Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:04,670
[calming music]
2
00:00:04,890 --> 00:00:11,670
♪ ♪
3
00:00:27,600 --> 00:00:29,520
- Let there be christmas.
4
00:00:29,750 --> 00:00:36,450
♪ ♪
5
00:00:46,930 --> 00:00:48,780
- You mind,
just right up there?
6
00:00:48,940 --> 00:00:50,040
The second shelf's not low.
7
00:00:50,270 --> 00:00:52,210
♪ ♪
8
00:00:52,440 --> 00:00:53,960
- Oh, my.
9
00:00:54,110 --> 00:00:56,200
♪ ♪
10
00:00:56,220 --> 00:00:58,550
That's great, patty.
It's--
11
00:00:58,780 --> 00:00:59,540
- Thank you, belle.
12
00:00:59,630 --> 00:01:01,950
- It's beautiful just like you.
13
00:01:02,040 --> 00:01:03,720
- Thank you.
- Thank you. Gosh.
14
00:01:03,950 --> 00:01:04,730
- Thanks.
15
00:01:04,950 --> 00:01:06,230
♪ ♪
16
00:01:06,450 --> 00:01:10,050
- I'm sorry mrs. Guthrie,
did I hear you correctly?
17
00:01:10,070 --> 00:01:13,720
You wanna add a petting zoo
to your christmas party?
18
00:01:13,740 --> 00:01:15,990
One moment. Mom.
19
00:01:17,570 --> 00:01:19,560
What's a petting zoo?
20
00:01:19,580 --> 00:01:22,130
It's two weeks
before christmas.
21
00:01:22,150 --> 00:01:25,080
Where am I gonna
find a reindeer?
22
00:01:25,310 --> 00:01:27,410
- If anyone can, emily,
it's you.
23
00:01:27,640 --> 00:01:30,980
♪ ♪
24
00:01:31,070 --> 00:01:33,310
- Okay, mrs. Guthrie,
I'll get on that.
25
00:01:33,330 --> 00:01:35,740
Can you hang on a minute?
26
00:01:35,830 --> 00:01:36,980
Strauss and strauss
event planning,
27
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
I'll be right with you.
28
00:01:38,150 --> 00:01:40,490
♪ ♪
29
00:01:40,580 --> 00:01:45,160
- Emily, ed mancini's office,
30
00:01:45,180 --> 00:01:46,840
They wanna know
if you're available
31
00:01:46,940 --> 00:01:48,270
For a meeting this afternoon.
32
00:01:48,500 --> 00:01:50,750
♪ ♪
33
00:01:50,770 --> 00:01:54,850
- He only uses the big
beverly hills firms.
34
00:01:55,000 --> 00:01:59,350
Are they looking to book a
christmas event for next year?
35
00:01:59,510 --> 00:02:01,100
- Next week.
36
00:02:01,190 --> 00:02:02,950
They just fired
their event planner.
37
00:02:03,180 --> 00:02:08,010
♪ ♪
38
00:02:08,110 --> 00:02:11,020
- It's far more than
a christmas party.
39
00:02:11,030 --> 00:02:13,630
My senior staff will be there,
but I've also invited
40
00:02:13,780 --> 00:02:15,370
Prospective investors,
influencers,
41
00:02:15,460 --> 00:02:16,860
Top political figures.
42
00:02:16,950 --> 00:02:19,020
- So is this a fundraiser?
43
00:02:19,120 --> 00:02:21,040
- [chuckles]
I don't do charity events.
44
00:02:21,200 --> 00:02:23,140
The east portion of the mall
45
00:02:23,290 --> 00:02:24,620
Will be roped off
for the event.
46
00:02:24,640 --> 00:02:26,870
I've hired a professional
lighting designer.
47
00:02:26,880 --> 00:02:28,140
I want a six course dinner.
48
00:02:28,370 --> 00:02:29,870
It's gonna be an evening
they'll never forget.
49
00:02:29,960 --> 00:02:32,220
- Well, your office
sent over the particulars.
50
00:02:32,310 --> 00:02:34,890
It looks like most everything
is arranged.
51
00:02:35,040 --> 00:02:36,800
Caterers, rentals,
entertainment.
52
00:02:36,890 --> 00:02:38,230
- I fired the caterer
this morning,
53
00:02:38,380 --> 00:02:40,060
So you'll need
to attend to that.
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,210
- Okay. Caterer. Got it.
55
00:02:42,310 --> 00:02:43,810
And if I can ask,
sir, what happened
56
00:02:43,900 --> 00:02:46,400
To your last event planner?
57
00:02:46,550 --> 00:02:47,740
- We didn't see eye to eye
on christmas.
58
00:02:47,890 --> 00:02:50,220
My mantra when it comes
to the holidays is go big
59
00:02:50,240 --> 00:02:52,560
Or ho, ho, ho, go home.
60
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
- Got it.
61
00:02:53,670 --> 00:02:55,500
And how did you find me?
62
00:02:55,650 --> 00:02:57,320
- A good friend
recommended you,
63
00:02:57,340 --> 00:02:58,250
So I expect nothing
but the best.
64
00:02:58,340 --> 00:03:01,340
One last thing.
65
00:03:01,490 --> 00:03:03,080
Santa.
- There's always a santa.
66
00:03:03,180 --> 00:03:04,900
- Not just any santa.
67
00:03:05,000 --> 00:03:07,240
I pride myself on having
the best santas
68
00:03:07,260 --> 00:03:08,410
At all my signature properties.
69
00:03:08,500 --> 00:03:10,330
- Didn't your last planner
line one up?
70
00:03:10,350 --> 00:03:11,670
- He was too ordinary.
71
00:03:11,760 --> 00:03:14,020
I want magic. I want fireworks.
72
00:03:14,170 --> 00:03:17,100
I want kris kringle from
"miracle on 34th street."
73
00:03:17,190 --> 00:03:19,860
- Oh, finding a santa like that
at this late date is--
74
00:03:20,010 --> 00:03:21,920
- Not just any santa,
young lady.
75
00:03:22,010 --> 00:03:24,270
The best of the best.
The real thing.
76
00:03:24,430 --> 00:03:27,090
Don't disappoint me, emily.
77
00:03:27,110 --> 00:03:28,700
- Got it.
78
00:03:32,600 --> 00:03:33,370
Oh.
79
00:03:42,940 --> 00:03:44,300
♪ ♪
80
00:03:51,640 --> 00:03:55,060
[soft cheerful music]
81
00:03:55,290 --> 00:03:56,060
- Belle, these just came
back from the printer.
82
00:03:56,290 --> 00:03:58,460
- Ah. Aiden.
83
00:03:58,550 --> 00:04:01,290
- Hey.
- What do you think?
84
00:04:01,390 --> 00:04:02,480
- The lady knows
what she's doing.
85
00:04:02,630 --> 00:04:04,980
- You just earned yourself
a raise.
86
00:04:05,070 --> 00:04:06,650
- Hey, thank you.
87
00:04:06,800 --> 00:04:13,580
♪ ♪
88
00:04:55,700 --> 00:04:57,790
- Santa bootcamp.
89
00:04:58,020 --> 00:05:00,090
The finest santa school
in america.
90
00:05:02,520 --> 00:05:04,800
♪ ♪
91
00:05:13,530 --> 00:05:14,310
♪ ♪
92
00:05:48,070 --> 00:05:54,470
♪ ♪
93
00:06:07,200 --> 00:06:09,920
- Yeah. Let's see.
94
00:06:09,940 --> 00:06:11,530
- Someone's been
to the farmers market.
95
00:06:11,680 --> 00:06:13,110
- Only the best for belle.
96
00:06:13,200 --> 00:06:16,370
- I didn't know poblano chilies
were still in season.
97
00:06:16,600 --> 00:06:17,350
- Oh, they're actually,
they're not poblano,
98
00:06:17,370 --> 00:06:18,930
They're anaheim chili peppers.
99
00:06:18,950 --> 00:06:20,600
- No, I don't think so.
100
00:06:20,620 --> 00:06:23,210
I work with a lot of caterers,
and we use them all the time.
101
00:06:23,440 --> 00:06:24,530
Ask the chef
when you get inside.
102
00:06:24,620 --> 00:06:25,450
- Oh, me question the chef?
103
00:06:25,550 --> 00:06:28,460
No. No. I would never do that.
104
00:06:28,610 --> 00:06:30,380
- I know. They're the worst.
105
00:06:30,540 --> 00:06:32,460
It's not like they're
performing brain surgery.
106
00:06:32,610 --> 00:06:33,700
They're cutting up zucchini.
107
00:06:33,720 --> 00:06:35,130
- See, if I said that
to the chef,
108
00:06:35,280 --> 00:06:36,950
I'd get a rolling pin
thrown at my head.
109
00:06:36,970 --> 00:06:38,630
Good luck in the class, though.
110
00:06:38,790 --> 00:06:40,140
- Oh, no.
I'm--I'm not a student.
111
00:06:40,230 --> 00:06:43,710
- I gotta go, sorry.
- I'm not--I'm not a student.
112
00:06:43,730 --> 00:06:46,640
- I see that you signed up
for the total christmas
113
00:06:46,790 --> 00:06:47,810
Mrs. Claus package.
114
00:06:47,960 --> 00:06:49,310
Well, you're gonna love it.
115
00:06:49,460 --> 00:06:50,310
I mean, it changed my life.
- Excuse me.
116
00:06:50,410 --> 00:06:51,910
- It'll change yours.
117
00:06:52,060 --> 00:06:53,570
- Excuse me. Hi.
118
00:06:53,800 --> 00:06:56,230
I'm emily strauss of strauss
and strauss event planning.
119
00:06:56,320 --> 00:06:57,470
I've been leaving messages.
120
00:06:57,560 --> 00:06:58,640
- Oh, yes.
You'll have to wait in line.
121
00:06:58,660 --> 00:06:59,910
You can't rush santa's work.
122
00:07:00,060 --> 00:07:02,470
- I'm not here for bootcamp.
- Hmm?
123
00:07:02,570 --> 00:07:04,570
What can I do for you,
sweetheart?
124
00:07:04,590 --> 00:07:06,070
- Hi, I'm emily strauss.
125
00:07:06,090 --> 00:07:09,000
- Hi, I heard strauss
and strauss event planning,
126
00:07:09,090 --> 00:07:11,320
But you know, I don't think
you're on the list here.
127
00:07:11,330 --> 00:07:12,580
No, you're not.
- No, no.
128
00:07:12,670 --> 00:07:14,340
I just need some help
finding a santa.
129
00:07:14,430 --> 00:07:17,260
I have an event coming up,
and I need a recommendation.
130
00:07:17,490 --> 00:07:19,820
- Well, you have come
to the right place.
131
00:07:19,920 --> 00:07:21,920
- I knew you'd be able
to help me.
132
00:07:22,010 --> 00:07:24,440
People keep mistaking me
for a student.
133
00:07:24,670 --> 00:07:27,020
- Really?
134
00:07:27,110 --> 00:07:30,260
- All I need is a referral,
and I'll be on my way.
135
00:07:30,280 --> 00:07:33,110
Maybe you can put me in touch
with someone in charge.
136
00:07:33,340 --> 00:07:34,670
- Well--
137
00:07:34,770 --> 00:07:37,690
- And by the way,
I love your tracksuit.
138
00:07:37,840 --> 00:07:39,690
It's so festive.
And I love that shade of red.
139
00:07:39,850 --> 00:07:42,610
It's so christmassy.
140
00:07:42,620 --> 00:07:44,110
So who should I talk to?
141
00:07:44,200 --> 00:07:46,180
- You know, I'm not gonna be
much help to you, dear.
142
00:07:46,280 --> 00:07:48,520
I mean, I'm just
a little senior citizen
143
00:07:48,540 --> 00:07:49,690
Who's giving them some help.
144
00:07:49,780 --> 00:07:50,800
I'm sorry.
145
00:07:51,020 --> 00:07:52,370
[horn honks]
146
00:07:52,470 --> 00:07:55,300
[playful music]
147
00:07:55,530 --> 00:07:59,460
♪ ♪
148
00:07:59,480 --> 00:08:00,380
Oops.
149
00:08:00,480 --> 00:08:03,480
[soft cheery music]
150
00:08:03,700 --> 00:08:09,980
♪ ♪
151
00:08:22,660 --> 00:08:25,170
- Orientation's about to begin.
Everybody to the ballroom.
152
00:08:25,320 --> 00:08:27,500
- Oh, um, miss--
153
00:08:27,730 --> 00:08:32,760
♪ ♪
154
00:08:53,530 --> 00:08:56,360
[all chanting "belle"]
155
00:09:04,210 --> 00:09:05,210
[chanting stops]
156
00:09:05,430 --> 00:09:06,620
- Thank you.
157
00:09:09,030 --> 00:09:11,880
When a child
gives santa a wish list,
158
00:09:12,110 --> 00:09:14,960
That will create a moment
that will exist forever
159
00:09:15,050 --> 00:09:16,790
In that person's life.
160
00:09:16,890 --> 00:09:19,720
And that's what
this program is all about.
161
00:09:19,870 --> 00:09:21,200
Good morning.
162
00:09:21,220 --> 00:09:25,970
I am belle, and welcome
to santa bootcamp.
163
00:09:26,060 --> 00:09:28,810
[cheers and applause]
164
00:09:32,460 --> 00:09:35,140
Do you remember when you were
a kid, how exciting it was
165
00:09:35,240 --> 00:09:38,810
When you were going to open
your first christmas gift
166
00:09:38,910 --> 00:09:40,480
On christmas morning.
167
00:09:40,630 --> 00:09:44,410
The elation that you felt,
how ecstatic you felt,
168
00:09:44,640 --> 00:09:49,750
And more important,
the joy that you exuded?
169
00:09:49,980 --> 00:09:52,810
Well, that's what we
at bootcamp
170
00:09:52,830 --> 00:09:55,260
Want to help you rediscover.
171
00:09:55,480 --> 00:09:59,580
And you will understand why
it's so important
172
00:09:59,600 --> 00:10:02,750
To become an ambassador
for santa.
173
00:10:02,760 --> 00:10:04,840
Patty?
- Oh, I don't need one.
174
00:10:04,930 --> 00:10:06,100
I'm not a student.
175
00:10:06,330 --> 00:10:07,920
- Here you go. Here you go.
Here you go.
176
00:10:07,940 --> 00:10:10,920
Each masterclass will be
given by one of our experts
177
00:10:10,940 --> 00:10:13,940
In the santa field,
followed by a group exercise.
178
00:10:14,170 --> 00:10:16,680
After you complete all
of your academic work,
179
00:10:16,840 --> 00:10:20,280
You will have five days to
finish your final assignment.
180
00:10:20,430 --> 00:10:23,010
Now, you can do 'em alone
or in a group.
181
00:10:23,100 --> 00:10:27,010
Graduation will take place
next Friday evening.
182
00:10:27,110 --> 00:10:29,290
Now, why waste another minute
183
00:10:29,440 --> 00:10:31,680
When santa's work
is to be done?
184
00:10:31,700 --> 00:10:34,110
Belle needs volunteers.
185
00:10:34,200 --> 00:10:37,110
- Yes. Okay. You and you.
186
00:10:37,210 --> 00:10:38,210
And oh, this handsome guy
up in front.
187
00:10:38,360 --> 00:10:39,860
You can stop waving.
188
00:10:39,950 --> 00:10:42,280
Just get up here. I need you.
189
00:10:42,300 --> 00:10:48,290
And yes, you,
deer in the headlights girl.
190
00:10:48,390 --> 00:10:50,370
- I'm not a student, belle.
Remember?
191
00:10:50,390 --> 00:10:51,810
I'm emily strauss.
I'm here for the--
192
00:10:52,040 --> 00:10:54,390
- Blah, blah, blah.
193
00:10:54,540 --> 00:10:56,560
Get up here, missy.
194
00:10:56,710 --> 00:10:57,980
- Come on. Come on.
195
00:10:58,210 --> 00:11:01,970
We are going to do some
role playing exercises.
196
00:11:02,070 --> 00:11:04,720
Sit down. Thank you.
197
00:11:04,810 --> 00:11:06,890
Okay, well,
first I want everyone
198
00:11:06,900 --> 00:11:09,000
To introduce themselves
and tell us why you're here.
199
00:11:09,220 --> 00:11:11,310
- Go ahead.
200
00:11:11,410 --> 00:11:14,410
- Hi, I'm caroline.
201
00:11:14,560 --> 00:11:18,150
I am the new hr manager at
a desmond's department store.
202
00:11:18,250 --> 00:11:20,230
I'm in charge of hiring all the
seasonal help for next year,
203
00:11:20,250 --> 00:11:22,580
So I wanted to learn more
about their jobs.
204
00:11:22,740 --> 00:11:25,510
- Oh, that is great.
205
00:11:25,740 --> 00:11:27,660
Have you ever
thought about what it's like
206
00:11:27,680 --> 00:11:29,740
To be inside a polyester
207
00:11:29,830 --> 00:11:32,850
Unventilated candy cane
suit for eight hours?
208
00:11:33,080 --> 00:11:34,670
- No.
209
00:11:34,760 --> 00:11:36,100
- You're about to find out.
210
00:11:36,190 --> 00:11:38,010
Thank you. Thank you.
211
00:11:38,030 --> 00:11:39,690
- Hello, I'm gino.
212
00:11:39,920 --> 00:11:42,270
I'm an aeronautical engineer
at jpl,
213
00:11:42,420 --> 00:11:44,760
And I'm doing this
for my grandson carlo.
214
00:11:44,850 --> 00:11:46,200
He saw your flyer
and thought it was cool.
215
00:11:46,430 --> 00:11:49,700
So if it's cool for him,
then it's cool for me.
216
00:11:49,850 --> 00:11:52,710
- Well, I will do my best
to up your game.
217
00:11:52,860 --> 00:11:53,710
Thank you.
- Thank you.
218
00:11:53,930 --> 00:11:57,100
- Yes, sir.
219
00:11:57,200 --> 00:11:59,030
- People always say
I look like santa,
220
00:11:59,120 --> 00:12:00,880
So why not make a living at it?
221
00:12:01,110 --> 00:12:01,960
I'm ben.
222
00:12:02,050 --> 00:12:03,550
- Right on, ben.
223
00:12:03,700 --> 00:12:04,550
Thank you.
224
00:12:06,280 --> 00:12:07,510
Yes.
225
00:12:11,120 --> 00:12:14,040
- I'm emily, strauss
and strauss event planning.
226
00:12:14,140 --> 00:12:17,140
I was recently hired by
ed mancini of mancini malls
227
00:12:17,290 --> 00:12:18,060
To produce their
corporate christmas party.
228
00:12:18,290 --> 00:12:19,400
- [snoring]
229
00:12:19,630 --> 00:12:21,380
- But mr. Mancini fired
his last event planner,
230
00:12:21,400 --> 00:12:23,980
And so here I am to fi--
231
00:12:24,070 --> 00:12:26,630
- Oh, oh. Is she done?
232
00:12:26,720 --> 00:12:29,890
Is it January?
[audience chuckles]
233
00:12:29,910 --> 00:12:32,990
- I'm not here to discover
the joy of christmas, belle.
234
00:12:33,080 --> 00:12:35,060
I have enough of that
in my life already.
235
00:12:35,080 --> 00:12:36,660
- Wow.
236
00:12:36,750 --> 00:12:38,590
Do you have a pet?
237
00:12:38,810 --> 00:12:41,000
- No.
238
00:12:41,150 --> 00:12:43,570
- Do you have
a special someone?
239
00:12:43,590 --> 00:12:45,430
- Not right now.
240
00:12:45,650 --> 00:12:47,500
- Well, that just leaves
a house plant.
241
00:12:47,650 --> 00:12:50,000
[audience chuckles]
242
00:12:50,160 --> 00:12:51,660
- I'm just here
to find my perfect santa.
243
00:12:51,670 --> 00:12:55,180
- Oh, I just happen to have
a dean's list of perfect santas
244
00:12:55,270 --> 00:12:57,680
That I have mentored.
245
00:12:57,830 --> 00:12:59,000
- That's all I need.
246
00:12:59,090 --> 00:13:01,270
- Mm-hmm.
- Perfect. Thank you so much.
247
00:13:01,500 --> 00:13:04,670
Why don't we just chat
after class and I'll--
248
00:13:04,690 --> 00:13:07,520
- Well, ah, no, no, no, no.
249
00:13:07,620 --> 00:13:09,520
Did you really think
it was going to be that easy?
250
00:13:09,680 --> 00:13:12,270
You have to finish
your coursework,
251
00:13:12,290 --> 00:13:16,010
Then I will decide if I want
to share my list with you.
252
00:13:16,110 --> 00:13:17,370
Thank you.
253
00:13:17,460 --> 00:13:18,270
- All right, students.
254
00:13:18,370 --> 00:13:22,190
Let's find our sense of joy.
255
00:13:22,210 --> 00:13:24,630
Relax. Close your eyes.
256
00:13:24,780 --> 00:13:28,360
Feel the spirit
of mr. And mrs. Claus.
257
00:13:28,380 --> 00:13:30,300
Emily, close your eyes.
258
00:13:30,450 --> 00:13:32,620
Thank you.
It's christmas eve.
259
00:13:32,720 --> 00:13:34,960
You are wrapping presents.
260
00:13:34,980 --> 00:13:36,980
[gasps]
we're running out of time.
261
00:13:37,200 --> 00:13:38,540
And action.
262
00:13:38,630 --> 00:13:40,310
- Only a few hundred more
to go, honey.
263
00:13:42,710 --> 00:13:45,230
- [stilted]
oh, santa, what should we do?
264
00:13:45,380 --> 00:13:48,550
- Uh, no, no, no.
Emily, he's your husband.
265
00:13:48,640 --> 00:13:50,570
Show us the joy
in your relationship.
266
00:13:54,050 --> 00:13:56,000
- [stilted] we can get it
done together, babe.
267
00:13:58,320 --> 00:14:00,730
- Okay, um,
you're phoning it in.
268
00:14:00,740 --> 00:14:02,000
You have to dig deeper.
269
00:14:02,230 --> 00:14:06,730
You just show us all
of the colors in mrs. Claus.
270
00:14:06,820 --> 00:14:08,990
- I don't understand
my character.
271
00:14:09,090 --> 00:14:10,420
- The chemistry isn't right.
272
00:14:10,570 --> 00:14:13,160
Maybe we need to find
a different santa.
273
00:14:13,260 --> 00:14:15,570
- You're right.
274
00:14:15,670 --> 00:14:20,240
Um, aiden,
would you come down here?
275
00:14:20,340 --> 00:14:22,750
- What? No.
Belle, I gotta prep lunch.
276
00:14:22,840 --> 00:14:24,930
- I--what?
- I have to prep lunch.
277
00:14:25,090 --> 00:14:26,860
- No, I'm sorry, honey,
I can't hear you.
278
00:14:27,090 --> 00:14:28,090
Come down here and tell me.
Come on, honey.
279
00:14:28,180 --> 00:14:30,700
- No, no, belle.
- Sorry about that.
280
00:14:30,850 --> 00:14:33,270
- Okay, everybody,
let's welcome aiden browns.
281
00:14:33,370 --> 00:14:35,540
He's our santa bootcamp chef.
282
00:14:35,690 --> 00:14:38,020
[applause]
283
00:14:38,040 --> 00:14:39,930
- Holy mackerel.
284
00:14:39,950 --> 00:14:42,120
You're even cuter close up.
285
00:14:42,210 --> 00:14:44,860
Okay, let's sit you down
next to our little emily.
286
00:14:44,950 --> 00:14:46,270
Have you two met?
287
00:14:46,290 --> 00:14:47,380
- How could I forget--
- not really.
288
00:14:49,550 --> 00:14:52,390
- Uh-huh. Okay.
289
00:14:52,540 --> 00:14:56,720
Mrs. Claus, tell us something
about your hubby.
290
00:14:56,950 --> 00:14:57,970
Action.
291
00:15:01,550 --> 00:15:02,970
- You never
disappoint the kids,
292
00:15:03,120 --> 00:15:06,820
Even if it means staying up
all night wrapping presents.
293
00:15:09,070 --> 00:15:12,240
- And mr. Claus, what is it
about mrs. Claus
294
00:15:12,470 --> 00:15:14,070
That still keeps
your heart fluttering?
295
00:15:17,320 --> 00:15:19,830
- [sighs]
- and action.
296
00:15:21,980 --> 00:15:24,080
- Do you remember
our first date?
297
00:15:24,240 --> 00:15:25,480
- First date?
298
00:15:25,570 --> 00:15:28,310
- It was a picnic.
The north pole?
299
00:15:28,330 --> 00:15:29,420
[soft romantic music]
300
00:15:29,570 --> 00:15:31,820
Wrapped ourselves
in wool blankets
301
00:15:31,910 --> 00:15:33,260
And watched
the northern lights.
302
00:15:33,490 --> 00:15:35,740
♪ ♪
303
00:15:35,840 --> 00:15:39,920
I made hot chocolate over
an open fire, but it froze,
304
00:15:40,010 --> 00:15:43,660
So we turned it into ice cream.
305
00:15:43,750 --> 00:15:45,090
And on the way home
in the sleigh,
306
00:15:45,180 --> 00:15:47,940
You fell asleep on my shoulder.
307
00:15:48,170 --> 00:15:49,940
♪ ♪
308
00:15:50,090 --> 00:15:51,610
That's the moment
that I knew...
309
00:15:51,840 --> 00:15:53,850
♪ ♪
310
00:15:53,950 --> 00:15:55,020
You were the one.
311
00:15:55,180 --> 00:15:59,290
♪ ♪
312
00:15:59,510 --> 00:16:02,350
- And scene.
313
00:16:02,440 --> 00:16:06,110
You are a very
romantic young man.
314
00:16:06,200 --> 00:16:07,780
Is there someone special
in your life?
315
00:16:07,800 --> 00:16:09,850
- My eight-burner wolf range.
316
00:16:09,950 --> 00:16:11,870
- Hey, no, no, no.
Hang on here.
317
00:16:12,030 --> 00:16:13,190
- Belle,
I have a mirepoix to make.
318
00:16:13,210 --> 00:16:14,950
- Hey, listen, I want--
319
00:16:14,970 --> 00:16:16,190
I want to tell you something,
320
00:16:16,290 --> 00:16:17,620
And I want you
to hear this too.
321
00:16:17,640 --> 00:16:20,030
You are a natural.
322
00:16:20,050 --> 00:16:23,200
You have santa potential
coming out of the wazoo.
323
00:16:23,290 --> 00:16:25,890
Matter of fact,
I want you participating
324
00:16:26,040 --> 00:16:27,370
In all the classes.
325
00:16:27,470 --> 00:16:29,890
- Thank you,
and I really am flattered,
326
00:16:30,040 --> 00:16:31,650
But my groove
is in the kitchen.
327
00:16:31,800 --> 00:16:33,300
- Well, then consider yourself
on scholarship.
328
00:16:33,320 --> 00:16:34,730
Patty.
329
00:16:34,880 --> 00:16:36,990
Hire a sous chef for aiden.
330
00:16:37,140 --> 00:16:38,160
- Absolutely.
331
00:16:38,380 --> 00:16:41,140
- No, belle, I--
- you can do both.
332
00:16:41,160 --> 00:16:42,450
That's an order.
333
00:16:44,060 --> 00:16:44,890
- Okay.
334
00:16:44,910 --> 00:16:46,740
- Okay, let's do that again.
335
00:16:46,840 --> 00:16:48,060
[whistle trills]
336
00:16:48,080 --> 00:16:51,650
- Left right, north pole,
south pole.
337
00:16:51,670 --> 00:16:52,840
Give me a ho, ho, ho.
338
00:16:52,990 --> 00:16:54,080
All: Ho, ho, ho.
339
00:16:54,230 --> 00:16:56,340
- Dasher, dancer,
prancer, vixen!
340
00:16:56,490 --> 00:16:59,090
All:
Comet, cupid, donner, blitzen!
341
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
- Show off.
342
00:17:01,260 --> 00:17:02,740
- Checking out your candidates.
343
00:17:02,830 --> 00:17:04,170
- Ugh, ben looks the part.
344
00:17:04,190 --> 00:17:05,910
Aiden's way too hot for santa.
345
00:17:05,930 --> 00:17:07,350
- Oh, my money's on gino.
346
00:17:07,580 --> 00:17:09,100
I think he's gonna be
the star of the class.
347
00:17:09,190 --> 00:17:11,860
His eyes lit up when he talks
about his grandson, oh!
348
00:17:12,010 --> 00:17:13,420
[whistle trills]
- pick up the pace!
349
00:17:13,440 --> 00:17:14,690
Left, right. No, hello.
350
00:17:14,920 --> 00:17:16,860
- I need a minute.
- Oh, no. There's no time.
351
00:17:17,090 --> 00:17:18,440
[phone ringing]
you need to get back out there.
352
00:17:18,530 --> 00:17:19,610
- I wouldn't do that.
353
00:17:19,760 --> 00:17:20,940
- It's work.
I'm sure it's fine.
354
00:17:21,090 --> 00:17:22,200
- At your own risk.
355
00:17:22,350 --> 00:17:23,610
- I'm not even
supposed to be here.
356
00:17:23,760 --> 00:17:25,370
This is all a big
misunderstanding.
357
00:17:25,600 --> 00:17:27,540
♪ ♪
358
00:17:27,770 --> 00:17:29,530
Mr. Mancini.
359
00:17:29,540 --> 00:17:31,030
Yes,
I'll get you some more names,
360
00:17:31,120 --> 00:17:32,860
But everybody's booked.
361
00:17:32,960 --> 00:17:36,270
No, I don't have
your santa yet, but--
362
00:17:36,370 --> 00:17:38,130
- If you expect belle
to find your dream santa,
363
00:17:38,280 --> 00:17:39,550
You are gonna have
to work a lot harder.
364
00:17:39,780 --> 00:17:42,800
- Patty, I think
we got off on the wrong foot.
365
00:17:42,950 --> 00:17:44,620
- The only foot I wanna hear
366
00:17:44,630 --> 00:17:46,130
Is right marching with left
to the beat.
367
00:17:46,230 --> 00:17:47,790
Christmas is serious business.
368
00:17:47,800 --> 00:17:49,120
Do you wanna flunk out?
369
00:17:49,140 --> 00:17:50,560
Let me hear a ho, ho, ho.
370
00:17:50,790 --> 00:17:52,230
♪ ♪
371
00:17:52,380 --> 00:17:54,220
- Ho, ho, ho.
372
00:17:54,240 --> 00:17:55,900
- Go.
373
00:17:56,050 --> 00:17:57,900
March. March.
374
00:17:58,130 --> 00:17:59,570
♪ ♪
375
00:17:59,800 --> 00:18:01,970
- Busted.
376
00:18:01,980 --> 00:18:04,140
- This is not
how I imagined my day.
377
00:18:04,150 --> 00:18:05,490
My feet are killing me,
378
00:18:05,580 --> 00:18:08,060
Patty just hung up
on my most important client,
379
00:18:08,080 --> 00:18:10,310
And this bag of toys
weighs a ton.
380
00:18:10,330 --> 00:18:11,830
- Whatever makes you stronger.
[whistle trills]
381
00:18:11,920 --> 00:18:13,900
- No chit chat or belle will
put you in detention together.
382
00:18:14,000 --> 00:18:15,250
- Together?
- Detention?
383
00:18:15,410 --> 00:18:17,820
- Three more laps
and then we'll stop for water.
384
00:18:17,910 --> 00:18:20,090
And then we're gonna
meet belle at the stables.
385
00:18:20,240 --> 00:18:21,930
[whistle trills]
386
00:18:22,160 --> 00:18:23,990
♪ ♪
387
00:18:24,010 --> 00:18:25,930
- Hello.
- Ah!
388
00:18:26,160 --> 00:18:28,750
[both laugh]
389
00:18:28,770 --> 00:18:30,600
- Hi.
390
00:18:30,750 --> 00:18:31,830
- So how's your
new class going?
391
00:18:31,850 --> 00:18:33,500
- It's promising, yeah.
392
00:18:33,520 --> 00:18:36,020
There's a couple of problem
students, but you know.
393
00:18:36,170 --> 00:18:37,430
- But you love a challenge.
394
00:18:37,520 --> 00:18:40,340
- Especially when I win.
Oh, boy.
395
00:18:40,430 --> 00:18:42,860
It is so good to have you
back on the road
396
00:18:42,950 --> 00:18:44,600
With me for a change.
397
00:18:44,620 --> 00:18:46,340
- I thought I drove you crazy.
398
00:18:46,440 --> 00:18:48,200
- Well, you do,
but we barely get to see
399
00:18:48,290 --> 00:18:49,860
Each other this time of year.
400
00:18:49,960 --> 00:18:53,680
- Well, that's because you're
usually out doing classes
401
00:18:53,780 --> 00:18:56,130
And I'm up at the factory.
402
00:18:56,360 --> 00:18:57,950
- Yeah.
403
00:18:57,970 --> 00:19:00,210
But you know,
being together here
404
00:19:00,300 --> 00:19:03,790
Just makes me feel like
a newlywed all over again.
405
00:19:03,810 --> 00:19:05,290
[sentimental music]
406
00:19:05,310 --> 00:19:08,220
Hey, remember our first date?
407
00:19:08,370 --> 00:19:09,810
- My whole life
changed that day.
408
00:19:10,040 --> 00:19:12,390
♪ ♪
409
00:19:12,540 --> 00:19:14,870
Mm.
- Thank you.
410
00:19:14,890 --> 00:19:17,470
Okay. I'll see you after class.
411
00:19:17,490 --> 00:19:18,820
- Well, I'll be waiting.
412
00:19:19,050 --> 00:19:20,490
- Okay.
413
00:19:20,710 --> 00:19:22,470
Back to my students.
414
00:19:22,490 --> 00:19:24,970
- You love
your works in progress.
415
00:19:24,990 --> 00:19:27,990
- I do. [chuckles]
- mm-hmm.
416
00:19:28,150 --> 00:19:29,400
- I really do.
417
00:19:29,560 --> 00:19:34,060
♪ ♪
418
00:19:34,150 --> 00:19:36,990
- I have never seen a reindeer
in person before.
419
00:19:37,010 --> 00:19:39,010
- You'll all be given a chance
to feed her.
420
00:19:39,160 --> 00:19:41,900
- I thought santa's reindeer
were guys.
421
00:19:41,920 --> 00:19:43,420
- Female reindeer
are better equipped
422
00:19:43,510 --> 00:19:45,090
For cold weather travel.
423
00:19:45,180 --> 00:19:48,090
Besides, the male shed their
antlers in early December.
424
00:19:48,240 --> 00:19:49,760
- How on earth
did you know that?
425
00:19:49,850 --> 00:19:52,850
- I produced an event
for the la zoo last christmas.
426
00:19:53,080 --> 00:19:54,310
- Well.
427
00:19:55,930 --> 00:19:57,670
- Hey there, beautiful.
428
00:19:57,770 --> 00:19:59,110
How about a little snack?
429
00:20:02,090 --> 00:20:05,420
Come on. It's okay.
430
00:20:05,520 --> 00:20:07,370
You've gotta be hungry.
Just a little nibble.
431
00:20:09,780 --> 00:20:11,160
Please.
432
00:20:13,600 --> 00:20:14,710
- Come here.
433
00:20:18,790 --> 00:20:21,550
[soft romantic music]
434
00:20:21,770 --> 00:20:24,050
♪ ♪
435
00:20:24,280 --> 00:20:25,550
All righty.
436
00:20:25,780 --> 00:20:32,300
♪ ♪
437
00:20:32,450 --> 00:20:33,300
- [chuckles]
438
00:20:33,450 --> 00:20:35,850
♪ ♪
439
00:20:40,400 --> 00:20:41,640
- You are about to become
the ambassador
440
00:20:41,790 --> 00:20:43,460
For all things christmas.
441
00:20:43,550 --> 00:20:45,550
The embodiment
of peace on earth,
442
00:20:45,650 --> 00:20:48,240
Goodwill to all men.
443
00:20:48,390 --> 00:20:50,820
Welcome to the art
of being santa.
444
00:20:50,910 --> 00:20:52,990
My name is chris.
445
00:20:53,080 --> 00:20:56,990
[applause]
446
00:20:57,090 --> 00:21:01,500
So let's start out
by finding your inner santa.
447
00:21:01,650 --> 00:21:03,260
♪ ♪
448
00:21:03,410 --> 00:21:05,570
[laughing]
ho, ho, ho!
449
00:21:05,590 --> 00:21:08,000
Come over here, little lady,
and say hello.
450
00:21:08,150 --> 00:21:10,490
- Hi, santa. My name is mia.
451
00:21:10,510 --> 00:21:14,770
- Ah, I remember those freckles
from last year.
452
00:21:14,920 --> 00:21:16,010
Did you bring
your wish list, mia?
453
00:21:16,160 --> 00:21:17,680
- Of course, santa.
454
00:21:17,830 --> 00:21:19,850
Dear, santa.
Here's my wish list.
455
00:21:20,000 --> 00:21:21,590
I want two puppies.
456
00:21:21,610 --> 00:21:23,090
A puzzle, some movies.
457
00:21:23,110 --> 00:21:24,260
A giraffe.
- Okay.
458
00:21:24,350 --> 00:21:25,670
- I'm not done yet.
459
00:21:25,760 --> 00:21:27,020
A unicorn that poops rainbows.
460
00:21:27,170 --> 00:21:29,450
[gasps] and a toaster
that makes hot dogs
461
00:21:29,600 --> 00:21:31,030
Inside of pop-tarts.
462
00:21:31,180 --> 00:21:33,180
- What an imagination!
[laughs]
463
00:21:33,200 --> 00:21:34,700
- And santa,
464
00:21:34,790 --> 00:21:37,120
Can you make me prettier
than my best friend, ashley?
465
00:21:37,270 --> 00:21:40,610
- Oh, mia,
you're already beautiful.
466
00:21:40,630 --> 00:21:42,800
- Oh, but she has blonde hair.
467
00:21:42,950 --> 00:21:45,450
- Ah, well,
I'll make you a deal.
468
00:21:45,470 --> 00:21:48,690
I'll work on your wish list,
but you work on being mia.
469
00:21:48,710 --> 00:21:50,290
Although I happen
to think you're perfect
470
00:21:50,310 --> 00:21:51,640
Just the way you are.
471
00:21:51,790 --> 00:21:53,360
- Oh, thanks, santa.
472
00:21:53,380 --> 00:21:55,550
And scene.
473
00:21:55,640 --> 00:21:57,310
- Lesson one.
474
00:21:57,460 --> 00:21:59,980
Listen with your heart,
not your head.
475
00:22:00,130 --> 00:22:02,130
What do these children
really want?
476
00:22:02,220 --> 00:22:04,540
What are they asking for?
477
00:22:04,560 --> 00:22:07,490
- Oh, what other kinds of
questions do you get asked?
478
00:22:07,710 --> 00:22:09,660
- Well, how about we play
a lightning round
479
00:22:09,880 --> 00:22:12,310
Of most frequently asked
santa questions?
480
00:22:12,400 --> 00:22:13,490
- How old are you, santa?
481
00:22:13,640 --> 00:22:17,070
- Oh, so old
I've stopped counting.
482
00:22:17,220 --> 00:22:19,480
- How long have you
and mrs. Claus been married?
483
00:22:19,500 --> 00:22:22,840
- So long
I've stopped counting.
484
00:22:22,990 --> 00:22:25,170
- I'm jewish.
Can you still come to my house?
485
00:22:25,320 --> 00:22:27,580
- Of course!
Santa is for everyone.
486
00:22:27,730 --> 00:22:30,570
Why don't we sing
the dreidel song together?
487
00:22:30,590 --> 00:22:34,180
- Oh, santa, why do you have
488
00:22:34,330 --> 00:22:35,830
The same wrapping paper
as my mom?
489
00:22:35,930 --> 00:22:38,410
- Well...
[laughs]
490
00:22:38,430 --> 00:22:40,930
As it happens, we ran out
of it at the north pole.
491
00:22:41,020 --> 00:22:44,080
It's been crazy this year
with so many good children
492
00:22:44,100 --> 00:22:46,770
That I had to borrow a little
from your mom.
493
00:22:46,920 --> 00:22:48,440
- How do you deliver presents
494
00:22:48,590 --> 00:22:49,680
All over the world
in one night?
495
00:22:49,700 --> 00:22:51,760
- Google maps.
496
00:22:51,850 --> 00:22:53,200
- How much money
do you get paid, santa?
497
00:22:53,430 --> 00:22:54,760
- Aha.
498
00:22:54,780 --> 00:22:57,610
Well, I get paid with love.
499
00:22:57,760 --> 00:22:59,540
♪ ♪
500
00:22:59,770 --> 00:23:01,210
All right, students,
now it's your turn.
501
00:23:01,360 --> 00:23:03,210
Who wants to go first?
502
00:23:05,610 --> 00:23:06,500
- Emily.
503
00:23:10,280 --> 00:23:11,720
- What's on your wish list,
honey?
504
00:23:11,870 --> 00:23:13,940
I would like
cheesy french fries,
505
00:23:13,960 --> 00:23:15,610
Any kind of sea monster,
and a kitten.
506
00:23:15,630 --> 00:23:17,130
- A kitten?
507
00:23:17,280 --> 00:23:20,120
How am I supposed
to answer that?
508
00:23:20,140 --> 00:23:22,520
- Let's show her how it's done.
[clears throat]
509
00:23:24,050 --> 00:23:25,560
Oh, santa.
510
00:23:25,720 --> 00:23:28,980
You are so handsome.
511
00:23:29,130 --> 00:23:31,400
- Well, santa
likes to stay fit.
512
00:23:31,560 --> 00:23:33,220
[audience chuckles]
513
00:23:33,240 --> 00:23:37,060
Which is why mrs. Claus gave
him a treadmill for christmas.
514
00:23:37,080 --> 00:23:39,410
He really wanted a motorcycle,
515
00:23:39,560 --> 00:23:42,420
But she gave him
a treadmill instead.
516
00:23:42,640 --> 00:23:45,080
So what's on your wish list,
young lady?
517
00:23:45,310 --> 00:23:49,500
- I would like a siamese kitten
with blue eyes.
518
00:23:49,650 --> 00:23:52,240
- Well, it gets awfully cold
in santa's sleigh
519
00:23:52,260 --> 00:23:53,670
On christmas eve for a kitten,
520
00:23:53,760 --> 00:23:57,600
Which is why I don't bring
any animals with me.
521
00:23:57,820 --> 00:24:00,920
I think this is more
of a discussion between you,
522
00:24:01,010 --> 00:24:03,160
Your mom, and your dad.
523
00:24:03,180 --> 00:24:05,160
And that's how you handle
the pet question,
524
00:24:05,260 --> 00:24:06,900
Which comes up all the time.
525
00:24:09,190 --> 00:24:10,680
Emily, let's try again.
526
00:24:10,840 --> 00:24:11,690
- No.
527
00:24:11,840 --> 00:24:14,020
- No, I've got an idea.
528
00:24:14,170 --> 00:24:16,340
Forget about the role play.
529
00:24:16,360 --> 00:24:17,910
Just be you for a moment.
530
00:24:21,790 --> 00:24:25,520
What did you wish for
when you were ten years old?
531
00:24:25,530 --> 00:24:27,780
- There was only one thing
I wished for every year,
532
00:24:27,870 --> 00:24:29,040
But I never got it.
533
00:24:29,190 --> 00:24:30,300
- And what was that?
534
00:24:32,370 --> 00:24:34,300
- A white christmas.
535
00:24:34,530 --> 00:24:36,640
I wanted it to snow
on christmas morning
536
00:24:36,790 --> 00:24:39,380
Like it did in the movies.
537
00:24:39,530 --> 00:24:43,700
I wanted to run outside
and build a snowman
538
00:24:43,720 --> 00:24:48,460
And make snow angels and catch
snowflakes on my tongue.
539
00:24:48,480 --> 00:24:51,380
There aren't a lot of things
that are magical in life,
540
00:24:51,390 --> 00:24:54,640
But a white christmas is.
541
00:24:54,660 --> 00:24:57,660
Unfortunately,
I grew up here in la,
542
00:24:57,810 --> 00:25:02,160
And no matter how much I wished
for it, it never happened.
543
00:25:02,390 --> 00:25:03,480
- Well, how did
that make you feel?
544
00:25:03,500 --> 00:25:05,660
- Like there was a part
of christmas
545
00:25:05,820 --> 00:25:07,000
That was missing for me.
546
00:25:07,150 --> 00:25:08,730
[sentimental music]
547
00:25:08,740 --> 00:25:10,990
Still is.
548
00:25:11,010 --> 00:25:12,910
Like, there's magic out there,
I just...
549
00:25:13,070 --> 00:25:15,010
♪ ♪
550
00:25:15,160 --> 00:25:18,590
Don't know how to find it.
551
00:25:18,680 --> 00:25:20,920
- Well, I hope that
you never gave up wishing.
552
00:25:21,070 --> 00:25:24,420
♪ ♪
553
00:25:24,520 --> 00:25:27,690
- I'm sorry, I didn't mean
to go on like that.
554
00:25:39,430 --> 00:25:41,370
- You okay?
555
00:25:41,590 --> 00:25:43,850
- I'm not good at this
touchy feely stuff.
556
00:25:43,870 --> 00:25:45,850
I told belle I'm just here
to get her help
557
00:25:45,950 --> 00:25:47,100
With the mancini project.
558
00:25:47,120 --> 00:25:48,870
I'm not here to find
my inner santa.
559
00:25:50,770 --> 00:25:52,880
- I think you just did.
560
00:25:53,030 --> 00:25:55,960
Look, belle has a stronger will
than both of us put together.
561
00:25:56,050 --> 00:25:58,370
So why don't you just resign
yourself to be in here?
562
00:25:58,460 --> 00:25:59,940
Might even be fun.
563
00:25:59,960 --> 00:26:03,060
- [scoffs] why does everyone
keep saying that?
564
00:26:03,210 --> 00:26:05,560
Fun is a spa vacation.
565
00:26:05,710 --> 00:26:08,300
Fun is ten hours
of uninterrupted sleep.
566
00:26:08,450 --> 00:26:12,120
Fun is binge-watching
my favorite tv shows.
567
00:26:12,140 --> 00:26:14,790
- [chuckles] and most
of those things you do alone.
568
00:26:14,810 --> 00:26:18,070
- Even better.
I can do them my way.
569
00:26:18,300 --> 00:26:21,480
- I liked what you said
about the snow.
570
00:26:21,580 --> 00:26:24,150
I grew up in memphis,
and it didn't snow very often,
571
00:26:24,300 --> 00:26:27,300
But when it did, it was
the best day of the year.
572
00:26:27,400 --> 00:26:28,910
- It was just a silly story.
573
00:26:29,140 --> 00:26:30,580
I should have never
said anything.
574
00:26:30,810 --> 00:26:32,490
- I didn't think it
was silly at all.
575
00:26:32,650 --> 00:26:34,160
It got me thinking.
576
00:26:34,260 --> 00:26:36,650
Even though we're adults,
we still want all the things
577
00:26:36,740 --> 00:26:38,820
We wished for as kids
and we never got.
578
00:26:38,910 --> 00:26:41,430
- Cheese fries
and a sea monster?
579
00:26:41,650 --> 00:26:43,930
- I'm still holding out
for the toaster
580
00:26:44,160 --> 00:26:46,750
That makes a hot dog
inside of pop-tart.
581
00:26:46,770 --> 00:26:48,330
That was brave, emily.
582
00:26:48,340 --> 00:26:51,180
It's not easy to be honest
in front of strangers.
583
00:26:51,330 --> 00:26:52,510
I wouldn't have the guts.
584
00:26:52,670 --> 00:26:59,450
♪ ♪
585
00:27:07,360 --> 00:27:08,950
- All right, class.
586
00:27:09,110 --> 00:27:11,620
We are going to a very special
place for our next session.
587
00:27:11,850 --> 00:27:13,030
Come on.
588
00:27:13,130 --> 00:27:15,940
[bell jingling]
589
00:27:15,960 --> 00:27:20,470
Welcome to belle's
hall of christmas.
590
00:27:20,620 --> 00:27:22,540
It's our signature
library that we take
591
00:27:22,640 --> 00:27:24,640
To every santa bootcamp.
592
00:27:24,790 --> 00:27:26,810
This library
has circled the globe
593
00:27:27,030 --> 00:27:29,310
As many times
as belle and chris have.
594
00:27:29,540 --> 00:27:35,210
"a christmas carol,"
first edition, 1843.
595
00:27:35,300 --> 00:27:37,130
We have many
out of print books,
596
00:27:37,150 --> 00:27:39,300
Rare manuscripts,
and holiday cookbooks
597
00:27:39,320 --> 00:27:40,990
That you can't find anywhere.
598
00:27:41,140 --> 00:27:44,320
Anything you need to know about
christmas, we have right here.
599
00:27:44,470 --> 00:27:46,810
- I'll bet she knew
charles dickens.
600
00:27:46,830 --> 00:27:50,500
- She tells people
she was his muse.
601
00:27:50,650 --> 00:27:52,480
For the rest of the week,
if you have any research needs,
602
00:27:52,570 --> 00:27:54,320
You can come here.
603
00:27:54,410 --> 00:27:58,490
But for today, we only have one
hour to explore the library.
604
00:27:58,580 --> 00:28:00,840
Please wear gloves.
605
00:28:01,070 --> 00:28:02,170
- Thank you.
606
00:28:06,240 --> 00:28:08,500
- I just found
the first published recipe
607
00:28:08,520 --> 00:28:09,680
Of steamed christmas pudding.
608
00:28:09,910 --> 00:28:12,930
- This place
is a national treasure.
609
00:28:13,080 --> 00:28:16,500
- Belle is a national treasure.
610
00:28:16,520 --> 00:28:19,670
- By the way,
how did you two meet?
611
00:28:19,690 --> 00:28:22,030
- Just kept running into her
at the farmers market.
612
00:28:22,180 --> 00:28:23,250
Almost like
she was following me.
613
00:28:23,270 --> 00:28:25,420
She--she would say, uh,
614
00:28:25,440 --> 00:28:27,030
"you don't squeeze a melon
like that, young man.
615
00:28:27,180 --> 00:28:30,040
"are you wearing
enough sunscreen?
616
00:28:30,190 --> 00:28:31,350
"do you have a girlfriend?
617
00:28:31,370 --> 00:28:32,930
'cause if I were
a few years younger..."
618
00:28:32,950 --> 00:28:35,190
- There might actually
be a heart of gold
619
00:28:35,280 --> 00:28:36,040
Beneath all that bluster.
620
00:28:37,940 --> 00:28:39,600
- What are you looking for?
621
00:28:39,700 --> 00:28:41,360
- Ideas for the mancini event.
622
00:28:41,380 --> 00:28:43,940
Look at this victorian
dinner feast.
623
00:28:43,960 --> 00:28:46,440
It must have taken days
to prepare.
624
00:28:46,540 --> 00:28:49,050
- Can you imagine?
Everything by hand?
625
00:28:49,210 --> 00:28:51,130
My last restaurant
was more like a laboratory.
626
00:28:51,230 --> 00:28:52,210
- Where did you work?
627
00:28:52,230 --> 00:28:54,120
- Knife's edge.
628
00:28:54,210 --> 00:28:56,560
- No way.
That place is famous.
629
00:28:56,710 --> 00:28:59,210
- Oh, yeah. Yeah.
The home of molecular cuisine.
630
00:28:59,230 --> 00:29:01,630
We weren't chefs.
We were food alchemists.
631
00:29:01,640 --> 00:29:03,130
I love to cook.
632
00:29:03,150 --> 00:29:08,060
I live to cook, but dinner
in a test tube for $400?
633
00:29:08,080 --> 00:29:09,720
No, thank you.
634
00:29:09,740 --> 00:29:11,890
- I had a business lunch
there last year.
635
00:29:11,910 --> 00:29:14,580
The main course was served
on 12-inch steel needles.
636
00:29:14,810 --> 00:29:17,920
- Yeah.
I probably made your meal.
637
00:29:18,070 --> 00:29:20,830
- Why did you leave?
638
00:29:20,980 --> 00:29:24,070
- I always dreamed of working
at a michelin star restaurant,
639
00:29:24,090 --> 00:29:26,910
And knife's edge was supposed
to be a stepping stone,
640
00:29:26,930 --> 00:29:30,840
But that just all turned out
to be smoke and mirrors.
641
00:29:30,990 --> 00:29:33,170
Yeah, I mean,
those 12-inch needles, they--
642
00:29:33,270 --> 00:29:35,840
You're basically eating kebabs
and being charged a fortune.
643
00:29:36,000 --> 00:29:36,940
- What are you gonna do now?
644
00:29:39,110 --> 00:29:41,270
- I have no idea.
645
00:29:41,500 --> 00:29:42,830
I mean,
when belle found out I quit,
646
00:29:42,850 --> 00:29:46,110
She offered me this job, and--
and it's perfect
647
00:29:46,260 --> 00:29:47,670
While I try to figure out
my next move,
648
00:29:47,760 --> 00:29:50,520
But I just kind
of lost my mojo.
649
00:29:50,680 --> 00:29:52,530
♪ ♪
650
00:29:52,620 --> 00:29:54,690
[bell jingling]
651
00:29:54,850 --> 00:29:56,200
- Do you think we
can just hide out
652
00:29:56,350 --> 00:29:57,610
In here for a little while?
653
00:29:57,630 --> 00:29:59,370
- And risk detention?
654
00:29:59,520 --> 00:30:01,110
No way.
655
00:30:01,130 --> 00:30:02,460
You're a bad influence,
emily strauss.
656
00:30:02,690 --> 00:30:04,040
- [chuckles]
657
00:30:04,190 --> 00:30:07,280
[soft romantic music]
658
00:30:07,380 --> 00:30:10,030
I have to admit, this place
is starting to grow on me.
659
00:30:10,050 --> 00:30:11,470
- Don't get all soft on me.
660
00:30:11,700 --> 00:30:14,210
- It's just that christmas
is my busiest holiday.
661
00:30:14,370 --> 00:30:17,480
I don't really get to enjoy it
until January.
662
00:30:17,630 --> 00:30:18,540
- You ever feel like
you're celebrating
663
00:30:18,550 --> 00:30:19,720
Other people's christmases?
664
00:30:19,810 --> 00:30:21,040
- Exactly.
665
00:30:21,130 --> 00:30:23,220
Finally, someone
who understands--
666
00:30:23,380 --> 00:30:26,390
The cobbler walking around
with holes in her shoes.
667
00:30:26,550 --> 00:30:28,970
- I used to spend hours
at the restaurant cooking
668
00:30:28,990 --> 00:30:32,070
The perfect christmas feast
for a party of eight,
669
00:30:32,220 --> 00:30:33,900
Only to go home and have
frozen pizza for one.
670
00:30:34,050 --> 00:30:35,390
- I have a grilled cheese truck
671
00:30:35,400 --> 00:30:37,240
That parks outside
my office every night.
672
00:30:37,330 --> 00:30:39,740
They know me by name.
673
00:30:39,890 --> 00:30:42,320
♪ ♪
674
00:30:42,340 --> 00:30:44,240
- Congratulations, everybody.
675
00:30:44,400 --> 00:30:47,170
You've just completed
your first day of class.
676
00:30:47,320 --> 00:30:50,660
Now, I want you here
bright and early
677
00:30:50,680 --> 00:30:53,010
Tomorrow morning
for hair and makeup.
678
00:30:53,240 --> 00:30:55,160
Okay.
679
00:30:55,260 --> 00:30:57,090
Emily, you're first up.
680
00:30:57,240 --> 00:30:59,500
- Why me?
681
00:30:59,520 --> 00:31:03,000
- Because if anyone ever needed
a holiday makeover,
682
00:31:03,020 --> 00:31:04,170
It's you, dear.
683
00:31:04,270 --> 00:31:05,420
It's gonna be fine.
684
00:31:05,430 --> 00:31:08,100
Be gorgeous.
685
00:31:08,200 --> 00:31:09,440
- Heart of gold, huh?
686
00:31:09,590 --> 00:31:13,370
♪ ♪
687
00:31:17,780 --> 00:31:19,780
[lively festive music]
688
00:31:19,870 --> 00:31:24,540
- Transformation!
689
00:31:24,770 --> 00:31:27,940
That's the topic
for today's masterclass.
690
00:31:27,960 --> 00:31:32,030
There is nothing
in this world so awful
691
00:31:32,130 --> 00:31:37,560
As mrs. Claus in a fright wig
or santa with a bad beard.
692
00:31:37,780 --> 00:31:41,710
- Wow.
I don't even look like myself.
693
00:31:41,730 --> 00:31:43,400
- That's what I ordered, dear.
694
00:31:43,620 --> 00:31:46,790
Erase every vestige
of emily strauss.
695
00:31:46,880 --> 00:31:48,140
- You didn't really say that.
696
00:31:48,290 --> 00:31:51,050
- [whispering]
I did.
697
00:31:51,150 --> 00:31:53,650
- [whispering]
she did.
698
00:31:53,800 --> 00:31:55,980
- Aiden.
699
00:31:56,080 --> 00:31:57,390
Oh, god. Aiden.
700
00:31:57,410 --> 00:31:59,300
It's--take that--
701
00:31:59,400 --> 00:32:01,820
- Ow, ow, ow! Ow.
- Okay. Okay.
702
00:32:01,970 --> 00:32:03,820
Santa claus is not father time.
703
00:32:03,920 --> 00:32:06,810
- No, this is good.
- You are looking ancient.
704
00:32:06,830 --> 00:32:09,480
- Oh.
- No, I'm sorry. Okay.
705
00:32:09,570 --> 00:32:13,330
Emily, can you help him here?
706
00:32:13,490 --> 00:32:16,490
Um, he is
distractingly handsome.
707
00:32:16,580 --> 00:32:18,600
We have to tone it down, okay?
708
00:32:18,820 --> 00:32:19,840
Sorry.
709
00:32:19,930 --> 00:32:21,420
- Distractingly.
710
00:32:21,510 --> 00:32:22,840
I'm not distracted.
711
00:32:23,000 --> 00:32:24,510
Is anybody here distracted?
712
00:32:24,610 --> 00:32:26,850
- Oh, not me.
713
00:32:26,940 --> 00:32:27,940
- Me neither.
714
00:32:28,170 --> 00:32:29,270
- [chuckles]
715
00:32:37,190 --> 00:32:38,530
- Are you done? Can I look yet?
716
00:32:38,680 --> 00:32:39,930
- I'm just getting started.
717
00:32:39,950 --> 00:32:41,450
- Well, how long
is this gonna take?
718
00:32:41,680 --> 00:32:44,290
- Forever if you
keep interrupting me.
719
00:32:50,870 --> 00:32:53,610
- Wow. I see my father.
720
00:32:53,630 --> 00:32:55,300
- Let me keep working,
and we'll see
721
00:32:55,450 --> 00:32:58,040
If I can find
your grandfather in here.
722
00:32:58,140 --> 00:32:58,950
- My grandfather.
723
00:32:59,050 --> 00:33:01,530
- Tell me about him.
724
00:33:01,550 --> 00:33:03,960
- Taught me everything
I know about cooking.
725
00:33:03,980 --> 00:33:06,370
We used to barbecue
every weekend.
726
00:33:06,460 --> 00:33:09,710
Memphis ribs, roasted corn.
727
00:33:09,800 --> 00:33:10,710
When I was seven,
he convinced me to enter
728
00:33:10,800 --> 00:33:12,470
My first cooking competition.
729
00:33:12,560 --> 00:33:15,060
- What did you make?
730
00:33:15,210 --> 00:33:18,880
- Grandpa told me I could
only use what was in the pantry
731
00:33:18,900 --> 00:33:22,160
Or out in the garden,
so I invented a barbecue sauce
732
00:33:22,390 --> 00:33:25,160
Using a bottle of dr. Pepper,
ketchup,
733
00:33:25,390 --> 00:33:26,740
And a hot chili I found
in the yard.
734
00:33:26,830 --> 00:33:28,000
[both chuckle]
735
00:33:28,150 --> 00:33:29,130
I won first prize, though.
736
00:33:30,840 --> 00:33:33,250
[sentimental music]
737
00:33:33,400 --> 00:33:35,750
- Then I feel honored
to turn you into him.
738
00:33:35,840 --> 00:33:40,090
♪ ♪
739
00:33:40,180 --> 00:33:41,420
- That's him.
740
00:33:41,520 --> 00:33:43,070
♪ ♪
741
00:33:43,090 --> 00:33:44,740
That's me.
742
00:33:44,760 --> 00:33:47,260
Emily, this is amazing.
You did it.
743
00:33:47,410 --> 00:33:49,500
♪ ♪
744
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
I really miss him.
745
00:33:50,750 --> 00:33:52,600
♪ ♪
746
00:33:52,690 --> 00:33:53,600
- I can tell.
747
00:33:53,750 --> 00:33:55,510
♪ ♪
748
00:33:55,530 --> 00:33:58,440
- Wardrobe time.
749
00:33:58,590 --> 00:33:59,870
Whoo-hoo.
750
00:34:00,020 --> 00:34:01,350
- Here you go. Okay.
751
00:34:01,370 --> 00:34:04,110
Oh, emily, look what
I picked out for you.
752
00:34:04,260 --> 00:34:05,520
- Really?
753
00:34:05,540 --> 00:34:07,860
- Oh, well.
The ears may be redundant.
754
00:34:07,880 --> 00:34:09,360
It's your call, sweetie.
755
00:34:09,380 --> 00:34:11,690
And oh, yeah, ben,
756
00:34:11,710 --> 00:34:14,790
How do you feel about
being a green velvety santa?
757
00:34:14,940 --> 00:34:17,620
[dramatic festive music]
758
00:34:17,720 --> 00:34:24,560
♪ ♪
759
00:34:37,980 --> 00:34:40,810
[children screaming]
760
00:34:40,970 --> 00:34:47,750
♪ ♪
761
00:34:49,980 --> 00:34:51,490
[children laughing]
762
00:34:51,590 --> 00:34:52,900
- They're gonna help you
763
00:34:52,920 --> 00:34:56,760
With your first
practical assignment.
764
00:34:56,980 --> 00:34:59,330
Kids, I want you to meet
mrs. Claus, santa,
765
00:34:59,430 --> 00:35:01,000
And all their helpers.
766
00:35:01,150 --> 00:35:04,170
[all screaming and cheering]
767
00:35:04,320 --> 00:35:05,410
♪ ♪
768
00:35:05,430 --> 00:35:08,100
- [laughs]
this is so much fun.
769
00:35:08,250 --> 00:35:10,490
- Oh, my goodness.
Can you do it?
770
00:35:10,590 --> 00:35:13,500
- Oh, here you go. You.
- Yay!
771
00:35:13,520 --> 00:35:15,010
- I just don't like it.
772
00:35:15,170 --> 00:35:19,110
No, try this again.
'cause I don't like it.
773
00:35:19,260 --> 00:35:23,010
- Lady, is there
something wrong with you?
774
00:35:23,020 --> 00:35:25,690
- Three piggies lived very
happily in this big house.
775
00:35:25,840 --> 00:35:27,120
♪ ♪
776
00:35:27,270 --> 00:35:29,350
- Our dog might bark
when you come over, santa.
777
00:35:29,440 --> 00:35:31,030
Don't worry.
He's super friendly.
778
00:35:31,130 --> 00:35:32,270
- That's okay.
779
00:35:32,370 --> 00:35:34,110
I love dogs, jack.
780
00:35:34,130 --> 00:35:38,200
I'll leave the presents under
the christmas tree as usual.
781
00:35:38,360 --> 00:35:40,040
- We don't have
a christmas tree this year.
782
00:35:40,130 --> 00:35:42,190
- Well, why not?
783
00:35:42,290 --> 00:35:44,450
- My dad said they're
not too excited
784
00:35:44,470 --> 00:35:45,700
For christmas this year.
785
00:35:45,790 --> 00:35:47,530
- Well, it sounds like
your folks
786
00:35:47,620 --> 00:35:48,470
Could use some
christmas spirit.
787
00:35:48,700 --> 00:35:49,870
- It's okay.
788
00:35:49,960 --> 00:35:51,140
They're busy
with work and stuff.
789
00:35:51,290 --> 00:35:53,650
Who needs a christmas tree
anyway?
790
00:35:53,870 --> 00:35:56,300
- We all do.
791
00:35:56,320 --> 00:35:57,820
Hey, I got an idea. Come here.
792
00:36:00,970 --> 00:36:02,400
Which one do you like?
793
00:36:02,490 --> 00:36:04,550
- They're all pretty,
but the big one is the best.
794
00:36:04,640 --> 00:36:06,570
- Yeah.
And you deserve the best.
795
00:36:06,720 --> 00:36:09,050
- But it's your christmas tree.
796
00:36:09,070 --> 00:36:11,810
- Well, we have three,
and you have none.
797
00:36:11,910 --> 00:36:14,410
And they all belong to that
nice lady right over there.
798
00:36:14,500 --> 00:36:17,740
- Which one, the scary troll
or the beautiful grandmother?
799
00:36:17,840 --> 00:36:19,230
[both chuckle]
800
00:36:19,250 --> 00:36:21,250
- Well, the beautiful
grandmother, of course.
801
00:36:21,400 --> 00:36:24,010
Hey, belle, can we get
that tree delivered
802
00:36:24,240 --> 00:36:25,740
Over to jack's house
in time for christmas?
803
00:36:25,750 --> 00:36:27,400
- Whatever you say, santa.
804
00:36:27,420 --> 00:36:31,410
- Awesome.
I love you, santa.
805
00:36:31,430 --> 00:36:32,740
- He's got a big heart.
806
00:36:32,760 --> 00:36:34,580
- Yeah.
807
00:36:34,600 --> 00:36:36,340
You know, people think
that christmas
808
00:36:36,430 --> 00:36:38,920
Is all about gifts and parties.
809
00:36:39,010 --> 00:36:43,420
It's really about
the joy you give.
810
00:36:43,510 --> 00:36:46,200
And aiden's very good at that.
811
00:36:46,350 --> 00:36:49,680
[heartwarming music]
812
00:36:49,780 --> 00:36:51,780
He's really good at that.
813
00:36:51,870 --> 00:36:58,710
♪ ♪
814
00:37:04,720 --> 00:37:05,790
[bell jingling]
815
00:37:05,940 --> 00:37:07,780
- Great job, people.
816
00:37:07,870 --> 00:37:09,390
Well, santa calisthenics
are next.
817
00:37:09,610 --> 00:37:11,970
Come on! Break's over!
Let's move!
818
00:37:12,120 --> 00:37:16,140
♪ ♪
819
00:37:16,290 --> 00:37:18,230
- [yelps]
820
00:37:18,380 --> 00:37:19,970
Hey, help.
821
00:37:20,130 --> 00:37:21,230
♪ ♪
822
00:37:21,460 --> 00:37:23,740
- Ugh.
823
00:37:23,890 --> 00:37:27,130
Every year these new toys
get more complicated.
824
00:37:27,220 --> 00:37:29,150
I need a phd
just to repair them.
825
00:37:29,240 --> 00:37:32,890
- [laughs] sorry.
826
00:37:32,990 --> 00:37:34,490
- How's your day going?
827
00:37:34,640 --> 00:37:38,070
- Well, aiden took
your masterclass to heart.
828
00:37:38,090 --> 00:37:41,160
- Ah. And emily?
829
00:37:41,310 --> 00:37:43,650
- Emily has more potential than
anybody else in that group.
830
00:37:43,740 --> 00:37:46,070
She just doesn't know it yet.
831
00:37:46,090 --> 00:37:48,670
- Well, I'm glad you squeezed
in these extra la dates.
832
00:37:48,820 --> 00:37:50,080
- Me too.
833
00:37:50,170 --> 00:37:51,650
I'll drink to that.
834
00:37:51,670 --> 00:37:54,320
- Mm.
- Mm.
835
00:37:54,340 --> 00:37:56,940
There was this little boy
today, jack.
836
00:37:57,090 --> 00:37:59,770
Just about broke my heart.
837
00:37:59,920 --> 00:38:02,440
- Well, not everybody
in this city
838
00:38:02,590 --> 00:38:04,170
Is feeling like christmas.
839
00:38:04,190 --> 00:38:07,610
- I know, I know that people
are working so hard,
840
00:38:07,760 --> 00:38:10,170
They're kind of forgetting
about the spirit of the season.
841
00:38:10,270 --> 00:38:13,270
It's just--it breaks my heart.
842
00:38:13,290 --> 00:38:15,680
- Well, they're lucky
to have you,
843
00:38:15,700 --> 00:38:17,440
But not as lucky as I am.
844
00:38:17,460 --> 00:38:19,790
- Oh, thank you.
845
00:38:21,940 --> 00:38:25,040
I have an idea.
- Hmm?
846
00:38:25,190 --> 00:38:27,540
- So...
847
00:38:27,690 --> 00:38:29,120
[up-tempo festive music playing]
848
00:38:29,140 --> 00:38:31,030
May I have this dance?
849
00:38:31,120 --> 00:38:33,880
- Well, I thought
you'd never ask.
850
00:38:33,970 --> 00:38:38,130
♪ ♪
851
00:38:38,150 --> 00:38:40,720
- Oh, that's so nice.
852
00:38:40,870 --> 00:38:41,650
- Whoops. You're leading again.
853
00:38:41,800 --> 00:38:43,800
- Yeah, I can't help that.
854
00:38:43,820 --> 00:38:45,710
- Yeah, well,
you'd think I'd know by now.
855
00:38:45,800 --> 00:38:47,230
- Yeah. You'd think.
- Oh.
856
00:38:47,380 --> 00:38:49,970
♪ ♪
857
00:38:49,990 --> 00:38:52,820
- Oh.
858
00:38:52,980 --> 00:38:54,230
It's my kind of dance.
859
00:38:54,390 --> 00:38:55,400
- Mm.
860
00:38:55,550 --> 00:39:02,330
♪ ♪
861
00:39:07,420 --> 00:39:08,730
- Oh, hey.
862
00:39:08,750 --> 00:39:09,920
Still here?
863
00:39:10,070 --> 00:39:11,010
- Yeah.
864
00:39:11,160 --> 00:39:12,590
- Everybody's gone home.
865
00:39:12,740 --> 00:39:14,090
- I'm working on
the mancini event.
866
00:39:14,240 --> 00:39:16,740
This place is a treasure trove.
867
00:39:16,830 --> 00:39:19,000
I'm having a million ideas.
868
00:39:19,090 --> 00:39:22,020
- Yeah, and belle said she had
some obscure eggnog recipe
869
00:39:22,170 --> 00:39:23,840
I wanted to check out.
870
00:39:23,930 --> 00:39:28,010
- Hey, look what I found.
871
00:39:28,030 --> 00:39:29,860
I've had snow on the brain
since we did
872
00:39:30,010 --> 00:39:31,600
That class with chris.
873
00:39:31,760 --> 00:39:35,370
Then I stumbled across this
like it was waiting for me.
874
00:39:35,590 --> 00:39:39,110
The last time it snowed
in la was 1949.
875
00:39:39,260 --> 00:39:41,020
"after three days of snowfall
876
00:39:41,040 --> 00:39:42,620
"and record-breaking
cold temperatures,
877
00:39:42,710 --> 00:39:45,880
"parts of los angeles reported
over a foot of snow.
878
00:39:46,030 --> 00:39:47,440
"the rose bowl in pasadena was
turned into what looked like
879
00:39:47,460 --> 00:39:50,870
A giant dish
full of whipped cream."
880
00:39:50,880 --> 00:39:52,870
[both laugh]
- whipped cream.
881
00:39:52,890 --> 00:39:54,130
Yeah.
882
00:39:54,220 --> 00:39:56,050
Can you imagine that?
883
00:39:56,210 --> 00:39:58,540
- Like something
out of a fairy tale.
884
00:39:58,560 --> 00:40:00,970
- That is exactly
what the world needs.
885
00:40:01,060 --> 00:40:02,390
More fairy tales.
886
00:40:02,620 --> 00:40:05,210
- You made a fairy tale
come true for jack today.
887
00:40:05,230 --> 00:40:07,550
I was impressed.
888
00:40:07,570 --> 00:40:10,790
- Thanks.
- Sorry.
889
00:40:10,810 --> 00:40:12,740
- Wait, did you have dinner?
890
00:40:12,960 --> 00:40:14,310
- I'll get a grilled cheese
on the way home.
891
00:40:14,470 --> 00:40:18,150
[soft romantic music]
892
00:40:18,250 --> 00:40:20,060
♪ ♪
893
00:40:20,080 --> 00:40:22,470
- Oh, there it is.
894
00:40:22,490 --> 00:40:24,970
♪ jingle all the way ♪
895
00:40:24,990 --> 00:40:27,400
♪ oh, what fun ♪
896
00:40:27,420 --> 00:40:29,250
Okay, let's see what we have.
897
00:40:29,480 --> 00:40:33,150
We have milk, we have eggs,
we have goat cheese.
898
00:40:33,240 --> 00:40:34,760
- A piece of toast
would be fine.
899
00:40:34,910 --> 00:40:36,840
- A piece of toast?
900
00:40:36,990 --> 00:40:39,760
I'm a chef from le cordon bleu.
901
00:40:39,920 --> 00:40:41,840
- Why are you being
so nice to me?
902
00:40:41,940 --> 00:40:43,270
- Not being nice.
903
00:40:43,420 --> 00:40:45,500
I just, you know,
I kind of feel bad
904
00:40:45,510 --> 00:40:47,940
'cause jack called you a troll
and I thought,
905
00:40:48,090 --> 00:40:50,000
"hey, she at least
deserves a nice meal, huh?"
906
00:40:50,020 --> 00:40:51,110
- How about we make a salad?
907
00:40:51,260 --> 00:40:53,760
- Whoa, whoa, whoa,
ms. Strauss.
908
00:40:53,780 --> 00:40:54,840
This is my domain, okay?
909
00:40:54,860 --> 00:40:57,260
Chef's table.
- Sorry.
910
00:40:57,280 --> 00:40:59,860
Living alone, I'm used
to making all the decisions.
911
00:40:59,950 --> 00:41:01,440
- Okay, why don't we have you
sit over here?
912
00:41:01,530 --> 00:41:03,350
Let me do my thing.
913
00:41:03,360 --> 00:41:04,200
Event planner takes
the night off, okay?
914
00:41:04,290 --> 00:41:05,700
- Okay. Okay.
915
00:41:05,850 --> 00:41:07,370
- Let somebody give you
something for a change.
916
00:41:07,520 --> 00:41:09,110
- I'm not used to that.
917
00:41:09,130 --> 00:41:11,460
- I can tell.
918
00:41:11,610 --> 00:41:14,710
Okay, so what do you crave
919
00:41:14,860 --> 00:41:17,380
After a long day
in green tights?
920
00:41:17,530 --> 00:41:19,210
- Something simple.
921
00:41:19,310 --> 00:41:21,530
Comfort food.
922
00:41:21,550 --> 00:41:24,790
- Okay, how about we do
a late night
923
00:41:24,890 --> 00:41:29,310
Goat cheese omelet with extra
crisp bacon, some dill?
924
00:41:29,540 --> 00:41:33,380
And on the side, we will do
hash brown potatoes
925
00:41:33,470 --> 00:41:35,800
With an anaheim chili pepper.
926
00:41:35,900 --> 00:41:36,990
- Sounds heavenly.
927
00:41:37,140 --> 00:41:39,160
- Oh, it's gonna be.
928
00:41:39,310 --> 00:41:43,830
First step, juggle.
929
00:41:43,980 --> 00:41:45,810
- Le cordon bleu, huh?
930
00:41:45,910 --> 00:41:48,060
- All right, smart aleck.
931
00:41:48,150 --> 00:41:49,580
Why don't you be my sous chef?
932
00:41:49,670 --> 00:41:51,240
- I'd be honored.
933
00:41:51,340 --> 00:41:52,730
- I'll get you a bowl.
934
00:41:52,820 --> 00:41:53,910
Have you ever whisked before?
935
00:41:54,070 --> 00:41:56,900
- Uh, no.
936
00:41:56,920 --> 00:41:58,490
- You need a whisk.
- Okay.
937
00:41:58,590 --> 00:42:00,490
- ♪ jingle bells ♪
938
00:42:00,590 --> 00:42:02,160
♪ jingle all the way ♪
939
00:42:02,180 --> 00:42:05,930
- So I've heard of the
vegan chef and the naked chef,
940
00:42:06,080 --> 00:42:08,590
But not the singing chef.
941
00:42:08,750 --> 00:42:10,430
- Just doing what I love.
942
00:42:10,580 --> 00:42:13,340
♪ jingle bells, jingle bells ♪
943
00:42:13,430 --> 00:42:15,680
♪ jingle all the way ♪
944
00:42:15,700 --> 00:42:17,440
Hey, like this.
945
00:42:17,590 --> 00:42:18,700
- Do I sing while I...?
- Yeah.
946
00:42:18,850 --> 00:42:20,350
- Okay.
Both: ♪ jingle bells ♪
947
00:42:20,370 --> 00:42:22,850
- It really does--
- ♪ jingle all the way ♪
948
00:42:22,870 --> 00:42:23,870
Wait, I'll bounce
while I do it.
949
00:42:24,020 --> 00:42:25,520
- Yeah, yeah, yeah.
950
00:42:25,610 --> 00:42:28,100
- ♪ jingle all the way ♪
951
00:42:28,190 --> 00:42:30,360
♪ oh, what fun it is to ride ♪
952
00:42:30,380 --> 00:42:36,460
♪ in a one-horse open sleigh ♪
953
00:42:36,550 --> 00:42:38,050
♪ ♪
954
00:42:44,130 --> 00:42:46,280
- All right, class.
955
00:42:46,380 --> 00:42:48,230
It's important that everybody
956
00:42:48,380 --> 00:42:50,970
Warm up before your shift,
okay?
957
00:42:51,120 --> 00:42:52,730
Staying in character
and costume
958
00:42:52,880 --> 00:42:54,550
Can be very hard
on your bodies.
959
00:42:54,570 --> 00:42:56,230
So here we go. Up.
960
00:42:58,410 --> 00:43:00,410
- I see you've removed
all the velvet ropes
961
00:43:00,560 --> 00:43:01,960
From the master plan.
962
00:43:01,980 --> 00:43:04,580
- I think they're sending
the wrong idea, sir.
963
00:43:04,730 --> 00:43:07,080
- The party is for vips.
964
00:43:07,230 --> 00:43:09,970
I don't want random shoppers just wandering in.
965
00:43:09,990 --> 00:43:11,640
How's your santa search coming?
966
00:43:11,660 --> 00:43:13,590
- I'm getting closer.
967
00:43:13,740 --> 00:43:15,810
Have you had a chance
to look at the sketches
968
00:43:15,830 --> 00:43:18,740
I sent over for the new
victorian table settings?
969
00:43:18,760 --> 00:43:20,000
- [whispering]
hurry up. Patty's coming.
970
00:43:20,150 --> 00:43:21,930
- The victorian is
for musty old ladies.
971
00:43:22,080 --> 00:43:24,320
I wanna see more pizazz.
972
00:43:24,410 --> 00:43:25,910
- But it's such
an elegant event.
973
00:43:25,930 --> 00:43:27,410
You've got
a hundred people coming
974
00:43:27,510 --> 00:43:29,750
At $1,000 per plate for dinner.
975
00:43:29,770 --> 00:43:32,600
Let's give them something
they've never seen before.
976
00:43:32,830 --> 00:43:36,590
Um, mr. Mancini, I am about
to go into a meeting
977
00:43:36,680 --> 00:43:37,350
About your dream santa.
978
00:43:37,440 --> 00:43:39,020
Let me call you back.
979
00:43:39,110 --> 00:43:40,930
- I'm so sorry.
I couldn't help overhearing.
980
00:43:40,950 --> 00:43:42,690
He's spending $1,000 a plate?
981
00:43:42,780 --> 00:43:44,020
That's insane.
982
00:43:44,180 --> 00:43:45,010
I could feed a couple
of thousand people
983
00:43:45,030 --> 00:43:46,780
For that price.
984
00:43:46,940 --> 00:43:50,620
- It's all about impressing his
clients and business partners.
985
00:43:50,770 --> 00:43:54,200
Aiden, have you ever
done any catering?
986
00:43:54,350 --> 00:43:55,960
- I mean, when I got
outta culinary school,
987
00:43:56,190 --> 00:43:59,130
I was a banquet director
at the surfside.
988
00:43:59,280 --> 00:44:00,360
- You might be able
to help me with something.
989
00:44:00,450 --> 00:44:02,020
- All right.
We're headed to lunch now.
990
00:44:02,040 --> 00:44:04,280
No stragglers,
you're gonna need your carbs.
991
00:44:04,300 --> 00:44:05,970
We have a big afternoon
planned.
992
00:44:12,130 --> 00:44:14,370
- Belle, do you have a minute?
993
00:44:14,390 --> 00:44:15,480
- Sure.
994
00:44:15,630 --> 00:44:17,220
- I would like to
ask your advice
995
00:44:17,380 --> 00:44:18,800
For the mancini village party.
996
00:44:18,890 --> 00:44:20,560
- Oh, let me see it.
997
00:44:20,710 --> 00:44:22,880
- Okay.
998
00:44:22,900 --> 00:44:25,210
The guests will enter
through an allée
999
00:44:25,230 --> 00:44:27,380
Of 15-foot-tall candy canes
1000
00:44:27,480 --> 00:44:29,220
And continue through a forest
1001
00:44:29,310 --> 00:44:30,830
Of animatronic
christmas scenes.
1002
00:44:32,500 --> 00:44:34,060
What's wrong?
1003
00:44:34,150 --> 00:44:37,910
- Boy, that's a lot of glitz.
1004
00:44:38,060 --> 00:44:40,150
All that glitters is, you know?
1005
00:44:40,170 --> 00:44:42,510
- Go big or go home.
That's mancini's mantra.
1006
00:44:42,660 --> 00:44:46,800
- Oh, well, I say go home.
1007
00:44:48,070 --> 00:44:50,010
- You don't like it?
- No.
1008
00:44:52,090 --> 00:44:54,330
Where's the heart?
1009
00:44:54,350 --> 00:44:55,840
- Do you have any idea
what this job
1010
00:44:55,930 --> 00:44:57,190
Could mean for my career?
1011
00:44:57,340 --> 00:45:01,190
- Emily, you are
so much better than this.
1012
00:45:01,340 --> 00:45:03,360
What have you learned here
at bootcamp?
1013
00:45:03,510 --> 00:45:07,010
If you think that
that passes for holiday cheer,
1014
00:45:07,110 --> 00:45:09,260
Then you're gonna have to work
a lot harder than this,
1015
00:45:09,350 --> 00:45:12,040
Because this does not cut it.
1016
00:45:12,260 --> 00:45:15,210
Otherwise, you might as well
just go home.
1017
00:45:18,620 --> 00:45:21,790
[delicate festive music]
1018
00:45:21,880 --> 00:45:24,460
♪ ♪
1019
00:45:24,550 --> 00:45:27,530
- The worst words for any
parent on christmas morning?
1020
00:45:27,550 --> 00:45:30,610
Batteries not included.
[laughter]
1021
00:45:30,630 --> 00:45:35,130
Every year, there's a new
must-have christmas toy.
1022
00:45:35,290 --> 00:45:37,640
But at the end of the day,
the ones that last
1023
00:45:37,730 --> 00:45:40,060
Are the classics.
1024
00:45:40,220 --> 00:45:41,730
The christmas toys
that won't end up
1025
00:45:41,880 --> 00:45:44,070
In the dustbin of history.
1026
00:45:44,300 --> 00:45:48,410
And nothing says classic
like a nutcracker.
1027
00:45:48,560 --> 00:45:50,650
So let's see
how you are all doing.
1028
00:45:50,740 --> 00:45:52,910
♪ ♪
1029
00:45:53,060 --> 00:45:55,910
- I think you have
that on upside down.
1030
00:45:56,070 --> 00:46:01,250
- I've been thinking
maybe the client is wrong.
1031
00:46:01,400 --> 00:46:04,570
Do I really wanna focus all
my energy on a hundred people
1032
00:46:04,590 --> 00:46:07,500
Or is there an opportunity
to do something bigger?
1033
00:46:07,650 --> 00:46:08,740
♪ ♪
1034
00:46:08,840 --> 00:46:09,580
- What do you mean?
1035
00:46:09,670 --> 00:46:10,990
- I don't know yet.
1036
00:46:11,080 --> 00:46:13,670
I'm just playing
around with some ideas.
1037
00:46:13,830 --> 00:46:19,500
♪ ♪
1038
00:46:19,510 --> 00:46:21,900
- Students,
hold up your nutcrackers.
1039
00:46:25,260 --> 00:46:27,450
You'll get the hang of it.
1040
00:46:27,670 --> 00:46:29,860
But in the meantime,
I need you all to get ready
1041
00:46:30,010 --> 00:46:32,270
For our first field trip.
1042
00:46:32,290 --> 00:46:35,950
You are about to put your
new toy skills to good use.
1043
00:46:36,180 --> 00:46:38,290
- Where are we going?
- You'll see.
1044
00:46:38,520 --> 00:46:41,200
Now, belle is waiting
for us at wardrobe,
1045
00:46:41,350 --> 00:46:44,300
And she has curated
an outfit for each of you
1046
00:46:44,450 --> 00:46:45,960
Based on your skill level.
1047
00:46:48,640 --> 00:46:51,540
[soft festive music]
1048
00:46:51,700 --> 00:46:58,480
♪ ♪
1049
00:46:59,550 --> 00:47:01,960
- Uh, I can't find anything.
1050
00:47:01,980 --> 00:47:03,630
- It's there. Just look.
1051
00:47:03,720 --> 00:47:06,540
- [gasps] found it.
1052
00:47:06,560 --> 00:47:08,800
- No, no, no, no, no, no.
1053
00:47:08,900 --> 00:47:10,300
- But my name is on it.
1054
00:47:10,320 --> 00:47:12,310
- I know, I know.
I know, but you know what?
1055
00:47:12,330 --> 00:47:13,720
I'm so sorry.
1056
00:47:13,730 --> 00:47:17,830
Somebody made a mistake and,
you know,
1057
00:47:17,980 --> 00:47:20,070
You're not ready for this.
1058
00:47:20,220 --> 00:47:23,320
- Belle, no, I am ready. I--
1059
00:47:23,340 --> 00:47:27,170
- Emily, let me find
something for you.
1060
00:47:27,320 --> 00:47:28,250
And something--you know,
1061
00:47:28,400 --> 00:47:29,920
There's beautiful things
in here.
1062
00:47:30,070 --> 00:47:33,180
I will find something
that will knock you silly.
1063
00:47:33,330 --> 00:47:36,410
- Look, I'll be
an amazing mrs. Claus.
1064
00:47:36,420 --> 00:47:38,070
I've got what it takes.
Just gimme a chance.
1065
00:47:38,090 --> 00:47:40,000
I won't disappoint you.
1066
00:47:40,020 --> 00:47:41,910
- Belle, we need
to get her into makeup.
1067
00:47:42,000 --> 00:47:43,500
- You know, I just know
that there is
1068
00:47:43,520 --> 00:47:45,600
A grinch suit here somewhere.
1069
00:47:45,750 --> 00:47:47,020
- I don't wanna be a grinch.
1070
00:47:47,180 --> 00:47:48,690
- The bus is waiting.
1071
00:47:48,920 --> 00:47:50,010
- Oh.
1072
00:47:50,030 --> 00:47:51,600
Yeah.
- Yeah.
1073
00:47:51,760 --> 00:47:52,770
- Okay.
1074
00:47:52,870 --> 00:47:59,700
♪ ♪
1075
00:48:00,430 --> 00:48:01,950
- Mm. Mm.
1076
00:48:02,040 --> 00:48:06,440
Don't let this come back
with a speck of dirt on it.
1077
00:48:06,450 --> 00:48:07,450
Mm.
1078
00:48:07,550 --> 00:48:09,620
♪ ♪
1079
00:48:09,770 --> 00:48:11,460
Mm. Mm.
1080
00:48:11,610 --> 00:48:14,940
- I'll be super careful.
I promise.
1081
00:48:14,960 --> 00:48:16,460
Thank you, belle.
- Mm-hmm.
1082
00:48:16,610 --> 00:48:18,890
♪ ♪
1083
00:48:19,040 --> 00:48:20,870
- Belle, what was that
all about?
1084
00:48:20,890 --> 00:48:23,140
You put her name
on that costume days ago.
1085
00:48:23,290 --> 00:48:26,810
♪ ♪
1086
00:48:26,960 --> 00:48:29,570
[whispering indistinctly]
1087
00:48:31,980 --> 00:48:35,240
- If emily isn't here
in 30 seconds, you leave.
1088
00:48:35,470 --> 00:48:36,560
- No, no, no,
I'll go look for her.
1089
00:48:36,580 --> 00:48:37,560
'cause I know she
doesn't wanna miss this.
1090
00:48:37,580 --> 00:48:40,820
[heartwarming music]
1091
00:48:40,970 --> 00:48:47,750
♪ ♪
1092
00:49:02,440 --> 00:49:04,680
- Transformation.
1093
00:49:04,830 --> 00:49:08,350
♪ ♪
1094
00:49:08,500 --> 00:49:09,440
- You forgot your gloves.
1095
00:49:11,500 --> 00:49:13,280
Well, get on the bus, missy.
1096
00:49:13,430 --> 00:49:14,670
This group is late.
1097
00:49:14,760 --> 00:49:16,610
It's late because of you.
Get up there.
1098
00:49:16,840 --> 00:49:17,950
Come on.
1099
00:49:18,100 --> 00:49:19,020
No stains.
1100
00:49:19,180 --> 00:49:25,960
♪ ♪
1101
00:49:28,020 --> 00:49:29,370
[horn honks]
1102
00:49:29,460 --> 00:49:36,300
♪ ♪
1103
00:49:42,870 --> 00:49:44,870
So we're closing off
the east end of the mall
1104
00:49:44,890 --> 00:49:47,050
For a santa's village
and a live band.
1105
00:49:47,210 --> 00:49:49,390
And there'll be
a professional photo booth.
1106
00:49:49,540 --> 00:49:51,820
- It's gonna be some party.
1107
00:49:51,970 --> 00:49:54,130
- Okay. Assignments.
1108
00:49:54,150 --> 00:49:55,640
Aiden, you're at
the front door.
1109
00:49:55,660 --> 00:49:58,060
Ben and gino, you're gonna
be in aisle nine and ten.
1110
00:49:58,220 --> 00:49:59,900
Caroline, I need you
to shadow the store manager.
1111
00:50:00,050 --> 00:50:00,880
Emily, you're
gonna be floating.
1112
00:50:00,980 --> 00:50:02,310
Everybody else, come with me.
1113
00:50:02,330 --> 00:50:03,570
It's showtime.
1114
00:50:03,720 --> 00:50:06,570
♪ ♪
1115
00:50:06,720 --> 00:50:09,330
Oh, come on, you guys.
You're gonna be fine.
1116
00:50:09,560 --> 00:50:11,820
I remember my first
field assignment.
1117
00:50:11,910 --> 00:50:14,650
You just have to let the spirit
of christmas guide you.
1118
00:50:14,670 --> 00:50:17,510
Come on. Santa bootcamp.
Come on, team.
1119
00:50:17,660 --> 00:50:19,080
All: Santa bootcamp.
1120
00:50:19,180 --> 00:50:22,090
[cheery music]
1121
00:50:22,240 --> 00:50:28,980
♪ ♪
1122
00:50:53,770 --> 00:50:55,620
- Oh, you better come see this.
1123
00:50:55,770 --> 00:50:56,620
- Oh, here, you guys,
take this.
1124
00:50:56,770 --> 00:50:57,770
I'll be right back, okay?
1125
00:50:57,790 --> 00:50:59,790
Oh, what's going on? What?
1126
00:50:59,890 --> 00:51:06,720
♪ ♪
1127
00:51:12,120 --> 00:51:14,070
♪ ♪
1128
00:51:27,140 --> 00:51:33,920
♪ ♪
1129
00:51:47,660 --> 00:51:49,430
♪ ♪
1130
00:51:56,170 --> 00:51:57,270
♪ ♪
1131
00:52:10,350 --> 00:52:11,790
♪ ♪
1132
00:52:24,700 --> 00:52:28,260
♪ ♪
1133
00:52:46,720 --> 00:52:47,620
♪ ♪
1134
00:52:54,000 --> 00:53:00,670
♪ ♪
1135
00:53:35,020 --> 00:53:37,780
[heartwarming music]
1136
00:53:37,880 --> 00:53:41,500
♪ ♪
1137
00:53:45,280 --> 00:53:52,060
♪ ♪
1138
00:53:59,790 --> 00:54:02,550
- [speaking indistinctly]
1139
00:54:02,570 --> 00:54:05,480
[gentle music]
1140
00:54:05,630 --> 00:54:07,910
♪ ♪
1141
00:54:08,060 --> 00:54:09,560
Let me call you back.
1142
00:54:09,580 --> 00:54:10,800
- Personal call?
1143
00:54:10,890 --> 00:54:12,890
You're gonna get busted,
young man.
1144
00:54:12,990 --> 00:54:13,820
- Belle is not here.
1145
00:54:13,970 --> 00:54:15,490
- Patty is.
1146
00:54:15,640 --> 00:54:17,250
[whispering]
she's an informant.
1147
00:54:17,480 --> 00:54:18,310
- I had to take it,
it was actually
1148
00:54:18,330 --> 00:54:19,810
Some really exciting news.
1149
00:54:19,830 --> 00:54:21,980
- What's up?
1150
00:54:22,000 --> 00:54:23,420
- Buddy of mine
from culinary school
1151
00:54:23,650 --> 00:54:24,900
Owns a two-star
michelin restaurant.
1152
00:54:24,920 --> 00:54:26,420
They need a new
chef de cuisine,
1153
00:54:26,580 --> 00:54:28,930
And he recommended me.
1154
00:54:29,080 --> 00:54:31,000
- Aiden, that's amazing.
1155
00:54:31,160 --> 00:54:32,100
- This is the kind of place
1156
00:54:32,250 --> 00:54:33,250
I've always dreamed
of working at.
1157
00:54:33,340 --> 00:54:35,820
- Well, what did you say?
1158
00:54:35,920 --> 00:54:37,660
- I said I had to think
about it.
1159
00:54:37,750 --> 00:54:39,750
- What's there to think about?
1160
00:54:39,850 --> 00:54:44,000
- Well, it's complicated.
1161
00:54:44,020 --> 00:54:45,500
[bell jingling]
1162
00:54:45,520 --> 00:54:47,440
- Santa's bus is headed back
to the north pole.
1163
00:54:47,600 --> 00:54:49,190
All aboard. Come on.
1164
00:54:49,340 --> 00:54:51,170
♪ ♪
1165
00:54:51,190 --> 00:54:53,690
Come on. Let's go. Let's go.
1166
00:54:53,790 --> 00:54:58,680
♪ ♪
1167
00:54:58,700 --> 00:55:00,680
- Belle, you need a driver.
1168
00:55:00,780 --> 00:55:03,040
- I'll put it on my wish list.
1169
00:55:03,130 --> 00:55:06,800
And speaking of wish lists,
I heard about charlotte.
1170
00:55:06,950 --> 00:55:08,620
- How did you know?
1171
00:55:08,630 --> 00:55:11,140
- Oh, I know everything.
1172
00:55:11,360 --> 00:55:13,380
How'd you learn
to sign like that?
1173
00:55:13,530 --> 00:55:14,640
- My mom.
1174
00:55:14,870 --> 00:55:16,310
I've been doing it
since I was a kid.
1175
00:55:16,530 --> 00:55:19,550
- Well, you were very good
with that little girl.
1176
00:55:19,650 --> 00:55:21,960
- Oh, thanks.
1177
00:55:21,980 --> 00:55:24,150
You mean I finally
did something right?
1178
00:55:24,380 --> 00:55:26,380
- Oh, come on, please.
No big heads.
1179
00:55:26,390 --> 00:55:29,640
Like you just discovered
a new planet or something.
1180
00:55:29,660 --> 00:55:31,730
And just get that dress
back into wardrobe
1181
00:55:31,880 --> 00:55:33,730
Before you spill something
on it.
1182
00:55:33,880 --> 00:55:40,620
♪ ♪
1183
00:55:42,500 --> 00:55:44,410
- Headed home?
1184
00:55:44,560 --> 00:55:47,060
- Oh, actually, I'm headed
to get a christmas tree.
1185
00:55:47,160 --> 00:55:48,670
I wasn't gonna
get one this year,
1186
00:55:48,820 --> 00:55:50,170
But after the last
couple days...
1187
00:55:50,400 --> 00:55:53,830
- Have you ever been
to the trainyards downtown?
1188
00:55:53,920 --> 00:55:55,660
Best trees in the city.
1189
00:55:55,680 --> 00:55:57,000
They auction them.
1190
00:55:57,020 --> 00:55:59,910
It's kind of magical
with the lights and all.
1191
00:55:59,930 --> 00:56:01,590
- Never been to an auction.
1192
00:56:01,750 --> 00:56:03,760
Maybe you can
show me the ropes.
1193
00:56:03,860 --> 00:56:05,340
- I'd love to.
1194
00:56:05,360 --> 00:56:08,420
But I have a call
with mancini at 8:00.
1195
00:56:08,440 --> 00:56:10,750
- Come on.
We worked our butts off today.
1196
00:56:10,850 --> 00:56:12,680
It's time to play
a little hooky.
1197
00:56:12,770 --> 00:56:14,320
- It does sound fun.
1198
00:56:16,540 --> 00:56:19,760
Okay, but I have to be back
to my office by 8:00.
1199
00:56:19,780 --> 00:56:21,540
- All right.
1200
00:56:21,690 --> 00:56:23,210
Your chariot awaits.
1201
00:56:25,950 --> 00:56:27,860
- What's all this?
1202
00:56:27,880 --> 00:56:31,700
- Oh, just working
on a special menu.
1203
00:56:31,790 --> 00:56:32,960
- For your new job?
1204
00:56:33,050 --> 00:56:34,460
- Oh, no, no.
1205
00:56:34,550 --> 00:56:35,870
That is not a done deal.
1206
00:56:35,890 --> 00:56:37,700
I still have to do
a formal interview.
1207
00:56:37,800 --> 00:56:39,110
Cook for the owners.
1208
00:56:39,210 --> 00:56:40,890
- I'm sure you'll slay them.
1209
00:56:41,120 --> 00:56:42,950
- Thank you for the
vote of confidence.
1210
00:56:42,970 --> 00:56:45,380
No, it's, uh,
it's for my own place.
1211
00:56:45,470 --> 00:56:47,470
If I ever get the guts.
1212
00:56:47,570 --> 00:56:49,120
- Your own restaurant?
1213
00:56:49,140 --> 00:56:50,640
- Nothing fancy or pretentious.
1214
00:56:50,790 --> 00:56:52,890
I want every dish
to tell a story
1215
00:56:52,910 --> 00:56:55,570
Like the fried chicken
my grandfather made
1216
00:56:55,720 --> 00:56:58,820
In the cast-iron skillet
his grandfather gave him.
1217
00:56:58,970 --> 00:56:59,990
- I like the sound of that.
1218
00:57:00,080 --> 00:57:01,990
[both chuckle]
1219
00:57:02,080 --> 00:57:04,990
[cheery music]
1220
00:57:05,140 --> 00:57:07,570
♪ ♪
1221
00:57:07,590 --> 00:57:09,090
I remember coming here
with my father
1222
00:57:09,240 --> 00:57:10,480
When he was still with us.
1223
00:57:10,570 --> 00:57:13,740
I must have been about four.
1224
00:57:13,760 --> 00:57:16,330
- Well, you must know
all the tricks of the trade.
1225
00:57:16,490 --> 00:57:18,320
- What kind of tree
do you want?
1226
00:57:18,340 --> 00:57:21,080
Pine? Doug fir?
1227
00:57:21,100 --> 00:57:23,840
I like the blue spruce
the best.
1228
00:57:23,990 --> 00:57:25,420
♪ ♪
1229
00:57:25,440 --> 00:57:27,090
- Ooh.
1230
00:57:27,110 --> 00:57:30,110
Should have known you would
have champagne taste.
1231
00:57:30,260 --> 00:57:32,020
I like this one.
1232
00:57:32,110 --> 00:57:34,760
- Douglas fir.
1233
00:57:34,860 --> 00:57:36,190
It's kind of fluffy.
1234
00:57:36,280 --> 00:57:37,600
- I like fluffy.
1235
00:57:37,690 --> 00:57:40,530
Fluffy is christmas.
1236
00:57:40,680 --> 00:57:43,530
- We will find you
the best tree.
1237
00:57:43,680 --> 00:57:45,030
- Okay.
1238
00:57:45,180 --> 00:57:46,530
Cocoa?
1239
00:57:46,680 --> 00:57:47,530
- Okay.
1240
00:57:47,690 --> 00:57:50,280
♪ ♪
1241
00:57:50,300 --> 00:57:51,200
- Two, please.
1242
00:57:51,300 --> 00:57:53,360
♪ ♪
1243
00:57:53,450 --> 00:57:54,280
You're really good at this.
1244
00:57:54,370 --> 00:57:56,360
Belle would be impressed.
1245
00:57:56,380 --> 00:57:58,640
- Belle paid me
a compliment today.
1246
00:57:58,790 --> 00:58:00,380
Patty told her
about the toy shop.
1247
00:58:00,530 --> 00:58:02,860
♪ ♪
1248
00:58:02,880 --> 00:58:04,700
- You were pretty amazing.
1249
00:58:04,720 --> 00:58:06,890
- Thank you.
1250
00:58:07,040 --> 00:58:09,220
Kids speak the unvarnished
truth, don't they?
1251
00:58:09,370 --> 00:58:10,480
- Yeah.
1252
00:58:10,630 --> 00:58:12,040
- I felt so bad
about the mancini party.
1253
00:58:12,130 --> 00:58:14,320
It's like
he's excluding christmas.
1254
00:58:14,550 --> 00:58:16,800
All that time and money
spent on a hundred vips
1255
00:58:16,820 --> 00:58:19,060
Who will never appreciate it.
1256
00:58:19,160 --> 00:58:21,980
- That is what I hated about
my old restaurant job.
1257
00:58:22,070 --> 00:58:24,740
- So your new restaurant won't
be anything like knife's edge?
1258
00:58:24,890 --> 00:58:26,000
- No.
1259
00:58:26,220 --> 00:58:29,150
Who names a restaurant
knife's edge?
1260
00:58:29,170 --> 00:58:33,150
I just--I want a simple place
that serves comfort food.
1261
00:58:33,250 --> 00:58:35,060
- Down home cooking.
1262
00:58:35,080 --> 00:58:37,840
- That's a really good idea.
1263
00:58:37,990 --> 00:58:39,250
I could call it down home.
1264
00:58:39,350 --> 00:58:40,830
- I'll plan the opening.
1265
00:58:40,920 --> 00:58:43,240
- Really?
- Yeah.
1266
00:58:43,260 --> 00:58:45,590
- You'd do that for me?
1267
00:58:45,740 --> 00:58:47,850
- I'm happy to see
anyone's dreams come true.
1268
00:58:48,080 --> 00:58:50,350
Especially for someone
who deserves it.
1269
00:58:51,860 --> 00:58:56,080
- ♪ I can't wait for christmas ♪
1270
00:58:56,100 --> 00:58:58,340
- Ladies and gentlemen,
I have a beautiful noble fir
1271
00:58:58,360 --> 00:58:59,940
All the way from
spokane, washington,
1272
00:59:00,090 --> 00:59:01,920
Standing at a proud
6 feet tall,
1273
00:59:01,940 --> 00:59:03,930
Fresh as the day is long.
Do I have a bidder?
1274
00:59:03,940 --> 00:59:06,440
- Now, that's a good one.
- You think?
1275
00:59:06,600 --> 00:59:08,350
- I got 50. Do I got 55?
Is there 55 out there?
1276
00:59:08,370 --> 00:59:10,100
- Jump in.
It'll be gone in a flash.
1277
00:59:10,120 --> 00:59:12,430
- Yeah, 65. Do I have 70?
1278
00:59:12,530 --> 00:59:13,880
It's a beautiful tree, folks.
1279
00:59:14,030 --> 00:59:15,450
- Aiden?
- I'm not sure.
1280
00:59:15,550 --> 00:59:17,700
- Going, going, gone.
1281
00:59:17,720 --> 00:59:19,370
- God, that happened so fast.
1282
00:59:19,460 --> 00:59:20,780
- You snooze, you lose.
1283
00:59:20,870 --> 00:59:23,780
- Looks like I have
another noble fir.
1284
00:59:23,870 --> 00:59:25,200
This one is a beauty.
- That's the one.
1285
00:59:25,220 --> 00:59:27,220
- One of a kind.
Bidding's gonna start at 70.
1286
00:59:27,380 --> 00:59:28,780
I've got 70, 75?
1287
00:59:28,800 --> 00:59:29,970
- Aiden, you're gonna lose it.
- I've got 75.
1288
00:59:30,120 --> 00:59:31,470
Do I have 80?
- 80.
1289
00:59:31,560 --> 00:59:33,470
I have 80. Sold!
1290
00:59:33,620 --> 00:59:35,460
- No.
1291
00:59:35,480 --> 00:59:36,810
- He calls the bids, aiden.
1292
00:59:36,960 --> 00:59:39,460
- Sorry. I'm sorry.
I got nervous. I'm sorry.
1293
00:59:39,480 --> 00:59:41,650
- 85. No?
1294
00:59:41,740 --> 00:59:43,740
Going once. Going twice.
1295
00:59:43,970 --> 00:59:45,480
Going three times
to the handsome gentlemen
1296
00:59:45,640 --> 00:59:47,650
And his beautiful wife for $80.
1297
00:59:47,750 --> 00:59:51,140
- Oh, well, mrs. Claus,
it looks like we just
1298
00:59:51,230 --> 00:59:52,660
Bought ourselves
a christmas tree.
1299
00:59:52,810 --> 00:59:55,810
♪ ♪
1300
00:59:55,830 --> 00:59:58,090
- Thanks for bringing me back
to get my car.
1301
00:59:58,240 --> 01:00:01,090
- ♪ I can't wait for christmas ♪
1302
01:00:03,670 --> 01:00:07,430
- Sure you don't want to come
home and help me decorate it?
1303
01:00:07,660 --> 01:00:10,830
- I'd love to,
but I have that work call.
1304
01:00:10,840 --> 01:00:12,990
- Right.
- Rain check?
1305
01:00:13,010 --> 01:00:14,420
- Sure.
1306
01:00:14,440 --> 01:00:15,610
Does that mean I have
to wait a whole year
1307
01:00:15,830 --> 01:00:16,830
When I buy my next
christmas tree?
1308
01:00:16,930 --> 01:00:20,590
- Something sooner, I promise.
1309
01:00:20,610 --> 01:00:22,670
- I'm gonna hold you
to that, emily claus.
1310
01:00:22,690 --> 01:00:25,520
[romantic music]
1311
01:00:25,620 --> 01:00:31,410
♪ ♪
1312
01:00:36,020 --> 01:00:38,700
[heartfelt music]
1313
01:00:38,800 --> 01:00:39,800
♪ ♪
1314
01:00:52,480 --> 01:00:54,650
♪ ♪
1315
01:01:49,430 --> 01:01:52,090
♪ ♪
1316
01:01:52,110 --> 01:01:53,430
- Think about
the pr opportunities.
1317
01:01:53,520 --> 01:01:55,610
You'll look like a rock star.
1318
01:01:55,710 --> 01:01:58,100
The halo effect will last
until valentine's day
1319
01:01:58,120 --> 01:01:59,950
When we do this all over again.
1320
01:02:00,100 --> 01:02:02,050
- All over again?
1321
01:02:02,200 --> 01:02:05,610
- You're the one who said,
"go big or go home."
1322
01:02:05,630 --> 01:02:09,130
Look, you started out
with nothing but dreams,
1323
01:02:09,220 --> 01:02:11,200
Mr. Mancini.
1324
01:02:11,220 --> 01:02:13,800
I read an article where you said,
1325
01:02:13,950 --> 01:02:15,300
"I wouldn't be here today
1326
01:02:15,390 --> 01:02:17,470
Without standing on the
shoulders of my community."
1327
01:02:17,620 --> 01:02:19,900
- I did say that, yes.
1328
01:02:20,120 --> 01:02:23,290
Including the community
is an intriguing concept.
1329
01:02:23,380 --> 01:02:25,240
But why the sudden
change of heart?
1330
01:02:25,460 --> 01:02:28,570
You didn't say any of this
when I hired you.
1331
01:02:28,720 --> 01:02:31,630
- If there's one thing I've learned the last few days,
1332
01:02:31,650 --> 01:02:33,970
It's when you give joy
at christmas,
1333
01:02:33,990 --> 01:02:35,750
You get it back tenfold.
1334
01:02:35,900 --> 01:02:38,230
So let's make some magic together.
1335
01:02:38,330 --> 01:02:42,490
- I'm not promising anything,
but send me the proposal.
1336
01:02:42,590 --> 01:02:44,830
It had better be nothing less than brilliant.
1337
01:02:44,980 --> 01:02:46,000
- Don't worry, sir.
It will be.
1338
01:02:46,090 --> 01:02:52,260
♪ ♪
1339
01:02:55,490 --> 01:03:02,270
♪ ♪
1340
01:03:03,180 --> 01:03:04,940
- Hey.
- Hey.
1341
01:03:05,090 --> 01:03:06,280
- Did you get the tree up?
1342
01:03:06,430 --> 01:03:07,840
- I really could
have used your help,
1343
01:03:07,930 --> 01:03:09,350
But I didn't have
many decorations.
1344
01:03:09,510 --> 01:03:11,780
But I did have all these
copper cookie cutters
1345
01:03:11,930 --> 01:03:13,510
I used for ornaments.
1346
01:03:13,600 --> 01:03:15,290
- Belle would give you
an a-plus.
1347
01:03:17,270 --> 01:03:19,460
[yawns]
sorry.
1348
01:03:19,610 --> 01:03:21,700
- Burning the midnight oil?
- Yes.
1349
01:03:21,790 --> 01:03:24,290
And mancini got back to me
first thing this morning.
1350
01:03:24,450 --> 01:03:26,540
That man must never sleep.
1351
01:03:26,630 --> 01:03:27,950
He liked my proposal.
1352
01:03:28,040 --> 01:03:29,870
- Hey, congratulations.
1353
01:03:30,030 --> 01:03:31,470
- Thanks.
1354
01:03:31,620 --> 01:03:35,030
I have a job for you
before your big michelin gig.
1355
01:03:35,050 --> 01:03:36,870
I need a caterer for the event.
1356
01:03:36,880 --> 01:03:38,030
Be careful.
1357
01:03:38,130 --> 01:03:39,980
She's a terror
behind the wheel.
1358
01:03:40,130 --> 01:03:42,810
- I wanna show you something.
Hop on.
1359
01:03:42,960 --> 01:03:44,650
- Can we walk?
- Absolutely not.
1360
01:03:44,880 --> 01:03:46,320
Come on.
1361
01:03:46,540 --> 01:03:47,320
Come on!
1362
01:03:56,810 --> 01:03:59,650
Hey, you won't believe this,
1363
01:03:59,670 --> 01:04:02,320
But the owner was actually
gonna try to throw this away
1364
01:04:02,410 --> 01:04:03,980
The day we arrived.
1365
01:04:04,000 --> 01:04:05,410
- No.
- Yeah.
1366
01:04:05,560 --> 01:04:08,170
- This thing is a beauty.
- What do you think?
1367
01:04:08,320 --> 01:04:09,750
- Just needs a little tlc.
1368
01:04:09,900 --> 01:04:11,250
- Yeah.
1369
01:04:11,400 --> 01:04:12,730
I thought you'd like to use it.
1370
01:04:12,830 --> 01:04:15,250
- Belle, how did you know
I like to grill?
1371
01:04:15,350 --> 01:04:16,910
- Oh, come on.
1372
01:04:16,920 --> 01:04:19,070
All you southern boys have
a love affair with...
1373
01:04:19,090 --> 01:04:21,850
[in southern accent]
barbecue.
1374
01:04:22,080 --> 01:04:22,910
- Well, I'm gonna
have fun with this.
1375
01:04:23,000 --> 01:04:26,260
- I know you will. I gotta go.
1376
01:04:26,420 --> 01:04:29,530
And hey,
don't be late for class.
1377
01:04:34,030 --> 01:04:36,530
[tires squealing]
1378
01:04:39,260 --> 01:04:40,350
- Barbecue.
1379
01:04:40,370 --> 01:04:42,370
What a great idea.
1380
01:04:42,600 --> 01:04:44,950
Think how far we can
stretch our budget.
1381
01:04:45,100 --> 01:04:47,530
- Our budget?
What are you talking about?
1382
01:04:47,550 --> 01:04:49,700
- I want you to do
the mancini party.
1383
01:04:49,720 --> 01:04:51,360
- What? Wait a minute.
1384
01:04:51,460 --> 01:04:52,610
I'm not staffed up.
1385
01:04:52,630 --> 01:04:54,610
I mean, this guy
doesn't know me.
1386
01:04:54,630 --> 01:04:57,050
There's no way.
- But he trusts me.
1387
01:04:57,210 --> 01:04:59,780
I've seen you work, aiden.
You can do anything.
1388
01:04:59,870 --> 01:05:01,970
You'd have a week to prepare.
1389
01:05:02,120 --> 01:05:03,540
Final projects
are due next week.
1390
01:05:03,640 --> 01:05:05,300
This could be ours.
1391
01:05:05,460 --> 01:05:07,790
Maybe I could get some of the
bootcamp students to help out.
1392
01:05:07,810 --> 01:05:09,120
- You think they'd do that?
1393
01:05:09,220 --> 01:05:10,480
- I won't know if I don't ask.
1394
01:05:10,630 --> 01:05:14,810
♪ ♪
1395
01:05:14,910 --> 01:05:16,150
Hey, how you doing?
1396
01:05:16,300 --> 01:05:18,390
Do you help out
with the mancini?
1397
01:05:18,490 --> 01:05:20,390
Great. Thank you so much.
1398
01:05:20,410 --> 01:05:23,400
Everybody's joining in
on the fun.
1399
01:05:23,490 --> 01:05:26,920
Yeah, and so see, we're all
gonna just meet at the mall.
1400
01:05:27,140 --> 01:05:28,490
And then you don't have
to have a degree.
1401
01:05:28,650 --> 01:05:29,830
You could just...
[indistinct]
1402
01:05:29,920 --> 01:05:31,660
[laughter]
1403
01:05:31,760 --> 01:05:33,670
♪ ♪
1404
01:05:33,820 --> 01:05:36,090
I have a feeling
you're gonna show up as santa.
1405
01:05:36,240 --> 01:05:38,600
- Left, right,
north pole, south pole.
1406
01:05:38,750 --> 01:05:40,100
Gimme a ho, ho, ho.
1407
01:05:40,250 --> 01:05:42,510
All: Ho, ho, ho.
1408
01:05:42,660 --> 01:05:44,180
- Yeah, I'm practicing.
1409
01:05:44,330 --> 01:05:51,070
♪ ♪
1410
01:05:54,340 --> 01:05:56,430
- Hey, thought
I might find you here.
1411
01:05:56,450 --> 01:05:58,760
- I'm trying to find a dessert.
- Oh.
1412
01:05:58,780 --> 01:05:59,770
- Mancini wants
a croquembouche,
1413
01:05:59,790 --> 01:06:01,190
But it's way too over the top.
1414
01:06:01,340 --> 01:06:02,690
- Yeah.
1415
01:06:02,850 --> 01:06:05,850
And no way to feed a crowd.
1416
01:06:05,940 --> 01:06:08,610
So what says christmas to you?
1417
01:06:08,630 --> 01:06:11,870
- Well, my grandmother
was from germany,
1418
01:06:11,960 --> 01:06:14,630
And she used to make a
dresdner christstollen.
1419
01:06:14,780 --> 01:06:16,870
She promised to teach me
how to make it,
1420
01:06:17,030 --> 01:06:19,800
But we never got around to it.
1421
01:06:19,950 --> 01:06:21,810
A lot of people
don't like fruitcake.
1422
01:06:21,960 --> 01:06:23,470
- Because they haven't
tried mine yet.
1423
01:06:26,200 --> 01:06:28,650
- Chocolate and chilies.
- Oh, yeah.
1424
01:06:28,800 --> 01:06:30,310
It's american melting pot.
1425
01:06:30,470 --> 01:06:32,320
Christstollen
for our generation.
1426
01:06:32,470 --> 01:06:34,800
Watch and learn.
1427
01:06:34,820 --> 01:06:37,230
Wanna knead into a disc.
1428
01:06:37,320 --> 01:06:39,400
Fold it. Turn it.
1429
01:06:39,550 --> 01:06:40,720
Start again.
1430
01:06:40,730 --> 01:06:41,880
Wanna try?
1431
01:06:41,900 --> 01:06:44,140
- No, yeast and I don't mix.
1432
01:06:44,240 --> 01:06:45,720
- Come on. You can do it.
1433
01:06:45,740 --> 01:06:47,220
Give a shot.
1434
01:06:47,240 --> 01:06:48,410
- It's so warm.
- Yeah.
1435
01:06:48,560 --> 01:06:49,890
- But I don't wanna hurt it.
1436
01:06:49,910 --> 01:06:51,240
- Oh, it's very resilient.
1437
01:06:51,390 --> 01:06:52,670
Just show it who's the boss.
1438
01:06:55,070 --> 01:06:56,010
- I'm the boss.
- There you go.
1439
01:06:56,230 --> 01:06:58,170
Okay. Okay.
Maybe not so vigorous.
1440
01:06:58,400 --> 01:06:59,160
We don't--we don't
wanna deflate it.
1441
01:06:59,250 --> 01:07:00,920
- Maybe you should do it.
1442
01:07:01,070 --> 01:07:03,350
- Come on.
We'll do it together.
1443
01:07:03,570 --> 01:07:04,760
Here.
1444
01:07:04,850 --> 01:07:07,350
First the flour.
1445
01:07:07,500 --> 01:07:08,930
There you go. Sprinkle it.
1446
01:07:09,020 --> 01:07:10,690
There you go.
1447
01:07:10,840 --> 01:07:12,580
Get your hands in there.
1448
01:07:12,600 --> 01:07:14,510
Feel the texture.
1449
01:07:14,530 --> 01:07:17,250
Supple but firm.
1450
01:07:17,350 --> 01:07:18,510
You start to feel
a gentle give.
1451
01:07:18,530 --> 01:07:19,750
You're getting close.
1452
01:07:19,770 --> 01:07:21,920
[soft romantic music]
1453
01:07:22,020 --> 01:07:25,110
- Um, is it
getting hot in here?
1454
01:07:25,260 --> 01:07:27,780
- Yeah, maybe it's the oven.
- Right. Right.
1455
01:07:27,930 --> 01:07:29,020
The oven.
1456
01:07:29,120 --> 01:07:31,950
Um, I gotta go cool down.
1457
01:07:32,040 --> 01:07:36,360
♪ ♪
1458
01:07:36,460 --> 01:07:37,360
- You all right, emily?
1459
01:07:37,380 --> 01:07:40,120
- I'm fine. Everything's fine.
1460
01:07:40,220 --> 01:07:46,180
♪ ♪
1461
01:07:50,950 --> 01:07:52,380
- What about the kid
who complains about
1462
01:07:52,400 --> 01:07:55,120
The ugly christmas sweater
he got from his aunt gladys?
1463
01:07:55,140 --> 01:07:57,220
- There are no ugly
christmas sweaters.
1464
01:07:57,240 --> 01:07:59,900
That's just a myth
perpetuated by the media.
1465
01:08:00,050 --> 01:08:03,390
One person's ugly sweater is
another person's work of art.
1466
01:08:03,480 --> 01:08:06,970
- Not every gift has to be
a diamond ring from tiffany's.
1467
01:08:06,990 --> 01:08:09,150
- Yeah.
I'm still waiting for mine.
1468
01:08:09,250 --> 01:08:10,640
[audience laughs]
1469
01:08:10,660 --> 01:08:12,730
- Anyway, if you take
a look at belle's hand,
1470
01:08:12,830 --> 01:08:13,990
What do you notice?
1471
01:08:14,140 --> 01:08:16,570
No jewelry.
1472
01:08:16,590 --> 01:08:20,410
When we got married,
that's 10,000 years ago or so,
1473
01:08:20,430 --> 01:08:24,150
We agreed that we didn't
need wedding bands.
1474
01:08:24,250 --> 01:08:25,600
- What about
our final projects?
1475
01:08:25,820 --> 01:08:27,840
- Oh, okay.
1476
01:08:27,990 --> 01:08:30,270
Well, your final projects
are due next Friday.
1477
01:08:30,420 --> 01:08:32,590
You can do them
at home or on the job.
1478
01:08:32,600 --> 01:08:34,160
I have noticed
that a lot of you
1479
01:08:34,180 --> 01:08:37,180
Have been joining emily
at the christmas celebration
1480
01:08:37,330 --> 01:08:38,350
For mancini village,
1481
01:08:38,500 --> 01:08:40,440
And I just think
that is wonderful.
1482
01:08:42,340 --> 01:08:44,600
Oh.
1483
01:08:44,690 --> 01:08:47,430
Belle will be giving out
an mvp award at the graduation,
1484
01:08:47,450 --> 01:08:48,950
So do your best.
1485
01:08:49,180 --> 01:08:50,530
Okay, guys, it's time
to break for lunch.
1486
01:08:50,680 --> 01:08:52,200
Let's go.
1487
01:08:52,290 --> 01:08:54,030
- Oh, yes.
1488
01:08:54,130 --> 01:08:56,030
So hungry.
1489
01:08:56,190 --> 01:08:58,630
- Belle. Belle.
- Hmm? Hmm?
1490
01:08:58,860 --> 01:09:01,690
Um, the past few days,
I've noticed
1491
01:09:01,710 --> 01:09:03,190
How good you and chris
are together.
1492
01:09:03,210 --> 01:09:07,790
- Well, it should be.
We've been at it an eternity.
1493
01:09:07,810 --> 01:09:11,290
- I haven't had much success
in the romance department.
1494
01:09:11,310 --> 01:09:13,980
- Yeah.
Well, it doesn't surprise me.
1495
01:09:14,200 --> 01:09:16,550
- Why?
1496
01:09:16,710 --> 01:09:19,320
- [sighs]
lack of imagination.
1497
01:09:22,380 --> 01:09:24,730
- Seriously.
How do you two make it work?
1498
01:09:24,880 --> 01:09:27,660
- Why this sudden an interest?
1499
01:09:27,880 --> 01:09:32,140
- I've been spending
a lot of time around aiden.
1500
01:09:32,160 --> 01:09:34,240
- Really? I had no idea.
1501
01:09:34,390 --> 01:09:36,820
[both laugh]
1502
01:09:36,840 --> 01:09:40,150
When did you last have a beau?
1503
01:09:40,250 --> 01:09:42,320
- A beau?
- Mm-hmm.
1504
01:09:42,340 --> 01:09:44,660
- Uh, it's been a while.
1505
01:09:44,750 --> 01:09:47,180
Unfortunately, I don't get
to date much because of work.
1506
01:09:47,330 --> 01:09:48,590
- Mm-hmm.
- I'm kind of out of practice.
1507
01:09:48,740 --> 01:09:49,850
- Mm-hmm.
1508
01:09:51,830 --> 01:09:55,080
- The truth is,
belle, I'm scared.
1509
01:09:55,170 --> 01:09:56,500
I don't wanna mess this up.
1510
01:09:56,600 --> 01:10:01,080
- Oh, emily, dear, listen.
1511
01:10:01,100 --> 01:10:03,530
Do you remember when you
told us about your childhood?
1512
01:10:03,750 --> 01:10:06,100
What I really remember
is that you lit up
1513
01:10:06,200 --> 01:10:09,030
Like a christmas tree
when you talked about
1514
01:10:09,180 --> 01:10:11,780
Wanting a white christmas.
1515
01:10:11,930 --> 01:10:13,280
- I don't get the connection.
1516
01:10:13,430 --> 01:10:15,950
- You spoke from your heart.
1517
01:10:16,100 --> 01:10:18,600
You have to stop worrying
about things, emily.
1518
01:10:18,690 --> 01:10:20,600
You've got to just go for it.
1519
01:10:20,620 --> 01:10:23,960
Otherwise...
1520
01:10:24,050 --> 01:10:27,290
Aiden may not be there
when you are finally ready.
1521
01:10:27,440 --> 01:10:30,290
♪ ♪
1522
01:10:30,390 --> 01:10:31,460
- There you go.
1523
01:10:31,610 --> 01:10:33,370
♪ ♪
1524
01:10:33,390 --> 01:10:34,970
- Aiden.
1525
01:10:35,120 --> 01:10:36,950
- Hey, you better
get one of these enchiladas
1526
01:10:37,040 --> 01:10:38,210
'cause they're
a hot item today.
1527
01:10:38,230 --> 01:10:40,560
And my anaheim chili salsa
is a hit.
1528
01:10:40,790 --> 01:10:42,810
- What are you doing
after class tonight?
1529
01:10:42,960 --> 01:10:44,550
- Uh, nothing.
Do you wanna go over the menu
1530
01:10:44,570 --> 01:10:45,790
For the mancini event?
1531
01:10:45,810 --> 01:10:47,300
- Actually, I'd like
an entire evening
1532
01:10:47,390 --> 01:10:48,740
Without having
to talk about work
1533
01:10:48,890 --> 01:10:51,470
Or santa bootcamp
or anything else.
1534
01:10:51,560 --> 01:10:53,560
I'll be by around 8:00.
Bring a coat.
1535
01:10:53,650 --> 01:10:54,800
- It's like a date?
1536
01:10:54,820 --> 01:10:56,560
- No.
- Oh.
1537
01:10:56,660 --> 01:10:58,060
- Way better than a date.
1538
01:10:58,160 --> 01:11:00,830
[soft suggestive music]
1539
01:11:00,920 --> 01:11:02,570
♪ ♪
1540
01:11:02,660 --> 01:11:05,500
[soft romantic music]
1541
01:11:05,650 --> 01:11:07,500
♪ ♪
1542
01:11:07,590 --> 01:11:09,170
- What's with the cloak
and dagger routine?
1543
01:11:09,320 --> 01:11:10,320
Are we going out to the moors?
1544
01:11:10,340 --> 01:11:12,670
- I have a surprise for you.
1545
01:11:12,760 --> 01:11:16,100
♪ ♪
1546
01:11:16,330 --> 01:11:17,160
- Wow.
1547
01:11:17,180 --> 01:11:19,160
It's an emily strauss event.
1548
01:11:19,180 --> 01:11:20,660
Where'd you find the time?
1549
01:11:20,680 --> 01:11:22,330
- First rule of event planning.
1550
01:11:22,350 --> 01:11:24,610
Make everything invisible.
1551
01:11:24,760 --> 01:11:26,430
- That smells amazing.
When did you even cook?
1552
01:11:26,520 --> 01:11:27,930
You're blowing my mind.
1553
01:11:27,950 --> 01:11:29,610
- Second rule, delegate.
1554
01:11:29,840 --> 01:11:31,010
Moo shu?
1555
01:11:31,020 --> 01:11:32,770
- Thank you.
1556
01:11:32,780 --> 01:11:35,690
- In addition to dinner,
I also ordered up
1557
01:11:35,850 --> 01:11:37,530
A sky full of stars.
1558
01:11:37,680 --> 01:11:40,360
♪ ♪
1559
01:11:40,460 --> 01:11:42,530
- Won't we be flying past
ursa major in our sleigh
1560
01:11:42,630 --> 01:11:43,870
On christmas eve?
1561
01:11:44,020 --> 01:11:45,520
- According to google maps,
1562
01:11:45,540 --> 01:11:47,800
We'll take a left past aquarius
on our way to la.
1563
01:11:47,950 --> 01:11:49,970
- Hope there's not
too much traffic.
1564
01:11:50,120 --> 01:11:51,040
- Mm.
It's gonna be a busy night.
1565
01:11:51,190 --> 01:11:55,140
♪ ♪
1566
01:11:55,370 --> 01:11:59,630
Thank you for offering
to help me this next week.
1567
01:11:59,640 --> 01:12:01,200
- I can't wait.
1568
01:12:01,220 --> 01:12:04,710
I haven't done down home
cooking in so long, it's--
1569
01:12:04,800 --> 01:12:06,210
It's making me
feel alive again.
1570
01:12:06,300 --> 01:12:07,970
- Belle has a way
of doing that.
1571
01:12:07,990 --> 01:12:09,880
- No, not belle.
1572
01:12:09,900 --> 01:12:11,970
You.
1573
01:12:12,070 --> 01:12:14,900
You did this, emily.
1574
01:12:14,990 --> 01:12:17,230
- It's all belle.
1575
01:12:17,390 --> 01:12:19,900
Between the barbs, the insults,
1576
01:12:20,060 --> 01:12:23,650
The unsolicited fashion advice,
1577
01:12:23,740 --> 01:12:26,240
There's an extraordinary little
lady in that red tracksuit.
1578
01:12:26,400 --> 01:12:29,910
♪ ♪
1579
01:12:30,070 --> 01:12:32,250
She seems to know
what we're all longing for.
1580
01:12:32,400 --> 01:12:34,420
♪ ♪
1581
01:12:34,570 --> 01:12:35,590
- What are you longing for?
1582
01:12:35,680 --> 01:12:39,240
♪ ♪
1583
01:12:39,260 --> 01:12:41,260
You have to think about it?
1584
01:12:41,350 --> 01:12:42,760
- I already know.
1585
01:12:42,910 --> 01:12:47,010
♪ ♪
1586
01:12:47,100 --> 01:12:49,170
- Did you see that?
1587
01:12:49,190 --> 01:12:50,600
- Right on time.
1588
01:12:50,750 --> 01:12:53,940
Strauss and strauss
hits another home run.
1589
01:12:54,090 --> 01:12:58,370
♪ ♪
1590
01:12:58,600 --> 01:12:59,780
Make a wish.
1591
01:12:59,930 --> 01:13:06,210
♪ ♪
1592
01:13:11,880 --> 01:13:14,700
- Hey, I see you have
everything under control.
1593
01:13:14,790 --> 01:13:17,390
- Thanks for letting us borrow
these decorations, belle.
1594
01:13:17,540 --> 01:13:20,460
- I have never ever had
a class pull together
1595
01:13:20,620 --> 01:13:23,390
Like this on a final project.
1596
01:13:23,620 --> 01:13:27,960
Listen, I have a--
I have a favor to ask.
1597
01:13:27,970 --> 01:13:30,630
Graduation is scheduled
for Friday night,
1598
01:13:30,640 --> 01:13:33,720
But since your class,
almost all of your class
1599
01:13:33,740 --> 01:13:36,130
Is working your event,
1600
01:13:36,150 --> 01:13:38,560
How would you feel
if we had the ceremony
1601
01:13:38,650 --> 01:13:41,410
At mancini village?
1602
01:13:41,560 --> 01:13:44,250
- I don't see why not.
I'll talk to mr. Mancini.
1603
01:13:44,400 --> 01:13:47,230
And what about my santa?
1604
01:13:47,250 --> 01:13:49,830
It's gonna be aiden, isn't it?
1605
01:13:49,920 --> 01:13:51,070
- Don't worry.
1606
01:13:51,090 --> 01:13:53,330
I will have your santa there
for you.
1607
01:13:53,430 --> 01:13:54,720
- But who is it?
1608
01:13:59,170 --> 01:14:02,270
There's something else
I've been meaning to ask you.
1609
01:14:02,420 --> 01:14:04,270
Did you put
aiden and me together
1610
01:14:04,490 --> 01:14:07,590
On the first day of class
on purpose?
1611
01:14:07,610 --> 01:14:09,420
- Why would I do that?
1612
01:14:09,520 --> 01:14:12,020
- Why do you do anything?
1613
01:14:12,170 --> 01:14:15,350
- I see potential
in people, emily.
1614
01:14:15,510 --> 01:14:18,020
Potential sometimes that they
don't even see in themselves.
1615
01:14:18,170 --> 01:14:20,450
There's nothing magical
about it.
1616
01:14:20,680 --> 01:14:25,120
It's simply
what a good teacher does.
1617
01:14:25,270 --> 01:14:28,270
- It's like you're some sort
of guardian angel.
1618
01:14:28,290 --> 01:14:30,960
- Angel? Oh, no.
1619
01:14:31,190 --> 01:14:34,130
I'm just a sassy old lady
with an opinion
1620
01:14:34,280 --> 01:14:35,710
Who runs a santa camp.
1621
01:14:35,800 --> 01:14:37,210
End of story.
1622
01:14:37,360 --> 01:14:40,040
♪ ♪
1623
01:14:40,140 --> 01:14:41,380
- I wonder if...
1624
01:14:41,530 --> 01:14:43,210
♪ ♪
1625
01:14:43,310 --> 01:14:45,050
No, impossible.
1626
01:14:45,200 --> 01:14:46,480
♪ ♪
1627
01:14:51,060 --> 01:14:53,040
- The crews are setting up
at the entrance and lot f.
1628
01:14:53,060 --> 01:14:54,650
I'll be waiting
for a shipment of garland
1629
01:14:54,800 --> 01:14:56,640
At the west mall entrance.
1630
01:14:56,650 --> 01:14:58,380
[static crackles]
copy that.
1631
01:14:58,400 --> 01:14:59,320
How are you boys doing?
1632
01:14:59,550 --> 01:15:01,380
- Great.
1633
01:15:01,400 --> 01:15:02,570
We got enough
christmas lights here,
1634
01:15:02,720 --> 01:15:03,830
They'll see us from mars.
1635
01:15:04,050 --> 01:15:05,890
- Let me know
if you need anything.
1636
01:15:05,980 --> 01:15:07,240
- Could you get us
some heaters?
1637
01:15:07,390 --> 01:15:08,480
It's freezing out here.
1638
01:15:08,500 --> 01:15:09,670
- I'll work on it.
1639
01:15:09,890 --> 01:15:11,740
The weather has really
taken a turn.
1640
01:15:11,890 --> 01:15:12,670
- Sure has.
1641
01:15:17,180 --> 01:15:18,510
- Aiden, this is my mom.
1642
01:15:23,500 --> 01:15:24,850
- So nice to meet you,
ms. Strauss.
1643
01:15:25,000 --> 01:15:26,830
- I'm looking forward to
your cooking tomorrow night.
1644
01:15:26,850 --> 01:15:28,260
- Oh, thank you.
1645
01:15:28,410 --> 01:15:30,170
Emily and I worked
on the menu together.
1646
01:15:30,260 --> 01:15:32,190
She is a force of nature.
1647
01:15:32,340 --> 01:15:34,100
- Don't I know it.
[phone ringing]
1648
01:15:34,190 --> 01:15:35,670
- Mom!
- Excuse me.
1649
01:15:35,770 --> 01:15:37,270
I have to grab this.
1650
01:15:37,420 --> 01:15:39,820
[soft romantic music]
1651
01:15:43,590 --> 01:15:45,350
♪ ♪
1652
01:15:45,370 --> 01:15:46,990
[static crackles]
- okay, got it.
1653
01:15:57,440 --> 01:15:58,620
♪ ♪
1654
01:15:58,720 --> 01:16:01,030
Mom's on her way.
1655
01:16:01,130 --> 01:16:02,720
- Sorry, that was my buddy phil
from culinary school.
1656
01:16:02,950 --> 01:16:03,700
I mean, I'm getting
the full-court press
1657
01:16:03,720 --> 01:16:05,110
From this restaurant.
1658
01:16:05,130 --> 01:16:06,630
Owner wants me
to meet him next week.
1659
01:16:06,780 --> 01:16:08,220
- That's fantastic.
1660
01:16:08,380 --> 01:16:09,560
What's the place called?
1661
01:16:09,710 --> 01:16:10,800
Maybe I've been there.
1662
01:16:10,900 --> 01:16:12,970
- The parker.
1663
01:16:13,060 --> 01:16:15,140
- In new york?
1664
01:16:15,230 --> 01:16:17,720
Wow. This is a big deal.
1665
01:16:17,740 --> 01:16:19,480
- Like I said, it's--
it's complicated.
1666
01:16:19,570 --> 01:16:20,900
I mean, uh...
1667
01:16:21,130 --> 01:16:24,070
- New york?
1668
01:16:24,220 --> 01:16:26,800
I was kind of hoping--
1669
01:16:26,890 --> 01:16:28,560
- I know, I know,
but this is--
1670
01:16:28,580 --> 01:16:29,580
It's a once in a lifetime
opportunity.
1671
01:16:29,730 --> 01:16:31,400
- Of course, it is.
You should go.
1672
01:16:31,490 --> 01:16:33,320
You should take it.
1673
01:16:33,420 --> 01:16:34,660
- What about us?
1674
01:16:34,810 --> 01:16:36,160
I know we just met and all,
but I was--
1675
01:16:36,250 --> 01:16:38,250
- 3,000 miles?
1676
01:16:38,480 --> 01:16:40,000
I've done the long distance
thing before.
1677
01:16:40,090 --> 01:16:42,090
It doesn't work.
1678
01:16:42,320 --> 01:16:44,670
- The past few days
has been so amazing.
1679
01:16:44,760 --> 01:16:47,410
- Listen, this job
is important to you, aiden.
1680
01:16:47,510 --> 01:16:50,750
Our timing is just wrong.
1681
01:16:50,840 --> 01:16:53,340
Besides, we barely know
each other, right? [chuckles]
1682
01:16:53,500 --> 01:16:55,750
Look, I gotta get back to work.
1683
01:16:55,850 --> 01:16:59,260
So much going on and all.
1684
01:16:59,280 --> 01:17:03,500
- Look, emily,
emily, I'm sorry.
1685
01:17:03,520 --> 01:17:05,430
- Nothing to be sorry about.
1686
01:17:05,450 --> 01:17:07,170
We've gotta focus
on Friday night.
1687
01:17:07,270 --> 01:17:09,190
Friday night
is all that matters.
1688
01:17:09,290 --> 01:17:12,530
[melancholic music]
1689
01:17:12,680 --> 01:17:18,440
♪ ♪
1690
01:17:18,540 --> 01:17:20,630
[static crackles]
1691
01:17:20,860 --> 01:17:22,710
The flower delivery
came in short?
1692
01:17:22,800 --> 01:17:23,870
It's okay.
1693
01:17:23,970 --> 01:17:25,380
I'll handle it.
1694
01:17:25,530 --> 01:17:27,450
I'll call the flower market.
1695
01:17:27,550 --> 01:17:28,550
I'll be right there.
1696
01:17:28,700 --> 01:17:32,480
♪ ♪
1697
01:17:32,700 --> 01:17:35,980
- ♪ frost grows outside the window ♪
1698
01:17:36,210 --> 01:17:39,630
♪ first kiss under the mistletoe ♪
1699
01:17:39,650 --> 01:17:43,730
♪ oh-oh, oh-oh ♪
1700
01:17:43,820 --> 01:17:46,050
[backstreet boys' "it's christmas time again"]
1701
01:17:46,140 --> 01:17:49,570
♪ bells chime inside a steeple ♪
1702
01:17:49,720 --> 01:17:53,160
♪ open the doors, see the people sing ♪
1703
01:17:53,310 --> 01:17:56,740
♪ oh-oh, oh-oh ♪
1704
01:17:56,890 --> 01:17:59,670
♪ ♪
1705
01:17:59,820 --> 01:18:02,410
♪ and when the snow is falling ♪
1706
01:18:02,570 --> 01:18:06,320
♪ down, down, down ♪
1707
01:18:06,340 --> 01:18:09,570
♪ you'll know that santa's back in ♪
1708
01:18:09,590 --> 01:18:12,180
♪ town, town, town ♪
1709
01:18:12,330 --> 01:18:13,760
- Look at this one.
1710
01:18:13,850 --> 01:18:16,670
- ♪ that's when it's christmas time again ♪
1711
01:18:16,690 --> 01:18:19,190
♪ la da, la da-da-da-da ♪
1712
01:18:19,340 --> 01:18:22,010
- Belle said you needed
the best of the best.
1713
01:18:22,030 --> 01:18:23,250
Where do you want me?
1714
01:18:23,270 --> 01:18:26,090
- Chris, you look amazing.
1715
01:18:26,110 --> 01:18:27,850
You were born to do this.
1716
01:18:27,870 --> 01:18:29,030
Where's belle?
1717
01:18:29,260 --> 01:18:31,610
- Oh, just touching up
her makeup.
1718
01:18:31,700 --> 01:18:33,760
Transformation.
1719
01:18:33,780 --> 01:18:36,710
By the way, this place
looks amazing, young lady.
1720
01:18:36,930 --> 01:18:38,190
- Thank you.
1721
01:18:38,210 --> 01:18:40,120
- Emily, can I see you in catering?
1722
01:18:40,270 --> 01:18:41,670
- I'll show you where to go.
1723
01:18:47,030 --> 01:18:48,110
- They're predicting rain.
1724
01:18:48,200 --> 01:18:49,630
That's all we need.
- I heard.
1725
01:18:49,780 --> 01:18:51,890
Hopefully, it'll hold off
until later tonight.
1726
01:18:52,040 --> 01:18:53,280
- Hey, can you take those
to the table?
1727
01:18:53,300 --> 01:18:55,300
Thank you.
1728
01:18:55,450 --> 01:18:56,540
Look, there's something
I need to tell you.
1729
01:18:56,560 --> 01:18:57,970
- If it's about swapping
out the appetizers,
1730
01:18:58,060 --> 01:18:59,540
It's fine.
1731
01:18:59,560 --> 01:19:01,310
- It's about the parker.
1732
01:19:01,460 --> 01:19:03,460
- I'm so excited for you.
1733
01:19:03,480 --> 01:19:06,240
- I went home and I tried
to sleep on it,
1734
01:19:06,460 --> 01:19:07,890
Which means that
I was up all night.
1735
01:19:07,910 --> 01:19:10,300
And then I came in this morning
to set up with my crew
1736
01:19:10,390 --> 01:19:13,240
And I thought,
"what am I doing?
1737
01:19:13,470 --> 01:19:16,150
"I just met
the most incredible woman
1738
01:19:16,250 --> 01:19:18,410
"who makes me want to be
a better version of myself.
1739
01:19:18,570 --> 01:19:20,400
"I'm doing exactly
the kind of cooking I love.
1740
01:19:20,420 --> 01:19:23,490
Why do I need a michelin star?
I already have one."
1741
01:19:23,650 --> 01:19:25,980
I'm staying right here, emily.
1742
01:19:26,000 --> 01:19:27,480
Let's give this a chance.
1743
01:19:27,500 --> 01:19:30,080
[romantic music]
1744
01:19:30,090 --> 01:19:31,170
- Are you sure?
1745
01:19:31,320 --> 01:19:33,000
- Yes. Yes.
1746
01:19:33,100 --> 01:19:35,410
♪ ♪
1747
01:19:35,510 --> 01:19:36,660
[static crackles]
1748
01:19:36,680 --> 01:19:39,010
- Um, sorry.
1749
01:19:39,160 --> 01:19:40,600
It's--caroline
needs me up front.
1750
01:19:40,750 --> 01:19:41,920
- No, go.
We'll finish this later.
1751
01:19:41,940 --> 01:19:44,260
- I'll be right back.
1752
01:19:44,350 --> 01:19:45,180
Don't change your mind.
1753
01:19:45,330 --> 01:19:46,180
- Okay.
1754
01:19:46,340 --> 01:19:51,010
♪ ♪
1755
01:19:51,100 --> 01:19:53,860
[heartwarming festive music]
1756
01:19:54,010 --> 01:19:56,190
♪ ♪
1757
01:19:56,290 --> 01:19:58,860
- Oh, what's going on?
- You've got to see this.
1758
01:19:59,020 --> 01:20:03,700
♪ ♪
1759
01:20:03,800 --> 01:20:06,520
- Well, this old lady still
knows how to make an entrance.
1760
01:20:06,610 --> 01:20:07,630
Wouldn't you say so?
- Yes.
1761
01:20:07,860 --> 01:20:09,950
- Of course.
- Thank you. Thank you.
1762
01:20:09,970 --> 01:20:12,030
- Transformation.
1763
01:20:12,040 --> 01:20:14,040
- Thank you. Hey.
1764
01:20:14,140 --> 01:20:19,310
I pulled this out of dry dock
just for you, kiddo.
1765
01:20:19,540 --> 01:20:21,870
- Wait until I tell you
about aiden.
1766
01:20:21,960 --> 01:20:24,130
- He turned down the parker?
1767
01:20:24,220 --> 01:20:25,870
- How did you know?
1768
01:20:25,890 --> 01:20:28,210
- Well, I--oh, ed mancini.
1769
01:20:28,300 --> 01:20:29,730
I haven't seen him for ages.
1770
01:20:29,820 --> 01:20:31,140
Gotta say hello.
1771
01:20:31,160 --> 01:20:33,320
Excuse me. Hey!
1772
01:20:33,470 --> 01:20:34,490
- You know, I had
questions about...
1773
01:20:38,980 --> 01:20:41,310
- Edward,
this is quite a shindig.
1774
01:20:41,410 --> 01:20:43,150
- Thanks to emily.
1775
01:20:43,170 --> 01:20:44,740
I appreciate your
recommending her, belle.
1776
01:20:44,840 --> 01:20:46,320
- Absolutely.
1777
01:20:46,410 --> 01:20:47,500
Isn't she fabulous?
1778
01:20:47,730 --> 01:20:49,170
- Mm.
1779
01:20:49,320 --> 01:20:52,680
- I heard that you're going
to open a restaurant,
1780
01:20:52,830 --> 01:20:55,160
A new restaurant here
at the village.
1781
01:20:55,250 --> 01:20:56,420
- How did you know?
1782
01:20:56,570 --> 01:20:58,420
I haven't even
told my board yet.
1783
01:20:58,570 --> 01:21:00,020
- Now, listen to me.
1784
01:21:00,170 --> 01:21:02,910
You know that young chef
of emily's?
1785
01:21:03,000 --> 01:21:06,170
Well, the parker
made him an offer,
1786
01:21:06,190 --> 01:21:08,250
And I could be wrong,
1787
01:21:08,270 --> 01:21:10,510
But I'm guessing that
if you sweeten the deal,
1788
01:21:10,600 --> 01:21:13,250
He might wanna stay here in la.
1789
01:21:13,350 --> 01:21:16,370
And, uh, just mention
down home to him.
1790
01:21:16,590 --> 01:21:17,520
Okay?
1791
01:21:17,540 --> 01:21:20,040
And I gotta go to my students.
1792
01:21:20,190 --> 01:21:22,260
Merry christmas. Bye.
1793
01:21:22,280 --> 01:21:25,120
- Merry christmas, belle.
1794
01:21:25,270 --> 01:21:27,540
- Oh, am I?
Enjoying seeing you.
1795
01:21:27,690 --> 01:21:29,790
Joyed to see what a wonderful
christmas you're gonna have,
1796
01:21:29,880 --> 01:21:31,050
All right?
1797
01:21:31,270 --> 01:21:32,620
Okay.
1798
01:21:32,780 --> 01:21:35,200
Yes, young lady. Hello, hello.
1799
01:21:35,220 --> 01:21:37,720
- Do you like books too?
1800
01:21:37,870 --> 01:21:39,220
- ♪ there's a cheer everywhere ♪
1801
01:21:39,370 --> 01:21:41,060
♪ for the time's drawing close ♪
1802
01:21:41,210 --> 01:21:44,060
♪ when loved ones and friends gather round ♪
1803
01:21:44,210 --> 01:21:48,710
♪ it's a feeling of joy in every girl, every boy ♪
1804
01:21:48,730 --> 01:21:50,140
- I'm gonna tell you
a little story
1805
01:21:50,290 --> 01:21:51,460
About the three little pigs.
1806
01:21:51,480 --> 01:21:54,050
- Carlo! [laughs]
1807
01:21:54,070 --> 01:21:55,910
I'm so happy to see you.
1808
01:21:56,130 --> 01:21:57,970
- ♪ the most magical time of year ♪
1809
01:21:57,980 --> 01:21:59,410
♪ see the lights, how they glow ♪
1810
01:21:59,560 --> 01:22:00,910
♪ on trees as it snows ♪
1811
01:22:01,140 --> 01:22:02,890
♪ as shoppers fill up every street ♪
1812
01:22:02,990 --> 01:22:04,820
- Good evening, everybody.
1813
01:22:04,970 --> 01:22:08,420
I am belle, executive director
of santa bootcamp.
1814
01:22:08,640 --> 01:22:12,570
And before we go on,
I do wanna thank ed mancini
1815
01:22:12,670 --> 01:22:14,480
For allowing us to hold
1816
01:22:14,500 --> 01:22:17,000
Our graduation ceremony
here today.
1817
01:22:17,090 --> 01:22:21,320
[cheers and applause]
1818
01:22:21,340 --> 01:22:24,270
Our students have worked
long and hard
1819
01:22:24,420 --> 01:22:26,680
Helping with
the festivities today
1820
01:22:26,830 --> 01:22:29,250
As part of their final project.
1821
01:22:29,350 --> 01:22:35,260
So I wanna hear a huge round
of applause for our students
1822
01:22:35,280 --> 01:22:38,950
From los angeles
santa bootcamp.
1823
01:22:39,100 --> 01:22:43,030
[cheers and applause]
1824
01:22:43,180 --> 01:22:46,180
- Now then, in every class,
1825
01:22:46,270 --> 01:22:48,180
There is always
a special student
1826
01:22:48,200 --> 01:22:53,110
Who exemplifies the values
of all things christmas.
1827
01:22:53,130 --> 01:22:55,800
It gives me enormous pleasure,
1828
01:22:55,950 --> 01:22:59,130
And I'm so proud to bestow
1829
01:22:59,290 --> 01:23:02,810
The mvp award to...
1830
01:23:02,960 --> 01:23:05,790
[heartfelt music]
1831
01:23:05,810 --> 01:23:08,310
Emily strauss.
1832
01:23:08,460 --> 01:23:09,960
[cheers and applause]
1833
01:23:09,980 --> 01:23:11,220
Come over here, girl.
1834
01:23:11,370 --> 01:23:13,710
Speech. Absolutely.
1835
01:23:13,730 --> 01:23:16,230
All: [chanting]
speech, speech, speech!
1836
01:23:16,380 --> 01:23:18,230
- She has never
lacked for words.
1837
01:23:18,380 --> 01:23:20,900
Go do it.
1838
01:23:20,990 --> 01:23:24,230
- When I started at bootcamp,
I didn't know
1839
01:23:24,390 --> 01:23:26,570
How to connect with a child.
1840
01:23:26,720 --> 01:23:30,670
I didn't know how
to put on a mrs. Claus wig.
1841
01:23:30,820 --> 01:23:32,500
I thought that christmas
was a reason
1842
01:23:32,650 --> 01:23:35,150
To put in more hours
at the office.
1843
01:23:35,250 --> 01:23:37,990
And then I met belle
1844
01:23:38,080 --> 01:23:40,420
And everything changed.
1845
01:23:40,570 --> 01:23:41,840
When people talk
about christmas,
1846
01:23:42,000 --> 01:23:44,160
They say it's the
most wonderful
1847
01:23:44,180 --> 01:23:47,740
Time of the year for a reason.
1848
01:23:47,760 --> 01:23:50,430
It's the time
when you open your heart
1849
01:23:50,580 --> 01:23:54,690
To everything and everyone.
1850
01:23:54,920 --> 01:23:57,750
I learned you can't
give to others
1851
01:23:57,840 --> 01:24:00,590
What you can't give yourself.
1852
01:24:00,610 --> 01:24:07,020
So I gave myself the best
christmas present possible.
1853
01:24:07,040 --> 01:24:09,600
Merry christmas.
1854
01:24:09,690 --> 01:24:11,710
- Well done, my love. Ho, ho.
1855
01:24:11,860 --> 01:24:14,380
[cheers and applause]
1856
01:24:17,270 --> 01:24:19,030
♪ ♪
1857
01:24:19,050 --> 01:24:20,700
- One, two, three.
1858
01:24:20,720 --> 01:24:23,370
All: Bootcamp!
1859
01:24:23,460 --> 01:24:24,800
- Congratulations.
1860
01:24:24,950 --> 01:24:26,300
- Whoo-hoo!
- Salud!
1861
01:24:26,450 --> 01:24:28,800
- Wow.
1862
01:24:28,950 --> 01:24:30,450
- Belle, can I get you a glass?
1863
01:24:30,540 --> 01:24:32,730
- Oh, no, no.
Thank you.
1864
01:24:32,960 --> 01:24:34,810
Chris and I
have a very busy evening.
1865
01:24:34,960 --> 01:24:37,310
- Come on, the celebration
is just getting started.
1866
01:24:37,460 --> 01:24:39,720
- I know, but, ah, you know,
1867
01:24:39,740 --> 01:24:40,890
These last days
before christmas
1868
01:24:40,980 --> 01:24:42,910
Just keep us on our feet.
1869
01:24:43,060 --> 01:24:44,910
Emily, can I have
a word with you?
1870
01:24:45,060 --> 01:24:49,230
- Sure.
- Okay, great.
1871
01:24:49,250 --> 01:24:51,310
- Are you sure you can't
stick around, belle?
1872
01:24:51,400 --> 01:24:52,730
When am I gonna see you again?
1873
01:24:52,750 --> 01:24:54,080
- No, no, no.
1874
01:24:54,230 --> 01:24:56,900
I stay in touch
with all my graduates.
1875
01:24:56,920 --> 01:24:59,160
- How can I ever thank you
for everything you've done?
1876
01:24:59,260 --> 01:25:00,240
- Oh, no, no, no.
1877
01:25:00,260 --> 01:25:02,320
You did this all on your own.
1878
01:25:02,330 --> 01:25:06,340
And I'm just so
proud of you that...
1879
01:25:06,430 --> 01:25:13,250
♪ ♪
1880
01:25:13,350 --> 01:25:15,090
- You know how to sign?
1881
01:25:15,180 --> 01:25:16,440
Is there anything you can't do?
1882
01:25:16,670 --> 01:25:18,770
- [chuckles]
1883
01:25:18,930 --> 01:25:21,090
Goodbye, you handsome lug.
1884
01:25:21,110 --> 01:25:22,020
Better take good care of her.
1885
01:25:22,110 --> 01:25:24,190
- Oh, I will.
1886
01:25:24,340 --> 01:25:25,690
- Okay.
1887
01:25:25,840 --> 01:25:31,770
♪ ♪
1888
01:25:31,860 --> 01:25:33,200
- What did she say?
1889
01:25:33,350 --> 01:25:36,370
- She said she had
something special for me.
1890
01:25:36,460 --> 01:25:37,780
- What is it?
1891
01:25:37,800 --> 01:25:38,700
- I don't know.
1892
01:25:38,850 --> 01:25:44,780
♪ ♪
1893
01:25:44,800 --> 01:25:46,780
- Merry christmas.
1894
01:25:46,800 --> 01:25:49,950
- Merry christmas, belle.
Thank you.
1895
01:25:49,970 --> 01:25:52,220
- Enjoy your white christmas.
1896
01:25:52,370 --> 01:25:56,960
♪ ♪
1897
01:25:57,060 --> 01:25:59,890
- Something I've wanted to do
from the first day we met.
1898
01:25:59,980 --> 01:26:00,890
- What's that?
1899
01:26:01,040 --> 01:26:03,730
[sweeping romantic music]
1900
01:26:03,820 --> 01:26:10,640
♪ ♪
1901
01:26:10,740 --> 01:26:12,980
- Merry christmas, emily.
1902
01:26:13,070 --> 01:26:14,400
- Merry christmas, aiden.
1903
01:26:14,560 --> 01:26:21,340
♪ ♪
1904
01:26:23,510 --> 01:26:25,420
[all gasping]
1905
01:26:25,570 --> 01:26:28,900
♪ ♪
1906
01:26:29,000 --> 01:26:32,590
- Merry christmas.
- Ho, ho, ho!
1907
01:26:32,740 --> 01:26:39,520
♪ ♪
1908
01:26:45,920 --> 01:26:49,610
[upbeat festive music]
1909
01:26:49,700 --> 01:26:51,110
- ♪ give me that cheer, give me all that cheer ♪
1910
01:26:51,260 --> 01:26:53,280
♪ ♪
1911
01:26:53,430 --> 01:26:54,930
♪ see the snow, it's gently falling ♪
1912
01:26:54,950 --> 01:26:56,780
♪ children playing, joyous calling ♪
1913
01:26:56,870 --> 01:27:00,360
♪ everybody knows that soon it's christmas ♪
1914
01:27:00,380 --> 01:27:02,190
♪ streets are full and decorated ♪
1915
01:27:02,210 --> 01:27:03,860
♪ people shout, exhilarated ♪
1916
01:27:03,880 --> 01:27:07,770
♪ everybody knows that soon it's christmas ♪
1917
01:27:07,790 --> 01:27:11,130
♪ trees are all lit up around the town ♪
1918
01:27:11,280 --> 01:27:12,550
♪ and everywhere you look ♪
1919
01:27:12,710 --> 01:27:14,970
♪ you see lights are twinkling ♪
1920
01:27:15,060 --> 01:27:18,620
♪ not a single face can wear a frown ♪
1921
01:27:18,640 --> 01:27:21,210
♪ oh, we know santa will soon be here ♪
1922
01:27:21,230 --> 01:27:24,220
♪ so give me that cheer, give me all that cheer ♪
1923
01:27:24,310 --> 01:27:25,570
Singers: ♪ give me that cheer, give me all that cheer ♪
1924
01:27:25,720 --> 01:27:27,480
- ♪ listen to the fire crackling ♪
1925
01:27:27,630 --> 01:27:29,310
♪ while they're singing, present wrapping ♪
1926
01:27:29,410 --> 01:27:32,480
♪ filling up each stocking with good cheer ♪
1927
01:27:32,630 --> 01:27:34,300
♪ 'cause everyone knows ♪
1928
01:27:34,320 --> 01:27:35,820
♪ mm, it's christmas ♪
1929
01:27:35,970 --> 01:27:42,710
♪ ♪
155915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.