All language subtitles for Package Deal s01e07 Sheldon Pretends to Be Danny.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,492 --> 00:00:08,565 Absolutely. The owner of this place loves me. 2 00:00:08,441 --> 00:00:11,737 I spent thousands on gifts for Alison here. Thousands! 3 00:00:11,605 --> 00:00:15,374 - Thousands... - I just hope he knows what he's doing. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,689 Kim's had this tea set since she was a little girl. 5 00:00:17,591 --> 00:00:20,193 It's the only thing of her grandmother's that survived the fire. 6 00:00:20,088 --> 00:00:22,355 She was a smoker. 7 00:00:22,265 --> 00:00:24,511 Relax, man. I'm not gonna let you botch this 8 00:00:24,421 --> 00:00:26,910 like you've botched all your other girlfriends' birthday presents. 9 00:00:26,811 --> 00:00:28,911 I don't botch my girlfriends' presents. 10 00:00:28,827 --> 00:00:32,862 Do you remember the "extra-large panty" fiasco of '09? 11 00:00:32,700 --> 00:00:35,034 The salesgirl said those "ran small." 12 00:00:34,942 --> 00:00:36,842 Look. Don't worry about it, buddy. 13 00:00:36,766 --> 00:00:39,100 That's why I'm here. Okay? This is a big day, Danny. 14 00:00:39,007 --> 00:00:41,874 I know. Kim's first birthday since we've been together. 15 00:00:41,760 --> 00:00:43,326 What? No. This is the first time 16 00:00:43,264 --> 00:00:45,431 I've been back in the store since Alison left me. 17 00:00:45,345 --> 00:00:49,413 Boy, I gotta say, it feels so good to finally be over her. 18 00:00:49,250 --> 00:00:50,850 Mr. White! 19 00:00:50,787 --> 00:00:53,054 Where have you been hiding yourself? 20 00:00:52,964 --> 00:00:54,530 You haven't been here since... 21 00:00:54,468 --> 00:00:56,468 Oh, that's right. 22 00:00:56,389 --> 00:00:58,689 Nathan. I'm fine. Please. Okay? 23 00:00:58,597 --> 00:01:00,964 It's been 487 days! 24 00:01:00,870 --> 00:01:03,338 But who's counting? 25 00:01:03,240 --> 00:01:05,989 Good for you. So, what do we have here? 26 00:01:05,878 --> 00:01:08,296 Ah, well, my brother Danny would like 27 00:01:08,200 --> 00:01:09,834 to have this re-plated for his girlfriend. 28 00:01:09,769 --> 00:01:11,402 Let me take a look here. 29 00:01:11,338 --> 00:01:13,271 It's funny. 30 00:01:13,194 --> 00:01:16,629 Alison was in here just the other day. 31 00:01:16,492 --> 00:01:18,158 What? Really? I mean... 32 00:01:18,092 --> 00:01:19,658 Really? 33 00:01:19,596 --> 00:01:21,463 So, how'd she look? 34 00:01:21,390 --> 00:01:22,955 At least a hundred years old. 35 00:01:22,893 --> 00:01:25,328 Yeah! Ha! I told her to wear sunblock. 36 00:01:25,231 --> 00:01:27,297 Would she listen to me? No. 37 00:01:27,215 --> 00:01:30,383 No. This. It's a hundred years old. 38 00:01:30,256 --> 00:01:32,571 Alison looked incredible. 39 00:01:32,478 --> 00:01:35,232 Oh. Huh. Well. Good for her. 40 00:01:35,122 --> 00:01:37,922 You know, it's almost sad to think of her, 41 00:01:37,811 --> 00:01:39,744 wandering in here by herself, 42 00:01:39,667 --> 00:01:40,933 picking out some random trinket 43 00:01:40,884 --> 00:01:42,951 to fill her empty heart. 44 00:01:42,868 --> 00:01:45,068 Oh, she wasn't alone. She was with her boyfriend. 45 00:01:44,981 --> 00:01:48,116 - That whore! - You know, maybe we should wrap this up? 46 00:01:48,857 --> 00:01:51,475 Don't be ridiculous. I am totally okay. 47 00:01:51,479 --> 00:01:54,147 So who's the, uh, new guy? 48 00:01:54,041 --> 00:01:56,908 - Dr. Irvin. - Dr. Robert Irvin? 49 00:01:56,793 --> 00:01:59,193 Okay, we should probably get going. 50 00:01:59,098 --> 00:02:01,042 You know what, here's my credit card. You can just keep it. 51 00:02:00,964 --> 00:02:04,189 Wait. No. The same Dr. Irvin who stole Alison? Huh? 52 00:02:04,060 --> 00:02:06,327 The same Dr. Irvin who shattered my dreams? 53 00:02:06,236 --> 00:02:08,807 The same Dr. Irvin who ruined my life? 54 00:02:09,453 --> 00:02:11,521 He didn't say. 55 00:02:12,733 --> 00:02:14,433 Maybe it would be best if you leave. 56 00:02:14,366 --> 00:02:17,501 Dr. Irvin's supposed to come by this afternoon and pick up a necklace. 57 00:02:17,376 --> 00:02:19,209 - This afternoon? - Oh, look, Ryan! 58 00:02:19,136 --> 00:02:21,637 A parade. You gotta see this. 59 00:02:21,538 --> 00:02:23,170 You know what? 60 00:02:23,104 --> 00:02:24,733 I think I'm gonna hang here for a bit. 61 00:02:24,668 --> 00:02:28,400 Yeah. No, I would love to meet Dr. Irvin. 62 00:02:29,027 --> 00:02:31,228 Are you sure you're ready for this? 63 00:02:31,140 --> 00:02:34,208 I mean, you only got over Alison today. 64 00:02:35,173 --> 00:02:36,240 Are you kidding me? 65 00:02:36,198 --> 00:02:39,132 This is Dr. Robert Irvin, Danny! 66 00:02:39,015 --> 00:02:42,016 Two Ph.D.'s, a private jet. 67 00:02:41,896 --> 00:02:43,983 His own island in Florida! 68 00:02:43,899 --> 00:02:47,067 No, I can't wait to get a load of this loser. 69 00:02:55,013 --> 00:02:57,447 Season 1, Episode 7 "Sheldon Pretends to Be Danny" 70 00:02:57,574 --> 00:03:00,574 Synced by err0001 & Reef www.MY-SUBS.com 71 00:03:02,105 --> 00:03:05,043 - Come on! Please? Give me a hint. - No. 72 00:03:04,994 --> 00:03:07,256 You're just gonna have to wait until your birthday. 73 00:03:07,166 --> 00:03:10,287 Besides, you'd never guess. This present is that good. 74 00:03:10,162 --> 00:03:12,396 Oh, my gosh. We're going to Paris? 75 00:03:12,307 --> 00:03:14,139 A little less good. 76 00:03:14,969 --> 00:03:16,929 Oh, my gosh. 77 00:03:16,852 --> 00:03:18,512 Stockholm? 78 00:03:18,445 --> 00:03:22,621 - Your dream is a weekend in Stockholm? - Danny, I'm kidding. 79 00:03:22,454 --> 00:03:25,322 I don't care what you get me. Is it a puppy? 80 00:03:25,207 --> 00:03:26,407 No! 81 00:03:26,727 --> 00:03:29,979 - Ooh! Extra-large panties? - Stop talking to Ryan. 82 00:03:32,959 --> 00:03:36,737 - I am so turned on. - By my birthday? 83 00:03:36,683 --> 00:03:38,683 What are you waiting for? Dive in. 84 00:03:42,641 --> 00:03:44,374 What's going on, Danny? Who is this? 85 00:03:44,305 --> 00:03:45,839 "Danny"? 86 00:03:45,778 --> 00:03:48,278 This is my brother. "Sheldon." 87 00:03:48,179 --> 00:03:49,949 - What? - You know... 88 00:03:49,878 --> 00:03:52,544 Not the highly successful criminal lawyer. 89 00:03:52,437 --> 00:03:54,437 That's me. Danny. 90 00:03:54,358 --> 00:03:55,925 Who I am. 91 00:03:57,271 --> 00:04:00,896 So that's Sheldon? The weirdo who sells caskets? 92 00:04:00,750 --> 00:04:04,677 - Now, I never said he was a weirdo. - Who the hell are you? 93 00:04:04,520 --> 00:04:07,466 - I'm Danny's girlfriend. - You have a girlfriend? 94 00:04:07,347 --> 00:04:09,843 No, no, no, no. She's just my crazy stalker. 95 00:04:09,744 --> 00:04:13,379 Look. I told you. It's over. Now you're just embarrassing yourself. 96 00:04:13,233 --> 00:04:14,997 - I'm out of here. - Wait, Stella! 97 00:04:14,927 --> 00:04:16,916 I thought we were gonna play star witness. 98 00:04:16,836 --> 00:04:20,420 I was just about to make you crumble under cross-examination! 99 00:04:20,275 --> 00:04:21,941 Goodbye, Danny. 100 00:04:21,875 --> 00:04:24,310 - Bye. - Bye. 101 00:04:24,213 --> 00:04:27,214 How many times have you done this before, "Danny?" 102 00:04:27,095 --> 00:04:29,187 Uh, well... there's... 103 00:04:29,103 --> 00:04:30,611 Got the... 104 00:04:30,551 --> 00:04:32,350 Once? 105 00:04:33,060 --> 00:04:34,790 Did you know about this? 106 00:04:34,721 --> 00:04:37,374 Okay, yeah, I knew he used my apartment to impress girls, 107 00:04:37,267 --> 00:04:40,284 but I didn't know he was using my identity. 108 00:04:40,162 --> 00:04:43,121 So as long as he uses his real name, 109 00:04:43,003 --> 00:04:46,037 it's okay for him to have sex on the sheets I sleep on? 110 00:04:45,916 --> 00:04:48,622 Well, I didn't... Think of that. 111 00:04:49,020 --> 00:04:50,754 Why did you pretend to be me? 112 00:04:50,685 --> 00:04:52,022 Come on, Danny. 113 00:04:51,969 --> 00:04:56,635 Casket salesman isn't exactly the panty-peeler you'd think. 114 00:04:56,447 --> 00:04:58,614 Then why didn't you just get another job? 115 00:04:58,528 --> 00:05:01,429 I did! I'm a lawyer. 116 00:05:02,696 --> 00:05:05,491 And I tapped into a whole new vein of girls... 117 00:05:05,379 --> 00:05:06,789 Danny-girls! 118 00:05:06,733 --> 00:05:09,890 Now, don't get me wrong, Sheldon-girls are still wicked-wild, 119 00:05:09,764 --> 00:05:11,097 but every now and then, 120 00:05:11,044 --> 00:05:13,011 a man's got to be with a woman whose hair 121 00:05:12,933 --> 00:05:16,301 doesn't smell like cigarettes and desperation. 122 00:05:16,167 --> 00:05:18,267 Then take them to your place. 123 00:05:18,183 --> 00:05:20,674 I don't want women to know where I live! 124 00:05:20,574 --> 00:05:24,212 Sheldon, you can't pretend to be me. It's creepy! 125 00:05:24,065 --> 00:05:27,412 - And it exploits women. - And that, too. 126 00:05:27,626 --> 00:05:31,595 You know, I used seven condoms, and I can only find two. 127 00:05:31,436 --> 00:05:34,469 - Oh! - Now I need a shower. 128 00:05:34,348 --> 00:05:36,615 Oh, yeah! That's where the other ones are. 129 00:05:37,740 --> 00:05:40,042 Promise me you will never do this again. 130 00:05:39,951 --> 00:05:41,784 You know, I paid for your law degree. 131 00:05:41,711 --> 00:05:44,512 It's only fair that maybe I get to use it now and again. 132 00:05:44,401 --> 00:05:47,735 It's not a time-share, Sheldon, it's my life. 133 00:05:47,601 --> 00:05:49,000 Okay. Look. 134 00:05:48,945 --> 00:05:51,345 If it's wrong to assume someone's identity 135 00:05:51,250 --> 00:05:54,151 just to act out my sexual perversions, 136 00:05:54,035 --> 00:05:56,102 then sue me! 137 00:05:56,020 --> 00:05:58,253 But just remember... 138 00:05:58,164 --> 00:06:01,980 I am a very competent criminal lawyer. 139 00:06:07,735 --> 00:06:11,571 Then, when her next birthday rolled around, and I wasn't invited, 140 00:06:11,417 --> 00:06:14,718 I really started to think we might have a problem. 141 00:06:14,586 --> 00:06:16,719 Seems to me that the relationship 142 00:06:16,634 --> 00:06:19,602 turned sour during the trip to the Bahamas. 143 00:06:19,484 --> 00:06:23,085 You know, there was a distance between Alison and I on that trip. 144 00:06:22,940 --> 00:06:25,240 She barely texted me from her suite all week. 145 00:06:25,149 --> 00:06:26,982 You are incredibly insightful. 146 00:06:26,909 --> 00:06:29,609 My talents are squandered here. 147 00:06:30,255 --> 00:06:33,474 Still, that's no excuse to steal another man's wife. 148 00:06:33,345 --> 00:06:35,678 I'm gonna teach the good doctor a lesson in pain. 149 00:06:35,585 --> 00:06:36,932 Oh, yeah? 150 00:06:36,878 --> 00:06:41,166 This sharply-worded poem should really put his misdeeds in perspective. 151 00:06:40,994 --> 00:06:43,128 If it were me, 152 00:06:43,043 --> 00:06:46,278 I would take a bat to his head. 153 00:06:46,149 --> 00:06:47,448 Excuse me? 154 00:06:47,397 --> 00:06:50,865 There would be hair on the walls. 155 00:06:50,726 --> 00:06:53,560 We have very different styles. 156 00:06:56,328 --> 00:06:57,994 Nice place, Danny. 157 00:06:57,928 --> 00:07:02,293 Oh, yeah. Well, yeah. It's a little fruity, but I like it. 158 00:07:02,793 --> 00:07:04,241 You know, uh, 159 00:07:04,184 --> 00:07:07,438 clearing crime off the streets has been pretty good to me. 160 00:07:07,307 --> 00:07:08,906 I thought you were a defense lawyer. 161 00:07:08,843 --> 00:07:11,211 I defend the truth! 162 00:07:12,108 --> 00:07:15,635 Ooh, Danny. That's beautiful. 163 00:07:15,493 --> 00:07:18,004 Yeah, yeah, well, if you like that, 164 00:07:17,904 --> 00:07:20,671 you should see the fancy crap I have up in the bedroom. 165 00:07:22,384 --> 00:07:26,427 Oh, uh, and could you do me one little favor, doll? 166 00:07:26,264 --> 00:07:30,735 Could you not call me "Danny"? It's beginning to creep me out. 167 00:07:33,588 --> 00:07:36,055 Karen? 168 00:07:35,957 --> 00:07:38,043 Where are you? 169 00:07:37,959 --> 00:07:40,882 I, uh... found my gavel. 170 00:07:42,864 --> 00:07:44,665 Oh, crap! 171 00:07:45,880 --> 00:07:49,516 - Oh, crap. - That's what I said. 172 00:07:49,370 --> 00:07:51,270 Sheldon! What happened? 173 00:07:51,195 --> 00:07:53,328 Well, it's a funny story. 174 00:07:53,243 --> 00:07:57,011 Not "ha-ha" funny, but "you've been robbed" funny. 175 00:08:00,024 --> 00:08:01,670 Ha-ha? 176 00:08:05,334 --> 00:08:08,435 I can't believe this. They took everything! 177 00:08:08,311 --> 00:08:10,244 They took my camera, my vinyl collection, 178 00:08:10,168 --> 00:08:12,202 my computer. 179 00:08:12,121 --> 00:08:14,688 So get a smart phone. 180 00:08:15,833 --> 00:08:17,701 How can something like this have happened? 181 00:08:17,665 --> 00:08:21,002 Well, to be fair, Danny, you did have some really nice stuff. 182 00:08:20,868 --> 00:08:23,735 It's almost as if you were asking for it. 183 00:08:24,541 --> 00:08:26,542 Right, and maybe if I lived in a dump, 184 00:08:26,462 --> 00:08:28,429 you wouldn't have been here last night. 185 00:08:28,351 --> 00:08:29,717 Whoa, whoa, whoa. 186 00:08:29,664 --> 00:08:32,364 Are you implying that I'm responsible for this? 187 00:08:32,256 --> 00:08:35,285 Let's not forget, I'm a victim here, too. 188 00:08:36,033 --> 00:08:37,900 What did you lose? 189 00:08:37,826 --> 00:08:40,393 Well, some self-respect, for starters. 190 00:08:40,291 --> 00:08:42,824 And she took my shoes. 191 00:08:42,723 --> 00:08:45,991 Oh, wait. There they are. False alarm. 192 00:08:47,341 --> 00:08:50,867 I told you not to bring girls here anymore. 193 00:08:50,726 --> 00:08:54,795 I swear, it was gonna be the last one. She was a total Danny-girl. 194 00:08:54,632 --> 00:08:58,933 Funny how she turned out to be more of a Sheldon-girl in the end. 195 00:09:00,376 --> 00:09:01,976 Oh, no. 196 00:09:01,912 --> 00:09:04,932 No, no. No. No! The tea set. 197 00:09:04,811 --> 00:09:07,678 - They took Kim's tea set! - So get her a new one. 198 00:09:07,564 --> 00:09:11,566 - It was her grandmother's. - So tell her to get Kim a new one. 199 00:09:11,405 --> 00:09:13,272 She's dead! 200 00:09:14,573 --> 00:09:16,974 I can't solve death, Danny. 201 00:09:18,671 --> 00:09:22,339 How can you bring a girl you know nothing about back to my place? 202 00:09:22,192 --> 00:09:26,264 I don't have time to get to know the girls I bring back to your place. 203 00:09:28,946 --> 00:09:32,681 This tea set means everything to Kim, and tonight's her birthday. 204 00:09:32,988 --> 00:09:34,555 All right. 205 00:09:34,615 --> 00:09:39,007 - Where did you meet this woman? - Ah, it was at the recess. 206 00:09:38,829 --> 00:09:42,729 I told her I was having a drink to celebrate a big case that I won. 207 00:09:42,573 --> 00:09:45,026 Congratulations on that, by the way. 208 00:09:46,382 --> 00:09:51,687 You need to go to the recess and see if anyone there knows who she is. 209 00:09:51,473 --> 00:09:53,573 Dammit! I'm due in court. 210 00:09:53,490 --> 00:09:55,189 Look. Meet me there after. 211 00:09:55,122 --> 00:09:57,217 We'll go to the police station and file a report. 212 00:09:57,133 --> 00:09:59,272 Okay, buddy. Don't you worry about it. 213 00:09:59,187 --> 00:10:02,469 We're gonna get all your stuff back. I'm all over it. 214 00:10:05,904 --> 00:10:09,010 Oh, you mean now? 215 00:10:08,886 --> 00:10:11,287 Pretty much. 216 00:10:11,191 --> 00:10:12,624 Okay. Well... 217 00:10:12,568 --> 00:10:14,133 Let... 218 00:10:14,072 --> 00:10:16,206 Oh, I'll just bring this with. 219 00:10:22,106 --> 00:10:23,774 Morning, all. 220 00:10:23,708 --> 00:10:25,274 Nathan. Black coffee. 221 00:10:25,212 --> 00:10:26,745 Three sugars. 222 00:10:26,685 --> 00:10:29,086 Sue, here's your sugar-free hot chocolate. 223 00:10:28,990 --> 00:10:31,423 We're gonna get you into that wedding dress on Saturday, 224 00:10:31,326 --> 00:10:33,393 come hell or high water. 225 00:10:33,311 --> 00:10:35,477 And, Pete, your apple fritter, my friend. 226 00:10:35,391 --> 00:10:38,259 Aw, it's still warm. 227 00:10:38,145 --> 00:10:41,013 I'm telling ya, I got a good feeling about today, everybody. 228 00:10:40,898 --> 00:10:43,164 I think Dr. Irvin is finally coming in. 229 00:10:43,074 --> 00:10:45,508 Yep. Fifth day's the charm. 230 00:10:45,411 --> 00:10:48,011 This place won't be the same without you. 231 00:10:47,907 --> 00:10:50,508 Come on! We'll have Sue’s wedding on Saturday. 232 00:10:50,405 --> 00:10:53,273 - Dibs on the bridesmaids. - You got it, captain. 233 00:10:54,565 --> 00:10:55,999 Oh, I'll be right with you, miss. 234 00:10:55,942 --> 00:10:57,742 Nathan, I got it. 235 00:10:57,671 --> 00:11:02,540 Ah! The sweetheart pendant, huh? You have a good eye. 236 00:11:02,344 --> 00:11:04,044 We just got that in yesterday. 237 00:11:03,977 --> 00:11:06,144 - Would you like to try it on? - Yes, please. 238 00:11:06,058 --> 00:11:08,859 Sue! Can you open this up, please? 239 00:11:08,747 --> 00:11:10,312 They haven't given me a key yet. 240 00:11:10,251 --> 00:11:11,851 I don't really work here. 241 00:11:16,484 --> 00:11:18,417 Danny. 242 00:11:18,702 --> 00:11:20,668 Hey. So how'd it go at the bar? 243 00:11:20,590 --> 00:11:23,291 Well, I talked to the bartender and he agrees, 244 00:11:23,183 --> 00:11:25,517 she is smoking-hot, 245 00:11:25,425 --> 00:11:28,292 but he still doesn't know who she is. 246 00:11:28,177 --> 00:11:31,345 All right, look. The police are gonna need a detailed description. 247 00:11:31,218 --> 00:11:32,551 What did this woman look like? 248 00:11:32,499 --> 00:11:37,301 Well, she had a B-cup and a tramp-stamp. 249 00:11:37,108 --> 00:11:39,908 That's gonna be an interesting police sketch. 250 00:11:39,795 --> 00:11:41,950 Come on, Sheldon. You've got to do better than that. 251 00:11:41,864 --> 00:11:44,019 Well, I'm not Sherlock Holmes, Danny. 252 00:11:43,932 --> 00:11:46,924 She looked like... like that chick there. 253 00:11:46,804 --> 00:11:48,137 Oh, hey, Danny. 254 00:11:48,083 --> 00:11:50,823 Karen. Well, fancy seeing you here, 255 00:11:50,713 --> 00:11:53,446 although not surprised, all things considered. 256 00:11:53,337 --> 00:11:56,746 - They already got her. - Oh, they didn't get me for that. 257 00:11:56,609 --> 00:11:59,431 This is about something else I absolutely didn't do. 258 00:11:59,745 --> 00:12:02,221 Well, you'd better give that stuff back, toots, 259 00:12:02,121 --> 00:12:04,808 or you're gonna be in way more trouble than you already are. 260 00:12:04,701 --> 00:12:07,903 How about you defend me and I'll tell you where it is? 261 00:12:07,775 --> 00:12:11,343 Done. You just got yourself a lawyer. 262 00:12:11,200 --> 00:12:13,700 Now, what exactly are the charges? 263 00:12:13,600 --> 00:12:16,268 - Excuse me. I'm talking to Danny. - I am Danny. 264 00:12:16,162 --> 00:12:17,366 That's Sheldon. 265 00:12:17,613 --> 00:12:20,142 Wait. You're Sheldon? 266 00:12:21,185 --> 00:12:24,455 You mean I banged some casket salesman? 267 00:12:24,325 --> 00:12:27,959 Well, now I would've said "made love." 268 00:12:27,813 --> 00:12:30,514 Forget it. You lied. Deal's off. 269 00:12:30,406 --> 00:12:32,874 Wait. No. No, no. You've got to help me. 270 00:12:32,776 --> 00:12:35,509 - Look, I'm the good brother here. - I can't do it. 271 00:12:35,400 --> 00:12:38,368 Your brother lied to me, and I can't tolerate being used like that. 272 00:12:38,249 --> 00:12:39,481 You were used? 273 00:12:39,433 --> 00:12:41,000 You had sex with him so you could rob me! 274 00:12:40,938 --> 00:12:44,205 - How do you think that feels? - Well, mixed, at best. 275 00:12:45,739 --> 00:12:47,672 All right, look, at least give me the tea set back. 276 00:12:47,596 --> 00:12:50,131 I just had it re-plated for my girlfriend's birthday. 277 00:12:50,030 --> 00:12:51,896 Aw. What a thoughtful present. 278 00:12:51,822 --> 00:12:53,721 I guess the real Danny would do that. 279 00:12:53,646 --> 00:12:57,445 And a real Danny-girl wouldn't have robbed my fake apartment. 280 00:12:57,840 --> 00:12:59,372 We're done here. 281 00:13:01,140 --> 00:13:03,571 Well, gosh, Danny, you know, I don't know what to say. 282 00:13:03,474 --> 00:13:05,474 You have insurance, right? 283 00:13:05,394 --> 00:13:07,928 Yeah. I got it from you last year. 284 00:13:07,827 --> 00:13:10,645 Ooh! We might want to keep looking. 285 00:13:11,092 --> 00:13:13,829 Great, Sheldon. That is just great. 286 00:13:13,719 --> 00:13:15,717 Oh, well, excuse me. 287 00:13:15,638 --> 00:13:18,071 I'm sorry, but just remember, without me, you w... 288 00:13:17,974 --> 00:13:18,917 Oh, yeah, yeah. 289 00:13:18,879 --> 00:13:21,003 If it wasn't for you, I wouldn't be a lawyer. 290 00:13:20,919 --> 00:13:23,420 If it wasn't for you, I wouldn't be where I am today, 291 00:13:23,320 --> 00:13:25,616 which is here, in a courtroom, 292 00:13:25,524 --> 00:13:28,766 trying to get my things back from a psychopath! 293 00:13:31,193 --> 00:13:35,993 Now the only thing Kim has left of her dead grandmother is gone. 294 00:13:35,804 --> 00:13:39,296 And I get to tell her. On her birthday. 295 00:13:39,902 --> 00:13:42,210 Wow. That is harsh. 296 00:13:42,117 --> 00:13:45,252 Why the hell would you tell her on her birthday? 297 00:13:49,291 --> 00:13:51,959 They took everything! 298 00:13:51,853 --> 00:13:54,506 Your vinyl, your computer, your camera. 299 00:13:54,484 --> 00:13:56,866 I don't know how you're staying so calm. 300 00:13:56,772 --> 00:14:00,839 If I had something very dear to me stolen, I'd feel so violated. 301 00:14:00,675 --> 00:14:04,544 - I don't think I'd ever get over it. - Sure you would. 302 00:14:04,389 --> 00:14:07,223 No. I wouldn't. 303 00:14:07,110 --> 00:14:09,342 - They got your grandma's tea set. - What? 304 00:14:09,252 --> 00:14:11,904 I had it re-plated for your birthday. 305 00:14:12,068 --> 00:14:15,340 - Surprise? - You're kidding. 306 00:14:15,209 --> 00:14:17,516 I don't blame you for being mad. 307 00:14:17,424 --> 00:14:20,446 No. No, I'm not... I'm not mad. 308 00:14:20,679 --> 00:14:23,687 It's not your fault. I mean, it was really sweet. 309 00:14:23,566 --> 00:14:25,233 These things happen. 310 00:14:25,167 --> 00:14:26,799 If it's any consolation, 311 00:14:26,734 --> 00:14:29,165 it looked beautiful before they took it. 312 00:14:29,068 --> 00:14:30,768 It isn't. 313 00:14:30,992 --> 00:14:33,792 Kim, I am so sorry I ruined your birthday. 314 00:14:33,680 --> 00:14:36,215 Hey. At least no one got hurt. 315 00:14:36,114 --> 00:14:38,680 - Yeah. - And you have insurance. Right? 316 00:14:38,578 --> 00:14:41,179 It's complicated. 317 00:14:41,075 --> 00:14:45,311 For the record, it was the best present I never got. 318 00:14:47,580 --> 00:14:51,076 - Kim. I need to talk to you. - No, you don't. 319 00:14:50,935 --> 00:14:54,218 - No, this really isn't a good time. - Danny, let me do this. 320 00:14:54,086 --> 00:14:55,731 I don't want you to take the fall this time. 321 00:14:55,665 --> 00:14:58,347 Look, Sheldon, Kim is processing 322 00:14:58,239 --> 00:15:01,391 her grief over the loss of her grandmother's tea set, 323 00:15:01,264 --> 00:15:03,175 which she is okay with. 324 00:15:03,099 --> 00:15:06,663 Really? So she's not mad about me getting the place robbed? 325 00:15:06,520 --> 00:15:10,994 No. But that's probably only because she didn't know that until now. 326 00:15:12,157 --> 00:15:15,292 Of course this is your fault! How did I miss it? 327 00:15:15,166 --> 00:15:18,068 You brought another one of your skanks back here, didn't you? 328 00:15:17,952 --> 00:15:21,553 Well, to be fair, I didn't think you'd ever find out. 329 00:15:22,475 --> 00:15:24,241 Why didn't you tell me? 330 00:15:24,171 --> 00:15:27,139 I just didn't want you to hate Sheldon more than you already do. 331 00:15:27,021 --> 00:15:29,355 What? You hate me? 332 00:15:29,262 --> 00:15:32,297 Kim, where is this coming from? 333 00:15:33,711 --> 00:15:35,545 You know what? You made this happen. 334 00:15:35,472 --> 00:15:36,838 Now you have to get it back. 335 00:15:36,785 --> 00:15:39,819 I can't. She's already been arrested. She won't give it up! 336 00:15:39,697 --> 00:15:42,565 - Where are you going? - Weren't you listening? 337 00:15:42,451 --> 00:15:45,318 Some bitch got my Nana's tea set! 338 00:15:49,909 --> 00:15:52,142 Well, it's about quittin' time. 339 00:15:52,053 --> 00:15:53,819 Another day, another dollar. 340 00:15:53,750 --> 00:15:56,018 - Tell the missus I said hello. - Right-o. 341 00:15:57,590 --> 00:15:59,103 Dr. Irvin. 342 00:16:00,483 --> 00:16:01,850 It's him. 343 00:16:02,964 --> 00:16:05,151 I'm going on "break." 344 00:16:05,466 --> 00:16:07,333 You've got 10 minutes. 345 00:16:09,306 --> 00:16:12,108 I'd like to see if I can get my deposit back. 346 00:16:11,996 --> 00:16:14,063 Did Alison change her mind? 347 00:16:13,981 --> 00:16:15,247 Sort of. 348 00:16:15,198 --> 00:16:17,799 Dr. Robert Irvin. 349 00:16:17,695 --> 00:16:19,460 We meet at last. 350 00:16:19,390 --> 00:16:21,858 I'm Ryan White. Alison's ex-husband. 351 00:16:21,760 --> 00:16:24,160 She left me. 352 00:16:24,631 --> 00:16:27,909 - She did? - It hurts. 353 00:16:27,778 --> 00:16:30,578 I know. 354 00:16:31,716 --> 00:16:34,717 There, there. Shh. Just let it out. 355 00:16:34,597 --> 00:16:38,064 Oh, we have so much to talk about. 356 00:16:37,925 --> 00:16:40,025 Somewhere else, I hope. 357 00:16:45,109 --> 00:16:47,663 Look, I know you're mad at Sheldon. 358 00:16:47,561 --> 00:16:48,827 So am I. 359 00:16:48,777 --> 00:16:50,175 But ever since the fire, 360 00:16:50,121 --> 00:16:51,621 that tea set is the only thing 361 00:16:51,562 --> 00:16:53,596 I have left to remember my Nana by. 362 00:16:53,515 --> 00:16:56,315 That, and a carton of camels. 363 00:16:56,203 --> 00:16:57,335 This guy played me. 364 00:16:57,291 --> 00:17:01,309 But keeping the tea set isn't going to get you even with Sheldon. 365 00:17:01,147 --> 00:17:02,732 But he humiliated me. 366 00:17:02,669 --> 00:17:05,269 And he feels horrible about that. 367 00:17:05,166 --> 00:17:07,014 Don't you, Sheldon? 368 00:17:09,650 --> 00:17:12,024 Well, not horribly enough. 369 00:17:12,298 --> 00:17:15,789 I think what you're saying, Karen, is... 370 00:17:15,648 --> 00:17:19,802 Ahem... if we can find a way to make Mr. White equally humiliated, 371 00:17:19,635 --> 00:17:23,337 you'd be willing to return the stolen merchandise? 372 00:17:24,242 --> 00:17:25,642 I guess. 373 00:17:25,586 --> 00:17:28,182 Great. Now, is there anything specific 374 00:17:28,078 --> 00:17:33,216 that you can think of that would cause this level of discomfort to Mr. White? 375 00:17:33,637 --> 00:17:35,771 How about electrocuting his testicles? 376 00:17:38,488 --> 00:17:40,990 We're gonna have to take that off the table. 377 00:17:40,891 --> 00:17:44,194 Well... He lied to you to get you out of your clothes. 378 00:17:44,061 --> 00:17:46,075 Maybe he should have to take off his. 379 00:17:45,994 --> 00:17:47,652 I like it. 380 00:17:48,716 --> 00:17:51,661 This is a good deal. We should take it. 381 00:17:51,543 --> 00:17:54,393 Wait a minute. You want me to strip down? 382 00:17:54,278 --> 00:17:55,709 Here? 383 00:17:55,652 --> 00:17:58,248 Yeah. You should leave your socks on until the end. 384 00:17:58,144 --> 00:17:59,897 It'll be funnier. 385 00:18:00,481 --> 00:18:03,615 You can't let them do this, Danny. I put you through law school. 386 00:18:03,489 --> 00:18:04,989 Thank you for that. 387 00:18:04,930 --> 00:18:06,830 Now strip. 388 00:18:07,384 --> 00:18:10,552 Okay. I'm about to break the law here. 389 00:18:10,425 --> 00:18:14,413 Does anyone care? Hmm? Is anyone gonna try and stop me? 390 00:18:15,436 --> 00:18:17,104 Okay. Fine. 391 00:18:17,037 --> 00:18:20,509 But could someone turn off the air conditioning, please? 392 00:18:21,509 --> 00:18:23,611 Here we go. You ready? 393 00:18:23,526 --> 00:18:25,125 Boom! 394 00:18:25,385 --> 00:18:27,786 Boom. Huh? 395 00:18:27,691 --> 00:18:29,623 There's the thunder. 396 00:18:29,546 --> 00:18:32,513 Now let's get ready for the lightning. 397 00:18:35,116 --> 00:18:36,383 Kapow. 398 00:18:38,156 --> 00:18:41,959 "Sheldon's big-and-tall caskets"? 399 00:18:41,806 --> 00:18:44,941 You put the logo of your business on your underwear? 400 00:18:44,816 --> 00:18:47,483 Big-and-tall. It's a natural fit. 401 00:18:48,624 --> 00:18:50,592 I'll need the underwear, too. 402 00:18:50,514 --> 00:18:52,146 Aw, come on! 403 00:18:52,082 --> 00:18:54,417 I know it's not like being in the privacy 404 00:18:54,324 --> 00:18:56,557 of my bedroom. 405 00:18:56,468 --> 00:19:00,636 - Oh, so you think this is funny? - Yes. Yes, I do. 406 00:19:01,581 --> 00:19:04,582 This is all your fault, stupid penis. 407 00:19:05,398 --> 00:19:08,333 Aw, I can't stay mad at you! 408 00:19:12,985 --> 00:19:14,852 Ew. He shaves! 409 00:19:16,857 --> 00:19:18,844 Totally worth it. 410 00:19:19,527 --> 00:19:21,127 Thank you, Sheldon. 411 00:19:21,064 --> 00:19:23,869 The fact that you would do this 412 00:19:23,756 --> 00:19:26,490 for Kim means a lot to me. 413 00:19:27,092 --> 00:19:28,392 We'll see you tomorrow. 414 00:19:28,341 --> 00:19:31,169 Wait a minute. I thought I was getting a ride home with you guys. 415 00:19:31,055 --> 00:19:34,262 Oh, no, no. I have leather upholstery. 416 00:19:37,143 --> 00:19:38,642 Sheldon. Stop. 417 00:19:38,583 --> 00:19:41,426 I knew you wouldn't make me do this! 418 00:19:41,312 --> 00:19:43,178 You're gonna need bus fare. 419 00:19:45,946 --> 00:19:47,995 Where am I supposed to put it? 420 00:19:55,311 --> 00:19:57,712 Happy Birthday, you. 421 00:20:02,395 --> 00:20:05,294 Whoa! That is some strong tea! 422 00:20:05,179 --> 00:20:07,592 Yep. Grandma's recipe. 423 00:20:07,495 --> 00:20:10,225 One tea bag steeped in a bottle of Jack Daniel's. 424 00:20:11,230 --> 00:20:14,931 That might've been what led to the fire. 425 00:20:14,782 --> 00:20:17,912 Ooh! Turn it up! 426 00:20:18,227 --> 00:20:20,665 And in more disturbing news today, 427 00:20:20,614 --> 00:20:24,631 the world's slowest streaker was arrested on the courthouse steps. 428 00:20:24,469 --> 00:20:27,338 Sheldon White, a local casket salesman, 429 00:20:27,223 --> 00:20:31,965 was apprehended for indecent exposure while yelling at his penis. 430 00:20:33,513 --> 00:20:35,047 Danny... 431 00:20:34,987 --> 00:20:37,655 This is the best birthday I've ever had. 432 00:20:39,438 --> 00:20:41,305 Play it again! 433 00:20:42,500 --> 00:20:45,068 And in more disturbing news today... 434 00:20:45,118 --> 00:20:49,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.