Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:41,160 --> 00:00:43,527
Oh, Inga.
2
00:00:44,760 --> 00:00:46,444
Inga.
3
00:00:47,080 --> 00:00:48,525
Inga.
4
00:00:49,360 --> 00:00:50,691
Bud, wake up.
5
00:00:51,640 --> 00:00:54,007
- Huh?
- Who's Inga?
6
00:00:54,080 --> 00:00:58,324
Oh, just someone I met at a party
thrown by a giraffe called Gerald.
7
00:00:59,760 --> 00:01:01,250
She wanted me to fly with her to Paris,
8
00:01:01,320 --> 00:01:03,607
but she had a wooden head
and was afraid of forks.
9
00:01:05,040 --> 00:01:06,804
There's no future in it.
10
00:01:06,880 --> 00:01:09,611
According to Freud's
lexicon of dream symbols,
11
00:01:09,680 --> 00:01:12,286
flying is supposed to be
a metaphor for sex.
12
00:01:12,360 --> 00:01:16,331
Absolute poppycock,
I dream of flying all the time.
13
00:01:18,800 --> 00:01:21,644
It's certainly nothing to do with sex.
14
00:01:21,720 --> 00:01:23,245
It's always the same dream.
15
00:01:23,320 --> 00:01:26,403
I'm in a Boeing 727
and it can't take off.
16
00:01:29,480 --> 00:01:33,280
I'm sitting there with
a tiny bag of nuts I can't get open,
17
00:01:34,360 --> 00:01:38,604
then, suddenly, after one giant tug,
and much to my embarrassment,
18
00:01:39,360 --> 00:01:42,330
the whole bag explodes
over premium economy.
19
00:01:44,560 --> 00:01:46,927
Now tell me, because I don't see it,
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,970
how on earth is that
anything to do with sex?
21
00:01:52,760 --> 00:01:56,606
Sirs, I'm picking up something from
the other side of that asteroid field.
22
00:01:57,240 --> 00:02:00,528
It's a deep space explorer ship
and it's in big trouble.
23
00:02:51,080 --> 00:02:52,969
- Getting anything?
- The signal's weak.
24
00:02:53,040 --> 00:02:54,451
The magnetite in the asteroids
25
00:02:54,520 --> 00:02:56,409
is distorting everything
in the local vicinity.
26
00:02:56,480 --> 00:02:59,927
Try dropping frequencies,
see if we can circumnavigate the storm.
27
00:03:00,000 --> 00:03:02,651
"Try dropping frequencies.
See if we can circumnavigate the storm"?
28
00:03:02,720 --> 00:03:03,926
What are you talking about?
29
00:03:04,120 --> 00:03:05,326
Oh, it worked, sir.
30
00:03:07,640 --> 00:03:09,051
Good call.
31
00:03:09,120 --> 00:03:11,441
All right, then, details coming in.
32
00:03:11,520 --> 00:03:13,488
It's a space called
deep space scout ship,
33
00:03:13,560 --> 00:03:15,927
gravity antimatter propulsion engines,
state-of-the-art tech.
34
00:03:16,000 --> 00:03:19,368
It's even got one of those big captainy
chairs with the flip across picnic tray.
35
00:03:20,400 --> 00:03:21,765
I'd kill for one of those.
36
00:03:21,840 --> 00:03:23,729
You can captain your way
through a space battle
37
00:03:23,800 --> 00:03:26,406
and have a TV dinner at the same time.
38
00:03:26,480 --> 00:03:29,051
- Crew?
- Coming through now, sir.
39
00:03:29,120 --> 00:03:32,841
According to their manifest,
the crew total is half.
40
00:03:35,040 --> 00:03:37,327
- Half what?
- I don't know, sir.
41
00:04:05,600 --> 00:04:09,002
Hey, now it's saying
the total crew is one.
42
00:04:09,720 --> 00:04:11,290
What the hell is going on?
43
00:04:11,360 --> 00:04:14,603
Ah, best guess,
the Nautilus is bio-printing its crew,
44
00:04:14,680 --> 00:04:17,081
which was fashionable
in the 24th century
45
00:04:17,160 --> 00:04:19,322
where unmanned ships
were sent into space
46
00:04:19,400 --> 00:04:22,847
and only after they encountered
a point of interest, need or danger
47
00:04:22,920 --> 00:04:24,922
were the crew best suited
for the mission
48
00:04:25,000 --> 00:04:26,764
printed from the bio-library.
49
00:04:26,840 --> 00:04:28,763
These dudes are gonna be human, right?
50
00:04:28,840 --> 00:04:32,765
Human-like, they're created
from synthetic stem cells,
51
00:04:32,840 --> 00:04:34,330
but like many movie stars,
52
00:04:34,400 --> 00:04:37,688
they'll be incapable of
having children in the normal way.
53
00:04:38,160 --> 00:04:41,448
Also, their lifespan will only last
the length of their mission,
54
00:04:41,520 --> 00:04:43,727
in this case, save the Nautilus.
55
00:04:43,800 --> 00:04:46,929
Okay, okay,
we've got pictures coming through.
56
00:04:48,360 --> 00:04:52,331
This is Captain Edwin Herring of
the SS Nautilus. Can you read me? Over.
57
00:04:52,400 --> 00:04:55,483
Copy Nautilus, but there's
something wrong with our video feed.
58
00:04:55,560 --> 00:04:59,360
From our end you look like
a hideous 19th-century circus freak.
59
00:05:00,000 --> 00:05:03,527
Bud, you look like you're wearing
a toupee made of face.
60
00:05:04,760 --> 00:05:07,127
Yeah, one look at you
and even the Elephant Man
61
00:05:07,200 --> 00:05:09,407
would wanna jump
in his mum and dad's bed.
62
00:05:09,480 --> 00:05:11,528
Our bio-printer jammed, it's faulty.
63
00:05:11,600 --> 00:05:14,922
My face has been printed
on the top of my head. Any advice?
64
00:05:15,000 --> 00:05:16,923
Yeah, don't wear a hat.
65
00:05:17,520 --> 00:05:20,490
What's my situation,
obviously, it's difficult to see.
66
00:05:20,560 --> 00:05:22,961
It appears, sir,
your engines are burnt out
67
00:05:23,040 --> 00:05:26,806
and you're drifting into the heart
of a class C asteroid storm.
68
00:05:26,880 --> 00:05:28,689
I'm carrying varenium.
69
00:05:28,760 --> 00:05:30,330
If the storm penetrates my hull,
70
00:05:30,400 --> 00:05:33,563
I'm done for, and so is everything
in the local vicinity. Can you help?
71
00:05:34,080 --> 00:05:36,970
Our two ships are separated
by the asteroid storm,
72
00:05:37,040 --> 00:05:38,565
we'll never get 'round it in time.
73
00:05:38,640 --> 00:05:40,529
- Are you sure?
- Of course we're sure.
74
00:05:40,600 --> 00:05:42,967
It's as plain as the nose on your head.
75
00:05:44,200 --> 00:05:46,771
What about your escape pods?
Maybe use one of those.
76
00:05:46,840 --> 00:05:48,080
Too late, they've escaped.
77
00:05:48,160 --> 00:05:50,561
That's what happens when you give
machines artificial intelligence,
78
00:05:50,640 --> 00:05:52,005
they just look after number one.
79
00:05:52,080 --> 00:05:55,050
Perhaps you should print some more
of your crew, sir. Get assistance.
80
00:05:55,120 --> 00:05:58,283
I've just told you,
my bio-printer's faulty, you cretin.
81
00:05:58,360 --> 00:06:00,567
My visuals are...
What's your name, crewman?
82
00:06:01,080 --> 00:06:02,730
Dave Lister, sir.
83
00:06:03,280 --> 00:06:05,851
- Don't speak again, Lister, understand?
- Yes, sir.
84
00:06:05,920 --> 00:06:08,127
I'm done for, aren't I?
85
00:06:08,200 --> 00:06:11,363
Sirs, intel coming in,
it's much as I feared.
86
00:06:11,440 --> 00:06:15,286
The nearer the Nautilus gets to us,
the more we, ourselves, are in danger.
87
00:06:15,360 --> 00:06:16,691
How do you make that one out?
88
00:06:16,760 --> 00:06:20,367
If the Nautilus is destroyed
in its present position we're safe,
89
00:06:20,440 --> 00:06:22,681
but when the Nautilus enters
the asteroid storm...
90
00:06:22,760 --> 00:06:25,843
The varenium goes up
and the blast radius nukes us too.
91
00:06:27,040 --> 00:06:28,326
We've only got one option.
92
00:06:34,840 --> 00:06:37,207
You just launched
a mining torpedo at him.
93
00:06:37,280 --> 00:06:40,090
- It's too late to intercept.
- Rimmer, what have you done?
94
00:06:40,160 --> 00:06:42,049
I've just save all our necks,
that's what I've done,
95
00:06:42,120 --> 00:06:43,326
it was the only option.
96
00:06:43,400 --> 00:06:45,050
Impact, one minute and counting.
97
00:06:45,120 --> 00:06:47,771
You've gotta tell him, you've gotta tell
Herring what you've done.
98
00:06:47,840 --> 00:06:50,320
What, tell him I've just nuked his ship,
I'm not telling him that.
99
00:06:50,400 --> 00:06:52,482
- Why not?
- He won't like me.
100
00:07:03,040 --> 00:07:05,964
I've been hit! I'm spinning out!
101
00:07:10,320 --> 00:07:12,766
That was the most insanely brilliant,
102
00:07:12,840 --> 00:07:15,605
ballsiest tactical manoeuvre
I've ever witnessed.
103
00:07:16,040 --> 00:07:18,168
Who fired that missile?
104
00:07:18,520 --> 00:07:20,727
Me, sir, Arnold J. Rimmer.
105
00:07:21,880 --> 00:07:23,530
You mean you took off my wing,
106
00:07:23,600 --> 00:07:26,331
knowing it would knock me out
of the asteroid storm?
107
00:07:26,400 --> 00:07:28,050
That's genius, Rimmer.
108
00:07:28,120 --> 00:07:30,930
They don't call me
Old Iron Balls for nothing, sir.
109
00:07:32,800 --> 00:07:34,802
I owe you my life, man.
110
00:07:35,240 --> 00:07:36,526
What's your rank?
111
00:07:36,600 --> 00:07:37,806
Second tech, sir.
112
00:07:37,880 --> 00:07:39,405
Not any longer.
113
00:07:39,480 --> 00:07:43,121
I'm promoting you to Officer Rimmer.
114
00:07:44,320 --> 00:07:48,484
I'll send the authorisation through now.
I look forward to meeting you.
115
00:07:49,040 --> 00:07:52,044
We'll head back to Red Dwarf sir,
and then pick you up.
116
00:07:52,120 --> 00:07:53,645
Officer Rimmer.
117
00:07:54,840 --> 00:07:57,730
After all these years. Oh, yes.
118
00:07:58,680 --> 00:08:03,811
You are genuine, pedigree,
thoroughbred scum, aren't you, Rimmer?
119
00:08:03,880 --> 00:08:07,123
That's Officer Rimmer to you,
Private Nothing.
120
00:08:18,320 --> 00:08:21,051
To do, ramscoop MOT.
121
00:08:23,120 --> 00:08:25,851
We're just eight hours
from Captain Herring's ship, sir,
122
00:08:25,920 --> 00:08:28,764
I also have the paperwork
confirming your promotion.
123
00:08:28,840 --> 00:08:33,129
According to protocol 712,
there'll need to be an accolade
124
00:08:33,200 --> 00:08:36,409
so that you can be officially accredited
as an officer.
125
00:08:36,840 --> 00:08:40,811
Mmm, a simple affair, Kryten,
I don't want anything too special.
126
00:08:40,880 --> 00:08:42,848
We'll have it in the Hall of Heroes.
127
00:08:44,240 --> 00:08:47,403
Champagne, canapés,
maybe a very quick six-gun salute,
128
00:08:47,480 --> 00:08:49,403
let's not get carried away.
129
00:08:49,480 --> 00:08:53,280
Then, perhaps, a short tribute to me,
no more than an hour,
130
00:08:53,360 --> 00:08:57,046
and then I'll outline my plans
to open a new Officers Club on D deck.
131
00:08:57,120 --> 00:08:58,610
A new Officers Club, sir?
132
00:09:01,440 --> 00:09:03,966
Somewhere with an atmosphere
of understated luxury
133
00:09:04,040 --> 00:09:06,566
where officers can unwind
in their precious hours
134
00:09:06,640 --> 00:09:08,802
away from the grind of command.
135
00:09:08,880 --> 00:09:12,566
Oh, so, basically, sir,
you're instigating a class system.
136
00:09:13,400 --> 00:09:16,244
The haves, me, the have-nots, you lot.
137
00:09:17,400 --> 00:09:18,731
One question, sir.
138
00:09:18,800 --> 00:09:20,802
The fact that you've been
awarded officer-hood
139
00:09:20,880 --> 00:09:22,689
by an act of gross deception,
140
00:09:22,760 --> 00:09:25,047
does that in any way
take the sheen off it?
141
00:09:25,120 --> 00:09:26,645
Not really, no.
142
00:09:27,160 --> 00:09:30,881
It's about getting there, Kryten,
not how you get there.
143
00:09:30,960 --> 00:09:33,884
I made love to a beautiful woman
in her apartment last night,
144
00:09:33,960 --> 00:09:34,961
that's important.
145
00:09:35,040 --> 00:09:38,169
How did you get there? Bike or bus?
Not important.
146
00:09:45,880 --> 00:09:48,121
Zero G Sports, where is it?
147
00:09:48,200 --> 00:09:51,124
We were up to match day four,
where's it gone?
148
00:09:51,200 --> 00:09:54,170
Zero G Sports
is an officer-only channel.
149
00:09:55,600 --> 00:09:58,490
Has Rimmer been smegging around
with our TV package?
150
00:09:58,560 --> 00:10:00,324
We've only got the lame stations.
151
00:10:01,520 --> 00:10:04,126
The 24-hour knitting channel.
152
00:10:05,080 --> 00:10:06,491
The hat channel?
153
00:10:06,560 --> 00:10:08,050
Amish MTV?
154
00:10:09,040 --> 00:10:11,486
We haven't got
the totally unnecessarily massive,
155
00:10:11,560 --> 00:10:13,801
repeat sports package any more.
Look at this.
156
00:10:13,880 --> 00:10:16,486
Tonight at 7:00,
premier league croquet.
157
00:10:16,560 --> 00:10:18,927
Eastbourne Ladies versus
Gloucestershire Girls.
158
00:10:19,000 --> 00:10:20,570
It's a grudge match.
159
00:10:21,520 --> 00:10:22,521
Gosh.
160
00:10:23,760 --> 00:10:25,888
It's not too bad. Hot dog?
161
00:10:27,920 --> 00:10:31,049
Attention, attention,
Officer Rimmer here.
162
00:10:31,280 --> 00:10:35,046
We'll shortly be approaching SS Nautilus
to welcome Captain Herring.
163
00:10:35,120 --> 00:10:38,044
Would all lower orders
please make their way to B deck?
164
00:10:41,760 --> 00:10:42,921
What the smeg's this?
165
00:10:44,320 --> 00:10:47,324
Why is the old service lift
been turned into the grunts lift?
166
00:10:47,680 --> 00:10:51,082
So the rank and file can travel
between floors with their own kind.
167
00:10:51,160 --> 00:10:53,083
Meantime, you use the officer's lift,
168
00:10:53,160 --> 00:10:56,528
which we can't use on account
of the fact that we're not "officery".
169
00:10:56,600 --> 00:10:59,683
It's one of the privileges of rank,
Third Technician.
170
00:11:04,280 --> 00:11:07,045
Gentlemen,
I bid you a temporary farewell.
171
00:11:14,640 --> 00:11:17,405
- Hot towel for you, sir.
- Ah, thank you.
172
00:11:18,280 --> 00:11:20,282
Facial mist for you, sir.
173
00:11:20,920 --> 00:11:22,206
Lovely.
174
00:11:24,320 --> 00:11:27,483
Complimentary executive beverage
for you, sir.
175
00:11:27,560 --> 00:11:28,971
Most kind.
176
00:11:34,960 --> 00:11:37,042
That'll be all. Run along.
177
00:11:47,560 --> 00:11:49,005
Floor?
178
00:11:49,320 --> 00:11:51,891
Floor? I said floor.
179
00:11:51,960 --> 00:11:54,201
- Landing bay, please.
- What?
180
00:11:54,280 --> 00:11:55,361
Landing bay.
181
00:11:55,440 --> 00:11:58,011
Okay, keep your hair on.
I'm net deaf, am I?
182
00:11:58,840 --> 00:12:02,128
Has he interfered with the lift somehow,
made it ruder?
183
00:12:03,840 --> 00:12:05,490
Have a wonderful onward journey
184
00:12:05,560 --> 00:12:08,166
and we look forward to going down
with you again soon.
185
00:12:08,240 --> 00:12:09,844
Ah, enchanting.
186
00:12:13,720 --> 00:12:17,406
Oh, how hot was that lift?
My diodes are almost cooked.
187
00:12:17,480 --> 00:12:21,041
And look at my hair,
I've lost volume, height, bounce.
188
00:12:21,440 --> 00:12:23,169
No way am I putting up with this.
189
00:12:23,240 --> 00:12:25,004
A problem, Private Zero?
190
00:12:25,400 --> 00:12:28,370
Rimmer, if you think for one minute...
191
00:12:29,200 --> 00:12:31,282
"Officer's Corridor"? What's this?
192
00:12:31,360 --> 00:12:34,523
He's had the skutters refurb
the old tube tunnel.
193
00:12:34,840 --> 00:12:37,844
See you at the end of the corridor.
Bon voyage.
194
00:12:43,080 --> 00:12:47,529
This corridor's got the best
of everything, air con, music.
195
00:12:49,040 --> 00:12:52,010
Look, he doesn't even have to walk.
196
00:13:10,400 --> 00:13:12,721
Welcome aboard, Captain Herring.
197
00:13:12,800 --> 00:13:15,007
That's a hell of a ceiling
you've got, Rimmer.
198
00:13:15,080 --> 00:13:16,764
The latticework's stunning.
199
00:13:17,280 --> 00:13:18,884
You're most kind, sir.
200
00:13:18,960 --> 00:13:22,123
Not massively important,
but this is our crew.
201
00:13:22,920 --> 00:13:24,968
- Cat.
- Ah.
202
00:13:25,440 --> 00:13:27,204
- Kryten.
- Uh-huh.
203
00:13:27,280 --> 00:13:29,169
And Third Technician Lister.
204
00:13:29,240 --> 00:13:32,005
Ah, is this Lister?
205
00:13:32,080 --> 00:13:35,721
I can tell he's no good
just by feeling him.
206
00:13:36,640 --> 00:13:39,484
I'm on to you, Lister,
don't think I'm not.
207
00:13:40,960 --> 00:13:42,883
Which reminds me, Rimmer,
208
00:13:42,960 --> 00:13:46,123
I might've been a bit hasty
promoting you to officer.
209
00:13:46,200 --> 00:13:49,124
I should've promoted you
to First Lieutenant and now I have.
210
00:13:49,200 --> 00:13:50,361
Congratulations.
211
00:13:51,880 --> 00:13:53,723
Thank you so much, sir.
212
00:13:53,800 --> 00:13:56,201
What's the situation with
the Nautilus, Flight Lieutenant?
213
00:13:56,640 --> 00:14:00,167
Oh, that's me. The skutters
are unloading your cargo, sir.
214
00:14:00,240 --> 00:14:02,288
The ship's done for, I'm afraid.
215
00:14:02,360 --> 00:14:05,409
Well, the cargo's safe, at least,
that means my mission's up.
216
00:14:10,760 --> 00:14:12,489
How are we gonna get him demoted now?
217
00:14:13,280 --> 00:14:14,645
How indeed?
218
00:14:28,920 --> 00:14:30,206
Mmm.
219
00:14:31,280 --> 00:14:32,850
Yes, elegant, stylish.
220
00:14:32,920 --> 00:14:36,003
This'll suit me and my fellow officers
down to the ground, Kryten.
221
00:14:36,080 --> 00:14:37,491
How are you coming along
with the bio-printer?
222
00:14:37,560 --> 00:14:39,961
- Ah, I've repaired it, sir.
- So soon? How?
223
00:14:40,040 --> 00:14:42,042
I gave it a good kicking.
224
00:14:43,000 --> 00:14:45,207
I thought you didn't believe
in hitting machines.
225
00:14:45,280 --> 00:14:48,124
Oh, photocopiers and printers
are an exception, sir.
226
00:14:48,920 --> 00:14:50,570
We're just waiting for it to calibrate.
227
00:14:51,040 --> 00:14:53,771
Good and then we can start to bio-print
the Nautilus' crew?
228
00:14:53,840 --> 00:14:55,444
- Indeed.
- Excellent.
229
00:14:55,520 --> 00:14:58,171
I want to print out all those
who ranked below me,
230
00:14:58,240 --> 00:14:59,924
regardless of job or profession.
231
00:15:00,160 --> 00:15:02,242
Shouldn't we speak to Mr Lister, sir?
232
00:15:02,320 --> 00:15:05,005
Kryten, bio-printing
is an officer-only privilege.
233
00:15:05,080 --> 00:15:08,721
Decisions of this magnitude
can't be left to a lowly technician.
234
00:15:08,800 --> 00:15:13,328
Sir, are you familiar with
the Abraham Lincoln quotation on power?
235
00:15:13,400 --> 00:15:14,526
Lincoln, the President?
236
00:15:14,840 --> 00:15:17,446
- He got assassinated at the theatre.
- Indeed.
237
00:15:17,520 --> 00:15:19,727
I've never been a fan
of the theatre, Kryten.
238
00:15:19,800 --> 00:15:22,929
My mother used to take me,
and some of the most excruciating hours
239
00:15:23,000 --> 00:15:24,764
of my life have been spent there.
240
00:15:24,840 --> 00:15:28,526
Sometimes, the greater tragedy is going
to the theatre and not getting shot.
241
00:15:28,960 --> 00:15:30,121
You were saying?
242
00:15:30,360 --> 00:15:35,287
Lincoln once said, "If you want to test
a man's character, give him power."
243
00:15:35,520 --> 00:15:36,885
And Officer Rimmer once said,
244
00:15:36,960 --> 00:15:40,407
"If you want to feel my boot up
your recharge socket, keep talking."
245
00:15:47,080 --> 00:15:49,401
So we can print out any of these people?
246
00:15:49,480 --> 00:15:50,527
Yeah.
247
00:15:50,600 --> 00:15:52,568
What about her?
248
00:15:52,640 --> 00:15:55,644
A fitness ball lady
in tight Lycra shorts?
249
00:15:56,120 --> 00:15:57,645
She can't demote anybody.
250
00:15:57,720 --> 00:15:59,961
So what if she can't?
I can see past that.
251
00:16:00,840 --> 00:16:01,966
Sirs.
252
00:16:02,040 --> 00:16:04,725
No, wait, wait, wait, wait,
go back, go back, go back.
253
00:16:04,800 --> 00:16:06,245
That's you.
254
00:16:06,320 --> 00:16:08,800
That's me. How's that me?
255
00:16:09,280 --> 00:16:11,965
Your genome was
in the Nautilus' database?
256
00:16:12,280 --> 00:16:13,520
What? How?
257
00:16:14,000 --> 00:16:15,126
Ah.
258
00:16:16,000 --> 00:16:17,081
Ah.
259
00:16:18,000 --> 00:16:19,206
Ah...
260
00:16:20,400 --> 00:16:22,528
I think I might've flogged it.
261
00:16:23,160 --> 00:16:25,128
You flogged your genome?
262
00:16:25,440 --> 00:16:28,728
Yeah, I was a kid and my mate, Dodgy,
offered me $100 pounds
263
00:16:28,800 --> 00:16:31,041
and half a packet of fags for it.
264
00:16:31,120 --> 00:16:33,282
All I had to do was
put some saliva on a stick.
265
00:16:33,360 --> 00:16:37,160
You sold the rights to your unique
haploid set of chromosomes, sir?
266
00:16:37,240 --> 00:16:42,087
You traded away the map categorising
every detail of your genetic make-up
267
00:16:42,160 --> 00:16:46,051
for $100 pounds
and half a packet of fags?
268
00:16:50,800 --> 00:16:53,326
You think he should've held out
for a whole pack?
269
00:16:55,120 --> 00:16:57,805
Sir, this means someone else holds
the copyright to you.
270
00:16:57,880 --> 00:16:59,370
You don't own yourself.
271
00:16:59,800 --> 00:17:02,883
What? Like every time I take a leak
I'm handling stolen goods?
272
00:17:03,960 --> 00:17:05,883
Look, we're three millions years
into the big black.
273
00:17:05,960 --> 00:17:07,803
No one's coming out here. Who cares?
274
00:17:07,880 --> 00:17:10,121
- Exactly. We're cool.
- Cool.
275
00:17:10,200 --> 00:17:13,170
Sir, I don't think you appreciate
what you've done.
276
00:17:15,280 --> 00:17:19,922
Thousands of different companies have
taken out a licence to produce yous.
277
00:17:20,280 --> 00:17:22,647
You're like writing software
that people can buy
278
00:17:22,720 --> 00:17:24,210
and then use as they like.
279
00:17:24,280 --> 00:17:27,568
- What and do what they want with?
- Mmm, here's one.
280
00:17:27,640 --> 00:17:30,849
Licence, 10 years, 3,000 Listers,
281
00:17:30,920 --> 00:17:34,811
Sandex Communication Listers
to be used in call centres.
282
00:17:37,760 --> 00:17:41,765
Do you mean all those smart-arse
Scousers in call centres are me?
283
00:17:43,640 --> 00:17:46,325
I've had those Johnnys,
they're a pain in the backside.
284
00:17:46,400 --> 00:17:49,085
They know nothing and they sound like
they don't wanna be there.
285
00:17:49,160 --> 00:17:51,242
They don't, sir, they're you.
286
00:17:52,200 --> 00:17:53,884
What have you done, man?
287
00:17:54,240 --> 00:17:58,928
So Rimmer is gonna use this machine
to produce people who will obey him.
288
00:17:59,000 --> 00:18:02,482
Never being born has gotta be better
than a life like that.
289
00:18:02,560 --> 00:18:05,803
We've gotta wipe the database, Kryten.
Delete it all right now.
290
00:18:05,880 --> 00:18:10,124
I can't, sir, I have to print out
a new crew as instructed.
291
00:18:10,200 --> 00:18:13,727
Now Mr Rimmer's a Flight Lieutenant,
I can't refuse his orders.
292
00:18:13,800 --> 00:18:15,802
Well, I'll do it,
just tell me what to do.
293
00:18:15,880 --> 00:18:20,647
Sir, if you think I am going
to select all these files,
294
00:18:23,480 --> 00:18:27,690
and then take my leave, taking my leave,
295
00:18:27,760 --> 00:18:32,561
so you can press that button there,
you've got another thing coming.
296
00:18:40,080 --> 00:18:43,004
The entire database has deleted itself?
297
00:18:43,080 --> 00:18:46,926
Check bio-printer, this is
going down in my daily to-do list.
298
00:18:47,000 --> 00:18:48,729
- How?
- It's a mystery, sir.
299
00:18:48,800 --> 00:18:50,723
I bet Lister's behind this.
300
00:18:50,800 --> 00:18:53,610
Isn't it possible to print anyone?
I need a crew to command.
301
00:18:53,680 --> 00:18:57,287
Well, in theory it is possible
to insert a piece of DNA
302
00:18:57,360 --> 00:18:59,761
into the bio-printer
and have it produce a genome.
303
00:18:59,840 --> 00:19:01,649
But who would we print?
304
00:19:01,720 --> 00:19:06,408
My mind's on file in the hollow suite
and my DNA's on all my old belongings.
305
00:19:06,480 --> 00:19:09,563
With the remaining bio-ink
we could produce 50 versions of me,
306
00:19:09,640 --> 00:19:13,008
make them all officers
so as Flight Lieutenant, I am over them,
307
00:19:13,080 --> 00:19:16,607
and then we can have Officers Club
crammed full of Rimmers.
308
00:19:17,120 --> 00:19:20,761
Sir, history tells us that you and you
is a very bad mix.
309
00:19:20,840 --> 00:19:23,446
You and 50 yous is beyond horrific.
310
00:19:23,720 --> 00:19:27,361
Not if I'm their Commanding Officer,
then they'll do what I want.
311
00:19:27,840 --> 00:19:31,049
Move the bio-printer to one
of the junk rooms and double security.
312
00:19:31,120 --> 00:19:33,964
Things are about to get
a whole lot more Rimmery.
313
00:19:41,640 --> 00:19:43,688
You what? Officers' Club?
314
00:19:46,320 --> 00:19:50,609
Evening.
315
00:19:52,400 --> 00:19:55,051
- Where'd they come from?
- He's bio-printing Rimmers.
316
00:19:55,120 --> 00:19:56,929
We gotta kill that damn machine
before he prints any more.
317
00:20:14,040 --> 00:20:17,249
Ah, gentlemen, welcome.
Do you have a reservation?
318
00:20:19,080 --> 00:20:21,765
Where's the bio-printer, Rimmer?
Is it here, because we're going in.
319
00:20:21,840 --> 00:20:24,923
I'm afraid I can't let you in
unless you're on the list.
320
00:20:25,000 --> 00:20:26,161
Let me see.
321
00:20:28,600 --> 00:20:30,011
Stop screwing around, Rimmer.
322
00:20:30,080 --> 00:20:33,209
Have you moved the bio-printer
to somewhere in the Officers' Club?
323
00:20:33,280 --> 00:20:35,442
Sorry, you don't appear to be here.
324
00:20:35,920 --> 00:20:38,127
Rimmer, party of two, 8:30 p.m.
325
00:20:38,200 --> 00:20:40,407
Come in, how lovely to see you again.
326
00:20:40,480 --> 00:20:42,164
Nice to see you.
327
00:20:43,680 --> 00:20:45,205
How many did he print?
328
00:20:45,280 --> 00:20:46,884
Rimmer party.
329
00:20:46,960 --> 00:20:50,407
Four? Straight through,
cloakrooms on the left. Enjoy.
330
00:20:51,600 --> 00:20:54,126
How many have you printed,
you smeg head?
331
00:20:54,200 --> 00:20:57,522
You can't use bio-ink
to print more Rimmers, Rimmer.
332
00:20:57,600 --> 00:21:00,604
Yeah, we need that ink
to print proper people.
333
00:21:01,360 --> 00:21:02,850
Hey, what the hell is this?
334
00:21:02,920 --> 00:21:04,843
We're the barbershop quartet.
335
00:21:05,000 --> 00:21:06,161
Any ID?
336
00:21:20,480 --> 00:21:24,565
♪ Mr Rimmer, we are what we seem ♪
337
00:21:24,640 --> 00:21:25,801
♪ Rim, Rim, Rim, Rim ♪
338
00:21:25,880 --> 00:21:28,884
♪ The cutest quartet
that you've ever seen♪
339
00:21:28,960 --> 00:21:30,007
♪ Rim, Rim, Rim, Rim ♪
340
00:21:30,080 --> 00:21:33,323
♪ We've got four mouths
a duet times two ♪
341
00:21:33,400 --> 00:21:34,401
♪ Rim, Rim, Rim, Rim ♪
342
00:21:34,480 --> 00:21:37,962
♪ This barbershop quartet
is singing for you ♪
343
00:21:39,080 --> 00:21:41,811
That is entertainment. In you go.
344
00:21:42,320 --> 00:21:43,765
I've had enough of this tossing about.
345
00:21:43,840 --> 00:21:45,922
Come on, we're going in.
I've got a cravat.
346
00:21:46,000 --> 00:21:47,764
Hey. Hey-
347
00:21:50,640 --> 00:21:52,847
- Ah, hot towel, sir?
- Move.
348
00:21:52,920 --> 00:21:55,082
- Facial spray?
- Enough.
349
00:21:55,160 --> 00:21:56,730
They barged their way
into the Officers' Club
350
00:21:56,800 --> 00:21:57,801
and I need some bouncers.
351
00:21:57,880 --> 00:22:00,406
Print four more mes
and make them huge, muscly and brave.
352
00:22:00,480 --> 00:22:02,448
- Can the bio-printer do that?
- In theory, sir.
353
00:22:02,520 --> 00:22:05,410
A complimentary executive
corridor beverage, sir?
354
00:22:05,480 --> 00:22:06,891
Don't start.
355
00:22:09,520 --> 00:22:11,363
Adjustments made, sir.
356
00:22:14,880 --> 00:22:16,006
Why isn't it printing?
357
00:22:16,200 --> 00:22:19,443
Well, the new settings need
extra time to calibrate, sir.
358
00:22:19,520 --> 00:22:21,602
We'll just have to be
a little bit patient.
359
00:22:21,680 --> 00:22:23,444
I have been patient.
360
00:22:25,920 --> 00:22:28,526
What's wrong with it?
The damn thing. Come on.
361
00:22:30,880 --> 00:22:32,723
Come on, come on, come on.
362
00:22:33,480 --> 00:22:34,720
At last.
363
00:22:38,560 --> 00:22:40,881
The first one's got stuck,
we need a midwife.
364
00:22:40,960 --> 00:22:42,405
We'll have to do it ourselves.
365
00:22:46,080 --> 00:22:48,811
Pull, Kryten. Pull me, pull.
366
00:23:00,160 --> 00:23:01,844
What the hell is that thing?
367
00:23:06,400 --> 00:23:07,561
Come on.
368
00:23:43,400 --> 00:23:47,291
Officer's lift on floor 15, sir.
We've got to take the grunts.
369
00:23:50,000 --> 00:23:51,525
Get me out of here, pronto.
370
00:23:51,600 --> 00:23:53,204
I'm busy, okay?
371
00:23:53,280 --> 00:23:54,327
just close the doors,
372
00:23:54,400 --> 00:23:56,323
there's a deranged
version of me out there.
373
00:23:56,400 --> 00:23:58,050
There's one in here, too.
374
00:23:58,160 --> 00:24:00,811
I'll take the stairs, sir.
We've got to tell the others.
375
00:24:06,840 --> 00:24:10,128
I'm sorry, I'm sorry.
just close the doors, please.
376
00:24:10,200 --> 00:24:13,329
Hold the lift, don't close, wait for me.
377
00:24:16,080 --> 00:24:17,491
Officer's quarters now.
378
00:24:17,560 --> 00:24:20,131
Okay, keep your hair on.
I'm not deaf, am I?
379
00:24:26,760 --> 00:24:29,161
Right, I've rigged up
a monitor wirelessly
380
00:24:29,240 --> 00:24:31,129
from the CCTV footage.
381
00:24:31,200 --> 00:24:34,807
From this, we can see where the
Rimmer monster is and what it's doing.
382
00:24:38,040 --> 00:24:40,361
It's gone into the Officer's deck.
383
00:24:47,440 --> 00:24:49,647
- Let me in.
- Are you on the list?
384
00:24:49,720 --> 00:24:51,370
Your name's not down, you can't come in.
385
00:24:51,440 --> 00:24:53,602
- Riff raff only.
- I'm gonna get absorbed.
386
00:24:53,680 --> 00:24:55,842
You're gonna have to admit
you're a grunt, total grunt.
387
00:24:55,920 --> 00:24:58,002
You're gonna have to resign
your First Lieutenant-ship.
388
00:24:58,080 --> 00:25:00,003
But I worked so hard for it.
389
00:25:00,080 --> 00:25:03,482
- You did nothing.
- But I did it so well.
390
00:25:05,760 --> 00:25:09,731
Okay, okay, I resign. Just let me in.
391
00:25:12,960 --> 00:25:15,611
Stand back, Technician 2.0.
392
00:25:18,880 --> 00:25:20,166
What is that thing?
393
00:25:20,240 --> 00:25:24,165
The human body is built of cells
with specific fixed roles, sir.
394
00:25:24,240 --> 00:25:27,847
Stem cells on the other hand
can become any other type of cell.
395
00:25:27,920 --> 00:25:29,888
What? Reprogrammable?
396
00:25:29,960 --> 00:25:33,726
So when the printer jammed and did
a mash-up of all the countless Rimmers,
397
00:25:33,800 --> 00:25:36,644
it didn't just combine the sum
of your parts physically,
398
00:25:36,720 --> 00:25:38,961
it amalgamated all your faults.
399
00:25:39,040 --> 00:25:40,280
I've got faults?
400
00:25:40,680 --> 00:25:44,207
Your lust for power, your impatience,
your insecurity.
401
00:25:44,280 --> 00:25:45,281
Yes, all right.
402
00:25:45,360 --> 00:25:47,044
Your stupidity, your greed,
your arrogance.
403
00:25:47,120 --> 00:25:48,246
Yes, thank you, Kryten.
404
00:25:48,320 --> 00:25:52,405
And ordered these stem cells to make
a creature to accommodate them all.
405
00:25:54,360 --> 00:25:55,646
So how do we kill it?
406
00:25:56,120 --> 00:25:57,849
I have an idea, sir.
407
00:25:57,920 --> 00:26:00,685
But it does involve using you as bait.
408
00:26:01,600 --> 00:26:03,602
I love it already.
409
00:26:27,080 --> 00:26:29,401
We'll have to go the long way round.
410
00:26:43,800 --> 00:26:47,088
We can't shoot,
it might take out Mr Rimmer.
411
00:26:47,160 --> 00:26:48,889
And the downside of that is?
412
00:26:48,960 --> 00:26:52,089
I've got it. Hey, what are you doing?
413
00:26:52,360 --> 00:26:54,966
We are going to absorb the final Rimmer.
414
00:26:55,040 --> 00:26:57,088
Aye, then what you gonna do?
415
00:26:57,160 --> 00:26:59,162
We haven't decided yet.
416
00:26:59,240 --> 00:27:01,004
You what?
Have you not made a to-do list?
417
00:27:01,160 --> 00:27:06,246
We need to make a to-do list?
We should always make a to-do list.
418
00:27:06,440 --> 00:27:07,851
Have you got a pen?
419
00:27:08,240 --> 00:27:10,129
We always have a pen.
420
00:27:14,240 --> 00:27:16,004
Well, then, write that list.
421
00:27:17,480 --> 00:27:19,960
Oh, and don't forget
to put the last thing
422
00:27:20,040 --> 00:27:21,610
you're gonna be doing on that list.
423
00:27:24,280 --> 00:27:25,327
What's that?
424
00:27:25,720 --> 00:27:27,449
Dying.
425
00:27:29,320 --> 00:27:32,767
♪ It's cold outside
There's no kind of atmosphere♪
426
00:27:32,840 --> 00:27:36,083
♪ We're all alone
More or less ♪
427
00:27:36,160 --> 00:27:39,448
♪ Let me fly
Far away from here ♪
428
00:27:39,520 --> 00:27:45,721
♪ Fun, fun, fun
In the sun, sun, sun ♪
429
00:27:46,120 --> 00:27:49,442
♪ I want to lie
Shipwrecked and comatose♪
430
00:27:49,520 --> 00:27:52,649
♪ Drinking fresh mango juice ♪
431
00:27:52,720 --> 00:27:56,122
♪ Gold fish shoals nibbling at my toes ♪
432
00:27:56,200 --> 00:28:02,401
♪ Fun, fun, fun
In the sun, sun, sun ♪
433
00:28:02,680 --> 00:28:09,564
♪ Fun, fun, fun
In the sun, sun, sun ♪
35316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.