00:18:07,567
and disinformation
for the benefit of his clients worldwide.
303
00:18:08,735 --> 00:18:11,821
Oh, my God. He's perfect.
304
00:18:12,697 --> 00:18:18,244
It's not enough to want it.
You gotta get mad. You have to fight.
305
00:18:18,328 --> 00:18:21,664
You have to fight for the traditions
we hold dear.
306
00:18:21,748 --> 00:18:23,124
So persuasive.
307
00:18:24,125 --> 00:18:27,503
Kinda makes you wanna push
an old lady down a flight of stairs.
308
00:18:27,587 --> 00:18:30,465
♪ I'm talking nativities
And sweet baby Jeez ♪
309
00:18:30,548 --> 00:18:32,884
♪ Fat honey hams, Mariah Carey jams ♪
310
00:18:32,967 --> 00:18:35,303
♪ Feliz Navidad and the birth of our God ♪
311
00:18:35,386 --> 00:18:38,723
♪ Gathered 'round with our families ♪
312
00:18:38,806 --> 00:18:43,019
♪ We're bringing back Christmas
We're bringing back Christmas ♪
313
00:18:43,645 --> 00:18:45,647
♪ Plus a ton of cash ♪
314
00:18:45,730 --> 00:18:49,234
♪ From some good old-fashioned trees ♪
315
00:18:49,317 --> 00:18:50,985
♪ Oh, the cozy glow of yesteryear ♪
316
00:18:51,069 --> 00:18:53,071
♪ All those twinkly lights
And all the cheer ♪
317
00:18:53,154 --> 00:18:55,698
♪ We're bringing back Christmas
We're bringing back Christmas ♪
318
00:18:56,241 --> 00:18:58,326
♪ Ah, ah ♪
319
00:18:58,409 --> 00:19:01,829
-Thank you.
-[crowd cheering, shouting]
320
00:19:06,960 --> 00:19:07,835
Yeah!
321
00:19:07,919 --> 00:19:09,045
Yes! Yes!
322
00:19:09,629 --> 00:19:10,713
That's our man.
323
00:19:12,006 --> 00:19:14,384
I'm sorry, this is not our man.
324
00:19:14,467 --> 00:19:17,178
Wait, wait, wait. What? Hold on. Why not?
325
00:19:17,262 --> 00:19:20,473
Jacob, the guy causes division for a job.
326
00:19:21,057 --> 00:19:22,976
-And he's--
-Insanely hot.
327
00:19:24,602 --> 00:19:26,354
Is that not what you were gonna say?
328
00:19:28,439 --> 00:19:29,858
What? I've been dead for 40 years,
329
00:19:29,941 --> 00:19:32,026
and I'm not made of wood.
The man's attractive.
330
00:19:32,110 --> 00:19:34,112
-No, he's smoking hot.
-Smoking hot.
331
00:19:34,195 --> 00:19:37,282
And more importantly,
he's got his hands all over everything.
332
00:19:37,365 --> 00:19:38,700
Yeah. I wish.
333
00:19:38,783 --> 00:19:39,659
[cell phone clicking]
334
00:19:39,742 --> 00:19:41,995
-[Past] Maude, are you texting HR?
-No. Mm-mmm.
335
00:19:42,078 --> 00:19:45,665
Jacob, I'm telling you. He could be
our greatest haunt ever. The whale.
336
00:19:46,249 --> 00:19:48,376
If we change him, imagine the ripples.
337
00:19:55,758 --> 00:19:57,510
Oh, great. [scoffs]
338
00:19:58,052 --> 00:20:00,722
That is a flagrant breach
of established protocol.
339
00:20:00,805 --> 00:20:03,516
So, we're stuck with creepy,
convention boss guy, then?
340
00:20:03,600 --> 00:20:05,768
-Yep. No hot-girl Christmas for you.
-[groans]
341
00:20:05,852 --> 00:20:07,228
Okay, okay. Hang on.
342
00:20:08,146 --> 00:20:10,857
He's not an unredeemable
because he drowns puppies.
343
00:20:10,940 --> 00:20:14,319
He's only stamped because he's
"dogmatically committed to the belief
344
00:20:14,402 --> 00:20:15,862
that people never change."
345
00:20:15,945 --> 00:20:18,239
"Never change"?
Now I do want a piece of this guy.
346
00:20:18,323 --> 00:20:21,034
Jacob, I'm telling you.
I know what makes this guy tick.
347
00:20:21,117 --> 00:20:23,369
We won't fail. Come on.
I can take this guy.
348
00:20:24,913 --> 00:20:27,916
Besides, you know it's been done before.
349
00:20:27,999 --> 00:20:32,462
Once. Barely.
And you know that was different.
350
00:20:32,545 --> 00:20:34,714
-What did he say?
-But with the state the world is in now,
351
00:20:34,797 --> 00:20:38,676
I'm not about to risk a whole year
of ripples on a lost cause. I'm sorry.
352
00:20:38,760 --> 00:20:41,221
We go with the rat-bastard hotel manager.
353
00:20:42,555 --> 00:20:46,267
In that case, I would like to collect
my retirement package.
354
00:20:46,351 --> 00:20:47,727
[ghosts clamoring]
355
00:20:47,810 --> 00:20:48,978
[ghost 1] He said retire.
356
00:20:49,062 --> 00:20:52,398
-[ghost 2] Wait, you can't retire.
-[chuckles] Now, s-settle down, spirits.
357
00:20:53,399 --> 00:20:55,818
-He's bluffing.
-[ghost 3] Sorry, did you say retire?
358
00:20:55,902 --> 00:20:57,320
Do I look like I'm bluffing?
359
00:20:59,239 --> 00:21:01,074
Actually, you do. Yes.
360
00:21:03,451 --> 00:21:04,452
All right, then.
361
00:21:06,704 --> 00:21:09,040
-Whoa.
-[ghosts gasping, murmuring]
362
00:21:11,668 --> 00:21:14,128
All you have to do is take it
and you're retired.
363
00:21:15,004 --> 00:21:16,005
Back on Earth.
364
00:21:16,089 --> 00:21:20,218
Living, breathing and offering opinions
on things you know nothing about.
365
00:21:20,718 --> 00:21:22,720
Right. Earth.
366
00:21:27,058 --> 00:21:29,227
You know what?
We don't have to do this right now.
367
00:21:29,310 --> 00:21:32,730
There is no shame in your dedication
to the betterment of mankind.
368
00:21:32,814 --> 00:21:35,275
-Now, if you'll excuse me.
-Jacob, please.
369
00:21:35,358 --> 00:21:37,986
I can't explain it,
but if I could just change this guy,
370
00:21:38,069 --> 00:21:40,613
-maybe I'll--
-What? Maybe you'll what?
371
00:21:41,990 --> 00:21:44,993
Oh, no. No. There's no need
for a whole big number here. No.
372
00:21:45,076 --> 00:21:48,329
No spotlight. Gary, kill the spot--
373
00:21:48,413 --> 00:21:49,622
♪ Every day I wake up ♪
374
00:21:49,706 --> 00:21:53,001
♪ With a single dream
Running through my head ♪
375
00:21:53,084 --> 00:21:55,753
Look, I have another meeting
I'm actually late for.
376
00:21:55,837 --> 00:21:59,215
♪ To throw a tiny stone
Into a mighty stream ♪
377
00:21:59,299 --> 00:22:01,509
♪ And watch the ripples as they spread ♪
378
00:22:01,593 --> 00:22:04,470
Redeeming an unredeemable
is nearly impossible.
379
00:22:05,763 --> 00:22:11,769
But if you'll promise to stop singing,
you can have your perp.
380
00:22:12,687 --> 00:22:17,275
Oh, really? Great. Thank you.
That's-- That's quite reasonable.
381
00:22:18,401 --> 00:22:20,737
Thanks, Gary. We're good.
You were right on the cue.
382
00:22:21,279 --> 00:22:23,281
Guys, he said yes. Let's get to work.
383
00:22:23,364 --> 00:22:24,490
-[ghosts cheer]
-Yes!
384
00:22:24,574 --> 00:22:26,409
Do you wanna hear the rest of my song?
385
00:22:28,077 --> 00:22:32,832
[Present] And so it begins.
A full year of research and preparation.
386
00:22:37,086 --> 00:22:41,883
[Present] Painstakingly recreating
one man's past, present and future.
387
00:22:45,261 --> 00:22:48,056
[Present] Why do we work so hard?
We do it for the ripples.
388
00:22:50,350 --> 00:22:51,726
Damn!
389
00:22:51,809 --> 00:22:53,269
[Present] See, it's a documented fact
390
00:22:53,353 --> 00:22:56,648
that one person's kindness
can have a ripple effect.
391
00:22:57,774 --> 00:22:59,692
[Present]
Spreading goodwill like a pandemic--
392
00:22:59,776 --> 00:23:01,277
No. [stammers] Scratch that. Sorry.
393
00:23:01,361 --> 00:23:02,529
You know, like--
394
00:23:02,612 --> 00:23:07,200
You know when people at a football stadium
do the wave? Like that. More like that.
395
00:23:11,871 --> 00:23:16,376
Now, finally,
I have a perp with global reach.
396
00:23:20,463 --> 00:23:22,715
[Present]
If we can redeem this unredeemable,
397
00:23:24,050 --> 00:23:26,678
imagine just how far
these ripples could go.
398
00:23:27,595 --> 00:23:29,055
[phone ringing]
399
00:23:29,806 --> 00:23:32,100
Briggs Media Group. One moment please.
400
00:23:32,183 --> 00:23:36,020
♪ Watch how far the ripples go ♪
401
00:23:36,104 --> 00:23:39,065
♪ Watch how far the ripples go ♪
402
00:23:39,148 --> 00:23:40,567
♪ Go ♪
403
00:23:40,650 --> 00:23:45,446
♪ Ripple
Look how far the ripples go ♪
404
00:23:47,073 --> 00:23:49,784
[assistant] Okay. The Billie Eilish-
Ed Sheeran beef has been approved
405
00:23:49,868 --> 00:23:51,619
-by management on both sides.
-Mmm.
406
00:23:52,120 --> 00:23:55,790
Ed will post the insensitive comment
on Tuesday and then apologize on Sunday.
407
00:23:55,874 --> 00:23:59,252
Okay, let's push the apology back
to the day of the VMAs to maximize buzz.
408
00:23:59,335 --> 00:24:01,546
Mm-hmm. Oh, and your niece is here.
409
00:24:02,046 --> 00:24:05,925
Apparently, she'd like your help with
something, but Owen didn't say what it is.
410
00:24:06,551 --> 00:24:07,927
-She get the phone I sent?
-Mm-hmm.
411
00:24:08,428 --> 00:24:09,429
Hoverboard?
412
00:24:10,096 --> 00:24:12,056
It's just--
I got a really busy day going here.
413
00:24:12,140 --> 00:24:13,600
[exhales heavily] No problem.
414
00:24:14,100 --> 00:24:16,811
I'll just go tell your late sister's
only kid you're too busy.
415
00:24:16,895 --> 00:24:20,648
[chuckles] Top-notch guilt trip, Kimberly.
416
00:24:20,732 --> 00:24:23,693
The way you emphasize "late."
Proud of you.
417
00:24:24,360 --> 00:24:27,030
Um, so, Uncle Clint,
418
00:24:27,113 --> 00:24:31,618
I was thinking that maybe I would run
for Student Council President.
419
00:24:32,327 --> 00:24:38,416
Um, so, maybe you could help me.
Something.
420
00:24:38,499 --> 00:24:42,337
Wow. That's-- I mean, you know, that
requires s-someone who's very-- [grunts]
421
00:24:42,420 --> 00:24:46,174
You've always struck me as someone who's
more of an inside-voice type of person.
422
00:24:46,257 --> 00:24:49,677
So, w-w-what makes you want to run
for Student Council President?
423
00:24:51,221 --> 00:24:53,765
-Go ahead.
-Well, I think I can make the school
424
00:24:53,848 --> 00:24:55,016
-way better…
-[Clint] 100%.
425
00:24:55,099 --> 00:24:56,100
[Wren] …if they pick me.
426
00:24:57,101 --> 00:24:58,645
-But they probably won't.
-Probably not.
427
00:24:58,728 --> 00:25:01,856
-'Cause Josh Hubbins is running, so…
-Josh Hubbins?
428
00:25:01,940 --> 00:25:03,775
-[Wren] Mm-hmm.
-Jo-- He sounds like a,
429
00:25:03,858 --> 00:25:05,401
-you know, a legend at-- at…
-[Wren] Yeah.
430
00:25:05,485 --> 00:25:06,528
…whatever school you go to.
431
00:25:06,611 --> 00:25:09,697
Uh, never mind. It was a stupid idea.
I-I'm sorry.
432
00:25:09,781 --> 00:25:10,949
I shouldn't have bothered you.
433
00:25:11,032 --> 00:25:12,909
It's all right.
I have bad ideas sometimes.
434
00:25:12,992 --> 00:25:16,579
Clint, you promised Carrie if Wren
ever needed anything, you would help her.
435
00:25:16,663 --> 00:25:18,957
-You remember that?
-Yes. Yes, I remember. I…
436
00:25:22,168 --> 00:25:23,169
[sighs]
437
00:25:25,463 --> 00:25:27,590
You've already won. You already won.
438
00:25:27,674 --> 00:25:31,219
Hey. Come here, come here, come here,
come here, come here. Sit. Sit, please.
439
00:25:31,302 --> 00:25:34,305
You got this in the bag,
but you're gonna get your hands dirty.
440
00:25:34,389 --> 00:25:36,683
You're gonna say and do things
that you will not be proud of.
441
00:25:36,766 --> 00:25:37,767
Hey, wait a minute, Clint--
442
00:25:37,850 --> 00:25:40,687
Please hold your indignation,
'cause it's gonna get worse.
443
00:25:40,770 --> 00:25:44,023
So, this Josh Hubbins,
what are his grades like?
444
00:25:44,107 --> 00:25:45,942
-He gets straight A's.
-Mm-hmm.
445
00:25:46,025 --> 00:25:47,652
-So do I.
-Yeah. That's good for him,
446
00:25:47,735 --> 00:25:49,821
-but for you, I prefer C's.
-She's never gotten less than--
447
00:25:49,904 --> 00:25:52,156
I would love a D in there,
so you're gonna tank your midterms,
448
00:25:52,240 --> 00:25:54,325
you're gonna bank some detentions,
and boom.
449
00:25:54,409 --> 00:25:57,537
You're a woman of the people.
We cast Josh as a snot-nosed elite.
450
00:25:57,620 --> 00:25:58,454
You get?
451
00:25:58,538 --> 00:26:01,416
I don't know about this,
'cause he's actually super nice.
452
00:26:01,499 --> 00:26:04,961
-Yeah, he's a great kid, really.
-Okay. I will put you over my knee.
453
00:26:05,044 --> 00:26:07,088
And his parents have their own non-profit.
454
00:26:07,171 --> 00:26:09,215
Trust me, he's hiding something.
Everybody is.
455
00:26:09,299 --> 00:26:12,176
Kimberly's gonna do some oppo research.
That means digging up dirt.
456
00:26:12,260 --> 00:26:18,433
And Kimberly is the best.
She is a stone-cold killer. [chuckles]
457
00:26:18,516 --> 00:26:20,935
Opposition research on an eighth-grader?
458
00:26:21,561 --> 00:26:22,562
Sure.
459
00:26:23,104 --> 00:26:25,732
-[Kimberly] Okay.
-[Clint] You hungry? You want a juice box?
460
00:26:25,815 --> 00:26:27,233
-[Wren] I'm okay.
-[Clint] Want a Negroni?
461
00:26:27,317 --> 00:26:29,402
You know what?
I-I'm just gonna stay on her,
462
00:26:29,485 --> 00:26:33,239
just in case this turns into an important
story thread that we may wanna follow.
463
00:26:33,323 --> 00:26:34,908
Well, okay.
464
00:26:34,991 --> 00:26:37,911
Yeah, I'm gonna stay and watch him
put ponytail man over his knee.
465
00:26:40,121 --> 00:26:41,122
Hey, Mom.
466
00:26:41,206 --> 00:26:46,002
Boy, we have similar jobs, don't we?
Digging up dirt on people. [chuckles]
467
00:26:46,085 --> 00:26:49,255
Whoa. What do we have here?
468
00:26:49,756 --> 00:26:54,010
When your parents make you eat Christmas
dinner with homeless people. Gross.
469
00:26:54,093 --> 00:26:57,013
Oh, Josh. What did you post?
470
00:26:57,972 --> 00:27:01,768
You're sunk, kiddo. [chuckles]
You are so sunk.
471
00:27:05,313 --> 00:27:07,815
I'm doing oppo research on a child.
472
00:27:15,865 --> 00:27:19,452
♪ The big corner office
The 12-person team ♪
473
00:27:19,536 --> 00:27:23,122
♪ A slick leather chair
The American Dream ♪
474
00:27:23,206 --> 00:27:26,584
♪ My mom used to clean
Ritzy places like these ♪
475
00:27:26,668 --> 00:27:31,297
♪ With their overpriced art
And their walls of degrees ♪
476
00:27:31,839 --> 00:27:35,468
♪ Well, now it's all mine
With my name on the door ♪
477
00:27:35,552 --> 00:27:39,389
♪ A big, fancy desk on the 38th floor ♪
478
00:27:39,472 --> 00:27:45,270
♪ Look at the girl who did right
At the height of a hard-won career ♪
479
00:27:46,521 --> 00:27:50,400
♪ What could surpass
Giant windows of glass ♪
480
00:27:50,483 --> 00:27:52,443
♪ Framing miles of blue ♪
481
00:27:53,111 --> 00:27:56,406
♪ That's the view from here ♪
482
00:27:58,950 --> 00:28:02,287
♪ That's the view from here ♪
483
00:28:03,079 --> 00:28:06,583
♪ They say, "Climb the ladder
No matter the cost" ♪
484
00:28:07,083 --> 00:28:10,587
♪ But nobody tells you
How much can get lost ♪
485
00:28:10,670 --> 00:28:14,048
♪ That decent and hopeful
Young woman you were ♪
486
00:28:14,132 --> 00:28:17,218
♪ Well, you wake up one day
And you wonder ♪
487
00:28:17,886 --> 00:28:19,762
♪ "What happened to her?" ♪
488
00:28:20,972 --> 00:28:24,684
♪ That woman was made
To see good in each heart ♪
489
00:28:24,767 --> 00:28:28,271
♪ But now she gets paid
To pull people apart ♪
490
00:28:28,897 --> 00:28:35,028
♪ And, I mean, hey, look at me
MVP, employee of the year ♪
491
00:28:35,987 --> 00:28:39,782
♪ Well, maybe I guess
That this looks like success ♪
492
00:28:39,866 --> 00:28:41,951
♪ But it doesn't feel true ♪
493
00:28:42,535 --> 00:28:45,830
♪ That's the view from here ♪
494
00:28:48,082 --> 00:28:51,377
♪ That's the view from here ♪
495
00:28:58,051 --> 00:29:01,471
♪ I could keep doing oppo
Keep digging up dirt ♪
496
00:29:01,971 --> 00:29:05,558
♪ Pretend I don't care
When nice people get hurt ♪
497
00:29:06,059 --> 00:29:09,395
♪ Block out the guilt
That I'd have to ignore ♪
498
00:29:09,479 --> 00:29:14,734
♪ For a raise as I rise
To the 39th floor ♪
499
00:29:18,238 --> 00:29:22,617
♪ Or I can walk out this door
And defiantly quit ♪
500
00:29:22,700 --> 00:29:26,079
♪ There's a line you can't cross
And I think this is it ♪
501
00:29:26,579 --> 00:29:30,041
♪ Oh, maybe I haven't lost sight
Of what's right ♪
502
00:29:30,124 --> 00:29:33,836
♪ No, it's perfectly clear ♪
503
00:29:33,920 --> 00:29:37,549
-Oh. [stammers] Whoa, that was quick.
-Go ahead. Tell him how you feel.
504
00:29:37,632 --> 00:29:40,051
[gasps]
You found something good, didn't you?
505
00:29:40,134 --> 00:29:44,389
See, you-- you-- you can always tell by
the self-loathing expression on her face.
506
00:29:44,973 --> 00:29:47,725
-Well, actually…
-Yeah. Come on. You can do it.
507
00:29:47,809 --> 00:29:48,851
…I came here…
508
00:29:48,935 --> 00:29:51,604
To say you quit your job,
but you want ample severance.
509
00:29:52,689 --> 00:29:56,067
-…to say, I…
-Yeah.
510
00:29:56,150 --> 00:29:59,988
…found something that should do the trick.
511
00:30:00,071 --> 00:30:03,241
Yes, you did. Let's go see. Come on.
Come on, come on, come on, come on.
512
00:30:06,494 --> 00:30:10,874
♪ At the end of the day
Words are easy to say ♪
513
00:30:11,541 --> 00:30:14,502
♪ But it looks like the walking away ♪
514
00:30:14,586 --> 00:30:17,505
♪ Is a little bit harder to do ♪
515
00:30:19,090 --> 00:30:21,885
♪ That's the view ♪
516
00:30:23,595 --> 00:30:24,929
♪ From here ♪
517
00:30:37,317 --> 00:30:41,070
Well, Josh's family runs a Christmas Day
dinner at a homeless shelter.
518
00:30:41,154 --> 00:30:43,323
He'll be humblebragging
the crap out of that.
519
00:30:43,406 --> 00:30:48,494
But, two years ago, he posted
and quickly deleted this on TikTok.
520
00:30:48,578 --> 00:30:49,537
[Josh] When your parents
521
00:30:49,621 --> 00:30:52,373
make you eat Christmas dinner
with homeless people. Gross.
522
00:30:52,457 --> 00:30:56,211
Oh! I am outraged.
523
00:30:56,294 --> 00:30:58,171
I told you Kimberly was the best.
524
00:30:58,254 --> 00:31:00,715
Once Josh is done trumpeting
his annual good deed, Wrenny,
525
00:31:00,798 --> 00:31:04,344
you post that video, start writing your
acceptance speech, and Bob's your uncle.
526
00:31:04,427 --> 00:31:06,512
-Actually, I'm your uncle, so…
-[Owen] This is two years ago.
527
00:31:06,596 --> 00:31:09,515
-[Clint] Time to go.
-[Owen] He's a kid. He's in sixth grade.
528
00:31:09,599 --> 00:31:12,268
Wait, Clint, please. Can we just hang on
and talk about this for a second?
529
00:31:12,352 --> 00:31:15,647
We only get one elevator a day.
So, let's catch this one. Bye, guys.
530
00:31:16,523 --> 00:31:17,941
-[Clint] Like ya.
-[Owen] Do it again.
531
00:31:18,024 --> 00:31:19,275
[Clint] Yeah, yeah, yeah.
532
00:31:22,862 --> 00:31:25,615
It's official. I'm a terrible person.
533
00:31:25,698 --> 00:31:28,201
[sighs] No, you're not.
534
00:31:32,539 --> 00:31:33,540
Excuse me?
535
00:31:34,874 --> 00:31:38,086
-Uh…
-What? Can she see you right now?
536
00:31:38,169 --> 00:31:39,629
-Have we met?
-Uh…
537
00:31:40,129 --> 00:31:41,130
Can she see me?
538
00:31:41,631 --> 00:31:42,632
Hey!
539
00:31:44,175 --> 00:31:46,010
-This is crazy.
-I don't think so.
540
00:31:46,094 --> 00:31:47,095
-No.
-Huh.
541
00:31:47,178 --> 00:31:50,056
Well, then how do you know
how terrible I may or may not be?
542
00:31:50,139 --> 00:31:51,599
Why can she see you?
543
00:31:51,683 --> 00:31:52,934
I don't know.
544
00:31:53,726 --> 00:31:56,855
Uh, well, I've always been
a good judge of character.
545
00:31:56,938 --> 00:32:00,483
-It's kinda baked into my job.
-[chuckles] Do you work here?
546
00:32:00,567 --> 00:32:02,902
-We have to kill her now, right?
-No!
547
00:32:04,279 --> 00:32:06,406
I'm here on a project.
548
00:32:06,990 --> 00:32:08,366
-For Briggs?
-What are you doing?
549
00:32:08,449 --> 00:32:10,368
Well, it-- it involves Mr. Briggs.
550
00:32:10,451 --> 00:32:12,912
Get out of this.
You're going to get us in trouble.
551
00:32:12,996 --> 00:32:14,289
Really? Which project?
552
00:32:14,372 --> 00:32:16,457
Make something up. Make something up.
Abort.
553
00:32:16,541 --> 00:32:19,752
-I'm The Ghost of Christmas Present.
-What are you doing?
554
00:32:20,753 --> 00:32:22,589
Um, yeah,
we'll be haunting him this Christmas,
555
00:32:22,672 --> 00:32:25,300
-in hopes we can change him into being…
-[Yet-to-Come] You got to be kidding me.
556
00:32:25,383 --> 00:32:27,176
…a more positive force for humanity.
557
00:32:28,261 --> 00:32:30,305
[chuckles] Clint?
558
00:32:30,388 --> 00:32:32,932
[chuckles] Clint. Yeah.
559
00:32:33,016 --> 00:32:35,435
[both chuckling]
560
00:32:37,312 --> 00:32:38,313
I'm Kimberly.
561
00:32:49,073 --> 00:32:50,074
[Present] Uh…
562
00:32:52,702 --> 00:32:54,037
Roberto.
563
00:32:54,913 --> 00:32:56,372
C. Fishman.
564
00:32:56,456 --> 00:32:58,833
Pratt. Roberto C. Fishman Pratt.
565
00:32:58,917 --> 00:33:04,005
[chuckles] Well. Oh.
Thanks for the laugh, Roberto.
566
00:33:04,714 --> 00:33:08,760
And the compliment.
I needed both of them right about now.
567
00:33:09,761 --> 00:33:11,095
Like the outfit.
568
00:33:11,179 --> 00:33:14,140
-[chuckles] Thank you.
-[chuckling] Mmm.
569
00:33:16,643 --> 00:33:20,605
You know, I think deep down, you wanted
her to see you because you're into her.
570
00:33:20,688 --> 00:33:22,106
[Present] I'm not into her.
571
00:33:22,649 --> 00:33:24,025
Roberto C. Fishman Pratt?
572
00:33:24,108 --> 00:33:26,778
-Okay, it's a bad name!
-It's too many names.
573
00:33:26,861 --> 00:33:29,239
-[audience laughing]
-And as if we didn't have enough
574
00:33:29,322 --> 00:33:30,532
to fight about at Christmas dinner,
575
00:33:30,615 --> 00:33:34,244
the kind of Christmas tree you have
is now a battle on social media.
576
00:33:34,327 --> 00:33:37,038
-[audience laughing]
-It is. L-Lots of anger on both sides.
577
00:33:37,121 --> 00:33:40,833
Apparently, if you have a real tree,
you're a judgmental elitist hipster.
578
00:33:40,917 --> 00:33:42,043
[audience laughing]
579
00:33:42,126 --> 00:33:43,211
But if you have a fake tree,
580
00:33:43,294 --> 00:33:46,548
you're an enemy of Santa Claus,
Jesus, and Mariah Carey. And that's--
581
00:33:47,715 --> 00:33:49,884
You don't wanna
bring out Mariah's bad side.
582
00:33:51,594 --> 00:33:54,472
Hey. Oh, I'm watching it right now.
583
00:33:55,139 --> 00:33:57,767
Yeah.
Let's have our influencers hit it hard.
584
00:33:57,850 --> 00:34:00,770
#ChristmasTreeWar. And remind Wren--
585
00:34:00,853 --> 00:34:02,397
Rafi, these are amazing.
586
00:34:02,480 --> 00:34:04,190
Remind Wren not to post the video
of the kid
587
00:34:04,274 --> 00:34:05,984
until after he posts
from the homeless shelter--
588
00:34:06,067 --> 00:34:07,068
Holy bejeebus.
589
00:34:09,070 --> 00:34:10,363
The suit is amazing.
590
00:34:10,446 --> 00:34:12,615
-[bells jingling]
-Wow, Beth.
591
00:34:12,699 --> 00:34:14,825
[jingling continues]
592
00:34:21,874 --> 00:34:22,876
Are you guys…
593
00:34:26,211 --> 00:34:29,756
-Beth?
-[vase thumping, chiming]
594
00:34:31,426 --> 00:34:33,010
[glass tinkling]
595
00:34:33,093 --> 00:34:34,929
[fixtures chiming]
596
00:34:35,013 --> 00:34:37,223
[bowl rattling]
597
00:34:37,307 --> 00:34:39,225
[fixtures clanging]
598
00:34:47,233 --> 00:34:50,111
Oh, damn. That's not good.
599
00:34:51,196 --> 00:34:53,488
All right,
whoever's filming me, I'm impressed.
600
00:34:53,573 --> 00:34:56,325
[chair squeaking]
601
00:34:57,368 --> 00:34:59,162
Oh, Jesus! [groans]
602
00:34:59,245 --> 00:35:05,084
This chain I forged in life
is girded of my own free will.
603
00:35:05,585 --> 00:35:08,963
Link by link
with each soul I made to suffer.
604
00:35:09,047 --> 00:35:11,341
Very, very, very, very, very convincing.
Okay, who--
605
00:35:11,424 --> 00:35:14,761
-[groaning]
-[Clint shrieks]
606
00:35:14,844 --> 00:35:16,930
Oh! Oh, f-- Oh!
607
00:35:17,013 --> 00:35:20,099
♪ Ye shall find no sleep tonight ♪
608
00:35:20,183 --> 00:35:21,559
Okay, I'm dreaming, I'm dreaming.
609
00:35:21,643 --> 00:35:25,104
♪ No, this is not a dream ♪
610
00:35:25,188 --> 00:35:26,481
God, you're ugly.
611
00:35:26,564 --> 00:35:30,109
♪ Many wrongs have ye to right ♪
612
00:35:30,193 --> 00:35:34,280
♪ Dark deeds ye must redeem ♪
613
00:35:34,364 --> 00:35:37,116
You keep singing,
I'm gonna… [grunts] …stand up.
614
00:35:37,200 --> 00:35:41,412
♪ Your past, your present
And your future ♪
615
00:35:41,496 --> 00:35:43,706
♪ Ye shall soon behold ♪
616
00:35:43,790 --> 00:35:45,333
This is very, very weird.
617
00:35:45,416 --> 00:35:49,879
♪ The story of your life ♪
618
00:35:49,963 --> 00:35:52,215
♪ Shall now ♪
619
00:35:52,799 --> 00:35:56,844
♪ Unfold ♪
620
00:35:58,972 --> 00:36:01,516
[laughs] Feel my chain!
621
00:36:01,599 --> 00:36:03,601
Ew. Can I not?
622
00:36:05,937 --> 00:36:06,938
[Clint grunts]
623
00:36:07,021 --> 00:36:11,609
♪ The story of your life
The truth you're scared to hear ♪
624
00:36:11,693 --> 00:36:12,694
I--
625
00:36:12,777 --> 00:36:16,698
♪ The story of your life
A tale of reckoning and fear ♪
626
00:36:16,781 --> 00:36:19,784
I just have one thing--
I just have one thing you really need to--
627
00:36:19,868 --> 00:36:21,828
-[singing stops]
-I'm-- I'm-- I'm so sorry.
628
00:36:21,911 --> 00:36:24,122
I'm-- I'm stuck on the--
on the first thing there.
629
00:36:24,205 --> 00:36:26,124
The-- You said, "Past, present, future."
630
00:36:27,292 --> 00:36:29,836
L-Like A Christmas Carol?
The Dickens story?
631
00:36:29,919 --> 00:36:31,546
The Bill Murray movie
with Bobcat Goldthwait?
632
00:36:31,629 --> 00:36:34,883
Yes, yes. Like the Dickens book
and the Bill Murray movie
633
00:36:34,966 --> 00:36:36,926
and every other adaptation
nobody asked for.
634
00:36:37,010 --> 00:36:39,971
Now, please, if you would just
let me get this out. Sit.
635
00:36:40,054 --> 00:36:41,055
Here?
636
00:36:41,723 --> 00:36:43,057
Okay. Uh…
637
00:36:44,642 --> 00:36:46,144
[Marley clears throat]
638
00:36:46,227 --> 00:36:47,604
[blows raspberry]
639
00:36:47,687 --> 00:36:50,023
♪ You might rewrite ♪
640
00:36:50,106 --> 00:36:53,860
♪ The story of your life ♪
641
00:36:54,360 --> 00:36:56,070
♪ Before it's all too late ♪
642
00:36:56,154 --> 00:36:59,657
Oh. [groans] What is it? What is it?
643
00:36:59,741 --> 00:37:01,993
Um, again, I'm so sorry.
644
00:37:02,076 --> 00:37:04,495
Uh, so,
out of all the people on the planet--
645
00:37:04,579 --> 00:37:09,042
murderers, racists,
people who do gender-reveal parties--
646
00:37:09,125 --> 00:37:10,710
I'm the guy you're gonna haunt?
647
00:37:10,793 --> 00:37:12,879
If you would shut up and let me finish,
you might understand--
648
00:37:12,962 --> 00:37:15,215
-Yes, sir.
-You know what? [chuckles]
649
00:37:15,298 --> 00:37:17,091
Forget it. It's not worth the trouble.
650
00:37:17,175 --> 00:37:18,676
Three ghosts coming to save you.
651
00:37:18,760 --> 00:37:21,804
Bit more consideration for them
than you did for me maybe, yeah?
652
00:37:21,888 --> 00:37:23,431
-Noted.
-Good. All right, then. Cheers.
653
00:37:23,514 --> 00:37:26,643
[objects clattering]
654
00:37:30,480 --> 00:37:31,940
[grunts]
655
00:37:32,941 --> 00:37:37,779
I told you.
The guy is a level 20 pain in the ass.
656
00:37:40,615 --> 00:37:41,616
You got this.
657
00:37:41,699 --> 00:37:43,284
Yeah. No sweat.
658
00:37:43,368 --> 00:37:45,119
All right, team, last looks. I'm going in.
659
00:37:45,203 --> 00:37:47,872
[Yet-to-Come]
Go get 'em, girl. Knock 'em dead.
660
00:37:47,956 --> 00:37:50,917
[grunts, breathes heavily]
661
00:37:57,257 --> 00:37:58,424
[elevator bell chimes]
662
00:38:00,009 --> 00:38:01,511
Oh, come on.
663
00:38:24,617 --> 00:38:26,077
Hello, Mr. Briggs.
664
00:38:26,160 --> 00:38:29,372
I'm The Ghost of Christmas Past.
Your past.
665
00:38:30,081 --> 00:38:32,500
Hi. Wow.
666
00:38:33,001 --> 00:38:36,421
Good. [chuckles] Good. You're not--
You're not what I was expecting.
667
00:38:36,504 --> 00:38:38,339
No? How so?
668
00:38:38,423 --> 00:38:40,008
I mean, you're-- you're lovely.
669
00:38:40,091 --> 00:38:41,926
Yeah, I know.
670
00:38:43,052 --> 00:38:48,141
-But still, it is nice to hear it.
-I bet.
671
00:38:48,975 --> 00:38:53,062
Thank you. Um, but we should just--
We-- We should go.
672
00:38:53,146 --> 00:38:56,107
I-- I just-- If you don't mind--
Would you mind if I have a quick shower?
673
00:38:56,191 --> 00:38:58,610
-I just would love to freshen up a skosh--
-Shower? Right now?
674
00:38:58,693 --> 00:39:01,362
The last ghost was a little musky,
and I touched his chain.
675
00:39:01,446 --> 00:39:02,614
-Oh.
-Ew.
676
00:39:02,697 --> 00:39:08,620
Y-Yeah. Then definitely.
You should shower if you're feeling dirty.
677
00:39:09,204 --> 00:39:11,247
-Thank you. Okay.
-Well, no.
678
00:39:11,331 --> 00:39:12,916
I mean, wait. No.
679
00:39:12,999 --> 00:39:16,127
We should just-- We have to--
We have to go. There's a lot to see.
680
00:39:16,211 --> 00:39:18,296
[Clint] Right. Of course. Yeah. Ooh. Ooh.
681
00:39:18,379 --> 00:39:20,882
[both] Soft. Jinx.
682
00:39:21,674 --> 00:39:22,675
Owe me a beer.
683
00:39:25,094 --> 00:39:27,138
-Yeah. Um, we should go.
-Yeah.
684
00:39:34,604 --> 00:39:36,147
-Hey, Chief.
-[gasps]
685
00:39:36,231 --> 00:39:38,024
-You got a sec?
-Yeah. What's up?
686
00:39:38,107 --> 00:39:41,569
Look, man. I'm tired
of being just the guy who points at stuff.
687
00:39:41,653 --> 00:39:45,490
Right. Well, look, hey,
I wouldn't underestimate the pointing.
688
00:39:45,573 --> 00:39:46,866
-Yeah.
-I mean, the way you do it,
689
00:39:46,950 --> 00:39:48,618
it's chilling. Hit-- Hit me with it again.
690
00:39:49,327 --> 00:39:52,622
-Boom!
-Ah! Okay. You're very good at it.
691
00:39:52,705 --> 00:39:56,334
Yeah, I appreciate that, but I've got
some catchphrases I wanna try out.
692
00:39:56,417 --> 00:39:57,794
Check these out.
693
00:39:57,877 --> 00:40:02,048
"Welcome to the bone zone." [chuckles]
"Bone appétit." Ha!
694
00:40:02,131 --> 00:40:05,260
Or my favorite,
"You've been Christmas Caroled, bitch."
695
00:40:05,343 --> 00:40:06,553
I don't know what to say.
696
00:40:07,053 --> 00:40:09,597
Every year during the haunt,
you try to talk and nothing comes out.
697
00:40:09,681 --> 00:40:11,766
Yeah, and why is that? It's just not--
698
00:40:11,849 --> 00:40:14,352
Dude, it's not up to him.
He doesn't make the rules.
699
00:40:14,435 --> 00:40:17,021
Excuse me. Why aren't you on the haunt?
700
00:40:17,105 --> 00:40:20,567
Yeah. Well, get a load of this.
701
00:40:20,650 --> 00:40:21,693
Yeah, I'm waiting.
702
00:40:21,776 --> 00:40:24,404
So, flying him back
to his childhood in Minneapolis.
703
00:40:24,487 --> 00:40:26,197
-Uh-huh.
-[Past] And he's holding my hand.
704
00:40:26,281 --> 00:40:29,325
And he can't help himself,
he starts flirting with me.
705
00:40:29,409 --> 00:40:32,370
One thing led to another,
and, uh, you know.
706
00:40:33,454 --> 00:40:35,039
Please tell me you're kidding.
707
00:40:35,123 --> 00:40:37,208
-I am…
-Okay.
708
00:40:37,292 --> 00:40:38,167
…not kidding.
709
00:40:38,251 --> 00:40:39,419
-What?
-[Past] I know.
710
00:40:39,502 --> 00:40:42,463
-Here we go.
-It was unprofessional, but, you know,
711
00:40:42,547 --> 00:40:45,508
it's been a very long time since
anyone's tried to get up in my beeswax.
712
00:40:45,592 --> 00:40:48,177
So, Mama did something for herself
for a change.
713
00:40:48,261 --> 00:40:51,681
Okay. Well, did Mama consider the stakes?
He's an unredeemable!
714
00:40:51,764 --> 00:40:53,391
He redeemed himself a little bit.
715
00:40:53,474 --> 00:40:55,268
-[Yet-to-Come] Good for you!
-Just saying.
716
00:40:55,810 --> 00:40:58,146
Okay. Now I feel like he's judging me.
717
00:40:58,229 --> 00:41:00,815
-Mm-hmm.
-No, I'm not judging you.
718
00:41:00,899 --> 00:41:04,235
I-- I don't even know what to think.
Hold on, hold on. Where is he now?
719
00:41:04,319 --> 00:41:07,864
Oh, he's fine. He's, um, in his, uh,
childhood bedroom in the '80s.
720
00:41:07,947 --> 00:41:09,199
We'll talk about this later.
721
00:41:09,282 --> 00:41:11,826
I need you to get back out there
and take him through his past.
722
00:41:11,910 --> 00:41:15,371
Right. Yes, okay. But, hey,
could you do it? Cover my shift?
723
00:41:15,455 --> 00:41:19,334
I mean, I-- I feel like it's gonna
be awkward. He's really into me.
724
00:41:20,293 --> 00:41:21,294
[groans]
725
00:41:23,338 --> 00:41:25,006
[groans] Ow.
726
00:41:29,844 --> 00:41:30,845
All right.
727
00:41:30,929 --> 00:41:33,932
[Yet-to-Come] Don't you come back
with the same story she did.
728
00:41:37,936 --> 00:41:38,937
[zipper closes]
729
00:41:45,193 --> 00:41:49,531
Ooh. My Alex P. Keaton action figure.
[kisses]
730
00:41:49,614 --> 00:41:52,700
Hey, uh-- uh, ghost girl.
731
00:41:53,368 --> 00:41:55,245
When I was a kid, this thing--
732
00:41:57,080 --> 00:41:58,498
Hello, Mr. Briggs.
733
00:41:58,581 --> 00:42:02,835
Hello. Where's the other one?
Are you also a--
734
00:42:05,129 --> 00:42:10,760
Wow. This dream makes zero sense.
735
00:42:10,843 --> 00:42:12,428
This is not a dream, Mr. Briggs.
736
00:42:12,512 --> 00:42:14,722
-And can you stop touching my face?
-For sure.
737
00:42:14,806 --> 00:42:16,140
I'm your Ghost of Christmas Present.
738
00:42:16,224 --> 00:42:19,227
Present? What are you doing in my past?
739
00:42:19,310 --> 00:42:20,728
See? Dream.
740
00:42:21,521 --> 00:42:24,732
Well, your haunt got off
to a bit of a "humpy" start.
741
00:42:24,816 --> 00:42:26,109
Yes, it did.
742
00:42:27,193 --> 00:42:30,154
So, I will be handling both past
and present this evening.
743
00:42:30,238 --> 00:42:31,406
-Of course.
-This isn't my usual gig,
744
00:42:31,489 --> 00:42:33,825
so I just need to get a lay of the land,
if you don't mind?
745
00:42:33,908 --> 00:42:35,285
Sure.
746
00:42:35,368 --> 00:42:39,289
Um, yeah. This should do. Okay. Hmm.
747
00:42:39,372 --> 00:42:42,000
Uh-- [stammers] Hey, I'm haunting you.
748
00:42:42,083 --> 00:42:46,087
Y-You can't just run away from me
when I'm haunting you. Hello?
749
00:42:47,422 --> 00:42:48,882
-Hey, hotshot, um…
-Geez.
750
00:42:49,549 --> 00:42:51,718
…you know, it's totally understandable
if you're scared
751
00:42:51,801 --> 00:42:53,803
that you won't be able
to defend your choices.
752
00:42:55,305 --> 00:43:00,101
-Look, Colonel Sanders…
-I haunted him, yes.
753
00:43:00,685 --> 00:43:03,313
The proper way
to do that technique is, you--
754
00:43:03,396 --> 00:43:05,481
[child on TV chattering]
755
00:43:10,028 --> 00:43:11,654
-Carrie.
-Carrie, Carrie!
756
00:43:11,738 --> 00:43:14,449
-Mom said we can open one present tonight.
-[Carrie] Cool.
757
00:43:14,532 --> 00:43:16,743
[parent]
Let's start with, uh, that green one.
758
00:43:18,620 --> 00:43:19,954
You got me a puppy?
759
00:43:20,038 --> 00:43:22,707
You've only been asking me for a puppy
for about, what, a thousand years?
760
00:43:22,790 --> 00:43:23,833
Where is he?
761
00:43:24,584 --> 00:43:25,919
He's sleeping in the kitchen.
762
00:43:26,002 --> 00:43:28,922
-Sparky! Sparky? Sparky?
-Sparky?
763
00:43:29,547 --> 00:43:31,049
Oh, Clinty, wait till you see him.
764
00:43:31,132 --> 00:43:35,053
He's got the most adorable
little white paws and-- Oh, my God.
765
00:43:35,136 --> 00:43:37,972
How many times have I told you to close
this kitchen door when you come back in?
766
00:43:38,056 --> 00:43:41,392
If it doesn't click when you close it,
then it lets all the heat out,
767
00:43:41,476 --> 00:43:44,103
and apparently,
adorable little puppies too.
768
00:43:44,187 --> 00:43:46,397
Oh, geez, this is a Christmas tragedy.
769
00:43:46,481 --> 00:43:48,775
-[crying, sniffles]
-Clint, no, no, no, she's lying.
770
00:43:48,858 --> 00:43:50,109
[Carrie] There is no puppy.
771
00:43:50,193 --> 00:43:53,071
She got you a dog dish
to make you think that there was a puppy.
772
00:43:53,780 --> 00:43:54,781
That's ridiculous.
773
00:43:54,864 --> 00:43:56,449
[Carrie]
Then why aren't we looking for it?
774
00:43:56,533 --> 00:43:59,452
You know, if you spent a nickel on it,
we would be out looking all night.
775
00:43:59,536 --> 00:44:01,412
Oh, that is it.
776
00:44:02,372 --> 00:44:04,290
[parent] You're ruining Christmas!
777
00:44:05,917 --> 00:44:07,961
Yeah, you keep on running, missy.
778
00:44:08,920 --> 00:44:10,255
Hey, where do you think you're going?
779
00:44:10,838 --> 00:44:14,092
Sparky? Sparky?
780
00:44:14,175 --> 00:44:15,510
I see it now.
781
00:44:15,593 --> 00:44:16,469
[door slams]
782
00:44:18,221 --> 00:44:20,431
-[young Clint] Sparky?
-I see the--
783
00:44:21,182 --> 00:44:22,767
I see the-- [stammers]
784
00:44:22,850 --> 00:44:28,231
the chain of events that led me to be
the monster that I am.
785
00:44:28,314 --> 00:44:30,275
[chuckles]
786
00:44:30,358 --> 00:44:33,236
-Oh. You're faking. Very nice.
-[laughs] Sorry. That was too much.
787
00:44:33,319 --> 00:44:38,032
What do you expect when you misread
the situation so egregiously?
788
00:44:38,116 --> 00:44:41,744
That was the single best Christmas gift
that she or anyone else has ever given me.
789
00:44:41,828 --> 00:44:44,789
Hold on.
A-- A lie about a nonexistent puppy?
790
00:44:44,873 --> 00:44:45,790
No.
791
00:44:45,874 --> 00:44:49,961
The solid-gold lesson that people will
believe anything if they wanna believe it.
792
00:44:50,044 --> 00:44:52,046
I wanted a puppy so bad
793
00:44:52,130 --> 00:44:55,383
that it was better to believe
I had a lost dog than no dog at all.
794
00:44:55,466 --> 00:44:59,512
That lesson made me so rich,
I could buy a million puppies.
795
00:44:59,596 --> 00:45:03,224
Plus I never left the door open again,
so you know, win-win.
796
00:45:03,308 --> 00:45:04,559
Okay, smarty-pants.
797
00:45:08,313 --> 00:45:09,564
-Thank you.
-No.
798
00:45:09,647 --> 00:45:10,607
[people chattering, laughing]
799
00:45:10,690 --> 00:45:14,194
-That's not for you. It's for her.
-Who's her?
800
00:45:15,445 --> 00:45:20,074
Yeah, yeah, I-- I heard of this.
It's where people use that--
801
00:45:20,158 --> 00:45:22,785
-that pound or-- or hashy thing, right?
-Yeah. Yep, I'm telling you,
802
00:45:22,869 --> 00:45:25,580
a year from now,
this is gonna be on all of your phones.
803
00:45:25,663 --> 00:45:26,664
[colleague] I don't know.
804
00:45:26,748 --> 00:45:29,500
Do people really wanna talk about
everything they've ever done
805
00:45:29,584 --> 00:45:32,545
-with every idiot they've ever met?
-Yes. Yes, they do, new girl.
806
00:45:32,629 --> 00:45:34,088
-They really do.
-Really? It's Nora.
807
00:45:35,173 --> 00:45:38,927
Nora. Yes, every thought, every meal.
808
00:45:39,010 --> 00:45:40,970
Boy, that Nora was a keeper. Huh?
809
00:45:41,554 --> 00:45:42,889
Wonder how it all works out with her.
810
00:45:43,389 --> 00:45:44,307
[Clint yelps]
811
00:45:45,683 --> 00:45:48,728
-[Santa] Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas.
-[panting]
812
00:45:49,395 --> 00:45:50,730
[Santa] Ho, ho, ho.
813
00:45:50,813 --> 00:45:53,107
[Clint] Oh, good. Christmas shopping.
814
00:45:53,191 --> 00:45:54,651
-[Owen] Hey, that's Clint right there.
-[Carrie] Hey, Clint.
815
00:45:54,734 --> 00:45:56,319
-Hi, Nora.
-Hi.
816
00:45:56,402 --> 00:45:57,695
Oh, my God, I love your boots.
817
00:45:57,779 --> 00:45:58,988
-[Clint whistles]
-Hey.
818
00:45:59,072 --> 00:45:59,906
[past Clint] Hey, Owen.
819
00:45:59,989 --> 00:46:02,784
I'm sorry.
The level of detail is astounding.
820
00:46:04,244 --> 00:46:05,245
Is that a Sephora?
821
00:46:07,247 --> 00:46:09,040
-Yeah.
-Those didn't exist.
822
00:46:09,123 --> 00:46:11,042
Good eye. Yeah, that wasn't here.
823
00:46:11,668 --> 00:46:13,002
We have a deal with them.
824
00:46:13,086 --> 00:46:15,046
There's my baby boy.
825
00:46:15,129 --> 00:46:16,464
Oh, Mom invited herself, so…
826
00:46:16,548 --> 00:46:18,049
-Oh, here we-- [stammers] Oh.
-Hi, hon.
827
00:46:18,132 --> 00:46:20,301
Oh, good, you're drunk.
Well, it's 8 a.m. somewhere.
828
00:46:20,385 --> 00:46:21,761
God, I used to love this mall.
829
00:46:21,844 --> 00:46:23,221
Hey. [shushes]
830
00:46:23,304 --> 00:46:25,265
[parent] And I see you brought
this one again. Very lovely.
831
00:46:25,348 --> 00:46:27,725
-It's nice to see you, Wendy.
-[chuckles] Yeah, I'll bet it is.
832
00:46:27,809 --> 00:46:30,019
Hey,
if anyone's looking for a gift for me…
833
00:46:30,103 --> 00:46:31,521
What?
834
00:46:31,604 --> 00:46:32,897
-Shut up.
-What?
835
00:46:32,981 --> 00:46:36,317
I'm gonna be an uncle?
Uncle Owen? Like Star Wars?
836
00:46:36,401 --> 00:46:38,111
-Oh, my God. That's amazing.
-[Nora squeals]
837
00:46:38,194 --> 00:46:39,696
[shushes]
838
00:46:39,779 --> 00:46:41,656
-[Owen] What? How? With who?
-[Carrie] With me.
839
00:46:41,739 --> 00:46:44,117
I'm done waiting around for a good man.
I want a baby.
840
00:46:44,200 --> 00:46:46,744
So I went to a clinic
and all I know about the daddy
841
00:46:46,828 --> 00:46:50,498
is that he's getting his master's
in marine biology and I helped pay for it.
842
00:46:50,582 --> 00:46:53,167
-[Carrie, Nora laugh]
-I love sea turtles.
843
00:46:53,251 --> 00:46:56,254
-I get knocked up on Thursday. [chuckles]
-[Nora] Congratulations.
844
00:46:57,338 --> 00:47:00,008
Honey. Aren't you happy for your sister?
845
00:47:00,091 --> 00:47:01,509
No. Not-- Not really, no.
846
00:47:01,593 --> 00:47:02,927
Come on, Clint.
847
00:47:03,011 --> 00:47:07,307
Come on, Carrie. I love you,
but you have no clue how to be a mom.
848
00:47:07,390 --> 00:47:10,059
-Come on, dude. Not cool, man.
-What are you talking about?
849
00:47:10,143 --> 00:47:12,562
Your sister was always really good to you,
wasn't she?
850
00:47:12,645 --> 00:47:14,189
It's okay. I understand how he feels.
851
00:47:14,272 --> 00:47:15,106
-I really do.
-See?
852
00:47:15,190 --> 00:47:18,776
Okay, I don't. You are incapable
of putting anyone ahead of yourself
853
00:47:18,860 --> 00:47:21,070
and I'm-- Oh, my God, I'm so done with it.
854
00:47:21,654 --> 00:47:23,448
No, no. Nora, Nora.
Hey, hey. Come on, come on.
855
00:47:23,531 --> 00:47:24,741
-Don't do this. Don't. Come on.
-You know what?
856
00:47:24,824 --> 00:47:25,950
Hey, it's Christmas. It's Christmas.
857
00:47:26,034 --> 00:47:27,911
It's-- It's my fault, all right?
858
00:47:27,994 --> 00:47:33,625
I-- I-- I thought that I could change you
and only a fool would think that. Goodbye.
859
00:47:36,377 --> 00:47:37,670
All right. Bye, hon.
860
00:47:37,754 --> 00:47:40,089
-[Nora] Suck it, Wendy.
-Okay, you too.
861
00:47:40,173 --> 00:47:43,593
You know-- So I was a little pigheaded.
Weren't you ever in your 20s?
862
00:47:44,093 --> 00:47:45,094
It's not about me.
863
00:47:46,346 --> 00:47:49,474
You know what? Why not?
Why isn't it about you?
864
00:47:49,557 --> 00:47:51,851
I don't get to know anything
about my accusers?
865
00:47:52,435 --> 00:47:53,603
Oh!
866
00:47:57,190 --> 00:47:59,192
-[static]
-[news broadcast, indistinct]
867
00:48:00,276 --> 00:48:02,070
Hey. You watching this?
868
00:48:02,570 --> 00:48:04,656
Senator, will you be resigning?
869
00:48:04,739 --> 00:48:06,574
Clint, you fabricated a scandal.
870
00:48:06,658 --> 00:48:07,617
♪ La, la, la, la ♪
871
00:48:07,700 --> 00:48:10,328
I'm not watching
your dramatic "reencrapment"
872
00:48:10,411 --> 00:48:11,871
until you tell me something about you.
873
00:48:11,955 --> 00:48:13,665
-You're acting like a child.
-I can't hear you.
874
00:48:13,748 --> 00:48:15,792
-It's not crappy either.
-[Clint speaking gibberish]
875
00:48:15,875 --> 00:48:20,088
-It's very accurate. Hold CPM-104, please.
-I can't hear you. [speaking gibberish]
876
00:48:20,171 --> 00:48:21,422
All right.
877
00:48:21,923 --> 00:48:22,924
Nice.
878
00:48:23,716 --> 00:48:26,010
-I'll answer one question about me.
-[sighs]
879
00:48:26,094 --> 00:48:27,345
Okay, five questions.
880
00:48:28,012 --> 00:48:29,639
-Two.
-Eight. Final offer.
881
00:48:29,722 --> 00:48:33,935
But w-we'll close at three. Okay.
Uh, question one, were you ever alive?
882
00:48:34,894 --> 00:48:36,396
-Uh, yes.
-When?
883
00:48:36,980 --> 00:48:39,649
Uh, well,
I've been dead nearly two centuries.
884
00:48:39,732 --> 00:48:41,776
What? Oh, my God.
885
00:48:41,860 --> 00:48:43,778
And you've been doing the same job
the whole time?
886
00:48:43,862 --> 00:48:47,532
No. No, I was… [sighs]
First ten seasons, I was in research.
887
00:48:47,615 --> 00:48:51,744
-[sighs] And then our GC Present retired.
-GC?
888
00:48:51,828 --> 00:48:53,705
-GC-- Gh-- Ghost of Christmas Present…
-Ghost-- Oh.
889
00:48:53,788 --> 00:48:57,375
-Yeah. Of course.
-…um, retired, and, uh…
890
00:48:58,418 --> 00:49:00,503
-I was called up to the show.
-Oh, my God.
891
00:49:01,087 --> 00:49:02,130
You know that first save?
892
00:49:02,213 --> 00:49:04,549
-[Clint] Mmm. Huge.
-Incredible rush.
893
00:49:05,049 --> 00:49:06,593
Felt like
I was really making a difference.
894
00:49:06,676 --> 00:49:10,763
Mm-hmm, was making a difference.
But you're not anymore?
895
00:49:13,224 --> 00:49:15,351
Okay, you know what?
I've answered your three questions.
896
00:49:15,435 --> 00:49:16,811
And you just answered my fourth.
897
00:49:16,895 --> 00:49:19,606
Why do you feel like that
you're not making a difference anymore?
898
00:49:19,689 --> 00:49:22,358
-What the hell is wrong with you?
-Me?
899
00:49:22,442 --> 00:49:25,570
I have never once had to put up
with this level of bullshit from a perp.
900
00:49:25,653 --> 00:49:29,073
-A perp?
-We are walking around in your past.
901
00:49:29,157 --> 00:49:31,993
Most people are too freaked out to--
to crawl up my ass
902
00:49:32,076 --> 00:49:34,996
with a bunch of stupid,
irrelevant questions.
903
00:49:35,079 --> 00:49:38,917
Stop it. Shut your dumb face
and just watch the scene.
904
00:49:39,000 --> 00:49:41,586
[sighs] Resume CPM-104, please.
905
00:49:42,212 --> 00:49:45,048
-Clint, you fabricated a scandal.
-[indistinct chatter on TV]
906
00:49:45,131 --> 00:49:46,382
I didn't fabricate--
907
00:49:46,466 --> 00:49:51,304
I suggested a scandal, uh,
that the public and the media ran with.
908
00:49:51,387 --> 00:49:54,390
-And it's gonna get our client elected.
-You destroyed that woman's life.
909
00:49:55,058 --> 00:49:57,352
-Meh.
-We talked about these tactics.
910
00:49:58,269 --> 00:49:59,729
I didn't build this company
911
00:49:59,812 --> 00:50:01,940
so I wouldn't be able to look my kids
in the eye.
912
00:50:02,524 --> 00:50:05,318
Okay, I have put this off
long enough, but--
913
00:50:05,401 --> 00:50:07,946
[chuckles] Are you about to fire me?
914
00:50:08,029 --> 00:50:12,450
Clint, you're the brightest guy I know.
You're gonna land on your feet.
915
00:50:13,368 --> 00:50:18,039
No. No, I'm not gonna land on my feet,
Dan, I'm gonna land on you.
916
00:50:18,122 --> 00:50:19,958
When I take all of your clients with me.
917
00:50:20,041 --> 00:50:21,793
You have a noncompete clause.
918
00:50:21,876 --> 00:50:23,545
[Clint] Which you will not enforce
919
00:50:23,628 --> 00:50:28,925
because you so fear what I can do
using these tactics which are beneath you.
920
00:50:30,343 --> 00:50:31,553
Oh, Merry Christmas, Dan.
921
00:50:33,596 --> 00:50:37,392
He built this company with honor
and integrity, and you destroyed it.
922
00:50:38,351 --> 00:50:39,852
Well done. Come on.
923
00:50:39,936 --> 00:50:43,273
Now hold on a second.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
924
00:50:43,356 --> 00:50:46,150
You're taking me all out of context.
Wait, watch what happens next.
925
00:50:46,234 --> 00:50:48,611
Hey, Kimberly. I'm starting my own firm.
926
00:50:48,695 --> 00:50:50,864
I see greatness in you,
and it's being squandered here.
927
00:50:50,947 --> 00:50:53,283
I'm gonna make you an executive VP,
I will double your salary,
928
00:50:53,366 --> 00:50:56,703
but you gotta decide right now,
are you in or are you out?
929
00:50:57,203 --> 00:50:59,122
[stammering] Oh. I-- [sighs]
930
00:51:03,042 --> 00:51:04,669
I guess I'm in.
931
00:51:04,752 --> 00:51:08,089
Great. Grab your coat.
Let's go build a dream.
932
00:51:08,715 --> 00:51:11,342
Nobody gives you credit for that, do they?
Believing in people.
933
00:51:11,426 --> 00:51:13,469
-Helping them live their best life.
-Best life?
934
00:51:13,553 --> 00:51:14,679
-Yes.
-Is that what you think?
935
00:51:14,762 --> 00:51:15,763
-100%.
-All right.
936
00:51:15,847 --> 00:51:17,223
You know what?
937
00:51:17,307 --> 00:51:20,435
Can you cue up DS-261
from a couple days ago?
938
00:51:20,518 --> 00:51:21,769
261? I cut that part.
939
00:51:21,853 --> 00:51:25,356
I realize it's a deleted scene.
I'm calling an audible. Okay, Bonnie?
940
00:51:25,440 --> 00:51:28,568
All right. God.
Has he said anything about me?
941
00:51:28,651 --> 00:51:31,112
-No.
-Okay, but, like, what's his vibe?
942
00:51:31,196 --> 00:51:32,530
I-- I have no idea.
943
00:51:32,614 --> 00:51:34,866
Right. I know this is gonna sound weird,
but trust me,
944
00:51:34,949 --> 00:51:37,911
-it's strictly business.
-[Present] What?
945
00:51:37,994 --> 00:51:40,705
Can you smell his hair
and describe it to me?
946
00:51:40,788 --> 00:51:41,748
No.
947
00:51:41,831 --> 00:51:44,000
Hi. Um, this is Margo from HR.
948
00:51:44,083 --> 00:51:47,754
I just wanna say,
everything is HR approved, totally okay.
949
00:51:47,837 --> 00:51:53,051
-Just go ahead with whatever you wanna do.
-Fine. [sniffs] Cotton candy.
950
00:51:53,134 --> 00:51:55,929
-[murmuring]
-[whispering] Oh, my God. That's so sexy.
951
00:51:56,012 --> 00:51:59,015
-Now can you re-cue the scene, please?
-[both murmuring, giggling]
952
00:51:59,098 --> 00:52:02,518
[Past] Right. 261 coming at ya.
Audible, I remember.
953
00:52:03,228 --> 00:52:06,314
So this boy Wren's running against,
Josh Hubbins?
954
00:52:06,397 --> 00:52:09,150
Well,
Josh's family runs a Christmas Day dinner
955
00:52:09,234 --> 00:52:11,319
-at a homeless shelter…
-This was, like, two days ago.
956
00:52:11,402 --> 00:52:12,946
-I mean, I remember what ha--
-Shh!
957
00:52:13,029 --> 00:52:14,948
[Kimberly] …quickly deleted this
on TikTok.
958
00:52:15,031 --> 00:52:17,116
When your parents
make you eat Christmas dinner
959
00:52:17,200 --> 00:52:19,118
with homeless people. Gross.
960
00:52:19,202 --> 00:52:24,874
[Clint] Oh! I am outraged.
I told you Kimberly was the best.
961
00:52:24,958 --> 00:52:27,502
Once Josh is done trumpeting
his annual good deed, Wrenny,
962
00:52:27,585 --> 00:52:30,296
you post that video,
start writing your acceptance speech,
963
00:52:30,380 --> 00:52:31,506
and Bob's your uncle.
964
00:52:31,589 --> 00:52:33,174
Okay, you're right.
965
00:52:33,258 --> 00:52:34,717
[Owen] I mean, he's just a kid…
966
00:52:34,801 --> 00:52:36,261
Do I regret saying, "Bob's your uncle"?
967
00:52:36,344 --> 00:52:38,721
Yeah, I do. But I made the choice,
and I gotta live with it.
968
00:52:38,805 --> 00:52:41,808
Look, I just ask that you respect me
and my family's privacy.
969
00:52:42,475 --> 00:52:43,476
[Clint groans]
970
00:52:44,227 --> 00:52:45,603
-[groans]
-What happened?
971
00:52:45,687 --> 00:52:50,233
[groans, stammering]
What was that? My face is burning.
972
00:52:51,568 --> 00:52:55,280
-Can we slow down and talk about--
-Can't believe we get one elevator a day.
973
00:52:55,363 --> 00:52:58,533
Gotta catch this one. Bye, guys. Like ya.
974
00:52:58,616 --> 00:53:01,411
See? Now, does that look like
someone who's living her best life?
975
00:53:03,204 --> 00:53:05,582
It's official. I'm a terrible person.
976
00:53:06,082 --> 00:53:08,126
-No, you're not.
-[gasps]
977
00:53:08,626 --> 00:53:09,752
[Kimberly] Excuse me?
978
00:53:09,836 --> 00:53:12,297
Hold on a second. What?
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on.
979
00:53:12,380 --> 00:53:14,090
-[stammers] Hold on 261.
-Have we met?
980
00:53:14,173 --> 00:53:16,843
We're all good. We're all good.
Yep, make it go away. Thank you.
981
00:53:16,926 --> 00:53:19,679
What were you doing in this?
How was she talking to you?
982
00:53:19,762 --> 00:53:21,556
[sighs] I don't know.
983
00:53:22,181 --> 00:53:25,643
I was scouting you,
and then, uh, she looked right at me.
984
00:53:25,727 --> 00:53:30,023
And we just-- [sighs]
We just started talking, and it's--
985
00:53:30,565 --> 00:53:31,858
Actually, never mind.
986
00:53:31,941 --> 00:53:34,944
The point is that Kimberly's
a really good person, all right?
987
00:53:35,028 --> 00:53:37,155
-And you're just--
-Are you allowed to interfere
988
00:53:37,238 --> 00:53:39,824
-in the lives of the people that you--
-I'm trying to show the effect
989
00:53:39,908 --> 00:53:41,743
-your choices have--
-Not really answering my question.
990
00:53:41,826 --> 00:53:44,204
-I'm done dicking around with you, pal.
-Wow, sugar mouth.
991
00:53:44,287 --> 00:53:49,792
-Cue up CPM-163. Yes. Now.
-[gasps] Not CPM-163, no.
992
00:53:50,293 --> 00:53:51,461
No. I can't--
993
00:53:53,671 --> 00:53:56,841
[announcer on intercom
speaking indistinctly]
994
00:54:02,722 --> 00:54:04,057
[exhales heavily]
995
00:54:06,142 --> 00:54:07,685
[Clint] Hey, guys.
996
00:54:07,769 --> 00:54:09,604
Hey, Wrenny. Look what Uncle Clint got ya.
997
00:54:10,188 --> 00:54:11,439
-[Wren] Cool.
-[Carrie] Yeah.
998
00:54:11,523 --> 00:54:14,150
Mom, can I donate it to the sick kids?
999
00:54:14,234 --> 00:54:16,027
Mmm,
that would be really nice, sweetheart.
1000
00:54:16,110 --> 00:54:19,155
-There's a bin down in the lobby, okay?
-Yeah, give it away. Glad we wrapped it.
1001
00:54:19,239 --> 00:54:22,367
It's next to the teddy bear, okay?
Have Martha help you. [clears throat]
1002
00:54:22,450 --> 00:54:25,286
Well, you're certainly looking brighter
than you were before.
1003
00:54:25,370 --> 00:54:28,748
Clint, don't.
Before she comes back, listen.
1004
00:54:29,958 --> 00:54:31,751
It's time that I made some arrangements.
1005
00:54:32,710 --> 00:54:35,797
-Okay-- [stammers] Um… stop it.
-[inhales sharply]
1006
00:54:35,880 --> 00:54:37,632
I need to ask you a favor.
1007
00:54:38,341 --> 00:54:40,260
And it's a doozy. [cries]
1008
00:54:40,343 --> 00:54:42,428
-No, we're not doing this.
-[Carrie] When I'm gone--
1009
00:54:42,512 --> 00:54:43,805
No. [stammers]
1010
00:54:43,888 --> 00:54:45,974
-This is a key moment-- Mr. Briggs.
-No--
1011
00:54:47,141 --> 00:54:48,643
Mr. Briggs!
1012
00:54:48,726 --> 00:54:49,686
We got a runner!
1013
00:54:52,480 --> 00:54:53,606
We got a runner!
1014
00:55:00,655 --> 00:55:01,948
What are you so afraid of?
1015
00:55:03,032 --> 00:55:06,411
I'm afraid of you
telling her to tank her grades.
1016
00:55:06,494 --> 00:55:09,080
And-- And hurt another kid.
And she's listening to you.
1017
00:55:09,163 --> 00:55:12,250
I-- I never said
this was gonna be the easy way.
1018
00:55:12,333 --> 00:55:14,836
She wanted to win.
And that means you have to play hardball.
1019
00:55:14,919 --> 00:55:18,006
-[ghosts speaking Spanish]
-Yes, Clint, but she has a good heart…
1020
00:55:18,089 --> 00:55:21,009
Señor. Señor, por favor.
[speaking Spanish]
1021
00:55:21,092 --> 00:55:22,510
-[grunts]
-No, no, no, no. Señor.
1022
00:55:22,594 --> 00:55:23,928
[speaking Spanish] Señor!
1023
00:55:24,012 --> 00:55:25,471
[thumping]
1024
00:55:25,972 --> 00:55:28,600
[grunting, groans]
1025
00:55:33,897 --> 00:55:36,232
[ghosts murmuring, gasping]
1026
00:55:36,858 --> 00:55:37,984
We've got a breach.
1027
00:55:38,651 --> 00:55:42,989
-Mr. Briggs. [speaking French]
-[Clint] Non, non. Non, non.
1028
00:55:43,573 --> 00:55:45,950
-Je ne peux parler français. Non.
-[ghost speaking French]
1029
00:55:46,034 --> 00:55:47,660
Je m'excuse. Je m'excuse!
1030
00:55:47,744 --> 00:55:48,786
[ghosts gasping]
1031
00:55:54,667 --> 00:55:55,627
[ghosts gasping]
1032
00:55:57,420 --> 00:55:58,463
Oh! Ah, nuts.
1033
00:56:01,966 --> 00:56:03,968
[ghosts gasping, murmuring]
1034
00:56:06,179 --> 00:56:08,223
Everything's cool. Back to work, everyone!
1035
00:56:10,808 --> 00:56:14,229
["Für Elise" playing distantly]
1036
00:56:15,730 --> 00:56:16,689
Oh.
1037
00:56:20,443 --> 00:56:22,028
[footsteps approaching]
1038
00:56:22,111 --> 00:56:24,906
Hey, uh, that memory in the hospital.
1039
00:56:24,989 --> 00:56:27,867
That, uh-- That's--
That's what we call a kicker.
1040
00:56:27,951 --> 00:56:32,330
It's a-- It's a key moment
that has to be faced in order to,
1041
00:56:32,413 --> 00:56:33,748
you know, effect any real change.
1042
00:56:33,831 --> 00:56:37,460
What are all these pictures
of my executive VP doing up here?
1043
00:56:37,544 --> 00:56:39,629
Just, you know, research.
1044
00:56:39,712 --> 00:56:41,339
Did you Photoshop yourself into this one?
1045
00:56:42,507 --> 00:56:45,927
-Did I? I don't think so.
-[Clint] You did.
1046
00:56:46,010 --> 00:56:49,722
Look, um… [sighs]
…I may have pushed you into your kicker,
1047
00:56:50,473 --> 00:56:52,308
you know,
before you were really ready for it.
1048
00:56:52,392 --> 00:56:55,478
And I-- I just wanna say… I'm sorry.
1049
00:56:55,562 --> 00:56:57,730
Oh, no.
I'm-- I'm sure that you gotta go big
1050
00:56:57,814 --> 00:57:00,525
if you're trying to redeem
an unredeemable.
1051
00:57:03,444 --> 00:57:05,113
[imitates explosion]
1052
00:57:07,073 --> 00:57:10,827
Listen, um… That doesn't have to be true.
1053
00:57:11,494 --> 00:57:16,165
Does it? I-- I really believe
you can be a positive force for mankind.
1054
00:57:16,249 --> 00:57:19,085
Oh, like you? How's that going for ya?
1055
00:57:19,836 --> 00:57:21,921
You've been at this 200 years.
1056
00:57:23,631 --> 00:57:25,717
Is mankind getting any man-kinder?
1057
00:57:27,927 --> 00:57:31,890
More genial? United? Hmm?
1058
00:57:33,349 --> 00:57:37,061
Wanna know what mankind really is?
Read the comments below.
1059
00:57:39,272 --> 00:57:42,358
That's who we really are.
And you know what, I-- I accept that.
1060
00:57:43,359 --> 00:57:45,028
'Cause I gotta live in it, pal.
1061
00:57:45,111 --> 00:57:47,238
I don't have the luxury
of sitting up here,
1062
00:57:47,322 --> 00:57:50,116
judging everybody
like some kind of cosmic social worker.
1063
00:57:52,076 --> 00:57:56,956
-Is that what you think I am?
-Yes, I do. And we are done here.
1064
00:58:06,925 --> 00:58:09,219
[wind whistling]
1065
00:58:13,681 --> 00:58:16,100
What? What's with the dramatic look? You--
1066
00:58:16,601 --> 00:58:19,562
Do you think I'm gonna be all intrigued
by what's behind the door? I--
1067
00:58:20,939 --> 00:58:21,940
Forget it.
1068
00:58:23,274 --> 00:58:24,984
[Present] Not even a little bit curious?
1069
00:58:25,485 --> 00:58:27,862
Actually, no. I'm-- I'm really not.
1070
00:58:29,197 --> 00:58:31,366
-[Present] Clint?
-Yes?
1071
00:58:33,952 --> 00:58:36,496
[sighs]
1072
00:58:36,579 --> 00:58:41,084
-Clint! Let's go. Right now.
-[sighs] Damn it.
1073
00:58:42,293 --> 00:58:44,295
[people chattering]
1074
00:58:57,225 --> 00:58:59,060
-Oh, this is yours.
-Phew.
1075
00:58:59,811 --> 00:59:01,187
[child giggling]
1076
00:59:01,271 --> 00:59:03,189
[pedestrian]
Come here, you little blighter!
1077
00:59:03,273 --> 00:59:05,400
You asked if I was ever alive.
1078
00:59:06,943 --> 00:59:07,861
Yeah.
1079
00:59:08,820 --> 00:59:09,696
What, the kid?
1080
00:59:10,864 --> 00:59:11,865
That's you?
1081
00:59:11,948 --> 00:59:13,032
[knocking]
1082
00:59:18,955 --> 00:59:20,331
Yes?
1083
00:59:20,415 --> 00:59:24,252
Mr. Scrooge, I'm Woodrow, sir.
1084
00:59:25,587 --> 00:59:28,798
[Scrooge] Well, I have nothing for you,
boy. So good afternoon.
1085
00:59:28,882 --> 00:59:31,426
[Woodrow] There's no call
for that kind of language, sir.
1086
00:59:31,509 --> 00:59:33,720
[Scrooge] I said, good afternoon.
1087
00:59:33,803 --> 00:59:37,223
Shame on you, sir.
Saying such a thing to a child.
1088
00:59:37,307 --> 00:59:39,183
A good afternoon to you, madam.
1089
00:59:39,267 --> 00:59:40,476
[groans]
1090
00:59:41,060 --> 00:59:43,062
So you're telling me the Dickens story is…
1091
00:59:43,146 --> 00:59:44,814
-[Woodrow] Please, sir.
-…is based on you?
1092
00:59:44,898 --> 00:59:46,441
-[Scrooge] What is it, boy?
-Yeah.
1093
00:59:47,025 --> 00:59:50,069
Me and my father work at the mill.
The one you just shut down.
1094
00:59:50,153 --> 00:59:51,404
Yes. And?
1095
00:59:51,487 --> 00:59:53,615
The mill is still quite profitable, sir.
1096
00:59:53,698 --> 00:59:55,783
But a thousand people
have been put out of work.
1097
00:59:56,284 --> 00:59:57,994
And at a time
they ought to be making merry.
1098
00:59:58,077 --> 01:00:00,538
-Making merry? Humbug!
-[gasps]
1099
01:00:00,622 --> 01:00:03,499
When your father
fails to make his mortgage
1100
01:00:03,583 --> 01:00:05,543
-and I buy your home for a pittance…
-[gasps]
1101
01:00:05,627 --> 01:00:08,171
…that will make me most merry indeed.
1102
01:00:08,254 --> 01:00:11,966
Good afternoon! [chuckles]
1103
01:00:13,259 --> 01:00:14,177
[door slams, lock clicks]
1104
01:00:14,260 --> 01:00:16,971
Okay, yes. You were a huge dick.
1105
01:00:18,223 --> 01:00:19,224
Wow.
1106
01:00:19,933 --> 01:00:22,769
The only other unredeemable
to go through the program.
1107
01:00:23,978 --> 01:00:26,147
So I do understand the weight you carry.
1108
01:00:28,066 --> 01:00:29,400
Sooner or later,
1109
01:00:30,777 --> 01:00:32,403
it becomes unbearable.
1110
01:00:39,244 --> 01:00:42,163
-[people chattering, laughing]
-[piano music playing]
1111
01:00:47,669 --> 01:00:49,379
Uh, I don't think she can see us.
1112
01:00:50,588 --> 01:00:51,589
Ah, right.
1113
01:00:52,257 --> 01:00:54,425
-Madam. [blows]
-[piano music stops]
1114
01:00:54,509 --> 01:00:56,636
All right, then. Hold your horses.
1115
01:01:02,642 --> 01:01:03,476
Whatever.
1116
01:01:04,644 --> 01:01:06,604
-[mug thumps]
-[Present] There we go.
1117
01:01:07,105 --> 01:01:07,981
Thank you.
1118
01:01:08,064 --> 01:01:09,107
-[mugs clink]
-Cheers.
1119
01:01:09,190 --> 01:01:12,610
[sips] Mmm. [spits] Oh, my God.
1120
01:01:13,111 --> 01:01:13,987
[exhales deeply]
1121
01:01:14,070 --> 01:01:16,114
That is-- That is man piss.
1122
01:01:16,197 --> 01:01:17,574
-Isn't that nice?
-[Clint] It's warm.
1123
01:01:17,657 --> 01:01:20,076
-It's almost hot. [clears throat]
-[Present] Mmm. It's perfect.
1124
01:01:20,159 --> 01:01:24,831
So, I just wanna fully understand this.
Um, you were Scrooge.
1125
01:01:25,999 --> 01:01:28,167
The ghost changed you,
but you never relapsed.
1126
01:01:28,251 --> 01:01:30,920
The rest of your life,
not one single humbug ever again.
1127
01:01:31,462 --> 01:01:32,547
The rest of my life.
1128
01:01:32,630 --> 01:01:35,675
How long was it?
The rest of your life, I mean.
1129
01:01:35,758 --> 01:01:39,679
-Roughly three-and-a-half weeks.
-[Clint] Hmm. Years.
1130
01:01:40,263 --> 01:01:41,264
-What?
-Yeah.
1131
01:01:41,764 --> 01:01:42,974
-You're kidding?
-No.
1132
01:01:43,057 --> 01:01:44,392
-Really?
-Uh-huh. Yeah.
1133
01:01:44,475 --> 01:01:51,232
[laughs] Sorry. [laughing]
What-- What finally did it?
1134
01:01:51,316 --> 01:01:53,776
-Like, what-- what-- what got you?
-[Present] Nothing fancy.
1135
01:01:53,860 --> 01:01:57,197
The leading cause of death back then
was January.
1136
01:01:57,280 --> 01:02:00,283
-No. [laughs]
-[laughs]
1137
01:02:02,285 --> 01:02:05,413
But how did you-- [coughs]
How did you even know that you changed?
1138
01:02:05,496 --> 01:02:08,875
I mean, you know, anybody can… [laughs]
…can be good for three weeks, right?
1139
01:02:08,958 --> 01:02:10,168
I mean-- [laughs]
1140
01:02:26,100 --> 01:02:29,562
Hey, um-- Hey,
why did all those people get offended?
1141
01:02:30,563 --> 01:02:32,607
You know, when you said, "Good afternoon"?
1142
01:02:33,107 --> 01:02:34,234
Oh.
1143
01:02:34,317 --> 01:02:38,821
Well, in the 1800s,
"good afternoon" was a sick burn.
1144
01:02:38,905 --> 01:02:43,159
-No.
-Hmm, yes. More or less meant "F you."
1145
01:02:43,243 --> 01:02:45,370
-Really?
-Extremely graphic.
1146
01:02:45,954 --> 01:02:47,789
-Yeah, why don't you try it?
-[sips]
1147
01:02:47,872 --> 01:02:50,917
You know, bust one out on somebody.
I think it'll make you feel better.
1148
01:02:51,000 --> 01:02:52,377
-No, no, no.
-None of this is real.
1149
01:02:52,460 --> 01:02:56,297
I-- Clint, I-- I appreciate
what you're trying to do, but I'm fine.
1150
01:02:59,259 --> 01:03:00,802
[piano music playing]
1151
01:03:00,885 --> 01:03:05,139
♪ Now, fellow, here you are
In a shitty British bar ♪
1152
01:03:05,223 --> 01:03:09,018
♪ With a frothy little frown
Upon your lips ♪
1153
01:03:09,102 --> 01:03:12,146
♪ Another pint for me friend, extra warm ♪
1154
01:03:12,647 --> 01:03:14,274
Your accent blows.
1155
01:03:14,357 --> 01:03:17,569
Well, I beg to differ.
1156
01:03:19,279 --> 01:03:23,658
♪ As you're drowning in that ale
You're feeling like a fail ♪
1157
01:03:23,741 --> 01:03:27,495
♪ You're sorrier
Than soggy fish and chips ♪
1158
01:03:28,121 --> 01:03:32,667
♪ But you don't have to sit and pout
Just let your inner Scrooge come out ♪
1159
01:03:32,750 --> 01:03:35,545
♪ 'Cause why should any other jerk
Enjoy his day? ♪
1160
01:03:35,628 --> 01:03:37,046
[grunts, sighs]
1161
01:03:37,547 --> 01:03:42,260
♪ When ya down in the dumps
And need some cheering upsies ♪
1162
01:03:43,011 --> 01:03:46,347
♪ Turn and tap a hapless chap ♪
1163
01:03:46,931 --> 01:03:50,518
♪ And sweetly say ♪
1164
01:03:51,019 --> 01:03:51,895
[kisses]
1165
01:03:52,604 --> 01:03:54,063
-Good afternoon.
-[gasps]
1166
01:03:54,147 --> 01:03:55,064
♪ Good afternoon ♪
1167
01:03:55,148 --> 01:03:55,982
Well, I never.
1168
01:03:56,065 --> 01:03:58,776
♪ Just let one fly
And you'll be smiling pretty soon ♪
1169
01:03:58,860 --> 01:04:00,612
♪ Like this
Good afternoon ♪
1170
01:04:00,695 --> 01:04:02,864
-I beg your pardon?
-You pompous arse.
1171
01:04:02,947 --> 01:04:06,784
♪ It's like "piss off"
But with a little touch of class ♪
1172
01:04:06,868 --> 01:04:09,078
[both] ♪ Oh, two little words
Can totally change a tune ♪
1173
01:04:09,162 --> 01:04:10,205
[bar server shrieks]
1174
01:04:10,288 --> 01:04:11,706
-Good afternoon.
-Good afternoon!
1175
01:04:11,789 --> 01:04:13,124
Good afternoon.
1176
01:04:13,791 --> 01:04:16,085
[bar patrons] Good afternoon.
1177
01:04:16,169 --> 01:04:17,253
I'm sensing no.
1178
01:04:17,337 --> 01:04:19,255
[bar patrons shouting, grunting]
1179
01:04:22,050 --> 01:04:25,345
♪ So you've done nothing wrong
In so very, very long ♪
1180
01:04:25,428 --> 01:04:27,805
♪ And I get
It's an important point of pride ♪
1181
01:04:27,889 --> 01:04:28,973
It's part of my job.
1182
01:04:29,057 --> 01:04:32,810
♪ But come on, now don't stay quiet
You know you wanna try it ♪
1183
01:04:32,894 --> 01:04:35,939
♪ Better to never let all of the bitter
Be bottled up inside ♪
1184
01:04:36,022 --> 01:04:39,567
-Oi! Out of the road, dingus.
-[horse snorts]
1185
01:04:41,569 --> 01:04:44,072
Oh, come on, bub.
1186
01:04:44,572 --> 01:04:48,034
He's got it coming. You know you want to.
1187
01:04:48,117 --> 01:04:52,205
-[groans]
-Come on. Come on. It's right there.
1188
01:04:53,206 --> 01:04:55,708
Just let it…
1189
01:04:56,793 --> 01:04:59,254
-Good afternoon!
-Yes!
1190
01:04:59,337 --> 01:05:01,172
-♪ Good afternoon ♪
-The hell you say?
1191
01:05:01,256 --> 01:05:03,841
♪ Sir, you're a wankerous
Cantankerous buffoon ♪
1192
01:05:03,925 --> 01:05:04,968
What's all this, then?
1193
01:05:05,051 --> 01:05:07,387
♪ Good afternoon
You smell of shite ♪
1194
01:05:07,470 --> 01:05:08,304
[policeman shrieks]
1195
01:05:08,388 --> 01:05:11,057
♪ Now we didn't say good morning
Or good night ♪
1196
01:05:11,140 --> 01:05:12,725
-[Present] That's right!
-[policeman] Get back here!
1197
01:05:13,309 --> 01:05:14,644
Whoa!
1198
01:05:14,727 --> 01:05:16,563
♪ Yes, two little words
Can totally change a tune ♪
1199
01:05:16,646 --> 01:05:17,730
[blows whistle]
1200
01:05:17,814 --> 01:05:19,357
-♪ Good afternoon ♪
-♪ Good afternoon ♪
1201
01:05:19,440 --> 01:05:20,608
♪ Good afternoon ♪
1202
01:05:23,069 --> 01:05:25,029
-She clogged the loo.
-Good afternoon.
1203
01:05:25,113 --> 01:05:26,781
-He diddled your wife.
-Good afternoon.
1204
01:05:26,865 --> 01:05:29,117
It meant not a thing,
I swear upon my life.
1205
01:05:29,200 --> 01:05:30,076
Good afternoon.
1206
01:05:30,159 --> 01:05:31,786
-He has the plague.
-Good afternoon.
1207
01:05:31,870 --> 01:05:33,621
-She called you a whore.
-Good afternoon.
1208
01:05:33,705 --> 01:05:36,124
I'm an orphan.
Please, sir, may I have some more?
1209
01:05:36,207 --> 01:05:37,584
Good afternoon.
1210
01:05:37,667 --> 01:05:39,252
-[boxers grunting]
-Hello, Governor.
1211
01:05:39,335 --> 01:05:40,211
-Good afternoon.
-[grunts]
1212
01:05:40,295 --> 01:05:41,880
-Pardon his French.
-Good afternoon.
1213
01:05:41,963 --> 01:05:45,466
♪ Just deplore them with decorum
Like you're Judi bloody Dench ♪
1214
01:05:46,009 --> 01:05:50,638
-Wait, wait. Was that Judi Dench?
-Oh, my God. She's a national treasure.
1215
01:05:50,722 --> 01:05:53,725
-I love her in everything.
-Oh. I loved her in that, uh, Chocolate.
1216
01:05:53,808 --> 01:05:57,645
-Chocolat.
-[shushes] Chocolat.
1217
01:05:59,230 --> 01:06:01,566
♪ While we're strutting
Through the streets of London town ♪
1218
01:06:01,649 --> 01:06:02,817
[townspeople vocalizing]
1219
01:06:02,901 --> 01:06:06,321
♪ The quickest little pick-me-up
Is kicking people down ♪
1220
01:06:10,200 --> 01:06:11,409
[grunts]
1221
01:06:12,118 --> 01:06:13,369
-[grunts]
-Whoo!
1222
01:06:16,372 --> 01:06:19,167
[mouthing words]
1223
01:06:21,586 --> 01:06:24,547
-[townspeople gasping, screaming]
-[explosion]
1224
01:06:27,008 --> 01:06:31,179
[pedestrian] Good afternoon. [screaming]
Good afternoon!
1225
01:06:50,240 --> 01:06:51,783
[Clint, Present groaning]
1226
01:06:51,866 --> 01:06:54,077
♪ Good afternoon ♪
1227
01:06:54,160 --> 01:06:56,204
♪ It's tons of fun ♪
1228
01:06:56,287 --> 01:06:59,874
♪ And if you're shocked
Then you can kiss my Dickens, son! ♪
1229
01:06:59,958 --> 01:07:01,459
-Whoa, whoa, whoa.
-Kiss it.
1230
01:07:01,543 --> 01:07:03,920
-No, no, no, no, no, no. Stop. Stop!
-Son! Eve-- Oh, what?
1231
01:07:04,003 --> 01:07:05,713
No, it's Charles Dickens.
It's a fun little thing.
1232
01:07:05,797 --> 01:07:08,258
-Yes, thank you. But there is a baby--
-None of this is real. [gasps]
1233
01:07:08,341 --> 01:07:09,842
[Present] There's a baby.
1234
01:07:09,926 --> 01:07:12,637
-[sighs] Madam.
-[mother scoffs]
1235
01:07:12,720 --> 01:07:14,514
-I am so sorry.
-[Clint] He should be.
1236
01:07:14,597 --> 01:07:16,432
-[scoffs]
-Uh, and ma'am…
1237
01:07:17,809 --> 01:07:19,811
-Good afternoon!
-[baby crying]
1238
01:07:19,894 --> 01:07:23,189
♪ Good afternoon
Our favorite swear ♪
1239
01:07:23,273 --> 01:07:26,693
♪ Just let a little vile
Fill the village square ♪
1240
01:07:26,776 --> 01:07:28,862
♪ A pin to pop some prick's balloon ♪
1241
01:07:28,945 --> 01:07:30,697
♪ And nobody is immune ♪
1242
01:07:30,780 --> 01:07:33,741
♪ For giving a man
A kick in the pantaloon ♪
1243
01:07:33,825 --> 01:07:37,036
♪ Oh, two little words
Can totally change a tune ♪
1244
01:07:37,120 --> 01:07:39,080
-♪ Good afternoon ♪
-♪ Good afternoon ♪
1245
01:07:39,163 --> 01:07:40,331
♪ Good afternoon ♪
1246
01:07:40,415 --> 01:07:42,375
[townspeople]
♪ Good afternoon, good afternoon ♪
1247
01:07:42,458 --> 01:07:45,211
♪ Good afternoon ♪
1248
01:07:45,295 --> 01:07:47,088
♪ Good afternoon, good afternoon ♪
1249
01:07:47,171 --> 01:07:50,925
♪ Good afternoon, good afternoon ♪
1250
01:07:51,009 --> 01:07:52,552
-[screams, grunts]
-[thumping]
1251
01:07:52,635 --> 01:07:54,721
-Oh.
-Oh, that's-- Oh, he's dead.
1252
01:07:54,804 --> 01:07:57,098
-Yeah, he's definitely-- No, he's fine.
-No. He's good.
1253
01:07:57,181 --> 01:07:59,058
-Well, none of it's real, anyway.
-Wow, he's squirrelly.
1254
01:07:59,142 --> 01:08:00,602
How did you know all that?
1255
01:08:00,685 --> 01:08:02,770
-I didn't. I was just following you.
-You were following me?
1256
01:08:02,854 --> 01:08:04,814
-Yeah.
-Oh. I messed up in the middle there.
1257
01:08:04,898 --> 01:08:06,482
-Yeah, tap is new for me.
-A little. Yeah. Yeah.
1258
01:08:06,566 --> 01:08:08,776
-It's a very expressive medium though.
-And they all knew too.
1259
01:08:08,860 --> 01:08:10,320
-Ahem.
-[Present chuckles]
1260
01:08:11,571 --> 01:08:13,865
-A word, please.
-Right, uh, just…
1261
01:08:16,034 --> 01:08:19,245
Okay. Hear me out.
I know what you're gonna say.
1262
01:08:19,329 --> 01:08:21,080
But I was losing him, okay?
1263
01:08:21,164 --> 01:08:23,750
And I just thought if he could see
that I was an unredeemable too--
1264
01:08:23,833 --> 01:08:26,585
So, you thought it might be a fine idea
1265
01:08:26,669 --> 01:08:30,173
to take him on a little field trip
into your own past?
1266
01:08:31,174 --> 01:08:32,800
I should've made you take
your retirement package
1267
01:08:32,884 --> 01:08:35,303
when you asked for it,
rather than risk everything
1268
01:08:35,386 --> 01:08:36,429
on this unredeemable.
1269
01:08:36,512 --> 01:08:38,139
-No, no. Hey. [stammers]
-No, of course not.
1270
01:08:38,223 --> 01:08:41,934
I may not be getting with your program,
but it's not for his lack of trying.
1271
01:08:42,018 --> 01:08:44,478
-This guy has been busting my balls.
-Back to bed, Mr. Briggs.
1272
01:08:44,562 --> 01:08:47,106
"Back to bed." I-- [screams]
1273
01:08:47,648 --> 01:08:51,736
And you. From now on,
I want everything on script. Understand?
1274
01:08:51,819 --> 01:08:56,366
-Jacob, I was just trying--
-On script. On script!
1275
01:08:57,450 --> 01:08:59,369
Okay, okay, okay. On script.
1276
01:08:59,953 --> 01:09:01,829
[scoffs]
Say it a few more times next time.
1277
01:09:02,746 --> 01:09:04,040
Good afternoon.
1278
01:09:05,583 --> 01:09:07,960
-[Marley] Excuse me?
-[Present] Huh?
1279
01:09:08,044 --> 01:09:09,254
[Marley] What was that?
1280
01:09:14,342 --> 01:09:15,677
Good afternoon. [chuckles]
1281
01:09:17,011 --> 01:09:20,098
Uh, it wasn't me. I heard it too.
I don't know what that was.
1282
01:09:21,182 --> 01:09:23,726
[gasps, panting]
1283
01:09:23,809 --> 01:09:26,728
[Christmas music playing distantly]
1284
01:09:26,813 --> 01:09:28,982
[Christmas music playing]
1285
01:09:35,864 --> 01:09:37,407
[guest] Hey, Clint. Clint, Clint, Clint.
1286
01:09:37,490 --> 01:09:40,535
-Uh, hey, Charlie. What's up?
-Hey. First of all, love the look.
1287
01:09:40,617 --> 01:09:42,536
-Thank you. What do you want?
-GQ Santa.
1288
01:09:42,620 --> 01:09:45,790
Oh. That rumor about
artificial Christmas trees off-gassing.
1289
01:09:45,874 --> 01:09:46,875
-Right.
-Genius.
1290
01:09:46,958 --> 01:09:48,750
-Thank you.
-Brilliant. Look at this. It's trending.
1291
01:09:48,835 --> 01:09:50,253
-That's-- It's, um--
-[Present laughing]
1292
01:09:50,335 --> 01:09:53,590
Will you excuse me? I'm gonna figure out
what the hell that's all about.
1293
01:09:54,382 --> 01:09:55,675
What what's all about?
1294
01:09:55,758 --> 01:09:58,303
[Present continues laughing]
1295
01:09:59,178 --> 01:10:01,556
[Present] Come in and know me better, man.
1296
01:10:01,639 --> 01:10:05,310
-[Present laughs]
-What in the hell is this?
1297
01:10:05,393 --> 01:10:09,105
-I am The Ghost of Christmas Present.
-[Clint] Your boss chews you out
1298
01:10:09,189 --> 01:10:12,400
-and now you're going full Dickens on me?
-Look, I-I gotta go by the book now.
1299
01:10:12,483 --> 01:10:15,028
Can I have one of these? What do
they mean by your retirement package?
1300
01:10:15,111 --> 01:10:16,654
Clint, please.
1301
01:10:16,738 --> 01:10:17,947
Why do you want to retire?
1302
01:10:18,031 --> 01:10:20,867
I only threatened to retire as leverage
1303
01:10:20,950 --> 01:10:23,411
to get him to approve you
as this year's perp.
1304
01:10:23,494 --> 01:10:24,621
Retire to where?
1305
01:10:26,247 --> 01:10:27,749
Where does a ghost retire to?
1306
01:10:28,499 --> 01:10:31,628
For the last time, Mr. Briggs,
this isn't about me.
1307
01:10:32,128 --> 01:10:34,172
Now we're back to Mr. Briggs and a perp.
1308
01:10:34,255 --> 01:10:36,007
You know what,
I'm gonna get back to my guests.
1309
01:10:36,090 --> 01:10:37,091
And you can stay up here
1310
01:10:37,175 --> 01:10:40,303
-in your giant toilet of food.
-No. No, no, no. Clint, Clinty. Hold on.
1311
01:10:40,386 --> 01:10:42,847
All right. If I tell you…
[breathes heavily]
1312
01:10:42,931 --> 01:10:45,433
…will you cut the crap
and just come along?
1313
01:10:45,516 --> 01:10:46,851
Sure. Sure.
1314
01:10:46,935 --> 01:10:50,688
[sighs] Fine. You're killing me.
1315
01:10:50,772 --> 01:10:52,565
-Good.
-[sighs]
1316
01:10:53,274 --> 01:10:58,071
All right. My retirement package,
if I were to choose to collect it,
1317
01:10:58,154 --> 01:11:01,407
is a gold watch, a Sephora gift card,
1318
01:11:01,491 --> 01:11:05,620
and the chance to return to Earth and
live out the rest of my life as a mortal.
1319
01:11:05,703 --> 01:11:08,831
Oh. And you want that.
1320
01:11:08,915 --> 01:11:13,086
You know, what I want is for you
to shut up and let me do my job.
1321
01:11:13,169 --> 01:11:14,295
That's what I want.
1322
01:11:14,879 --> 01:11:16,631
Great. Do your job.
1323
01:11:16,714 --> 01:11:18,633
-Grab my hand.
-[Clint] We're doing this?
1324
01:11:18,716 --> 01:11:20,718
We're doing it.
It's gonna be quite a ride.
1325
01:11:21,302 --> 01:11:23,012
[groans] Oh, my God.
1326
01:11:23,096 --> 01:11:24,430
-[earpiece static hums]
-Bonnie.
1327
01:11:24,931 --> 01:11:28,393
Remember, the key word is "quite a ride.''
[grunts]
1328
01:11:28,476 --> 01:11:30,436
[Clint] Whoa!
1329
01:11:31,646 --> 01:11:34,440
[Clint screaming]
1330
01:11:39,904 --> 01:11:41,865
-[Clint groaning]
-[Present sighs]
1331
01:11:42,490 --> 01:11:46,035
Here we are. Our first stop. [chuckles]
1332
01:11:46,536 --> 01:11:48,496
We-- We were just here.
1333
01:11:48,580 --> 01:11:51,291
Listen,
I have a whole department of people
1334
01:11:51,374 --> 01:11:53,042
who work very hard on these transitions.
1335
01:11:53,126 --> 01:11:55,753
Whatever. Doesn't matter.
I know exactly what's going on.
1336
01:11:56,254 --> 01:11:57,213
-Do you?
-Yes, I do.
1337
01:11:57,714 --> 01:12:01,301
I mean, I love Clint. He's great.
I consider him a friend.
1338
01:12:01,384 --> 01:12:03,011
See? A friend.
1339
01:12:03,845 --> 01:12:06,222
I mean, as much as anyone can be friends
with Clint.
1340
01:12:06,306 --> 01:12:08,308
Have you tried
telling him about your personal life?
1341
01:12:08,391 --> 01:12:10,310
See how long it takes
for his eyes to glaze over.
1342
01:12:10,393 --> 01:12:11,436
Whew. [chuckles]
1343
01:12:11,519 --> 01:12:13,980
Oh, my God. They're shit-whispering me.
1344
01:12:14,063 --> 01:12:16,191
Yes, they are shit-whispering you.
1345
01:12:16,274 --> 01:12:17,609
-You're talking about Clint?
-Ah, yeah.
1346
01:12:17,692 --> 01:12:22,697
Yeah. He can be a little self-absorbed,
but here's the thing
1347
01:12:22,780 --> 01:12:24,324
that you guys should understand
about Clint.
1348
01:12:24,407 --> 01:12:27,410
As a kid, he was alone a lot.
1349
01:12:28,286 --> 01:12:30,914
And he learned
the only person that he could count on
1350
01:12:32,040 --> 01:12:33,041
was himself.
1351
01:12:33,625 --> 01:12:36,961
So, you know, don't-- don't be…
[chuckles] …don't be too hard on him.
1352
01:12:37,045 --> 01:12:41,424
He-- He's good inside. I should know.
He-- He's my big brother.
1353
01:12:41,507 --> 01:12:43,885
-Oh, wow. Yeah, I love him.
-[coughs]
1354
01:12:44,385 --> 01:12:47,430
Well, if it isn't
The Ghost of Christmas Present.
1355
01:12:47,513 --> 01:12:49,641
Kimberly, hey. Hi.
1356
01:12:49,724 --> 01:12:50,975
You must be here to haunt Clint.
1357
01:12:52,018 --> 01:12:54,354
So she can see you.
Does she know about all of this?
1358
01:12:54,437 --> 01:12:56,481
No. [stammers] Not really.
1359
01:12:56,564 --> 01:13:01,027
-I… [gasps] …I love your costume. Rudolph.
-Oh, thank you. [chuckles]
1360
01:13:01,110 --> 01:13:02,403
You look adorable.
1361
01:13:02,487 --> 01:13:04,322
Always with the compliments.
1362
01:13:05,073 --> 01:13:06,783
Now I'm actually kinda glad I came.
1363
01:13:07,325 --> 01:13:08,326
[Present] Yeah.
1364
01:13:11,120 --> 01:13:12,121
Me too.
1365
01:13:14,457 --> 01:13:17,877
I knew it. You let her see you
because you're into her.
1366
01:13:17,961 --> 01:13:21,339
But, I mean, who throws a work party
on Christmas actual Eve?
1367
01:13:21,422 --> 01:13:22,840
Only Clint, right?
1368
01:13:22,924 --> 01:13:23,925
Son of a--
1369
01:13:24,008 --> 01:13:25,218
It's a power move.
1370
01:13:25,301 --> 01:13:28,054
Now you guys are shit-whispering me too.
Let's go. Come on. What's next?
1371
01:13:28,137 --> 01:13:30,807
Uh, sorry.
I-- I-- I was actually on my way out.
1372
01:13:30,890 --> 01:13:31,975
Yeah. Okay.
1373
01:13:32,058 --> 01:13:34,060
I thought
we were gonna do things by the book.
1374
01:13:34,143 --> 01:13:36,396
[grunts] It was great seeing you, though.
1375
01:13:36,479 --> 01:13:38,356
Uh, oh. Yeah.
1376
01:13:39,232 --> 01:13:40,233
You too.
1377
01:13:44,320 --> 01:13:46,739
-[Nora] It's okay. Just the one tonight.
-[Nora's son] Whoa!
1378
01:13:47,740 --> 01:13:49,367
-Wow, I love it.
-[Nora's daughter chuckles]
1379
01:13:49,450 --> 01:13:51,661
-[Clint] Yeah. Ex-girlfriend, I get it.
-[Nora laughs]
1380
01:13:51,744 --> 01:13:53,496
-Family I could've had.
-[Nora's son] Thanks, Mommy.
1381
01:13:53,580 --> 01:13:56,499
Honestly, I-- I'm--
I'm really happy for Nora.
1382
01:13:56,583 --> 01:13:57,625
Oh.
1383
01:13:57,709 --> 01:14:00,086
Why can't you just admit
that you let Kimberly see you?
1384
01:14:00,169 --> 01:14:02,171
I didn't let her see me. She just--
1385
01:14:02,255 --> 01:14:06,009
Oh, come on.
I see the way you look at her.
1386
01:14:06,926 --> 01:14:08,428
I really think that you wanna retire.
1387
01:14:08,511 --> 01:14:10,346
-You don't know me.
-You don't know you.
1388
01:14:10,430 --> 01:14:12,390
You think you're better off than that guy?
1389
01:14:12,473 --> 01:14:14,183
-[Nora chuckles, kisses]
-[chuckles] Thanks, honey.
1390
01:14:14,267 --> 01:14:16,686
Look, you think this'll tempt me?
1391
01:14:17,312 --> 01:14:20,023
Something cozy? Something stable?
1392
01:14:20,940 --> 01:14:23,776
Stuck on some suburban street with--
1393
01:14:23,860 --> 01:14:26,571
Is that meat loaf on the table?
1394
01:14:27,697 --> 01:14:29,699
♪ See, you'll claim this is my dream ♪
1395
01:14:30,283 --> 01:14:32,493
♪ But we both know that's not true ♪
1396
01:14:32,577 --> 01:14:35,246
♪ So let's shift the conversation ♪
1397
01:14:36,289 --> 01:14:37,832
♪ 'Cause this dream ♪
1398
01:14:37,916 --> 01:14:41,252
♪ Belongs to you ♪
1399
01:14:41,836 --> 01:14:42,921
[blows]
1400
01:14:45,048 --> 01:14:46,758
-Tear into 'em.
-Right?
1401
01:14:46,841 --> 01:14:48,718
-You don't have to save the paper.
-[Present] Yeah.
1402
01:14:55,475 --> 01:14:56,309
Yeah,
1403
01:14:56,392 --> 01:15:00,688
or maybe I put the greater common good
above my own personal fulfillment.
1404
01:15:00,772 --> 01:15:02,524
But you wouldn't understand that,
would you?
1405
01:15:03,024 --> 01:15:06,819
So being human again would be
personally fulfilling for you, then?
1406
01:15:07,403 --> 01:15:11,366
♪ The story of your life
A whole new narrative ♪
1407
01:15:11,449 --> 01:15:13,159
-[Present] I'm tired. Ooh.
-[Kimberly] Ooh, me too.
1408
01:15:13,243 --> 01:15:17,872
♪ The story with the wife and kids
You clearly want to live ♪
1409
01:15:17,956 --> 01:15:18,957
[children laughing]
1410
01:15:19,040 --> 01:15:24,170
♪ You almost had your shot at love
Until, you know, you died ♪
1411
01:15:24,837 --> 01:15:29,801
♪ But I can help you have it
Be your wingman, be your guide ♪
1412
01:15:30,385 --> 01:15:35,515
♪ You might rewrite
The story of your life ♪
1413
01:15:35,598 --> 01:15:37,809
Have to make sure you're in bed
when Santa comes.
1414
01:15:37,892 --> 01:15:40,103
♪ The one you've been denied ♪
1415
01:15:40,186 --> 01:15:43,773
I could help you with Kimberly. I mean,
you guys were really vibing back there.
1416
01:15:44,649 --> 01:15:47,318
-R-Really? Do you really think so?
-Yes, yes.
1417
01:15:47,402 --> 01:15:50,238
-Her eyes are so adorable when she laughs.
-[Clint] They are.
1418
01:15:50,321 --> 01:15:53,658
[stammers] Oh, wait.
I know what you're trying to do. Come on.
1419
01:15:54,284 --> 01:15:56,077
[Clint] All right, that's a firm grip.
All right.
1420
01:15:56,160 --> 01:15:57,871
You're just extraordinary. You know that?
1421
01:15:57,954 --> 01:15:59,622
-[Clint] Are we going to Narnia?
-[grunting]
1422
01:16:06,921 --> 01:16:09,382
Wait. No, no, no, no. What are you doing?
What are y-- Hey!
1423
01:16:09,465 --> 01:16:12,010
♪ The story of your life ♪
1424
01:16:12,510 --> 01:16:14,262
♪ The dream you dare to chase ♪
1425
01:16:14,345 --> 01:16:15,555
Get off the table, please.
1426
01:16:15,638 --> 01:16:20,810
♪ The story of your life
Watch the pieces all fall into place ♪
1427
01:16:20,894 --> 01:16:23,771
♪ You haven't felt a woman's touch
In so very-- ♪
1428
01:16:23,855 --> 01:16:25,106
[Present] Stop it!
1429
01:16:25,190 --> 01:16:27,066
Wha-- Wow. Not a duet.
1430
01:16:27,150 --> 01:16:29,402
Are you five years old?
Get down from there.
1431
01:16:29,485 --> 01:16:31,404
-This is-- This is a homeless shelter.
-They can't see us.
1432
01:16:31,487 --> 01:16:33,406
-I'm trying to help you.
-I don't want your help.
1433
01:16:33,489 --> 01:16:37,202
I'm here to help you.
So stop it and pay attention.
1434
01:16:37,285 --> 01:16:40,038
Fine. Whatever.
Am I supposed to know this kid?
1435
01:16:40,121 --> 01:16:41,748
-[Present] That's Josh Hubbins.
-Here you go. Merry Christmas.
1436
01:16:41,831 --> 01:16:43,541
[Present] Wren's opponent
for student body president.
1437
01:16:43,625 --> 01:16:47,337
-Oh.
-Whose life you told your niece to cancel.
1438
01:16:47,420 --> 01:16:50,215
I sent you a great pic.
You should post it.
1439
01:16:51,424 --> 01:16:53,051
-Might be a vote-getter.
-Might not be.
1440
01:16:53,134 --> 01:16:56,346
I don't know. I don't want people to think
I'm only doing this to win the election.
1441
01:16:56,429 --> 01:16:58,139
-[Josh's parent] Proud of you, buddy.
-Uh-huh.
1442
01:16:58,223 --> 01:16:59,682
But I think it'd be fine to post it.
1443
01:17:02,435 --> 01:17:06,689
See? He doesn't want to post about it.
Maybe he's a good, humble kid who just--
1444
01:17:06,773 --> 01:17:08,733
-[cell phone beeps]
-And he posted it.
1445
01:17:08,816 --> 01:17:10,652
With a humblebrag. Shocking.
1446
01:17:10,735 --> 01:17:13,404
Wanna show me some more stuff
I'm right about? It's getting fun again.
1447
01:17:13,488 --> 01:17:14,364
-Quiet.
-[Clint] Hey.
1448
01:17:14,447 --> 01:17:16,282
You ever just stare in the mirror
and think,
1449
01:17:16,366 --> 01:17:18,576
-"Does this wreath make me look like a--"
-Okay. No more questions.
1450
01:17:18,660 --> 01:17:20,036
-No more questions?
-No more questions. Wait here.
1451
01:17:20,119 --> 01:17:22,539
I'm just getting started with the quest--
Oh! [screams]
1452
01:17:25,500 --> 01:17:28,378
[laughs] That's just fun to watch.
1453
01:17:28,461 --> 01:17:32,632
[screaming, grunting]
1454
01:17:34,467 --> 01:17:37,762
Can you please tell Bonnie
or whoever's in charge of transitions
1455
01:17:37,845 --> 01:17:39,973
-that this is getting ridiculous?
-[Wren] Uncle Owen.
1456
01:17:40,056 --> 01:17:41,307
[groans]
1457
01:17:41,391 --> 01:17:43,810
-[Wren] Are you okay?
-Yeah. [pants]
1458
01:17:43,893 --> 01:17:45,520
How do you never get better at this?
1459
01:17:45,603 --> 01:17:49,190
How are you so good at this?
We only do it once a year.
1460
01:17:49,274 --> 01:17:51,192
Your brother's such a good man.
1461
01:17:51,985 --> 01:17:53,528
-[Owen] You want some cocoa?
-[Wren] Oh, sure.
1462
01:17:53,611 --> 01:17:55,238
You know I pay for everything, right?
1463
01:17:55,738 --> 01:17:56,739
You're gross.
1464
01:17:58,616 --> 01:18:00,535
-Yeah, he is.
-[Owen grunts]
1465
01:18:00,618 --> 01:18:02,912
-[skater gasps]
-All good.
1466
01:18:04,831 --> 01:18:07,625
Looks like Wren's trying to decide
whether to take her uncle's advice.
1467
01:18:07,709 --> 01:18:10,712
She's probably not even gonna post it
because she takes after my sister--
1468
01:18:10,795 --> 01:18:12,255
[Present] And she posted it.
1469
01:18:12,338 --> 01:18:14,549
You wanna see some more things
you're wrong about?
1470
01:18:15,508 --> 01:18:18,595
You know, I'm happy for her. If you
wanna make your school a better place,
1471
01:18:18,678 --> 01:18:21,764
you're gonna have to accept
certain uncomfortable truths, and that's…
1472
01:18:21,848 --> 01:18:22,849
[cell phone pinging]
1473
01:18:44,037 --> 01:18:45,788
-[Josh] Enjoy.
-Thank you, dear.
1474
01:18:45,872 --> 01:18:46,873
[cell phone chimes]
1475
01:18:50,418 --> 01:18:54,088
No. Oh, no. No. [sniffles]
1476
01:18:58,760 --> 01:19:00,678
-Look, this is--
-[Josh crying]
1477
01:19:00,762 --> 01:19:01,930
This is good.
1478
01:19:02,639 --> 01:19:04,807
[stammers] There's a--
There's a lesson in there, you know?
1479
01:19:04,891 --> 01:19:07,560
If you're gonna run for office,
your past is fair game.
1480
01:19:07,644 --> 01:19:10,688
He posted that when he was in sixth grade,
you butt crack.
1481
01:19:10,772 --> 01:19:12,190
-Look, I--
-He was 11.
1482
01:19:12,273 --> 01:19:13,942
I don't want
anything to happen to the kid, okay?
1483
01:19:14,025 --> 01:19:14,859
I'm not a monster.
1484
01:19:14,943 --> 01:19:17,320
Look, what about all the people
that took the clickbait? Huh?
1485
01:19:17,403 --> 01:19:18,404
What about those people?
1486
01:19:18,488 --> 01:19:20,823
-Good. Yes, yes. Good. Good, good, good.
-All right. This is on them.
1487
01:19:20,907 --> 01:19:24,327
-What's good?
-This inner turmoil. Let that get in you.
1488
01:19:24,410 --> 01:19:27,205
-Come on. This where real change begins.
-No.
1489
01:19:29,457 --> 01:19:31,834
Can we re-cue CPM-163, please?
1490
01:19:31,918 --> 01:19:34,629
-What's CPM-163?
-No, I-- I-- I know it's very unusual.
1491
01:19:35,213 --> 01:19:39,717
Please, we need to go back
to Christmas Past's Memory 163.
1492
01:19:39,801 --> 01:19:40,760
What is that?
1493
01:19:40,843 --> 01:19:43,555
Thank you, Bonnie. No, I--
I don't wanna hear about it right n--
1494
01:19:45,306 --> 01:19:47,350
[radio chatter]
1495
01:19:47,433 --> 01:19:48,393
Thank you, Patrick.
1496
01:19:50,061 --> 01:19:52,021
Stay with me, Clint. Stay in it.
1497
01:19:52,647 --> 01:19:54,148
Oh, come on. Don't do this.
1498
01:19:55,233 --> 01:19:57,610
No, it's okay. I'm here with you.
1499
01:19:57,694 --> 01:19:59,445
Please don't do this. Come on, man. I--
1500
01:19:59,529 --> 01:20:01,489
You can do it. Come on.
1501
01:20:03,032 --> 01:20:04,534
I'm here with you the whole way.
1502
01:20:04,617 --> 01:20:07,412
[announcer on intercom
speaking indistinctly]
1503
01:20:08,538 --> 01:20:10,665
-[Clint] Hey, guys. Hey, Wrenny.
-[sighs]
1504
01:20:10,748 --> 01:20:11,916
Look what Uncle Clint got ya.
1505
01:20:12,000 --> 01:20:15,128
[Wren] Cool.
Mom, can I donate it to the sick kids?
1506
01:20:15,211 --> 01:20:17,088
[Carrie]
That would be really nice, sweetheart.
1507
01:20:17,171 --> 01:20:19,924
-There's a bin down in the lobby, okay?
-[Clint] Yeah, give it away.
1508
01:20:20,008 --> 01:20:20,842
Glad we wrapped it.
1509
01:20:20,925 --> 01:20:23,678
It's next to the teddy bear, okay?
Have Martha help you. [clears throat]
1510
01:20:23,761 --> 01:20:26,556
Well, you're certainly looking brighter
than you were before.
1511
01:20:26,639 --> 01:20:27,932
Clint, don't.
1512
01:20:28,641 --> 01:20:33,021
Before she comes back, listen.
It's time that I made some arrangements.
1513
01:20:34,022 --> 01:20:37,066
-Okay-- [stammers] Um… stop it.
-[inhales sharply]
1514
01:20:37,150 --> 01:20:40,653
I need to ask you a favor,
and it's a doozy.
1515
01:20:40,737 --> 01:20:42,530
[breathes shakily]
1516
01:20:42,614 --> 01:20:46,201
When I'm gone, I'd like you to take Wren.
1517
01:20:46,826 --> 01:20:48,328
Okay. [chuckles]
1518
01:20:49,454 --> 01:20:51,956
Okay, stop.
[stammers] You're not gonna go anywhere.
1519
01:20:52,749 --> 01:20:56,002
You know, even if-- even if you did,
which you're not.
1520
01:20:56,085 --> 01:20:58,338
Okay, I'm not-- I'm not the dad type.
1521
01:20:58,922 --> 01:21:00,673
I'm really not. You know, I'm crazy busy
1522
01:21:00,757 --> 01:21:03,509
and I'm-- I'm, you know… selfish.
1523
01:21:03,593 --> 01:21:07,597
Clint, you don't fool me.
I know who you are underneath all of that.
1524
01:21:07,680 --> 01:21:09,933
That's-- That's where you've always
been wrong about me.
1525
01:21:10,016 --> 01:21:11,684
I really am this selfish.
1526
01:21:12,268 --> 01:21:13,978
[Owen] Bad news, Carrie.
1527
01:21:14,062 --> 01:21:18,107
They were out of vegan stuff downstairs
so I just got you a chicken noodle.
1528
01:21:18,191 --> 01:21:20,735
But I picked out all the chicken bits,
so it should be good.
1529
01:21:20,818 --> 01:21:22,820
-Hey, Owen. Uh…
-Hey.
1530
01:21:24,447 --> 01:21:26,783
Our sister has something
that she wants to ask you. It's a favor.
1531
01:21:26,866 --> 01:21:30,203
I think, uh, if you could just hear it
with an open mind and make me proud, okay?
1532
01:21:30,286 --> 01:21:31,538
-Yeah.
-[mouths] I'm sorry.
1533
01:21:38,378 --> 01:21:40,213
-Hey, Carrie.
-[crying]
1534
01:21:43,508 --> 01:21:44,509
What do you need?
1535
01:21:45,552 --> 01:21:47,095
Anything in the whole wide world.
1536
01:21:47,971 --> 01:21:51,307
-We're family. I'll do anything for you.
-[Carrie] Thank you, Owen.
1537
01:21:53,184 --> 01:21:56,396
Hey. I know that wasn't easy.
1538
01:21:57,313 --> 01:22:01,025
But you faced it and that took guts
and I'm-- I'm proud of you. Come here.
1539
01:22:02,569 --> 01:22:03,570
-Yeah.
-Mmm.
1540
01:22:03,653 --> 01:22:06,281
Ease up. That's enough.
You're gonna get ectoplasm all over me.
1541
01:22:06,364 --> 01:22:09,325
All right.
Your final ghost will be right with you.
1542
01:22:09,826 --> 01:22:14,122
Now, he's a little imposing.
Doesn't say much. Mostly points at stuff.
1543
01:22:14,205 --> 01:22:16,708
Wait, wait, wait, wait.
Hold-- Hold-- That's it? You're leaving?
1544
01:22:17,959 --> 01:22:20,879
Well, yeah. My part of the haunt is over.
1545
01:22:22,046 --> 01:22:25,258
But don't worry. You're gonna do great.
1546
01:22:26,134 --> 01:22:28,428
No, no, no. No. Hold on.
1547
01:22:28,511 --> 01:22:30,638
You don't get to make me relive
the worst moment of my life
1548
01:22:30,722 --> 01:22:32,265
and then just F-O. What about you?
1549
01:22:32,765 --> 01:22:34,559
I faced my kicker. Now it's your turn.
1550
01:22:34,642 --> 01:22:37,604
Clint, how many times
do I have to tell you? It's not about me.
1551
01:22:38,104 --> 01:22:39,480
Oh. Oh, well, then good afternoon.
1552
01:22:39,564 --> 01:22:42,066
Uh-uh. Oh, no.
You know I find that triggering.
1553
01:22:42,150 --> 01:22:43,484
-That's why I said it.
-Take that down a notch.
1554
01:22:43,568 --> 01:22:45,320
Who are you to tell anyone
how to live their life
1555
01:22:45,403 --> 01:22:48,740
when you're busy running away
from your own? Just admit it.
1556
01:22:48,823 --> 01:22:51,492
All right. No, no, that'll do.
Not another word.
1557
01:22:51,576 --> 01:22:54,662
-Let's get you back to the office before--
-No shame in admitting you're afraid.
1558
01:22:54,746 --> 01:22:57,457
Oh, yeah? What is it I'm so afraid of?
1559
01:22:57,540 --> 01:22:59,292
You're afraid of that one question.
1560
01:22:59,792 --> 01:23:00,960
What's he on about?
1561
01:23:01,878 --> 01:23:03,922
I don't-- [stammers] I have no idea.
[chuckles]
1562
01:23:04,005 --> 01:23:05,006
Sure you do.
1563
01:23:06,841 --> 01:23:08,760
It's the question
that keeps you up at night.
1564
01:23:09,761 --> 01:23:13,514
Keeps you working here
year after year, after year,
1565
01:23:13,598 --> 01:23:15,266
when you could be alive again.
1566
01:23:18,228 --> 01:23:21,356
Oh, no, no, no. There is no call
for singing. Now come on. Let's--
1567
01:23:21,439 --> 01:23:24,984
Doesn't matter how many people you change,
no matter how much good you do.
1568
01:23:25,068 --> 01:23:26,986
You still don't know the answer.
1569
01:23:28,196 --> 01:23:29,364
The answer to what?
1570
01:23:37,288 --> 01:23:40,166
♪ Am I forever ♪
1571
01:23:42,043 --> 01:23:43,962
♪ Unredeemable? ♪
1572
01:23:44,671 --> 01:23:48,258
Wh-- Why, that's preposterous.
You were redeemed. I was there.
1573
01:23:48,341 --> 01:23:51,844
♪ But can I ever overcome ♪
1574
01:23:52,720 --> 01:23:54,722
♪ All the wrongs I'm running from? ♪
1575
01:23:54,806 --> 01:23:57,141
That was all so long ago.
1576
01:23:57,225 --> 01:23:59,811
You've more than made up
for all that by now.
1577
01:23:59,894 --> 01:24:02,564
♪ Can my worst be left behind ♪
1578
01:24:02,647 --> 01:24:05,275
♪ And do I deserve to find ♪
1579
01:24:05,358 --> 01:24:09,988
♪ There's a soul
Who could see any good in me ♪
1580
01:24:12,824 --> 01:24:16,286
♪ Or will I only ever be ♪
1581
01:24:18,204 --> 01:24:20,206
♪ Unredeemable? ♪
1582
01:24:22,792 --> 01:24:24,711
There's only one way to find out, boys.
1583
01:24:25,461 --> 01:24:27,297
He takes his retirement right now.
1584
01:24:27,380 --> 01:24:29,257
All right. That's enough. Back to bed.
1585
01:24:29,340 --> 01:24:31,593
Oh, no. [groans]
1586
01:24:31,676 --> 01:24:32,760
[Present grunting]
1587
01:24:33,344 --> 01:24:34,345
[panting]
1588
01:24:47,192 --> 01:24:51,696
♪ Spent every waking minute
Taking all that I could take ♪
1589
01:24:52,906 --> 01:24:56,951
♪ Never stopped to reckon
With the ruin in my wake ♪
1590
01:24:58,369 --> 01:25:03,249
♪ With all the bridges that I burned
The wounds I didn't mend ♪
1591
01:25:03,333 --> 01:25:08,004
♪ All the worth I thought I earned
It turned worthless in the end ♪
1592
01:25:08,087 --> 01:25:10,924
-Uh, what's going on?
-[shushes]
1593
01:25:11,007 --> 01:25:12,467
♪ What was it for? ♪
1594
01:25:15,970 --> 01:25:17,597
♪ Well, is it possible ♪
1595
01:25:17,680 --> 01:25:23,186
♪ I'm meant for something more? ♪
1596
01:25:23,269 --> 01:25:27,815
♪ Am I forever unredeemable? ♪
1597
01:25:29,234 --> 01:25:35,031
♪ Can I be a man who breaks
From a lifetime of mistakes? ♪
1598
01:25:35,615 --> 01:25:40,495
♪ Can my worst be left behind
And do I deserve to find ♪
1599
01:25:40,578 --> 01:25:43,498
♪ A kind of love that I can lean on ♪
1600
01:25:43,581 --> 01:25:46,918
♪ Every day ♪
1601
01:25:47,001 --> 01:25:50,588
♪ Or will I learn I have to stay ♪
1602
01:25:51,172 --> 01:25:53,925
♪ Unredeemable? ♪
1603
01:25:54,008 --> 01:25:55,802
[Marley] Listen well, Ebenezer.
1604
01:25:55,885 --> 01:26:00,348
♪ Unredeemable ♪
1605
01:26:00,431 --> 01:26:04,352
You will be visited by three spirits.
1606
01:26:05,186 --> 01:26:07,313
You're wasting your time, Jacob.
1607
01:26:17,198 --> 01:26:18,241
Are you sure?
1608
01:26:26,833 --> 01:26:28,376
Come on, big guy.
1609
01:26:29,961 --> 01:26:34,257
♪ We have to believe
Inside the worst of us ♪
1610
01:26:34,340 --> 01:26:39,220
-♪ There is some decency there ♪
-♪ Decency there ♪
1611
01:26:39,304 --> 01:26:44,392
♪ You know that you can achieve
Something miraculous ♪
1612
01:26:44,893 --> 01:26:46,936
♪ If you'd only dare ♪
1613
01:26:47,020 --> 01:26:49,355
-♪ If you dare ♪
-♪ If you dare ♪
1614
01:26:49,439 --> 01:26:54,611
♪ I have to go, I have to try ♪
1615
01:26:54,694 --> 01:26:56,029
♪ That's how I'll know ♪
1616
01:26:56,112 --> 01:26:59,365
♪ Know if I'm ♪
1617
01:26:59,449 --> 01:27:04,204
-♪ Forever unredeemable ♪
-♪ Unredeemable ♪
1618
01:27:04,287 --> 01:27:09,542
♪ If I'll ever be someone
Who makes up for all they've done ♪
1619
01:27:09,626 --> 01:27:13,922
-♪ Or is all I am unlovable? ♪
-♪ Unlovable ♪
1620
01:27:14,005 --> 01:27:16,716
♪ Am I someone someone can forgive? ♪
1621
01:27:16,799 --> 01:27:20,887
♪ Can I take the leap and live? ♪
1622
01:27:20,970 --> 01:27:23,556
♪ There's a lot I leave behind ♪
1623
01:27:23,640 --> 01:27:27,143
♪ But I gotta go and find if it's true ♪
1624
01:27:27,227 --> 01:27:30,980
-♪ That there is truly good in me ♪
-♪ Truly good ♪
1625
01:27:31,064 --> 01:27:36,486
♪ And maybe see that I won't always be ♪
1626
01:27:36,569 --> 01:27:41,115
-♪ Unredeemable ♪
-♪ Unredeemable ♪
1627
01:27:41,199 --> 01:27:42,659
♪ Am I unredeemable? ♪
1628
01:27:42,742 --> 01:27:46,496
♪ Can you redeem the unredeemable? ♪
1629
01:27:46,579 --> 01:27:53,002
♪ Unredeemable ♪
1630
01:27:53,086 --> 01:27:56,798
[vocalizing]
1631
01:27:56,881 --> 01:27:58,883
[gasps, breathes heavily]
1632
01:27:58,967 --> 01:28:01,553
-[exclaims, screaming]
-[gasps, screaming]
1633
01:28:01,636 --> 01:28:03,805
-[stammers]
-[breathes heavily]
1634
01:28:03,888 --> 01:28:05,390
What is this? [gasps]
1635
01:28:05,473 --> 01:28:07,850
-What's what?
-Wait, am I… [breathes heavily]
1636
01:28:07,934 --> 01:28:09,561
-Oh! [chuckles] Oh!
-I think-- I think so.
1637
01:28:09,644 --> 01:28:11,145
You're-- You're-- You're warm.
1638
01:28:11,229 --> 01:28:14,566
-[chuckles] Yes! I'm warm.
-[chuckles]
1639
01:28:14,649 --> 01:28:15,900
-[gasps, grunts]
-What's wrong?
1640
01:28:15,984 --> 01:28:17,694
-Ooh, itch.
-What?
1641
01:28:17,777 --> 01:28:20,488
-Itch. I got… [stammers] Do you mind?
-[stammers] Okay. [groans]
1642
01:28:20,572 --> 01:28:23,283
-Okay, okay, okay. All right.
-Yeah, yeah. [grunts] To the right?
1643
01:28:23,366 --> 01:28:24,826
Pajamas are made of burlap.
1644
01:28:24,909 --> 01:28:26,369
Can you get into my sleeping gown?
1645
01:28:26,452 --> 01:28:28,329
-Just-- Just--
-No. God, I would rather not.
1646
01:28:28,413 --> 01:28:29,914
[grunts] Please. Please, I beg of you.
1647
01:28:29,998 --> 01:28:33,751
-Oh, yes! Oh, that's terrific.
-Okay. There we go. That's it.
1648
01:28:33,835 --> 01:28:36,629
-Oh, mommy. Whoo.
-Ah. [grunts] Okay.
1649
01:28:36,713 --> 01:28:38,381
-Ah, that feels so good.
-Yep.
1650
01:28:38,464 --> 01:28:40,216
I forgot what it's like
to scratch an itch.
1651
01:28:40,300 --> 01:28:42,969
I forgot what it was like to feel this way
about my hand.
1652
01:28:43,052 --> 01:28:44,637
[sighs] Thank you.
1653
01:28:44,721 --> 01:28:48,808
[exhales sharply, breathes heavily]
Oh! Oh, wow.
1654
01:28:48,892 --> 01:28:51,019
Why am I-- Why am I so heavy?
1655
01:28:51,102 --> 01:28:54,105
-Gravity.
-Ah. Yeah.
1656
01:28:54,189 --> 01:28:56,816
[Present] Oh. Oh, my…
1657
01:28:57,942 --> 01:29:00,111
-You have, uh…
-Indoor plumbing.
1658
01:29:01,112 --> 01:29:02,906
-Could I?
-You may.
1659
01:29:04,490 --> 01:29:05,867
[sighs, chuckles]
1660
01:29:10,079 --> 01:29:11,164
Careful.
1661
01:29:12,707 --> 01:29:14,584
This is amazing!
1662
01:29:15,293 --> 01:29:19,964
I have always wondered what this
would be like and it does not disappoint.
1663
01:29:20,048 --> 01:29:21,049
Whoo!
1664
01:29:21,549 --> 01:29:23,968
Hey! What's, uh, conditioner?
1665
01:29:24,469 --> 01:29:26,804
Well, uh,
y-you wanna use that on your head.
1666
01:29:26,888 --> 01:29:28,556
[Present] Oh. Too late!
1667
01:29:29,307 --> 01:29:32,143
-Can I do this every month?
-Sure.
1668
01:29:32,227 --> 01:29:35,730
Look out, New York City.
This guy showers once a month!
1669
01:29:35,813 --> 01:29:38,149
[Christmas music playing]
1670
01:29:40,193 --> 01:29:42,904
Your clothes are really too tight on me.
I feel silly.
1671
01:29:42,987 --> 01:29:44,489
No, you look fine. Come on.
1672
01:29:44,572 --> 01:29:46,574
Hey, look at this guy! Whoa!
1673
01:29:47,242 --> 01:29:50,912
Jacket. Slacks. Hmm. Little pocket square.
1674
01:29:50,995 --> 01:29:53,331
No, don't. Put that back, please.
Thank you. He can--
1675
01:29:54,123 --> 01:29:56,125
-He can see me. You can see me.
-Yes, he can.
1676
01:29:56,209 --> 01:29:58,378
-Yeah, I can see you.
-He can see you very well, I think.
1677
01:29:58,461 --> 01:30:01,089
You're gonna wanna get used to that.
Really you are.
1678
01:30:01,172 --> 01:30:02,507
-Everyone can see me.
-Yes.
1679
01:30:02,590 --> 01:30:04,759
Hello! You can see me! [grunts]
1680
01:30:04,842 --> 01:30:07,554
-You're gonna wanna get used to that too.
-Whoa, man. Aah.
1681
01:30:07,637 --> 01:30:09,013
Are you okay?
1682
01:30:09,097 --> 01:30:11,266
-Think so. He's-- He's fine.
-I think so. Yeah.
1683
01:30:11,849 --> 01:30:14,936
-You look-- You look stupid.
-You look stupid.
1684
01:30:15,019 --> 01:30:16,813
No, no, no, no. Hey, hey, Dave, back off.
1685
01:30:16,896 --> 01:30:19,440
-Okay. Will you just get it together?
-Well, no, he looked stupid.
1686
01:30:19,524 --> 01:30:21,401
-There she is. Let's go talk to her and--
-Oh, no. That's her.
1687
01:30:21,484 --> 01:30:22,652
You know what? Here's the thing.
1688
01:30:22,735 --> 01:30:26,322
[breathes heavily]
Let's just put a pin in it, okay?
1689
01:30:27,574 --> 01:30:29,117
I don't know what to say to her.
1690
01:30:29,200 --> 01:30:30,952
What do you mean?
You-- You were doing great before.
1691
01:30:31,035 --> 01:30:32,203
Just-- Just do more of that.
1692
01:30:32,287 --> 01:30:35,748
[sighs] Yeah, but that's when she was
a fantasy. And now she's real.
1693
01:30:36,332 --> 01:30:37,375
I'm gonna screw it up.
1694
01:30:37,959 --> 01:30:40,003
Look,
I-I think I made a big mistake, okay?
1695
01:30:40,086 --> 01:30:41,838
I-I'm not ready for any of this.
1696
01:30:41,921 --> 01:30:43,798
I used way too much water in the shower.
1697
01:30:44,299 --> 01:30:47,427
I mean, is that who I am here?
The guy who hogs all the hot water?
1698
01:30:47,510 --> 01:30:49,095
-Hey, hey, check it out.
-What?
1699
01:30:49,178 --> 01:30:50,722
[grunts, inhales deeply]
1700
01:30:51,222 --> 01:30:54,225
[grunts, exhales deeply]
That was fantastic.
1701
01:30:54,309 --> 01:30:58,521
Yeah. Get it together.
Enough with the buyer's remorse.
1702
01:30:58,605 --> 01:31:00,315
Hey, you made the right decision.
1703
01:31:00,398 --> 01:31:03,693
-Don't think. Deep breath.
-[inhales deeply]
1704
01:31:03,776 --> 01:31:06,487
Go get her. Now.
Before she gets away. Trust me.
1705
01:31:08,531 --> 01:31:10,033
-Okay.
-Okay.
1706
01:31:12,035 --> 01:31:14,537
-I will slap your head off.
-No, no. I'll-- I'll go talk to her.
1707
01:31:14,621 --> 01:31:15,955
I will. I will. I promise.
1708
01:31:16,623 --> 01:31:20,210
The next ghost…
[sighs] The future's always in flux.
1709
01:31:20,293 --> 01:31:25,131
I-- I don't know what you're gonna see,
but just hear the guy out. All right?
1710
01:31:25,215 --> 01:31:27,967
-I mean, you asked me why I chose you.
-I know why you did.
1711
01:31:28,051 --> 01:31:31,638
Because I can be a positive force
for mankind, or whatever.
1712
01:31:31,721 --> 01:31:34,224
No. Well, yes. At first.
1713
01:31:35,225 --> 01:31:38,144
But then when I found out
you were unredeemable, like me,
1714
01:31:39,520 --> 01:31:45,485
I thought, "If I can change this guy,
maybe there's hope for me too."
1715
01:31:55,286 --> 01:31:56,538
[Kimberly] Yeah. [chuckles]
1716
01:31:57,205 --> 01:31:58,206
Kimberly?
1717
01:31:58,915 --> 01:32:05,046
Hey. [chuckles] You're back.
And in a-- a boldly tight suit.
1718
01:32:05,129 --> 01:32:07,382
Yeah. It-- It is a little snug.
1719
01:32:07,465 --> 01:32:12,720
No, I-- I like it. I-- It's kind of
a Euro-fit. And I like it on you.
1720
01:32:12,804 --> 01:32:17,141
Yeah. Yeah, it is a Euro-fit,
because I buy all my clothes in Germany.
1721
01:32:17,225 --> 01:32:19,185
-Oh. I can see.
-[Present] Yeah.
1722
01:32:19,269 --> 01:32:23,815
Um… [stammers] Sorry, but would you--
1723
01:32:24,649 --> 01:32:28,027
Would you wanna, uh, go somewhere
and maybe, I don't… [stammers]
1724
01:32:28,111 --> 01:32:30,697
-No, you don't even have to answer--
-No, I would love to-- Yeah.
1725
01:32:30,780 --> 01:32:33,157
-[stammers] I would love to.
-Oh, great. Really?
1726
01:32:33,241 --> 01:32:36,995
-Totally. I love "somewhere." [chuckles]
-Yeah, me too. Oh, my gosh.
1727
01:32:37,078 --> 01:32:38,329
-What?
-[grunts]
1728
01:32:39,455 --> 01:32:41,457
-[stammers] Oh.
-What is it? An itch?
1729
01:32:41,541 --> 01:32:43,918
-Mm-hmm. Oh. [exhales sharply]
-Here, let me help you.
1730
01:32:44,002 --> 01:32:45,003
-Where? Right there?
-Yeah.
1731
01:32:45,086 --> 01:32:46,170
That's a choice.
1732
01:32:46,921 --> 01:32:49,340
Ah, that is heaven on a stick. [chuckles]
1733
01:32:49,424 --> 01:32:51,175
-[chuckles, gasps] Ooh!
-[sighs] Thank you.
1734
01:32:51,259 --> 01:32:52,844
There's a place
called "Heaven on a Stick."
1735
01:32:52,927 --> 01:32:55,305
-Oh. Okay.
-It serves corn dogs, but, I mean, it…
1736
01:32:55,388 --> 01:32:59,309
-It's food, right?
-It's delicious. [chuckles]
1737
01:32:59,392 --> 01:33:00,393
[Present] Mm-hmm.
1738
01:33:00,476 --> 01:33:01,978
[both speaking indistinctly]
1739
01:33:13,865 --> 01:33:15,533
-Hey, Sydney.
-Hey, Clint.
1740
01:33:15,617 --> 01:33:17,202
Hey, how you doin'?
1741
01:33:20,330 --> 01:33:22,749
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1742
01:33:23,499 --> 01:33:25,210
Hey, Stuart. [chuckles]
1743
01:33:25,293 --> 01:33:26,544
[mouths] Come on!
1744
01:33:28,504 --> 01:33:30,298
[thunder rumbling]
1745
01:33:30,381 --> 01:33:31,841
[blows]
1746
01:33:36,387 --> 01:33:37,388
[Present] Oh.
1747
01:33:38,848 --> 01:33:40,433
This is beautiful.
1748
01:33:41,059 --> 01:33:44,896
[Kimberly] So, you just decided one day
1749
01:33:44,979 --> 01:33:46,773
that you're gonna quit your job,
1750
01:33:47,273 --> 01:33:48,942
leave it all behind, and move here?
1751
01:33:49,526 --> 01:33:53,821
Well, every year I'd say,
"It's time to move on."
1752
01:33:54,864 --> 01:33:56,658
And then every year, I chose to stay.
1753
01:33:57,242 --> 01:33:59,577
And our choices make us who we are,
don't they?
1754
01:34:00,161 --> 01:34:03,289
[scoffs] Yeah. Guess they do.
1755
01:34:03,373 --> 01:34:06,376
So this year, I chose something else.
1756
01:34:06,459 --> 01:34:09,462
Honestly,
I'm-- I'm worried I made a huge mistake.
1757
01:34:09,546 --> 01:34:14,342
But, I mean, if I hadn't,
I wouldn't be here with you.
1758
01:34:20,098 --> 01:34:21,099
Is that okay?
1759
01:34:21,182 --> 01:34:22,183
[chuckles]
1760
01:34:23,685 --> 01:34:24,686
[Present sighs]
1761
01:34:26,938 --> 01:34:30,233
♪ The city is sparkling
With twinkling lights ♪
1762
01:34:30,733 --> 01:34:34,195
♪ It's one of those magic
"Manhattan-y" nights ♪
1763
01:34:34,279 --> 01:34:37,824
♪ Can't tell what comes next
He's sure taking it slow ♪
1764
01:34:37,907 --> 01:34:42,412
♪ But he's holding my hand
And he's not letting go ♪
1765
01:34:42,996 --> 01:34:46,124
♪ He's goofy, he's tall
He's got a good heart ♪
1766
01:34:46,207 --> 01:34:50,336
♪ But I don't wanna fall
And have it all fall apart ♪
1767
01:34:50,420 --> 01:34:51,838
♪ I look in his eyes ♪
1768
01:34:51,921 --> 01:34:56,634
♪ And they keep saying
"Leap and the net will appear" ♪
1769
01:34:57,260 --> 01:34:59,512
♪ So why not dive in ♪
1770
01:34:59,596 --> 01:35:03,933
♪ 'Cause a brand new beginning
Feels long overdue ♪
1771
01:35:04,017 --> 01:35:07,228
♪ That's the view from here ♪
1772
01:35:09,731 --> 01:35:13,067
♪ That's the view from here ♪
1773
01:35:15,069 --> 01:35:17,071
They said it's supposed to snow tonight.
1774
01:35:17,155 --> 01:35:19,574
Really? Doesn't feel cold enough.
1775
01:35:19,657 --> 01:35:21,326
[chuckles] Not cold at all.
1776
01:35:23,244 --> 01:35:24,996
♪ How wet are my armpits? ♪
1777
01:35:25,079 --> 01:35:26,789
♪ How red is my face? ♪
1778
01:35:27,290 --> 01:35:30,543
♪ When I used to date
Holding hands was third base ♪
1779
01:35:30,627 --> 01:35:32,545
♪ I think there's a spark ♪
1780
01:35:32,629 --> 01:35:34,464
♪ Could this thing become real? ♪
1781
01:35:34,547 --> 01:35:39,677
♪ Could it possibly be
That she might feel like I feel? ♪
1782
01:35:41,095 --> 01:35:44,849
♪ This woman's as kind
As a human could be ♪
1783
01:35:44,933 --> 01:35:48,394
♪ So why would she wind up
With someone like me? ♪
1784
01:35:48,478 --> 01:35:51,272
♪ And what if we find out, in time ♪
1785
01:35:51,356 --> 01:35:54,567
♪ Maybe I'm that same jerk like I fear? ♪
1786
01:35:56,110 --> 01:35:59,656
♪ 'Cause the man that I see
Could so easily be ♪
1787
01:35:59,739 --> 01:36:02,075
♪ Just a Scrooge déjà vu ♪
1788
01:36:02,617 --> 01:36:05,703
♪ That's the view from here ♪
1789
01:36:07,997 --> 01:36:11,543
♪ That's the view from here ♪
1790
01:36:14,003 --> 01:36:17,006
[vocalizing]
1791
01:36:32,105 --> 01:36:35,859
[both] ♪ Maybe I haven't lost sight
Of what's right ♪
1792
01:36:35,942 --> 01:36:40,363
♪ 'Cause tonight it's so perfectly clear ♪
1793
01:36:41,364 --> 01:36:45,785
♪ Somehow I see who I could be ♪
1794
01:36:45,869 --> 01:36:49,664
♪ Just being with you ♪
1795
01:36:51,291 --> 01:36:57,213
♪ That's the view from here ♪
1796
01:37:00,049 --> 01:37:05,722
♪ That's the view from here ♪
1797
01:37:07,682 --> 01:37:10,018
I-- I don't really buy all my clothes
in Germany.
1798
01:37:39,255 --> 01:37:41,007
[school bell rings]
1799
01:37:41,090 --> 01:37:42,091
[Wren] All in favor?
1800
01:37:42,759 --> 01:37:43,843
The motion is carried.
1801
01:37:43,927 --> 01:37:46,304
-Well, this is great.
-Community volunteer work will be…
1802
01:37:46,387 --> 01:37:49,015
She did it.
She-- She looks presidential up here.
1803
01:37:49,098 --> 01:37:50,975
-Look at her go with her little gavel.
-[bangs]
1804
01:37:51,059 --> 01:37:55,522
Next order of business is that all student
fundraising will be overseen by an in…
1805
01:37:55,605 --> 01:37:57,315
-[cell phones chiming]
-[students whispering]
1806
01:37:57,398 --> 01:37:59,734
…will be overseen by an independent…
1807
01:37:59,817 --> 01:38:02,278
-[chiming continues]
-[classmate] Did you see this?
1808
01:38:02,862 --> 01:38:03,947
What's going on?
1809
01:38:08,159 --> 01:38:09,786
What is it? What does it say?
1810
01:38:09,869 --> 01:38:12,789
[vigil attendees humming]
1811
01:38:23,758 --> 01:38:25,176
What's this supposed to be?
1812
01:38:29,722 --> 01:38:32,934
Wait. What are you telling me? The kid?
1813
01:38:35,979 --> 01:38:38,231
Because of a little online dustup?
1814
01:38:39,899 --> 01:38:42,652
How was I supposed to know
that he would do something like this?
1815
01:38:48,950 --> 01:38:49,951
[Owen sighs]
1816
01:38:53,204 --> 01:38:54,539
[crying]
1817
01:39:00,253 --> 01:39:01,462
Wait a minute. Hold on.
1818
01:39:01,546 --> 01:39:03,506
[stammers] It's just shadows
of things to come.
1819
01:39:03,590 --> 01:39:05,550
I mean… [stammers]
…these haven't actually happened yet.
1820
01:39:05,633 --> 01:39:07,510
I'm not gonna turn my life upside down
for you people,
1821
01:39:07,594 --> 01:39:10,179
but-- but this is an easy one.
I can fix this one.
1822
01:39:12,765 --> 01:39:15,351
[stammers]
Let's just cut the tour short, all right?
1823
01:39:16,519 --> 01:39:18,605
You don't speak?
You just-- You just point at things?
1824
01:39:19,314 --> 01:39:21,816
Why don't you point to the way out, huh?
Is that it? Right there?
1825
01:39:28,740 --> 01:39:30,325
-Old me.
-[flatlining]
1826
01:39:30,408 --> 01:39:32,744
-[grunts]
-I don't wanna know! I don't wanna know!
1827
01:39:33,953 --> 01:39:35,246
Come on.
1828
01:39:37,498 --> 01:39:38,499
[shouts]
1829
01:39:39,500 --> 01:39:40,501
Whoa.
1830
01:39:42,712 --> 01:39:43,713
Yes!
1831
01:39:44,589 --> 01:39:47,675
Yes, I-- I've seen the movies.
I know the drill.
1832
01:39:47,759 --> 01:39:49,928
Here. Here it is.
1833
01:39:50,428 --> 01:39:51,429
Right here. The--
1834
01:39:52,430 --> 01:39:54,224
-93. Not bad. [pants]
-[Past] I got him.
1835
01:39:54,307 --> 01:39:58,144
Yeah, he jumped ahead to YTC-407.
Pretty sure he was looking for me. Sorry.
1836
01:39:58,228 --> 01:39:59,979
-[Clint] Hey, it's you.
-Yeah.
1837
01:40:00,063 --> 01:40:02,148
Listen, can you please help me
get the hell out of here?
1838
01:40:02,232 --> 01:40:04,484
Don't get all clingy, okay?
I'm at work right now.
1839
01:40:04,567 --> 01:40:06,319
I knew you'd get too attached.
I knew this--
1840
01:40:07,111 --> 01:40:08,404
Here he is. Hey, over here.
1841
01:40:09,447 --> 01:40:12,033
[Yet-to-Come panting, wheezing]
1842
01:40:16,996 --> 01:40:17,997
[sighs]
1843
01:40:18,081 --> 01:40:19,207
You good?
1844
01:40:19,290 --> 01:40:20,583
[Yet-to-Come exhales heavily]
1845
01:40:21,501 --> 01:40:23,461
Yes, dude, I see it.
1846
01:40:23,545 --> 01:40:26,130
It's so disturbing.
I'm so sad. Are we done? Can I go?
1847
01:40:26,214 --> 01:40:29,300
[Yet-to-Come groaning, grunting]
1848
01:40:29,384 --> 01:40:31,094
-You all right?
-Are you trying to talk?
1849
01:40:31,177 --> 01:40:32,345
[Yet-to-Come groaning]
1850
01:40:32,428 --> 01:40:34,556
Oh, it's so sad.
Look what you've driven him to.
1851
01:40:34,639 --> 01:40:37,350
[Yet-to-Come roaring]
1852
01:40:38,768 --> 01:40:39,811
You ruined everything!
1853
01:40:39,894 --> 01:40:41,354
Oh, my God, you did it.
1854
01:40:41,437 --> 01:40:42,355
That's what he sounds like?
1855
01:40:42,438 --> 01:40:44,315
[Yet-to-Come groans]
1856
01:40:44,399 --> 01:40:46,901
-You made my best friend quit!
-Yeah!
1857
01:40:46,985 --> 01:40:51,614
No! No! I did not. That was his choice.
And frankly, I'm proud of him.
1858
01:40:51,698 --> 01:40:54,033
-That's why I'ma kick your ass.
-Ah! [grunts]
1859
01:40:54,117 --> 01:40:56,953
-[Yet-to-Come roaring]
-[Clint groaning]
1860
01:40:57,036 --> 01:40:59,038
[Yet-to-Come]
You been Christmas Caroled, bitch!
1861
01:41:01,374 --> 01:41:05,169
Whoa! I'm back! I'm back. What time is it?
1862
01:41:05,837 --> 01:41:06,838
4:15.
1863
01:41:06,921 --> 01:41:08,631
4:15. Good. Thank God.
1864
01:41:08,715 --> 01:41:11,426
There's still time. I gotta find my phone.
Where's my phone?
1865
01:41:11,509 --> 01:41:14,304
Hey, I-- I think I have
moderate to severe Crohn's disease.
1866
01:41:14,804 --> 01:41:17,307
[Clint]
No, you don't. Stop-- Stop watching that.
1867
01:41:17,891 --> 01:41:19,517
God, you look like hell.
1868
01:41:19,601 --> 01:41:21,728
I know. [stammers] It's just, I--
1869
01:41:21,811 --> 01:41:23,771
Wait, uh, did you see your future?
1870
01:41:23,855 --> 01:41:25,398
-Did it-- Did it change you?
-[Clint] No!
1871
01:41:25,481 --> 01:41:28,484
No. There's just one little… [pants]
…one little wrinkle I need to iron out.
1872
01:41:28,568 --> 01:41:31,154
-Where the hell is my phone?
-You mean this phone?
1873
01:41:31,237 --> 01:41:34,073
[Clint] No, I don't know her number.
Like I know anyone's number.
1874
01:41:34,157 --> 01:41:36,701
-It's 12 blocks. We're gonna walk.
-Wait, wait. What's going on?
1875
01:41:36,784 --> 01:41:39,162
-What-- What'd you see?
-Nothing. Nothing. It's fine.
1876
01:41:39,245 --> 01:41:41,539
I just think it's better if Wren
doesn't post the video, that's all.
1877
01:41:41,623 --> 01:41:42,749
What happens if she posts it?
1878
01:41:42,832 --> 01:41:43,958
-Something bad?
-Oh, come on!
1879
01:41:44,042 --> 01:41:46,294
Huh? What-- What'd ya… see?
1880
01:41:46,377 --> 01:41:49,088
Oh, God. That's still kinda thrilling.
1881
01:41:50,006 --> 01:41:51,257
[elevator bell chimes]
1882
01:41:53,635 --> 01:41:55,303
[Present]
Clint, Clint, Clint, wait-- wait up.
1883
01:41:55,386 --> 01:41:56,596
[Clint] You don't have to come.
1884
01:41:56,679 --> 01:41:58,806
[pants]
You-- You seem very passionate about this.
1885
01:41:58,890 --> 01:42:00,391
Are you sure you haven't changed?
1886
01:42:00,475 --> 01:42:03,311
[Clint] No, I didn't.
Will you quit asking me that?
1887
01:42:03,394 --> 01:42:04,812
[Present] Clint, please slow down!
1888
01:42:04,896 --> 01:42:06,689
-[Clint] Whoa! Ah!
-[metallic clanking]
1889
01:42:06,773 --> 01:42:10,068
Oh, boy! Did your head make that clang?
1890
01:42:10,151 --> 01:42:12,862
-[Clint groaning, grunts]
-[Present] That was so loud.
1891
01:42:12,946 --> 01:42:14,322
[Present] That's gotta be a concussion.
1892
01:42:14,405 --> 01:42:17,575
-[Clint] No, no.
-Okay. Here we go. All right, easy. Easy.
1893
01:42:17,659 --> 01:42:19,994
Oh. Are we going back up?
Did you forget something?
1894
01:42:20,495 --> 01:42:21,496
No? Oh, okay.
1895
01:42:21,579 --> 01:42:22,914
-I don't know.
-All right.
1896
01:42:24,541 --> 01:42:27,085
Uh, sir, could we please
speed it up a little? Thank you.
1897
01:42:27,168 --> 01:42:30,588
Hey, uh, what's going on?
Did you see something in your future?
1898
01:42:30,672 --> 01:42:33,299
It's no big deal. I-- Um--
Hey, how did it go with Kimberly?
1899
01:42:33,883 --> 01:42:35,385
Oh. Terrible.
1900
01:42:36,052 --> 01:42:40,056
We walked all over Manhattan
and talked and connected and…
1901
01:42:40,557 --> 01:42:44,352
[sighs] …we even kissed. On the lips.
1902
01:42:45,436 --> 01:42:47,897
How is this ter-- That sounds amazing.
1903
01:42:47,981 --> 01:42:51,442
It was. She is.
She just doesn't know who I am.
1904
01:42:51,526 --> 01:42:54,821
Oh, my God.
Will you quit with the unredeemable crap?
1905
01:42:54,904 --> 01:42:56,698
You just haven't dated
in a few hundred years.
1906
01:42:56,781 --> 01:42:58,783
Driver!
This is a matter of life and death here.
1907
01:42:58,867 --> 01:43:01,202
-Can we kick it in the ass?
-You got it.
1908
01:43:01,286 --> 01:43:03,121
-[engine revs]
-[tires squealing]
1909
01:43:03,204 --> 01:43:05,582
"Life and death"?
I thought you said it was no big deal.
1910
01:43:05,665 --> 01:43:07,792
-[tires squealing]
-[honking]
1911
01:43:13,590 --> 01:43:15,216
Hey, good afternoon, gentlemen.
1912
01:43:15,300 --> 01:43:17,176
-[Present] Oh, you wanna go, wiseass? Huh?
-No, I--
1913
01:43:17,260 --> 01:43:22,098
Hey! Hey! Hey! It doesn't--
It doesn't mean that anymore! Hey! Hey!
1914
01:43:22,181 --> 01:43:23,391
-Sorry!
-[driver] Hey!
1915
01:43:23,474 --> 01:43:25,351
-[Clint] Sorry!
-[driver] Jesus!
1916
01:43:25,435 --> 01:43:26,436
[elevator bell chimes]
1917
01:43:27,145 --> 01:43:29,981
You know, when they were doing my future,
there was this little sick kid.
1918
01:43:30,481 --> 01:43:32,233
-What did they call him?
-It was Tiny Tim.
1919
01:43:32,317 --> 01:43:34,986
-No. No, no, no. Sweet kid. One crutch.
-No.
1920
01:43:35,069 --> 01:43:37,113
-Little Larry.
-No. Tiny Tim.
1921
01:43:37,197 --> 01:43:39,699
-Pretty sure it was Little Larry. Anyway…
-Pretty sure it was Tiny Tim.
1922
01:43:39,782 --> 01:43:42,911
…in my future, Little Larry was dead,
and it was my fault.
1923
01:43:42,994 --> 01:43:45,580
Cratchit needed money for an operation,
and I was just too stingy.
1924
01:43:45,663 --> 01:43:46,831
It was Tiny Tim!
1925
01:43:47,457 --> 01:43:50,418
You killed Tiny Tim, okay?
1926
01:43:50,960 --> 01:43:52,754
Micro Michael? Super-small Steve.
1927
01:43:52,837 --> 01:43:55,089
Holy sh--
1928
01:43:55,173 --> 01:43:57,717
-[elevator bell chimes]
-I like tiny. Oh! Teensy Tim?
1929
01:43:57,800 --> 01:43:59,886
Wait. Itsy Witsy Isaac.
1930
01:44:08,311 --> 01:44:10,104
-Here you go. Merry Christmas.
-[shutter clicks]
1931
01:44:10,188 --> 01:44:11,356
Where is she? Come on.
1932
01:44:11,856 --> 01:44:14,734
Whoa! Sh-- Wrenny? Wrenny?
1933
01:44:14,817 --> 01:44:16,027
Ah. Th-- There.
1934
01:44:17,320 --> 01:44:19,239
-[Wren] Uncle Owen! Are you okay?
-[Owen groans]
1935
01:44:19,948 --> 01:44:21,491
How do you never get better at this?
1936
01:44:21,574 --> 01:44:22,867
She posts it right after he fell.
1937
01:44:23,535 --> 01:44:25,828
You should post it.
Might be a vote-getter.
1938
01:44:30,625 --> 01:44:31,626
[sighs]
1939
01:44:31,709 --> 01:44:32,877
[cell phone chimes]
1940
01:44:36,089 --> 01:44:37,590
-Clint.
-I need to talk to Wren.
1941
01:44:37,674 --> 01:44:39,717
Wait, wait, wait.
Before you talk to her, just--
1942
01:44:39,801 --> 01:44:40,927
-This is important.
-[both groan]
1943
01:44:41,010 --> 01:44:42,428
Ooh, right in the concussion.
1944
01:44:42,512 --> 01:44:44,430
-[Clint grunts]
-Clint, come on. She's posting.
1945
01:44:46,391 --> 01:44:47,976
-Come on. [grunting]
-[grunts]
1946
01:44:48,893 --> 01:44:50,061
No.
1947
01:44:52,063 --> 01:44:54,524
Oh, Kimberly, you have no idea
what you've just done.
1948
01:44:54,607 --> 01:44:59,195
I did what I should've done the minute
you asked me to dig up dirt on a child.
1949
01:45:00,363 --> 01:45:03,825
I told Wren that her choices
make her who she is.
1950
01:45:05,243 --> 01:45:08,288
And you know what? So do mine.
1951
01:45:09,747 --> 01:45:13,501
♪ 'Cause the decent and honest
Young woman ♪
1952
01:45:13,585 --> 01:45:18,047
♪ Well, she's still part of me ♪
1953
01:45:18,131 --> 01:45:21,342
♪ It's taken me years but I finally quit ♪
1954
01:45:21,926 --> 01:45:25,179
♪ There's a line you can't cross
And guess what? This is it ♪
1955
01:45:25,263 --> 01:45:28,766
♪ No, Clint
I haven't lost sight of what's right ♪
1956
01:45:28,850 --> 01:45:32,103
♪ 'Cause it's perfectly clear ♪
1957
01:45:32,186 --> 01:45:34,397
Kimberly! [groans] I'm sorry to interrupt,
1958
01:45:34,480 --> 01:45:36,191
because you are killing it right now.
1959
01:45:36,274 --> 01:45:38,109
But did Wren post the video or not?
1960
01:45:38,193 --> 01:45:40,653
No, I didn't. I'm sorry. Are you mad?
1961
01:45:40,737 --> 01:45:42,488
-I mean, Kimberly--
-[stammers] Hold on, you didn't post it?
1962
01:45:42,572 --> 01:45:44,657
-No.
-She did-- She didn't post it!
1963
01:45:45,241 --> 01:45:47,493
Because you're good like your mom.
1964
01:45:47,577 --> 01:45:48,578
You-- [grunts]
1965
01:45:48,661 --> 01:45:51,039
-Yeah. [chuckles]
-I-- I don't do hugging very well.
1966
01:45:51,122 --> 01:45:53,249
Oh, screw it.
Come here, Kimberly. [groans]
1967
01:45:53,333 --> 01:45:55,752
Thank you. You have no idea
the good that you've done.
1968
01:45:55,835 --> 01:45:57,962
-Oh, great, are we doing hugs? Come here.
-Owen. Okay, listen--
1969
01:45:58,046 --> 01:45:59,964
Hold on, just let me--
let me get this out first, okay?
1970
01:46:00,048 --> 01:46:03,468
Look, I know I don't say this enough,
and you don't have to say it back…
1971
01:46:03,551 --> 01:46:04,761
I love you, too.
1972
01:46:04,844 --> 01:46:07,889
[sighs] That's it.
That's what I was gonna say. [chuckles]
1973
01:46:08,932 --> 01:46:10,600
-Bring it in. Okay.
-Yeah.
1974
01:46:11,893 --> 01:46:15,688
Okay. You win the hug.
Good stuff. That was fun.
1975
01:46:15,772 --> 01:46:17,398
-Oh, boy, that's a relief.
-[Clint chuckles]
1976
01:46:17,482 --> 01:46:19,192
Okay. Get ready.
1977
01:46:19,275 --> 01:46:20,276
-Get ready.
-[Owen] Whoo!
1978
01:46:20,360 --> 01:46:22,487
'Cause something very special's
about to happen.
1979
01:46:22,570 --> 01:46:25,114
Just-- Just hang on.
No. You guys won't be able to see it.
1980
01:46:25,198 --> 01:46:26,699
Only he can see it.
I wish you could see it!
1981
01:46:26,783 --> 01:46:28,576
-Only he can see it. Yeah.
-That would be amazing.
1982
01:46:28,660 --> 01:46:30,578
You know what,
just excuse us for just one second.
1983
01:46:30,662 --> 01:46:34,082
-Love it. Love it, right?
-Okay, hey. Hey. What is going on?
1984
01:46:34,165 --> 01:46:36,626
I don't know. I don't--
I don't know why this isn't happen--
1985
01:46:36,709 --> 01:46:37,835
I mean, you've changed.
1986
01:46:37,919 --> 01:46:40,505
[stammers] There's supposed to be singing.
It's the big climax.
1987
01:46:40,588 --> 01:46:43,049
-Marley!
-I told you, I didn't change.
1988
01:46:43,132 --> 01:46:44,175
Marley?
1989
01:46:44,259 --> 01:46:46,594
I just took back one dick move.
1990
01:46:46,678 --> 01:46:48,846
No. No, no, no, no. No, no, no.
1991
01:46:48,930 --> 01:46:51,599
You were about to prove
that unredeemables really can change.
1992
01:46:51,683 --> 01:46:54,102
You rushed down here to help a kid.
1993
01:46:54,185 --> 01:46:56,271
You--
You told your brother that you loved him.
1994
01:46:56,354 --> 01:46:58,773
-I love you so hard, man.
-Thank--
1995
01:46:58,857 --> 01:47:00,733
If you say it too much, it loses its…
1996
01:47:01,234 --> 01:47:03,570
Why isn't this happening? Come on.
1997
01:47:03,653 --> 01:47:05,697
Probably 'cause I'm gonna go back
to work next week
1998
01:47:05,780 --> 01:47:07,448
and I'm gonna keep doing what I do.
1999
01:47:11,744 --> 01:47:14,497
I'll feel guilty for a couple of days,
but then I'll rationalize it.
2000
01:47:15,081 --> 01:47:18,334
I'm really good at that. [chuckles]
I have a talent for it.
2001
01:47:21,129 --> 01:47:24,340
I'm sorry, but it’s not like
I wasn't aboveboard about all this.
2002
01:47:33,266 --> 01:47:36,728
-Roberto!
-He's having a weird day, all right?
2003
01:47:36,811 --> 01:47:37,812
I'm gonna go get him.
2004
01:47:37,896 --> 01:47:40,565
We'll rent some skates and stuff
and we'll-- we'll have a good time.
2005
01:47:40,648 --> 01:47:43,902
-Right back.
-You do know I quit, right?
2006
01:47:47,113 --> 01:47:49,449
Hey! Where ya going?
2007
01:47:49,532 --> 01:47:51,743
Uh… [stammers] …I g-- I gotta go back.
2008
01:47:52,243 --> 01:47:53,995
Back? Can you even go back?
2009
01:47:54,704 --> 01:47:57,415
Clint, just-- just let me go.
You-- You don't wanna be around for this.
2010
01:47:57,498 --> 01:47:59,542
What do you mean by that?
Hey, whoa. Hold on a second.
2011
01:47:59,626 --> 01:48:01,336
What are you gonna do? Are you crazy?
2012
01:48:01,419 --> 01:48:03,630
It's still Christmas.
There-- There's still time.
2013
01:48:04,422 --> 01:48:06,883
[stammers] I-I'll go back and--
and w-w-we'll figure something out,
2014
01:48:06,966 --> 01:48:08,927
and-- and-- and you'll change.
2015
01:48:09,552 --> 01:48:11,638
People-- People don't change.
2016
01:48:11,721 --> 01:48:12,889
This isn't about me anymore.
2017
01:48:12,972 --> 01:48:15,725
This is about you running away
from your life again.
2018
01:48:15,808 --> 01:48:17,518
All right.
L-Look, you're here, you're human.
2019
01:48:17,602 --> 01:48:21,105
Hey. Besides, I thought that--
I thought that we were really becoming…
2020
01:48:21,689 --> 01:48:24,234
-Becoming what?
-I thought we were becoming…
2021
01:48:24,317 --> 01:48:25,610
[sighs] …you know.
2022
01:48:26,486 --> 01:48:29,531
-Bros?
-[hesitates] Yeah.
2023
01:48:29,614 --> 01:48:31,950
I was gonna say friends, but bros.
2024
01:48:32,033 --> 01:48:35,161
Yeah. I just, uh--
Look, if you're not feeling that, and th--
2025
01:48:35,245 --> 01:48:37,455
No. No, no. I a-- I am. I-- I--
2026
01:48:37,539 --> 01:48:41,042
I mean… [chuckles]
…I didn't wanna assume or make it weird.
2027
01:48:41,125 --> 01:48:42,377
It's not weird.
2028
01:48:43,002 --> 01:48:45,547
Yeah, I-- I feel it. A lot. [chuckles]
2029
01:48:47,840 --> 01:48:49,259
I've never had a bro.
2030
01:48:49,884 --> 01:48:51,052
Well, you got one now.
2031
01:48:54,180 --> 01:48:55,932
And your bro is telling you to calm down
2032
01:48:56,933 --> 01:48:59,394
and come go ice-skating
with your new girlfriend.
2033
01:49:02,146 --> 01:49:03,273
She thinks I'm good.
2034
01:49:03,356 --> 01:49:04,649
Maybe you are.
2035
01:49:05,525 --> 01:49:08,361
-Oh, so now people do change?
-No, I-- I-- I don't know.
2036
01:49:09,237 --> 01:49:11,698
I don't know.
M-Maybe there's no magical quick fix.
2037
01:49:12,740 --> 01:49:15,285
Maybe you gotta put in the work,
you ever think about that?
2038
01:49:15,368 --> 01:49:18,454
You gotta wake up each day,
get out of bed and decide,
2039
01:49:18,538 --> 01:49:22,292
"How 'bout today
I don't wish anyone a good afternoon?"
2040
01:49:31,426 --> 01:49:32,468
Come on.
2041
01:49:38,099 --> 01:49:40,435
-[car horn honking]
-[brakes screeching]
2042
01:49:42,228 --> 01:49:44,230
Hey! No!
2043
01:49:48,651 --> 01:49:49,986
[bus horn honking]
2044
01:49:51,946 --> 01:49:54,240
[Present grunts, breathes heavily]
2045
01:49:54,991 --> 01:49:56,993
[Clint breathing heavily]
2046
01:50:12,300 --> 01:50:13,509
What did you do?
2047
01:50:14,636 --> 01:50:15,678
I don't know.
2048
01:50:24,604 --> 01:50:28,608
Yes! See?
This is what I was talking about. Whoo!
2049
01:50:28,691 --> 01:50:30,443
[Clint]
No. N-No, no. Wait. Whoa, no. Wait, no.
2050
01:50:30,527 --> 01:50:33,238
Really, you got it all wrong.
I was-- I was just--
2051
01:50:33,321 --> 01:50:35,782
No. No, no, no. No. No.
2052
01:50:35,865 --> 01:50:40,703
You just jumped in front of a bus
to save someone you care about.
2053
01:50:41,913 --> 01:50:43,665
[both chuckling]
2054
01:50:44,916 --> 01:50:45,917
My bro.
2055
01:50:46,000 --> 01:50:47,168
Your bro.
2056
01:50:47,252 --> 01:50:50,213
It was just a reflex. I did-- Wait. Did I?
2057
01:50:51,381 --> 01:50:52,465
Are you sure?
2058
01:50:52,966 --> 01:50:55,635
We've been doing this a long time,
Mr. Briggs.
2059
01:50:57,554 --> 01:50:58,888
We're quite sure.
2060
01:51:00,056 --> 01:51:02,642
Okay, then. Let's get some chili!
2061
01:51:02,725 --> 01:51:04,602
-[ghosts cheering]
-[Yet-to-Come] Yes!
2062
01:51:05,562 --> 01:51:09,232
[groans] We're doing another one?
Is that entirely nec--
2063
01:51:09,315 --> 01:51:12,735
[stammers]
No, it's fine. Go ahead. Okay, go ahead.
2064
01:51:13,486 --> 01:51:17,824
♪ I used to think that I was sure
Of what made people tick ♪
2065
01:51:18,658 --> 01:51:22,996
♪ You strip 'em down right to their core
And find a self-centered prick ♪
2066
01:51:23,496 --> 01:51:26,207
♪ I thought when the push
Came to the shove ♪
2067
01:51:26,291 --> 01:51:28,459
♪ I knew just what I'd do ♪
2068
01:51:28,543 --> 01:51:30,545
♪ I'd put me before you ♪
2069
01:51:31,129 --> 01:51:33,882
-But you didn't.
-Guess I didn't.
2070
01:51:33,965 --> 01:51:38,970
♪ You can be a cynic and a sinner
Who can only see the flaws ♪
2071
01:51:39,053 --> 01:51:43,600
♪ But even if you lost your way
You don't have to stay a lost cause ♪
2072
01:51:45,101 --> 01:51:46,978
♪ So can we do a little good? ♪
2073
01:51:47,979 --> 01:51:49,522
♪ Maybe give a little more? ♪
2074
01:51:50,899 --> 01:51:54,736
♪ Work a little harder than we did
The day before ♪
2075
01:51:55,486 --> 01:51:57,113
♪ It only takes a little good ♪
2076
01:51:58,198 --> 01:52:00,200
♪ And some doing what you can ♪
2077
01:52:01,284 --> 01:52:06,289
♪ Taking every chance to make the choice
To be a better man ♪
2078
01:52:06,372 --> 01:52:07,457
♪ So do a little good ♪
2079
01:52:11,961 --> 01:52:16,216
♪ Well, I have spent each Christmas Day
Obsessed with wrong and right ♪
2080
01:52:16,716 --> 01:52:19,385
♪ You thought change
Could only work one way ♪
2081
01:52:19,469 --> 01:52:21,429
♪ It had to happen in one night ♪
2082
01:52:22,013 --> 01:52:24,515
♪ But now you know, oh, now you know ♪
2083
01:52:24,599 --> 01:52:28,353
♪ The line of good and bad
Is not so clean ♪
2084
01:52:28,436 --> 01:52:32,232
♪ And what we are
Is something in between ♪
2085
01:52:32,315 --> 01:52:34,275
♪ It's an everyday decision ♪
2086
01:52:34,359 --> 01:52:37,153
-♪ Two steps forward ♪
-♪ One step back ♪
2087
01:52:37,237 --> 01:52:42,784
♪ But if you try to do what's right
You're on the right track ♪
2088
01:52:42,867 --> 01:52:47,330
[all] ♪ So try to do a little good
Maybe give a little more ♪
2089
01:52:48,331 --> 01:52:51,960
♪ Work a little harder than you did
The day before ♪
2090
01:52:52,043 --> 01:52:53,086
♪ Work a little harder ♪
2091
01:52:53,169 --> 01:52:58,091
♪ It only takes a little good
And some doing what you can ♪
2092
01:52:58,174 --> 01:53:03,012
♪ Taking every chance to make the choice
To help your fellow man ♪
2093
01:53:03,096 --> 01:53:05,265
-♪ So do a little good ♪
-♪ Hey ♪
2094
01:53:05,348 --> 01:53:09,018
♪ Just a little, just a little
Just a little ♪
2095
01:53:09,102 --> 01:53:11,771
♪ Maybe there's no magic wand ♪
2096
01:53:14,065 --> 01:53:16,025
♪ Maybe there's no switch to flip ♪
2097
01:53:18,528 --> 01:53:21,698
-[vocalizing]
-♪ Some days you may soar beyond ♪
2098
01:53:23,950 --> 01:53:27,954
♪ Some days you may soar beyond
And some days you start to slip ♪
2099
01:53:28,037 --> 01:53:29,038
[vocalizing]
2100
01:53:29,122 --> 01:53:33,251
♪ You can give the world some good
In the daily give-and-take ♪
2101
01:53:33,334 --> 01:53:38,464
♪ With every ripple, ripple, ripple
That you make ♪
2102
01:53:38,548 --> 01:53:40,466
-♪ Do a little good ♪
-♪ Do a little good ♪
2103
01:53:40,550 --> 01:53:43,595
-♪ Maybe give a little more ♪
-♪ Give a little more ♪
2104
01:53:43,678 --> 01:53:46,055
♪ Work a little harder than you did
The day before ♪
2105
01:53:46,139 --> 01:53:48,224
♪ Doing the world a little good ♪
2106
01:53:48,308 --> 01:53:50,643
-♪ It only takes a little good ♪
-♪ Just a little good ♪
2107
01:53:50,727 --> 01:53:53,271
-♪ And some doing what you can ♪
-♪ Do what you can ♪
2108
01:53:53,354 --> 01:53:58,484
♪ Taking every chance to make the choice
To help your fellow man ♪
2109
01:53:58,568 --> 01:53:59,694
♪ Yeah ♪
2110
01:53:59,777 --> 01:54:02,155
-♪ And whether it's Christmas Day ♪
-♪ Christmas Day ♪
2111
01:54:02,238 --> 01:54:04,532
-♪ Or a random day in May ♪
-♪ Or a day in May ♪
2112
01:54:04,616 --> 01:54:08,453
♪ You're gonna wanna say ♪
2113
01:54:08,536 --> 01:54:11,247
♪ That you tried the best you could ♪
2114
01:54:11,331 --> 01:54:14,125
♪ And a little is enough ♪
2115
01:54:14,209 --> 01:54:18,296
-♪ A little is enough ♪
-♪ A little is enough ♪
2116
01:54:18,379 --> 01:54:20,590
♪ To do a little good, hey! ♪
2117
01:54:21,090 --> 01:54:22,217
♪ Do a little good ♪
2118
01:54:22,300 --> 01:54:23,551
♪ Do a little good ♪
2119
01:54:23,635 --> 01:54:24,636
♪ Do a little good ♪
2120
01:54:24,719 --> 01:54:28,973
♪ Do a little good, give a little more ♪
2121
01:54:29,057 --> 01:54:31,935
♪ Some days you may soar beyond ♪
2122
01:54:32,018 --> 01:54:33,478
-♪ Hey ♪
-♪ Hey ♪
2123
01:54:33,561 --> 01:54:40,443
♪ Do a little good ♪
2124
01:54:42,654 --> 01:54:44,739
-Tiny Tim.
-Thank y--
2125
01:54:44,822 --> 01:54:46,866
-[bus horn honks]
-[brakes screech]
2126
01:54:49,452 --> 01:54:51,538
[gasps] Clint. [breathes heavily]
2127
01:54:53,164 --> 01:54:54,165
Clint!
2128
01:54:56,918 --> 01:54:59,003
[pedestrians chattering, clamoring]
2129
01:55:03,591 --> 01:55:04,801
Damn it, that hurt.
2130
01:55:05,468 --> 01:55:06,553
What the hell?
2131
01:55:07,428 --> 01:55:08,471
Is it over?
2132
01:55:10,181 --> 01:55:12,225
Sure felt like a finale to me. [chuckles]
2133
01:55:14,185 --> 01:55:15,645
No, no, no, no, no. Whoa. Whoa.
2134
01:55:20,900 --> 01:55:21,901
Hey.
2135
01:55:22,694 --> 01:55:23,862
Oh, you gotta be kidding me.
2136
01:55:24,696 --> 01:55:26,322
Why is everyone standing around?
2137
01:55:26,406 --> 01:55:29,117
Wanna do some CPR or something?
Why are they just standing there?
2138
01:55:29,784 --> 01:55:31,953
It's a little beyond CPR, I think.
[chuckles]
2139
01:55:32,036 --> 01:55:34,789
I mean, I'm not even sure what's left
to blow into.
2140
01:55:35,456 --> 01:55:37,166
But we were just--
We were singing and dancing.
2141
01:55:37,250 --> 01:55:38,251
[ambulance siren wailing]
2142
01:55:38,334 --> 01:55:40,044
We just became bros.
2143
01:55:41,129 --> 01:55:42,714
No, I understand, I do.
2144
01:55:43,673 --> 01:55:49,178
But your sacrifice would have no meaning
if it had no consequence.
2145
01:55:49,262 --> 01:55:54,934
Okay. Okay, I get that.
But this ending sucks.
2146
01:55:56,185 --> 01:55:57,645
[Carrie] It's not the end, Clint.
2147
01:56:16,289 --> 01:56:18,666
I'm so proud of you. [cries]
2148
01:56:22,045 --> 01:56:24,047
[Carrie crying]
2149
01:56:30,136 --> 01:56:32,680
It's okay. Don't be scared.
2150
01:56:41,105 --> 01:56:43,483
Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait.
2151
01:56:43,566 --> 01:56:45,360
-Hold on, hold on.
-No, no. Go to the light.
2152
01:56:45,443 --> 01:56:47,570
-No, no. Just one second.
-Go to the light. Be with sis.
2153
01:56:47,654 --> 01:56:49,405
-Here's the thing. Little idea.
-Wrap it up.
2154
01:56:49,489 --> 01:56:51,658
It's a little out of left field.
Hear me out.
2155
01:56:54,369 --> 01:56:56,162
Thank you. Mmm.
2156
01:56:57,121 --> 01:56:59,123
Have Margie in Research
set a meeting with Morality
2157
01:56:59,207 --> 01:57:00,959
to go over this business
with the prime minister.
2158
01:57:01,042 --> 01:57:03,002
And I want all new Heartstrings
by end of day.
2159
01:57:03,086 --> 01:57:04,671
-You got it, Captain.
-Let's get after it.
2160
01:57:05,964 --> 01:57:06,798
Hey, yo, Chief,
2161
01:57:06,881 --> 01:57:08,716
I'm gonna hit the food truck.
You want a street taco?
2162
01:57:08,800 --> 01:57:11,010
-Yes, please and thank you, buddy.
-No doubt.
2163
01:57:11,094 --> 01:57:12,470
Excuse me, Clint. What is all this?
2164
01:57:12,554 --> 01:57:14,973
-Which one is this year's perp?
-[Clint] Well, they all are.
2165
01:57:15,056 --> 01:57:18,142
You're not reading my memos, are ya?
We're expanding, Jake.
2166
01:57:18,226 --> 01:57:20,645
Ghost of Ramadan Past,
Ghost of Hanukkah Yet-to-Come.
2167
01:57:20,728 --> 01:57:23,898
-It's a whole thing. You're gonna love it.
-We don't have the personnel for all this.
2168
01:57:23,982 --> 01:57:26,943
Oh! Uh, we're meeting later
about the ongoing self-care program.
2169
01:57:27,026 --> 01:57:28,653
I'd… [stammers] …love you to stop by.
2170
01:57:29,237 --> 01:57:30,989
-Uh, yes. Okay. All right. [chuckles]
-Good.
2171
01:57:31,072 --> 01:57:33,032
-I'll-- I'll stop in.
-Okay, I look forward to it.
2172
01:57:33,116 --> 01:57:36,828
-Nice to see you, big sister.
-Oh, hey, Clint. [chuckles] And then--
2173
01:57:36,911 --> 01:57:38,037
Boo.
2174
01:57:38,121 --> 01:57:39,414
-Oh. [sighs]
-What you working on?
2175
01:57:39,497 --> 01:57:41,499
This perp file is driving me nuts.
2176
01:57:41,583 --> 01:57:43,459
I just can't find a Heartstring
we can grab onto.
2177
01:57:43,543 --> 01:57:44,669
Mind if I take a peek?
2178
01:57:44,752 --> 01:57:46,629
-Please.
-Great.
2179
01:57:46,713 --> 01:57:49,465
Just don't use it as an excuse
to come home late tonight.
2180
01:57:49,549 --> 01:57:51,134
Well, that hurts.
2181
01:57:51,217 --> 01:57:52,260
I will be early.
2182
01:57:54,470 --> 01:57:56,681
No, no, no, no, no.
You're a ghost. Let's get going.
2183
01:57:56,764 --> 01:57:59,225
[continues indistinctly]
2184
01:58:02,437 --> 01:58:04,939
[doorbell rings]
2185
01:58:12,113 --> 01:58:14,699
[Clint] Kim, this place looks amazing.
2186
01:58:14,782 --> 01:58:16,910
Clint, you know I can't see you. Can you…
2187
01:58:16,993 --> 01:58:19,412
[Clint] Oh, I always forget. Sorry.
2188
01:58:20,413 --> 01:58:22,665
-[chuckles]
-[Clint] Hi. [chuckles]
2189
01:58:23,166 --> 01:58:26,044
-Nice to see ya. [groans]
-Nice to see you. Oh.
2190
01:58:26,669 --> 01:58:28,713
Well, come on in.
He's out back with the kids.
2191
01:58:28,796 --> 01:58:31,883
-[child] Is it ready yet? Is it ready yet?
-[Present] Yeah, it's not ready yet.
2192
01:58:31,966 --> 01:58:33,801
-Is it done? Is it done?
-But I can't build it,
2193
01:58:33,885 --> 01:58:37,013
if I keep dropping the damn screws
in the grass!
2194
01:58:37,096 --> 01:58:43,686
Hey, Ronny. Ronny, put that down. Ronny!
Ronald J. Fishman Pratt, put it down!
2195
01:58:44,270 --> 01:58:45,647
-Okay.
-[Ronny] That was bad.
2196
01:58:45,730 --> 01:58:47,815
Sorry, kids.
I didn't mean to shout. All right?
2197
01:58:47,899 --> 01:58:50,360
-Come on, bring it in. Come on.
-Uncle Clint!
2198
01:58:50,443 --> 01:58:51,945
Bring it in, bring it in, bring it in.
2199
01:58:52,028 --> 01:58:53,571
-That never gets old. Okay. Hey.
-[Ronny] Whoa!
2200
01:58:53,655 --> 01:58:55,114
He still comes out from time to time.
2201
01:58:55,198 --> 01:58:56,824
[Clint] That's okay.
Hey, I'm sorry to barge in.
2202
01:58:56,908 --> 01:58:59,118
I'm having a little trouble
with this file.
2203
01:58:59,202 --> 01:59:01,621
-You mind putting your eyes on it?
-No, not at all.
2204
01:59:01,704 --> 01:59:02,789
-Okay. Yeah?
-Yeah.
2205
01:59:02,872 --> 01:59:04,332
-Great. Thanks.
-Yeah. Yeah, sure.
2206
01:59:04,832 --> 01:59:07,210
Ronny! There's a bathroom inside.
2207
01:59:09,879 --> 01:59:12,465
You see that Wrenny
got into the master's program at Stanford?
2208
01:59:12,549 --> 01:59:13,550
[Present] Oh, yeah.
2209
01:59:13,633 --> 01:59:16,427
Owen texted me as soon as she got in.
I'm sure proud of that kid.
2210
01:59:16,511 --> 01:59:17,512
[chuckles]
2211
01:59:18,638 --> 01:59:21,724
Told ya. This perp is a tough nut
to crack, isn't she?
2212
01:59:21,808 --> 01:59:23,768
Yeah. But wait, look. Look right there.
2213
01:59:23,851 --> 01:59:26,980
See that, uh, that tiny flutter
in her exposure?
2214
01:59:27,063 --> 01:59:29,524
-Butterflies.
-Butterflies. She was in love.
2215
01:59:30,108 --> 01:59:32,861
-No! C-- Come on. [chuckles]
-[chuckles] Yeah.
2216
01:59:32,944 --> 01:59:35,947
-We've looked everywhere. When? With who?
-Well, you didn't look there.
2217
01:59:36,030 --> 01:59:38,741
In her early 20s. I don't know.
We have to find out with who.
2218
01:59:39,409 --> 01:59:40,577
With who. With "whom"?
2219
01:59:41,077 --> 01:59:43,162
Ah, right. "With whom."
2220
01:59:43,246 --> 01:59:46,332
-Yeah, I think that sounds educated.
-With whom. Mm-hmm. Mm-hmm.
2221
01:59:46,416 --> 01:59:47,292
Yeah, sure.
2222
01:59:48,585 --> 01:59:50,587
-I hear that.
-I do too.
2223
01:59:50,670 --> 01:59:53,882
-Oh, it's a-- It's a, uh, reprise?
-That-- It's-- Yeah, the, uh, a r-reprise.
2224
01:59:53,965 --> 01:59:55,341
-Is it reprise?
-Uh, it's reprise.
2225
01:59:55,425 --> 01:59:56,968
-Or-- It's reprise.
-Yes.
2226
01:59:57,552 --> 02:00:00,305
♪ You wait for the day
You prep for a year ♪
2227
02:00:00,388 --> 02:00:02,974
♪ And when the big day is finally here ♪
2228
02:00:03,057 --> 02:00:06,978
♪ You take a jerk and work
To turn 'em around ♪
2229
02:00:09,314 --> 02:00:12,150
♪ You show 'em their life
And you hope for the switch ♪
2230
02:00:12,233 --> 02:00:14,861
♪ And when it goes off without a hitch ♪
2231
02:00:14,944 --> 02:00:18,740
♪ This Christmas train is party-bound ♪
2232
02:00:18,823 --> 02:00:19,866
A puppy!
2233
02:00:20,366 --> 02:00:23,036
♪ We're giddy with a holiday
Goodwill gleam ♪
2234
02:00:23,119 --> 02:00:25,705
♪ 'Cause helping out is sweeter
Than eggnog cream ♪
2235
02:00:26,289 --> 02:00:31,169
♪ We might be dead
But we're living that Yuletide dream ♪
2236
02:00:31,252 --> 02:00:34,255
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
2237
02:00:34,339 --> 02:00:37,050
♪ Is there a morning more appealing? ♪
2238
02:00:37,133 --> 02:00:40,470
-♪ The magical mood when being merry ♪
-♪ Is very necessary ♪
2239
02:00:40,553 --> 02:00:42,722
♪ We're changing all mankind ♪
2240
02:00:42,805 --> 02:00:45,934
♪ We planted the seeds
And joy is blooming ♪
2241
02:00:46,017 --> 02:00:48,937
♪ Now we got one less hateful human ♪
2242
02:00:49,020 --> 02:00:51,814
♪ We're doing the world a world of good ♪
2243
02:00:51,898 --> 02:00:54,400
♪ Putting some nice
Into the neighborhood ♪
2244
02:00:54,484 --> 02:01:00,240
♪ Playing our parts
Changing hearts, one by one ♪
2245
02:01:00,323 --> 02:01:04,619
♪ We got that Christmas morning feeling
And damn, is it fun ♪
2246
02:01:04,702 --> 02:01:07,580
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
2247
02:01:07,664 --> 02:01:10,583
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
2248
02:01:10,667 --> 02:01:14,837
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
2249
02:01:14,921 --> 02:01:16,464
[cheering]
2250
02:01:18,174 --> 02:01:21,177
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
2251
02:01:21,261 --> 02:01:23,846
♪ Feels like my soul went snowmobiling ♪
2252
02:01:23,930 --> 02:01:27,433
-♪ Saving a perp from certain peril ♪
-♪ We're like A Christmas Carol ♪
2253
02:01:27,517 --> 02:01:29,978
♪ In perfect harmony ♪
2254
02:01:30,061 --> 02:01:32,856
♪ If we're jacked up on joy
And cheer, it's ♪
2255
02:01:32,939 --> 02:01:35,859
♪ 'Cause we're insanely awesome spirits ♪
2256
02:01:35,942 --> 02:01:38,736
♪ Doing the world a world of good ♪
2257
02:01:38,820 --> 02:01:42,240
♪ Cause that's our after-livelihood
Bringing… ♪
2258
02:01:42,323 --> 02:01:45,326
Couple of 'em ghosts was twerking
over there, if you look closely.
2259
02:01:45,410 --> 02:01:47,036
-I-- I saw. Yeah. I noticed.
-You did?
2260
02:01:47,120 --> 02:01:48,997
That's why you wanna clear
your browser history.
2261
02:01:49,080 --> 02:01:54,419
♪ And that Christmas morning feeling
Has only just begun ♪
2262
02:01:54,502 --> 02:01:56,588
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
2263
02:01:56,671 --> 02:02:00,466
-♪ Begun ♪
-♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la… ♪
2264
02:02:09,225 --> 02:02:12,020
[all] Good afternoon! [cheering]
2265
02:02:21,154 --> 02:02:23,156
[Present] Guys, do you wanna hear
the rest of my song?
2266
02:02:23,740 --> 02:02:26,784
♪ Every day I wake up
With a single dream ♪
2267
02:02:26,868 --> 02:02:28,703
♪ Running through my head ♪
2268
02:02:28,786 --> 02:02:31,331
Look, I have another meeting
I'm actually late for.
2269
02:02:31,414 --> 02:02:34,834
♪ To throw a tiny stone
Into a mighty stream ♪
2270
02:02:34,918 --> 02:02:37,712
♪ And watch the ripples as they spread ♪
2271
02:02:39,172 --> 02:02:42,967
♪ Well, we fall in line
Follow every rule ♪
2272
02:02:43,635 --> 02:02:47,430
♪ But is that something
We should really take pride in? ♪
2273
02:02:47,513 --> 02:02:50,600
♪ 'Cause we're treading water
In the kiddie pool ♪
2274
02:02:51,601 --> 02:02:57,148
♪ When there are oceans
We could turn the tide in ♪
2275
02:02:57,690 --> 02:03:01,319
♪ If you wanna make a ripple ♪
2276
02:03:01,402 --> 02:03:05,406
♪ If you wanna make a wave ♪
2277
02:03:05,490 --> 02:03:08,910
♪ Playing safe and thinking small
Doesn't move the ball at all ♪
2278
02:03:08,993 --> 02:03:12,872
♪ There's humanity to save ♪
2279
02:03:13,456 --> 02:03:17,377
♪ Can we really make a ripple ♪
2280
02:03:17,460 --> 02:03:21,297
♪ With our feet up while we float
Too afraid to rock the boat ♪
2281
02:03:21,381 --> 02:03:25,134
♪ If we never test the waters
We'll never know ♪
2282
02:03:25,218 --> 02:03:27,220
♪ Just how far the ripples go ♪
2283
02:03:28,012 --> 02:03:30,557
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2284
02:03:31,558 --> 02:03:33,851
♪ I think you wanna make
A ripple, ripple, ripple ♪
2285
02:03:33,935 --> 02:03:36,271
Consider the consequences.
2286
02:03:36,354 --> 02:03:38,147
Consider the possibilities.
2287
02:03:40,233 --> 02:03:43,528
♪ Now, if we choose this dude
One goes to two then four ♪
2288
02:03:43,611 --> 02:03:45,905
♪ And then it jumps from four to eight ♪
2289
02:03:45,989 --> 02:03:47,615
[ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪
2290
02:03:47,699 --> 02:03:48,533
Yes!
2291
02:03:48,616 --> 02:03:51,786
♪ Soon, you guys
It multiplies to thousands more ♪
2292
02:03:51,870 --> 02:03:54,664
♪ Can you hear it reverberate? ♪
2293
02:03:54,747 --> 02:03:56,165
[ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪
2294
02:03:56,249 --> 02:03:59,419
♪ Then to millions and to billions
And it never ends ♪
2295
02:04:00,169 --> 02:04:04,132
♪ And all across the world
The change is gaining some traction ♪
2296
02:04:04,215 --> 02:04:05,508
♪ Reaching other planets ♪
2297
02:04:05,592 --> 02:04:07,135
♪ Maybe aliens ♪
2298
02:04:07,218 --> 02:04:12,515
♪ From one man we began a chain reaction ♪
2299
02:04:12,599 --> 02:04:14,809
♪ Ripple, do you wanna make a ripple? ♪
2300
02:04:15,310 --> 02:04:18,146
♪ Do you wanna make a ripple?
Ripple, ripple, ripple, ripple ♪
2301
02:04:18,229 --> 02:04:21,441
♪ If we wanna make a ripple ♪
2302
02:04:22,317 --> 02:04:25,653
♪ That could turn into a wave ♪
2303
02:04:26,237 --> 02:04:29,824
♪ Time to be what we're about
Gotta turn this mother out ♪
2304
02:04:29,908 --> 02:04:34,120
-♪ Friends, it's just called being brave ♪
-♪ It's just called being brave ♪
2305
02:04:34,204 --> 02:04:37,081
♪ We need more than just a ripple ♪
2306
02:04:37,999 --> 02:04:41,961
♪ Make the choice to take a chance
Let's put on our big boy pants ♪
2307
02:04:42,045 --> 02:04:45,590
♪ If we only skim the surface
We'll never know ♪
2308
02:04:45,673 --> 02:04:48,092
♪ Just how far the ripples go ♪
2309
02:04:48,718 --> 02:04:50,637
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2310
02:04:50,720 --> 02:04:52,889
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2311
02:04:52,972 --> 02:04:54,891
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2312
02:04:54,974 --> 02:04:57,352
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2313
02:04:57,435 --> 02:05:01,064
-♪ Can we redeem the unredeemable? ♪
-♪ Is he redeemable? ♪
2314
02:05:01,147 --> 02:05:04,943
♪ Can we just risk it all
And find a way? ♪
2315
02:05:05,026 --> 02:05:08,988
-♪ Can we accomplish the impossible? ♪
-♪ Is it impossible? ♪
2316
02:05:09,072 --> 02:05:12,450
♪ Well, it's impossible to say ♪
2317
02:05:12,534 --> 02:05:16,120
♪ But I have to believe
Inside the worst of us ♪
2318
02:05:16,204 --> 02:05:18,706
♪ There is some decency there ♪
2319
02:05:18,790 --> 02:05:20,250
♪ Decency-cy-cy-cy-cy ♪
2320
02:05:20,333 --> 02:05:24,045
♪ I know that we can achieve
Something miraculous ♪
2321
02:05:24,128 --> 02:05:28,258
-♪ If we only dare ♪
-♪ Do we dare, do we dare? ♪
2322
02:05:28,341 --> 02:05:31,010
-♪ Damn right, I dare ♪
-♪ Yes, we dare ♪
2323
02:05:31,094 --> 02:05:34,639
♪ If we wanna make a ripple ♪
2324
02:05:35,181 --> 02:05:38,810
♪ Ripple out to make a wave ♪
2325
02:05:38,893 --> 02:05:42,939
♪ Then let's fry some bigger fish
Ask forgiveness, not "permish" ♪
2326
02:05:43,439 --> 02:05:46,276
♪ There's humanity to save ♪
2327
02:05:46,860 --> 02:05:50,905
♪ Can't resign yourself to ripples ♪
2328
02:05:50,989 --> 02:05:54,701
♪ 'Cause you'll barely make a dent
Giving 99 percent ♪
2329
02:05:54,784 --> 02:06:00,123
♪ Go for broke
Because it's time that we finally know ♪
2330
02:06:00,748 --> 02:06:03,626
♪ Just how far the ripples go ♪
2331
02:06:30,945 --> 02:06:32,447
Okay, Mr. Ray Maddison,
2332
02:06:32,530 --> 02:06:35,658
elevators are right down the hall,
and here's the key card to your suite.
2333
02:06:35,742 --> 02:06:37,785
Hang on, don't look left, eyes on me.
2334
02:06:37,869 --> 02:06:39,537
There's a problem
and I will address it immediately.
2335
02:06:39,621 --> 02:06:40,997
Do not look left.
2336
02:06:41,080 --> 02:06:43,583
Oh,
I'm gonna murder a man in the grand lobby.
2337
02:06:43,666 --> 02:06:44,918
-[bell ringing]
-Huh?
2338
02:06:46,252 --> 02:06:48,087
[multiple bells ringing]
2339
02:06:50,632 --> 02:06:51,966
Oh, no, no.
182343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.