All language subtitles for One.Way.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,395 [Saban Films theme music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,061 --> 00:00:20,803 [Highland Film Group theme music] 5 00:00:38,995 --> 00:00:41,737 [Bay Point Media theme music] 6 00:00:56,839 --> 00:00:59,581 [Particular Crowd theme music] 7 00:01:19,601 --> 00:01:20,689 -[punch thrown] -[Coco] Where's our money? 8 00:01:20,776 --> 00:01:23,213 [Mac coughing] 9 00:01:23,300 --> 00:01:24,519 [punch thrown] 10 00:01:24,606 --> 00:01:25,998 [Mac grunts] 11 00:01:26,086 --> 00:01:27,217 [Coco] Where's our fucking coke? 12 00:01:30,960 --> 00:01:31,874 Guys. 13 00:01:31,961 --> 00:01:34,529 [panting] 14 00:01:34,616 --> 00:01:36,357 [Coco] Where's our fucking money? 15 00:01:41,926 --> 00:01:44,060 [in Spanish] This idiot don't know shit. 16 00:01:45,235 --> 00:01:46,235 [in English] Let me see. 17 00:01:47,846 --> 00:01:49,674 Your heart's racing. 18 00:01:49,761 --> 00:01:50,893 Huh? 19 00:01:52,634 --> 00:01:53,722 Mine is too. 20 00:01:53,809 --> 00:01:56,594 -See? -[Mac gasps] 21 00:01:56,681 --> 00:01:59,031 It's okay. Hm? 22 00:02:00,859 --> 00:02:03,166 Where's Freddy? 23 00:02:03,253 --> 00:02:05,255 [rapid gunfire] 24 00:02:06,038 --> 00:02:07,953 [panting] 25 00:02:08,039 --> 00:02:11,261 [indistinct radio chatter] 26 00:02:11,348 --> 00:02:14,177 [Dispatch] Ten-fifty-seven, shots fired. Shots fired. 27 00:02:14,264 --> 00:02:16,484 Proceed with caution. All available units, 28 00:02:16,571 --> 00:02:18,877 car 31 [indistinct]. 29 00:02:18,964 --> 00:02:20,096 [police officer] Ah, this is Unit 13, 30 00:02:20,183 --> 00:02:21,445 please send location. 31 00:02:21,532 --> 00:02:22,664 [siren wails] 32 00:02:22,751 --> 00:02:24,796 [Dispatch] Sending location. 33 00:02:24,883 --> 00:02:28,539 Suspect is a Caucasian male on foot and possibly armed. 34 00:02:28,626 --> 00:02:30,454 Proceed with caution. 35 00:02:30,541 --> 00:02:33,457 [Police officer] Ten-four, [indistinct] 36 00:02:33,543 --> 00:02:35,242 [Dispatch] [indistinct] Caucasian male, 37 00:02:35,329 --> 00:02:38,375 approximately 170 pounds. 38 00:02:38,462 --> 00:02:40,769 -possibly armed and very dangerous. -[Freddy grunts] 39 00:02:40,856 --> 00:02:42,640 [Dispatch] Shots fired. Traveling on foot. 40 00:02:42,727 --> 00:02:45,165 [Police officer] Five out. 41 00:02:45,252 --> 00:02:46,470 [Dispatch] Copy. 42 00:02:46,557 --> 00:02:47,863 [Police officer] [indistinct]. 43 00:02:51,171 --> 00:02:53,869 -[police siren wailing] -[Freddy panting] 44 00:02:55,914 --> 00:02:58,829 [panting] 45 00:03:00,223 --> 00:03:02,269 -[car crashes] -[Freddy grunts] 46 00:03:04,662 --> 00:03:05,707 [grunting] 47 00:03:08,449 --> 00:03:10,625 Come on. 48 00:03:10,712 --> 00:03:12,192 [passenger 1] Watch it, bro. 49 00:03:12,279 --> 00:03:13,541 [passenger 2] Yeah, you walk in here. 50 00:03:13,628 --> 00:03:15,673 Whoa, whoa. No. Got your ticket? 51 00:03:15,760 --> 00:03:17,284 I'll just give you money. 52 00:03:17,371 --> 00:03:19,851 No, you don't. Get your ticket right there. 53 00:03:19,938 --> 00:03:21,026 [Freddy groans] 54 00:03:23,725 --> 00:03:25,944 No, I-- I'm almost outta minutes. 55 00:03:30,384 --> 00:03:32,212 Don't worry. It's fine. 56 00:03:32,299 --> 00:03:33,343 I-- I'm almost outta minutes... 57 00:03:33,430 --> 00:03:35,954 Five-oh-five to Cairo, Georgia. 58 00:03:36,041 --> 00:03:38,827 First stop, Lake City, Florida, then Valdosta. 59 00:03:38,914 --> 00:03:42,265 Then on to Cairo like the Cairo, Georgia. 60 00:03:42,352 --> 00:03:44,441 Last stop, Cairo, Georgia. 61 00:03:44,528 --> 00:03:45,747 Hey! Hey! 62 00:03:47,618 --> 00:03:50,491 [panting] 63 00:03:54,016 --> 00:03:56,192 [phone keys clacking] 64 00:03:56,279 --> 00:03:57,411 [phone beeps] 65 00:04:00,892 --> 00:04:02,242 [cars honking] 66 00:04:02,329 --> 00:04:05,201 [police siren wailing] 67 00:04:13,557 --> 00:04:14,471 [zipper unzips] 68 00:04:14,558 --> 00:04:17,039 [phone beeps] 69 00:04:22,914 --> 00:04:24,960 [phone ringing] 70 00:04:28,832 --> 00:04:30,226 [Mac breathing heavily] 71 00:04:30,313 --> 00:04:33,011 [phone ringing] 72 00:04:37,015 --> 00:04:38,365 [Coco] Answer it. 73 00:04:38,452 --> 00:04:42,978 Hey. Ask him where he is. 74 00:04:43,065 --> 00:04:44,327 That's it. 75 00:04:49,767 --> 00:04:51,116 [Mac] No, no, no. Fuck. 76 00:04:51,203 --> 00:04:52,988 [man speaking in foreign language] 77 00:04:53,075 --> 00:04:54,642 [Mac] Okay! Okay! 78 00:04:59,908 --> 00:05:01,779 [police siren wailing] 79 00:05:01,866 --> 00:05:04,695 [phone ringing] 80 00:05:14,792 --> 00:05:16,272 [J.J.] Freddy? 81 00:05:16,359 --> 00:05:17,404 [Freddy] Where the fuck are you? 82 00:05:17,491 --> 00:05:18,579 I heard shots, man! 83 00:05:18,666 --> 00:05:20,494 [Freddy] Are you bailing on us? 84 00:05:20,581 --> 00:05:22,278 Man, they were shooting! I had to fucking bounce, man! 85 00:05:24,976 --> 00:05:26,717 -Where's Mac? -[J.J.] What do you mean where's Mac? 86 00:05:26,804 --> 00:05:28,240 Mac's with you, bro. 87 00:05:28,328 --> 00:05:31,026 [Freddy] No, he is not with me. 88 00:05:31,113 --> 00:05:32,723 Where is he? 89 00:05:32,810 --> 00:05:34,203 Fuck, man. 90 00:05:34,290 --> 00:05:35,944 Shit! 91 00:05:36,031 --> 00:05:38,033 [Freddy] Turn around and go pick him up. 92 00:05:38,120 --> 00:05:40,165 Fuck that, man. I'm not going back. You fuckin' crazy? 93 00:05:40,252 --> 00:05:41,689 -We have to find him. -[J.J.] I can't go back, Freddy. 94 00:05:41,776 --> 00:05:43,125 I'm not built like you, man. 95 00:05:43,212 --> 00:05:44,692 I'm fucking scared, man. 96 00:05:44,779 --> 00:05:46,824 You were parked down the street, man. 97 00:05:46,911 --> 00:05:48,522 If they didn't see you, then they didn't see you. 98 00:05:48,609 --> 00:05:50,306 You're paranoid. Turn around. 99 00:05:50,393 --> 00:05:51,786 Fuck you, dude! 100 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 I fucking can't do it, man. 101 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 This is fucked, bro. 102 00:05:56,834 --> 00:05:58,532 Hey. 103 00:05:58,619 --> 00:06:00,098 I need to use your phone. 104 00:06:00,185 --> 00:06:01,491 No. 105 00:06:01,578 --> 00:06:02,623 I gotta make a quick phone call. 106 00:06:02,710 --> 00:06:04,146 No! 107 00:06:04,233 --> 00:06:05,452 [J.J.] I can't fucking do it, man. 108 00:06:05,539 --> 00:06:07,105 I'm freaking the fuck out. 109 00:06:07,192 --> 00:06:09,151 Listen to me. Everything is fine. 110 00:06:09,238 --> 00:06:10,587 Just go find Mac. 111 00:06:10,674 --> 00:06:11,675 All right? 112 00:06:11,762 --> 00:06:13,764 Fuck, Freddy. 113 00:06:13,851 --> 00:06:15,200 Find him. 114 00:06:15,287 --> 00:06:16,854 All right, I got you. 115 00:06:16,941 --> 00:06:18,073 [phone beeps] 116 00:06:20,945 --> 00:06:23,818 [♪♪♪♪♪] 117 00:06:28,257 --> 00:06:30,302 [announcer over radio] [indistinct] 7675. 118 00:06:30,390 --> 00:06:34,219 The NFL season begins tonight with... [indistinct]. 119 00:06:34,306 --> 00:06:35,830 [Freddy] Oh, come on, J.J., pick up. 120 00:06:35,917 --> 00:06:38,180 [police siren wailing] 121 00:06:41,270 --> 00:06:43,011 You got two phones. 122 00:06:43,098 --> 00:06:46,101 Yeah. Now leave me the fuck alone. 123 00:06:56,416 --> 00:06:57,417 [phone beeps] 124 00:06:57,504 --> 00:07:00,158 [indistinct conversation] 125 00:07:00,245 --> 00:07:02,073 [phone ringing] Hello? 126 00:07:02,160 --> 00:07:03,814 [Freddy] Chrissy, it's me. It's Freddy. 127 00:07:03,901 --> 00:07:05,381 What do you want? 128 00:07:05,468 --> 00:07:06,817 I need to see you tonight. 129 00:07:06,904 --> 00:07:08,515 [Christine] Leave me alone, Freddy. 130 00:07:08,602 --> 00:07:09,516 I'm on the ward, I got 30 patients on my ward. 131 00:07:09,603 --> 00:07:11,039 I don't need this shit. 132 00:07:11,126 --> 00:07:12,693 [Freddy] Please, I need to see you. 133 00:07:12,780 --> 00:07:14,651 -It's important. -What are you calling me on? 134 00:07:14,738 --> 00:07:16,740 -[Freddy] It's a burner. -You're calling me from a burner? 135 00:07:16,827 --> 00:07:18,002 [Freddy] It's the only way I knew you'd answer. 136 00:07:18,089 --> 00:07:19,221 [Christine] Go fuck yourself! 137 00:07:19,308 --> 00:07:20,178 -Ple-- -[phone hangs up] 138 00:07:20,265 --> 00:07:21,441 Fuck. 139 00:07:24,444 --> 00:07:26,010 [sighs deeply] 140 00:07:26,097 --> 00:07:30,450 [bus speeding] 141 00:07:32,234 --> 00:07:34,932 -[phone ringing] -[police siren wailing] 142 00:07:35,019 --> 00:07:37,108 [phone ringing] 143 00:07:37,195 --> 00:07:38,936 -[Freddy] Yeah? -I found Mac. 144 00:07:39,023 --> 00:07:40,590 [Freddy] Okay, good. 145 00:07:40,677 --> 00:07:41,591 Put him on the phone. 146 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 [J.J.] He's dead, man. 147 00:07:43,027 --> 00:07:44,638 -They dumped him on the street. -What? 148 00:07:44,725 --> 00:07:46,335 They dumped him on the street, bro. 149 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 They shot him in the head, man. 150 00:07:48,163 --> 00:07:51,253 -He's dead! -We got a white male... 151 00:07:51,340 --> 00:07:53,560 [J.J.] You said this was gonna turn out clean, man. 152 00:07:53,647 --> 00:07:54,778 Fuck! 153 00:07:54,865 --> 00:07:56,301 Um... 154 00:07:56,388 --> 00:07:59,261 [breathes heavily] 155 00:08:00,523 --> 00:08:01,524 [whispers] Ah, fuck. 156 00:08:03,526 --> 00:08:04,484 [J.J.] We're fucked, dude. 157 00:08:04,571 --> 00:08:05,876 Game's up, man. 158 00:08:07,312 --> 00:08:09,532 I gotta think, man. 159 00:08:09,619 --> 00:08:11,012 I gotta think. 160 00:08:11,099 --> 00:08:12,927 [J.J.] Freddy, don't hang up! 161 00:08:13,014 --> 00:08:14,015 -Freddy, don't hang up-- -[phone beeps] 162 00:08:14,102 --> 00:08:15,712 I gotta think. 163 00:08:15,799 --> 00:08:17,627 Fuck! 164 00:08:17,714 --> 00:08:18,802 Fuck! 165 00:08:18,889 --> 00:08:21,501 [inhaler shaking] 166 00:08:21,588 --> 00:08:23,154 [inhales] 167 00:08:26,767 --> 00:08:28,203 [exhales] 168 00:08:32,294 --> 00:08:33,730 [man] Yo, what you looking at, bro? 169 00:08:33,817 --> 00:08:35,078 -[phone ringing] -[man] What the fuck 170 00:08:35,165 --> 00:08:36,472 you looking at? 171 00:08:36,558 --> 00:08:37,952 [Freddy breathes heavily] 172 00:08:38,039 --> 00:08:41,563 [Freddy] You and me, it's over. 173 00:08:41,650 --> 00:08:43,217 [Vic] You need to come back. 174 00:08:43,304 --> 00:08:47,004 You made a big mistake. Do not fuck with me. 175 00:08:47,091 --> 00:08:49,920 [Freddy] Fuck you! I'm doing this for Lily. 176 00:08:50,007 --> 00:08:51,748 [phone hangs up] 177 00:08:54,359 --> 00:08:55,447 [phone thuds] 178 00:09:01,889 --> 00:09:04,239 [zipper unzipping] 179 00:09:04,326 --> 00:09:06,807 [Freddy breathing heavily] 180 00:09:16,904 --> 00:09:18,166 [phone beeps] 181 00:09:20,081 --> 00:09:21,038 [phone ringing] 182 00:09:21,125 --> 00:09:23,171 Pick up. 183 00:09:23,258 --> 00:09:24,564 Please don't hang up. 184 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 [Christine] I told you I'm working. 185 00:09:26,348 --> 00:09:27,958 [Freddy] I got to give you something. 186 00:09:28,045 --> 00:09:29,438 What you wanna give me 187 00:09:29,525 --> 00:09:31,222 that you ain't already taken, Freddy? 188 00:09:31,309 --> 00:09:34,356 [Freddy] Look, I'm in trouble. 189 00:09:34,443 --> 00:09:36,445 I fucked up. 190 00:09:36,532 --> 00:09:38,055 I fucked up bad. 191 00:09:38,142 --> 00:09:39,535 So what? I ain't your mama. 192 00:09:39,622 --> 00:09:41,363 You want one? 193 00:09:41,450 --> 00:09:43,147 Run home to Vic like you always do cause I ain't interested. 194 00:09:43,234 --> 00:09:45,193 Neither is Lily. 195 00:09:45,280 --> 00:09:46,281 [phone hangs up] 196 00:09:46,368 --> 00:09:47,978 [♪♪♪♪♪] 197 00:09:48,065 --> 00:09:49,850 [thunder rumbling] 198 00:09:49,937 --> 00:09:52,722 [phone ringing] 199 00:09:52,809 --> 00:09:54,724 [phone beeps] 200 00:09:54,811 --> 00:09:56,813 Don't you hang up on me like that again, man. 201 00:09:56,900 --> 00:09:59,337 [Freddy] All right. All right. 202 00:09:59,424 --> 00:10:00,643 [J.J.] Freddy, what's the plan, man? 203 00:10:00,730 --> 00:10:01,949 [Freddy] I don't know. 204 00:10:04,821 --> 00:10:06,780 Lake City bus station. 205 00:10:06,867 --> 00:10:08,433 You got to meet me there right now. 206 00:10:08,520 --> 00:10:10,784 I got to make more stuff. 207 00:10:10,871 --> 00:10:12,307 Okay? 208 00:10:12,394 --> 00:10:13,613 Fuck, man. 209 00:10:13,700 --> 00:10:15,702 -Shit! -[Freddy] What? 210 00:10:15,789 --> 00:10:17,225 I think somebody's following me, man. 211 00:10:17,312 --> 00:10:18,748 -What? -[J.J.] Yeah. 212 00:10:18,835 --> 00:10:20,184 I got this fucking car up my ass, man. 213 00:10:20,271 --> 00:10:21,316 It's on me, man. I know it. 214 00:10:21,403 --> 00:10:22,491 Is it the Puerto Ricans? 215 00:10:22,578 --> 00:10:24,536 [J.J.] I think it's Vic's. 216 00:10:24,624 --> 00:10:25,973 Bro, I know it, man. They're on me. 217 00:10:26,060 --> 00:10:27,714 No, no, man. No. 218 00:10:27,801 --> 00:10:29,280 No one followed us, dude. You're being paranoid. 219 00:10:29,367 --> 00:10:30,978 Fuck, fuck. Listen to me, man. 220 00:10:31,065 --> 00:10:32,936 I'm telling you. They're on me. 221 00:10:33,023 --> 00:10:34,677 Take a couple rights. 222 00:10:34,764 --> 00:10:36,461 See if they follow you and call me back. 223 00:10:36,548 --> 00:10:37,506 Got it. 224 00:10:37,593 --> 00:10:38,638 [phone beeps] 225 00:10:40,335 --> 00:10:43,338 [car speeding] 226 00:10:43,425 --> 00:10:44,861 [inhaler shaking] 227 00:10:44,948 --> 00:10:48,386 [inhales] 228 00:10:48,473 --> 00:10:50,650 [exhales] 229 00:10:54,566 --> 00:10:57,308 [police siren wailing] 230 00:11:00,834 --> 00:11:01,835 Lily? 231 00:11:05,882 --> 00:11:07,101 [man] Yo, man. 232 00:11:08,842 --> 00:11:11,235 Hey, what the fuck? 233 00:11:11,322 --> 00:11:13,237 [indistinct conversation on radio] 234 00:11:15,239 --> 00:11:16,719 Who's Lily? 235 00:11:16,806 --> 00:11:17,807 What? 236 00:11:17,894 --> 00:11:19,635 You said Lily. 237 00:11:19,722 --> 00:11:21,593 Stop playing with me, man. 238 00:11:21,681 --> 00:11:23,465 [Rachel] But you a playah though, right? 239 00:11:23,552 --> 00:11:27,687 I mean, only playahs got two phones. 240 00:11:28,557 --> 00:11:29,819 How old are you? 241 00:11:29,906 --> 00:11:31,821 Twenty-one. 242 00:11:31,908 --> 00:11:33,214 Twenty-one, my ass. 243 00:11:33,301 --> 00:11:35,869 [phone ringing] 244 00:11:38,698 --> 00:11:39,699 They following you? 245 00:11:39,786 --> 00:11:40,700 They turned off somewhere. 246 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 [Freddy] Oh, good. 247 00:11:42,353 --> 00:11:43,920 Good. 248 00:11:44,007 --> 00:11:45,052 [J.J.] Fuck, Freddy, I can't do this shit. 249 00:11:45,139 --> 00:11:46,531 Man, I can't pick you up, man. 250 00:11:46,618 --> 00:11:48,142 -What? -[J.J.] It's fucked, man. 251 00:11:48,229 --> 00:11:49,273 It wasn't supposed to go down this way, man. 252 00:11:49,360 --> 00:11:51,493 J.J., shut the... 253 00:11:51,580 --> 00:11:53,060 shut the fuck up. 254 00:11:53,147 --> 00:11:55,192 Meet me at the Lake City bus station, goddammit. 255 00:11:55,279 --> 00:11:56,237 All right? 256 00:11:56,324 --> 00:11:59,849 [police siren wailing] 257 00:11:59,936 --> 00:12:01,024 Freddy, goddammit. 258 00:12:01,111 --> 00:12:02,591 What's the point without Mac? 259 00:12:02,678 --> 00:12:05,202 Mac is fucking dead, man. 260 00:12:05,289 --> 00:12:06,726 It's just me and you. 261 00:12:06,813 --> 00:12:09,032 -[J.J. breathes heavily] -We good? 262 00:12:09,119 --> 00:12:10,468 Yeah, good, man. 263 00:12:10,555 --> 00:12:12,166 Don't answer the phone from nobody. 264 00:12:12,253 --> 00:12:13,602 Don't fuckin' stop. 265 00:12:13,689 --> 00:12:15,473 Just get to the station, all right? 266 00:12:17,171 --> 00:12:18,955 All right, man. I'm chill. 267 00:12:20,609 --> 00:12:22,132 I got you. 268 00:12:22,219 --> 00:12:24,308 [Freddy] All right. Fuck. 269 00:12:28,269 --> 00:12:31,359 [cries] 270 00:12:41,935 --> 00:12:44,415 [car arriving] 271 00:12:49,986 --> 00:12:52,989 [puking] 272 00:12:56,558 --> 00:12:58,952 [snorting] 273 00:13:00,605 --> 00:13:02,042 [car door closes] 274 00:13:02,129 --> 00:13:05,088 [car engine revving] 275 00:13:12,095 --> 00:13:15,446 [♪♪♪♪♪] 276 00:13:18,754 --> 00:13:20,930 [man speaking foreign language] 277 00:13:23,411 --> 00:13:25,065 [Coco] [in Spanish] The twins spotted him. 278 00:13:25,152 --> 00:13:26,457 [in English] Freddy? 279 00:13:26,544 --> 00:13:31,332 No, J.J. He's on the 95 downtown. 280 00:13:31,419 --> 00:13:34,857 Get him and bring him here. 281 00:13:34,944 --> 00:13:35,945 [Coco] Okay. 282 00:13:36,032 --> 00:13:38,600 [suspenseful music] 283 00:13:40,210 --> 00:13:43,300 [siren wailing in distance] 284 00:13:48,262 --> 00:13:51,395 [Freddy breathing rapidly] 285 00:13:54,224 --> 00:13:56,226 [zipper zipping] 286 00:13:57,619 --> 00:13:59,316 You piss yourself or something? 287 00:14:02,493 --> 00:14:03,930 I call my boo? 288 00:14:04,017 --> 00:14:05,714 I'm not giving you my fucking phone. 289 00:14:05,801 --> 00:14:08,412 -Fuck! -Hey! You mind? 290 00:14:08,499 --> 00:14:11,198 I'm trying to get some shut-eye here. 291 00:14:11,285 --> 00:14:12,373 [Freddy] I'm sorry. 292 00:14:14,766 --> 00:14:16,551 [whispering] See, you're pissing everybody off. 293 00:14:16,638 --> 00:14:18,379 Stop asking me for my phone. I'm not giving it to you. 294 00:14:18,466 --> 00:14:20,598 [whispering] It's an emergency. 295 00:14:20,685 --> 00:14:22,687 Mm. You know what? 296 00:14:26,169 --> 00:14:27,344 Make it quick. 297 00:14:31,218 --> 00:14:34,482 [phone keys clacking] 298 00:14:34,569 --> 00:14:37,398 [phone ringing] 299 00:14:37,485 --> 00:14:39,617 [whispering] Pick up. Pick up. Pick up. 300 00:14:40,923 --> 00:14:43,056 Hi, S-- Smokie. 301 00:14:43,143 --> 00:14:46,537 Yeah. [chuckles] Hi. No, I just... 302 00:14:46,624 --> 00:14:47,974 I had-- had to borrow one. 303 00:14:50,367 --> 00:14:52,804 No. I-- I told-- I told you mine was-- mine-- 304 00:14:52,892 --> 00:14:54,197 mine was tapped out. 305 00:14:56,634 --> 00:14:58,636 [echoing] Just some guy. 306 00:15:04,512 --> 00:15:06,035 No, no! 307 00:15:06,122 --> 00:15:07,254 He's not my friend. 308 00:15:07,341 --> 00:15:08,777 Just... 309 00:15:11,171 --> 00:15:12,912 [echoing] just-just-just... 310 00:15:16,219 --> 00:15:18,352 No. 311 00:15:18,439 --> 00:15:19,527 Of course not. 312 00:15:21,442 --> 00:15:23,357 I had to. 313 00:15:23,444 --> 00:15:25,402 I'm coming. 314 00:15:27,143 --> 00:15:28,666 I'm gonna be safe. 315 00:15:30,103 --> 00:15:31,408 Mm-hm. 316 00:15:33,106 --> 00:15:36,413 Okay. Yeah, I'm alone. 317 00:15:36,500 --> 00:15:37,762 Yeah. I'm alone. 318 00:15:39,808 --> 00:15:40,896 Mm-hm. 319 00:15:42,332 --> 00:15:43,420 Yeah. 320 00:15:47,424 --> 00:15:49,122 Mm-hm. 321 00:15:49,209 --> 00:15:51,820 -[electricity crackles] -[Freddy breathing deeply] 322 00:15:54,214 --> 00:15:58,522 [Freddy panting] 323 00:16:01,569 --> 00:16:02,700 [grunts] 324 00:16:06,269 --> 00:16:07,749 [grunts] 325 00:16:09,664 --> 00:16:10,752 [Alfredo] You are fucked up. 326 00:16:15,365 --> 00:16:16,497 [Alfredo blows] 327 00:16:16,584 --> 00:16:19,630 [Freddy breathing deeply] 328 00:16:26,376 --> 00:16:28,291 [Freddy grunting] 329 00:16:28,378 --> 00:16:29,510 [Freddy inhales] 330 00:16:30,902 --> 00:16:34,123 [Freddy breathing deeply] 331 00:16:36,821 --> 00:16:40,303 [Rachel] [into phone] Mm-hm. No one. 332 00:16:40,390 --> 00:16:42,349 No. It's me. 333 00:16:42,436 --> 00:16:44,481 No one knows. 334 00:16:44,568 --> 00:16:46,918 No one knows, okay? 335 00:16:48,703 --> 00:16:50,270 Yeah. 336 00:16:50,357 --> 00:16:52,315 Phone. [grunts] 337 00:16:52,402 --> 00:16:54,100 I gotta go. I gotta go. 338 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 [thumps] 339 00:16:55,710 --> 00:16:56,885 Phone. 340 00:17:04,240 --> 00:17:05,546 Where you going? 341 00:17:08,896 --> 00:17:10,681 What? 342 00:17:10,768 --> 00:17:14,337 You said, "No one knows." 343 00:17:16,209 --> 00:17:17,645 No one knows what? 344 00:17:19,255 --> 00:17:20,909 Fuck you care? 345 00:17:20,996 --> 00:17:23,781 You ever meet this guy before? 346 00:17:23,867 --> 00:17:25,653 Why you in my business? 347 00:17:27,959 --> 00:17:30,005 How old are you? 348 00:17:30,092 --> 00:17:31,093 Really. 349 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 I'm 17. 350 00:17:40,842 --> 00:17:42,191 [Freddy] Hm. 351 00:17:49,416 --> 00:17:52,767 [bus speeding] 352 00:17:55,030 --> 00:17:58,729 [car speeding] 353 00:17:58,816 --> 00:18:00,209 Fuck you, man. 354 00:18:00,296 --> 00:18:01,950 [speaks in foreign language] 355 00:18:02,037 --> 00:18:03,995 [laughs] 356 00:18:04,083 --> 00:18:05,693 [speaking in foreign language] 357 00:18:11,351 --> 00:18:13,004 [phone ringing] Pick up. Pick up. 358 00:18:13,092 --> 00:18:14,876 [Freddy] J.J., where the fuck are you, man? 359 00:18:14,963 --> 00:18:16,704 I'm right behind you. 360 00:18:16,791 --> 00:18:18,880 [Freddy] I don't see you. Hurry the fuck up! 361 00:18:18,967 --> 00:18:20,142 I said I'll meet you at Lake City, man. 362 00:18:20,229 --> 00:18:22,013 Get the fuck out the road. 363 00:18:22,101 --> 00:18:23,319 I'm passing you now. 364 00:18:23,406 --> 00:18:24,929 Get to move. Move! 365 00:18:27,280 --> 00:18:28,890 Fuck, yeah. 366 00:18:28,977 --> 00:18:31,022 [laughs] 367 00:18:42,947 --> 00:18:44,993 [phone beeping] 368 00:18:45,080 --> 00:18:47,474 [phone beeps] 369 00:18:47,561 --> 00:18:49,476 [phone ringing] 370 00:18:49,563 --> 00:18:53,175 [Freddy breathing deeply] 371 00:18:53,262 --> 00:18:54,437 [phone hangs up] 372 00:18:54,524 --> 00:18:56,744 [phone beeps] 373 00:19:01,401 --> 00:19:04,230 [phone keys clacking] 374 00:19:07,711 --> 00:19:09,452 [phone beeps] 375 00:19:16,938 --> 00:19:18,244 [intense music] 376 00:19:18,331 --> 00:19:19,941 [car speeding] 377 00:19:20,028 --> 00:19:21,508 [phone ringing] 378 00:19:24,511 --> 00:19:27,514 Freddy, I'm almost at Lake City, bro. 379 00:19:27,601 --> 00:19:29,907 [Freddy] Hey, remember that guy that patched up Reggie 380 00:19:29,994 --> 00:19:31,779 after he got shot by the cop? 381 00:19:31,866 --> 00:19:33,433 The vet? 382 00:19:33,520 --> 00:19:35,086 -The what? -[Freddy] The dog guy, man. 383 00:19:35,174 --> 00:19:37,263 The veterinarian. You know where he's at? 384 00:19:37,350 --> 00:19:39,439 No. I'll have to call Reg. Why? 385 00:19:39,526 --> 00:19:40,918 You're gonna have to take me 386 00:19:41,005 --> 00:19:41,919 to go see him after you pick me up. 387 00:19:42,006 --> 00:19:43,530 Yo, did you get shot? 388 00:19:43,617 --> 00:19:45,227 It's just a scratch. 389 00:19:45,314 --> 00:19:46,750 [J.J.] Then why you going to a vet? 390 00:19:46,837 --> 00:19:48,535 If it was serious, I'd go to the hospital. 391 00:19:48,622 --> 00:19:50,363 [J.J.] Fuck you! But then you'd go to jail! 392 00:19:50,450 --> 00:19:52,843 Just find the fucking number, J.J. Fuck! 393 00:19:52,930 --> 00:19:54,149 All right. All right. All right. 394 00:19:54,236 --> 00:19:55,672 I'll call Reggie now. 395 00:19:55,759 --> 00:19:56,760 [phone beeps] 396 00:19:56,847 --> 00:19:58,762 [Freddy breathing heavily] 397 00:19:58,849 --> 00:19:59,981 [phone beeps] 398 00:20:01,765 --> 00:20:03,854 Fuck. 399 00:20:03,941 --> 00:20:05,116 [tires screeching] 400 00:20:07,684 --> 00:20:10,296 [thunder rumbling] 401 00:20:10,383 --> 00:20:13,212 [suspenseful music] 402 00:20:22,830 --> 00:20:24,788 [Patrick] [over intercom] Lake City, Florida coming up. 403 00:20:24,875 --> 00:20:26,573 Anybody for Lake City, Florida? 404 00:20:31,969 --> 00:20:33,014 Yo. 405 00:20:34,494 --> 00:20:35,669 Yo. 406 00:20:46,070 --> 00:20:47,594 What's his name? 407 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 The dude you're going to meet. 408 00:20:51,859 --> 00:20:53,556 Smokie. 409 00:20:55,384 --> 00:20:56,690 What's his real name? 410 00:21:01,521 --> 00:21:03,000 You don't know his real name? 411 00:21:07,222 --> 00:21:08,571 You know what he looks like? 412 00:21:10,921 --> 00:21:12,793 Now answer this question honestly. 413 00:21:12,880 --> 00:21:14,447 How old are you? 414 00:21:14,534 --> 00:21:18,189 Why do you keep asking me that? 415 00:21:18,277 --> 00:21:20,583 Does he know how old you are? 416 00:21:20,670 --> 00:21:21,976 Smokie? 417 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 What'd you tell him? 418 00:21:25,414 --> 00:21:28,025 Twenty-one? 419 00:21:28,112 --> 00:21:30,419 He knows how old I am. 420 00:21:30,506 --> 00:21:31,681 [Freddy scoffs] 421 00:21:37,992 --> 00:21:39,385 [grunts] 422 00:21:42,779 --> 00:21:44,477 Your parents know where you are? 423 00:21:56,837 --> 00:21:58,665 [thunder rumbles] 424 00:22:12,722 --> 00:22:15,725 [rain falling] 425 00:22:22,341 --> 00:22:24,038 Freddy? I'm here, man. 426 00:22:24,125 --> 00:22:26,562 I got that vet's number. What bus are you on? 427 00:22:26,649 --> 00:22:29,478 I just pulled up. Hold tight. 428 00:22:29,565 --> 00:22:30,784 All right. 429 00:22:30,871 --> 00:22:32,525 [phone beeps] 430 00:22:32,612 --> 00:22:33,656 [Patrick] [over intercom] Lake City, folks. 431 00:22:33,743 --> 00:22:35,092 Anyone for Lake City? 432 00:22:35,179 --> 00:22:38,182 [Freddy breathing heavily] 433 00:22:41,708 --> 00:22:43,187 Take care of yourself. 434 00:22:43,274 --> 00:22:44,885 Like you give a shit. 435 00:22:46,539 --> 00:22:48,889 [indistinct announcement on radio] 436 00:22:51,282 --> 00:22:52,719 Move, dumbass. 437 00:22:52,806 --> 00:22:54,024 Dumbass. 438 00:22:54,111 --> 00:22:55,852 [Freddy] Fuckers. 439 00:22:55,939 --> 00:22:59,073 [indistinct announcement on radio] 440 00:22:59,160 --> 00:23:03,512 [Freddy breathing heavily] 441 00:23:04,948 --> 00:23:05,993 Fuck. 442 00:23:10,737 --> 00:23:12,391 Son of a bitch. 443 00:23:20,442 --> 00:23:22,705 [indistinct announcement on radio continues] 444 00:23:30,539 --> 00:23:33,934 [footsteps] 445 00:23:40,244 --> 00:23:41,550 [knocks on car window] 446 00:23:49,732 --> 00:23:50,907 On or off? 447 00:23:53,910 --> 00:23:55,259 On or off? 448 00:24:00,874 --> 00:24:02,310 You sick or something? 449 00:24:04,007 --> 00:24:05,531 Like you give a shit. 450 00:24:21,460 --> 00:24:23,113 [knocking on bus door] 451 00:24:24,245 --> 00:24:27,466 [footsteps] 452 00:24:27,553 --> 00:24:29,424 [bus door hisses] 453 00:24:31,731 --> 00:24:34,603 [Will slurping] 454 00:24:38,433 --> 00:24:41,871 [Patrick] [over intercom] Next stop's gonna be Valdosta. 455 00:24:41,958 --> 00:24:43,394 -[J.J. crying] -[Oleg] Where is he? 456 00:24:58,148 --> 00:24:59,585 Where's Freddy, J.J.? 457 00:24:59,672 --> 00:25:00,629 I haven't see him. 458 00:25:00,716 --> 00:25:01,630 [Oleg] Lie! It's a lie. 459 00:25:01,717 --> 00:25:04,459 [J.J. crying] 460 00:25:04,546 --> 00:25:06,026 Call Coco. 461 00:25:06,113 --> 00:25:08,855 [phone ringing] 462 00:25:10,378 --> 00:25:12,162 [Oleg] We got J.J. 463 00:25:12,249 --> 00:25:13,903 Good. Hurry up then. 464 00:25:13,990 --> 00:25:14,991 [in Spanish] They got him. 465 00:25:15,078 --> 00:25:16,166 [in English] In Lake City. 466 00:25:16,253 --> 00:25:17,646 [bottle cap clanks] 467 00:25:18,517 --> 00:25:19,692 Hm. 468 00:25:19,779 --> 00:25:20,867 [bottle clinks] 469 00:25:22,477 --> 00:25:25,088 [siren wailing] 470 00:25:43,585 --> 00:25:46,240 Next stop, Valdosta. 471 00:25:46,327 --> 00:25:47,371 Valdosta. 472 00:26:06,173 --> 00:26:07,914 [phone beeps] 473 00:26:08,001 --> 00:26:11,221 [phone ringing] 474 00:26:15,835 --> 00:26:18,446 -[Fred Sr. coughing] -[phone ringing] 475 00:26:23,843 --> 00:26:27,368 ["New Suit for My Hangin'" by Zachariah and the Lobos Riders playing on speaker] 476 00:26:27,455 --> 00:26:29,500 [Fred Sr.] Who is it? 477 00:26:29,588 --> 00:26:30,937 [Freddy] It's Freddy. 478 00:26:32,721 --> 00:26:34,941 You still in Valdosta? 479 00:26:35,028 --> 00:26:35,985 [Fred Sr.] Yeah. 480 00:26:36,072 --> 00:26:37,987 So what? 481 00:26:38,074 --> 00:26:39,249 I need some help. 482 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 [Fred Sr. exhales] 483 00:26:40,773 --> 00:26:41,817 I'm busy. 484 00:26:47,257 --> 00:26:48,911 I just need a ride somewhere, man. 485 00:26:48,998 --> 00:26:50,870 Get a cab. 486 00:26:50,957 --> 00:26:52,872 [Freddy] I can't do that. 487 00:26:52,959 --> 00:26:55,918 [Fred Sr.] Why not?[coughs] 488 00:26:58,660 --> 00:27:00,836 Because I'm in trouble. 489 00:27:03,447 --> 00:27:04,579 Please. 490 00:27:04,666 --> 00:27:06,189 [Fred Sr. coughs] 491 00:27:06,276 --> 00:27:07,277 Please who? 492 00:27:07,364 --> 00:27:08,539 What? 493 00:27:08,627 --> 00:27:10,411 Please who? 494 00:27:10,498 --> 00:27:11,891 Just say it. 495 00:27:13,283 --> 00:27:14,241 Fuck you, I-- 496 00:27:14,328 --> 00:27:16,417 [phone hangs up] 497 00:27:33,477 --> 00:27:35,958 Damn. 498 00:27:36,045 --> 00:27:38,657 You are fucked up. 499 00:27:38,744 --> 00:27:40,963 [grunts] 500 00:27:44,967 --> 00:27:45,968 Fuck. 501 00:27:50,103 --> 00:27:53,280 [Will slurping] 502 00:28:00,461 --> 00:28:01,897 [phone beeps] 503 00:28:01,984 --> 00:28:04,421 [phone ringing] 504 00:28:04,508 --> 00:28:06,119 [Christine] Stop. Fucking. Calling. Me. 505 00:28:06,206 --> 00:28:07,598 Chrissy, I got money. 506 00:28:07,686 --> 00:28:09,122 Jesus. 507 00:28:09,209 --> 00:28:11,515 [Christine] It's for Lily. Please. 508 00:28:11,602 --> 00:28:13,648 [Christine ] Hah. You missed 13 years of payments, 509 00:28:13,735 --> 00:28:15,302 you wanna be a daddy now? 510 00:28:15,389 --> 00:28:16,999 [Freddy] I can pay it all back right now. 511 00:28:17,086 --> 00:28:19,828 So now you wanna play grownups. Where'd you get it? 512 00:28:19,915 --> 00:28:21,917 [Freddy] That's not important. 513 00:28:22,004 --> 00:28:23,919 [Christine] You stole it. 514 00:28:24,006 --> 00:28:25,312 Didn't you? 515 00:28:25,399 --> 00:28:27,227 I'm shot. I've been shot. 516 00:28:27,314 --> 00:28:29,490 There's a fucking bullet in my stomach, Chrissy. 517 00:28:32,058 --> 00:28:34,538 [grunts] 518 00:28:34,625 --> 00:28:35,975 Please. 519 00:28:36,062 --> 00:28:38,020 I'm fucking begging you, please. 520 00:28:38,107 --> 00:28:39,805 Fuck, I'm scared, Christine. 521 00:28:41,807 --> 00:28:43,591 What do you want me to do, huh? 522 00:28:43,678 --> 00:28:45,462 Go ask Vic. 523 00:28:45,549 --> 00:28:46,855 -[Freddy coughs] -[Christine] That whore. 524 00:28:46,942 --> 00:28:48,944 [phone hangs up] 525 00:28:49,031 --> 00:28:50,163 [phone beeps] 526 00:28:51,947 --> 00:28:53,253 [sighs] Fuck. 527 00:29:01,130 --> 00:29:05,569 [phone ringing] 528 00:29:09,530 --> 00:29:13,664 It's a parole violation for me to associate with known felons. 529 00:29:13,752 --> 00:29:16,276 Look, I just need a ride to the hospital. 530 00:29:16,363 --> 00:29:17,886 I can't drive you. 531 00:29:17,973 --> 00:29:19,845 I lost my license. [sniffles] 532 00:29:19,932 --> 00:29:21,890 Even if I wanted to help you I can't. 533 00:29:21,977 --> 00:29:23,239 Anything else? 534 00:29:23,326 --> 00:29:24,893 Don't hang up. 535 00:29:24,980 --> 00:29:27,853 Then say it. 536 00:29:27,940 --> 00:29:29,768 [Freddy laughs] 537 00:29:33,989 --> 00:29:37,471 Dad. 538 00:29:37,558 --> 00:29:40,953 Don't hang up, Dad. 539 00:29:42,955 --> 00:29:44,957 [Fred Sr.] Now, see? 540 00:29:45,044 --> 00:29:47,916 That wasn't so hard now, was it? 541 00:29:48,003 --> 00:29:50,571 So you're in trouble, huh? 542 00:29:50,658 --> 00:29:52,007 I've been shot. 543 00:29:52,094 --> 00:29:53,313 [Fred Sr.] Hm. 544 00:29:53,400 --> 00:29:55,837 You don't sound shot. 545 00:29:55,924 --> 00:29:58,100 I got some money, too. 546 00:29:58,187 --> 00:29:59,232 [groans] 547 00:29:59,319 --> 00:30:01,538 Hm. Is that why you're shot? 548 00:30:03,279 --> 00:30:05,107 Yeah. 549 00:30:05,194 --> 00:30:07,414 Who'd you knock off? Vic? 550 00:30:07,501 --> 00:30:09,285 Oh, man. 551 00:30:09,372 --> 00:30:12,462 You are once special kinda fuckup, you know that? 552 00:30:12,549 --> 00:30:15,552 So I guess I'm the only one that can help you, am I right? 553 00:30:15,639 --> 00:30:17,511 Are you still in Valdosta? 554 00:30:17,598 --> 00:30:19,295 You already asked me that. 555 00:30:19,382 --> 00:30:20,688 Well, are you? 556 00:30:22,342 --> 00:30:24,300 -[Fred Sr. burps] -[Freddy] Fuck. Pft. 557 00:30:29,218 --> 00:30:30,959 [whispers] So fucking... 558 00:30:35,007 --> 00:30:37,574 [suspenseful music] 559 00:30:46,801 --> 00:30:48,934 [indistinct conversation on radio] 560 00:30:49,021 --> 00:30:51,850 [phone camera clicking] 561 00:30:56,289 --> 00:30:59,074 [Freddy breathing heavily] 562 00:31:03,035 --> 00:31:04,210 [phone camera clicks] 563 00:31:04,297 --> 00:31:06,952 [Freddy breathing heavily] 564 00:31:07,039 --> 00:31:08,867 [phone beeps] 565 00:31:08,954 --> 00:31:10,738 -[phone vibrates] -Holy shit! 566 00:31:10,825 --> 00:31:12,783 [phone ringing] 567 00:31:14,002 --> 00:31:14,960 Chrissy. 568 00:31:15,047 --> 00:31:15,961 [Christine] When? 569 00:31:16,048 --> 00:31:17,614 When were you shot? 570 00:31:17,701 --> 00:31:19,225 About an hour ago. 571 00:31:19,312 --> 00:31:20,922 Is there an exit wound? 572 00:31:23,272 --> 00:31:24,447 [Freddy grunts] 573 00:31:26,928 --> 00:31:28,321 I don't think so. 574 00:31:28,408 --> 00:31:30,540 Jesus. How much blood have you lost? 575 00:31:30,627 --> 00:31:31,802 [Freddy] A lot. 576 00:31:31,890 --> 00:31:32,760 [Christine] What's a lot? 577 00:31:32,847 --> 00:31:34,936 I don't know. A pint? 578 00:31:35,023 --> 00:31:36,982 -You need a hospital. -[Freddy] I can't. 579 00:31:37,069 --> 00:31:38,374 I can't do that. 580 00:31:38,461 --> 00:31:40,768 -Where are you? -I'm on a bus to Cairo. 581 00:31:40,855 --> 00:31:42,596 Look, my hospital's not far from there. 582 00:31:42,683 --> 00:31:44,554 -Can-- can you get a cab? -[Doctor] I need the chart. 583 00:31:44,641 --> 00:31:46,382 -I need you to get all the files. -[Christine] Shit. 584 00:31:46,469 --> 00:31:47,775 -[Freddy] How long do I got before I bleed out? 585 00:31:47,862 --> 00:31:48,994 I can't tell over the phone. 586 00:31:49,081 --> 00:31:50,212 Morgan, I need that chart ASAP! 587 00:31:50,299 --> 00:31:51,561 Yeah, coming, Doctor. 588 00:31:51,648 --> 00:31:52,606 Freddy, I can't make a diagnosis... 589 00:31:52,693 --> 00:31:54,651 Pressure's dropping. 590 00:31:54,738 --> 00:31:55,914 [Christine] ... but if you've lost a pint of blood. 591 00:31:56,001 --> 00:31:57,393 Nurse, get that chart! 592 00:31:57,480 --> 00:31:59,787 Morgan! You dropped the ball. 593 00:32:04,183 --> 00:32:06,489 Look, just get to the hospital. 594 00:32:06,576 --> 00:32:08,274 I'll treat you in my car in the parking lot, 595 00:32:08,361 --> 00:32:10,058 that way we won't have to register you. 596 00:32:10,145 --> 00:32:11,625 But if you need surgery. 597 00:32:11,712 --> 00:32:14,541 You know what? I don't. 598 00:32:14,628 --> 00:32:15,977 [Christine] Okay. 599 00:32:16,064 --> 00:32:17,892 You need to stop the bleeding. 600 00:32:17,979 --> 00:32:20,373 Direct pressure is how you do that. 601 00:32:20,460 --> 00:32:23,028 You need to get a cloth or something absorbent. 602 00:32:23,115 --> 00:32:24,594 I gotta go. 603 00:32:24,681 --> 00:32:26,031 Just get to the hospital 604 00:32:26,118 --> 00:32:27,075 and make sure you don't pass out. 605 00:32:34,082 --> 00:32:35,779 Hey. 606 00:32:36,998 --> 00:32:38,869 Do you have a pad? 607 00:32:38,957 --> 00:32:42,003 Like a... like a tampon? 608 00:32:42,090 --> 00:32:44,136 What? 609 00:32:44,223 --> 00:32:45,354 Please. 610 00:32:45,441 --> 00:32:46,921 Oh, shit. 611 00:32:47,008 --> 00:32:48,053 Please. 612 00:32:55,625 --> 00:32:57,888 -[Will slurping] -[Freddy Thank you. 613 00:32:57,976 --> 00:32:59,760 You got sliced? 614 00:32:59,847 --> 00:33:00,891 [Freddy] Shot. 615 00:33:00,979 --> 00:33:03,459 [panting] 616 00:33:03,546 --> 00:33:05,113 You a gangster? 617 00:33:05,200 --> 00:33:06,636 [Freddy] Yep. 618 00:33:06,723 --> 00:33:08,116 Don't tell no one. 619 00:33:11,032 --> 00:33:13,165 [grunting in pain] 620 00:33:15,471 --> 00:33:18,648 Well, if you a gangster, why are you on a bus? 621 00:33:18,735 --> 00:33:21,738 Wasn't my intention initially. 622 00:33:21,825 --> 00:33:23,479 What'd you do? 623 00:33:23,566 --> 00:33:25,481 I took something that doesn't belong to me. 624 00:33:30,486 --> 00:33:32,619 Can I use your phone then? 625 00:33:32,706 --> 00:33:34,534 [Freddy] Why? 626 00:33:34,621 --> 00:33:36,405 So you can call that guy? 627 00:33:36,492 --> 00:33:39,930 Yeah. So what? 628 00:33:43,499 --> 00:33:44,805 Fine. 629 00:33:47,982 --> 00:33:49,853 Take it. [grunts] 630 00:33:58,906 --> 00:34:00,168 [Alfredo] Don't pass out. 631 00:34:00,255 --> 00:34:02,692 You pass out, we ain't waking back up. 632 00:34:02,779 --> 00:34:04,738 [lighter clanks, then clicks] 633 00:34:06,522 --> 00:34:07,741 Hi. 634 00:34:10,918 --> 00:34:13,051 What do you want, man? 635 00:34:13,138 --> 00:34:14,661 Do you know that girl? 636 00:34:14,748 --> 00:34:15,966 What? 637 00:34:16,054 --> 00:34:17,489 She's just a kid, dude. 638 00:34:17,577 --> 00:34:21,275 [scoffs] Whoa. 639 00:34:21,362 --> 00:34:23,713 You got the wrong idea, my friend. 640 00:34:25,628 --> 00:34:27,065 I hope so. 641 00:34:28,978 --> 00:34:30,284 Are you a cop? 642 00:34:35,377 --> 00:34:38,989 That's a guilty thing to ask. 643 00:34:39,077 --> 00:34:42,993 My name's Will. I work in Social Services. 644 00:34:43,081 --> 00:34:45,561 You don't look like a social worker. 645 00:34:45,648 --> 00:34:51,132 [chuckles] Well, we come in all shapes and sizes. 646 00:34:51,219 --> 00:34:54,092 Why the fuck is a social worker taking a bus? 647 00:34:57,269 --> 00:34:59,532 Is that a real question you want an answer to? 648 00:35:02,622 --> 00:35:04,754 Look, man, she asked to borrow my phone. 649 00:35:04,841 --> 00:35:06,843 I gave it to her. I ain't bothering her. 650 00:35:06,930 --> 00:35:08,106 Hm. 651 00:35:11,587 --> 00:35:13,328 Are we gonna have a problem? 652 00:35:18,507 --> 00:35:22,816 No. No problem. 653 00:35:22,903 --> 00:35:24,992 I had to check. 654 00:35:25,079 --> 00:35:26,254 I checked. 655 00:35:33,609 --> 00:35:36,438 [phone ringing] 656 00:35:46,274 --> 00:35:47,971 [phone beeps] 657 00:35:48,058 --> 00:35:50,191 Hello? 658 00:35:50,278 --> 00:35:52,280 [Alfredo] She remind you of someone? 659 00:35:57,285 --> 00:35:59,287 Yup. 660 00:35:59,374 --> 00:36:00,506 There goes another little girl 661 00:36:00,593 --> 00:36:03,726 your sorry ass let down. [scoffs] 662 00:36:03,813 --> 00:36:05,772 You're making a habit of this. 663 00:36:08,253 --> 00:36:10,516 Hey, psst, what's the plan? 664 00:36:12,996 --> 00:36:15,129 The plan, the plan, the plan. Come on, man. 665 00:36:15,216 --> 00:36:17,610 Lily. 666 00:36:17,697 --> 00:36:19,568 [Alfredo] Bingo. 667 00:36:19,655 --> 00:36:22,528 Get you patched up, we'll stick to the plan. 668 00:36:22,615 --> 00:36:25,226 It's just you and me now. 669 00:36:25,313 --> 00:36:27,141 You and me. 670 00:36:27,228 --> 00:36:30,144 [phone hangs up] 671 00:36:31,580 --> 00:36:32,668 [phone beeps] 672 00:36:35,149 --> 00:36:38,283 [intense music] 673 00:36:45,072 --> 00:36:48,945 [phone ringing] 674 00:36:49,032 --> 00:36:49,990 [J.J.] Freddy? 675 00:36:50,077 --> 00:36:51,774 Freddy, you there? 676 00:36:51,861 --> 00:36:54,081 You won't believe what the fuck happened to me, man. 677 00:36:54,168 --> 00:36:55,909 So I got to Lake City, 678 00:36:55,996 --> 00:36:58,390 these motherfuckers straight up jumped my ass, bro. 679 00:36:58,477 --> 00:37:03,482 Yeah? So what'd you do? [panting] 680 00:37:03,569 --> 00:37:05,919 [J.J.] They had knuckles up, bro. 681 00:37:06,006 --> 00:37:08,878 I got away. 682 00:37:08,965 --> 00:37:11,620 Are you still on the bus, man, or d-- did you get off? 683 00:37:11,707 --> 00:37:12,969 Talk to me, man. 684 00:37:15,885 --> 00:37:18,323 Yeah, I'm still on the bus. 685 00:37:18,410 --> 00:37:19,585 I'mma come get you. 686 00:37:19,672 --> 00:37:21,151 When's your next stop? 687 00:37:22,327 --> 00:37:23,806 Fifteen minutes. 688 00:37:26,635 --> 00:37:28,550 Where you gonna be at? 689 00:37:28,637 --> 00:37:30,683 [suspenseful music] 690 00:37:30,770 --> 00:37:32,554 Pine Park. 691 00:37:32,641 --> 00:37:34,817 Pine Park. All right, cool. 692 00:37:34,904 --> 00:37:37,342 Sit tight, man. I'm gonna come get you. 693 00:37:38,430 --> 00:37:39,518 [phone beeps] 694 00:37:41,781 --> 00:37:44,610 [suspenseful music] 695 00:37:49,702 --> 00:37:51,138 Please. [sobbing] 696 00:37:51,225 --> 00:37:52,835 I'm gonna be real gentle. 697 00:37:55,055 --> 00:37:57,927 [bus speeding] 698 00:38:11,506 --> 00:38:13,769 [Freddy grunts in pain] 699 00:38:15,945 --> 00:38:18,557 [phone ringing] 700 00:38:18,644 --> 00:38:22,430 Chrissy, [panting] I'm seeing shit. 701 00:38:22,517 --> 00:38:25,651 Visions. Fucked-up shit. 702 00:38:25,738 --> 00:38:27,174 [Christine] You're becoming catatonic, 703 00:38:27,261 --> 00:38:29,263 probably going into shock. 704 00:38:29,350 --> 00:38:30,873 You said I needed blood. 705 00:38:30,960 --> 00:38:32,266 [tapping foot rapidly] 706 00:38:32,353 --> 00:38:33,746 Like a transfusion? 707 00:38:33,833 --> 00:38:35,443 Can you get it? 708 00:38:35,530 --> 00:38:36,444 [Christine] You're a rare blood type. 709 00:38:36,531 --> 00:38:38,751 That's a long shot. 710 00:38:38,838 --> 00:38:40,274 What are my chances? 711 00:38:40,361 --> 00:38:41,406 [Christine] I'd call your father. 712 00:38:41,493 --> 00:38:43,495 I already did that. 713 00:38:43,582 --> 00:38:45,453 [Christine] If you weren't shot, would you have called me? 714 00:38:45,540 --> 00:38:48,456 I told you why I called you. 715 00:38:48,543 --> 00:38:49,718 -[Christine] Why now? -[Freddy grunts] 716 00:38:49,805 --> 00:38:53,113 [Freddy panting] 717 00:38:53,200 --> 00:38:54,767 Because I'm going away. 718 00:38:56,856 --> 00:38:59,249 This is it. 719 00:38:59,337 --> 00:39:01,251 [Christine] You're always running away, Freddy. 720 00:39:01,339 --> 00:39:03,602 [Freddy panting] 721 00:39:03,689 --> 00:39:06,518 [phone hangs up] 722 00:39:08,476 --> 00:39:09,521 The fuck. 723 00:39:14,526 --> 00:39:16,223 ["Let the Devil Ride" by Zachariah and the Lobos Riders playing on speaker] 724 00:39:16,310 --> 00:39:19,008 [phone ringing] 725 00:39:25,754 --> 00:39:27,277 There he is. 726 00:39:27,365 --> 00:39:29,454 I need a transfusion. 727 00:39:29,541 --> 00:39:32,674 You want my blood? 728 00:39:32,761 --> 00:39:34,197 [Freddy] I'll pay you for it. 729 00:39:34,284 --> 00:39:36,112 I know you'll pay me. 730 00:39:36,199 --> 00:39:39,942 It ain't that. I hate needles. 731 00:39:40,029 --> 00:39:42,467 I'm fuckin' dying here, man! Are you gonna help me or not? 732 00:39:42,554 --> 00:39:44,512 [phone hangs up] 733 00:39:44,599 --> 00:39:45,774 [phone thuds] 734 00:39:48,647 --> 00:39:51,040 [laughter and chatter] 735 00:39:55,784 --> 00:39:57,003 [head banging] 736 00:40:01,268 --> 00:40:02,922 [Freddy breathing heavily] 737 00:40:13,585 --> 00:40:16,414 [phone keys clacking] 738 00:40:17,502 --> 00:40:18,590 Phone. 739 00:40:20,069 --> 00:40:21,201 [phone beeps] 740 00:40:21,288 --> 00:40:22,681 Phone! 741 00:40:46,574 --> 00:40:50,360 [Will slurping] 742 00:40:50,448 --> 00:40:52,406 I told you I'm not doing nothing, man. 743 00:40:52,493 --> 00:40:54,408 I know. I know. 744 00:40:54,495 --> 00:40:56,671 Then what do you want? 745 00:40:59,195 --> 00:41:00,762 Look, I can see you're in some kind of trouble 746 00:41:00,849 --> 00:41:02,677 Back the fuck off, man. 747 00:41:02,764 --> 00:41:06,376 Hey, is she in trouble? Is she running away? What? 748 00:41:06,464 --> 00:41:08,161 [Freddy groans] 749 00:41:08,248 --> 00:41:10,163 You okay? 750 00:41:10,250 --> 00:41:12,818 She's hooking up with some guy she met online named Smokie. 751 00:41:12,905 --> 00:41:14,428 That's all I know. 752 00:41:16,430 --> 00:41:19,215 Smokie. 753 00:41:19,302 --> 00:41:21,435 Guess his last name's The Bear or Robinson. 754 00:41:21,522 --> 00:41:23,437 I'm pretty sure that's not his real name. 755 00:41:23,524 --> 00:41:26,875 How the hell would I know that? 756 00:41:26,962 --> 00:41:28,660 I can help her. 757 00:41:28,747 --> 00:41:31,532 Then why are you talking to me? 758 00:41:31,619 --> 00:41:33,795 Because I see she trusts you. 759 00:41:33,882 --> 00:41:35,449 I'm a stranger to her. 760 00:41:35,536 --> 00:41:37,059 Sometimes these kids, they run the other way 761 00:41:37,146 --> 00:41:40,280 once they find you're social services. 762 00:41:41,586 --> 00:41:43,631 But you could sway her. 763 00:41:43,718 --> 00:41:46,068 You could get her to talk to me so I could help her. 764 00:41:46,155 --> 00:41:49,028 God, I don't have time for that. 765 00:41:49,115 --> 00:41:51,030 You're on a bus. What else you got to do? 766 00:41:51,117 --> 00:41:53,162 [phone ringing] 767 00:41:53,249 --> 00:41:55,643 -[Freddy] I gotta take this. -Hey. 768 00:41:55,730 --> 00:41:57,253 We gotta do somethin', man. She's just a kid. 769 00:41:57,340 --> 00:41:59,560 You do something. I gotta take this. 770 00:41:59,647 --> 00:42:01,301 Just talk to her. 771 00:42:01,388 --> 00:42:02,781 I already have. 772 00:42:02,868 --> 00:42:04,173 Then tell her not to meet that guy. 773 00:42:04,260 --> 00:42:05,958 Come on, man. 774 00:42:06,045 --> 00:42:08,308 Okay, how about this? Okay, I'll call my office. 775 00:42:08,395 --> 00:42:10,745 I'll tell them to come pick us up wherever she gets off. 776 00:42:10,832 --> 00:42:12,007 Make sure she gets home safe-- 777 00:42:12,094 --> 00:42:13,182 All right. All right, man. 778 00:42:13,269 --> 00:42:14,662 I'll talk to her. 779 00:42:14,749 --> 00:42:16,446 [phone ringing continues] 780 00:42:16,534 --> 00:42:17,535 Good. 781 00:42:21,190 --> 00:42:22,278 J.J. 782 00:42:22,365 --> 00:42:23,932 [suspenseful music] 783 00:42:24,019 --> 00:42:26,195 [Vic] You're not going to Pines Park. 784 00:42:26,282 --> 00:42:28,763 You stole from me. Freddy. 785 00:42:28,850 --> 00:42:30,548 You put my whole crew on the line. 786 00:42:31,592 --> 00:42:33,376 Where's J.J.? 787 00:42:33,463 --> 00:42:34,639 I'm gonna have to prove to the Puerto Ricans 788 00:42:34,726 --> 00:42:37,032 that I had no hand in this. 789 00:42:37,119 --> 00:42:39,557 [panting] Let me talk to him. 790 00:42:39,644 --> 00:42:42,560 I was warned not to trust you with a shipment this size. 791 00:42:42,647 --> 00:42:44,649 Put J.J. on the phone. 792 00:42:44,736 --> 00:42:45,780 [Vic] Okay. 793 00:42:47,652 --> 00:42:50,568 [cries] 794 00:42:52,439 --> 00:42:53,527 Freddy, Freddy, man. 795 00:42:53,614 --> 00:42:55,834 I... I didn't say anything, man. 796 00:42:55,921 --> 00:42:59,011 J.J., everything's cool, man. It's all good. 797 00:42:59,098 --> 00:43:01,143 This is shit. [crying] 798 00:43:04,364 --> 00:43:05,757 Okay. 799 00:43:05,844 --> 00:43:07,715 We can make this right. 800 00:43:07,802 --> 00:43:09,151 Do you have the coke? 801 00:43:10,718 --> 00:43:12,720 Yeah. 802 00:43:12,807 --> 00:43:13,852 [Vic] And the money? 803 00:43:13,939 --> 00:43:15,680 Yeah. 804 00:43:15,767 --> 00:43:17,072 All of it? 805 00:43:22,121 --> 00:43:23,775 All of it. 806 00:43:23,862 --> 00:43:25,341 [Vic] Okay, I'm gonna need to see you. 807 00:43:25,428 --> 00:43:26,473 Where you headed? 808 00:43:29,824 --> 00:43:31,521 I know you're hurting, okay? 809 00:43:31,609 --> 00:43:34,481 I got a doctor lined up. We'll get you fixed up. 810 00:43:34,568 --> 00:43:36,222 [Freddy] Vic. 811 00:43:36,309 --> 00:43:39,094 [Vic] I know, baby, but they want blood. 812 00:43:39,181 --> 00:43:40,400 And they already got Mac. 813 00:43:40,487 --> 00:43:42,707 [J.J. crying] 814 00:43:42,794 --> 00:43:44,317 Please. Oh, my god. 815 00:43:44,404 --> 00:43:46,275 But Mac's not enough. 816 00:43:46,362 --> 00:43:47,886 [Vic] You're right. 817 00:43:47,973 --> 00:43:48,930 Mac won't be enough. 818 00:43:49,017 --> 00:43:50,540 [tense music] 819 00:43:50,628 --> 00:43:52,194 -[gun clicks] -Please! 820 00:43:52,281 --> 00:43:53,282 -No. [cries] -[Vic] Hail Mary, full of grace, 821 00:43:53,369 --> 00:43:54,544 the Lord is with thee. 822 00:43:54,632 --> 00:43:55,981 Blessed art thou among women, 823 00:43:56,068 --> 00:43:57,591 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus 824 00:43:57,678 --> 00:43:58,766 Oh, God, Vic, please. 825 00:43:58,853 --> 00:44:00,028 [Vic] Pray for us sinners now, 826 00:44:00,115 --> 00:44:01,508 and at the hour of our death. 827 00:44:01,595 --> 00:44:03,684 [J.J. mumbling] 828 00:44:03,771 --> 00:44:04,859 [Vic] Our Father who art in heaven-- 829 00:44:04,946 --> 00:44:07,253 Jesus, stop. 830 00:44:07,340 --> 00:44:09,081 Vic, stop. Please. 831 00:44:09,168 --> 00:44:10,735 [muttering] And lead us not into temptation 832 00:44:10,822 --> 00:44:11,779 but deliver us. 833 00:44:11,866 --> 00:44:13,520 J.J. Stop, Vic. Please. 834 00:44:13,607 --> 00:44:15,391 [J.J. mumbling] 835 00:44:15,478 --> 00:44:16,523 [gun fired] 836 00:44:18,525 --> 00:44:21,920 [emotional music] 837 00:44:22,007 --> 00:44:24,183 [sobbing] Fuck. 838 00:44:26,489 --> 00:44:30,363 [Vic] Okay. We're all good now. 839 00:44:30,450 --> 00:44:33,627 You can come back to the fold, baby. 840 00:44:33,714 --> 00:44:36,543 Everything can be healthy again. 841 00:44:36,630 --> 00:44:39,502 Or I could pay Christine and Lily a visit. 842 00:44:41,983 --> 00:44:45,160 [laughing] 843 00:44:45,247 --> 00:44:47,772 Save yourself a heart attack, man. 844 00:44:47,859 --> 00:44:49,643 God. Fuck. 845 00:44:49,730 --> 00:44:50,992 Mm. Fuck! 846 00:44:51,079 --> 00:44:53,168 Fuck! Fuck. 847 00:44:59,392 --> 00:45:01,524 It's fine. 848 00:45:01,611 --> 00:45:04,919 You just stabbed your employer in the back twice. 849 00:45:05,006 --> 00:45:07,879 [Freddy breathing heavily] 850 00:45:11,665 --> 00:45:12,971 You fucked up. 851 00:45:13,058 --> 00:45:14,755 Get on it, goddammit! 852 00:45:14,842 --> 00:45:17,323 Get the money to Christine and Lily. 853 00:45:17,410 --> 00:45:19,804 [Freddy gasping] 854 00:45:21,283 --> 00:45:22,415 Fuck. 855 00:45:25,070 --> 00:45:27,550 [announcement on radio] 856 00:45:33,426 --> 00:45:35,950 [suspenseful music] 857 00:45:36,037 --> 00:45:37,386 [knife clicks] 858 00:45:38,953 --> 00:45:40,259 [zip opens] 859 00:45:54,142 --> 00:45:55,491 [Freddy snorting cocaine] 860 00:45:55,578 --> 00:45:57,798 [lighter clicks] 861 00:46:02,150 --> 00:46:04,979 [intense music] 862 00:46:25,043 --> 00:46:27,872 [Freddy] Lily? [panting] 863 00:46:29,917 --> 00:46:31,136 [sniffles] 864 00:46:39,100 --> 00:46:40,667 [echoing] Do you know that girl? 865 00:46:41,973 --> 00:46:43,888 She's just a kid, dude. 866 00:46:46,151 --> 00:46:47,282 [Freddy] Lily? 867 00:46:49,937 --> 00:46:52,505 [Helen] [echoing] Hey, do you mind? 868 00:46:52,592 --> 00:46:54,507 I'm trying to get some shut-eye here. 869 00:47:04,822 --> 00:47:07,868 [Freddy] What the fuck, dude? [indistinct]. 870 00:47:07,955 --> 00:47:11,654 [intense music] 871 00:47:11,741 --> 00:47:14,614 [gun barrel spins] 872 00:47:20,794 --> 00:47:23,666 [phone ringing] 873 00:47:31,544 --> 00:47:32,893 [urine splattering] 874 00:47:32,980 --> 00:47:34,808 I got us a ride. 875 00:47:34,895 --> 00:47:36,810 Let's do this fucking thing. 876 00:47:36,897 --> 00:47:38,159 What changed? 877 00:47:38,246 --> 00:47:39,900 Nothing changed. 878 00:47:39,987 --> 00:47:41,946 [Freddy] Meet me at the bus station in Valdosta. 879 00:47:42,033 --> 00:47:43,904 What time do you get in? 880 00:47:43,991 --> 00:47:45,558 [Freddy] Any minute. 881 00:47:45,645 --> 00:47:47,560 I know this guy at the bar, 882 00:47:47,647 --> 00:47:49,214 and he's gonna get us where we need to go. 883 00:47:49,301 --> 00:47:51,042 [Freddy] Some guy in a bar is gonna 884 00:47:51,129 --> 00:47:52,739 drive us [indistinct] fucking [indistinct]? 885 00:47:52,826 --> 00:47:54,784 What do you want, a fucking horse and carriage? 886 00:47:54,872 --> 00:47:55,829 You still got the money? 887 00:47:55,916 --> 00:47:57,831 Yeah, I still got it. 888 00:47:57,918 --> 00:47:59,441 Five minutes. 889 00:48:00,573 --> 00:48:01,617 [shot glass thuds] 890 00:48:01,704 --> 00:48:05,230 [siren wailing in distance] 891 00:48:05,317 --> 00:48:08,146 [intense music] 892 00:48:12,324 --> 00:48:13,978 Valdosta, comin' up. 893 00:48:14,065 --> 00:48:15,718 Anybody for Valdosta? 894 00:48:21,072 --> 00:48:23,770 [Freddy] I don't want you to meet that guy. 895 00:48:23,857 --> 00:48:26,207 I'm serious. 896 00:48:26,294 --> 00:48:28,949 Why are you trying to give me shit on my life? 897 00:48:31,082 --> 00:48:32,300 Just don't meet him. 898 00:48:36,565 --> 00:48:38,872 You trippin'. 899 00:48:38,959 --> 00:48:40,352 [Freddy] Look. 900 00:48:41,962 --> 00:48:44,834 I've been in your position before. 901 00:48:44,922 --> 00:48:49,709 Someone older gets in your head, takes advantage of you. 902 00:48:51,841 --> 00:48:53,278 It's messed up. 903 00:48:58,544 --> 00:49:00,546 I want you to do something for me. 904 00:49:02,635 --> 00:49:04,332 See that man over there? 905 00:49:07,335 --> 00:49:08,815 I want you to talk to him. 906 00:49:11,992 --> 00:49:14,821 [grunting and panting in pain] 907 00:49:18,303 --> 00:49:20,740 He's gonna help you. 908 00:49:20,827 --> 00:49:22,263 I don't need help. 909 00:49:29,488 --> 00:49:30,968 Just hear him out, okay? 910 00:49:33,753 --> 00:49:36,321 [footsteps receding] 911 00:49:45,025 --> 00:49:46,505 [brakes screech] 912 00:49:53,120 --> 00:49:55,340 Damn. 913 00:49:55,427 --> 00:49:56,776 Where's your guy? 914 00:49:56,863 --> 00:50:00,736 He ain't here yet. Step off and let's wait. 915 00:50:00,823 --> 00:50:03,522 Said your guy from the bar is gonna drive us. 916 00:50:03,609 --> 00:50:05,176 Where's your guy? 917 00:50:05,263 --> 00:50:09,354 He's on his way. Now get off and we'll wait. 918 00:50:09,441 --> 00:50:12,444 [Patrick] On or off, son? We gonna keep having this dance? 919 00:50:14,620 --> 00:50:17,231 I ain't waiting out there. 920 00:50:17,318 --> 00:50:19,494 You can't wait five fucking minutes? 921 00:50:19,581 --> 00:50:21,018 All right, I'll get on with you. 922 00:50:23,150 --> 00:50:26,414 I'll tell my guy to meet us at the next stop. 923 00:50:26,501 --> 00:50:28,068 Get your ticket at the station. 924 00:50:28,155 --> 00:50:30,375 What? 925 00:50:30,462 --> 00:50:32,116 You get your ticket in the station. 926 00:50:33,421 --> 00:50:36,381 Like everybody else. 927 00:50:36,468 --> 00:50:38,948 I gotta get my ticket in the station, 928 00:50:39,036 --> 00:50:41,038 just like everybody else. 929 00:50:46,521 --> 00:50:47,696 Go ahead. 930 00:50:47,783 --> 00:50:49,176 Much obliged. 931 00:50:51,613 --> 00:50:52,658 [bus door hisses] 932 00:50:52,745 --> 00:50:55,574 Hey, miss me that much? 933 00:50:55,661 --> 00:50:56,662 Put your headphones on. 934 00:50:56,749 --> 00:50:58,055 [Rachel chuckles] 935 00:50:58,968 --> 00:51:00,274 Who's this? 936 00:51:00,361 --> 00:51:02,015 [Freddy] Nobody. 937 00:51:02,102 --> 00:51:03,538 She's cute. 938 00:51:03,625 --> 00:51:05,062 You sure ain't. 939 00:51:07,238 --> 00:51:10,067 [bus engine revving] 940 00:51:25,517 --> 00:51:27,084 So where'd you get clipped? 941 00:51:30,261 --> 00:51:34,091 -That's gotta hurt. -[phone ringing] 942 00:51:34,178 --> 00:51:37,790 Hey, forget Valdosta. 943 00:51:37,877 --> 00:51:38,878 Cairo. 944 00:51:38,965 --> 00:51:41,837 Cairo. Get that? Mm-hm. 945 00:51:41,924 --> 00:51:43,143 All right. 946 00:51:45,058 --> 00:51:47,060 Okay. 947 00:51:47,147 --> 00:51:49,671 So where's my guy taking us? 948 00:51:49,758 --> 00:51:51,456 Hm? 949 00:51:51,543 --> 00:51:52,674 Christine is going to meet us in the parking lot 950 00:51:52,761 --> 00:51:53,893 where she works. 951 00:51:53,980 --> 00:51:56,722 Hm. You and her still a thing? 952 00:51:56,809 --> 00:51:58,506 She's just doing me a favor. 953 00:51:58,593 --> 00:51:59,942 [Fred Sr.] Well, she's too good for you. 954 00:52:00,029 --> 00:52:01,727 Always came running back. 955 00:52:01,814 --> 00:52:04,077 Some chicks never learn that the guys they're with 956 00:52:04,164 --> 00:52:06,166 are bad fuckin' news. 957 00:52:08,560 --> 00:52:10,170 I guess Mom did. 958 00:52:14,609 --> 00:52:15,871 Psst. Hey. 959 00:52:15,958 --> 00:52:17,046 [knocks on seat] Cream pie. 960 00:52:17,134 --> 00:52:18,396 Where you going? 961 00:52:19,701 --> 00:52:21,399 What? 962 00:52:21,486 --> 00:52:23,357 What the fuck is wrong with you? 963 00:52:23,444 --> 00:52:24,967 [Fred Sr.] I'm just talking to her. 964 00:52:25,054 --> 00:52:26,099 How old are you anyway? 965 00:52:26,186 --> 00:52:27,448 Take a guess. 966 00:52:27,535 --> 00:52:28,710 Um, let's see. 967 00:52:28,797 --> 00:52:30,234 Stop bothering us. 968 00:52:30,321 --> 00:52:31,887 What do you...? He was talking to me. 969 00:52:31,974 --> 00:52:34,890 Now he ain't, so just turn around. 970 00:52:34,977 --> 00:52:36,153 What the fuck. 971 00:52:43,551 --> 00:52:45,379 So you pinch that from Vic or what? 972 00:52:46,859 --> 00:52:48,556 [Freddy grunting in pain] 973 00:52:48,643 --> 00:52:50,645 Tell me what the fuck you got me into or I'm out. 974 00:52:50,732 --> 00:52:51,907 What the fuck did you get me into? 975 00:52:51,994 --> 00:52:53,344 It's Vic's. 976 00:52:56,825 --> 00:52:58,218 How much? 977 00:52:58,305 --> 00:53:00,133 Enough. 978 00:53:00,220 --> 00:53:03,180 Well, that's a ballsy move, my friend. 979 00:53:03,267 --> 00:53:04,572 One you never made. 980 00:53:04,659 --> 00:53:05,965 Mm-hm. 981 00:53:06,052 --> 00:53:07,880 Why'd you take her shit? 982 00:53:07,967 --> 00:53:09,316 I needed out. 983 00:53:09,403 --> 00:53:11,362 Out? From what? 984 00:53:11,449 --> 00:53:13,146 [Freddy] [whispering] From her. 985 00:53:13,233 --> 00:53:14,713 From all of this. 986 00:53:14,800 --> 00:53:17,672 I'm just gonna start something of my own. 987 00:53:17,759 --> 00:53:19,152 And... and... 988 00:53:19,239 --> 00:53:20,936 And what? 989 00:53:21,023 --> 00:53:23,374 And there's something for my daughter. 990 00:53:26,290 --> 00:53:29,293 Hm. Yeah. Oh, shit. 991 00:53:29,380 --> 00:53:32,078 The last time I saw her was at... I don't know. 992 00:53:32,165 --> 00:53:34,907 Don't act like you remember. 993 00:53:34,994 --> 00:53:39,041 How old is Lily now, huh? 994 00:53:42,567 --> 00:53:44,482 She's 11. 995 00:53:44,569 --> 00:53:47,136 Hm. Eleven. 996 00:53:47,224 --> 00:53:50,444 [scoffs] Goddamn. 997 00:53:50,531 --> 00:53:52,664 You want to give her a future. I get it, son. 998 00:53:52,751 --> 00:53:55,580 I get it. I do. That's-- that's-- that's noble on you. 999 00:53:55,667 --> 00:53:59,671 Shit, half a mill. That'll do it, am I right? 1000 00:54:05,024 --> 00:54:06,460 What did you just say? 1001 00:54:06,547 --> 00:54:08,288 [tense music] 1002 00:54:08,375 --> 00:54:11,552 I don't know. You told me how much. 1003 00:54:11,639 --> 00:54:13,859 I didn't tell you shit. 1004 00:54:13,946 --> 00:54:15,730 Well then, how else would I know? 1005 00:54:17,428 --> 00:54:18,516 You called her. 1006 00:54:20,082 --> 00:54:22,607 You called Vic. 1007 00:54:22,694 --> 00:54:24,217 You piece of shit. 1008 00:54:24,304 --> 00:54:25,697 You told her where we're going. 1009 00:54:25,784 --> 00:54:27,089 [Freddy grunting] 1010 00:54:27,176 --> 00:54:29,178 Let go, son. Let go. 1011 00:54:29,266 --> 00:54:30,179 Let the fuck go. 1012 00:54:30,267 --> 00:54:31,659 [elbow thrown] 1013 00:54:31,746 --> 00:54:34,140 [Freddy cries] 1014 00:54:37,143 --> 00:54:38,492 Okay. 1015 00:54:38,579 --> 00:54:40,668 Whooh. 1016 00:54:40,755 --> 00:54:45,499 We're just gonna sit here quietly till we get to Cairo. 1017 00:54:45,586 --> 00:54:47,980 Vic's going to meet us there, 1018 00:54:48,067 --> 00:54:51,592 and she's gonna make everything all right. 1019 00:54:51,679 --> 00:54:54,639 [exhales] Hey, 1020 00:54:54,726 --> 00:54:55,944 what the fuck are you looking at, huh? 1021 00:54:56,031 --> 00:54:57,511 Excuse me? 1022 00:54:57,598 --> 00:54:59,252 Why don't you turn your fat ass around? 1023 00:55:05,389 --> 00:55:09,044 I wish things didn't have to go down like this. I do. 1024 00:55:09,131 --> 00:55:13,135 I mean, it's-it's just the way things are, I guess. 1025 00:55:14,572 --> 00:55:16,095 Listen, you know I know that I fucked up 1026 00:55:16,182 --> 00:55:18,967 and I fessed up to that. 1027 00:55:19,054 --> 00:55:22,231 I've had to live with the choices that I have made. 1028 00:55:22,319 --> 00:55:25,887 No. I've had to live with the choices you made. 1029 00:55:25,974 --> 00:55:29,238 You sold out your own son so you can get back with Vic. 1030 00:55:29,326 --> 00:55:30,501 Me and Vic are straight. 1031 00:55:34,331 --> 00:55:38,247 Once, maybe. When you worked for her. 1032 00:55:38,335 --> 00:55:39,858 And then you let her take me and seduce me 1033 00:55:39,945 --> 00:55:41,860 as a fucking child. 1034 00:55:41,947 --> 00:55:44,341 Hey, it got you off that corner, right? 1035 00:55:44,428 --> 00:55:46,125 You gotta start somewhere, boy. 1036 00:55:46,212 --> 00:55:48,083 You shoulda protected me. 1037 00:55:48,170 --> 00:55:51,130 Protected you? Protected you from what? 1038 00:55:51,217 --> 00:55:53,480 You-- you idolized Vic. 1039 00:55:53,567 --> 00:55:55,569 She was like a mother to you. I fucking gave you that. 1040 00:55:55,656 --> 00:55:57,179 You didn't give me nothing. 1041 00:55:57,266 --> 00:55:58,920 Oh, come the fuck off it. 1042 00:55:59,007 --> 00:56:00,182 When the fuck are you gonna start taking 1043 00:56:00,269 --> 00:56:01,488 some fucking responsibility? 1044 00:56:01,575 --> 00:56:02,968 You just gonna blame me for everything 1045 00:56:03,055 --> 00:56:04,143 in your motherfucking life? 1046 00:56:04,230 --> 00:56:05,449 Do you know what she did to me? 1047 00:56:05,536 --> 00:56:06,928 Do you know what she did to me? 1048 00:56:09,888 --> 00:56:11,498 [Freddy coughs] 1049 00:56:11,585 --> 00:56:13,761 She kicked you out because you were her bitch. 1050 00:56:13,848 --> 00:56:16,024 You followed her around like a little dog. 1051 00:56:17,548 --> 00:56:19,506 Fuck you. 1052 00:56:19,593 --> 00:56:21,334 -"I love you, Vic." -Fuck you. 1053 00:56:21,421 --> 00:56:22,814 -"I love you." -Fuck you. 1054 00:56:25,860 --> 00:56:27,732 [Freddy] She always wanted me over you 1055 00:56:27,819 --> 00:56:29,603 and you hated me for it. 1056 00:56:29,690 --> 00:56:33,868 [panting] This wasn't about the money. 1057 00:56:33,955 --> 00:56:36,480 You did this so you can get back with Vic. 1058 00:56:38,351 --> 00:56:41,267 But she's not gonna take you back. 1059 00:56:41,354 --> 00:56:43,704 You're a rat. 1060 00:56:43,791 --> 00:56:45,793 And Vic kills rats for fun. 1061 00:56:45,880 --> 00:56:49,580 [intense music] 1062 00:56:49,667 --> 00:56:51,669 Fuck. 1063 00:56:51,756 --> 00:56:55,412 At least I had the balls to take something for myself, 1064 00:56:55,499 --> 00:56:57,370 to start over. 1065 00:56:57,457 --> 00:56:59,024 "Start over." 1066 00:56:59,111 --> 00:57:04,290 [laughs] 1067 00:57:04,377 --> 00:57:06,771 Man, what the fuck are you gonna start over? 1068 00:57:06,858 --> 00:57:08,337 [laughs] 1069 00:57:08,425 --> 00:57:09,948 I've seen monkey shitfights at the zoo 1070 00:57:10,035 --> 00:57:12,080 that are more organized than you. 1071 00:57:12,167 --> 00:57:14,909 I didn't do anything wrong. 1072 00:57:14,996 --> 00:57:18,826 Fuck me. You're a fake. 1073 00:57:18,913 --> 00:57:21,307 Everything about you is fake. 1074 00:57:22,526 --> 00:57:25,224 Your gold chain is fake. 1075 00:57:25,311 --> 00:57:27,618 Your fucking Timex is fake. 1076 00:57:27,705 --> 00:57:29,489 That is a real Timex. 1077 00:57:30,838 --> 00:57:32,187 [gun drops] 1078 00:57:33,624 --> 00:57:35,408 [punches thrown] 1079 00:57:37,149 --> 00:57:39,412 [Freddy grunting] 1080 00:57:39,499 --> 00:57:40,935 Motherfuckers. 1081 00:57:43,503 --> 00:57:45,549 [punches thrown] 1082 00:57:48,247 --> 00:57:51,163 [Freddy grunting] 1083 00:57:51,250 --> 00:57:53,513 -[kick thrown] -[Fred Sr. grunts] 1084 00:57:53,600 --> 00:57:56,473 [grunting] 1085 00:57:59,040 --> 00:58:01,913 [punches thrown] 1086 00:58:04,350 --> 00:58:05,438 [gun cocks] 1087 00:58:06,961 --> 00:58:08,180 Get up. 1088 00:58:09,660 --> 00:58:11,313 [bus brakes screech] 1089 00:58:16,231 --> 00:58:17,537 Let him up. 1090 00:58:20,279 --> 00:58:21,193 Easy, bro. 1091 00:58:21,280 --> 00:58:22,281 [Freddy grunts] 1092 00:58:22,368 --> 00:58:23,500 [Patrick] Hey. 1093 00:58:23,587 --> 00:58:25,153 [Fred Sr.] I'll snitch. 1094 00:58:25,240 --> 00:58:26,154 I will tell this prick what you got in there. 1095 00:58:26,241 --> 00:58:27,416 Hey. 1096 00:58:27,504 --> 00:58:28,548 Cops could be here in no time. 1097 00:58:28,635 --> 00:58:29,941 [Freddy scoffs] 1098 00:58:32,247 --> 00:58:33,510 Hey, I got it under control. 1099 00:58:33,597 --> 00:58:35,773 -Hey, hi. How you doing? -Off the bus. 1100 00:58:35,860 --> 00:58:37,165 Oh, now. Wait, wait, wait, wait a second. 1101 00:58:37,252 --> 00:58:38,645 You too. 1102 00:58:38,732 --> 00:58:40,386 Oh, come on, man. He attacked me. 1103 00:58:40,473 --> 00:58:41,996 I don't want to hear it. Both of you, off the bus. 1104 00:58:42,083 --> 00:58:43,563 Okay, yeah, we'll-- we'll get off. Come on. 1105 00:58:43,650 --> 00:58:45,173 We'll-- we'll both get off. 1106 00:58:45,260 --> 00:58:46,827 Hey, timeout. Look. This is what happened. 1107 00:58:46,914 --> 00:58:48,612 This guy, he started all this shit. 1108 00:58:48,699 --> 00:58:50,135 And this guy, he was defending her. 1109 00:58:50,222 --> 00:58:52,093 -Wasn't he? -Yes. 1110 00:58:52,180 --> 00:58:54,661 He was defending me because that creep tried to touch me. 1111 00:58:54,748 --> 00:58:56,576 Whoa, whoa, whoa, wait, son. I never touched this girl. 1112 00:58:56,663 --> 00:58:58,012 [Helen] Well, I saw him do it. 1113 00:58:58,099 --> 00:58:59,884 -He attacked her. -No, no, fuck this shit. 1114 00:58:59,971 --> 00:59:01,146 They-they're trying to set me up. 1115 00:59:01,233 --> 00:59:02,669 Hey, I know what I saw. 1116 00:59:02,756 --> 00:59:03,801 He tried to grab her and that's a fact. 1117 00:59:03,888 --> 00:59:04,976 Oh, no. This is some bullshit. 1118 00:59:05,063 --> 00:59:06,238 He tried to grab me too. 1119 00:59:06,325 --> 00:59:07,282 Lying bitch. 1120 00:59:07,369 --> 00:59:09,850 Sir, shut the fuck up. 1121 00:59:09,937 --> 00:59:12,505 Ma'am, do you want me to call the cops or not? 1122 00:59:12,592 --> 00:59:15,464 No. Throw him off. 1123 00:59:15,552 --> 00:59:18,598 Don't throw that guy off for trying to protect me. 1124 00:59:18,685 --> 00:59:20,469 Let's go. 1125 00:59:20,557 --> 00:59:21,949 No. Wait a second. 1126 00:59:22,036 --> 00:59:23,385 -Wait a second. -Sir, you'll notice 1127 00:59:23,472 --> 00:59:26,040 I have already pulled the bus over. 1128 00:59:26,127 --> 00:59:28,173 My next move is to call the cops. 1129 00:59:28,260 --> 00:59:31,263 Where we are, I figure that'd take about five minutes. 1130 00:59:31,350 --> 00:59:32,569 They're friends of mine. 1131 00:59:34,701 --> 00:59:36,094 Okay. 1132 00:59:37,312 --> 00:59:41,621 Okay, brother. You're the boss. 1133 00:59:41,708 --> 00:59:44,058 I'm-- I'm stepping right off. 1134 00:59:46,495 --> 00:59:47,932 You need my blood, right? 1135 00:59:48,019 --> 00:59:50,108 I don't want your blood inside of me. 1136 00:59:50,195 --> 00:59:54,286 [breathing deeply] Go fuck yourself. 1137 00:59:54,373 --> 00:59:55,896 Get your fucking hands off me. 1138 00:59:55,983 --> 00:59:57,724 You think you're the first crazy to ride this bus 1139 00:59:57,811 --> 01:00:00,118 that thinks he can push me around and get away with it? 1140 01:00:00,205 --> 01:00:02,642 I deal with degenerates like you every fucking day. 1141 01:00:02,729 --> 01:00:04,122 Come on. 1142 01:00:14,219 --> 01:00:15,786 [Fred Sr.] Ain't you fuckin' Roger. 1143 01:00:17,526 --> 01:00:19,398 [bus door hisses] 1144 01:00:22,009 --> 01:00:24,403 [bus engine revving] 1145 01:00:28,755 --> 01:00:30,627 [bus door hisses then closes] 1146 01:00:32,977 --> 01:00:36,633 [phone ringing] 1147 01:00:36,720 --> 01:00:40,158 Hey. I got thrown off. 1148 01:00:40,245 --> 01:00:41,376 Come pick me up. 1149 01:00:41,463 --> 01:00:44,292 [bus engine revving] 1150 01:00:50,298 --> 01:00:52,779 Pretty wild there for a second, huh? 1151 01:00:52,866 --> 01:00:56,348 [Freddy breathing heavily] 1152 01:00:56,435 --> 01:00:57,915 Let me get my piece back. 1153 01:00:58,002 --> 01:00:59,873 [clears throat] Huh? 1154 01:00:59,960 --> 01:01:03,485 Oh, yeah. Yeah. 1155 01:01:03,572 --> 01:01:05,662 Take it, man. I don't want it. 1156 01:01:07,446 --> 01:01:10,797 I'm gonna go see if I shit myself. [chuckles] 1157 01:01:10,884 --> 01:01:12,712 [Patrick] [over intercom] Next stop, Cairo. 1158 01:01:12,799 --> 01:01:15,280 That's Cairo. Last chance. 1159 01:01:17,717 --> 01:01:19,458 [phone beeps] 1160 01:01:19,545 --> 01:01:21,112 -[phone vibrating] -[man] [over PA] Lopez family. 1161 01:01:21,199 --> 01:01:22,940 Please report to the nurses' station. 1162 01:01:23,027 --> 01:01:23,941 Lopez family. Please report to the nurses' station. 1163 01:01:24,028 --> 01:01:25,246 [phone beeps] 1164 01:01:25,333 --> 01:01:26,987 [Freddy] I fucked up. 1165 01:01:27,074 --> 01:01:28,641 I'm in trouble. I lost the blood. 1166 01:01:28,728 --> 01:01:29,773 I think I found some. 1167 01:01:29,860 --> 01:01:31,035 [Freddy] What? 1168 01:01:31,122 --> 01:01:33,341 Is it gonna be enough? 1169 01:01:33,428 --> 01:01:35,996 Enough to lose my job over. 1170 01:01:36,083 --> 01:01:37,737 Look, I'll meet you in the car in the parking lot 1171 01:01:37,824 --> 01:01:39,434 like I said before, okay? 1172 01:01:39,521 --> 01:01:40,958 How long 'til you get here? 1173 01:01:41,045 --> 01:01:42,263 [Freddy] I'm gonna figure that out. 1174 01:01:42,350 --> 01:01:43,308 Thank you. 1175 01:01:43,395 --> 01:01:44,962 Don't thank me yet. 1176 01:01:45,049 --> 01:01:46,180 [phone beeps] 1177 01:01:47,747 --> 01:01:49,880 [gurney wheels rolling] 1178 01:01:49,967 --> 01:01:52,056 [suspenseful music] 1179 01:01:52,143 --> 01:01:54,972 [heart monitor beeping] 1180 01:02:18,082 --> 01:02:20,911 [car speeding] 1181 01:02:37,144 --> 01:02:38,798 [Lily] Hey, Mom. Mom? 1182 01:02:38,885 --> 01:02:40,365 Lily? What are you doing here? 1183 01:02:40,452 --> 01:02:41,714 The movie's over. 1184 01:02:41,801 --> 01:02:42,846 Can I get a ride home? 1185 01:02:42,933 --> 01:02:44,978 [siren wailing] 1186 01:02:45,065 --> 01:02:47,502 Yeah. Come on. 1187 01:02:57,208 --> 01:02:58,905 Are you going to be okay? 1188 01:03:04,868 --> 01:03:05,956 Yeah. 1189 01:03:09,263 --> 01:03:11,396 Thanks... 1190 01:03:11,483 --> 01:03:12,963 for what you did. 1191 01:03:15,966 --> 01:03:17,924 Hey... 1192 01:03:18,011 --> 01:03:19,796 what's your name? 1193 01:03:19,883 --> 01:03:21,014 Rachel. 1194 01:03:22,494 --> 01:03:24,365 Rachel. 1195 01:03:24,452 --> 01:03:26,063 [grunting in pain] 1196 01:03:26,150 --> 01:03:27,499 I'm Freddy. 1197 01:03:27,586 --> 01:03:30,371 -[intense music] -[Freddy coughs] 1198 01:03:44,603 --> 01:03:47,171 How old are you really? 1199 01:03:52,263 --> 01:03:53,742 I'm 15. 1200 01:04:02,490 --> 01:04:04,275 I'm 14. 1201 01:04:17,592 --> 01:04:20,334 You really need a hospital, man. 1202 01:04:24,251 --> 01:04:28,255 Rachel, this is Will. 1203 01:04:30,170 --> 01:04:31,650 Hi. 1204 01:04:31,737 --> 01:04:33,086 -Hi. -[Will] Hi. 1205 01:04:34,566 --> 01:04:37,395 [winces in pain] 1206 01:04:37,482 --> 01:04:39,049 I gotta go check this out. 1207 01:04:39,136 --> 01:04:40,441 [grunting in pain] 1208 01:04:44,228 --> 01:04:45,359 [Will] Come on. 1209 01:04:45,446 --> 01:04:47,840 [indistinct announcement] 1210 01:04:49,711 --> 01:04:50,756 You want some help, man? 1211 01:04:50,843 --> 01:04:52,192 [Freddy] No. 1212 01:04:53,454 --> 01:04:54,673 Fuck. 1213 01:04:55,761 --> 01:04:58,024 [footsteps] 1214 01:05:01,767 --> 01:05:03,073 [door closes] 1215 01:05:03,160 --> 01:05:05,075 [Will] Hey, you okay? 1216 01:05:05,162 --> 01:05:07,338 -Yeah. -Yeah. 1217 01:05:07,425 --> 01:05:09,383 [Rachel chuckles] 1218 01:05:09,470 --> 01:05:10,558 Sit down there. 1219 01:05:10,645 --> 01:05:11,908 [Rachel sniffles] 1220 01:05:17,957 --> 01:05:19,219 You like puzzles? 1221 01:05:23,963 --> 01:05:25,269 Looks hard. 1222 01:05:25,356 --> 01:05:26,661 Yeah. 1223 01:05:29,229 --> 01:05:30,274 Six. 1224 01:05:33,842 --> 01:05:36,715 [vehicle rumbling] 1225 01:05:38,847 --> 01:05:41,807 [Freddy breathing heavily] 1226 01:05:41,894 --> 01:05:43,330 [phone beeps] 1227 01:05:43,417 --> 01:05:44,984 [phone ringing] 1228 01:05:45,071 --> 01:05:46,768 [Christine] Where are you, Freddy? 1229 01:05:46,855 --> 01:05:48,509 I need you to just listen. 1230 01:05:50,120 --> 01:05:51,208 What? 1231 01:05:54,472 --> 01:05:56,735 I'm-- I fucked up bad. 1232 01:05:59,085 --> 01:06:01,044 That doesn't change anything, Freddy. 1233 01:06:01,131 --> 01:06:02,871 [Freddy] I know. 1234 01:06:02,959 --> 01:06:05,309 I know. But I can change. 1235 01:06:05,396 --> 01:06:06,484 [Christine] No. 1236 01:06:07,528 --> 01:06:09,095 You chose Vic. 1237 01:06:10,749 --> 01:06:14,318 Over me. Over Lily. 1238 01:06:14,405 --> 01:06:15,754 You never did anything for us. 1239 01:06:15,841 --> 01:06:17,364 You did everything for Vic. 1240 01:06:20,454 --> 01:06:23,196 [sniffles] You broke me, Freddy. 1241 01:06:25,546 --> 01:06:27,635 [Freddy cries] 1242 01:06:27,722 --> 01:06:29,724 Why are you doing this? 1243 01:06:29,811 --> 01:06:31,857 I'm doing this for Lily. 1244 01:06:31,944 --> 01:06:33,772 [Christine] Lily doesn't need your money, Freddy. 1245 01:06:33,859 --> 01:06:36,644 Lily needed a father. 1246 01:06:36,731 --> 01:06:39,299 I want her to do something good with her life. 1247 01:06:39,386 --> 01:06:42,215 [panting] 1248 01:06:44,043 --> 01:06:46,045 Take the money. 1249 01:06:46,132 --> 01:06:49,005 [siren wailing] 1250 01:06:50,745 --> 01:06:53,226 [Christine] Just get here. 1251 01:06:53,313 --> 01:06:54,967 Thank you. 1252 01:06:55,054 --> 01:06:58,014 [panting] 1253 01:06:58,101 --> 01:07:01,060 [intense music] 1254 01:07:09,025 --> 01:07:12,506 [Rachel] Mm, nine. 1255 01:07:12,593 --> 01:07:14,943 Maybe eight. 1256 01:07:15,031 --> 01:07:17,511 -Maybe a three. -[Will] Wrong number. 1257 01:07:17,598 --> 01:07:18,686 Hmm. 1258 01:07:21,080 --> 01:07:22,777 [door opens] 1259 01:07:34,224 --> 01:07:35,964 [Rachel] That's one. 1260 01:07:43,146 --> 01:07:44,147 [Rachel and Will chuckling] 1261 01:07:44,234 --> 01:07:45,278 [Will] Yeah. You're funny. 1262 01:07:45,365 --> 01:07:46,366 [Rachel] Nine. 1263 01:07:46,453 --> 01:07:47,802 [Will] You're funny. 1264 01:07:49,369 --> 01:07:51,197 [intense music] 1265 01:08:01,773 --> 01:08:03,253 You're funny. 1266 01:08:06,517 --> 01:08:07,822 [phone beeps] 1267 01:08:09,346 --> 01:08:10,999 [phone ringing] 1268 01:08:11,087 --> 01:08:12,827 [Rachel] Four. [chuckles] 1269 01:08:12,914 --> 01:08:14,351 [phone ringing] 1270 01:08:14,438 --> 01:08:15,917 [phone vibrating] 1271 01:08:16,004 --> 01:08:18,094 -Six. -[phone ringing and vibrating] 1272 01:08:18,181 --> 01:08:19,660 [phone vibrating] 1273 01:08:19,746 --> 01:08:21,053 [Rachel] Seven. 1274 01:08:23,099 --> 01:08:25,753 [phone hangs up] 1275 01:08:25,840 --> 01:08:26,885 [chuckles softly] 1276 01:08:28,930 --> 01:08:30,323 Try him again. 1277 01:08:34,719 --> 01:08:37,548 [phone ringing] 1278 01:08:39,637 --> 01:08:41,465 [phone vibrating] 1279 01:08:46,209 --> 01:08:47,862 -Uh-huh. -[phone hangs up] 1280 01:08:47,949 --> 01:08:51,214 [Alfredo] Motherfucker works in social services, 1281 01:08:51,300 --> 01:08:54,304 finds a girl online. arranges a meet. 1282 01:08:54,390 --> 01:08:57,045 Then why's he tailing her? 1283 01:08:57,133 --> 01:08:58,524 Make sure she gets on the bus? 1284 01:08:58,612 --> 01:09:00,440 Keep a close eye? The fuck do I know? 1285 01:09:07,447 --> 01:09:09,449 But she's already on the bus. 1286 01:09:09,536 --> 01:09:11,059 Why does he have to do that? 1287 01:09:11,147 --> 01:09:13,888 He's preying on her. 1288 01:09:13,975 --> 01:09:16,413 He gets off on it, that's what these creeps do. 1289 01:09:16,500 --> 01:09:19,851 See, Smokie doesn't show up at the bus station like they arranged. 1290 01:09:19,938 --> 01:09:23,681 Now she's alone. But this dude, Will? This "kind" gentleman she met on the bus? 1291 01:09:23,768 --> 01:09:25,203 He can help her. 1292 01:09:25,291 --> 01:09:27,684 He swoops in. He can play the hero. 1293 01:09:27,772 --> 01:09:30,383 Says it's getting late, offers her a place to stay. 1294 01:09:30,469 --> 01:09:31,602 I got it. 1295 01:09:43,048 --> 01:09:44,657 [phone ringing] 1296 01:09:46,182 --> 01:09:49,054 [phone vibrating] 1297 01:09:56,235 --> 01:09:57,193 [Rachel] Oh, how about this? 1298 01:09:57,280 --> 01:09:58,237 [dial tone ringing] 1299 01:09:58,324 --> 01:09:59,282 [phone vibrating] 1300 01:09:59,369 --> 01:10:00,413 This is fun. 1301 01:10:00,500 --> 01:10:03,329 [phone vibrating] 1302 01:10:04,809 --> 01:10:07,768 [intense music] 1303 01:10:07,855 --> 01:10:10,684 [phone vibrating] 1304 01:10:13,165 --> 01:10:14,210 [phone beeps] 1305 01:10:16,951 --> 01:10:18,866 [Freddy] Hey, Smokie. 1306 01:10:21,347 --> 01:10:24,568 I know what you're doing, you fuck. 1307 01:10:25,830 --> 01:10:26,960 [phone hangs up] 1308 01:10:28,920 --> 01:10:31,401 Sorry, wrong number. 1309 01:10:31,487 --> 01:10:32,793 [Rachel chuckles] 1310 01:10:39,974 --> 01:10:41,106 -You okay? -Mm-hm. 1311 01:10:41,193 --> 01:10:42,412 I'm gonna go check on him. 1312 01:10:42,499 --> 01:10:43,543 Oh, okay. 1313 01:10:47,939 --> 01:10:50,768 [heavy footsteps] 1314 01:10:59,255 --> 01:11:00,386 [sighs] 1315 01:11:06,262 --> 01:11:08,525 Yeah. 1316 01:11:08,612 --> 01:11:10,309 You don't look so hot. 1317 01:11:12,964 --> 01:11:15,271 [Freddy] Leave her alone. 1318 01:11:15,358 --> 01:11:16,968 [Will] What you gonna do? 1319 01:11:19,100 --> 01:11:21,451 Call the cops? Considering your situation, 1320 01:11:21,538 --> 01:11:23,279 that wouldn't be very smart of you now, 1321 01:11:23,366 --> 01:11:24,758 -would it? -[gun cocks] 1322 01:11:26,193 --> 01:11:28,632 [sighs] 1323 01:11:28,719 --> 01:11:31,635 [Freddy] So, what do you want to do, huh? 1324 01:11:31,722 --> 01:11:34,550 You want money? How much? 1325 01:11:36,379 --> 01:11:39,164 You assume you know what I want. 1326 01:11:41,253 --> 01:11:42,950 Five thousand. 1327 01:11:43,037 --> 01:11:45,083 You ain't getting it, friend. 1328 01:11:45,170 --> 01:11:46,737 Now, look. 1329 01:11:48,782 --> 01:11:50,958 I appreciate you putting in a good word 1330 01:11:51,045 --> 01:11:55,920 for me with Rachel, but I'm not for sale. 1331 01:11:56,007 --> 01:11:59,227 Ten thousand dollars. 1332 01:11:59,315 --> 01:12:01,360 You can buy whoever you want with that. 1333 01:12:01,447 --> 01:12:02,969 Just stay away from her. 1334 01:12:03,057 --> 01:12:04,362 You don't got it. 1335 01:12:04,450 --> 01:12:05,755 I do. 1336 01:12:05,843 --> 01:12:08,628 [breathing heavily] 1337 01:12:14,330 --> 01:12:15,460 I tell you what. 1338 01:12:18,116 --> 01:12:20,248 How about... 1339 01:12:20,335 --> 01:12:23,556 Hm... she comes with me anyway... 1340 01:12:25,384 --> 01:12:27,212 and when you die from all that blood 1341 01:12:27,299 --> 01:12:29,127 that you seem to be losing, 1342 01:12:29,214 --> 01:12:31,041 I'll come back for the money as well? 1343 01:12:32,130 --> 01:12:33,174 Hm? 1344 01:12:34,785 --> 01:12:35,960 Twofer. 1345 01:12:37,875 --> 01:12:40,007 If you will. 1346 01:12:40,094 --> 01:12:41,269 Hm? 1347 01:12:41,357 --> 01:12:43,880 [Freddy grunting in pain] 1348 01:12:43,968 --> 01:12:45,796 [breathing heavily] 1349 01:12:53,978 --> 01:12:56,850 [engine revving] 1350 01:13:02,246 --> 01:13:05,163 [car engine revving] 1351 01:13:19,743 --> 01:13:23,268 [voiceover] You and me, it's over. 1352 01:13:23,355 --> 01:13:24,922 [Vic] You need to come back. 1353 01:13:25,009 --> 01:13:27,359 You made a big mistake. 1354 01:13:27,446 --> 01:13:29,317 Do not fuck with me. 1355 01:13:39,937 --> 01:13:41,764 [phone ringing] 1356 01:13:49,294 --> 01:13:52,036 [phone vibrating] 1357 01:13:53,298 --> 01:13:54,430 [phone beeps] 1358 01:13:55,996 --> 01:13:57,650 [Christine] Freddy? 1359 01:13:57,737 --> 01:13:59,957 Chrissy, I'm not going to make it. 1360 01:14:00,044 --> 01:14:01,393 What? 1361 01:14:05,441 --> 01:14:07,530 I got the blood, the drip. 1362 01:14:07,617 --> 01:14:09,009 [Freddy] No. 1363 01:14:09,096 --> 01:14:11,055 [sniffles] No. 1364 01:14:11,142 --> 01:14:12,230 [Christine] Look, if you can't get to me, 1365 01:14:12,317 --> 01:14:13,971 let me drive to you. 1366 01:14:14,058 --> 01:14:15,625 Where'd you say you were going again? Cairo? 1367 01:14:15,712 --> 01:14:17,583 I said I'm not coming. 1368 01:14:17,670 --> 01:14:18,758 I don't need your help anymore. 1369 01:14:18,844 --> 01:14:19,759 I don't need you and I don't-- 1370 01:14:19,846 --> 01:14:22,066 I got Lily with me. 1371 01:14:22,153 --> 01:14:23,894 [voice breaking] No, Chrissy, please. 1372 01:14:23,981 --> 01:14:25,068 Here, talk to her. 1373 01:14:25,156 --> 01:14:29,377 [Freddy panting] 1374 01:14:29,465 --> 01:14:32,555 [crying] 1375 01:14:32,642 --> 01:14:33,991 [Christine] Talk to him just once. 1376 01:14:34,077 --> 01:14:35,166 You don't gotta be nice. 1377 01:14:35,253 --> 01:14:36,733 Just let him hear your voice. 1378 01:14:36,820 --> 01:14:38,038 Hello? 1379 01:14:39,518 --> 01:14:41,477 [Freddy crying] 1380 01:14:43,696 --> 01:14:45,263 Hi, baby. 1381 01:14:45,350 --> 01:14:47,439 You doing all right? 1382 01:14:47,526 --> 01:14:49,876 Yeah. You? 1383 01:14:49,963 --> 01:14:52,139 [Freddy breathing heavily] 1384 01:14:56,143 --> 01:14:57,536 I'm trying. 1385 01:14:59,103 --> 01:15:00,583 I'm trying real hard. 1386 01:15:06,153 --> 01:15:07,764 I miss you. 1387 01:15:07,851 --> 01:15:10,027 I'm sorry that I haven't been around. 1388 01:15:11,550 --> 01:15:13,900 [breathing heavily] 1389 01:15:13,987 --> 01:15:15,380 Freddy? 1390 01:15:22,343 --> 01:15:24,955 I'm taking the money and I'm leaving. 1391 01:15:25,041 --> 01:15:26,609 I don't need your help anymore. 1392 01:15:30,568 --> 01:15:33,441 You were Plan B. 1393 01:15:33,529 --> 01:15:35,922 You were always just Plan B. 1394 01:15:37,576 --> 01:15:39,665 So stay the fuck away. 1395 01:15:39,752 --> 01:15:41,798 [breathing heavily] 1396 01:15:43,277 --> 01:15:45,410 You were right, Chrissy. 1397 01:15:46,846 --> 01:15:51,285 I chose Vic. I always chose Vic. 1398 01:15:54,071 --> 01:15:55,942 [phone hangs up] 1399 01:16:08,693 --> 01:16:11,567 [crying] 1400 01:16:14,570 --> 01:16:16,528 -[Christine crying] -I love you, Mama. 1401 01:16:16,615 --> 01:16:18,878 [Christine cries] 1402 01:16:18,965 --> 01:16:20,445 I love you too, baby. 1403 01:16:28,235 --> 01:16:31,151 [sobbing] 1404 01:16:36,983 --> 01:16:39,898 [breathing heavily] 1405 01:16:39,986 --> 01:16:42,815 [intense music] 1406 01:17:10,016 --> 01:17:12,889 [tense music] 1407 01:17:19,504 --> 01:17:20,897 [Alfredo tapping fingers] 1408 01:17:28,382 --> 01:17:30,036 There's your Smokie. 1409 01:17:33,648 --> 01:17:35,607 What? 1410 01:17:35,693 --> 01:17:38,001 [Freddy] Will. 1411 01:17:38,088 --> 01:17:40,612 Will is Smokie. 1412 01:17:40,699 --> 01:17:42,788 He's playing you. 1413 01:17:42,875 --> 01:17:44,529 Nah. I think you've... 1414 01:17:44,616 --> 01:17:48,098 I think you've lost a little bit too much blood. 1415 01:17:48,184 --> 01:17:50,013 [Patrick] [over intercom] Cairo in five minutes. 1416 01:17:50,100 --> 01:17:52,014 Five minutes to Cairo. 1417 01:17:54,844 --> 01:17:55,932 [Alfredo tapping fingers] 1418 01:17:57,455 --> 01:17:59,978 All right. All right, I got an idea. 1419 01:18:00,066 --> 01:18:01,851 [Alfredo tapping fingers] That's my boy! 1420 01:18:03,068 --> 01:18:05,289 An idea for what? 1421 01:18:05,376 --> 01:18:06,769 [Freddy] You gotta trust me. 1422 01:18:09,293 --> 01:18:11,861 Empty your backpack. 1423 01:18:11,948 --> 01:18:13,384 [zipper unzipping] 1424 01:18:14,514 --> 01:18:15,865 [clattering] 1425 01:18:27,005 --> 01:18:29,356 [phone beeps] 1426 01:18:29,443 --> 01:18:32,011 [grunting and breathing heavily] 1427 01:18:32,098 --> 01:18:34,579 Fill your bag up with this. 1428 01:18:34,666 --> 01:18:35,841 [cash thudding] 1429 01:18:37,147 --> 01:18:38,714 Then put your stuff in mine. 1430 01:18:41,064 --> 01:18:42,587 Why am I doing this? 1431 01:18:42,674 --> 01:18:45,633 [Freddy] I need you to get it to someone. 1432 01:18:45,721 --> 01:18:49,420 Her name is Christine. Take my phone. 1433 01:18:49,507 --> 01:18:52,249 Call her and get the money to her. 1434 01:18:52,335 --> 01:18:54,294 Can you do that? 1435 01:18:54,380 --> 01:18:56,601 How do you know I'm not gonna steal it? 1436 01:18:59,909 --> 01:19:01,606 Because I'm trusting you. 1437 01:19:03,389 --> 01:19:05,871 [breathing heavily] 1438 01:19:05,958 --> 01:19:08,700 I told you before, someone took advantage of me. 1439 01:19:11,094 --> 01:19:14,139 Look, what I lost, I can't get back. 1440 01:19:16,055 --> 01:19:17,709 [groans] 1441 01:19:17,796 --> 01:19:20,538 You gotta still believe you're worth something. 1442 01:19:20,625 --> 01:19:23,410 Even when nobody else does, you gotta believe. 1443 01:19:24,977 --> 01:19:26,805 [breathing heavily] 1444 01:19:28,589 --> 01:19:30,940 You got your whole life ahead of you, Rachel. 1445 01:19:32,898 --> 01:19:34,334 You make the right choice. 1446 01:19:34,421 --> 01:19:37,250 [♪♪♪♪♪] 1447 01:19:38,643 --> 01:19:41,428 [Freddy breathing heavily] 1448 01:19:47,173 --> 01:19:49,088 What do you want me to tell her? 1449 01:19:50,481 --> 01:19:51,830 Tell her... 1450 01:19:54,050 --> 01:19:57,227 tell her, when we were at that state park... 1451 01:19:58,663 --> 01:20:00,186 on the water... 1452 01:20:02,232 --> 01:20:04,930 I knew right then that I loved her. 1453 01:20:05,017 --> 01:20:07,541 [Rachel crying] 1454 01:20:07,628 --> 01:20:08,760 [Freddy] But I didn't say it. 1455 01:20:08,847 --> 01:20:12,719 [Rachel crying] 1456 01:20:12,808 --> 01:20:14,853 But I could never be a father. 1457 01:20:19,423 --> 01:20:22,556 So tell her I wish I'd said it. 1458 01:20:24,428 --> 01:20:26,125 Can you do that for me? 1459 01:20:28,562 --> 01:20:29,650 Yeah. 1460 01:20:29,737 --> 01:20:31,652 [crying] 1461 01:20:39,443 --> 01:20:43,316 Tell her that I'm sorry. 1462 01:20:43,403 --> 01:20:45,971 I'm so fucking sorry. 1463 01:20:46,058 --> 01:20:48,582 [cries] 1464 01:20:48,669 --> 01:20:51,585 Hey, hey, hey, hey. 1465 01:20:51,672 --> 01:20:52,848 Look at me. 1466 01:20:55,023 --> 01:20:58,809 You're going to be okay. 1467 01:20:58,897 --> 01:21:01,204 You're gonna be fine. 1468 01:21:01,291 --> 01:21:03,075 You're gonna be fine. We're almost there. 1469 01:21:03,162 --> 01:21:05,861 You're gonna tell her. You're gonna be okay. 1470 01:21:06,862 --> 01:21:08,689 Okay? 1471 01:21:08,776 --> 01:21:11,605 [Freddy breathing heavily] 1472 01:21:13,129 --> 01:21:14,957 Just give me my bag. 1473 01:21:15,044 --> 01:21:17,263 [breathing heavily] 1474 01:21:21,920 --> 01:21:22,921 Put it here. 1475 01:21:28,579 --> 01:21:29,754 [zipper zipping] 1476 01:21:29,841 --> 01:21:31,625 -Take this. -[Rachel] Okay. 1477 01:21:31,712 --> 01:21:32,888 Go sit up front. 1478 01:21:37,762 --> 01:21:39,807 [Rachel] Hey. 1479 01:21:39,895 --> 01:21:41,157 Okay. 1480 01:21:41,244 --> 01:21:43,115 You're gonna be okay. 1481 01:21:43,202 --> 01:21:45,117 [sniffles] 1482 01:21:45,204 --> 01:21:46,291 [Freddy] Hey. 1483 01:21:49,252 --> 01:21:50,296 You got this. 1484 01:21:52,733 --> 01:21:54,605 [Rachel sobbing] 1485 01:21:58,739 --> 01:21:59,827 I got this. 1486 01:22:05,659 --> 01:22:06,965 Everything okay? 1487 01:22:07,052 --> 01:22:08,053 Yes. 1488 01:22:08,139 --> 01:22:10,403 [footsteps] 1489 01:22:15,669 --> 01:22:18,541 [intense music] 1490 01:22:27,246 --> 01:22:29,248 [whispers] Everything happens for a reason. 1491 01:22:30,467 --> 01:22:32,469 [footsteps] 1492 01:23:06,503 --> 01:23:07,678 You got this. 1493 01:23:19,516 --> 01:23:20,603 [car door opens] 1494 01:23:25,434 --> 01:23:27,263 [car doors closing] 1495 01:23:32,050 --> 01:23:33,138 [Freddy grunts] 1496 01:23:33,225 --> 01:23:36,054 [intense music] 1497 01:23:41,973 --> 01:23:43,975 Last stop, Cairo. 1498 01:23:46,585 --> 01:23:49,502 [suspenseful music] 1499 01:23:58,032 --> 01:24:00,077 [Freddy coughing] 1500 01:24:19,184 --> 01:24:20,403 Rachel. 1501 01:24:21,882 --> 01:24:22,927 Thanks. 1502 01:24:26,583 --> 01:24:28,411 I've gotta get you out of here. 1503 01:24:30,630 --> 01:24:33,242 He's a very bad person and I've gotta protect you. 1504 01:24:36,984 --> 01:24:38,464 You can trust me. 1505 01:24:40,901 --> 01:24:42,380 Good girl. Let's go. 1506 01:24:43,643 --> 01:24:45,080 [bus door opens] 1507 01:24:48,952 --> 01:24:51,085 Go ahead. 1508 01:24:52,434 --> 01:24:53,914 You too. Get out of here. 1509 01:25:05,448 --> 01:25:06,753 You with him? 1510 01:25:06,840 --> 01:25:07,972 Yes. 1511 01:25:08,059 --> 01:25:09,495 [Vic] Run along, sweetheart. 1512 01:25:11,193 --> 01:25:12,281 Ah! 1513 01:25:13,325 --> 01:25:15,153 Not you. 1514 01:25:15,240 --> 01:25:16,850 [Will] Rach. 1515 01:25:16,937 --> 01:25:19,114 [Vic] Don't worry about her. Just open the bag. 1516 01:25:20,898 --> 01:25:22,552 [Will] Rach. 1517 01:25:22,639 --> 01:25:23,987 Where you going? 1518 01:25:24,075 --> 01:25:27,339 [Vic] I said open the fucking bag. 1519 01:25:28,775 --> 01:25:29,907 Why? 1520 01:25:31,082 --> 01:25:32,866 [gun fired] 1521 01:25:32,952 --> 01:25:34,303 [thud as body falls] 1522 01:25:39,351 --> 01:25:40,787 [Vic] Make sure it's all there. 1523 01:25:43,964 --> 01:25:46,837 [intense music] 1524 01:25:53,670 --> 01:25:56,760 [emotional music] 1525 01:25:56,847 --> 01:25:58,630 [Freddy moaning] 1526 01:25:58,718 --> 01:26:00,111 [Freddy coughing] 1527 01:26:03,070 --> 01:26:05,943 [breath rattling] 1528 01:26:23,656 --> 01:26:24,657 [Vic gasps] Oh! 1529 01:26:29,358 --> 01:26:31,316 [phone beeps] 1530 01:26:31,403 --> 01:26:32,925 Oh, yeah. 1531 01:26:33,013 --> 01:26:35,102 [in Spanish] Yes, listen we got the shipment back. 1532 01:26:40,456 --> 01:26:43,154 [in English] I'm not going with you. 1533 01:26:43,241 --> 01:26:46,112 [emotional music] 1534 01:26:49,726 --> 01:26:52,119 I'm not going with you, Vic. 1535 01:26:56,646 --> 01:26:58,213 [Vic] Oh, baby. 1536 01:27:02,173 --> 01:27:03,696 [sniffles] 1537 01:27:09,876 --> 01:27:11,791 [footsteps] 1538 01:27:33,726 --> 01:27:34,945 We good? 1539 01:27:36,207 --> 01:27:37,513 [Vic sniffles] 1540 01:27:40,733 --> 01:27:42,648 Get him the fuck out of here. 1541 01:27:47,218 --> 01:27:48,437 [Freddy groaning] 1542 01:27:50,612 --> 01:27:51,875 [Vic] No. 1543 01:27:53,268 --> 01:27:54,356 No. 1544 01:27:56,053 --> 01:27:59,012 [Freddy groaning] 1545 01:28:01,276 --> 01:28:03,539 [footsteps] 1546 01:28:08,761 --> 01:28:11,547 [Vic crying] 1547 01:28:19,555 --> 01:28:22,297 [Coco speaking in foreign language] 1548 01:28:25,169 --> 01:28:27,780 What the fuck? It's some fucking bullshit. 1549 01:28:27,867 --> 01:28:29,391 This is fucking bullshit. 1550 01:28:32,655 --> 01:28:33,960 Huh? 1551 01:28:40,053 --> 01:28:41,272 What the fuck. 1552 01:28:43,753 --> 01:28:45,494 What the fuck is this? 1553 01:28:45,581 --> 01:28:48,496 [in Spanish] Motherfucker... he's missing 100 grand. 1554 01:28:48,584 --> 01:28:50,847 [in Spanish] He's fucked us! 1555 01:28:50,934 --> 01:28:52,065 [gun cocks] 1556 01:28:55,155 --> 01:28:56,418 [gun fired] 1557 01:29:03,860 --> 01:29:06,428 [train whistles in distance] 1558 01:29:12,041 --> 01:29:14,087 [electricity crackling] 1559 01:29:17,047 --> 01:29:19,832 ["Honey'd Up" by Royce Wood] 1560 01:29:25,184 --> 01:29:27,013 ♪ In the moment ♪ 1561 01:29:27,100 --> 01:29:31,714 ♪ I was just like anyone else ♪ 1562 01:29:31,800 --> 01:29:35,848 ♪ Not all I could be ♪ 1563 01:29:37,675 --> 01:29:40,809 ♪ Just the model Hope of warmth ♪ 1564 01:29:40,897 --> 01:29:43,769 ♪ Like everyone else ♪ 1565 01:29:43,856 --> 01:29:45,902 ♪ In an ark around ♪ 1566 01:29:45,989 --> 01:29:49,775 ♪ The "What will be will be" ♪ 1567 01:29:51,210 --> 01:29:54,084 [music continues] 1568 01:30:01,657 --> 01:30:03,572 [phone ringing] 1569 01:30:03,659 --> 01:30:05,704 -[Christine] Hello? -Christine? 1570 01:30:05,791 --> 01:30:07,053 [Christine] Who's this? 1571 01:30:12,318 --> 01:30:13,799 I'm Rachel. 1572 01:30:16,323 --> 01:30:18,456 I'm a friend of Freddy's. 1573 01:30:18,543 --> 01:30:20,893 [Christine] He's dead, isn't he? 1574 01:30:20,980 --> 01:30:22,895 [Rachel] He asked me to tell you a story. 1575 01:30:22,982 --> 01:30:25,637 -["Honey'd Up" by Royce Wood] -♪ Any day now ♪ 1576 01:30:25,724 --> 01:30:28,553 ♪ All this could go down ♪ 1577 01:30:28,639 --> 01:30:31,904 ♪ But I'll go ♪ 1578 01:30:31,991 --> 01:30:36,255 ♪ Where you'll be ♪ 1579 01:30:38,911 --> 01:30:41,523 ♪ And the holy dove would fly ♪ 1580 01:30:41,610 --> 01:30:45,048 ♪ Right into ya, babe ♪ 1581 01:30:45,135 --> 01:30:46,702 ♪ And only dark ♪ 1582 01:30:46,789 --> 01:30:50,967 ♪ Could spotlight me ♪ 1583 01:30:51,054 --> 01:30:55,710 ♪ Only dumb luck got me Clipped to ya, babe ♪ 1584 01:30:55,798 --> 01:30:57,713 ♪ I'm honey'd up ♪ 1585 01:30:57,800 --> 01:31:01,891 ♪ Like a bumblebee ♪ 1586 01:31:01,978 --> 01:31:03,936 ♪ I'm honey'd up ♪ 1587 01:31:04,023 --> 01:31:08,245 ♪ Like a bumblebee ♪ 1588 01:31:08,332 --> 01:31:09,768 ♪ I'm honey'd up ♪ 1589 01:31:09,855 --> 01:31:14,338 ♪ Just like a bumblebee ♪ 1590 01:31:14,425 --> 01:31:16,601 ♪ I'm honey'd up ♪ 1591 01:31:16,688 --> 01:31:22,215 ♪ Like a bumblebee ♪ 1592 01:31:22,302 --> 01:31:24,304 ♪ And the nightbird warns ya ♪ 1593 01:31:24,391 --> 01:31:28,744 ♪ Don't try anyone else ♪ 1594 01:31:28,831 --> 01:31:31,921 ♪ Than who you should be ♪ 1595 01:31:34,227 --> 01:31:36,186 ♪ But in the morning ♪ 1596 01:31:36,273 --> 01:31:40,973 ♪ I'm still lost Like everyone else ♪ 1597 01:31:41,059 --> 01:31:42,800 ♪ But you're all hunger ♪ 1598 01:31:42,888 --> 01:31:47,502 ♪ And raw sweet bravery ♪ 1599 01:31:49,982 --> 01:31:51,767 ♪ Any day now ♪ 1600 01:31:51,853 --> 01:31:54,987 ♪ This could be drowned ♪ 1601 01:31:55,074 --> 01:31:57,816 ♪ Any day now ♪ 1602 01:31:57,903 --> 01:32:01,385 ♪ You'll doubt me ♪ 1603 01:32:01,472 --> 01:32:04,083 ♪ Any day now ♪ 1604 01:32:04,170 --> 01:32:06,825 ♪ All this could go down ♪ 1605 01:32:06,912 --> 01:32:10,133 ♪ But I'll go ♪ 1606 01:32:10,219 --> 01:32:14,529 ♪ Where you'll be ♪ 1607 01:32:17,532 --> 01:32:19,142 ♪ And the holy dove ♪ 1608 01:32:19,228 --> 01:32:23,625 ♪ Would fly right into ya Babe ♪ 1609 01:32:23,712 --> 01:32:25,278 ♪ And only dark ♪ 1610 01:32:25,365 --> 01:32:29,500 ♪ Could spotlight me ♪ 1611 01:32:29,587 --> 01:32:34,418 ♪ Only dumb luck Got me clipped to ya, babe ♪ 1612 01:32:34,505 --> 01:32:36,638 ♪ I'm honey'd up ♪ 1613 01:32:36,725 --> 01:32:40,772 ♪ Like a bumblebee ♪ 1614 01:32:47,605 --> 01:32:50,085 ♪ Yeah ♪ 1615 01:33:00,400 --> 01:33:06,276 [♪♪♪♪♪] 96639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.