All language subtitles for Quantum Leap (2022) - 01x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:08,361 _ 2 00:00:08,386 --> 00:00:12,582 _ 3 00:00:12,606 --> 00:00:16,985 _ 4 00:00:17,010 --> 00:00:18,588 _ 5 00:00:29,737 --> 00:00:32,133 What? That can't be right. 6 00:00:43,949 --> 00:00:45,470 There he is, man of the hour. 7 00:00:45,510 --> 00:00:47,317 This is so exciting, Ben. 8 00:00:47,360 --> 00:00:48,592 - Hey. - Hey. 9 00:00:48,634 --> 00:00:50,237 - Congrats. - Congratulations. 10 00:00:52,416 --> 00:00:53,574 Have you been hiding? 11 00:00:53,612 --> 00:00:55,184 Hiding? No. 12 00:00:55,227 --> 00:00:57,250 I was just in a different section of the apartment. 13 00:00:57,292 --> 00:00:59,730 You mean the bathroom, where you were hiding from the party 14 00:00:59,772 --> 00:01:02,045 - you didn't want to have? - I love parties. 15 00:01:02,086 --> 00:01:03,658 - Mm-hmm. - Having everyone in here, 16 00:01:03,697 --> 00:01:05,185 touching all our stuff... 17 00:01:05,227 --> 00:01:07,921 I would have proposed way sooner if I knew we got to do this. 18 00:01:09,358 --> 00:01:12,584 That being said, if you wanted to grab a bottle of Bulleit and head 19 00:01:12,625 --> 00:01:15,351 to that spot under the pier where no one can see us, 20 00:01:15,393 --> 00:01:17,501 I would not object. 21 00:01:17,542 --> 00:01:18,989 Tempting. 22 00:01:21,222 --> 00:01:23,824 Hey, I'm gonna need a raise 23 00:01:23,866 --> 00:01:26,221 if you also want me to be head of security at this party. 24 00:01:26,263 --> 00:01:27,545 What? 25 00:01:27,586 --> 00:01:30,333 Ian's about to take out the DJ because he won't play the Kinks. 26 00:01:30,358 --> 00:01:32,347 Look, I'm not trying to tell you how to do your job. 27 00:01:32,372 --> 00:01:34,072 I'm just merely offering a counterpoint from someone who 28 00:01:34,097 --> 00:01:35,703 - has impeccable taste in music. - Ian? 29 00:01:35,728 --> 00:01:37,625 That's... we're done, okay. 30 00:01:37,650 --> 00:01:38,954 Maybe next time, you can just write an algorithm 31 00:01:38,979 --> 00:01:40,461 that creates the perfect playlist. 32 00:01:40,486 --> 00:01:41,558 Who has the time? 33 00:01:41,583 --> 00:01:43,750 By the way, did I tell you about the quantum simulation 34 00:01:43,775 --> 00:01:45,037 - that I ran this morning? - Ian, we all agreed, 35 00:01:45,062 --> 00:01:47,042 no work talk for one night. 36 00:01:47,067 --> 00:01:48,566 I didn't agree to that. 37 00:01:48,610 --> 00:01:51,307 Jenn, I just met a guy named Chris at the bar 38 00:01:51,350 --> 00:01:53,063 who says he's your date. 39 00:01:53,108 --> 00:01:55,291 Why does he think I'm a video game designer? 40 00:01:55,333 --> 00:01:58,418 Would you prefer I told him you run a top-secret time travel project? 41 00:01:58,461 --> 00:01:59,702 Okay, see? 42 00:01:59,746 --> 00:02:00,825 This is fun. 43 00:02:00,850 --> 00:02:02,392 It's nice to hang out outside of work. 44 00:02:02,417 --> 00:02:04,493 Absolutely, the only thing I love more than parties 45 00:02:04,518 --> 00:02:07,173 is small talk and public speaking. 46 00:02:07,198 --> 00:02:08,741 Well, then... 47 00:02:08,783 --> 00:02:10,154 Okay, stop. 48 00:02:10,197 --> 00:02:11,696 You're getting everyone's attention. 49 00:02:11,739 --> 00:02:13,067 - Speech! - Uh, don't do that. 50 00:02:13,109 --> 00:02:14,248 Magic, do you want to pull rank here? 51 00:02:14,273 --> 00:02:15,430 I got you. 52 00:02:15,455 --> 00:02:17,155 - Everyone! - Oh, no. 53 00:02:17,180 --> 00:02:20,104 Ben wants to say a few words. 54 00:02:20,129 --> 00:02:21,949 Thank you, Magic. 55 00:02:23,048 --> 00:02:24,931 Um, okay. 56 00:02:25,403 --> 00:02:28,472 Addison and I would like to thank everyone 57 00:02:28,497 --> 00:02:30,121 for coming tonight. 58 00:02:30,146 --> 00:02:32,604 Uh, everyone except for my coworkers here, 59 00:02:32,629 --> 00:02:35,171 who I wish had not come. 60 00:02:35,196 --> 00:02:37,943 Some people assume that because I'm a physicist, 61 00:02:37,968 --> 00:02:39,718 I can't be romantic. 62 00:02:39,901 --> 00:02:44,066 What they don't realize is science is romance. 63 00:02:44,091 --> 00:02:45,819 Yeah, I'm sorry I asked for that speech now. 64 00:02:45,844 --> 00:02:48,177 No, I'm... I'm serious. 65 00:02:48,202 --> 00:02:50,327 Take the law of entanglement. 66 00:02:50,352 --> 00:02:53,644 Once two particles experience a shared state, 67 00:02:53,669 --> 00:02:56,252 they're no longer separate entities. 68 00:02:56,277 --> 00:02:58,529 They exist as one, 69 00:02:58,554 --> 00:03:02,638 even when separated by great distances. 70 00:03:02,663 --> 00:03:04,580 Well, it's not going to be a problem, 71 00:03:04,605 --> 00:03:06,563 because I'm never letting you go. 72 00:03:10,323 --> 00:03:12,562 Okay, all right. That's enough speech for one day. 73 00:03:12,586 --> 00:03:14,462 - Thank you. - Thank you all. 74 00:03:14,487 --> 00:03:16,821 Almost makes me believe in monogamy. 75 00:03:16,846 --> 00:03:18,387 I'm sorry, but there are a few people 76 00:03:18,412 --> 00:03:19,954 - I still need to see. - Oh, yes, great. 77 00:03:19,979 --> 00:03:21,814 Yes, more small talk. Got it. 78 00:03:21,839 --> 00:03:24,378 But in 30 minutes, 79 00:03:24,403 --> 00:03:27,320 we grab that bottle of bourbon and disappear? 80 00:03:27,345 --> 00:03:29,219 I love you so much. 81 00:03:29,244 --> 00:03:30,655 I love you too. 82 00:03:41,435 --> 00:03:43,189 _ 83 00:03:43,214 --> 00:03:44,479 _ 84 00:04:26,532 --> 00:04:29,532 And 90,000 in John F. Kennedy Stadium in Philadelphia. 85 00:04:29,557 --> 00:04:32,047 So remember, call our 800 number to donate. 86 00:04:32,072 --> 00:04:34,438 And now we're gonna take you right back to Wembley. 87 00:04:34,463 --> 00:04:36,457 Ladies and gentlemen, welcome back to London 88 00:04:36,481 --> 00:04:38,225 and to Wembley and Live Aid 89 00:04:38,250 --> 00:04:41,333 where you meet and greet David Bowie! 90 00:04:42,426 --> 00:04:45,894 Is this a mistake? I mean, if Katie finds out... 91 00:04:47,195 --> 00:04:51,908 But if I don't, like you said, desperate times, right? 92 00:04:53,619 --> 00:04:55,890 How did I get here? 93 00:04:55,930 --> 00:04:59,253 Yeah, I know. A million bad decisions, I guess. 94 00:04:59,278 --> 00:05:01,522 But I am not gonna let the one thing 95 00:05:01,548 --> 00:05:03,793 I got right in my life slip through my fingers. 96 00:05:08,518 --> 00:05:10,452 You're a good friend, Nick. 97 00:05:26,758 --> 00:05:28,945 - ♪ Ah ♪ - What the... 98 00:05:28,986 --> 00:05:31,301 ♪ Ah ♪ 99 00:05:31,342 --> 00:05:33,193 ♪ Ah ♪ 100 00:05:33,234 --> 00:05:35,000 ♪ Ah ♪ 101 00:05:40,034 --> 00:05:42,218 - Yeah. Listen to that. - Mm-hmm. 102 00:05:42,244 --> 00:05:43,675 ♪ Let's dance ♪ 103 00:05:45,021 --> 00:05:46,703 Come on, man. 104 00:05:49,766 --> 00:05:51,321 Come on. We don't have all day. 105 00:05:51,346 --> 00:05:54,206 ♪ Let's dance ♪ 106 00:05:54,231 --> 00:05:56,209 What is happening? 107 00:05:59,711 --> 00:06:01,688 ♪ Let's dance ♪ 108 00:06:01,713 --> 00:06:03,540 Who's Nick Rounder? 109 00:06:03,565 --> 00:06:05,077 Ben! 110 00:06:05,102 --> 00:06:06,740 Oh, thank God. 111 00:06:06,765 --> 00:06:08,086 We've been trying to find you for hours. 112 00:06:08,111 --> 00:06:09,539 What the hell happened? 113 00:06:09,564 --> 00:06:11,970 We weren't ready. Why did you leap? 114 00:06:11,995 --> 00:06:14,514 Do I know you? 115 00:06:14,540 --> 00:06:16,136 Do you... 116 00:06:18,579 --> 00:06:20,638 You don't remember me. 117 00:06:20,663 --> 00:06:22,594 I don't remember anything. 118 00:06:24,955 --> 00:06:27,667 We knew memory loss could be a side effect of the leap. 119 00:06:27,692 --> 00:06:29,403 Leap? Why do you keep saying... 120 00:06:29,429 --> 00:06:31,232 What's happening to me? 121 00:06:31,257 --> 00:06:32,530 Okay. 122 00:06:32,555 --> 00:06:34,697 This is all gonna feel a little overwhelming. 123 00:06:34,722 --> 00:06:37,024 So I'm going to explain it to you slowly. 124 00:06:40,764 --> 00:06:43,199 Nick, what the hell are you doing? Get in the van! 125 00:06:43,225 --> 00:06:45,283 - Do you know them? - No. 126 00:06:45,308 --> 00:06:48,007 What do you mean, no? We got to go now! 127 00:06:50,761 --> 00:06:52,103 Okay, forget slowly. 128 00:06:52,128 --> 00:06:53,365 I'm a hologram from the future. 129 00:06:53,390 --> 00:06:55,240 You just time-traveled to the past. 130 00:06:55,265 --> 00:06:57,450 I'll explain everything later. Just get in the van. 131 00:06:57,475 --> 00:06:59,269 Ben, go! 132 00:07:07,316 --> 00:07:08,860 Ben, you don't know how to drive stick. 133 00:07:08,885 --> 00:07:10,201 - What do I do? - What do you do? 134 00:07:10,226 --> 00:07:12,418 You're the getaway man! Get us away, man! 135 00:07:12,443 --> 00:07:13,766 You can do this, all right? Left foot 136 00:07:13,791 --> 00:07:14,951 on the clutch, right foot on the gas. 137 00:07:14,976 --> 00:07:16,590 Put it in first, and punch it. 138 00:07:22,521 --> 00:07:24,024 It worked. 139 00:07:24,049 --> 00:07:26,101 You are not giving me a lot of confidence right now. 140 00:07:28,026 --> 00:07:29,809 Okay, no time to celebrate. 141 00:07:29,834 --> 00:07:31,273 You have two cop cars on your tail. 142 00:07:32,638 --> 00:07:34,038 You need to lose them. 143 00:07:35,830 --> 00:07:38,764 Don't worry. I'll get the hang of it. 144 00:07:38,789 --> 00:07:40,911 Get the hang... You missed the turn! 145 00:07:40,936 --> 00:07:42,542 We're going to my restaurant on York! 146 00:07:42,567 --> 00:07:44,433 Yeah, I just... I know. 147 00:07:44,458 --> 00:07:46,495 I just want to lose these guys first. 148 00:07:46,520 --> 00:07:50,228 I don't want to lead them to the restaurant on York. 149 00:07:52,188 --> 00:07:54,570 Okay, good. There's only one restaurant on York. 150 00:07:54,595 --> 00:07:55,615 I'll take you there. 151 00:07:55,640 --> 00:07:57,637 Uh, turn left. Turn left! 152 00:08:09,030 --> 00:08:10,871 ♪ Rebel Rebel ♪ 153 00:08:13,874 --> 00:08:15,205 Ben, please don't kill anyone. 154 00:08:15,230 --> 00:08:16,882 That pretzel cart came out of nowhere! 155 00:08:18,714 --> 00:08:20,621 Oh, God. You still got one on your tail. 156 00:08:26,947 --> 00:08:30,408 Ben, what are you doing? 157 00:08:30,433 --> 00:08:32,737 Oh, my God. 158 00:08:37,650 --> 00:08:39,473 Great job. 159 00:08:39,499 --> 00:08:41,736 All right, the alley's on the right. 160 00:08:47,934 --> 00:08:49,577 Hey. 161 00:08:49,601 --> 00:08:51,978 Get it inside. 162 00:08:52,002 --> 00:08:54,256 Hey, the hell was that? 163 00:08:54,281 --> 00:08:55,921 Are you good? 164 00:08:55,946 --> 00:08:58,771 Yeah, just glad it's over. 165 00:08:58,796 --> 00:08:59,986 Over? 166 00:09:00,011 --> 00:09:02,509 That was just phase one. 167 00:09:02,534 --> 00:09:04,581 We got a big day ahead of us, man. 168 00:09:04,606 --> 00:09:06,029 Everything all right? 169 00:09:06,054 --> 00:09:07,160 Yeah. 170 00:09:10,997 --> 00:09:13,129 Better stay sharp. Yeah? 171 00:09:13,154 --> 00:09:14,669 Yeah, totally. 172 00:09:14,694 --> 00:09:16,901 Phase two, bring it on. 173 00:09:16,924 --> 00:09:20,626 Okay, I think it's time for that slower explanation. 174 00:09:21,808 --> 00:09:23,729 Your name is Dr. Ben Song. 175 00:09:24,372 --> 00:09:26,650 You're a time traveler from the year 2022. 176 00:09:26,673 --> 00:09:28,072 I'm Addison Augustine. 177 00:09:28,106 --> 00:09:29,766 We're... 178 00:09:29,798 --> 00:09:31,166 we work together. 179 00:09:32,660 --> 00:09:33,931 Look, I'm here to bring you home. 180 00:09:33,954 --> 00:09:35,147 But to do that, you need to... 181 00:09:35,175 --> 00:09:36,400 You need... 182 00:09:36,467 --> 00:09:37,863 Need to what? 183 00:09:39,373 --> 00:09:40,676 Need to what? 184 00:09:43,093 --> 00:09:47,434 Need to what? 185 00:09:47,461 --> 00:09:51,166 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 186 00:09:52,872 --> 00:09:54,970 Ben. 187 00:09:54,997 --> 00:09:57,126 - Ben, can you hear me? - Need to what? 188 00:10:06,982 --> 00:10:09,759 Ian, we need to get that imaging chamber back online now. 189 00:10:09,784 --> 00:10:12,110 Yeah, I'm working on it, that and about a thousand other things. 190 00:10:12,135 --> 00:10:13,386 Ziggy is offline. 191 00:10:13,411 --> 00:10:15,579 - What? How? - Right before he leaped, 192 00:10:15,604 --> 00:10:17,961 Ben uploaded a bunch of new code, 193 00:10:17,986 --> 00:10:20,453 like, a whole new version of the quantum operating system. 194 00:10:20,478 --> 00:10:21,730 - Why? - The past five years, 195 00:10:21,755 --> 00:10:22,976 we've been trying to figure out 196 00:10:23,001 --> 00:10:24,879 how to send someone to a single point in time 197 00:10:24,904 --> 00:10:26,662 and then bring them right back to take 198 00:10:26,687 --> 00:10:28,500 the work of Sam Beckett and make it so that you 199 00:10:28,525 --> 00:10:30,420 - don't get stuck in the past. - Yeah, Ian, I know. 200 00:10:30,445 --> 00:10:31,631 I've been here since the beginning. 201 00:10:31,656 --> 00:10:33,342 But we were still in the simulation phase. 202 00:10:33,367 --> 00:10:35,496 We were years away from actual human testing. 203 00:10:35,521 --> 00:10:38,724 And yet, Ben just suddenly, magically writes 204 00:10:38,749 --> 00:10:42,005 a whole new operating system, gets into the machine, 205 00:10:42,030 --> 00:10:43,067 and then leaps. 206 00:10:43,092 --> 00:10:45,011 - None of it makes any sense. - Yeah. 207 00:10:45,036 --> 00:10:47,504 What's he saying in there? My audio just keeps going in and out. 208 00:10:47,529 --> 00:10:49,533 He doesn't remember anything. 209 00:10:49,558 --> 00:10:51,437 Well, we knew that memory loss was a possible 210 00:10:51,462 --> 00:10:53,091 side effect of the leap. 211 00:10:53,116 --> 00:10:54,450 Wait. 212 00:10:54,475 --> 00:10:56,074 What if he figured out a way to get back? 213 00:10:57,786 --> 00:11:00,040 I don't know. This new code that he uploaded, 214 00:11:00,065 --> 00:11:01,985 it is unlike anything I have ever seen. 215 00:11:02,010 --> 00:11:03,205 - t's a clustercuss. - All right. 216 00:11:03,230 --> 00:11:04,857 Well, Ziggy can wait. 217 00:11:04,882 --> 00:11:06,631 We just need to figure out how to get 218 00:11:06,655 --> 00:11:07,971 that imaging chamber back online... 219 00:11:07,996 --> 00:11:10,337 Sorry, sorry, Ziggy can wait? Ziggy can wait? 220 00:11:10,362 --> 00:11:14,952 Ziggy is one of the most powerful AIs ever designed. 221 00:11:14,977 --> 00:11:16,622 It is constantly running millions of scenarios, 222 00:11:16,647 --> 00:11:19,289 trying to effectively predict what Ben needs to do 223 00:11:19,314 --> 00:11:20,929 in the past to leap home. 224 00:11:20,954 --> 00:11:22,974 Look, all I am saying is that I need to get back there. 225 00:11:22,999 --> 00:11:24,562 There is no point in bringing the imaging chamber 226 00:11:24,587 --> 00:11:26,840 back online until Ziggy is up and running. 227 00:11:26,865 --> 00:11:28,869 I mean, what would we even talk to him about? 228 00:11:28,894 --> 00:11:31,775 Yeah, I have a few things that I can talk to him about. 229 00:11:32,140 --> 00:11:34,684 Look, I know you're upset. 230 00:11:34,709 --> 00:11:36,752 And I know you're scared. I am too. 231 00:11:36,777 --> 00:11:39,447 But Ben knew that the technology wasn't ready. 232 00:11:39,472 --> 00:11:41,450 He knew that if he leaped now, he could lose his memory 233 00:11:41,475 --> 00:11:43,060 and he did it anyway. 234 00:11:43,085 --> 00:11:44,355 Is this supposed to make me feel better? 235 00:11:44,380 --> 00:11:45,551 Because this is not working. 236 00:11:45,576 --> 00:11:49,332 I'm... I'm just saying that he must have had a really, 237 00:11:49,357 --> 00:11:52,405 really good reason to do it. 238 00:11:52,430 --> 00:11:54,559 You're going to have to trust that. 239 00:11:54,584 --> 00:11:56,086 I know I do. 240 00:11:56,111 --> 00:11:57,445 No, General. 241 00:11:57,470 --> 00:12:00,515 The power surge are just part of a routine test. 242 00:12:00,540 --> 00:12:03,252 I assure you, everything is still on schedule. 243 00:12:03,277 --> 00:12:05,071 Yes, I appreciate the call. 244 00:12:05,096 --> 00:12:07,726 Say hello to James for me. 245 00:12:07,751 --> 00:12:10,005 You talked to him. What did he say? 246 00:12:10,030 --> 00:12:12,239 Nothing. He has amnesia. 247 00:12:12,264 --> 00:12:13,449 Was there anything on the security cameras? 248 00:12:13,474 --> 00:12:14,516 It's wiped. 249 00:12:14,541 --> 00:12:16,287 Whatever he was doing in here, he did not want us to see. 250 00:12:16,312 --> 00:12:17,940 He didn't say anything to you, 251 00:12:17,965 --> 00:12:19,527 talk to you about this new code he uploaded? 252 00:12:19,552 --> 00:12:22,096 No, he was just his regular, "awkward at a party" self. 253 00:12:22,121 --> 00:12:24,648 If he had said anything about this, I would have stopped him. 254 00:12:24,673 --> 00:12:26,890 He kept me entirely in the dark. 255 00:12:26,914 --> 00:12:29,500 The Pentagon is asking questions. 256 00:12:29,525 --> 00:12:31,338 At some point, I'm going to have to tell them the truth. 257 00:12:31,363 --> 00:12:32,905 No. 258 00:12:32,930 --> 00:12:34,950 The second that you do, they are going to shut us down. 259 00:12:34,975 --> 00:12:37,005 And we are never going to get Ben home. 260 00:12:37,030 --> 00:12:39,349 We can't let that happen. 261 00:12:39,374 --> 00:12:42,003 Imaging chamber's back online. 262 00:12:42,028 --> 00:12:46,309 Find out what he's there to do, and bring him home. 263 00:12:49,652 --> 00:12:51,320 Get a hold of yourself, Ben. 264 00:12:52,426 --> 00:12:54,332 You just need to figure a way out of this. 265 00:12:54,357 --> 00:12:55,785 I can help with that. 266 00:12:56,138 --> 00:12:57,683 Thank God. 267 00:12:57,708 --> 00:12:59,252 Why did you disappear like that? 268 00:12:59,277 --> 00:13:02,156 Why did I disappear? 269 00:13:02,181 --> 00:13:04,310 Well, if you had given us a little bit of warning 270 00:13:04,335 --> 00:13:05,689 that you were going to leap, maybe I could have 271 00:13:05,714 --> 00:13:07,132 - been more prepared. - Wait a second. 272 00:13:07,157 --> 00:13:08,534 I did this without telling anyone? 273 00:13:08,559 --> 00:13:10,604 - Why would I do that? - That's a great question, Ben. 274 00:13:10,629 --> 00:13:12,126 And if you figure out an answer to that, 275 00:13:12,151 --> 00:13:16,057 there are a lot of people that would like to hear it right now. 276 00:13:17,947 --> 00:13:19,616 Uh, I'm sorry. I shouldn't have... 277 00:13:19,641 --> 00:13:21,434 No, no. It sounds like I deserve it. 278 00:13:21,458 --> 00:13:22,709 I don't know why I did that. 279 00:13:22,734 --> 00:13:25,446 But I'm really, really sorry I did. 280 00:13:29,328 --> 00:13:31,080 Look, let's just get you home, okay? 281 00:13:31,105 --> 00:13:32,803 Yes, great. 282 00:13:34,022 --> 00:13:36,234 Beam me up, or whatever. 283 00:13:36,259 --> 00:13:37,760 It's not that simple, Ben. 284 00:13:37,785 --> 00:13:38,896 What do you mean? 285 00:13:38,921 --> 00:13:41,033 Obviously, I time-travel into other people. 286 00:13:41,058 --> 00:13:43,520 For whatever reason, I chose to travel into this guy. 287 00:13:43,545 --> 00:13:44,838 So now just travel me out. 288 00:13:44,863 --> 00:13:46,801 You don't control the leap. The machine does. 289 00:13:46,826 --> 00:13:48,950 It's a design flaw from the original project. 290 00:13:48,975 --> 00:13:50,310 Original project? 291 00:13:53,377 --> 00:13:56,742 30 years ago, Quantum Leap was created by Dr. Sam Beckett. 292 00:13:56,767 --> 00:13:58,644 He would leap into people and then need 293 00:13:58,669 --> 00:14:01,171 to help them put right what once went wrong, 294 00:14:01,196 --> 00:14:04,074 and then the whole process would start all over again. 295 00:14:04,132 --> 00:14:06,063 So if we have any hope of getting you home, 296 00:14:06,088 --> 00:14:08,175 you have to do the same for this guy. 297 00:14:08,216 --> 00:14:10,844 What the hell kind of time travel project is this? 298 00:14:10,887 --> 00:14:12,848 How does helping someone cause me to leap? 299 00:14:12,889 --> 00:14:14,534 We don't know. That's what we've been trying 300 00:14:14,558 --> 00:14:16,036 - to figure out. - What about this guy, Beckett? 301 00:14:16,060 --> 00:14:17,896 Ask him. Do what he did. 302 00:14:17,938 --> 00:14:19,399 We can't. 303 00:14:21,025 --> 00:14:22,652 He never made it home. 304 00:14:26,247 --> 00:14:29,461 So I'm stuck here forever. 305 00:14:29,486 --> 00:14:32,100 No. You were working on a new algorithm 306 00:14:32,124 --> 00:14:34,862 for the last five years that would fix the Quantum Leap machine. 307 00:14:34,887 --> 00:14:36,472 It wasn't working, but you uploaded 308 00:14:36,497 --> 00:14:37,934 some new code just before you jumped. 309 00:14:37,959 --> 00:14:39,853 So we just have to figure out what you're here to do. 310 00:14:39,878 --> 00:14:42,783 Then when you leap, we can pull you right back to 2022. 311 00:14:42,808 --> 00:14:45,674 Okay, what do you know about him? 312 00:14:46,391 --> 00:14:47,765 Not much. 313 00:14:47,790 --> 00:14:49,542 His name is Nick Rounder. 314 00:14:49,567 --> 00:14:51,751 He's a part of a stickup crew, if that's what they call them. 315 00:14:51,776 --> 00:14:53,570 This is crazy. I can't do this. 316 00:14:53,611 --> 00:14:55,656 Yes, you can. 317 00:14:55,696 --> 00:14:58,195 Okay, think of me as your guide. 318 00:14:58,220 --> 00:15:00,178 I'm here to help you get home. 319 00:15:00,203 --> 00:15:01,747 You just have to trust me. 320 00:15:01,790 --> 00:15:05,710 And do I... trust you? 321 00:15:05,753 --> 00:15:07,589 Yes. 322 00:15:07,630 --> 00:15:08,757 You do. 323 00:15:11,635 --> 00:15:13,722 Look, Ben, there's something I need to tell you. 324 00:15:14,973 --> 00:15:16,100 Nick, you okay in there? 325 00:15:16,142 --> 00:15:17,615 Yeah, just a second. 326 00:15:17,640 --> 00:15:18,806 Okay, look. 327 00:15:18,831 --> 00:15:20,335 They think you're Nick Rounder. 328 00:15:20,360 --> 00:15:21,755 Keep it that way, and you'll be fine. 329 00:15:25,461 --> 00:15:27,213 Who are you talking to? 330 00:15:27,238 --> 00:15:30,644 No one. Just giving myself a pep talk. 331 00:15:30,669 --> 00:15:32,498 We're opening the crate. 332 00:15:36,676 --> 00:15:38,595 That is a lot of explosives. 333 00:15:38,620 --> 00:15:40,766 All right, Pete, it's three hours till the fireworks. 334 00:15:40,791 --> 00:15:42,459 You know where to put it. Get it done. 335 00:15:42,484 --> 00:15:44,445 That amount of C-4 can do some serious damage. 336 00:15:44,470 --> 00:15:46,025 Maybe that's what you're here to stop. 337 00:15:46,050 --> 00:15:50,021 So Charlie tells me that your great escape back there wasn't so great. 338 00:15:50,046 --> 00:15:51,273 No, no, no. 339 00:15:51,315 --> 00:15:52,352 Nick's the reason we got away. 340 00:15:52,377 --> 00:15:54,446 He was up there talking to himself and burning out the clutch. 341 00:15:54,471 --> 00:15:55,764 Actually, I was gonna mention, 342 00:15:55,789 --> 00:15:58,195 - the clutch does stick. - You think this is funny? 343 00:15:58,220 --> 00:15:59,681 Look, he got us here, didn't he? 344 00:15:59,706 --> 00:16:01,251 Yeah, but that was the easy part. 345 00:16:01,276 --> 00:16:04,562 He's getting cold feet, doesn't feel up to this. 346 00:16:04,587 --> 00:16:06,380 I need to know right now. 347 00:16:08,170 --> 00:16:11,233 When Richie got busted, this whole thing was gonna fall apart. 348 00:16:11,258 --> 00:16:14,469 I told you we'd get another driver, and I found one. 349 00:16:14,494 --> 00:16:16,331 Nick is the best damn driver I've ever seen. 350 00:16:16,356 --> 00:16:18,442 He saved our asses out there. 351 00:16:18,467 --> 00:16:20,761 Who cares if he talks to himself? 352 00:16:21,230 --> 00:16:23,232 Cole, how long we known each other? 353 00:16:23,274 --> 00:16:24,657 You really think I'm going to vouch 354 00:16:24,681 --> 00:16:26,238 for a guy that I don't know can deliver? 355 00:16:30,368 --> 00:16:31,995 Horace is expecting you. 356 00:16:32,037 --> 00:16:33,363 Need to be dressed and ready in an hour. 357 00:16:33,388 --> 00:16:35,496 - Make it quick. - All right. 358 00:16:37,329 --> 00:16:40,876 And Nick, if you screw this up, 359 00:16:41,340 --> 00:16:43,009 I will kill you. 360 00:16:47,104 --> 00:16:48,917 Violett, I'm not getting a reading on Ziggy's 361 00:16:48,942 --> 00:16:51,904 main CPU in tower four. 362 00:16:51,929 --> 00:16:54,225 Suraj, would you check the main output? 363 00:16:56,234 --> 00:16:59,198 Tell me that you have been monitoring my conversations with Ben. 364 00:16:59,241 --> 00:17:00,624 - Uh... - They haven't. 365 00:17:00,649 --> 00:17:02,108 But I have. 366 00:17:02,133 --> 00:17:04,804 Figured I'd pinch-hit while they work to get Ziggy up. 367 00:17:04,829 --> 00:17:06,707 What do you know on Nick Rounder? 368 00:17:06,732 --> 00:17:08,167 It's getting worse by the second out there. 369 00:17:08,192 --> 00:17:10,928 I saw. That is a terrifying amount of C-4. 370 00:17:10,953 --> 00:17:13,498 Is there an unterrifying amount? 371 00:17:13,523 --> 00:17:15,190 Nick Rounder's a bit of a mystery. 372 00:17:15,215 --> 00:17:17,426 No records on him from Philly in '85. 373 00:17:17,451 --> 00:17:19,995 The C-4, on the other hand, I found an article 374 00:17:20,020 --> 00:17:21,458 about an explosion that went off 375 00:17:21,483 --> 00:17:24,059 in front of the Museum of Modern Art the day of Live Aid. 376 00:17:24,084 --> 00:17:25,996 Police never uncovered who was behind it. 377 00:17:26,021 --> 00:17:28,483 But amazingly, no one was hurt. 378 00:17:28,508 --> 00:17:30,488 Wait, why would Ben be there to stop an explosion 379 00:17:30,513 --> 00:17:32,875 that didn't hurt anyone? That doesn't make any sense. 380 00:17:32,900 --> 00:17:34,568 Give Ian time to get Ziggy up. 381 00:17:34,593 --> 00:17:35,970 We'll get to the bottom of this. 382 00:17:37,355 --> 00:17:39,314 When he looks at me, it's like, um... 383 00:17:39,339 --> 00:17:42,134 It's like I'm a total stranger. 384 00:17:53,804 --> 00:17:56,557 Oh, Ziggy's back online. 385 00:17:56,582 --> 00:17:58,502 Finally some good news. 386 00:17:58,527 --> 00:18:00,989 Let's get some answers. 387 00:18:01,014 --> 00:18:03,182 Hey, thanks for having my back back there. 388 00:18:04,844 --> 00:18:06,053 You kidding me? 389 00:18:06,078 --> 00:18:07,664 You're saving me, man. 390 00:18:07,689 --> 00:18:09,692 Thank you. 391 00:18:09,716 --> 00:18:11,719 Look, I get you want to keep your restaurant. 392 00:18:11,744 --> 00:18:13,747 But there has to be a better option than Cole. 393 00:18:13,772 --> 00:18:15,374 You know that's not why I'm doing this. 394 00:18:17,933 --> 00:18:20,366 ♪ Fresh is the word, that's how I'm described ♪ 395 00:18:20,391 --> 00:18:21,597 ♪ And so sweet is the rap ♪ 396 00:18:21,622 --> 00:18:23,591 What the hell? They're not supposed to be here. 397 00:18:23,616 --> 00:18:24,825 Your wife doesn't know. 398 00:18:24,850 --> 00:18:26,763 She would kill me if she found out I was running with Cole again. 399 00:18:26,788 --> 00:18:28,665 - Please keep your mouth shut. - Daddy! 400 00:18:28,690 --> 00:18:31,372 Hey, sweetie! Oh, my goodness. 401 00:18:33,030 --> 00:18:34,841 Uh, what are... what are you... What are doing here? 402 00:18:34,866 --> 00:18:36,577 Oh, hey. You remember Nick, yeah? 403 00:18:36,602 --> 00:18:38,140 Oh, it's really great to see you again. 404 00:18:38,165 --> 00:18:39,183 You too. 405 00:18:39,208 --> 00:18:41,269 Finished dialysis early, thought we'd come surprise you. 406 00:18:41,294 --> 00:18:42,581 Did you take good care of Mommy? 407 00:18:42,606 --> 00:18:44,400 - Always. - Mm-hmm. 408 00:18:44,425 --> 00:18:46,303 Give Mommy and Daddy a second, okay? 409 00:18:48,078 --> 00:18:49,789 We missed another payment. 410 00:18:49,853 --> 00:18:52,815 How did it go at the bank this morning? 411 00:18:53,187 --> 00:18:54,855 They approved the loan. 412 00:18:54,880 --> 00:18:58,430 Come tomorrow morning, baby, all our problems will be solved. 413 00:18:58,653 --> 00:19:00,087 That's amazing. 414 00:19:03,476 --> 00:19:04,645 Ben? 415 00:19:04,670 --> 00:19:06,716 I need to talk to you. 416 00:19:06,741 --> 00:19:08,226 Ryan's not a criminal. 417 00:19:08,251 --> 00:19:09,586 He's trying to save his wife. 418 00:19:09,611 --> 00:19:10,979 I think that's why I'm here, to help him. 419 00:19:11,004 --> 00:19:12,047 You are. 420 00:19:13,425 --> 00:19:15,887 Ryan's shot dead tonight. 421 00:19:15,912 --> 00:19:17,444 You're here to save his life. 422 00:19:22,884 --> 00:19:24,488 ♪ Take your baby by the hand ♪ 423 00:19:27,492 --> 00:19:28,706 Let me deal with Horace, okay? 424 00:19:28,737 --> 00:19:31,894 And do me a favor. Don't talk to yourself, not in there. 425 00:19:31,937 --> 00:19:33,847 Ryan, I think we need to talk about this. 426 00:19:33,889 --> 00:19:35,302 Tonight's gonna go bad for you. 427 00:19:36,631 --> 00:19:38,418 What, you can see into the future now? 428 00:19:38,460 --> 00:19:39,665 I don't get you, man. 429 00:19:39,707 --> 00:19:41,867 You came to me, remember? 430 00:19:41,908 --> 00:19:44,485 You wanted to be a part of this. 431 00:19:44,527 --> 00:19:46,811 You just have to trust me. 432 00:19:46,854 --> 00:19:50,386 I know you're doing this for Katie, but there has to be some other way. 433 00:19:50,427 --> 00:19:51,881 Yeah. 434 00:19:51,922 --> 00:19:54,458 Well, what is it? 435 00:19:54,499 --> 00:19:55,787 I've tried everything. 436 00:19:55,829 --> 00:19:59,528 Katie got sick, insurance dropped us. Mortgaged the restaurant, 437 00:19:59,567 --> 00:20:02,644 begged the bank not to foreclose. They shut us down. 438 00:20:02,684 --> 00:20:04,306 No one helps anyone. 439 00:20:05,428 --> 00:20:07,256 We have to help ourselves. 440 00:20:07,298 --> 00:20:09,126 ♪ Dance hall days, love ♪ 441 00:20:11,703 --> 00:20:13,364 ♪ Dance hall days ♪ 442 00:20:17,604 --> 00:20:20,470 They'll search you, then we talk. 443 00:20:23,254 --> 00:20:25,516 Sorry I'm late. We're still working on some issues 444 00:20:25,539 --> 00:20:27,077 with the imaging chamber. 445 00:20:27,118 --> 00:20:29,156 I'm guessing that's Horace. 446 00:20:31,398 --> 00:20:33,434 You understand what he's saying? 447 00:20:33,476 --> 00:20:37,405 That's because you speak Romanian, along with several other languages. 448 00:20:37,430 --> 00:20:39,185 Okay, ciao. 449 00:20:43,365 --> 00:20:44,821 Here you go. 450 00:20:49,350 --> 00:20:51,634 That's the Hope Diamond. 451 00:20:51,678 --> 00:20:54,442 A fake... we swap it out with the real one. 452 00:20:54,467 --> 00:20:56,435 The museum will never know the difference. 453 00:20:56,460 --> 00:20:59,613 Exactly, which got me thinking, 454 00:20:59,655 --> 00:21:03,684 this heist don't work without me. 455 00:21:03,727 --> 00:21:06,834 - I feel we should renegotiate. - Cole paid you. 456 00:21:06,859 --> 00:21:07,893 No, we're not leaving without this. 457 00:21:07,918 --> 00:21:09,039 Whoa, whoa, whoa, whoa. 458 00:21:09,064 --> 00:21:10,766 - Hey! - Hey. 459 00:21:10,791 --> 00:21:13,327 Calm, calm. 460 00:21:13,368 --> 00:21:16,787 It's not personal, just business. 461 00:21:16,812 --> 00:21:18,673 Maybe we should make it personal. 462 00:21:18,698 --> 00:21:20,943 What? What does that even mean? 463 00:21:20,984 --> 00:21:22,645 Ben, what are you doing? 464 00:21:22,688 --> 00:21:27,135 I know how much you love your son, Constantine. 465 00:21:27,175 --> 00:21:28,795 Straight As. 466 00:21:28,838 --> 00:21:30,125 You speak Romanian? 467 00:21:30,168 --> 00:21:32,909 Yeah, and several other languages. 468 00:21:32,950 --> 00:21:34,692 But that's not why you should be worried. 469 00:21:34,717 --> 00:21:35,817 No? 470 00:21:35,860 --> 00:21:37,189 Why should I be worried? 471 00:21:37,231 --> 00:21:39,764 Because I know everything about you. 472 00:21:41,967 --> 00:21:45,873 Everything, every detail about your life. 473 00:21:45,916 --> 00:21:48,949 Right, leverage, on it. 474 00:21:50,693 --> 00:21:52,065 Are you threatening me? 475 00:21:52,108 --> 00:21:53,893 No, I'm just saying I know things. 476 00:21:53,936 --> 00:21:55,348 Okay. 477 00:21:55,391 --> 00:21:56,708 Two years from now, Horace goes to 478 00:21:56,732 --> 00:22:00,043 prison on tax evasion for bank accounts in the Cayman Islands. 479 00:22:00,086 --> 00:22:03,045 Your bank accounts in the Caymans, for instance. 480 00:22:03,823 --> 00:22:05,237 No one knows about those. 481 00:22:05,280 --> 00:22:08,811 Yeah, I told Cole about those too. 482 00:22:08,853 --> 00:22:13,258 If we don't leave here with that, he'll drain every last cent. 483 00:22:14,679 --> 00:22:17,849 _ 484 00:22:17,874 --> 00:22:22,270 _ 485 00:22:25,183 --> 00:22:27,510 Take it. Get out of here. 486 00:22:32,247 --> 00:22:34,491 Get my accountant on the phone. 487 00:22:36,734 --> 00:22:37,982 I'll call you back. 488 00:22:38,023 --> 00:22:39,104 What'd you find? 489 00:22:39,144 --> 00:22:40,725 Ben's working with someone. 490 00:22:40,765 --> 00:22:42,361 My team recovered some of the security 491 00:22:42,385 --> 00:22:45,492 footage he erased and found this. 492 00:22:47,083 --> 00:22:49,368 - Who is she? - I'm not sure yet. 493 00:22:49,393 --> 00:22:50,656 I couldn't fully unscramble the image, 494 00:22:50,697 --> 00:22:53,137 but we got this ring. You recognize it? 495 00:22:53,162 --> 00:22:55,766 No, but it's military. 496 00:22:55,809 --> 00:22:57,844 I got this after my second tour in 'Nam. 497 00:22:57,885 --> 00:23:01,003 - Everyone in my platoon did. - I'll have the team look into it. 498 00:23:01,044 --> 00:23:05,092 She may be the only one who can tell us why Ben did this. 499 00:23:05,117 --> 00:23:07,402 I think you should fire me. 500 00:23:07,445 --> 00:23:08,524 I beg your pardon? 501 00:23:08,566 --> 00:23:10,021 I'm the head of security. 502 00:23:10,062 --> 00:23:11,392 I designed the system he disarmed. 503 00:23:11,432 --> 00:23:13,265 You took a chance on me when no one else would, 504 00:23:13,302 --> 00:23:15,795 and someone has to take the fall. 505 00:23:15,838 --> 00:23:17,748 It should be me. 506 00:23:17,791 --> 00:23:19,951 If you think I'm going to let you hang it up 507 00:23:19,994 --> 00:23:23,025 while the rest of us scramble to fix this mess without you, 508 00:23:23,068 --> 00:23:25,395 you are sorely mistaken. 509 00:23:25,436 --> 00:23:29,051 You just found our first good lead in less than a few hours. 510 00:23:29,094 --> 00:23:30,381 Follow it. 511 00:23:33,123 --> 00:23:36,258 Request for termination denied. 512 00:23:38,484 --> 00:23:40,063 That was crazy. 513 00:23:40,105 --> 00:23:41,892 Since... since when do you speak Romanian? 514 00:23:41,933 --> 00:23:44,135 And... and how the hell do you know all that stuff about Horace? 515 00:23:44,176 --> 00:23:46,481 I'm not who you think I am. 516 00:23:46,506 --> 00:23:48,293 Ben, you can't tell him who you are. 517 00:23:50,117 --> 00:23:51,740 I know things... 518 00:23:51,782 --> 00:23:53,614 Not just about Horace, but about you, 519 00:23:53,639 --> 00:23:54,939 about what's gonna happen tonight. 520 00:23:54,980 --> 00:23:57,265 Oh, yeah? 521 00:23:57,308 --> 00:23:58,637 What's gonna happen tonight? 522 00:23:58,679 --> 00:24:00,922 You're gonna die. 523 00:24:00,964 --> 00:24:03,000 You get shot. 524 00:24:03,042 --> 00:24:05,992 And I don't know who pulls the trigger, but my guess is it's Cole. 525 00:24:08,941 --> 00:24:10,855 No. 526 00:24:10,894 --> 00:24:12,848 You can't possibly know that. 527 00:24:14,304 --> 00:24:17,212 I do, just like how I knew all that about 528 00:24:17,254 --> 00:24:19,870 Horace's secret bank accounts. 529 00:24:19,913 --> 00:24:23,195 If you go through with this, you will die. 530 00:24:23,238 --> 00:24:27,226 You won't be able to save Katie, and Caroline will grow up alone. 531 00:24:27,267 --> 00:24:29,678 Is that what you want? 532 00:24:29,718 --> 00:24:33,044 I can't help Katie unless I do this. 533 00:24:33,069 --> 00:24:34,289 You can. 534 00:24:34,331 --> 00:24:38,752 We'll find some other way, but you have to walk away from this now. 535 00:24:41,105 --> 00:24:43,557 - You get it? - Yeah, we got it. 536 00:24:43,597 --> 00:24:45,759 Listen. Um... 537 00:24:48,548 --> 00:24:49,753 We need to talk. 538 00:24:49,778 --> 00:24:51,841 You're damn right we do. 539 00:24:51,866 --> 00:24:52,947 Whoa, hey, hey, okay. 540 00:24:52,988 --> 00:24:54,776 Shut up. 541 00:24:54,817 --> 00:24:56,272 We know who you are. 542 00:24:56,313 --> 00:24:57,767 You do? 543 00:24:57,808 --> 00:25:01,176 You've been acting off all day, so I did some digging. 544 00:25:01,216 --> 00:25:05,496 Your name's not Nick Rounder. It's Matt Shaw. 545 00:25:05,537 --> 00:25:07,078 You're an undercover cop. 546 00:25:12,484 --> 00:25:14,680 You... you're a cop? 547 00:25:14,699 --> 00:25:15,468 No. 548 00:25:15,500 --> 00:25:17,213 No, this has to be a mistake. 549 00:25:17,238 --> 00:25:19,981 It would explain why we couldn't find anything on Nick Rounder. 550 00:25:20,022 --> 00:25:21,558 You're the mistake. 551 00:25:21,583 --> 00:25:22,787 Ben! 552 00:25:24,130 --> 00:25:26,316 You pinched my driver so you could take his place. 553 00:25:26,341 --> 00:25:27,918 Is that it? 554 00:25:28,670 --> 00:25:30,840 - You know about this? - No, of course not! 555 00:25:30,865 --> 00:25:33,229 You know how bad I need this. He lied to me, just like you. 556 00:25:33,270 --> 00:25:34,390 Ugh, a little help. 557 00:25:34,433 --> 00:25:36,051 Stay calm, okay? 558 00:25:36,091 --> 00:25:38,167 Who are you talking to? 559 00:25:38,208 --> 00:25:40,200 You wearing a wire? 560 00:25:40,242 --> 00:25:41,859 Let's find out. 561 00:25:46,797 --> 00:25:48,041 He's not wired. 562 00:25:48,084 --> 00:25:49,238 Good. 563 00:25:49,263 --> 00:25:50,921 We can waste him, and no one will know. 564 00:25:50,946 --> 00:25:52,554 Wait, wait, wait, wait! Okay, okay! 565 00:25:52,579 --> 00:25:53,809 You're right. 566 00:25:53,850 --> 00:25:55,966 I'm a cop, but you don't want to do this. 567 00:25:56,007 --> 00:25:58,828 You steal a diamond, maybe you get away with it. 568 00:25:58,870 --> 00:26:00,862 You kill a cop, 569 00:26:00,903 --> 00:26:03,369 they'll never stop looking for you. 570 00:26:03,932 --> 00:26:05,302 Cole, he's right. 571 00:26:05,342 --> 00:26:06,754 We can't kill him. 572 00:26:06,795 --> 00:26:07,999 - I should kill you. - Hold on. 573 00:26:08,040 --> 00:26:09,700 - Let's think this through. - What? 574 00:26:09,741 --> 00:26:11,733 - You want to let him go? - No. 575 00:26:11,774 --> 00:26:15,522 But if something goes wrong tonight, we have a bargaining chip. 576 00:26:15,547 --> 00:26:17,914 Tonight? Tonight's off. 577 00:26:17,957 --> 00:26:19,574 The cops will be waiting for us. 578 00:26:19,615 --> 00:26:21,192 No, they won't. 579 00:26:21,235 --> 00:26:23,556 That's why you never tell the new guy the whole plan. 580 00:26:23,599 --> 00:26:25,009 He's not wired. 581 00:26:25,051 --> 00:26:27,366 He didn't know how we're doing this. 582 00:26:27,705 --> 00:26:31,193 And for 200 mil, I'll take my chances. 583 00:26:36,792 --> 00:26:38,494 Look, I know you're upset with me. 584 00:26:38,534 --> 00:26:40,809 But this doesn't change what's gonna happen tonight. 585 00:26:40,834 --> 00:26:42,187 Nothing's gonna happen to me. 586 00:26:42,228 --> 00:26:44,861 You knew all that stuff about Horace because you're a cop. 587 00:26:44,886 --> 00:26:47,251 You used me to get to Cole, came into the restaurant 588 00:26:47,291 --> 00:26:49,686 looking for a job, peddling that sob story about your family. 589 00:26:49,711 --> 00:26:51,079 What kind of a person does that? 590 00:26:51,104 --> 00:26:52,308 Let's go. 591 00:26:53,233 --> 00:26:54,935 Ryan, don't do this. 592 00:26:54,960 --> 00:26:57,509 Ryan, if you don't want to listen to me, then listen to yourself. 593 00:26:57,534 --> 00:26:59,855 You said Cole won't let anyone get in his way. 594 00:27:00,279 --> 00:27:03,349 You brought a cop into his crew. 595 00:27:04,719 --> 00:27:06,087 He's gonna kill you. 596 00:27:07,788 --> 00:27:09,117 Yeah. 597 00:27:11,149 --> 00:27:13,058 What do you think he'll do to me if I walk? 598 00:27:18,203 --> 00:27:21,398 Ian, why aren't you monitoring Addison and Ben? 599 00:27:21,438 --> 00:27:22,600 Sorry. I just... 600 00:27:22,643 --> 00:27:26,086 I needed a... a second to breathe. 601 00:27:26,126 --> 00:27:28,369 We were just at their engagement party. 602 00:27:28,409 --> 00:27:31,479 And... and my biggest problem was that a DJ was refusing 603 00:27:31,519 --> 00:27:33,222 to play "Come Dancing." 604 00:27:33,262 --> 00:27:36,044 Now one of my best friends has intentionally 605 00:27:36,084 --> 00:27:37,994 gotten himself stuck in quantum spacetime, 606 00:27:38,035 --> 00:27:40,358 and we can't get him back. 607 00:27:40,399 --> 00:27:43,636 It's like a... It's like a bad mushroom trip 608 00:27:43,677 --> 00:27:45,544 that I just can't sober up from. 609 00:27:47,287 --> 00:27:50,606 Not that... not that I do... Not that I do mushrooms. 610 00:27:50,649 --> 00:27:52,473 I would never... as an employee 611 00:27:52,515 --> 00:27:53,943 of the United States military, I would never do... 612 00:27:53,968 --> 00:27:55,253 - Ian. - Yes? 613 00:27:55,295 --> 00:27:57,246 You need to focus that anxiety on helping 614 00:27:57,287 --> 00:27:59,443 Addison bring Ben home. 615 00:27:59,486 --> 00:28:01,353 She needs you right now. 616 00:28:01,393 --> 00:28:03,095 We all do. 617 00:28:03,136 --> 00:28:05,335 Look, if I had a way to help, trust me, I would. 618 00:28:05,377 --> 00:28:07,079 But Ben is all tied up. 619 00:28:07,120 --> 00:28:08,590 And Ryan is on his way to steal the Hope Diamond, 620 00:28:08,613 --> 00:28:11,394 which, you know, makes zero sense 'cause it was never stolen. 621 00:28:13,261 --> 00:28:16,164 Actually, that's not entirely true. 622 00:28:16,206 --> 00:28:18,198 Okay, I'm in the DOD's mainframe. 623 00:28:18,239 --> 00:28:20,041 What's the name of the file you need me to steal? 624 00:28:20,064 --> 00:28:21,725 Operation Blue Glass. 625 00:28:21,766 --> 00:28:24,531 So the Hope Diamond on display at the Smithsonian? 626 00:28:24,556 --> 00:28:25,831 It's a fake. 627 00:28:25,872 --> 00:28:28,321 The U.S. insured the diamond for a half billion dollars. 628 00:28:28,364 --> 00:28:29,957 When it went missing, the government decided 629 00:28:29,982 --> 00:28:32,276 to cover it up rather than take the financial hit. 630 00:28:32,301 --> 00:28:33,839 Wow. That... 631 00:28:33,882 --> 00:28:36,827 Actually, no. That tracks. How did you know about this? 632 00:28:36,869 --> 00:28:39,773 You spend enough time working in DC, you hear things. 633 00:28:39,814 --> 00:28:42,055 You know, if we can get the specifics 634 00:28:42,095 --> 00:28:45,663 on how this crew stole it, we might be able to help Ben stop it. 635 00:28:45,706 --> 00:28:48,521 Which would save Ryan's life and trigger a leap 636 00:28:48,546 --> 00:28:50,703 and then maybe we could pull Ben back home. 637 00:28:50,745 --> 00:28:52,736 No, Ben. 638 00:28:52,777 --> 00:28:54,563 - That's not going to work. - They're plastic. 639 00:28:54,603 --> 00:28:57,466 If I can create enough friction, they should snap. 640 00:28:59,624 --> 00:29:01,241 What happens to Matt Shaw? 641 00:29:01,282 --> 00:29:02,420 Did they come back and kill them? 642 00:29:02,445 --> 00:29:03,605 I don't know. 643 00:29:03,630 --> 00:29:04,992 The original timeline, they didn't find out 644 00:29:05,017 --> 00:29:07,092 - he was undercover. - My bad. 645 00:29:07,133 --> 00:29:09,266 Okay. The night of the heist, the crew gave him the slip. 646 00:29:09,291 --> 00:29:11,283 By the time he got to the rendezvous point, 647 00:29:11,324 --> 00:29:13,357 Ryan had already been killed. 648 00:29:13,397 --> 00:29:17,091 After that, he turned in his resignation. He never really recovered. 649 00:29:17,132 --> 00:29:19,663 I could fix all this if I could just get out of here. 650 00:29:19,705 --> 00:29:21,323 Can you just... 651 00:29:21,365 --> 00:29:23,119 I cannot believe you have lost your 652 00:29:23,143 --> 00:29:25,182 memory and you are still this stubborn. 653 00:29:25,223 --> 00:29:27,563 Look, pull that as tight as you can. 654 00:29:27,588 --> 00:29:28,958 Use your teeth. 655 00:29:28,999 --> 00:29:31,985 Right, increasing tension will add stress to the plastic. 656 00:29:32,028 --> 00:29:33,895 Making it easier to break. 657 00:29:33,936 --> 00:29:36,095 Maybe you should be the one leaping. 658 00:29:36,134 --> 00:29:37,380 Yeah, that was the plan. 659 00:29:40,160 --> 00:29:43,230 I was brought onto this project to leap. 660 00:29:43,271 --> 00:29:45,386 You were supposed to be my hologram. 661 00:29:49,455 --> 00:29:51,238 Sorry. 662 00:29:51,279 --> 00:29:53,064 Yeah. Well, you can apologize later. 663 00:29:53,104 --> 00:29:54,491 We're kind of on a time crunch. All right. 664 00:29:54,516 --> 00:29:56,715 Now, pull your hands down as hard as you can. 665 00:29:56,756 --> 00:29:58,125 Use all of your force. 666 00:30:01,734 --> 00:30:02,938 Whew. 667 00:30:02,981 --> 00:30:04,654 I should listen to you more often. 668 00:30:04,679 --> 00:30:06,175 Yeah, I'll hold you to that. 669 00:30:06,216 --> 00:30:07,834 I have to get to the museum. 670 00:30:07,874 --> 00:30:09,867 No, you can end this right now. 671 00:30:09,909 --> 00:30:11,692 Call 911. 672 00:30:11,735 --> 00:30:14,074 Tell them to send all units to the Museum of Modern Art. 673 00:30:14,099 --> 00:30:15,799 The Hope Diamond's about to be stolen. 674 00:30:15,824 --> 00:30:17,482 Okay. 675 00:30:18,705 --> 00:30:21,359 Ben, what are you doing? 676 00:30:21,401 --> 00:30:23,892 If I call the cops, Ryan'll get arrested. 677 00:30:23,932 --> 00:30:25,798 Yes, but he'll live. 678 00:30:27,251 --> 00:30:30,196 Ben, according to Ziggy, if you make that phone call, 679 00:30:30,238 --> 00:30:33,102 there is a 99% chance that you leap. 680 00:30:33,127 --> 00:30:34,761 - Ziggy? - Our supercomputer. 681 00:30:34,803 --> 00:30:36,412 It... it tells us what you're here to do. 682 00:30:36,437 --> 00:30:37,666 That's a weird name. 683 00:30:37,707 --> 00:30:39,990 I don't care what Ziggy says. 684 00:30:40,030 --> 00:30:41,773 I know what I have to do. 685 00:30:41,816 --> 00:30:43,319 If Ryan goes to jail, Katie dies and 686 00:30:43,343 --> 00:30:45,585 their daughter loses both her parents. 687 00:30:45,610 --> 00:30:47,640 I can't let that happen. 688 00:30:47,665 --> 00:30:49,241 I got to stop this heist. 689 00:30:49,283 --> 00:30:52,005 Ben, if you fail, you won't make it home. 690 00:30:52,694 --> 00:30:55,555 Look, there are people back at Quantum Leap 691 00:30:55,580 --> 00:30:57,641 that are waiting for you, who care about you. 692 00:30:57,666 --> 00:30:59,657 Okay? I am... 693 00:30:59,700 --> 00:31:01,318 I am one of those people. 694 00:31:02,397 --> 00:31:05,134 Ben, please. 695 00:31:08,662 --> 00:31:11,316 I'm sorry. 696 00:31:11,359 --> 00:31:16,047 I'm sorry for leaping, for hiding things from you, 697 00:31:16,088 --> 00:31:17,914 from all of you. 698 00:31:17,954 --> 00:31:20,943 But that's why I have to do this. 699 00:31:20,985 --> 00:31:23,971 I let you down, and I can't let Ryan down too. 700 00:31:31,937 --> 00:31:33,434 Then you better get dressed. 701 00:31:38,048 --> 00:31:41,745 Just out of curiosity, if the person I leap into dies... 702 00:31:41,784 --> 00:31:42,863 You die too. 703 00:31:42,898 --> 00:31:45,288 Right, good to know. 704 00:32:01,311 --> 00:32:03,813 Wow, I feel seriously underdressed. 705 00:32:03,835 --> 00:32:06,937 ♪ How does it feel ♪ 706 00:32:06,973 --> 00:32:09,343 ♪ To treat me like you do? ♪ 707 00:32:09,377 --> 00:32:12,161 - It's been a bit of a day. - Fair. 708 00:32:12,186 --> 00:32:14,596 Take me through the timeline again. 709 00:32:14,639 --> 00:32:16,926 According to the DOD file, the C-4 goes off 710 00:32:16,959 --> 00:32:18,750 outside at exactly 8:00 p.m... 711 00:32:20,795 --> 00:32:23,705 knocking out the grid and plunging the museum into darkness. 712 00:32:23,747 --> 00:32:25,745 - I need backup now. - Guards radioed for help, 713 00:32:25,785 --> 00:32:27,449 but the security room had been sealed... 714 00:32:27,492 --> 00:32:28,780 Help! The door is jammed! 715 00:32:28,822 --> 00:32:30,819 Leaving them to deal with the chaos alone. 716 00:32:30,860 --> 00:32:33,438 Cole knew the security measures. He planned it perfectly. 717 00:32:33,481 --> 00:32:34,896 They waited for the right moment 718 00:32:34,935 --> 00:32:37,059 and then swapped out the real diamond for the fake. 719 00:32:40,925 --> 00:32:42,547 It took the museum hours 720 00:32:42,588 --> 00:32:45,460 to figure out what had happened with no security cameras. 721 00:32:45,501 --> 00:32:47,581 By then, Cole and his crew were long gone, 722 00:32:47,622 --> 00:32:48,847 never to be seen or heard from again. 723 00:32:48,872 --> 00:32:51,433 And Ryan dies. 724 00:32:53,195 --> 00:32:54,734 So I have 15 minutes to stop 725 00:32:54,776 --> 00:32:56,208 the greatest jewel heist no one's ever heard of 726 00:32:56,231 --> 00:32:58,103 in order to save a guy I just met. 727 00:32:58,146 --> 00:32:59,661 Do you want another glass of champagne? 728 00:32:59,683 --> 00:33:01,680 Hmm. 729 00:33:01,723 --> 00:33:03,428 Wait, there's Pete. 730 00:33:03,468 --> 00:33:05,025 He must be the one who seals the door to the security room. 731 00:33:05,050 --> 00:33:06,672 Okay, what are you thinking? 732 00:33:06,713 --> 00:33:08,589 Right now, that I wish I'd gone into teaching. 733 00:33:10,039 --> 00:33:11,455 Okay. 734 00:33:15,490 --> 00:33:16,987 Hey, Pete! 735 00:33:20,189 --> 00:33:21,977 Oh, God. 736 00:33:22,019 --> 00:33:23,724 Who are you right now? 737 00:33:23,767 --> 00:33:25,073 What, I don't normally punch out bad guys 738 00:33:25,097 --> 00:33:26,635 - while wearing a tux? - No. 739 00:33:26,677 --> 00:33:28,360 Normally, you're a "punching out code in a T-shirt" 740 00:33:28,382 --> 00:33:29,815 - kind of guy. - That really hurt my hand. 741 00:33:29,838 --> 00:33:31,872 Yeah, I could tell. We need to find Ryan. 742 00:33:37,990 --> 00:33:39,613 Got him, over there. 743 00:33:48,639 --> 00:33:49,803 Ryan. 744 00:33:51,425 --> 00:33:53,713 Jesus, man. How did you escape? 745 00:33:53,754 --> 00:33:55,418 No. You... you got to go. 746 00:33:55,460 --> 00:33:57,996 - You have to go now. - Not without you. 747 00:33:58,038 --> 00:33:59,869 If I betray them, I'm dead. 748 00:33:59,911 --> 00:34:01,408 I'm not going anywhere. 749 00:34:01,449 --> 00:34:03,653 I know, which is why I'm stopping the heist. 750 00:34:03,694 --> 00:34:06,275 Ben, Charlie's on the move. 751 00:34:10,308 --> 00:34:12,387 I'll be right back. 752 00:34:12,429 --> 00:34:14,731 What are you doing? 753 00:34:14,760 --> 00:34:16,007 Can I dance? 754 00:34:16,049 --> 00:34:18,545 I mean, you think you can. 755 00:34:18,586 --> 00:34:19,667 Oh, God. 756 00:34:22,745 --> 00:34:24,741 Great party, almost missed it. 757 00:34:26,488 --> 00:34:28,773 Clearly we made a mistake letting you live. 758 00:34:30,646 --> 00:34:32,601 Easily corrected. 759 00:34:35,638 --> 00:34:37,552 Might want to rethink that. 760 00:34:37,592 --> 00:34:40,505 You don't want to cause a scene, not when you're so close. 761 00:34:40,547 --> 00:34:41,837 Just hear me out. 762 00:34:48,781 --> 00:34:50,945 You let Ryan walk, no retribution. 763 00:34:50,988 --> 00:34:52,609 I let you and your crew walk. 764 00:34:52,651 --> 00:34:54,689 And why would you do that? 765 00:34:54,730 --> 00:34:57,556 And why would I do that? 766 00:34:57,599 --> 00:35:01,300 'Cause I already stopped Pete from sealing the security doors. 767 00:35:01,342 --> 00:35:03,341 When the lights go off, you'll be facing 768 00:35:03,382 --> 00:35:05,960 more than a dozen guards than you were banking on. 769 00:35:06,002 --> 00:35:09,411 Inconvenient, nothing I can't handle. 770 00:35:11,367 --> 00:35:13,239 - Is that it? - No. 771 00:35:14,860 --> 00:35:18,354 The explosives are set to go off in five minutes. 772 00:35:18,396 --> 00:35:21,182 As a cop, I'd focus less on stopping the heist 773 00:35:21,225 --> 00:35:24,592 and more on stopping innocent people from being blown up. 774 00:35:24,636 --> 00:35:27,298 No one's going to die in the explosion. 775 00:35:27,339 --> 00:35:30,249 Oh, really? You got a crystal ball? 776 00:35:30,291 --> 00:35:32,579 Let's just say I have history on my side. 777 00:35:32,621 --> 00:35:36,115 All the guests are safely in the museum when the C-4 goes off. 778 00:35:36,157 --> 00:35:38,426 Is that a fact? 779 00:35:42,394 --> 00:35:44,481 Looks like history is about to change. 780 00:35:50,787 --> 00:35:52,022 Go! Run! 781 00:35:53,611 --> 00:35:54,788 What did you just do? 782 00:35:54,827 --> 00:35:56,151 I just made things a lot worse. 783 00:35:56,175 --> 00:35:58,190 All these people are running outside toward the explosives. 784 00:35:58,214 --> 00:35:59,627 Do you know where they planted them? 785 00:36:02,823 --> 00:36:04,627 Just forget the diamond. I need your help. 786 00:36:04,667 --> 00:36:06,588 People are going to die, and not just you and Katie. 787 00:36:07,618 --> 00:36:08,755 Follow me. 788 00:36:11,448 --> 00:36:12,468 There. 789 00:36:16,074 --> 00:36:18,386 Okay, how do I disarm it? 790 00:36:18,425 --> 00:36:20,190 I don't know, man. You're the cop. 791 00:36:20,230 --> 00:36:21,932 Cut the wire to the blasting cap and remove the det cord. 792 00:36:21,954 --> 00:36:23,678 - We need to cut the wires. - With what? 793 00:36:23,717 --> 00:36:25,392 All right, plan B. 794 00:36:25,416 --> 00:36:27,885 - Ben, we not have a plan B! - What... what is plan B? 795 00:36:30,825 --> 00:36:31,885 Manhole cover. 796 00:36:31,924 --> 00:36:33,923 Grab the crowbar, go. 797 00:36:33,961 --> 00:36:35,648 I'm assuming I could just pick it up. 798 00:36:35,687 --> 00:36:37,960 Uh, I mean, you should be able to. 799 00:36:37,999 --> 00:36:40,038 - Just be careful. - Okay. 800 00:36:40,077 --> 00:36:41,684 Okay, but also hurry. 801 00:36:43,251 --> 00:36:44,898 Okay. All right, steady. 802 00:36:44,937 --> 00:36:46,131 That has a time fuse relay in it. 803 00:36:46,153 --> 00:36:47,407 - What? - You know what? 804 00:36:47,447 --> 00:36:48,521 You're doing... You're doing great. 805 00:36:48,544 --> 00:36:49,502 Okay, step back. 806 00:36:49,524 --> 00:36:51,669 I'm dropping it in! Run! 807 00:37:10,175 --> 00:37:11,922 I don't know how to thank you, 808 00:37:11,947 --> 00:37:13,859 Nick or... 809 00:37:13,884 --> 00:37:16,670 Matt, whatever your name is. 810 00:37:16,811 --> 00:37:18,182 Go home. 811 00:37:18,577 --> 00:37:20,199 Be with the people you love 812 00:37:20,679 --> 00:37:22,842 and don't hide things from them. 813 00:37:23,734 --> 00:37:25,978 You'll regret it. 814 00:37:26,678 --> 00:37:28,010 Believe me. 815 00:37:36,292 --> 00:37:38,911 What happens to Katie, his wife? 816 00:37:38,936 --> 00:37:41,055 Cole's crew was arrested, diamond was recovered, 817 00:37:41,080 --> 00:37:42,826 and Ryan cut a deal with the police. 818 00:37:42,851 --> 00:37:45,034 And when his story hit the local news, 819 00:37:45,059 --> 00:37:46,598 the city rallied around him. 820 00:37:46,639 --> 00:37:48,759 The hospital took care of Katie's treatment. 821 00:37:48,800 --> 00:37:51,089 He eventually even got his restaurant back, 822 00:37:51,129 --> 00:37:53,373 all because of you. 823 00:37:53,415 --> 00:37:56,656 Well, because of us. 824 00:37:56,700 --> 00:37:58,321 Thank you. 825 00:37:58,361 --> 00:38:02,146 I don't remember you, but this felt... 826 00:38:04,431 --> 00:38:07,050 You made me feel real safe today. 827 00:38:07,090 --> 00:38:11,206 And all things considered, that's pretty incredible. 828 00:38:11,249 --> 00:38:12,994 It's the law of entanglement. 829 00:38:13,036 --> 00:38:15,279 The... what now? 830 00:38:15,322 --> 00:38:17,359 That's something you said at a party once. 831 00:38:17,399 --> 00:38:20,560 When two particles experience a shared state, 832 00:38:20,600 --> 00:38:24,300 they no longer exist as separate entities. 833 00:38:24,341 --> 00:38:27,419 They exist as one, 834 00:38:27,458 --> 00:38:31,076 even when separated by great distances. 835 00:38:32,364 --> 00:38:35,274 I said that at a party? 836 00:38:36,854 --> 00:38:39,545 I sound like a real fun guy. 837 00:38:40,011 --> 00:38:42,590 You don't like parties much. 838 00:38:42,631 --> 00:38:46,629 So, um, what happens now? 839 00:38:47,953 --> 00:38:49,200 Now you leap. 840 00:38:58,884 --> 00:39:01,338 Ben's leaping. Let's get him home. 841 00:39:01,377 --> 00:39:03,606 Ziggy is running Ben's new code now. 842 00:39:03,632 --> 00:39:04,712 Oh, come on, Ben. 843 00:39:04,753 --> 00:39:06,666 - Do you have him? - Hold on. 844 00:39:11,530 --> 00:39:12,983 No. 845 00:39:13,026 --> 00:39:14,645 No, no, no, no, no. 846 00:39:14,687 --> 00:39:16,078 Some... something's wrong with the calculation stats. 847 00:39:16,100 --> 00:39:17,348 Ziggy can't locate him. 848 00:39:17,390 --> 00:39:19,593 What does that mean? 849 00:39:19,635 --> 00:39:20,798 We lost him. 850 00:39:24,498 --> 00:39:25,746 Where are you going? 851 00:39:25,786 --> 00:39:27,325 Catching the first flight to DC. 852 00:39:27,365 --> 00:39:28,987 I have to brief the general in person. 853 00:39:29,030 --> 00:39:30,816 I'd hold off on that if I were you. 854 00:39:30,859 --> 00:39:32,768 The ring our mystery woman was wearing, 855 00:39:32,811 --> 00:39:34,807 it's from a Navy platoon that served in Vietnam. 856 00:39:34,849 --> 00:39:36,969 I got a list of everyone in it. 857 00:39:37,010 --> 00:39:39,753 Look at the last name on that list. 858 00:39:39,795 --> 00:39:41,541 Al Calavicci. 859 00:39:41,581 --> 00:39:43,147 He was from the original project. 860 00:39:43,172 --> 00:39:44,824 Yeah, but he died last year. 861 00:39:44,866 --> 00:39:47,227 So who's wearing his ring? 862 00:39:47,610 --> 00:39:49,563 His daughter, Janice. 863 00:39:49,605 --> 00:39:51,932 She wanted to follow in her father's footsteps, 864 00:39:51,975 --> 00:39:53,387 join the project. 865 00:39:53,430 --> 00:39:57,368 But the DOD had concerns about her emotional ties to Al and Sam. 866 00:39:57,393 --> 00:40:00,320 Looks like their concerns were warranted. 867 00:40:00,911 --> 00:40:02,807 Find her. 868 00:40:25,640 --> 00:40:27,123 His phone. 869 00:40:32,028 --> 00:40:35,812 Addison, I'm sorry I had to do this, 870 00:40:35,837 --> 00:40:37,139 especially tonight. 871 00:40:37,178 --> 00:40:39,421 I wish I could tell you why. 872 00:40:39,446 --> 00:40:40,888 But I can't, not yet. 873 00:40:40,930 --> 00:40:43,605 There are things you're going to learn 874 00:40:43,630 --> 00:40:46,343 that won't make sense to you, but just know this... 875 00:40:46,368 --> 00:40:48,143 This is bigger than us, 876 00:40:48,182 --> 00:40:51,027 bigger than anything you can imagine. 877 00:40:51,067 --> 00:40:53,871 I'm doing this because I think it's worth it, 878 00:40:53,912 --> 00:40:56,755 because I think it has to be done. 879 00:40:56,795 --> 00:40:59,271 Then I'll find my way home to you, 880 00:40:59,311 --> 00:41:02,895 and we can spend the rest of our lives together. 881 00:41:03,623 --> 00:41:05,290 I promise. 882 00:41:14,940 --> 00:41:16,446 Addison? 883 00:41:18,188 --> 00:41:20,262 Atlantis, this is mission control. 884 00:41:20,287 --> 00:41:23,097 Lock your visors and initiate O2 flow. 885 00:41:23,122 --> 00:41:24,872 We are go for launch in five, 886 00:41:24,896 --> 00:41:26,076 - four... - No, wait! 887 00:41:26,117 --> 00:41:27,907 - Three, two... - Wait! Stop! D... 888 00:41:27,946 --> 00:41:29,776 - One. - Oh... 889 00:41:37,685 --> 00:41:41,614 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.