Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,001
That was
an amazing dinner.
2
00:00:04,921 --> 00:00:06,521
You shouldn't have gone
to all the trouble.
3
00:00:06,458 --> 00:00:07,657
Oh, it's no trouble.
4
00:00:07,610 --> 00:00:11,545
And for dessert,
something simple...
5
00:00:11,386 --> 00:00:14,954
a lavender-infused creme brulee
with a hard sugar shell.
6
00:00:14,810 --> 00:00:15,909
Mm!
7
00:00:15,866 --> 00:00:16,931
Now, I'll just
caramelize the top.
8
00:00:23,068 --> 00:00:25,034
Impressive.
9
00:00:24,955 --> 00:00:27,522
Not to mention sexy!
10
00:00:30,234 --> 00:00:31,301
What about
the creme brulee?
11
00:00:31,259 --> 00:00:32,526
It's okay.
I'll be hungry later.
12
00:00:37,883 --> 00:00:40,184
Tonight
has been amazing.
13
00:00:40,092 --> 00:00:42,693
Oh, this last month
has been amazing.
14
00:00:44,028 --> 00:00:45,761
In fact...
15
00:00:45,692 --> 00:00:47,192
I think it's time we take
it to the next level.
16
00:00:47,132 --> 00:00:48,798
Ooh!
17
00:00:48,732 --> 00:00:50,632
There's something I've
been wanting us to do.
18
00:00:50,557 --> 00:00:52,490
Okay. Um...
19
00:00:52,413 --> 00:00:54,247
Can we have a safe-word?
20
00:00:55,517 --> 00:00:58,318
No! No. No, I want you
to meet my brothers.
21
00:00:58,206 --> 00:00:59,872
Oh, good.
22
00:01:02,973 --> 00:01:04,973
Sorry, Danny.
Meat emergency.
23
00:01:05,852 --> 00:01:08,321
Ooh! Hey.
24
00:01:08,223 --> 00:01:09,722
You must be Kim.
25
00:01:09,662 --> 00:01:11,062
I'm Ryan. That's Sheldon.
26
00:01:11,007 --> 00:01:12,840
It's really nice to...
"Meet" you.
27
00:01:14,526 --> 00:01:17,027
What's going on?
28
00:01:16,927 --> 00:01:18,927
I got 80 pounds of Chuck
I gotta unload.
29
00:01:18,847 --> 00:01:20,446
Couldn't meet
my sales quota.
30
00:01:23,423 --> 00:01:25,289
Can't you
do this later?
31
00:01:25,215 --> 00:01:26,915
Sorry, dude.
Sales are down.
32
00:01:26,848 --> 00:01:28,781
People are looking out
for their health.
33
00:01:28,704 --> 00:01:30,604
Yeah, that's why
I've been eating salmon.
34
00:01:30,528 --> 00:01:32,061
Are you serious?
35
00:01:32,000 --> 00:01:33,966
You know how polluted
the oceans are?
36
00:01:33,888 --> 00:01:36,088
Salmons are turds with fins.
37
00:01:38,784 --> 00:01:41,686
Very romantic, guys.
Now get out!
38
00:01:44,032 --> 00:01:44,999
Really nice meeting you.
39
00:01:49,793 --> 00:01:51,293
So, those are
your brothers?
40
00:01:51,234 --> 00:01:53,734
You're gonna
love them.
41
00:02:06,890 --> 00:02:09,459
Sorry about
last night, Danny.
42
00:02:09,356 --> 00:02:12,290
Meat is such
a cruel mistress.
43
00:02:14,283 --> 00:02:17,551
Don't worry,
it took a little while,
44
00:02:17,420 --> 00:02:19,220
but I got us
back on track.
45
00:02:19,148 --> 00:02:21,148
It bet it was
my four-layer lasagna.
46
00:02:21,069 --> 00:02:22,802
Who cares
about your lasagna?
47
00:02:22,733 --> 00:02:24,833
It's the creme brulee
that gets them hot.
48
00:02:27,532 --> 00:02:30,734
That's a culinary tool,
not a sex toy.
49
00:02:30,606 --> 00:02:33,039
Gotta admit, you were right.
50
00:02:32,941 --> 00:02:34,974
I told ya.
It's the fire.
51
00:02:34,893 --> 00:02:36,160
Makes the chicks
all nervous.
52
00:02:36,110 --> 00:02:37,976
They don't know why.
53
00:02:39,629 --> 00:02:42,332
That fear turns into arousal.
54
00:02:42,223 --> 00:02:45,958
There's nothing more masculine
than a flambe.
55
00:02:45,808 --> 00:02:48,674
Look, guys. There's something
I need to talk to you about.
56
00:02:48,558 --> 00:02:49,724
I want you to meet Kim.
57
00:02:49,679 --> 00:02:51,345
Really? Again?
58
00:02:51,279 --> 00:02:54,413
Do we have that much more
to talk about?
59
00:02:54,287 --> 00:02:56,020
I mean properly.
60
00:02:55,951 --> 00:02:57,652
Look, Kim is awesome.
Trust me, you're gonna love her.
61
00:02:57,584 --> 00:03:00,218
Didn't you say that
about your last girlfriend?
62
00:03:00,113 --> 00:03:01,712
"Snaggle-tooth"?
63
00:03:01,648 --> 00:03:03,314
Brooke.
64
00:03:03,248 --> 00:03:05,047
And "poodle-hair"?
65
00:03:04,976 --> 00:03:06,710
Natalie.
66
00:03:06,641 --> 00:03:08,641
And the Hebrew teacher
with the really bad skin.
67
00:03:08,561 --> 00:03:09,960
Rivka.
68
00:03:09,905 --> 00:03:12,005
And, frankly,
that could've been something
69
00:03:11,921 --> 00:03:13,387
if you didn't keep
interrogating her
70
00:03:13,329 --> 00:03:15,296
about her cleansing routine.
71
00:03:15,218 --> 00:03:17,085
Come on, man!
Who uses bar soap?
72
00:03:17,010 --> 00:03:19,142
Look, Kim is different, okay?
73
00:03:19,057 --> 00:03:20,990
I think she could be the one.
74
00:03:20,913 --> 00:03:23,948
One what?
75
00:03:23,826 --> 00:03:26,259
You know, "the one."
76
00:03:26,162 --> 00:03:29,130
Wait a minute.
Wait a minute, little bro.
77
00:03:29,010 --> 00:03:30,877
Are you trying to tell me
78
00:03:30,803 --> 00:03:33,069
that you used
my creme brulee secret
79
00:03:32,979 --> 00:03:35,646
to get into some kind
of a relationship?
80
00:03:38,322 --> 00:03:39,622
I told you!
81
00:03:39,571 --> 00:03:43,039
That was strictly
for getting you laid.
82
00:03:42,899 --> 00:03:45,633
Look, I know how
disappointed you must be,
83
00:03:45,524 --> 00:03:48,058
but sometimes
these things happen.
84
00:03:49,427 --> 00:03:51,761
Look,
Kim is really special to me.
85
00:03:51,668 --> 00:03:53,835
Fine, we'll meet her.
86
00:03:53,748 --> 00:03:57,048
Who would like
a nice juicy t-bone?
87
00:03:58,293 --> 00:04:00,393
Dude, those are frozen solid.
88
00:04:00,309 --> 00:04:01,808
Don't worry.
89
00:04:01,749 --> 00:04:04,350
This pound puppy isn't
just for melting the chicks.
90
00:04:07,539 --> 00:04:11,810
Relax! Your opening statement
this morning was great.
91
00:04:11,638 --> 00:04:13,237
It was thorough.
92
00:04:13,173 --> 00:04:14,539
It was well-argued.
93
00:04:14,486 --> 00:04:16,319
Very impressive.
94
00:04:16,246 --> 00:04:18,079
Coming from you,
that means a lot.
95
00:04:18,006 --> 00:04:19,138
You've worked with
96
00:04:19,093 --> 00:04:20,659
some of the best
lawyers in the city.
97
00:04:20,597 --> 00:04:22,731
Well, when you've been
in court as often as I have,
98
00:04:22,646 --> 00:04:25,246
you, uh, develop
an eye for talent.
99
00:04:28,693 --> 00:04:30,528
I was worried about
that statement.
100
00:04:30,455 --> 00:04:31,855
You know, I've been
pretty distracted
101
00:04:31,800 --> 00:04:32,531
by Kim lately.
102
00:04:32,503 --> 00:04:34,570
Yeah. Love.
103
00:04:34,487 --> 00:04:36,720
It makes you
temporarily insane.
104
00:04:38,006 --> 00:04:39,806
You really were
listening to my opening.
105
00:04:39,735 --> 00:04:41,902
The truth is,
I'm just nervous
106
00:04:41,815 --> 00:04:43,682
to introduce her
to my brothers.
107
00:04:43,608 --> 00:04:45,441
Why? Does
she have bad skin,
108
00:04:45,368 --> 00:04:47,635
like that last
young lady I met?
109
00:04:47,544 --> 00:04:49,511
No. She's great.
110
00:04:49,433 --> 00:04:51,132
Then I don't see
the problem.
111
00:04:51,065 --> 00:04:52,831
Well, maybe there isn't one.
112
00:04:52,760 --> 00:04:56,128
It's just,
I really like Kim.
113
00:04:55,993 --> 00:04:59,428
Oh! So you think
she could be the one, huh?
114
00:04:59,289 --> 00:05:00,622
Well, maybe.
115
00:05:00,570 --> 00:05:02,736
How do you know?
116
00:05:02,649 --> 00:05:04,316
Oh, there are signs.
117
00:05:04,250 --> 00:05:06,783
When you're with her,
your heart skips a beat,
118
00:05:06,682 --> 00:05:09,650
when you're not with her,
you think about her,
119
00:05:09,530 --> 00:05:12,264
wondering
what she's doing,
120
00:05:12,155 --> 00:05:14,222
who she's doing it with,
121
00:05:14,139 --> 00:05:16,205
following her at night...
122
00:05:17,626 --> 00:05:20,996
Rooting through
her underwear drawer...
123
00:05:22,395 --> 00:05:24,095
Allegedly.
124
00:05:24,027 --> 00:05:25,026
- Oh! Yeah.
- Yeah.
125
00:05:24,987 --> 00:05:26,352
The point is,
126
00:05:26,299 --> 00:05:28,133
I'm sure your brothers
will come to like her.
127
00:05:28,060 --> 00:05:30,727
Okay? But even
if they don't,
128
00:05:30,620 --> 00:05:33,321
isn't it more important
that you and I like her?
129
00:05:34,332 --> 00:05:36,433
Of course. Absolutely.
130
00:05:36,349 --> 00:05:37,381
You're right.
131
00:05:37,341 --> 00:05:38,806
You know,
you're a wise man.
132
00:05:38,748 --> 00:05:41,682
Yep. Wise, but crazy.
133
00:05:41,564 --> 00:05:44,132
Don't forget the crazy.
134
00:05:49,181 --> 00:05:50,915
I'm so glad
we got to do this.
135
00:05:50,846 --> 00:05:52,579
Dan talks about you
two all the time.
136
00:05:52,510 --> 00:05:53,208
Who?
137
00:05:53,181 --> 00:05:55,047
Dan.
138
00:05:54,973 --> 00:05:58,074
You mean Danny?
139
00:05:57,949 --> 00:05:59,649
She calls me Dan.
140
00:05:59,582 --> 00:06:01,282
I named you Danny.
141
00:06:01,214 --> 00:06:02,680
Mom let me!
142
00:06:04,318 --> 00:06:07,486
So, where are you
from, Kimberly?
143
00:06:07,359 --> 00:06:09,292
Well, I'm from
Los Angeles.
144
00:06:09,215 --> 00:06:10,513
Really? Huh.
145
00:06:10,462 --> 00:06:12,029
My wife and I
used to vacation
146
00:06:11,967 --> 00:06:13,133
in Santa Barbara.
147
00:06:13,087 --> 00:06:15,020
Oh. That must've
been nice.
148
00:06:14,943 --> 00:06:17,644
Oh, sure, take her side.
149
00:06:17,536 --> 00:06:19,168
He's divorced.
150
00:06:19,103 --> 00:06:20,970
My ex is a surgeon!
151
00:06:20,896 --> 00:06:22,028
Yeah. I sacrificed
everything
152
00:06:21,983 --> 00:06:24,217
so she could
fulfill her dream.
153
00:06:24,128 --> 00:06:25,560
I cooked, I cleaned.
154
00:06:25,503 --> 00:06:27,270
I gave her my body.
155
00:06:27,200 --> 00:06:28,532
Oh, yeah.
156
00:06:28,480 --> 00:06:29,813
And what did I get
in return?
157
00:06:29,760 --> 00:06:31,593
What was it again?
Right! She left me!
158
00:06:31,520 --> 00:06:34,120
For the first gastroenterologist
who looked her way.
159
00:06:34,016 --> 00:06:35,916
But I'm over it.
160
00:06:38,656 --> 00:06:40,123
I'm really sorry.
161
00:06:40,066 --> 00:06:41,365
Don't be.
162
00:06:41,313 --> 00:06:42,913
He got
a huge settlement.
163
00:06:42,850 --> 00:06:44,816
He was a househusband.
164
00:06:44,738 --> 00:06:48,172
It's like a housewife,
but for men with no sack.
165
00:06:50,368 --> 00:06:53,070
So, uh,
why'd you leave California?
166
00:06:52,962 --> 00:06:54,762
You, uh, on the run?
167
00:06:54,690 --> 00:06:56,557
Actually, I moved
to go to grad school
168
00:06:56,483 --> 00:06:58,316
at u of t
and never left.
169
00:06:58,243 --> 00:06:59,576
Would you like
the transcripts?
170
00:06:59,523 --> 00:07:02,956
Yes. Have the school
send them directly.
171
00:07:02,818 --> 00:07:04,985
Honey, you want
a drink?
172
00:07:04,898 --> 00:07:05,830
-Yes.
-I do.
173
00:07:05,794 --> 00:07:06,659
-Double.
-Got it.
174
00:07:08,034 --> 00:07:10,869
So, Sheldon,
you're a meat salesman?
175
00:07:10,755 --> 00:07:13,823
Yes. I prefer
"beef liaison,"
176
00:07:13,700 --> 00:07:15,533
but, uh, there you go.
177
00:07:15,460 --> 00:07:19,160
Listen, I got three dozen
cuts of sirloin in the trunk.
178
00:07:19,011 --> 00:07:21,912
I can give you a sweet deal.
179
00:07:21,795 --> 00:07:23,729
I don't eat meat.
180
00:07:23,652 --> 00:07:25,018
Or things out of a trunk.
181
00:07:26,627 --> 00:07:29,562
Huh. Danny didn't mention
that you were, uh, you know...
182
00:07:29,445 --> 00:07:31,012
A vegetarian?
183
00:07:30,949 --> 00:07:32,781
The enemy.
184
00:07:34,788 --> 00:07:36,354
So, Kim,
185
00:07:36,292 --> 00:07:37,726
what do you do when
186
00:07:37,669 --> 00:07:39,168
you're not throwing yourself
at our brother?
187
00:07:39,109 --> 00:07:40,642
Oh, I own a tea shop.
188
00:07:40,581 --> 00:07:42,347
It's called "the loose leaf."
189
00:07:42,277 --> 00:07:44,077
Oh? You sell coffee?
190
00:07:44,006 --> 00:07:46,072
No, it's a "tea" shop.
191
00:07:45,989 --> 00:07:48,356
But you should sell coffee.
192
00:07:50,021 --> 00:07:51,655
Let me get straight
to the point.
193
00:07:51,590 --> 00:07:52,956
What are your intentions
with our brother?
194
00:07:52,902 --> 00:07:54,802
-Intentions?
-Yeah.
195
00:07:54,726 --> 00:07:55,925
What are you, his parents?
196
00:07:57,317 --> 00:07:58,584
Actually, our parents
197
00:07:58,534 --> 00:08:00,401
passed away
when "Danny" was 12,
198
00:08:00,327 --> 00:08:01,793
so, in a way, yes.
199
00:08:01,735 --> 00:08:03,334
Of course.
200
00:08:03,271 --> 00:08:04,504
He told me all about that.
201
00:08:04,455 --> 00:08:06,488
I didn't mean it
in that way.
202
00:08:06,407 --> 00:08:09,174
So you were just
being insensitive.
203
00:08:10,343 --> 00:08:11,476
Who's thirsty?
204
00:08:11,431 --> 00:08:12,364
- Here.
- I am.
205
00:08:12,328 --> 00:08:13,360
I'll take two.
206
00:08:13,320 --> 00:08:14,686
Oh. Two? Huh.
207
00:08:14,632 --> 00:08:17,033
We have a drinker.
208
00:08:22,823 --> 00:08:24,757
So she doesn't eat meat,
it's no reason to hate her.
209
00:08:24,680 --> 00:08:25,912
You'll change your tune
210
00:08:25,864 --> 00:08:27,531
once you've experienced
211
00:08:27,465 --> 00:08:30,365
your first broccoli-and-cheese
dip Dutch oven.
212
00:08:30,248 --> 00:08:32,215
Don't be shallow, okay?
213
00:08:32,137 --> 00:08:36,139
I mean, she's well-educated,
her tea shop sounds really nice.
214
00:08:35,977 --> 00:08:39,211
She could use
a little more ass, though.
215
00:08:39,081 --> 00:08:41,949
First of all, don't look
at my girlfriend's ass.
216
00:08:41,834 --> 00:08:43,133
And second of all, seriously,
217
00:08:43,082 --> 00:08:44,814
don't look
at my girlfriend's ass.
218
00:08:44,745 --> 00:08:46,412
Look, Kim
is awesome, okay?
219
00:08:46,346 --> 00:08:47,445
She's fun,
220
00:08:47,402 --> 00:08:48,867
smart,
goofy in a good way,
221
00:08:48,809 --> 00:08:49,908
and she's into me.
222
00:08:49,865 --> 00:08:51,399
Who knows
what she's into?
223
00:08:51,338 --> 00:08:53,638
She's a raging alcoholic!
224
00:08:56,393 --> 00:08:58,528
I'm sure
Kim has some good qualities.
225
00:08:58,443 --> 00:08:59,474
Thank you!
226
00:08:59,434 --> 00:09:01,168
Let's make a list.
227
00:09:01,099 --> 00:09:03,398
No, let's not.
228
00:09:03,306 --> 00:09:05,340
All right.
Kim. Pros and cons.
229
00:09:05,259 --> 00:09:07,292
Vegetarian. Con.
230
00:09:07,211 --> 00:09:09,178
That's not a con.
It's ethical.
231
00:09:09,099 --> 00:09:11,466
Snob, con.
232
00:09:12,491 --> 00:09:13,758
Bossy. Con.
233
00:09:13,708 --> 00:09:15,373
How is she bossy?
234
00:09:15,307 --> 00:09:17,408
She changed your name
to "Dan."
235
00:09:17,324 --> 00:09:19,390
I like being
called "Dan".
236
00:09:19,308 --> 00:09:21,942
Bad influence. Con.
237
00:09:23,499 --> 00:09:26,434
Okay, pro...
she's from L.A.,
238
00:09:26,316 --> 00:09:28,283
which reminds me
of my honeymoon.
239
00:09:28,205 --> 00:09:31,405
And my failed marriage. Con.
240
00:09:31,276 --> 00:09:33,943
How is she
in the old sackeroonie?
241
00:09:33,836 --> 00:09:35,903
Okay, no,
this has gone far enough.
242
00:09:35,821 --> 00:09:36,920
Con.
243
00:09:36,877 --> 00:09:38,444
No! She's amazing.
244
00:09:38,382 --> 00:09:39,781
Like no other woman
I've ever been with.
245
00:09:39,726 --> 00:09:42,994
Slut. Pro.
246
00:09:44,461 --> 00:09:45,894
Add it up.
247
00:09:45,837 --> 00:09:47,070
'Kay.
248
00:09:47,022 --> 00:09:49,355
I'll give her a "C."
249
00:09:49,262 --> 00:09:51,229
A "c"? That's it?
250
00:09:51,150 --> 00:09:52,750
Hey, that's not so bad.
251
00:09:52,687 --> 00:09:53,786
You can get into
most trade schools with that.
252
00:09:53,743 --> 00:09:55,075
Congratulations.
253
00:09:55,022 --> 00:09:57,790
You're dating
the devry of women.
254
00:10:00,750 --> 00:10:02,717
You know, I'm really
disappointed in you guys.
255
00:10:05,678 --> 00:10:07,579
Kim? What are you doing here?
256
00:10:07,503 --> 00:10:10,704
I have a little surprise
for you.
257
00:10:10,575 --> 00:10:12,408
Surprise!
258
00:10:17,808 --> 00:10:19,242
I didn't see
you guys there.
259
00:10:19,185 --> 00:10:21,585
Really?
'Cause we saw most of you.
260
00:10:21,489 --> 00:10:23,890
What if people had been here?
261
00:10:24,945 --> 00:10:27,079
Sorry you guys
can't stay.
262
00:10:28,913 --> 00:10:30,313
Don't make it
a late night.
263
00:10:30,258 --> 00:10:32,291
Yeah. He's got
court in the morning.
264
00:10:32,209 --> 00:10:34,443
Where does he
find these girls?
265
00:10:37,265 --> 00:10:40,800
Wow. It's almost
like they live here.
266
00:10:40,658 --> 00:10:41,992
Believe me,
be glad they don't.
267
00:10:41,939 --> 00:10:44,973
You'd get sick of them
pretty quickly.
268
00:10:44,851 --> 00:10:46,017
Now, come here.
269
00:10:45,972 --> 00:10:47,737
You said you had
a surprise for me.
270
00:10:49,874 --> 00:10:51,675
What's that?
271
00:10:51,603 --> 00:10:53,436
It's nothing.
It's nothing, nothing.
272
00:10:53,363 --> 00:10:55,530
I can see it says
"Kim" on it.
273
00:10:56,627 --> 00:10:58,828
- Dan! Dan!
- Ooh.
274
00:11:02,898 --> 00:11:04,332
"Kim." Ahem.
275
00:11:04,275 --> 00:11:05,941
"Pros and cons"?
276
00:11:05,875 --> 00:11:08,209
Yeah, we were just debating
the merits of Kim jong il.
277
00:11:08,116 --> 00:11:10,683
And how he has
a small ass?
278
00:11:10,580 --> 00:11:13,514
Well, that
and his brutal dictatorship.
279
00:11:13,396 --> 00:11:15,497
"Vegetarian. Con."
280
00:11:15,413 --> 00:11:16,946
"From California. Con."
281
00:11:16,886 --> 00:11:18,417
"Bossy. Con."
282
00:11:18,356 --> 00:11:19,589
What? You graded me?
283
00:11:19,541 --> 00:11:21,341
Not me. Of course not.
284
00:11:21,269 --> 00:11:23,269
My brothers did.
285
00:11:23,189 --> 00:11:24,555
And you let them?
286
00:11:25,845 --> 00:11:27,378
"Small head. Con."
287
00:11:27,318 --> 00:11:30,186
Wait? What?
He did not run that one by me.
288
00:11:30,070 --> 00:11:31,303
You were in on this?
289
00:11:31,255 --> 00:11:32,920
Believe me, you would've
graded much lower
290
00:11:32,854 --> 00:11:34,086
if I hadn't have here.
291
00:11:34,038 --> 00:11:35,604
Worse than a "c"?
292
00:11:35,542 --> 00:11:38,643
That can get you into
most trade schools.
293
00:11:40,342 --> 00:11:41,709
Where are you going?
294
00:11:41,655 --> 00:11:44,388
To learn computer programming in
my spare time.
295
00:11:48,567 --> 00:11:51,968
That could've gone
so much better.
296
00:11:54,231 --> 00:11:55,798
Because you
killed your wife.
297
00:11:55,736 --> 00:11:56,801
Isn't that right?
298
00:11:56,759 --> 00:11:59,060
No, it is not.
299
00:11:58,968 --> 00:12:00,467
And I've been accused
of murder enough times
300
00:12:00,408 --> 00:12:02,642
to know that is speculative.
301
00:12:02,553 --> 00:12:05,520
He is right,
counselor.
302
00:12:05,400 --> 00:12:07,267
Mr. white.
303
00:12:07,193 --> 00:12:10,294
I believe
objections are your job,
304
00:12:10,169 --> 00:12:12,236
not your client's.
305
00:12:12,154 --> 00:12:13,486
Right. Of course.
306
00:12:13,434 --> 00:12:15,167
Objection.
307
00:12:15,098 --> 00:12:16,998
Speculative.
308
00:12:16,922 --> 00:12:18,856
Sustained.
309
00:12:18,779 --> 00:12:21,278
Good work.
310
00:12:21,178 --> 00:12:25,113
Why don't we all take
a 10-minute break to regroup?
311
00:12:29,594 --> 00:12:32,330
Sorry, Mac.
I'm a little out of it.
312
00:12:32,220 --> 00:12:33,485
No need to explain.
313
00:12:33,435 --> 00:12:35,234
Completely understand.
314
00:12:35,163 --> 00:12:36,930
After what you did to Kim,
315
00:12:36,859 --> 00:12:38,625
I can't imagine
what it must feel like
316
00:12:38,555 --> 00:12:41,255
to live with
that kind of guilt.
317
00:12:41,147 --> 00:12:42,180
Sorry we're late.
318
00:12:42,140 --> 00:12:43,640
Did we miss
the beginning?
319
00:12:43,580 --> 00:12:45,646
It's a trial,
not a movie.
320
00:12:45,564 --> 00:12:47,097
Yeah, if
this was a movie,
321
00:12:47,036 --> 00:12:49,403
that judge
would be hot.
322
00:12:49,308 --> 00:12:50,306
Ignore Danny.
323
00:12:50,268 --> 00:12:51,601
He's upset about Kim.
324
00:12:51,548 --> 00:12:53,481
Ahh. Did you
explain to her
325
00:12:53,404 --> 00:12:55,871
that a "C" is nothing
to be embarrassed about?
326
00:12:55,772 --> 00:12:58,406
Yeah. I was a c-student
and look at me.
327
00:12:59,676 --> 00:13:02,812
Look, Danny, if you really
want to win Kim back,
328
00:13:02,686 --> 00:13:04,085
you've got to go all out.
329
00:13:04,030 --> 00:13:07,063
I mean,
jewelry, flowers, clothes,
330
00:13:06,941 --> 00:13:10,743
a Jaguar convertible
with faulty brakes...
331
00:13:10,589 --> 00:13:14,691
That's a very
specific suggestion.
332
00:13:14,526 --> 00:13:17,260
Sorry. Wrong list.
333
00:13:21,118 --> 00:13:23,251
So, Nikki, you're here
for the sales position?
334
00:13:23,166 --> 00:13:25,333
I'm sure not here for the tea.
335
00:13:26,302 --> 00:13:27,636
Excuse me.
336
00:13:28,798 --> 00:13:30,131
I'm not interested.
Take them away.
337
00:13:32,190 --> 00:13:34,058
Got a problem with flowers?
338
00:13:33,984 --> 00:13:35,517
No, I have a problem
339
00:13:35,456 --> 00:13:37,388
with the person
who sent them to me.
340
00:13:37,311 --> 00:13:39,478
Long story. I don't want
to bore you with it.
341
00:13:39,391 --> 00:13:40,757
Thank you.
342
00:13:40,704 --> 00:13:41,669
I had a fight
with my boyfriend.
343
00:13:41,631 --> 00:13:44,131
Ex-boyfriend, I guess.
344
00:13:44,031 --> 00:13:45,531
We just had
very different views
345
00:13:45,472 --> 00:13:47,238
on how our relationship
should work, you know?
346
00:13:47,167 --> 00:13:48,467
Mm. Been there.
347
00:13:48,416 --> 00:13:50,849
Got the restraining orders
to prove it.
348
00:13:50,752 --> 00:13:52,086
Really? Against him or you?
349
00:13:52,033 --> 00:13:55,501
Does it matter?
500 feet is 500 feet.
350
00:13:55,362 --> 00:13:57,161
Excuse me.
Uh, just...
351
00:13:57,089 --> 00:13:58,955
Throw it in the garbage!
352
00:13:58,881 --> 00:14:00,447
No, wait.
353
00:14:00,385 --> 00:14:01,551
It's so cute.
354
00:14:01,505 --> 00:14:02,604
Find it a good home.
355
00:14:04,385 --> 00:14:05,919
Sorry about that.
356
00:14:05,858 --> 00:14:07,691
What'd this guy do?
357
00:14:07,618 --> 00:14:10,318
Cut up your clothes
and throw you out on the street?
358
00:14:10,210 --> 00:14:12,177
Yeah.
359
00:14:12,098 --> 00:14:13,263
No! Nothing like that!
360
00:14:14,752 --> 00:14:16,853
It's not even about Dan,
it's his brothers.
361
00:14:16,769 --> 00:14:19,304
They're overbearing
and just weird.
362
00:14:19,203 --> 00:14:20,936
They even graded me.
363
00:14:20,867 --> 00:14:22,033
What'd they give you?
364
00:14:21,987 --> 00:14:24,720
An "a,"
not that that matters.
365
00:14:24,611 --> 00:14:26,378
Anyway, um,
366
00:14:26,307 --> 00:14:27,873
I see here that you penciled-in
you're a presbyterian?
367
00:14:27,811 --> 00:14:30,444
I actually would never
have asked you that.
368
00:14:30,339 --> 00:14:31,839
Aw, gee,
and now if you don't hire me,
369
00:14:31,779 --> 00:14:34,513
it'll look like
it was for religious reasons.
370
00:14:34,404 --> 00:14:35,936
That could get ugly.
371
00:14:38,083 --> 00:14:39,617
I got this one.
372
00:14:41,188 --> 00:14:43,356
Listen, you asshat.
373
00:14:43,269 --> 00:14:44,934
You bring one more
thoughtful gift in here,
374
00:14:44,868 --> 00:14:48,502
I'll cut off your clothes
and throw you out on the street!
375
00:14:51,204 --> 00:14:52,972
Nikki,
376
00:14:52,901 --> 00:14:54,734
unfortunately, I don't think
this is gonna work out.
377
00:14:54,661 --> 00:14:56,360
You mean,
because I'm presbyterian?
378
00:14:56,293 --> 00:14:58,026
Hey, can you start Monday?
379
00:15:01,317 --> 00:15:03,518
And she actually
had the nerve
380
00:15:03,430 --> 00:15:04,895
to imply
that the three of us
381
00:15:04,837 --> 00:15:07,271
have a dysfunctional
relationship.
382
00:15:07,174 --> 00:15:09,141
To be fair,
383
00:15:09,062 --> 00:15:13,198
we are sitting in a parked car
full of rotting meat.
384
00:15:13,031 --> 00:15:14,563
I miss her.
385
00:15:14,503 --> 00:15:17,570
Oh, boy. Here come
the waterworks.
386
00:15:17,446 --> 00:15:18,745
Listen to me.
387
00:15:18,694 --> 00:15:20,628
You're better off, okay?
388
00:15:20,551 --> 00:15:22,317
Have I ever steered you wrong?
389
00:15:22,247 --> 00:15:23,380
I mean,
for God's sake,
390
00:15:23,336 --> 00:15:25,402
I'm the one
who potty-trained you.
391
00:15:25,319 --> 00:15:28,320
Yeah, and you didn't do
such a great job.
392
00:15:28,200 --> 00:15:31,367
Apparently, you're supposed
to lift the seat up.
393
00:15:31,239 --> 00:15:32,705
Says who?
394
00:15:34,183 --> 00:15:36,885
Look. It's okay
to grieve, Danny.
395
00:15:36,777 --> 00:15:38,076
Sometimes,
396
00:15:38,024 --> 00:15:41,025
it's the longest part
of a relationship.
397
00:15:40,905 --> 00:15:42,505
I don't
want to grieve.
398
00:15:42,441 --> 00:15:45,174
Look, Kim was
the best thing
399
00:15:45,065 --> 00:15:47,365
that's happened to me
in a long time.
400
00:15:47,273 --> 00:15:49,172
I know how you feel, buddy.
401
00:15:49,096 --> 00:15:51,497
Look, I don't want to
lose this car,
402
00:15:51,401 --> 00:15:53,201
but the only way I can recoup
403
00:15:53,129 --> 00:15:55,396
the coin I shelled out
for all this meat
404
00:15:55,306 --> 00:15:57,139
is the insurance money.
405
00:15:57,066 --> 00:15:59,599
Everybody out.
406
00:16:11,017 --> 00:16:14,220
Oh, crap. I left my wallet
in the glove compartment.
407
00:16:18,519 --> 00:16:19,617
So, how did you
408
00:16:19,574 --> 00:16:20,840
get Kim to come
down here anyway?
409
00:16:20,790 --> 00:16:23,089
Well, I simply said
we need to talk.
410
00:16:23,797 --> 00:16:25,498
How's Dan?
411
00:16:25,430 --> 00:16:26,696
Have you heard anything?
412
00:16:26,647 --> 00:16:28,213
Were they able
to save his leg?
413
00:16:28,151 --> 00:16:30,585
What exactly
did you tell her?
414
00:16:30,487 --> 00:16:31,952
He said
Dan was hit by a bus.
415
00:16:31,894 --> 00:16:33,428
What I meant was,
416
00:16:33,368 --> 00:16:36,268
your break-up
hit him like a bus.
417
00:16:36,151 --> 00:16:38,217
You said he was
in intensive care.
418
00:16:38,135 --> 00:16:40,235
I said
he intensely cared.
419
00:16:40,151 --> 00:16:43,086
Danny is miserable, okay?
420
00:16:42,968 --> 00:16:44,501
He's been laying on a couch
for days,
421
00:16:44,440 --> 00:16:46,406
watching
a Julia Roberts marathon.
422
00:16:46,328 --> 00:16:48,862
He actually made us
watch "eat, pray, love."
423
00:16:48,760 --> 00:16:51,025
It made me
puke my lunch.
424
00:16:53,047 --> 00:16:54,381
Sheldon! Is Ryan okay?
425
00:16:54,328 --> 00:16:56,028
What are you
telling these people?
426
00:16:55,961 --> 00:16:57,327
Kim? What are
you doing here?
427
00:16:57,273 --> 00:16:58,505
What's going on?
428
00:16:58,457 --> 00:17:00,724
Both of you
need to sit down.
429
00:17:04,089 --> 00:17:07,624
This isn't an easy
thing to say,
430
00:17:07,481 --> 00:17:10,147
but we have
some really bad news.
431
00:17:12,282 --> 00:17:14,181
You two
need to get back together.
432
00:17:16,441 --> 00:17:18,041
Glass of
white wine, please?
433
00:17:17,978 --> 00:17:20,379
Could you lay off the booze
for 10 seconds, Kim?
434
00:17:20,282 --> 00:17:23,149
Guys, please,
just let me handle this.
435
00:17:23,034 --> 00:17:25,400
No, no, no.
We've got this.
436
00:17:25,306 --> 00:17:28,775
Look, for some reason,
Danny seems to like you.
437
00:17:28,635 --> 00:17:30,201
Now, personally,
I don't get it.
438
00:17:30,139 --> 00:17:32,973
I do, but, you know,
I still have some issues.
439
00:17:32,859 --> 00:17:35,993
And we're willing to put aside
our many, many problems
440
00:17:35,867 --> 00:17:37,833
for Danny,
441
00:17:37,755 --> 00:17:39,188
because
this is what Danny wants.
442
00:17:40,571 --> 00:17:41,737
So? What do you say?
443
00:17:41,691 --> 00:17:43,358
Huh? Should we take a shot?
444
00:17:44,443 --> 00:17:47,178
Are you crazy?
445
00:17:47,068 --> 00:17:49,802
So that's a "no"?
446
00:17:49,692 --> 00:17:51,658
Why not?
What's the problem?
447
00:17:51,580 --> 00:17:52,545
Honestly?
448
00:17:52,508 --> 00:17:54,942
It's you. And you.
449
00:17:54,844 --> 00:17:57,645
Oh! So now this is our fault?
450
00:17:57,533 --> 00:17:59,199
Look, Kim,
451
00:17:59,133 --> 00:18:00,433
I know it seems like
452
00:18:00,381 --> 00:18:02,213
my brothers are really
involved in my life,
453
00:18:02,141 --> 00:18:03,575
but they raised me.
454
00:18:03,518 --> 00:18:05,584
I mean, Sheldon
gave up his dream
455
00:18:05,502 --> 00:18:07,301
of becoming a rock star
456
00:18:07,229 --> 00:18:09,096
just to put me
through law school.
457
00:18:09,022 --> 00:18:10,955
Sheldon was going to
be a rock star?
458
00:18:10,878 --> 00:18:12,945
No!
459
00:18:12,862 --> 00:18:15,062
But he gave up
kidding himself.
460
00:18:14,974 --> 00:18:17,941
Look, the point is,
they care.
461
00:18:17,822 --> 00:18:20,657
Heck, they even wanted
me to impress you.
462
00:18:20,543 --> 00:18:22,442
Remember that great dinner
we had the other night?
463
00:18:22,367 --> 00:18:24,166
Ryan cooked the lasagna.
464
00:18:25,405 --> 00:18:26,772
And the creme brulee
was Sheldon.
465
00:18:26,718 --> 00:18:29,085
The fire makes 'em hot.
466
00:18:28,991 --> 00:18:30,991
The fear turns into arousal.
467
00:18:30,911 --> 00:18:32,411
I mean, I'm sure
you know the rest.
468
00:18:32,352 --> 00:18:35,186
It's like I slept
with Sheldon!
469
00:18:35,072 --> 00:18:37,139
You should be so lucky.
470
00:18:38,334 --> 00:18:40,069
And you think
this is normal?
471
00:18:40,000 --> 00:18:42,500
Now that I hear it...
472
00:18:43,679 --> 00:18:47,348
Dan, you're a really great guy,
473
00:18:47,200 --> 00:18:49,634
but I don't think
I can do this.
474
00:18:49,537 --> 00:18:51,770
Wait. Kim!
475
00:18:51,681 --> 00:18:54,214
He said
you might be the one.
476
00:18:55,840 --> 00:18:57,140
You did?
477
00:18:57,089 --> 00:18:58,488
Oh, yeah.
478
00:18:58,432 --> 00:19:00,199
He kept repeating it
during "notting hill."
479
00:19:00,129 --> 00:19:03,497
It was incredibly disrespectful
to Hugh grant's performance.
480
00:19:03,362 --> 00:19:05,262
Look, Danny has never
felt like this before.
481
00:19:05,186 --> 00:19:06,953
I want to hear it from Dan.
482
00:19:08,129 --> 00:19:10,964
Kim, I think
we have something special.
483
00:19:10,850 --> 00:19:13,183
I don't know where
any of this is going to lead,
484
00:19:13,089 --> 00:19:15,523
all I know
485
00:19:15,426 --> 00:19:17,493
is I've never felt this way
about anyone before.
486
00:19:17,410 --> 00:19:19,743
I'm falling for you.
487
00:19:19,650 --> 00:19:22,852
And he's just not willing
to let you go.
488
00:19:22,723 --> 00:19:25,056
Okay.
489
00:19:26,625 --> 00:19:28,160
Oh, Dan.
490
00:19:28,099 --> 00:19:30,499
"Danny."
491
00:19:31,810 --> 00:19:33,678
Fine.
492
00:19:33,604 --> 00:19:35,670
I can do "Danny."
493
00:19:35,588 --> 00:19:37,588
Come on,
let's get out of here.
494
00:19:37,508 --> 00:19:38,641
Sounds great.
495
00:19:38,597 --> 00:19:39,795
How about
some Chinese food?
496
00:19:39,748 --> 00:19:41,181
Really, Ryan?
497
00:19:41,124 --> 00:19:42,190
Oh. So that's
how it's going to be?
498
00:19:42,148 --> 00:19:44,081
Just this once?
499
00:19:45,251 --> 00:19:47,386
Okay. But no meat.
500
00:19:47,301 --> 00:19:50,435
What? That's the whole point
of getting Chinese food!
501
00:19:50,309 --> 00:19:54,178
Okay, fine, no meat.
Huh? Just pork.
502
00:19:54,022 --> 00:19:55,854
How about that?
Is that all right?
503
00:19:55,781 --> 00:19:57,983
Do you eat pork?
504
00:19:59,735 --> 00:20:00,901
Nice.
505
00:20:01,160 --> 00:20:02,699
I like the candles.
506
00:20:02,868 --> 00:20:04,601
Are you trying
to tell me something?
507
00:20:05,652 --> 00:20:08,587
Mm. Yeah.
508
00:20:08,469 --> 00:20:11,336
That your place smells
like a meat locker.
509
00:20:11,221 --> 00:20:13,555
Oh.
510
00:20:13,461 --> 00:20:15,861
Come here.
511
00:20:18,165 --> 00:20:19,432
Hello?
512
00:20:19,382 --> 00:20:21,949
Danny?
My key's not working!
513
00:20:23,415 --> 00:20:25,714
Oh, your brothers...
514
00:20:25,622 --> 00:20:28,123
Don't worry.
I put the deadbolt on.
515
00:20:29,942 --> 00:20:32,476
That's the most romantic thing
you've ever said to me.
516
00:20:37,208 --> 00:20:39,141
You think he's okay?
517
00:20:39,064 --> 00:20:40,930
Maybe we should
call 911.
518
00:20:40,855 --> 00:20:41,887
Wait, wait,
wait, wait, wait.
519
00:20:41,847 --> 00:20:43,881
I hear signs
of a struggle.
520
00:20:43,800 --> 00:20:46,099
I'm getting an axe!
521
00:20:46,149 --> 00:20:50,699
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.