All language subtitles for Now.and.Then.1995.1080p.WEB.X264-MEGABOX(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,776 --> 00:00:29,404 Red Rover, Red Rover, 2 00:00:25,776 --> 00:00:29,404 send Janie right over! 3 00:00:29,446 --> 00:00:31,699 ["Signed, Sealed, Delivered" 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,699 by Stevie Wonder] 5 00:00:33,367 --> 00:00:37,913 Red Rover, Red Rover, 6 00:00:33,367 --> 00:00:37,913 send Emily right over! 7 00:00:41,249 --> 00:00:43,585 Come on, Emily! 8 00:00:43,627 --> 00:00:46,254 ♪ Now I'm wonderin' 9 00:00:43,627 --> 00:00:46,254 if your love's still strong ♪ 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,631 - Yeah! 11 00:00:46,296 --> 00:00:47,631 - Yeah! 12 00:00:47,673 --> 00:00:49,383 Who's it gonna be? 13 00:00:49,424 --> 00:00:53,846 ♪ Signed sealed delivered 14 00:00:49,424 --> 00:00:53,846 I'm yours ♪ 15 00:00:53,888 --> 00:00:56,682 ♪ Ooh yeah ♪ 16 00:00:56,724 --> 00:00:59,852 ♪ Then that time I went 17 00:00:56,724 --> 00:00:59,852 and said goodbye ♪ 18 00:01:01,186 --> 00:01:03,313 ♪ Now I'm back 19 00:01:01,186 --> 00:01:03,313 and not ashamed to cry.. ♪ 20 00:01:03,355 --> 00:01:04,314 Yeah, come on, man! 21 00:01:04,356 --> 00:01:05,858 ♪ Ooh baby ♪ 22 00:01:05,900 --> 00:01:07,275 'You're never gonna win!' 23 00:01:07,317 --> 00:01:11,030 ♪ Signed sealed delivered 24 00:01:07,317 --> 00:01:11,030 I'm yours ♪♪ 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,074 Okay. Bobby Fricker. 26 00:01:14,115 --> 00:01:17,160 Gross! He's always picking 27 00:01:14,115 --> 00:01:17,160 his nose. 28 00:01:17,202 --> 00:01:20,539 - And eating his boogers. 29 00:01:17,202 --> 00:01:20,539 - So what? He's a wimp. 30 00:01:20,581 --> 00:01:21,707 - Okay. 31 00:01:20,581 --> 00:01:21,707 - Okay, come on. 32 00:01:21,749 --> 00:01:23,042 Come on, you guys. 33 00:01:21,749 --> 00:01:23,042 We can do it. 34 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 Come on, Chrissy. 35 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 - Just hold on. 36 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 - Come on. 37 00:01:25,753 --> 00:01:27,379 Red Rover, Red Rover 38 00:01:27,421 --> 00:01:29,798 send Bobby Fricker right over. 39 00:01:29,840 --> 00:01:31,884 - Oh! 40 00:01:29,840 --> 00:01:31,884 - Oh, man! 41 00:01:31,926 --> 00:01:33,844 Stomp her, Bobby! 42 00:01:33,886 --> 00:01:36,137 Stomp her, Bobby. 43 00:01:33,886 --> 00:01:36,137 You can make it! 44 00:03:00,973 --> 00:03:03,350 'Hi, it's Sam. I'm out.' 45 00:03:03,391 --> 00:03:05,477 'Deliberately 46 00:03:03,391 --> 00:03:05,477 avoiding your call.' 47 00:03:05,519 --> 00:03:07,312 'Leave it at the beep.' 48 00:03:07,354 --> 00:03:08,647 'Hello?' 49 00:03:08,689 --> 00:03:10,107 'I wasn't sure 50 00:03:08,689 --> 00:03:10,107 if that was your number' 51 00:03:10,149 --> 00:03:11,232 'until I heard that message.' 52 00:03:11,274 --> 00:03:12,985 'Now I know it must be you.' 53 00:03:13,027 --> 00:03:15,529 'It's me, Chrissy, 54 00:03:13,027 --> 00:03:15,529 the one who's expecting.' 55 00:03:15,570 --> 00:03:17,447 'That is, uh, 56 00:03:15,570 --> 00:03:17,447 expecting a child' 57 00:03:17,489 --> 00:03:19,783 'and expecting you to show up 58 00:03:17,489 --> 00:03:19,783 like you promised' 59 00:03:19,825 --> 00:03:21,284 'with the whole old gang.' 60 00:03:21,326 --> 00:03:22,661 'Oh, no, well, maybe not old' 61 00:03:22,703 --> 00:03:24,705 'but at least, uh, older' 62 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 'so let us know if, uh, well' 63 00:03:27,666 --> 00:03:29,626 'I hope when you're coming in.' 64 00:03:29,668 --> 00:03:31,586 'After all, 65 00:03:29,668 --> 00:03:31,586 a promise is a promise.' 66 00:03:42,263 --> 00:03:44,016 Thomas Wolfe once said 67 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 "You can't go home again." 68 00:03:46,226 --> 00:03:48,103 Well, that's great for old Tom 69 00:03:48,145 --> 00:03:50,064 but he wasn't a chick who made 70 00:03:48,145 --> 00:03:50,064 a pact with her friends 71 00:03:50,105 --> 00:03:51,523 when she was 12 to get together 72 00:03:51,565 --> 00:03:53,775 whenever any one of them 73 00:03:51,565 --> 00:03:53,775 needed each other. 74 00:03:55,235 --> 00:03:56,486 So, here I am driving back 75 00:03:56,528 --> 00:03:59,114 to my childhood home 76 00:03:56,528 --> 00:03:59,114 in Indiana 77 00:03:59,156 --> 00:04:02,951 a place I can tell you 78 00:03:59,156 --> 00:04:02,951 I never wanted to see again. 79 00:04:05,495 --> 00:04:07,664 I guess a promise is a promise. 80 00:04:10,834 --> 00:04:13,545 Sure looks like I picked 81 00:04:10,834 --> 00:04:13,545 the wrong week to quit smoking. 82 00:04:13,587 --> 00:04:16,673 ♪ When I whisper ♪ 83 00:04:16,715 --> 00:04:18,383 ♪ Your name ♪ 84 00:04:18,425 --> 00:04:20,844 ♪ Into the sky ♪ 85 00:04:20,886 --> 00:04:24,514 ♪ And I will wake up happy.. ♪♪ 86 00:04:24,556 --> 00:04:28,351 - Hey, doc. Play some B-ball? 87 00:04:24,556 --> 00:04:28,351 - Hey, not today. Way too busy. 88 00:04:28,393 --> 00:04:31,312 - Oh! That's me. 89 00:04:28,393 --> 00:04:31,312 - Bye, Dr. Martin. 90 00:04:37,360 --> 00:04:42,199 ♪ If you should ever 91 00:04:37,360 --> 00:04:42,199 find someone new ♪ 92 00:04:42,241 --> 00:04:47,495 ♪ You know he'd better 93 00:04:42,241 --> 00:04:47,495 be good to you ♪ 94 00:04:48,371 --> 00:04:51,833 ♪ 'Cause if he doesn't ♪ 95 00:04:51,875 --> 00:04:55,420 ♪ I'll be there ♪ 96 00:04:51,875 --> 00:04:55,420 ♪ I'll be there ♪ 97 00:04:55,462 --> 00:04:58,590 ♪ Don't ya know baby yeah yeah ♪ 98 00:04:58,632 --> 00:05:03,011 ♪ I'll be there ♪ 99 00:05:04,304 --> 00:05:06,223 'Morton? Chrissy?' 100 00:05:06,265 --> 00:05:08,142 'Anybody home?' 101 00:05:08,183 --> 00:05:09,143 Be right there! 102 00:05:09,184 --> 00:05:11,394 ♪ Just call my name ♪ 103 00:05:11,436 --> 00:05:15,565 ♪ I'll be there ♪ 104 00:05:11,436 --> 00:05:15,565 ♪ And I'll be there ♪ 105 00:05:15,607 --> 00:05:18,526 ♪ Just look 106 00:05:15,607 --> 00:05:18,526 over your shoulder honey ♪ 107 00:05:18,568 --> 00:05:22,906 ♪ Unh! I'll be there.. ♪ 108 00:05:22,948 --> 00:05:25,033 - Hey. Saw the Jiffy Pop. 109 00:05:22,948 --> 00:05:25,033 - 'Oh!' 110 00:05:25,075 --> 00:05:26,326 - Thought of you. 111 00:05:25,075 --> 00:05:26,326 - Oh, thank you. 112 00:05:26,367 --> 00:05:27,744 Don't go near the stove. 113 00:05:26,367 --> 00:05:27,744 You may burst. 114 00:05:27,786 --> 00:05:29,454 Very funny. 115 00:05:29,496 --> 00:05:31,539 But if this baby doesn't come 116 00:05:29,496 --> 00:05:31,539 soon, I'm gonna have to reach in 117 00:05:31,581 --> 00:05:32,833 and yank it out myself. 118 00:05:32,874 --> 00:05:34,668 - Oh, that'll be pretty. 119 00:05:32,874 --> 00:05:34,668 - Where's the whiz? 120 00:05:34,709 --> 00:05:37,045 - I got it. 121 00:05:34,709 --> 00:05:37,045 - Huh! 122 00:05:37,087 --> 00:05:38,713 Oh! 123 00:05:38,755 --> 00:05:40,590 Can you believe this tramp? 124 00:05:40,632 --> 00:05:44,011 'Now, what is it that she has 125 00:05:40,632 --> 00:05:44,011 that gets people so excited?' 126 00:05:44,052 --> 00:05:46,471 Long legs, a tiny waist, 127 00:05:44,052 --> 00:05:46,471 and perky breasts. 128 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 Roberta, you know 129 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 how I feel about swearing. 130 00:05:48,556 --> 00:05:49,808 Chrissy, "breast" 131 00:05:48,556 --> 00:05:49,808 is not a dirty word. 132 00:05:49,850 --> 00:05:51,392 - I can't hear you. 133 00:05:49,850 --> 00:05:51,392 - Breast. 134 00:05:51,434 --> 00:05:54,229 - Can't hear you. Can't hear.. 135 00:05:51,434 --> 00:05:54,229 - Breast. Breast! 136 00:06:16,877 --> 00:06:20,172 - 'Hey, let's go. Hurry it up.' 137 00:06:16,877 --> 00:06:20,172 - 'Coming, mom!' 138 00:06:31,808 --> 00:06:34,144 Hey. Good to see ya. 139 00:06:34,186 --> 00:06:35,854 Hey, Roberta. You look great. 140 00:06:35,896 --> 00:06:37,064 - Oh. 141 00:06:35,896 --> 00:06:37,064 - How you doin'? 142 00:06:37,105 --> 00:06:39,316 - Alright. 143 00:06:37,105 --> 00:06:39,316 - Picture! 144 00:06:40,942 --> 00:06:43,195 And, you! Look at you. 145 00:06:46,447 --> 00:06:48,992 - Ahh. 146 00:06:46,447 --> 00:06:48,992 - Thanks for coming. 147 00:06:51,619 --> 00:06:54,497 'Oh, wow!' 148 00:06:54,539 --> 00:06:55,916 Oh! 149 00:07:00,087 --> 00:07:01,088 Hey, bitches! 150 00:07:02,756 --> 00:07:03,965 Good Lord! 151 00:07:04,007 --> 00:07:05,424 - How you doin', star? 152 00:07:04,007 --> 00:07:05,424 - Hi, Roberta. 153 00:07:05,466 --> 00:07:07,135 - Good to see you. 154 00:07:05,466 --> 00:07:07,135 - Oh, God! 155 00:07:07,177 --> 00:07:09,263 - Picture! 156 00:07:07,177 --> 00:07:09,263 - Oh! 157 00:07:09,304 --> 00:07:11,556 - Huh! 158 00:07:09,304 --> 00:07:11,556 - Look at your belly! 159 00:07:11,598 --> 00:07:13,808 Tina Tercell! 160 00:07:15,185 --> 00:07:17,938 Oh, Teeny, Teeny, Teeny, Teeny! 161 00:07:17,979 --> 00:07:19,022 Oh! 162 00:07:21,400 --> 00:07:22,776 Picture! 163 00:07:22,817 --> 00:07:24,278 No, you look good! 164 00:07:24,319 --> 00:07:26,113 'Yeah, I'm a supermodel.' 165 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 - It's good to see ya, Teeny. 166 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 - Mm, yeah. 167 00:07:28,615 --> 00:07:31,576 - It's been too damn long. 168 00:07:28,615 --> 00:07:31,576 - He-he. 169 00:07:31,618 --> 00:07:33,494 - Come on in. Come on in! 170 00:07:31,618 --> 00:07:33,494 - Yeah. 171 00:07:33,536 --> 00:07:34,955 'Oh!' 172 00:07:38,625 --> 00:07:42,087 - Ta-da! 173 00:07:38,625 --> 00:07:42,087 - Whoa. Time warp. 174 00:07:42,129 --> 00:07:45,006 Wow. It looks exactly like 175 00:07:42,129 --> 00:07:45,006 it did when your mom lived here. 176 00:07:45,048 --> 00:07:46,967 You know what they say. 177 00:07:47,008 --> 00:07:48,593 Like mother, like daughter. 178 00:07:52,555 --> 00:07:54,349 Oh, what can I get 179 00:07:52,555 --> 00:07:54,349 you two to drink? 180 00:07:54,391 --> 00:07:55,475 Oh, Jack Daniel's 181 00:07:54,391 --> 00:07:55,475 would be great. 182 00:07:55,516 --> 00:07:57,269 Oh, that would be great. 183 00:07:57,311 --> 00:07:59,813 We don't keep hard liquor 184 00:07:57,311 --> 00:07:59,813 in the house. 185 00:07:59,854 --> 00:08:01,440 - Oh. 186 00:07:59,854 --> 00:08:01,440 - Oh, w-w-whatever you have. 187 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 - Anything is.. It's fine. 188 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 - Yeah. 189 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 We have beer. 190 00:08:04,859 --> 00:08:06,611 - Great. He-he. 191 00:08:04,859 --> 00:08:06,611 - Great. Heh. 192 00:08:06,653 --> 00:08:09,572 - Good. Okay. 193 00:08:06,653 --> 00:08:09,572 - Be back in a jiffy. 194 00:08:15,620 --> 00:08:16,830 I've been looking 195 00:08:15,620 --> 00:08:16,830 for one of these. 196 00:08:29,968 --> 00:08:32,679 Mm. I can't believe 197 00:08:29,968 --> 00:08:32,679 you kept this thing. 198 00:08:32,720 --> 00:08:36,141 Mm! Morton wanted to tear 199 00:08:32,720 --> 00:08:36,141 it down and put in a dough boy. 200 00:08:36,183 --> 00:08:37,434 'Yes, dear.' 201 00:08:37,476 --> 00:08:39,227 But I just couldn't 202 00:08:37,476 --> 00:08:39,227 part with it. 203 00:08:39,269 --> 00:08:41,771 Besides, it's not mine 204 00:08:39,269 --> 00:08:41,771 to tear down. 205 00:08:41,813 --> 00:08:44,065 It belongs to all of us. 206 00:08:46,609 --> 00:08:48,862 I-I really wanna thank you guys 207 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 for showing up. 208 00:08:52,699 --> 00:08:54,575 'Hey, don't worry 209 00:08:52,699 --> 00:08:54,575 about it, Chrissy.' 210 00:08:54,617 --> 00:08:56,161 I think you'll make a great mom. 211 00:08:56,203 --> 00:08:57,578 A little overbearing and rigid 212 00:08:57,620 --> 00:08:59,373 but, by the grace of God, 213 00:08:57,620 --> 00:08:59,373 the kid'll come out 214 00:08:59,414 --> 00:09:00,623 relatively unharmed. 215 00:09:00,665 --> 00:09:02,376 And if not, 216 00:09:00,665 --> 00:09:02,376 there's always therapy. 217 00:09:04,503 --> 00:09:07,005 I can't believe 218 00:09:04,503 --> 00:09:07,005 you're havin' a baby, Chrissy. 219 00:09:07,047 --> 00:09:08,715 Makes me feel very old. 220 00:09:08,756 --> 00:09:12,052 This whole... baby thing 221 00:09:08,756 --> 00:09:12,052 baffles me. 222 00:09:12,093 --> 00:09:13,678 I mean, you have it 223 00:09:13,720 --> 00:09:16,181 you raise it, 224 00:09:13,720 --> 00:09:16,181 you inevitably screw it up. 225 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 It resents you, feels guilty 226 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 for resenting you.. 227 00:09:18,433 --> 00:09:19,809 She's crazy. 228 00:09:19,851 --> 00:09:21,644 ...then it has a baby, 229 00:09:19,851 --> 00:09:21,644 which only perpetuates 230 00:09:21,686 --> 00:09:23,021 the vicious cycle. 231 00:09:23,063 --> 00:09:25,940 - Thank you, Oscar the Grouch. 232 00:09:23,063 --> 00:09:25,940 - He-he-he. 233 00:09:25,982 --> 00:09:27,608 So, Sam, 234 00:09:25,982 --> 00:09:27,608 what are you workin' on now? 235 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 My tan. 236 00:09:30,153 --> 00:09:32,364 If you ask me, 237 00:09:30,153 --> 00:09:32,364 you ought to write a book 238 00:09:32,406 --> 00:09:34,908 about something 239 00:09:32,406 --> 00:09:34,908 people can relate to. 240 00:09:34,949 --> 00:09:37,952 I didn't understand half of 241 00:09:34,949 --> 00:09:37,952 that "Aliens Next Door" thing 242 00:09:37,994 --> 00:09:39,037 of yours I read. 243 00:09:39,079 --> 00:09:40,788 She'll take that 244 00:09:39,079 --> 00:09:40,788 as a compliment. 245 00:09:42,957 --> 00:09:46,878 Why don't you write a romance 246 00:09:42,957 --> 00:09:46,878 novel, like Danielle Steel? 247 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 Now, there's a lady who knows 248 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 how to write a page-turner. 249 00:09:48,963 --> 00:09:50,757 - Oh, yeah. 250 00:09:48,963 --> 00:09:50,757 - He-he-he. 251 00:09:52,217 --> 00:09:53,593 It's true, Roberta. 252 00:09:53,634 --> 00:09:56,679 The longer they're gone, 253 00:09:53,634 --> 00:09:56,679 the weirder they get. 254 00:09:56,721 --> 00:09:59,849 You know what? I'd just like 255 00:09:56,721 --> 00:09:59,849 to see you guys more often. 256 00:10:01,518 --> 00:10:04,020 Now, what's it been, huh? Ten 257 00:10:01,518 --> 00:10:04,020 years since you've been back? 258 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 - Don't give me any grief. 259 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 - That's alright. 260 00:10:07,399 --> 00:10:09,109 Roberta, for example 261 00:10:09,150 --> 00:10:12,070 has chosen to be... alternative. 262 00:10:12,112 --> 00:10:13,905 'She lives in sin 263 00:10:12,112 --> 00:10:13,905 with her boyfriend' 264 00:10:13,947 --> 00:10:15,073 'but she's still normal.' 265 00:10:15,115 --> 00:10:16,324 Yes, I'm normal. 266 00:10:16,366 --> 00:10:18,034 'She hasn't had 267 00:10:16,366 --> 00:10:18,034 four failed marriages' 268 00:10:18,076 --> 00:10:21,288 or an endless series 269 00:10:18,076 --> 00:10:21,288 of monogamous relationships 270 00:10:21,329 --> 00:10:22,581 or wear black. 271 00:10:22,622 --> 00:10:24,374 - 'No.' 272 00:10:22,622 --> 00:10:24,374 - She's happy. 273 00:10:24,416 --> 00:10:27,252 Technically, I have only 274 00:10:24,416 --> 00:10:27,252 been married three times. 275 00:10:27,294 --> 00:10:29,796 - The first one was annulled. 276 00:10:27,294 --> 00:10:29,796 - See? 277 00:10:32,090 --> 00:10:34,175 Oh, you two think 278 00:10:32,090 --> 00:10:34,175 everything is so funny. 279 00:10:34,217 --> 00:10:37,011 If you ask me, 280 00:10:34,217 --> 00:10:37,011 you both need to grow up. 281 00:10:39,889 --> 00:10:41,600 Maybe you're right. 282 00:10:53,736 --> 00:10:56,906 Shelby, Indiana, was not the 283 00:10:53,736 --> 00:10:56,906 most exciting place to grow up. 284 00:10:56,948 --> 00:11:00,660 In fact, the most common 285 00:10:56,948 --> 00:11:00,660 cause of death before puberty 286 00:11:00,701 --> 00:11:02,036 was boredom. 287 00:11:03,538 --> 00:11:06,082 And in the days 288 00:11:03,538 --> 00:11:06,082 before MTV and Nintendo 289 00:11:06,124 --> 00:11:08,543 we had to find ways 290 00:11:06,124 --> 00:11:08,543 to entertain ourselves. 291 00:11:12,213 --> 00:11:15,258 ["Midnight Rider" 292 00:11:12,213 --> 00:11:15,258 by The Allman Brothers Band] 293 00:11:15,300 --> 00:11:19,179 The summer of 1970 started out 294 00:11:15,300 --> 00:11:19,179 like any other summer. 295 00:11:19,220 --> 00:11:23,099 School ended, and we had three 296 00:11:19,220 --> 00:11:23,099 months of freedom ahead of us. 297 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 But that year, 298 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 freedom wasn't enough. 299 00:11:25,143 --> 00:11:27,145 We wanted independence 300 00:11:27,187 --> 00:11:29,356 a place to call our own. 301 00:11:29,397 --> 00:11:31,608 That's why we decided 302 00:11:29,397 --> 00:11:31,608 to buy the tree house 303 00:11:31,650 --> 00:11:34,569 and the quest to earn the money 304 00:11:31,650 --> 00:11:34,569 was our summer goal. 305 00:11:36,904 --> 00:11:39,324 The four of us lived 306 00:11:36,904 --> 00:11:39,324 in The Gaslight Addition. 307 00:11:39,366 --> 00:11:41,117 It was a dream neighborhood 308 00:11:41,159 --> 00:11:43,244 a brand-new, 309 00:11:41,159 --> 00:11:43,244 preplanned community 310 00:11:43,286 --> 00:11:45,913 built when new was in 311 00:11:43,286 --> 00:11:45,913 and old was out. 312 00:11:45,955 --> 00:11:48,416 Hey, you guys. Wait up! 313 00:11:54,339 --> 00:11:56,675 'I'm tired of this. I don't want 314 00:11:54,339 --> 00:11:56,675 to hear it anymore!' 315 00:11:57,758 --> 00:11:59,469 'But what?' 316 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 'Calm down. 317 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 Let's talk about this.' 318 00:12:01,596 --> 00:12:03,598 'I am tired of talking 319 00:12:01,596 --> 00:12:03,598 about these things.' 320 00:12:03,640 --> 00:12:05,975 'How many times do we have 321 00:12:03,640 --> 00:12:05,975 to have this conversation?' 322 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 'Things are not getting 323 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 any better.' 324 00:12:10,271 --> 00:12:12,482 'Look, why don't we just try 325 00:12:10,271 --> 00:12:12,482 and work it out?' 326 00:12:12,524 --> 00:12:14,942 'We've been trying for years. 327 00:12:12,524 --> 00:12:14,942 It's no use.' 328 00:12:14,984 --> 00:12:17,278 'Well, maybe if you spent 329 00:12:14,984 --> 00:12:17,278 more time at home..' 330 00:12:25,995 --> 00:12:27,414 'You just don't get it!' 331 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 'No, you don't get it..' 332 00:12:29,916 --> 00:12:31,710 Come on. 333 00:12:46,807 --> 00:12:48,184 My parents had been fighting 334 00:12:48,226 --> 00:12:50,311 for as long 335 00:12:48,226 --> 00:12:50,311 as I could remember. 336 00:12:50,353 --> 00:12:52,313 It never bothered me. 337 00:12:52,355 --> 00:12:54,315 It was the opposite, actually. 338 00:12:54,357 --> 00:12:56,651 It was comfort and consistency. 339 00:13:07,828 --> 00:13:09,414 I'll race you! 340 00:13:09,456 --> 00:13:11,874 Sarah, get your sister 341 00:13:09,456 --> 00:13:11,874 and come on in. 342 00:13:11,916 --> 00:13:13,668 Coming, mom! 343 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 ♪ If you disrespect ♪ 344 00:13:16,379 --> 00:13:18,172 ♪ Anybody that you run in to.. ♪ 345 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 No matter what I do 346 00:13:19,966 --> 00:13:22,093 they just keep getting bigger! 347 00:13:24,387 --> 00:13:26,264 ♪ Think anybody's supposed ♪ 348 00:13:26,306 --> 00:13:28,433 ♪ To respect you ♪ 349 00:13:31,519 --> 00:13:33,396 ♪ If you don't give a heck 350 00:13:33,438 --> 00:13:35,856 ♪ About the man 351 00:13:33,438 --> 00:13:35,856 with the Bible in his hand ♪ 352 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 'You better hurry up! 353 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 Your breakfast is gettin' cold!' 354 00:13:41,820 --> 00:13:44,823 Okay. Ugh. 355 00:13:44,865 --> 00:13:47,826 Roberta grew up with her dad 356 00:13:44,865 --> 00:13:47,826 and three older brothers. 357 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 Her mother died 358 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 when she was four. 359 00:13:50,246 --> 00:13:52,290 That's her in the picture. 360 00:13:52,332 --> 00:13:55,209 Roberta never left the house 361 00:13:52,332 --> 00:13:55,209 without that picture. 362 00:13:55,251 --> 00:13:57,211 'Shut up, man! Let me go!' 363 00:14:02,634 --> 00:14:04,511 You guys! 364 00:14:04,552 --> 00:14:06,346 ["I'm Gonna Make You Love Me" 365 00:14:04,552 --> 00:14:06,346 by Diana Ross and The Supremes] 366 00:14:06,387 --> 00:14:10,725 Tina, tell us how you felt 367 00:14:06,387 --> 00:14:10,725 at the exact moment 368 00:14:10,767 --> 00:14:13,478 you realized you had won. 369 00:14:13,520 --> 00:14:16,523 Well, Ron, I can only say 370 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 that I've thought 371 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 about this day.. 372 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 That I've thought 373 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 about this day 374 00:14:23,863 --> 00:14:25,740 dreamed about this day 375 00:14:25,782 --> 00:14:28,660 for as long as I can remember. 376 00:14:28,702 --> 00:14:31,329 To win an Academy Award 377 00:14:28,702 --> 00:14:31,329 at such a young age 378 00:14:31,371 --> 00:14:33,247 is an enormous accomplishment. 379 00:14:33,289 --> 00:14:35,875 Where will you go from here? 380 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 Teeny was an only child. 381 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 Her parents 382 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 were country clubbers. 383 00:14:39,754 --> 00:14:41,589 Never around, really. 384 00:14:41,631 --> 00:14:45,092 Typical upbringing for actors 385 00:14:41,631 --> 00:14:45,092 and pathological liars. 386 00:14:45,802 --> 00:14:47,303 Direct. 387 00:14:47,345 --> 00:14:49,597 ...ninety-two.. 388 00:14:49,639 --> 00:14:51,974 ...ninety-three.. 389 00:14:52,016 --> 00:14:54,519 ...ninety-four.. 390 00:14:54,561 --> 00:14:56,688 ...ninety-five.. 391 00:14:56,730 --> 00:14:58,981 ...ninety-six.. 392 00:14:59,023 --> 00:15:01,067 ...ninety-seven.. 393 00:15:01,108 --> 00:15:02,485 ...ninety-eight.. 394 00:15:02,527 --> 00:15:04,070 Chrissy? 395 00:15:04,111 --> 00:15:06,489 Ooh. Sorry, honey. 396 00:15:04,111 --> 00:15:06,489 Can I come in? 397 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 - Sure. 398 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 - Heh. 399 00:15:08,282 --> 00:15:11,786 Oh, honey. Keep this closed. 400 00:15:08,282 --> 00:15:11,786 Records get dusty. 401 00:15:11,828 --> 00:15:14,789 Tsk. Uh-oh! 402 00:15:11,828 --> 00:15:14,789 Canopy up. Canopy down. 403 00:15:14,831 --> 00:15:16,541 Isn't that the right way? 404 00:15:18,125 --> 00:15:19,794 You know what, Chrissy? 405 00:15:20,754 --> 00:15:22,672 I've been thinking.. 406 00:15:22,714 --> 00:15:24,382 ...about what you asked me. 407 00:15:24,424 --> 00:15:26,801 About sex. 408 00:15:26,843 --> 00:15:29,804 Yes, dear. Heh-heh. 409 00:15:26,843 --> 00:15:29,804 You say that very casually. 410 00:15:29,846 --> 00:15:31,972 Uh, it's very scary for mommy. 411 00:15:32,014 --> 00:15:34,559 It's like somebody going, "Boo!" 412 00:15:32,014 --> 00:15:34,559 Ah! That's what sex is. 413 00:15:34,601 --> 00:15:37,311 - I'm sorry, mommy. 414 00:15:34,601 --> 00:15:37,311 - Well, it's alright. 415 00:15:37,353 --> 00:15:38,979 It's fine. 416 00:15:39,021 --> 00:15:40,732 I believe you're too young 417 00:15:39,021 --> 00:15:40,732 to be informed 418 00:15:40,774 --> 00:15:42,442 but since your friends 419 00:15:40,774 --> 00:15:42,442 are trash mouths 420 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 I think you should hear it 421 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 from me. The facts. 422 00:15:46,613 --> 00:15:48,155 'This is gonna come 423 00:15:46,613 --> 00:15:48,155 as a shock to you' 424 00:15:48,197 --> 00:15:50,199 but.. 425 00:15:51,325 --> 00:15:55,538 Here. This is a flower, right? 426 00:15:51,325 --> 00:15:55,538 Okay. 427 00:15:55,580 --> 00:15:58,625 Well, all women have a garden 428 00:15:58,666 --> 00:16:02,754 and a garden needs 429 00:15:58,666 --> 00:16:02,754 a big hose to water it.. 430 00:16:02,796 --> 00:16:06,257 ...or a small hose 431 00:16:02,796 --> 00:16:06,257 as long as it works. 432 00:16:06,299 --> 00:16:08,760 As a direct result 433 00:16:06,299 --> 00:16:08,760 of this conversation 434 00:16:08,802 --> 00:16:10,428 Chrissy will spend 435 00:16:08,802 --> 00:16:10,428 a significant part 436 00:16:10,470 --> 00:16:13,431 of her adult life 437 00:16:10,470 --> 00:16:13,431 obsessed with gardening. 438 00:16:15,057 --> 00:16:17,310 ["Jennifer Eccles" 439 00:16:15,057 --> 00:16:17,310 by The Hollies] 440 00:16:19,061 --> 00:16:20,563 Those are The Wormers. 441 00:16:20,605 --> 00:16:21,689 Everyone in the neighborhood 442 00:16:21,731 --> 00:16:24,066 felt sorry for their mother. 443 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 Like us, the Wormers 444 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 also had a summer goal. 445 00:16:26,736 --> 00:16:29,572 It was to make 446 00:16:26,736 --> 00:16:29,572 our lives miserable. 447 00:16:29,614 --> 00:16:31,240 They were the enemy. 448 00:16:31,282 --> 00:16:33,451 Hey, wormy Wormers. 449 00:16:33,493 --> 00:16:35,912 - Now! 450 00:16:33,493 --> 00:16:35,912 - Get 'em! 451 00:16:35,954 --> 00:16:37,872 - Aah! 452 00:16:35,954 --> 00:16:37,872 - Help me! 453 00:16:37,914 --> 00:16:39,916 - Get 'em! 454 00:16:37,914 --> 00:16:39,916 - Watch out! 455 00:16:39,958 --> 00:16:42,042 - Watch out! 456 00:16:39,958 --> 00:16:42,042 - Watch out! 457 00:16:42,084 --> 00:16:43,878 It's Jell-O! 458 00:16:43,920 --> 00:16:46,923 - Chrissy, get down! 459 00:16:43,920 --> 00:16:46,923 - Aah! 460 00:16:46,965 --> 00:16:50,050 - Go, go, go, go! 461 00:16:46,965 --> 00:16:50,050 - We're gonna get you! 462 00:16:50,092 --> 00:16:51,469 Go, Roberta, you can do it! 463 00:16:51,511 --> 00:16:53,429 - Ha-ha-ha. 464 00:16:51,511 --> 00:16:53,429 - Ah! 465 00:16:53,471 --> 00:16:56,056 - 'Roberta, are you okay?' 466 00:16:53,471 --> 00:16:56,056 - Ugh! 467 00:16:56,098 --> 00:17:00,102 We owe you, Wormers, 468 00:16:56,098 --> 00:17:00,102 and we always pay our debts! 469 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 Yeah, like we're really afraid 470 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 of a bunch of girls! 471 00:17:02,605 --> 00:17:04,315 - Yeah, you should be! 472 00:17:02,605 --> 00:17:04,315 - 'Who are we?' 473 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 - Wormers! 474 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 - Wormers! 475 00:17:08,569 --> 00:17:14,074 ♪ Ah ♪ 476 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 ♪ Now that you're gone ♪ 477 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 478 00:17:17,161 --> 00:17:18,955 ♪ All that's left ♪ 479 00:17:17,161 --> 00:17:18,955 ♪ Ooh ♪ 480 00:17:18,997 --> 00:17:21,582 ♪ Is a band of gold ♪ 481 00:17:18,997 --> 00:17:21,582 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 482 00:17:21,624 --> 00:17:23,417 ♪ All that's left ♪ 483 00:17:21,624 --> 00:17:23,417 ♪ Ooh ♪ 484 00:17:23,459 --> 00:17:25,712 ♪ Of the dreams I hold ♪ 485 00:17:23,459 --> 00:17:25,712 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 486 00:17:25,753 --> 00:17:28,255 ♪ Is a band of a-gold ♪ 487 00:17:28,297 --> 00:17:30,341 ♪ And the memories ♪ 488 00:17:30,383 --> 00:17:33,093 ♪ Of what love could be ♪ 489 00:17:33,135 --> 00:17:37,724 ♪ If you were still here 490 00:17:33,135 --> 00:17:37,724 with me ♪ 491 00:17:37,765 --> 00:17:39,183 ♪ You took me ♪ 492 00:17:39,225 --> 00:17:41,686 ♪ From the shelter 493 00:17:39,225 --> 00:17:41,686 of my mother ♪ 494 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 ♪ I had never known ♪ 495 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 496 00:17:44,271 --> 00:17:45,523 ♪ To love any other.. ♪ 497 00:17:45,565 --> 00:17:46,941 Here you are. 498 00:17:46,983 --> 00:17:48,359 ♪ We kissed ♪ 499 00:17:48,401 --> 00:17:51,153 ♪ After takin' vows ♪ 500 00:17:51,195 --> 00:17:54,407 ♪ On that night oh my heart.. ♪♪ 501 00:17:54,448 --> 00:17:56,325 "Your idea of foreplay is, A 502 00:17:56,367 --> 00:17:59,203 "a candlelit dinner 503 00:17:56,367 --> 00:17:59,203 and moonlit walk on the beach. 504 00:17:59,245 --> 00:18:01,372 "B, making out 505 00:17:59,245 --> 00:18:01,372 on a bearskin rug 506 00:18:01,414 --> 00:18:03,165 "at a local mountain cabin. 507 00:18:03,207 --> 00:18:05,626 "C, watching a sexy movie. 508 00:18:05,668 --> 00:18:07,712 Or D, all of the above." 509 00:18:07,754 --> 00:18:09,463 B. 510 00:18:09,505 --> 00:18:11,883 E. None of the above. 511 00:18:11,925 --> 00:18:14,969 Roberta, that's not 512 00:18:11,925 --> 00:18:14,969 a possible answer. 513 00:18:16,220 --> 00:18:18,222 Then B, I guess. 514 00:18:18,264 --> 00:18:19,849 Definitely A. 515 00:18:19,891 --> 00:18:21,225 Surprise, surprise. 516 00:18:22,894 --> 00:18:24,771 I picked D, 517 00:18:22,894 --> 00:18:24,771 "All of the above." 518 00:18:24,812 --> 00:18:27,982 Surprise, surprise. 519 00:18:28,024 --> 00:18:32,779 That's a $107 and 24 cents. 520 00:18:32,820 --> 00:18:34,697 'So how much more 521 00:18:32,820 --> 00:18:34,697 do we need?' 522 00:18:34,739 --> 00:18:37,324 Twenty-three more dollars, 523 00:18:34,739 --> 00:18:37,324 and the tree house is ours. 524 00:18:37,366 --> 00:18:39,994 Hey, I say the first night we 525 00:18:37,366 --> 00:18:39,994 get it, we have a slumber party. 526 00:18:40,036 --> 00:18:42,872 Oh, Sam. Get a load of your mom. 527 00:18:42,914 --> 00:18:45,083 ["These Boots Are Made 528 00:18:42,914 --> 00:18:45,083 for Walking" by Nancy Sinatra] 529 00:18:47,251 --> 00:18:49,921 - How short are those shorts? 530 00:18:47,251 --> 00:18:49,921 - How tall are those boots? 531 00:18:49,963 --> 00:18:53,091 ♪ You keep sayin' 532 00:18:49,963 --> 00:18:53,091 you've got somethin' for me ♪ 533 00:18:54,801 --> 00:18:57,261 I had no idea why, 534 00:18:54,801 --> 00:18:57,261 but earlier that summer 535 00:18:57,303 --> 00:19:01,557 my mom began to dress 536 00:18:57,303 --> 00:19:01,557 like Nancy Sinatra. 537 00:19:01,599 --> 00:19:02,934 ♪ You've been a-messin'.. ♪ 538 00:19:02,976 --> 00:19:06,395 Wow. Your mom is so cool. 539 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Hey, you guys, 540 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 there's a full moon tonight 541 00:19:10,108 --> 00:19:11,567 the festival of the spirits 542 00:19:11,609 --> 00:19:14,236 who come back to earth 543 00:19:11,609 --> 00:19:14,236 and walk among the living. 544 00:19:15,780 --> 00:19:19,075 Four black cows. 545 00:19:15,780 --> 00:19:19,075 That'll be $1.60, boys. 546 00:19:20,034 --> 00:19:21,869 We're girls. 547 00:19:21,911 --> 00:19:24,580 ♪ Gonna walk all over you ♪ 548 00:19:24,622 --> 00:19:26,040 I know. 549 00:19:29,293 --> 00:19:31,545 She is so off! 550 00:19:31,587 --> 00:19:33,172 What do you expect? 551 00:19:33,213 --> 00:19:35,133 She's a witch. 552 00:19:35,174 --> 00:19:36,550 'I swear.' 553 00:19:36,592 --> 00:19:38,803 'She's got voodoo dolls 554 00:19:36,592 --> 00:19:38,803 and everything!' 555 00:19:38,845 --> 00:19:41,764 I saw 'em. And hear this. 556 00:19:41,806 --> 00:19:44,934 One of the dolls looked exactly 557 00:19:41,806 --> 00:19:44,934 like Principal Winters 558 00:19:44,976 --> 00:19:46,185 and you know what? 559 00:19:46,226 --> 00:19:47,394 There was a needle sticking 560 00:19:47,436 --> 00:19:49,981 right in the middle 561 00:19:47,436 --> 00:19:49,981 of his heart. 562 00:19:50,023 --> 00:19:52,483 I saw it the morning 563 00:19:50,023 --> 00:19:52,483 before he had his heart attack. 564 00:19:52,525 --> 00:19:57,822 ♪ One of these days these boots 565 00:19:52,525 --> 00:19:57,822 are gonna walk all over you ♪ 566 00:20:03,369 --> 00:20:05,913 So, do we try 567 00:20:03,369 --> 00:20:05,913 another seance tonight? 568 00:20:05,955 --> 00:20:07,206 It didn't work last time 569 00:20:07,247 --> 00:20:08,875 and it's not gonna work 570 00:20:07,247 --> 00:20:08,875 this time. 571 00:20:08,916 --> 00:20:10,292 It'll work. 572 00:20:10,334 --> 00:20:11,961 This is the one night 573 00:20:10,334 --> 00:20:11,961 when the barrier 574 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 between the dead and the living 575 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 can be broken. 576 00:20:14,213 --> 00:20:16,549 I read it in the encyclopedia 577 00:20:14,213 --> 00:20:16,549 of "Supernatural Phenomena." 578 00:20:16,590 --> 00:20:18,467 You are so weird! 579 00:20:18,509 --> 00:20:20,594 - I'm in. 580 00:20:18,509 --> 00:20:20,594 - Yeah, me, too. 581 00:20:21,721 --> 00:20:23,222 Here are the scores. 582 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 Roberta, "You're a woman 583 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 on the verge. 584 00:20:25,307 --> 00:20:27,476 '"Although your sensuality 585 00:20:25,307 --> 00:20:27,476 is yet to be tapped' 586 00:20:27,518 --> 00:20:30,104 'it is like a volcano 587 00:20:27,518 --> 00:20:30,104 ready to erupt."' 588 00:20:30,146 --> 00:20:32,272 Whoa. Everybody look out 589 00:20:30,146 --> 00:20:32,272 for Roberta. 590 00:20:32,314 --> 00:20:33,900 That's crap. 591 00:20:33,941 --> 00:20:36,069 'Samantha, "You walk 592 00:20:33,941 --> 00:20:36,069 the fine line' 593 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 "between romanticism 594 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 and sex appeal. 595 00:20:38,696 --> 00:20:40,280 "Don't be afraid 596 00:20:38,696 --> 00:20:40,280 to take the plunge. 597 00:20:40,322 --> 00:20:41,615 You might surprise 598 00:20:40,322 --> 00:20:41,615 yourself." 599 00:20:41,657 --> 00:20:43,283 I'll keep that in mind. 600 00:20:43,325 --> 00:20:45,327 'Chrissy, "Let go 601 00:20:43,325 --> 00:20:45,327 of your inhibitions' 602 00:20:45,369 --> 00:20:47,205 'before you dry up 603 00:20:45,369 --> 00:20:47,205 like a prune."' 604 00:20:48,497 --> 00:20:50,416 What's that supposed to mean? 605 00:20:53,878 --> 00:20:55,421 Now, me. 606 00:20:55,462 --> 00:20:57,506 Teeny, "You are a sexual magnet 607 00:20:57,548 --> 00:21:00,342 "attracting men from 608 00:20:57,548 --> 00:21:00,342 the four corners of the world. 609 00:21:00,384 --> 00:21:01,719 Pace yourself." 610 00:21:13,272 --> 00:21:14,565 'I'll get the rest of my things' 611 00:21:14,607 --> 00:21:17,443 'when the girls 612 00:21:14,607 --> 00:21:17,443 are out of the house.' 613 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 'Becky, please, 614 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 we're past that point!' 615 00:21:21,488 --> 00:21:23,490 'This just isn't working.' 616 00:22:17,128 --> 00:22:20,798 I decided not to tell 617 00:22:17,128 --> 00:22:20,798 the others about my father. 618 00:22:20,840 --> 00:22:24,177 Call me a fool, but I actually 619 00:22:20,840 --> 00:22:24,177 thought he'd be back. 620 00:22:24,218 --> 00:22:27,763 A wishful notion 621 00:22:24,218 --> 00:22:27,763 I held on to for years. 622 00:22:27,805 --> 00:22:29,598 At the time, no one 623 00:22:27,805 --> 00:22:29,598 in The Gaslight Addition 624 00:22:29,640 --> 00:22:31,475 had gotten a divorce. 625 00:22:31,517 --> 00:22:33,477 And the last thing I wanted 626 00:22:31,517 --> 00:22:33,477 was to be different 627 00:22:33,519 --> 00:22:35,479 from my friends. 628 00:22:45,906 --> 00:22:48,159 'I'm freezing.' 629 00:22:48,201 --> 00:22:49,910 'It's so cold out here!' 630 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 'Here, take my shirt. 631 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 Now I'll be cold' 632 00:22:52,579 --> 00:22:54,290 but maybe you'll shut up. 633 00:22:58,878 --> 00:23:00,880 It makes me look fat. 634 00:23:01,839 --> 00:23:04,758 - You are fat. 635 00:23:01,839 --> 00:23:04,758 - I am not fat! 636 00:23:06,593 --> 00:23:08,137 Am I fat? 637 00:23:08,179 --> 00:23:09,680 'Now. Hold hands 638 00:23:08,179 --> 00:23:09,680 with the person sitting' 639 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 next to you, palm to palm. 640 00:23:13,809 --> 00:23:15,853 Let's contact Marilyn Monroe. 641 00:23:15,895 --> 00:23:18,689 She didn't cooperate last time. 642 00:23:18,731 --> 00:23:21,567 No one ever cooperates. 643 00:23:21,608 --> 00:23:23,277 I think we should bring back 644 00:23:21,608 --> 00:23:23,277 somebody buried 645 00:23:23,319 --> 00:23:25,946 in this cemetery. 646 00:23:25,988 --> 00:23:27,114 How about "Dear Johnny?" 647 00:23:32,410 --> 00:23:34,955 Let's find out how he died. 648 00:23:34,997 --> 00:23:37,624 'Close your eyes.' 649 00:23:37,666 --> 00:23:40,836 'Guide us in our pursuit 650 00:23:37,666 --> 00:23:40,836 of the spirit world.' 651 00:23:40,878 --> 00:23:43,797 Keep our circle safe 652 00:23:40,878 --> 00:23:43,797 from those who promote evil 653 00:23:43,839 --> 00:23:46,842 and seek to harm. 654 00:23:46,884 --> 00:23:50,679 Dear Johnny, we know you 655 00:23:46,884 --> 00:23:50,679 were just a kid when you died. 656 00:23:50,721 --> 00:23:52,348 We wanna find out how. 657 00:23:53,599 --> 00:23:55,517 I'm here. 658 00:23:55,559 --> 00:23:57,311 - Concentrate. 659 00:23:55,559 --> 00:23:57,311 - He-he-he. 660 00:24:00,689 --> 00:24:04,610 Dear Johnny, can you hear me? 661 00:24:04,651 --> 00:24:08,989 If you can hear me, 662 00:24:04,651 --> 00:24:08,989 give us a sign. Let us know. 663 00:24:09,031 --> 00:24:12,243 It's okay. 664 00:24:09,031 --> 00:24:12,243 We just wanna talk to you. 665 00:24:12,285 --> 00:24:14,245 Tell us how you died. 666 00:24:15,246 --> 00:24:17,581 He's here. 667 00:24:24,462 --> 00:24:26,882 He wants to tell us a story. 668 00:24:26,924 --> 00:24:29,885 - Chrissy. 669 00:24:26,924 --> 00:24:29,885 - Maybe we should stop. 670 00:24:30,803 --> 00:24:32,470 He's afraid. 671 00:24:32,512 --> 00:24:34,556 Tell him not to be afraid. 672 00:24:32,512 --> 00:24:34,556 Tell him it's okay. 673 00:24:34,598 --> 00:24:38,144 He's all by himself. 674 00:24:38,185 --> 00:24:40,062 'He's lonely.' 675 00:24:40,104 --> 00:24:42,106 He needs a friend. 676 00:24:50,156 --> 00:24:51,489 I got you. 677 00:24:51,531 --> 00:24:52,992 Oh! 678 00:24:54,368 --> 00:24:56,329 - Ah. 679 00:24:54,368 --> 00:24:56,329 - Ow! 680 00:24:56,370 --> 00:24:58,038 Hey, that hurt. 681 00:24:58,080 --> 00:25:00,333 Yeah? Well, you deserve it, 682 00:24:58,080 --> 00:25:00,333 fart-ass. 683 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 Don't you ever do that again. 684 00:25:02,001 --> 00:25:03,877 I'm sorry, you guys 685 00:25:03,919 --> 00:25:07,298 but you're so gullible when 686 00:25:03,919 --> 00:25:07,298 it comes to this seance stuff. 687 00:25:07,340 --> 00:25:10,259 I mean, it's all 688 00:25:07,340 --> 00:25:10,259 just pretend, right? 689 00:25:13,553 --> 00:25:15,264 - Chrissy, where are you going? 690 00:25:13,553 --> 00:25:15,264 - 'Chrissy!' 691 00:25:15,306 --> 00:25:17,766 Somebody get her 692 00:25:15,306 --> 00:25:17,766 before she has a heart attack. 693 00:25:17,808 --> 00:25:19,768 - Chrissy! 694 00:25:17,808 --> 00:25:19,768 - Aah! 695 00:25:19,810 --> 00:25:22,188 - Chrissy, wait up! 696 00:25:19,810 --> 00:25:22,188 - We're right behind you! 697 00:25:26,025 --> 00:25:27,360 'Come on, Sam!' 698 00:25:30,404 --> 00:25:31,529 'Sam!' 699 00:25:31,571 --> 00:25:33,324 'Sam, we got to get outta 700 00:25:31,571 --> 00:25:33,324 here.' 701 00:25:33,366 --> 00:25:35,034 You guys. 702 00:25:35,075 --> 00:25:36,994 - There's somebody out there! 703 00:25:35,075 --> 00:25:36,994 - What? 704 00:25:37,036 --> 00:25:38,412 Over there! 705 00:25:38,454 --> 00:25:40,039 I don't see anyone. 706 00:25:40,080 --> 00:25:41,499 Probably just the wind 707 00:25:40,080 --> 00:25:41,499 or something. 708 00:25:41,539 --> 00:25:42,624 - Yeah. 709 00:25:41,539 --> 00:25:42,624 - Come on. 710 00:25:42,666 --> 00:25:44,502 - Come on! 711 00:25:42,666 --> 00:25:44,502 - Let's go. 712 00:25:48,422 --> 00:25:50,341 Sam, come on! 713 00:25:51,967 --> 00:25:54,261 Roberta, why can't you 714 00:25:51,967 --> 00:25:54,261 just act like a girl? 715 00:25:54,303 --> 00:25:55,762 - Yeah, please. 716 00:25:54,303 --> 00:25:55,762 - Ha-ha-ha. 717 00:25:55,804 --> 00:25:58,640 - Now look what you've done! 718 00:25:55,804 --> 00:25:58,640 - What? 719 00:25:58,682 --> 00:26:00,851 You know how much 720 00:25:58,682 --> 00:26:00,851 I hate to get dirty. 721 00:26:00,893 --> 00:26:02,102 It's nothing. 722 00:26:05,105 --> 00:26:06,648 It's Crazy Pete. 723 00:26:14,156 --> 00:26:15,533 Let's cut through the field. 724 00:28:01,972 --> 00:28:04,433 Base to Chrissy. 725 00:28:01,972 --> 00:28:04,433 Base to Chrissy. 726 00:28:04,475 --> 00:28:06,393 'Base to Chrissy. Do you copy?' 727 00:28:06,435 --> 00:28:07,936 'Over.' 728 00:28:07,978 --> 00:28:09,271 What? 729 00:28:09,313 --> 00:28:11,398 We need a secret meeting. 730 00:28:13,275 --> 00:28:14,610 Now? 731 00:28:15,944 --> 00:28:17,196 Remember I thought I saw someone 732 00:28:17,237 --> 00:28:19,198 in the cemetery 733 00:28:17,237 --> 00:28:19,198 after the seance? 734 00:28:19,239 --> 00:28:21,074 Well, I think 735 00:28:19,239 --> 00:28:21,074 he came into my bedroom. 736 00:28:21,116 --> 00:28:22,868 - Who? 737 00:28:21,116 --> 00:28:22,868 - Dear Johnny. 738 00:28:22,909 --> 00:28:24,995 Give me a break! 739 00:28:25,037 --> 00:28:27,747 This is a really bad idea. 740 00:28:27,789 --> 00:28:29,625 This is definitely 741 00:28:27,789 --> 00:28:29,625 not a good idea. 742 00:28:29,667 --> 00:28:31,126 Oh, shut up, Chrissy. 743 00:28:31,168 --> 00:28:33,462 You're bugging the crap 744 00:28:31,168 --> 00:28:33,462 outta me right now. 745 00:28:33,504 --> 00:28:35,381 Ditto. 746 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 - Sam! 747 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 - Sam! 748 00:28:37,007 --> 00:28:38,091 You okay? 749 00:28:40,219 --> 00:28:42,346 Holy cow! 750 00:28:42,388 --> 00:28:44,097 We did it. 751 00:28:44,139 --> 00:28:46,350 We actually friggin' did it! 752 00:28:46,392 --> 00:28:48,477 He's back.. 753 00:28:48,519 --> 00:28:51,104 ...and we brought him here. 754 00:29:00,113 --> 00:29:01,781 Nothing on Dear Johnny. 755 00:29:01,823 --> 00:29:05,077 Everything before 1948 756 00:29:01,823 --> 00:29:05,077 was lost in the fire. 757 00:29:05,118 --> 00:29:06,786 But Ms. Wendy says 758 00:29:05,118 --> 00:29:06,786 the Greenfield Library 759 00:29:06,828 --> 00:29:09,623 carries copies of 760 00:29:06,828 --> 00:29:09,623 all the county newspapers. 761 00:29:09,665 --> 00:29:11,542 That settles that. 762 00:29:11,584 --> 00:29:13,085 What settles what? 763 00:29:13,126 --> 00:29:16,296 We can't ride our bikes 764 00:29:13,126 --> 00:29:16,296 all the way to Greenfield. 765 00:29:18,424 --> 00:29:19,550 Can we? 766 00:29:20,718 --> 00:29:22,969 ["No Matter What" 767 00:29:20,718 --> 00:29:22,969 by Badfinger] 768 00:29:27,349 --> 00:29:30,519 ♪ No matter what you are ♪ 769 00:29:30,561 --> 00:29:31,645 Yeah. I'll bet. 770 00:29:31,687 --> 00:29:34,565 ♪ I will always be with you ♪ 771 00:29:35,815 --> 00:29:39,486 ♪ Doesn't matter 772 00:29:35,815 --> 00:29:39,486 what you do girl ♪ 773 00:29:39,528 --> 00:29:41,154 ♪ Ooh girl ♪ 774 00:29:41,196 --> 00:29:43,657 ♪ With you ♪ 775 00:29:43,699 --> 00:29:46,910 ♪ Knock down 776 00:29:43,699 --> 00:29:46,910 the old gray wall ♪ 777 00:29:47,827 --> 00:29:50,830 ♪ Be a part of it all ♪ 778 00:29:50,872 --> 00:29:52,916 ♪ Nothing to say ♪ 779 00:29:52,958 --> 00:29:55,085 ♪ Nothing to see ♪ 780 00:29:55,127 --> 00:29:57,170 ♪ Nothing to do ♪ 781 00:29:59,965 --> 00:30:02,842 ♪ If you would give me all ♪ 782 00:30:02,884 --> 00:30:04,010 Sing it, girl. 783 00:30:04,052 --> 00:30:07,222 ♪ As I would give it to you ♪ 784 00:30:07,264 --> 00:30:09,266 ♪ Nothing would be ♪ 785 00:30:09,308 --> 00:30:11,310 ♪ Nothing would be ♪ 786 00:30:11,351 --> 00:30:14,605 ♪ Nothing would be ♪ 787 00:30:14,647 --> 00:30:16,273 ♪ No matter what.. ♪♪ 788 00:30:16,315 --> 00:30:19,526 - Truth or dare, Roberta? 789 00:30:16,315 --> 00:30:19,526 - Truth. 790 00:30:19,568 --> 00:30:21,987 How big are your boobs now? 791 00:30:22,028 --> 00:30:23,530 Drop dead. 792 00:30:24,864 --> 00:30:26,825 She has to say, 793 00:30:24,864 --> 00:30:26,825 doesn't she, Sam? 794 00:30:26,866 --> 00:30:29,202 She doesn't have to say 795 00:30:26,866 --> 00:30:29,202 if she doesn't want to. 796 00:30:29,244 --> 00:30:32,498 - Then can we see 'em? 797 00:30:29,244 --> 00:30:32,498 - No, you can't see them. 798 00:30:32,539 --> 00:30:33,582 Weirdo. 799 00:30:33,624 --> 00:30:36,835 I don't have any real ones yet. 800 00:30:36,876 --> 00:30:39,630 Oh, you'll get them, 801 00:30:36,876 --> 00:30:39,630 and you'll hate them. 802 00:30:39,672 --> 00:30:43,425 No. You're lucky, Roberta. 803 00:30:39,672 --> 00:30:43,425 Men love 'em when they're big. 804 00:30:43,467 --> 00:30:45,344 Look at how big mine are today. 805 00:30:46,928 --> 00:30:48,681 They almost look real. 806 00:30:48,722 --> 00:30:50,974 They're filled with pudding. 807 00:30:51,016 --> 00:30:52,976 Pudding? 808 00:30:53,018 --> 00:30:54,936 The Wormers 809 00:30:53,018 --> 00:30:54,936 actually gave me the idea. 810 00:30:54,978 --> 00:30:58,023 - Oh. 811 00:30:54,978 --> 00:30:58,023 - 'Jell-O is too jiggly.' 812 00:30:58,064 --> 00:31:01,610 Pudding has a heavier, 813 00:30:58,064 --> 00:31:01,610 more realistic texture. 814 00:31:01,652 --> 00:31:03,278 What flavor is it? 815 00:31:03,320 --> 00:31:05,989 It's vanilla. 816 00:31:06,031 --> 00:31:07,282 Hm. 817 00:31:07,324 --> 00:31:09,242 'Chrissy. Truth or dare?' 818 00:31:09,284 --> 00:31:11,911 Truth. 819 00:31:11,953 --> 00:31:13,497 Have you ever 820 00:31:11,953 --> 00:31:13,497 been French-kissed? 821 00:31:13,539 --> 00:31:15,791 - Tuh! 822 00:31:13,539 --> 00:31:15,791 - Are you kidding? 823 00:31:15,833 --> 00:31:17,250 I don't want to get pregnant. 824 00:31:17,292 --> 00:31:20,754 You can't get pregnant 825 00:31:17,292 --> 00:31:20,754 from kissing. 826 00:31:20,796 --> 00:31:22,506 I know that, beetle-brain. 827 00:31:22,548 --> 00:31:25,258 But it's common knowledge 828 00:31:22,548 --> 00:31:25,258 that if you tongue-kiss a boy 829 00:31:25,300 --> 00:31:27,845 he automatically thinks 830 00:31:25,300 --> 00:31:27,845 you'll do the deed with him. 831 00:31:27,886 --> 00:31:29,971 'They can't help it. 832 00:31:27,886 --> 00:31:29,971 They're driven.' 833 00:31:30,013 --> 00:31:31,557 It's the male curse. 834 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 And, uh, what deed 835 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 would that be? 836 00:31:35,352 --> 00:31:37,479 Y-you know. 837 00:31:37,521 --> 00:31:40,065 Planting the seed 838 00:31:37,521 --> 00:31:40,065 and watering the flower. 839 00:31:44,194 --> 00:31:46,196 Isn't that how it works? 840 00:31:46,238 --> 00:31:49,282 The man takes his watering can 841 00:31:46,238 --> 00:31:49,282 and sprinkles it on the flower. 842 00:31:52,160 --> 00:31:55,414 ["Knock Three Times" 843 00:31:52,160 --> 00:31:55,414 by Tony Orlando and Dawn] 844 00:31:57,666 --> 00:31:59,084 ♪ Oh my darlin' ♪ 845 00:31:59,125 --> 00:32:01,628 ♪ Knock three times 846 00:31:59,125 --> 00:32:01,628 on the ceilin' ♪ 847 00:32:01,670 --> 00:32:04,757 ♪ If you want me ♪ 848 00:32:04,798 --> 00:32:08,260 ♪ Oh oh ♪ 849 00:32:04,798 --> 00:32:08,260 ♪ Twice on the pipes ♪ 850 00:32:08,301 --> 00:32:12,180 ♪ If the answer is no ♪ 851 00:32:12,222 --> 00:32:15,016 ♪ Oh my sweetness ♪ 852 00:32:15,058 --> 00:32:19,271 ♪ Means you'll meet me 853 00:32:15,058 --> 00:32:19,271 in the hallway ♪ 854 00:32:19,312 --> 00:32:22,733 ♪ Whoa twice on the pipes ♪ 855 00:32:22,775 --> 00:32:26,779 ♪ Means you ain't gonna show ♪ 856 00:32:28,029 --> 00:32:29,865 ♪ If you look out your.. ♪ 857 00:32:29,907 --> 00:32:32,284 I think it's time for a break. 858 00:32:32,325 --> 00:32:34,119 'But we haven't ridden 859 00:32:32,325 --> 00:32:34,119 that far since lunch.' 860 00:32:34,160 --> 00:32:36,204 - Come on, Chrissy. 861 00:32:34,160 --> 00:32:36,204 - Fine. Go ahead. 862 00:32:36,246 --> 00:32:37,497 - Leave me here. 863 00:32:36,246 --> 00:32:37,497 - Oh, Chrissy. 864 00:32:37,539 --> 00:32:39,583 I don't care, 865 00:32:37,539 --> 00:32:39,583 but I'm taking a break. 866 00:32:39,625 --> 00:32:42,085 ♪ Read how many times 867 00:32:39,625 --> 00:32:42,085 I saw you.. ♪♪ 868 00:32:42,127 --> 00:32:44,337 Wait, listen. Turn that off. 869 00:32:45,422 --> 00:32:47,716 Oh. It's beautiful. 870 00:32:47,758 --> 00:32:49,175 Wow! 871 00:32:53,597 --> 00:32:55,641 Where'd it go? 872 00:32:55,682 --> 00:32:57,142 'Where'd it go?' 873 00:33:05,024 --> 00:33:06,276 What? 874 00:33:07,193 --> 00:33:08,862 What? 875 00:33:08,904 --> 00:33:10,614 It's in your hair. 876 00:33:10,656 --> 00:33:11,782 Get it out! 877 00:33:12,908 --> 00:33:14,451 Get it out. 878 00:33:14,493 --> 00:33:16,620 Get it out, please. 879 00:33:16,662 --> 00:33:18,789 - Get it out. 880 00:33:16,662 --> 00:33:18,789 - I can't. 881 00:33:18,831 --> 00:33:21,792 - Get it.. 882 00:33:18,831 --> 00:33:21,792 - It's all runny. 883 00:33:21,834 --> 00:33:25,003 - Come on. 884 00:33:21,834 --> 00:33:25,003 - Get it out of my hair. 885 00:33:25,044 --> 00:33:27,965 - Chrissy, calm down. 886 00:33:25,044 --> 00:33:27,965 - Get it out of my hair. 887 00:33:37,975 --> 00:33:39,685 - Stop it! 888 00:33:37,975 --> 00:33:39,685 - Aah! 889 00:33:53,532 --> 00:33:56,075 Look out below! 890 00:33:56,117 --> 00:33:58,620 Roberta, don't. 891 00:33:56,117 --> 00:33:58,620 It's too shallow. 892 00:33:58,662 --> 00:33:59,955 Bombs away. 893 00:34:08,213 --> 00:34:10,215 - What? 894 00:34:08,213 --> 00:34:10,215 - Where'd she go? 895 00:34:11,341 --> 00:34:13,010 - Wait. 896 00:34:11,341 --> 00:34:13,010 - Roberta! 897 00:34:14,887 --> 00:34:16,680 Roberta! 898 00:34:16,722 --> 00:34:18,097 Oh, my God! 899 00:34:18,139 --> 00:34:19,391 Roberta! 900 00:34:20,475 --> 00:34:22,352 - No! 901 00:34:20,475 --> 00:34:22,352 - Aah! 902 00:34:22,394 --> 00:34:23,603 - 'No!' 903 00:34:22,394 --> 00:34:23,603 - 'Aah!' 904 00:34:26,147 --> 00:34:27,733 Ro-Roberta! 905 00:34:27,774 --> 00:34:29,651 - Roberta! 906 00:34:27,774 --> 00:34:29,651 - Roberta! 907 00:34:31,028 --> 00:34:34,113 - Oh, my.. 908 00:34:31,028 --> 00:34:34,113 - Roberta! 909 00:34:35,407 --> 00:34:36,742 Roberta! 910 00:34:43,999 --> 00:34:46,001 - Roberta? 911 00:34:43,999 --> 00:34:46,001 - Ugh! 912 00:34:46,043 --> 00:34:47,502 Ugh. No! 913 00:34:51,339 --> 00:34:53,258 Come on. Get her up here. 914 00:34:56,261 --> 00:34:57,888 She's not breathing. 915 00:34:57,930 --> 00:34:59,264 Someone's gotta give her 916 00:34:57,930 --> 00:34:59,264 a mouth-to-mouth. 917 00:34:59,305 --> 00:35:00,724 You do mouth-to-mouth. 918 00:34:59,305 --> 00:35:00,724 I'll do CPR. 919 00:35:00,766 --> 00:35:03,060 - No, other way around. 920 00:35:00,766 --> 00:35:03,060 - Out of my way! 921 00:35:06,605 --> 00:35:08,314 Come on, Roberta. 922 00:35:11,735 --> 00:35:15,405 Well, it's good to know 923 00:35:11,735 --> 00:35:15,405 who your true friends are. 924 00:35:15,447 --> 00:35:17,824 You know, I was gonna do it. 925 00:35:17,866 --> 00:35:20,535 - Me, too. I really was. 926 00:35:17,866 --> 00:35:20,535 - Yeah, right. 927 00:35:20,577 --> 00:35:22,996 Chrissy here is the only one 928 00:35:20,577 --> 00:35:22,996 who's really-- 929 00:35:23,038 --> 00:35:24,581 - 'Oh, my..' 930 00:35:23,038 --> 00:35:24,581 - 'Chrissy!' 931 00:35:26,124 --> 00:35:29,795 Don't you ever do anything 932 00:35:26,124 --> 00:35:29,795 like that to me again! Ever! 933 00:35:29,836 --> 00:35:31,546 It was a joke! 934 00:35:37,343 --> 00:35:40,221 That wasn't the first time 935 00:35:37,343 --> 00:35:40,221 Roberta faked her own death. 936 00:35:40,263 --> 00:35:42,015 Earlier that year, 937 00:35:40,263 --> 00:35:42,015 she scared the hell out of us 938 00:35:42,057 --> 00:35:43,349 when she jumped off the roof 939 00:35:43,391 --> 00:35:45,560 and pretended 940 00:35:43,391 --> 00:35:45,560 she broke her neck. 941 00:35:45,602 --> 00:35:47,771 None of us had experienced 942 00:35:45,602 --> 00:35:47,771 a loss like Roberta's 943 00:35:47,813 --> 00:35:50,189 and we didn't understand 944 00:35:47,813 --> 00:35:50,189 her jokes. 945 00:35:50,231 --> 00:35:52,484 But she kept tryin' 946 00:35:50,231 --> 00:35:52,484 to make death funny 947 00:35:52,525 --> 00:35:54,694 maybe to make it easier 948 00:35:52,525 --> 00:35:54,694 for herself. 949 00:35:57,196 --> 00:35:58,657 What was that? 950 00:36:03,662 --> 00:36:04,955 Look. 951 00:36:06,790 --> 00:36:08,000 I'm sorry. 952 00:36:08,041 --> 00:36:10,043 If it means anything to you 953 00:36:10,085 --> 00:36:11,837 I really appreciate 954 00:36:10,085 --> 00:36:11,837 that you woulda done 955 00:36:11,878 --> 00:36:13,546 that mouth-to-mouth thing. 956 00:36:13,588 --> 00:36:16,382 You scared me to death. 957 00:36:16,424 --> 00:36:18,927 I'm sorry. I-I.. 958 00:36:20,679 --> 00:36:22,973 Roberta, you're my best friend. 959 00:36:26,101 --> 00:36:29,437 Hey, hell of a right hook 960 00:36:26,101 --> 00:36:29,437 you got there. 961 00:36:32,315 --> 00:36:34,192 Roberta, don't swear. 962 00:36:37,236 --> 00:36:39,531 Hey, you guys, come here. 963 00:36:47,455 --> 00:36:48,957 Oh! 964 00:36:48,999 --> 00:36:51,501 - 'Come here.' 965 00:36:48,999 --> 00:36:51,501 - Ow! Wait. Ow! 966 00:36:53,753 --> 00:36:54,754 Oh, my God! 967 00:36:54,796 --> 00:36:56,715 - What? 968 00:36:54,796 --> 00:36:56,715 - I saw his penis. 969 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 - Whose? 970 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 - Whose? 971 00:36:57,799 --> 00:36:59,051 - And the balls. 972 00:36:57,799 --> 00:36:59,051 - Whose? 973 00:36:59,092 --> 00:37:01,553 - You guys.. 974 00:36:59,092 --> 00:37:01,553 - Scott's. 975 00:37:08,226 --> 00:37:09,227 Yeah! 976 00:37:10,353 --> 00:37:11,980 - Oh, my God! 977 00:37:10,353 --> 00:37:11,980 - Oh, my God! 978 00:37:13,690 --> 00:37:16,902 Great. Now I'm the only one 979 00:37:13,690 --> 00:37:16,902 that hasn't seen Scott's thing. 980 00:37:16,943 --> 00:37:18,778 It'll be the topic 981 00:37:16,943 --> 00:37:18,778 of conversation 982 00:37:18,820 --> 00:37:20,321 for rest of the summer. 983 00:37:20,363 --> 00:37:21,656 You're forcing me to look. 984 00:37:21,698 --> 00:37:23,825 Chrissy, nobody's forcing 985 00:37:21,698 --> 00:37:23,825 you to do-- 986 00:37:23,867 --> 00:37:25,160 Okay, I'll look. 987 00:37:25,202 --> 00:37:27,204 But I want to make this 988 00:37:25,202 --> 00:37:27,204 perfectly clear. 989 00:37:27,245 --> 00:37:29,372 I am looking under protest. 990 00:37:29,414 --> 00:37:31,332 Yeah, right. 991 00:37:43,803 --> 00:37:45,346 It's not very big. 992 00:37:48,307 --> 00:37:49,475 What's so funny? 993 00:37:49,517 --> 00:37:51,061 No, it's only big 994 00:37:51,103 --> 00:37:53,897 when the, well, 995 00:37:51,103 --> 00:37:53,897 guy has a hard-on. 996 00:37:53,939 --> 00:37:56,066 Oh. 997 00:37:56,108 --> 00:37:57,525 And when that happens 998 00:37:57,567 --> 00:37:59,611 it'll get this big. 999 00:37:59,652 --> 00:38:01,571 What's a hard-on? 1000 00:38:01,613 --> 00:38:04,490 Doesn't your mother 1001 00:38:01,613 --> 00:38:04,490 tell you anything? 1002 00:38:04,532 --> 00:38:07,285 I'm beginning to think 1003 00:38:04,532 --> 00:38:07,285 she's been misinformed. 1004 00:38:07,326 --> 00:38:08,828 Oh, you guys. 1005 00:38:10,622 --> 00:38:12,624 Let's do it. 1006 00:38:12,665 --> 00:38:14,918 ["Hitchin' A Ride" 1007 00:38:12,665 --> 00:38:14,918 by Vanity Fair] 1008 00:38:14,960 --> 00:38:16,836 Get ready to make a mad dash. 1009 00:38:18,046 --> 00:38:19,965 Yeah, you better start now. 1010 00:38:20,006 --> 00:38:21,716 Buzz off, hog head. 1011 00:38:21,758 --> 00:38:24,385 No, I'm serious. You get going. 1012 00:38:26,679 --> 00:38:29,224 - This is too easy. 1013 00:38:26,679 --> 00:38:29,224 - Come on. 1014 00:38:30,558 --> 00:38:32,477 Hey, Wormers! 1015 00:38:32,518 --> 00:38:34,395 It's payback time! 1016 00:38:34,437 --> 00:38:36,564 - Come and get 'em, suckers! 1017 00:38:34,437 --> 00:38:36,564 - Yeah! 1018 00:38:36,606 --> 00:38:39,109 Hey! You better give those back! 1019 00:38:39,151 --> 00:38:41,194 Yeah, dream on, asshole! 1020 00:38:41,236 --> 00:38:42,654 Hey! 1021 00:38:44,697 --> 00:38:46,324 'Come on, you guys!' 1022 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 Come on, let's go! 1023 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 They're right behind us! 1024 00:38:50,495 --> 00:38:53,081 - Hey! 1025 00:38:50,495 --> 00:38:53,081 - 'Oh, come on!' 1026 00:38:53,123 --> 00:38:54,457 Come on! 1027 00:38:55,708 --> 00:38:57,376 Come back here! 1028 00:38:57,418 --> 00:38:59,337 - Aah! 1029 00:38:57,418 --> 00:38:59,337 - Run! 1030 00:38:59,378 --> 00:39:01,214 - 'Let's go! Run! Run!' 1031 00:38:59,378 --> 00:39:01,214 - Come here! 1032 00:39:03,049 --> 00:39:04,509 Here we come, Chrissy. 1033 00:39:04,550 --> 00:39:06,052 ♪ To the latest sign ♪♪ 1034 00:39:06,094 --> 00:39:07,971 Let's go! 1035 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 - Oh, my God. 1036 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 - Oh. 1037 00:39:17,230 --> 00:39:20,566 - Alright, joke's over! 1038 00:39:17,230 --> 00:39:20,566 - Wrong! 1039 00:39:20,608 --> 00:39:22,944 - Come and get 'em! 1040 00:39:20,608 --> 00:39:22,944 - Whoo! 1041 00:39:22,986 --> 00:39:25,446 - Come on! 1042 00:39:22,986 --> 00:39:25,446 - Give it back! 1043 00:39:25,488 --> 00:39:27,782 Give us our clothes back! 1044 00:39:25,488 --> 00:39:27,782 Damn it! 1045 00:39:27,824 --> 00:39:29,617 - Please! 1046 00:39:27,824 --> 00:39:29,617 - Please! 1047 00:39:29,659 --> 00:39:33,246 - Nice undies. 1048 00:39:29,659 --> 00:39:33,246 - Come and get 'em! 1049 00:39:33,288 --> 00:39:35,290 - Come and get 'em! 1050 00:39:33,288 --> 00:39:35,290 - 'Whoo!' 1051 00:39:38,084 --> 00:39:41,546 ♪ Ride ride hitchin' a ride ♪ 1052 00:39:45,550 --> 00:39:46,968 Hey, wait up! 1053 00:39:47,010 --> 00:39:50,305 ♪ Oh won't somebody 1054 00:39:47,010 --> 00:39:50,305 stop and help a guy ♪ 1055 00:39:50,347 --> 00:39:51,931 ♪ Hitchin' a ride ♪ 1056 00:39:53,683 --> 00:39:55,685 All for one, and one for all! 1057 00:39:55,727 --> 00:39:57,062 - Whoo! 1058 00:39:55,727 --> 00:39:57,062 - Yeah! 1059 00:39:57,103 --> 00:40:00,398 ♪ Been away too long ♪ 1060 00:40:00,439 --> 00:40:02,984 ♪ From my baby's side ♪ 1061 00:40:05,195 --> 00:40:07,322 ♪ Ride ride ride.. ♪ 1062 00:40:07,364 --> 00:40:08,656 Come on, Chrissy. 1063 00:40:08,698 --> 00:40:10,575 'Hey, you guys. Wait up.' 1064 00:40:12,202 --> 00:40:14,662 ♪ Ride ride ride ♪ 1065 00:40:14,704 --> 00:40:16,915 ♪ Hitchin' a ride ♪♪ 1066 00:40:23,171 --> 00:40:25,298 Think I'm allergic to dust. 1067 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 - A-choo! 1068 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 - Nothing happened in April. 1069 00:40:30,970 --> 00:40:32,722 Nothing ever happens in Shelby. 1070 00:40:32,764 --> 00:40:34,557 I kind of like it that way. 1071 00:40:36,393 --> 00:40:37,643 Nothing. 1072 00:40:58,831 --> 00:41:00,292 What's wrong? 1073 00:41:01,584 --> 00:41:03,044 It's my mom. 1074 00:41:12,511 --> 00:41:14,722 It was a head-on collision. 1075 00:41:14,764 --> 00:41:18,977 The driver of the pickup truck 1076 00:41:14,764 --> 00:41:18,977 fell asleep at the wheel. 1077 00:41:19,018 --> 00:41:21,271 She was pinned in the car 1078 00:41:19,018 --> 00:41:21,271 for an hour and a half 1079 00:41:21,313 --> 00:41:23,481 before she was rescued. 1080 00:41:23,522 --> 00:41:26,234 She was fully conscious 1081 00:41:23,522 --> 00:41:26,234 while rescue workers attempted 1082 00:41:26,276 --> 00:41:30,029 to extract her 1083 00:41:26,276 --> 00:41:30,029 from the demolished vehicle. 1084 00:41:30,071 --> 00:41:32,449 She died during the night 1085 00:41:30,071 --> 00:41:32,449 at Green County Hospital 1086 00:41:32,490 --> 00:41:35,660 of massive head injuries 1087 00:41:32,490 --> 00:41:35,660 and severe internal bleeding. 1088 00:41:37,078 --> 00:41:40,081 'I don't understand this. 1089 00:41:37,078 --> 00:41:40,081 This isn't right.' 1090 00:41:40,123 --> 00:41:41,666 'What do you mean?' 1091 00:41:42,834 --> 00:41:44,752 It musta been awful 1092 00:41:42,834 --> 00:41:44,752 for her. 1093 00:41:45,837 --> 00:41:47,339 A lot of pain. 1094 00:41:51,592 --> 00:41:54,387 She was really beautiful, 1095 00:41:51,592 --> 00:41:54,387 wasn't she? 1096 00:41:56,014 --> 00:41:57,890 Like a movie star. 1097 00:42:59,952 --> 00:43:03,122 You guys, 1098 00:42:59,952 --> 00:43:03,122 I think I found something. 1099 00:43:03,164 --> 00:43:04,790 Read it. 1100 00:43:04,832 --> 00:43:06,959 "Funeral services 1101 00:43:04,832 --> 00:43:06,959 will be held on Saturday 1102 00:43:07,001 --> 00:43:08,669 "for 12-year-old Jonathan Simms 1103 00:43:08,711 --> 00:43:12,131 "and his mother, 1104 00:43:08,711 --> 00:43:12,131 36-year-old Beverly Anne Simms. 1105 00:43:12,173 --> 00:43:14,884 "Due to the unexpected 1106 00:43:12,173 --> 00:43:14,884 and tragic circumstances 1107 00:43:14,926 --> 00:43:16,511 "involving the deaths 1108 00:43:16,553 --> 00:43:19,847 the family has asked that 1109 00:43:16,553 --> 00:43:19,847 the services remain private." 1110 00:43:25,103 --> 00:43:26,729 'That's it.' 1111 00:43:26,771 --> 00:43:28,647 There's nothing else. 1112 00:43:28,689 --> 00:43:30,567 What do you mean, "That's it?" 1113 00:43:30,608 --> 00:43:32,110 How did they die? 1114 00:43:34,946 --> 00:43:36,322 'Wait a minute.' 1115 00:43:38,616 --> 00:43:41,244 The pages have been torn out. 1116 00:43:44,038 --> 00:43:46,082 Somebody's gone to 1117 00:43:44,038 --> 00:43:46,082 a lotta trouble 1118 00:43:46,124 --> 00:43:49,877 to keep Dear Johnny's death 1119 00:43:46,124 --> 00:43:49,877 a mystery. 1120 00:43:57,135 --> 00:43:59,053 ♪ Oh oh whoa.. ♪ 1121 00:44:01,973 --> 00:44:03,308 Hey. 1122 00:44:04,058 --> 00:44:05,310 Hey. 1123 00:44:06,603 --> 00:44:08,271 Are you in the army? 1124 00:44:10,648 --> 00:44:13,318 - Was. 1125 00:44:10,648 --> 00:44:13,318 - Vietnam? 1126 00:44:13,359 --> 00:44:16,571 ♪ I said hey what is this ♪ 1127 00:44:16,613 --> 00:44:18,197 Was. 1128 00:44:18,239 --> 00:44:20,116 Did you kill anyone over there? 1129 00:44:21,409 --> 00:44:24,370 ♪ I said hey 1130 00:44:21,409 --> 00:44:24,370 what's your name baby ♪ 1131 00:44:24,412 --> 00:44:26,080 Not because I wanted to. 1132 00:44:27,373 --> 00:44:29,292 Did you get shot? 1133 00:44:29,334 --> 00:44:32,128 ♪ Now don't you wait 1134 00:44:29,334 --> 00:44:32,128 or hesitate ♪ 1135 00:44:32,170 --> 00:44:34,255 That's a great song. 1136 00:44:34,297 --> 00:44:36,424 Does your leg still hurt? 1137 00:44:38,468 --> 00:44:40,761 Yeah. Ugh. Hurts like hell. 1138 00:44:42,263 --> 00:44:43,848 'You know, takin' that hit 1139 00:44:42,263 --> 00:44:43,848 was the best thing' 1140 00:44:43,889 --> 00:44:45,850 'that ever happened to me.' 1141 00:44:45,891 --> 00:44:47,477 What do you mean? 1142 00:44:48,811 --> 00:44:50,896 Got me a seat 1143 00:44:48,811 --> 00:44:50,896 on the next plane home. 1144 00:44:52,231 --> 00:44:53,525 But we're winning, right? 1145 00:44:55,151 --> 00:44:56,861 Nobody's winnin'. 1146 00:45:00,323 --> 00:45:01,824 Want a sip? 1147 00:45:03,493 --> 00:45:07,539 ♪ I took her home to my place ♪ 1148 00:45:07,580 --> 00:45:11,376 ♪ Watching every move 1149 00:45:07,580 --> 00:45:11,376 on her face ♪ 1150 00:45:11,417 --> 00:45:14,420 ♪ She said look.. ♪ 1151 00:45:14,462 --> 00:45:17,340 - Thanks. Smoke? 1152 00:45:14,462 --> 00:45:17,340 - Yeah. 1153 00:45:17,382 --> 00:45:19,384 - Here. 1154 00:45:17,382 --> 00:45:19,384 - I'd love a smoke. 1155 00:45:19,425 --> 00:45:23,720 ♪ I said slow 1156 00:45:19,425 --> 00:45:23,720 don't go so fast.. ♪ 1157 00:45:23,762 --> 00:45:26,265 Smoking stunts your growth. 1158 00:45:27,684 --> 00:45:31,854 ♪ She said love Lord above.. ♪ 1159 00:45:31,896 --> 00:45:33,147 Smooth. 1160 00:45:35,816 --> 00:45:41,573 ♪ Alright now baby 1161 00:45:35,816 --> 00:45:41,573 it's alright.. ♪ 1162 00:45:41,614 --> 00:45:44,283 So, did you get a Purple Heart? 1163 00:45:44,325 --> 00:45:47,161 - Yeah. 1164 00:45:44,325 --> 00:45:47,161 - How come you don't wear it? 1165 00:45:47,203 --> 00:45:49,706 'Yeah, it's a huge honor, 1166 00:45:47,203 --> 00:45:49,706 right?' 1167 00:45:52,375 --> 00:45:53,668 No. 1168 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 On the news they said 1169 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 the U.S. is really starting 1170 00:45:58,548 --> 00:46:00,508 to gain ground over there. 1171 00:46:00,550 --> 00:46:02,759 Forget about that, okay? 1172 00:46:02,801 --> 00:46:04,929 Forget what you heard about it. 1173 00:46:04,970 --> 00:46:07,473 Forget what you saw. 1174 00:46:07,515 --> 00:46:09,308 Even the people 1175 00:46:07,515 --> 00:46:09,308 who are over there lied about 1176 00:46:09,350 --> 00:46:13,563 what they had seen... or done. 1177 00:46:13,605 --> 00:46:16,857 Doesn't seem like 1178 00:46:13,605 --> 00:46:16,857 you can believe in much anymore. 1179 00:46:16,899 --> 00:46:18,775 You can believe in yourself.. 1180 00:46:20,528 --> 00:46:22,447 ...if you're lucky. 1181 00:46:25,575 --> 00:46:28,202 So, are you gonna be sticking 1182 00:46:25,575 --> 00:46:28,202 around here for a while? 1183 00:46:28,244 --> 00:46:31,372 Mm. Nah. 1184 00:46:31,414 --> 00:46:34,417 I try not to stick around 1185 00:46:31,414 --> 00:46:34,417 anywhere, you know what I mean? 1186 00:46:34,459 --> 00:46:35,960 Yeah, sure. 1187 00:46:36,001 --> 00:46:37,503 Definitely. 1188 00:46:39,130 --> 00:46:41,591 Is that an earring 1189 00:46:39,130 --> 00:46:41,591 you're wearing? 1190 00:46:41,633 --> 00:46:42,925 Yeah. 1191 00:46:44,135 --> 00:46:46,220 You're a hippie, aren't you? 1192 00:46:46,262 --> 00:46:47,972 You're a trip. 1193 00:46:49,223 --> 00:46:52,143 My mom says 1194 00:46:49,223 --> 00:46:52,143 all hippies are sex fiends. 1195 00:46:52,184 --> 00:46:55,271 - 'Geez, Chrissy!' 1196 00:46:52,184 --> 00:46:55,271 - Huh. 1197 00:46:55,313 --> 00:46:56,773 I'm gonna tell you something 1198 00:46:55,313 --> 00:46:56,773 that I wish 1199 00:46:56,813 --> 00:46:58,524 somebody told me 1200 00:46:56,813 --> 00:46:58,524 when I was your age. 1201 00:46:58,566 --> 00:47:00,318 And what's that? 1202 00:47:00,359 --> 00:47:02,487 Your parents 1203 00:47:00,359 --> 00:47:02,487 aren't always right. 1204 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 No shit. 1205 00:47:07,366 --> 00:47:10,411 It's getting late. 1206 00:47:07,366 --> 00:47:10,411 I think we should get going. 1207 00:47:10,453 --> 00:47:12,829 - Bye. 1208 00:47:10,453 --> 00:47:12,829 - Bye. 1209 00:47:14,707 --> 00:47:16,208 Yeah, she's right. 1210 00:47:19,920 --> 00:47:21,673 - Thanks. 1211 00:47:19,920 --> 00:47:21,673 - Mm-hmm. 1212 00:47:21,714 --> 00:47:23,174 Bye. 1213 00:47:25,551 --> 00:47:26,843 See ya. 1214 00:47:27,970 --> 00:47:29,263 Bye. 1215 00:47:33,434 --> 00:47:35,603 'Hey!' 1216 00:47:35,645 --> 00:47:37,647 Whatever it is 1217 00:47:35,645 --> 00:47:37,647 you're looking for 1218 00:47:37,689 --> 00:47:39,649 I hope you find it. 1219 00:47:41,359 --> 00:47:42,234 Thanks. 1220 00:47:42,276 --> 00:47:45,530 ♪ Alright now baby ♪ 1221 00:47:45,571 --> 00:47:49,826 ♪ It's alright now yeah ♪ 1222 00:47:49,866 --> 00:47:53,621 ♪ Alright now baby ♪ 1223 00:47:53,663 --> 00:47:54,580 Peace. 1224 00:47:54,622 --> 00:47:58,292 ♪ It's alright now ♪ 1225 00:47:58,334 --> 00:48:01,253 ♪ Alright now baby ♪ 1226 00:48:01,295 --> 00:48:05,800 ♪ It's alright now yeah ♪ 1227 00:48:05,842 --> 00:48:09,721 ♪ Alright now ♪ 1228 00:48:09,762 --> 00:48:13,474 ♪ Baby baby baby it's alright ♪♪ 1229 00:48:13,516 --> 00:48:16,185 Where's my daddy? 1230 00:48:16,227 --> 00:48:18,895 I told you, honey, he had 1231 00:48:16,227 --> 00:48:18,895 to go away for a little while. 1232 00:48:18,937 --> 00:48:20,189 But you'll be able 1233 00:48:18,937 --> 00:48:20,189 to see him soon. 1234 00:48:20,231 --> 00:48:23,359 Every other weekend 1235 00:48:20,231 --> 00:48:23,359 and holidays? 1236 00:48:23,401 --> 00:48:25,862 But I wanna see him now. 1237 00:48:25,902 --> 00:48:28,280 I wish you could, honey, 1238 00:48:25,902 --> 00:48:28,280 but you can't. 1239 00:48:43,838 --> 00:48:46,632 Hey, Angela, 1240 00:48:43,838 --> 00:48:46,632 I saw Crazy Pete yesterday. 1241 00:48:46,674 --> 00:48:48,925 You kids leave that 1242 00:48:46,674 --> 00:48:48,925 poor, old man alone. 1243 00:48:48,967 --> 00:48:50,845 Do you hear me? 1244 00:48:50,887 --> 00:48:53,347 Why get dressed 1245 00:48:50,887 --> 00:48:53,347 like that anyway? 1246 00:48:53,389 --> 00:48:55,558 - Like what? 1247 00:48:53,389 --> 00:48:55,558 - Like that. 1248 00:48:55,600 --> 00:48:56,768 It's embarrassing. 1249 00:48:58,143 --> 00:49:01,980 - 'Anybody home?' 1250 00:48:58,143 --> 00:49:01,980 - Nobody move. 1251 00:49:02,022 --> 00:49:03,357 Hello! 1252 00:49:03,399 --> 00:49:06,444 - It's just grandma. 1253 00:49:03,399 --> 00:49:06,444 - What's going on? 1254 00:49:06,485 --> 00:49:09,321 Your grandmother's upset 1255 00:49:06,485 --> 00:49:09,321 because your father moved out. 1256 00:49:09,363 --> 00:49:11,365 So? Let her yell at him. 1257 00:49:11,407 --> 00:49:13,618 He's the one that left. 1258 00:49:13,659 --> 00:49:18,831 I know you're in there. 1259 00:49:13,659 --> 00:49:18,831 I saw your car in the garage. 1260 00:49:18,873 --> 00:49:21,250 'Open the door. Ugh.' 1261 00:49:26,672 --> 00:49:28,340 - Hide. 1262 00:49:26,672 --> 00:49:28,340 - 'Hello!' 1263 00:49:28,382 --> 00:49:30,718 - What? 1264 00:49:28,382 --> 00:49:30,718 - 'Hello!' 1265 00:49:30,760 --> 00:49:32,804 Hide! 1266 00:49:32,845 --> 00:49:36,557 - 'You have to get the..' 1267 00:49:32,845 --> 00:49:36,557 - Samantha! 1268 00:49:36,599 --> 00:49:39,351 I just can't handle 1269 00:49:36,599 --> 00:49:39,351 your grandmother right now. 1270 00:49:41,270 --> 00:49:42,688 You have to go to him! 1271 00:49:42,730 --> 00:49:44,064 I hate this. 1272 00:49:44,106 --> 00:49:45,566 Why won't you 1273 00:49:44,106 --> 00:49:45,566 just let grandma in? 1274 00:49:45,608 --> 00:49:48,152 Open the damn door! 1275 00:49:51,988 --> 00:49:53,783 This is it. 1276 00:49:53,825 --> 00:49:55,618 The suspicious lack of detail 1277 00:49:55,660 --> 00:49:58,329 surrounding Dear Johnny's death 1278 00:49:55,660 --> 00:49:58,329 led us to the one person 1279 00:49:58,370 --> 00:50:01,248 we knew could help us 1280 00:49:58,370 --> 00:50:01,248 find out more. 1281 00:50:12,426 --> 00:50:13,511 Yes? 1282 00:50:14,804 --> 00:50:16,555 We need your help. 1283 00:50:16,597 --> 00:50:19,183 I'm a little blue today, boys. 1284 00:50:20,810 --> 00:50:23,270 Go on, give her the money. 1285 00:50:26,190 --> 00:50:28,693 Maybe this'll cheer you up. 1286 00:50:32,237 --> 00:50:33,865 Come on in. 1287 00:50:36,158 --> 00:50:38,369 I can't believe we're spending 1288 00:50:36,158 --> 00:50:38,369 ten tree-house dollars-- 1289 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 - Shh! 1290 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 - What brings you here today? 1291 00:50:40,579 --> 00:50:42,331 We've been contacted 1292 00:50:40,579 --> 00:50:42,331 by a spirit. 1293 00:50:42,373 --> 00:50:44,959 - His name is Jonathan Simms. 1294 00:50:42,373 --> 00:50:44,959 - I know. 1295 00:50:48,044 --> 00:50:51,298 I feel a strong 1296 00:50:48,044 --> 00:50:51,298 spiritual presence here. 1297 00:50:51,340 --> 00:50:53,926 For ten tree-house dollars, 1298 00:50:51,340 --> 00:50:53,926 I'd feel it, too. 1299 00:50:53,968 --> 00:50:55,427 Silence. 1300 00:51:13,237 --> 00:51:17,033 The spirits are here, and, 1301 00:51:13,237 --> 00:51:17,033 yes, they wanna talk to you. 1302 00:51:25,666 --> 00:51:28,544 Okay, I want you 1303 00:51:25,666 --> 00:51:28,544 to shuffle these twice 1304 00:51:28,586 --> 00:51:32,088 and then cut them 1305 00:51:28,586 --> 00:51:32,088 three times facing me. 1306 00:51:32,130 --> 00:51:35,718 'Relax your minds and bodies, 1307 00:51:32,130 --> 00:51:35,718 and be open to his presence.' 1308 00:51:52,902 --> 00:51:54,152 Mm-hmm. 1309 00:52:00,868 --> 00:52:02,536 We wanna find out how he died. 1310 00:52:15,841 --> 00:52:17,718 Did you see the look 1311 00:52:15,841 --> 00:52:17,718 on her face? 1312 00:52:17,760 --> 00:52:19,219 She was scared. 1313 00:52:19,261 --> 00:52:21,931 You guys, Wiladene's a fake. 1314 00:52:21,973 --> 00:52:24,516 She was scared, and so were you. 1315 00:52:24,558 --> 00:52:26,060 Well, what do we do now? 1316 00:52:26,102 --> 00:52:28,437 The spirits haunt the living 1317 00:52:26,102 --> 00:52:28,437 for a purpose. 1318 00:52:28,479 --> 00:52:31,023 Dear Johnny wants us 1319 00:52:28,479 --> 00:52:31,023 to find out how he died. 1320 00:52:31,065 --> 00:52:33,818 You saw the card. 1321 00:52:31,065 --> 00:52:33,818 He was murdered. 1322 00:52:33,859 --> 00:52:36,403 Maybe he wants us 1323 00:52:33,859 --> 00:52:36,403 to settle the score. 1324 00:52:36,445 --> 00:52:38,864 Come on. This is 1325 00:52:36,445 --> 00:52:38,864 getting outta hand. 1326 00:52:38,906 --> 00:52:41,617 We need to talk to someone 1327 00:52:38,906 --> 00:52:41,617 who was alive when he died. 1328 00:52:41,659 --> 00:52:43,452 Like who? 1329 00:52:43,494 --> 00:52:46,246 My grandma. 1330 00:52:43,494 --> 00:52:46,246 She's the oldest person I know. 1331 00:52:47,957 --> 00:52:49,959 She has her poker game 1332 00:52:47,957 --> 00:52:49,959 this afternoon 1333 00:52:50,001 --> 00:52:51,961 but she said we could stop by 1334 00:52:50,001 --> 00:52:51,961 tomorrow morning. 1335 00:52:52,003 --> 00:52:53,963 Your grandmother plays poker? 1336 00:52:54,005 --> 00:52:55,923 She likes to gamble. 1337 00:52:55,965 --> 00:52:57,215 Oh, wait, but I promised my dad 1338 00:52:57,257 --> 00:52:58,634 we'd paint 1339 00:52:57,257 --> 00:52:58,634 our garage door tomorrow. 1340 00:52:58,676 --> 00:53:01,053 I mean, come on, guys, it's $10. 1341 00:53:01,095 --> 00:53:02,554 Hey, Kenny, where's the fire? 1342 00:53:02,596 --> 00:53:04,473 Softball game, Kettles Field. 1343 00:53:04,515 --> 00:53:06,142 Oh! Let's go. 1344 00:53:06,182 --> 00:53:09,185 - It's gonna be all boys. 1345 00:53:06,182 --> 00:53:09,185 - So, what are we waiting for? 1346 00:53:09,227 --> 00:53:12,023 Hey, batter, batter, batter! 1347 00:53:12,064 --> 00:53:13,649 Come on, boys, come on! 1348 00:53:13,691 --> 00:53:16,234 'Hey, batter, batter, batter!' 1349 00:53:16,276 --> 00:53:18,988 Hey, batter, batter, batter! 1350 00:53:21,197 --> 00:53:23,742 - Way to go, guys! 1351 00:53:21,197 --> 00:53:23,742 - Yeah! 1352 00:53:23,784 --> 00:53:25,410 - Yeah! 1353 00:53:23,784 --> 00:53:25,410 - Home run! 1354 00:53:25,452 --> 00:53:27,121 Okay. Come on, Roberta, 1355 00:53:25,452 --> 00:53:27,121 you can do it. 1356 00:53:27,163 --> 00:53:29,874 The home-run mama 1357 00:53:27,163 --> 00:53:29,874 steps up to the plate. 1358 00:53:29,915 --> 00:53:31,709 Let's get him on second. 1359 00:53:29,915 --> 00:53:31,709 Let's go! 1360 00:53:31,750 --> 00:53:34,753 'Come on, Roberta, 1361 00:53:31,750 --> 00:53:34,753 hit that ball!' 1362 00:53:34,795 --> 00:53:37,756 Guys? Move it in! 1363 00:53:37,798 --> 00:53:40,676 'Come on, Roberta, you can 1364 00:53:37,798 --> 00:53:40,676 do it. Hit over their heads!' 1365 00:53:42,344 --> 00:53:43,846 - Come on! 1366 00:53:42,344 --> 00:53:43,846 - Keep your eye on the ball. 1367 00:53:43,888 --> 00:53:45,890 Come on, Roberta! Whoo! 1368 00:53:45,931 --> 00:53:48,433 ♪ To take a second look ♪ 1369 00:53:48,475 --> 00:53:51,020 This is for yesterday. 1370 00:53:51,062 --> 00:53:52,980 Go, Roberta! You can do it! 1371 00:53:51,062 --> 00:53:52,980 Hit it over their heads! 1372 00:53:53,022 --> 00:53:54,857 - Shut up. 1373 00:53:53,022 --> 00:53:54,857 - 'Here we go.' 1374 00:53:54,899 --> 00:53:58,443 'Don't pay attention to them, 1375 00:53:54,899 --> 00:53:58,443 Roberta. Concentrate.' 1376 00:53:58,485 --> 00:53:59,528 Whoo! 1377 00:53:59,570 --> 00:54:01,405 - Foul ball! 1378 00:53:59,570 --> 00:54:01,405 - Foul! 1379 00:54:01,446 --> 00:54:03,407 Strike one. 1380 00:54:03,448 --> 00:54:04,783 Yes! 1381 00:54:04,825 --> 00:54:07,494 Come on, Roberta! Touchdown! 1382 00:54:07,536 --> 00:54:09,830 'Hey, batter, batter, batter!' 1383 00:54:09,872 --> 00:54:11,623 'Hey, batter, batter, batter!' 1384 00:54:11,665 --> 00:54:13,625 'Hey, batter, batter!' 1385 00:54:13,667 --> 00:54:15,460 Hello, dear. 1386 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 Get lost, nerd-o. 1387 00:54:22,593 --> 00:54:25,179 'Okay. Let's go, Roberta. 1388 00:54:22,593 --> 00:54:25,179 Home run. All the way home.' 1389 00:54:25,221 --> 00:54:26,680 Who are you kidding? 1390 00:54:26,722 --> 00:54:28,766 Girls can't play softball. 1391 00:54:30,184 --> 00:54:32,103 What did you say? 1392 00:54:34,063 --> 00:54:36,481 Uh-oh. 1393 00:54:36,523 --> 00:54:39,026 I said, 1394 00:54:36,523 --> 00:54:39,026 girls can't play softball. 1395 00:54:41,112 --> 00:54:42,278 What's she doing? 1396 00:54:42,320 --> 00:54:44,073 Roberta, remember, 1397 00:54:42,320 --> 00:54:44,073 you're a lady. 1398 00:54:44,115 --> 00:54:46,825 ♪ Ah pu pu pum pum ♪ 1399 00:54:44,115 --> 00:54:46,825 ♪ Oh whoa ♪ 1400 00:54:46,867 --> 00:54:50,079 Why don't you go home 1401 00:54:46,867 --> 00:54:50,079 and play with your dolls? 1402 00:54:50,121 --> 00:54:53,331 The only doll Roberta's got 1403 00:54:50,121 --> 00:54:53,331 is a G.I. Joe. 1404 00:54:53,373 --> 00:54:54,625 - Ooh! 1405 00:54:53,373 --> 00:54:54,625 - 'What are you doing?' 1406 00:54:54,666 --> 00:54:55,876 Fight! 1407 00:54:58,336 --> 00:54:59,630 - Come on! 1408 00:54:58,336 --> 00:54:59,630 - Oh, my God! 1409 00:55:06,053 --> 00:55:08,180 Come on! Yeah! 1410 00:55:10,724 --> 00:55:13,269 - Wait, Roberta! 1411 00:55:10,724 --> 00:55:13,269 - Stop! 1412 00:55:13,309 --> 00:55:15,146 - That's enough! 1413 00:55:13,309 --> 00:55:15,146 - Roberta! 1414 00:55:15,187 --> 00:55:16,312 You wimp. 1415 00:55:17,773 --> 00:55:20,276 - Roberta, look at your hair. 1416 00:55:17,773 --> 00:55:20,276 - You wimp! 1417 00:55:20,316 --> 00:55:22,569 - Crazy bitch. 1418 00:55:20,316 --> 00:55:22,569 - Foul mouth. 1419 00:55:22,611 --> 00:55:23,695 How does it feel to get the crap 1420 00:55:23,737 --> 00:55:25,447 kicked out of you 1421 00:55:23,737 --> 00:55:25,447 by a girl, huh? 1422 00:55:25,489 --> 00:55:27,283 It's too bad your mother's dead. 1423 00:55:27,323 --> 00:55:29,243 Somebody needs to teach you 1424 00:55:27,323 --> 00:55:29,243 to act like a girl. 1425 00:55:32,370 --> 00:55:34,330 - Fight! 1426 00:55:32,370 --> 00:55:34,330 - Fight! 1427 00:55:40,129 --> 00:55:42,631 ♪ I want you back ♪ 1428 00:55:40,129 --> 00:55:42,631 ♪ Forget what happened then ♪ 1429 00:55:42,673 --> 00:55:45,050 ♪ I want you back ♪ 1430 00:55:42,673 --> 00:55:45,050 ♪ And let me live again ♪ 1431 00:55:45,092 --> 00:55:47,052 ♪ Oh baby I will try ♪ 1432 00:55:47,094 --> 00:55:49,721 ♪ To let her go.. ♪♪ 1433 00:55:51,515 --> 00:55:53,017 There you are! 1434 00:55:53,058 --> 00:55:54,643 Samantha, I want you to meet 1435 00:55:53,058 --> 00:55:54,643 a friend of mine. 1436 00:55:54,685 --> 00:55:56,854 - This is Mr. Kent. 1437 00:55:54,685 --> 00:55:56,854 - Hey, Samantha. 1438 00:55:56,895 --> 00:55:58,522 'Boy, your mom's 1439 00:55:56,895 --> 00:55:58,522 been tellin' me' 1440 00:55:58,563 --> 00:56:00,607 'all kinds of great things 1441 00:55:58,563 --> 00:56:00,607 about you.' 1442 00:56:00,649 --> 00:56:02,400 Says you're a real good kid. 1443 00:56:02,442 --> 00:56:04,486 It's a pleasure. 1444 00:56:06,571 --> 00:56:07,865 Samantha? 1445 00:56:11,160 --> 00:56:12,161 Samantha? 1446 00:56:18,876 --> 00:56:20,502 Great pleasure to meet ya, 1447 00:56:18,876 --> 00:56:20,502 little lady. 1448 00:56:20,544 --> 00:56:22,420 You're a looker, too. 1449 00:56:22,462 --> 00:56:24,756 Just like your mommy. 1450 00:56:36,268 --> 00:56:37,978 So, Samantha, your mom tells me 1451 00:56:38,020 --> 00:56:40,231 you're real interested 1452 00:56:38,020 --> 00:56:40,231 in science. 1453 00:56:40,272 --> 00:56:41,940 Science fiction. 1454 00:56:41,982 --> 00:56:44,360 You ever, uh, been 1455 00:56:41,982 --> 00:56:44,360 to the Smithsonian? 1456 00:56:47,238 --> 00:56:48,947 Oh, let me tell ya, 1457 00:56:47,238 --> 00:56:48,947 that's somethin' to see. 1458 00:56:48,989 --> 00:56:52,617 Phew. That place is big! 1459 00:56:48,989 --> 00:56:52,617 Ha-ha. Bigger than big. 1460 00:56:54,161 --> 00:56:56,205 Ahem. 1461 00:56:56,247 --> 00:56:58,414 'I don't know, mom, 1462 00:56:56,247 --> 00:56:58,414 uh, we might need to plan' 1463 00:56:58,456 --> 00:57:00,500 'a trip to D.C. 1464 00:56:58,456 --> 00:57:00,500 before school starts.' 1465 00:57:00,542 --> 00:57:03,170 What do-what do you think? 1466 00:57:03,212 --> 00:57:05,130 That would be just great! 1467 00:57:05,172 --> 00:57:07,174 Wouldn't that be just great, 1468 00:57:05,172 --> 00:57:07,174 Samantha? 1469 00:57:12,012 --> 00:57:14,723 I think we all might 1470 00:57:12,012 --> 00:57:14,723 have a pretty good time. 1471 00:57:16,892 --> 00:57:19,186 My dad's gonna take us there. 1472 00:57:24,066 --> 00:57:25,276 Well, hell.. 1473 00:57:29,071 --> 00:57:30,197 Mr. Kent? 1474 00:57:30,239 --> 00:57:32,866 Oh, uh, please call me "Bud." 1475 00:57:32,908 --> 00:57:33,951 "Bug?" 1476 00:57:35,035 --> 00:57:37,495 No. Bu-duh. Duh. 1477 00:57:37,537 --> 00:57:39,957 B.. B-U-D. 1478 00:57:41,833 --> 00:57:44,002 Uh, well, Bu-duh.. 1479 00:57:44,044 --> 00:57:47,005 ...you have a piece of f-food 1480 00:57:44,044 --> 00:57:47,005 stuck in your teeth. 1481 00:57:48,132 --> 00:57:49,800 - Damn it. 1482 00:57:48,132 --> 00:57:49,800 - Oh! Oh! 1483 00:57:49,841 --> 00:57:51,218 It's fine. It's okay. 1484 00:57:51,260 --> 00:57:53,011 'Just hold on. 1485 00:57:51,260 --> 00:57:53,011 I'll be right back.' 1486 00:57:53,053 --> 00:57:55,264 Okay. Oh, boy. 1487 00:57:56,640 --> 00:57:58,809 Darn. Do I.. Uh, how's my.. 1488 00:57:58,850 --> 00:58:00,602 - 'Well, it's gone. It's gone.' 1489 00:57:58,850 --> 00:58:00,602 - 'It's gone?' 1490 00:58:00,644 --> 00:58:02,646 Thanks. Ha-ha! 1491 00:58:02,687 --> 00:58:04,522 First-date jitters. 1492 00:58:04,564 --> 00:58:07,109 Wow, Bud, that's a pretty scarf. 1493 00:58:07,151 --> 00:58:08,860 Oh. Uh, thank you, Angela. 1494 00:58:08,902 --> 00:58:11,113 Oh, boy. 1495 00:58:11,155 --> 00:58:14,241 - Use this. Oh. 1496 00:58:11,155 --> 00:58:14,241 - Thank you. Hah! 1497 00:58:14,283 --> 00:58:15,993 I got your chair 1498 00:58:14,283 --> 00:58:15,993 pretty good there. 1499 00:58:16,034 --> 00:58:17,828 - It's fine. 1500 00:58:16,034 --> 00:58:17,828 - Ha-ha. 1501 00:58:17,869 --> 00:58:19,913 'That should fit, huh?' 1502 00:58:19,955 --> 00:58:21,206 'Whoops!' 1503 00:58:22,124 --> 00:58:23,834 Um.. Ahem. 1504 00:58:23,875 --> 00:58:26,795 Well? 1505 00:58:30,632 --> 00:58:32,134 Samantha? 1506 00:58:32,801 --> 00:58:34,303 'Samantha!' 1507 00:59:23,519 --> 00:59:26,522 Love means never having to say 1508 00:59:23,519 --> 00:59:26,522 you're sorry. 1509 00:59:32,652 --> 00:59:35,155 How's the movie? 1510 00:59:35,197 --> 00:59:36,656 Tearjerker. 1511 00:59:39,368 --> 00:59:41,245 How come you're out so late? 1512 00:59:42,662 --> 00:59:44,581 Just need to do some thinking. 1513 00:59:45,749 --> 00:59:47,418 In the summer? 1514 00:59:52,423 --> 00:59:54,550 You wanna go try 1515 00:59:52,423 --> 00:59:54,550 out the tree house? 1516 00:59:54,591 --> 00:59:55,717 Sure. 1517 01:00:07,896 --> 01:00:10,232 You're not following through. 1518 01:00:10,274 --> 01:00:12,276 Who asked you? 1519 01:00:15,153 --> 01:00:16,447 See ya. 1520 01:00:17,573 --> 01:00:18,823 Hey. 1521 01:00:29,501 --> 01:00:30,961 Let's go. 1522 01:00:36,800 --> 01:00:38,093 Let's go. 1523 01:00:50,188 --> 01:00:51,856 You're pretty good. 1524 01:00:51,898 --> 01:00:54,276 - You know? 1525 01:00:51,898 --> 01:00:54,276 - Thanks. 1526 01:00:54,318 --> 01:00:57,529 And I mean, like, 1527 01:00:54,318 --> 01:00:57,529 not just for a girl, you know? 1528 01:00:57,571 --> 01:00:59,823 For a guy. 1529 01:00:59,864 --> 01:01:01,158 Thanks. 1530 01:01:04,578 --> 01:01:06,163 Hey, um.. 1531 01:01:06,204 --> 01:01:08,332 ...you want a pop or something? 1532 01:01:08,373 --> 01:01:09,500 Cool. 1533 01:01:09,541 --> 01:01:11,001 That'd be great. 1534 01:01:18,216 --> 01:01:20,218 - Roberta? 1535 01:01:18,216 --> 01:01:20,218 - What? 1536 01:01:21,886 --> 01:01:24,181 Why do you think 1537 01:01:21,886 --> 01:01:24,181 we fight all the time? 1538 01:01:25,849 --> 01:01:27,934 Just something to do, I guess. 1539 01:01:29,520 --> 01:01:32,772 'Cause, you know, 1540 01:01:29,520 --> 01:01:32,772 I was wondering.. 1541 01:01:32,814 --> 01:01:34,941 'Cause I think you're 1542 01:01:32,814 --> 01:01:34,941 a really nice girl. 1543 01:01:37,486 --> 01:01:39,571 I always thought you hated me. 1544 01:01:41,072 --> 01:01:42,533 So did I. 1545 01:01:55,170 --> 01:01:56,963 - Roberta? 1546 01:01:55,170 --> 01:01:56,963 - What? 1547 01:01:58,756 --> 01:02:00,008 Um.. 1548 01:02:02,302 --> 01:02:03,470 Can I kiss you? 1549 01:02:03,512 --> 01:02:05,597 What are you mumbling? 1550 01:02:07,182 --> 01:02:08,433 Um.. 1551 01:02:10,185 --> 01:02:12,229 Would it be alright if.. 1552 01:02:14,690 --> 01:02:16,567 Can I kiss you? 1553 01:02:19,110 --> 01:02:20,945 - I guess. 1554 01:02:19,110 --> 01:02:20,945 - Great. You ready? 1555 01:02:20,987 --> 01:02:24,408 - Like, you wanna do it now? 1556 01:02:20,987 --> 01:02:24,408 - Sure. 1557 01:02:24,449 --> 01:02:26,826 I mean, if you want to. 1558 01:02:26,868 --> 01:02:28,161 Okay. 1559 01:02:36,836 --> 01:02:38,714 That was great. 1560 01:02:38,755 --> 01:02:40,424 It was okay. 1561 01:02:49,641 --> 01:02:52,728 - Scott? 1562 01:02:49,641 --> 01:02:52,728 - Yeah? 1563 01:02:52,769 --> 01:02:56,607 If you mention this to anyone, 1564 01:02:52,769 --> 01:02:56,607 especially your brothers 1565 01:02:56,648 --> 01:02:58,734 I'll beat the shit out of you. 1566 01:03:01,570 --> 01:03:02,820 Okay. 1567 01:03:05,115 --> 01:03:08,619 - 'Truth or dare?' 1568 01:03:05,115 --> 01:03:08,619 - 'Truth.' 1569 01:03:08,660 --> 01:03:10,746 'If you were stranded 1570 01:03:08,660 --> 01:03:10,746 on a deserted island' 1571 01:03:10,787 --> 01:03:13,665 'with me, Chrissy, and Roberta' 1572 01:03:13,707 --> 01:03:16,418 'and there was nothing 1573 01:03:13,707 --> 01:03:16,418 to eat whatsoever' 1574 01:03:16,460 --> 01:03:18,336 'who would you kill for food?' 1575 01:03:18,378 --> 01:03:19,713 I dispute the question. 1576 01:03:19,755 --> 01:03:21,923 The odds of that happening 1577 01:03:19,755 --> 01:03:21,923 are slim and nil. 1578 01:03:21,965 --> 01:03:23,883 You still have to answer. 1579 01:03:25,302 --> 01:03:27,596 Then, Chrissy, I guess. 1580 01:03:27,638 --> 01:03:29,139 Why? 1581 01:03:29,180 --> 01:03:30,724 'Cause she'd feed more people. 1582 01:03:35,186 --> 01:03:36,854 Truth or dare? 1583 01:03:36,896 --> 01:03:38,022 Truth. 1584 01:03:44,404 --> 01:03:46,448 Do you like your parents? 1585 01:03:48,158 --> 01:03:49,867 I don't really know my parents. 1586 01:03:51,202 --> 01:03:53,538 But as far as I can tell.. 1587 01:03:53,580 --> 01:03:55,457 ...they're assholes. 1588 01:03:57,834 --> 01:03:59,711 You know, I believe 1589 01:03:57,834 --> 01:03:59,711 what that soldier said 1590 01:03:59,753 --> 01:04:01,963 about your parents 1591 01:03:59,753 --> 01:04:01,963 not always being right. 1592 01:04:02,005 --> 01:04:03,507 I mean, 1593 01:04:02,005 --> 01:04:03,507 just 'cause they're adults 1594 01:04:03,548 --> 01:04:05,049 doesn't mean they know shit. 1595 01:04:05,091 --> 01:04:07,051 Well, I never thought they did. 1596 01:04:10,472 --> 01:04:11,598 I did. 1597 01:04:15,935 --> 01:04:18,522 My dad moved out. 1598 01:04:18,563 --> 01:04:20,649 They're getting a divorce. 1599 01:04:21,941 --> 01:04:23,694 But I thought 1600 01:04:21,941 --> 01:04:23,694 your parents got along. 1601 01:04:25,362 --> 01:04:28,365 - I lied. 1602 01:04:25,362 --> 01:04:28,365 - 'Why?' 1603 01:04:28,406 --> 01:04:30,450 I don't know. 1604 01:04:30,492 --> 01:04:32,703 I just wanted to have 1605 01:04:30,492 --> 01:04:32,703 a normal family, you know? 1606 01:04:32,744 --> 01:04:34,412 Like "The Brady Bunch." 1607 01:04:34,454 --> 01:04:36,665 Well, six kids 1608 01:04:34,454 --> 01:04:36,665 sharing one bathroom 1609 01:04:36,707 --> 01:04:38,625 does not sound like fun to me. 1610 01:04:38,667 --> 01:04:41,961 Besides, Mike and Carol 1611 01:04:38,667 --> 01:04:41,961 are widowed. 1612 01:04:42,003 --> 01:04:44,172 Well, then, 1613 01:04:42,003 --> 01:04:44,172 "The Partridge Family." 1614 01:04:44,214 --> 01:04:46,299 Shirley Jones is a widow. 1615 01:04:46,341 --> 01:04:49,469 Buffy and Jody, 1616 01:04:46,341 --> 01:04:49,469 they're orphans. Um.. 1617 01:04:49,511 --> 01:04:51,888 '"Courtship of Eddie's Father," 1618 01:04:49,511 --> 01:04:51,888 widower.' 1619 01:04:51,929 --> 01:04:53,724 "My Three Sons," widower. 1620 01:04:53,765 --> 01:04:55,726 "Bonanza," widower. 1621 01:04:55,767 --> 01:04:56,976 "Beverly Hillbillies.." 1622 01:04:57,018 --> 01:04:58,186 - Widower. 1623 01:04:57,018 --> 01:04:58,186 - 'Widower.' 1624 01:04:58,228 --> 01:04:59,979 You see, Sam? 1625 01:05:00,021 --> 01:05:02,440 There are no perfect families. 1626 01:05:02,482 --> 01:05:04,651 It's normal for things 1627 01:05:02,482 --> 01:05:04,651 to be shitty. 1628 01:05:06,570 --> 01:05:07,696 Yeah. 1629 01:05:07,738 --> 01:05:10,657 Well, it might be normal.. 1630 01:05:10,699 --> 01:05:13,368 ...but it still hurts. 1631 01:05:26,005 --> 01:05:29,133 All those parents died, Teeny. 1632 01:05:29,175 --> 01:05:31,261 My dad chose to leave. 1633 01:05:41,354 --> 01:05:42,939 I really miss him. 1634 01:06:00,624 --> 01:06:02,751 It's okay. 1635 01:06:02,793 --> 01:06:04,252 It's okay. 1636 01:06:06,922 --> 01:06:09,841 I'll always be here for you. 1637 01:06:09,883 --> 01:06:11,008 Thanks. 1638 01:06:18,892 --> 01:06:21,060 What are you doing? 1639 01:06:18,892 --> 01:06:21,060 You love those. 1640 01:06:37,327 --> 01:06:40,622 When you're 12, without effort, 1641 01:06:37,327 --> 01:06:40,622 you live in the moment. 1642 01:06:40,664 --> 01:06:44,375 You don't regret the past 1643 01:06:40,664 --> 01:06:44,375 or worry about the future. 1644 01:06:44,417 --> 01:06:46,837 And at that moment 1645 01:06:44,417 --> 01:06:46,837 in the tree house 1646 01:06:46,878 --> 01:06:50,089 Teeny filled my heart 1647 01:06:46,878 --> 01:06:50,089 with hope and comfort. 1648 01:06:50,131 --> 01:06:52,049 Best friends for life. 1649 01:06:52,968 --> 01:06:54,761 For life. 1650 01:06:56,888 --> 01:06:58,974 - We better go. 1651 01:06:56,888 --> 01:06:58,974 - Yeah. 1652 01:07:00,851 --> 01:07:02,519 You know, I heard 1653 01:07:00,851 --> 01:07:02,519 in another ten years 1654 01:07:02,560 --> 01:07:04,604 half the population's 1655 01:07:02,560 --> 01:07:04,604 gonna be divorced. 1656 01:07:04,646 --> 01:07:06,940 I find that really 1657 01:07:04,646 --> 01:07:06,940 hard to believe. 1658 01:07:08,441 --> 01:07:10,735 Come on, 1659 01:07:08,441 --> 01:07:10,735 let's get outta here! 1660 01:07:18,034 --> 01:07:19,452 - Teeny! 1661 01:07:18,034 --> 01:07:19,452 - What? 1662 01:07:19,494 --> 01:07:22,288 - It's gone! 1663 01:07:19,494 --> 01:07:22,288 - What'd you lose? 1664 01:07:22,330 --> 01:07:24,708 My bracelet! 1665 01:07:22,330 --> 01:07:24,708 It just fell off! 1666 01:07:27,084 --> 01:07:30,755 Well, let's come back 1667 01:07:27,084 --> 01:07:30,755 in the morning. It's raining. 1668 01:07:30,797 --> 01:07:32,841 We have to find it now. 1669 01:07:45,937 --> 01:07:47,397 There it is! 1670 01:07:48,982 --> 01:07:50,734 - Look! 1671 01:07:48,982 --> 01:07:50,734 - I don't see it! 1672 01:07:50,775 --> 01:07:52,360 It's in there! See? 1673 01:07:52,402 --> 01:07:53,862 I'll get it. 1674 01:07:57,574 --> 01:08:00,577 - Damn! 1675 01:07:57,574 --> 01:08:00,577 - It's okay. I can get it. 1676 01:08:00,618 --> 01:08:02,662 - Be careful! 1677 01:08:00,618 --> 01:08:02,662 - I will! Hold that! 1678 01:08:03,788 --> 01:08:05,248 Oh, God. 1679 01:08:07,625 --> 01:08:09,794 - Got it? Watch your head. 1680 01:08:07,625 --> 01:08:09,794 - Yeah. 1681 01:08:16,801 --> 01:08:18,970 There's a lotta stuff 1682 01:08:16,801 --> 01:08:18,970 down here. 1683 01:08:20,263 --> 01:08:21,723 Look, a yo-yo! 1684 01:08:21,765 --> 01:08:23,850 Cool. Hurry up, okay? 1685 01:08:23,892 --> 01:08:25,602 'It's really starting to pour.' 1686 01:08:25,643 --> 01:08:27,520 Okay. 1687 01:08:27,562 --> 01:08:29,981 - Got it! 1688 01:08:27,562 --> 01:08:29,981 - 'Great! Now, come on!' 1689 01:08:30,023 --> 01:08:32,275 - Let's get outta here! 1690 01:08:30,023 --> 01:08:32,275 - 'Okay!' 1691 01:08:38,573 --> 01:08:40,075 Samantha! 1692 01:08:41,492 --> 01:08:42,911 'Sam!' 1693 01:08:42,953 --> 01:08:44,621 Oh, Sam! 1694 01:08:49,250 --> 01:08:50,418 Oh! 1695 01:08:50,460 --> 01:08:53,088 Sam! Sam! 1696 01:08:53,129 --> 01:08:55,673 - Teeny, gimme your hand! 1697 01:08:53,129 --> 01:08:55,673 - 'Here!' 1698 01:08:59,928 --> 01:09:02,555 - I'm slipping! 1699 01:08:59,928 --> 01:09:02,555 - No! 1700 01:09:02,597 --> 01:09:03,974 - Hold on! 1701 01:09:02,597 --> 01:09:03,974 - No! 1702 01:09:04,015 --> 01:09:05,600 - Aah! 1703 01:09:04,015 --> 01:09:05,600 - Sam! 1704 01:09:05,642 --> 01:09:06,851 - Aah! 1705 01:09:05,642 --> 01:09:06,851 - 'No!' 1706 01:09:06,893 --> 01:09:08,311 Sam! 1707 01:09:08,352 --> 01:09:10,688 Help me! Teeny! 1708 01:09:11,856 --> 01:09:14,275 Teeny, help me! 1709 01:09:14,317 --> 01:09:16,235 Okay. I will! 1710 01:09:16,277 --> 01:09:17,737 Help me, Teeny! 1711 01:09:18,863 --> 01:09:20,531 Somebody! 1712 01:09:20,573 --> 01:09:21,574 Help! 1713 01:09:21,616 --> 01:09:23,660 - 'Aah!' 1714 01:09:21,616 --> 01:09:23,660 - Sam! 1715 01:09:23,701 --> 01:09:25,286 I'm coming, Sam! 1716 01:09:25,328 --> 01:09:27,956 - 'Aah!' 1717 01:09:25,328 --> 01:09:27,956 - Oh! 1718 01:09:27,998 --> 01:09:30,500 Teeny! Help me! 1719 01:09:30,541 --> 01:09:32,794 No! 1720 01:09:32,836 --> 01:09:35,088 Sam! 1721 01:09:35,130 --> 01:09:37,757 Teeny! Teeny! 1722 01:09:37,799 --> 01:09:38,800 Sam! 1723 01:09:54,231 --> 01:09:55,483 Sam! 1724 01:09:58,111 --> 01:10:00,113 Oh, Sam! 1725 01:10:00,155 --> 01:10:01,405 Sam! 1726 01:10:11,749 --> 01:10:13,043 Okay. 1727 01:10:15,211 --> 01:10:16,838 It's okay. 1728 01:10:16,880 --> 01:10:18,422 It's over. 1729 01:10:18,464 --> 01:10:21,718 Come on now. 1730 01:10:18,464 --> 01:10:21,718 Come on now, dear. 1731 01:10:21,759 --> 01:10:23,011 Come on. 1732 01:10:24,261 --> 01:10:25,596 Here. 1733 01:10:31,602 --> 01:10:33,938 Why are you afraid of me? 1734 01:10:36,566 --> 01:10:39,694 It's weird the way 1735 01:10:36,566 --> 01:10:39,694 you only come out at night. 1736 01:10:39,736 --> 01:10:42,655 It's... kinda scary, you know? 1737 01:10:44,448 --> 01:10:46,201 Yeah, well, uh.. 1738 01:10:46,242 --> 01:10:49,412 I don't like to see 1739 01:10:46,242 --> 01:10:49,412 a lot of people. 1740 01:10:49,453 --> 01:10:52,207 I don't think 1741 01:10:49,453 --> 01:10:52,207 they like to see a lot of me. 1742 01:10:56,961 --> 01:10:59,255 You get her home, huh? 1743 01:11:02,341 --> 01:11:03,676 See ya around, Pete. 1744 01:11:10,058 --> 01:11:12,018 If he wouldn't 1745 01:11:10,058 --> 01:11:12,018 have been there, Sam.. 1746 01:11:14,896 --> 01:11:16,940 Teeny and I both knew 1747 01:11:14,896 --> 01:11:16,940 what would've happened 1748 01:11:16,981 --> 01:11:19,567 had he not been there, 1749 01:11:16,981 --> 01:11:19,567 and on that night 1750 01:11:19,609 --> 01:11:23,113 we caught a glimpse of a hero 1751 01:11:19,609 --> 01:11:23,113 in Crazy Pete. 1752 01:11:23,154 --> 01:11:25,156 ["Sugar, Sugar" 1753 01:11:23,154 --> 01:11:25,156 by The Archies] 1754 01:11:26,991 --> 01:11:27,992 ♪ Sugar ♪ 1755 01:11:28,034 --> 01:11:30,036 ♪ Da da da da da da ♪ 1756 01:11:30,078 --> 01:11:31,704 ♪ Oh honey honey ♪ 1757 01:11:31,746 --> 01:11:33,915 ♪ Da da da da da da ♪ 1758 01:11:33,957 --> 01:11:37,418 ♪ You are my candy girl ♪ 1759 01:11:37,460 --> 01:11:41,047 ♪ And you got me wanting you ♪ 1760 01:11:42,423 --> 01:11:45,009 Roberta, you missed a spot. 1761 01:11:45,051 --> 01:11:48,471 Why don't you get your butt 1762 01:11:45,051 --> 01:11:48,471 off the asphalt and help? 1763 01:11:48,512 --> 01:11:50,723 You know if I don't eat 1764 01:11:48,512 --> 01:11:50,723 every few hours, I get nauseous. 1765 01:11:50,765 --> 01:11:52,934 ♪ Candy girl ♪ 1766 01:11:52,976 --> 01:11:56,146 ♪ And you got me wanting you ♪ 1767 01:11:57,688 --> 01:11:59,690 Wormer alert. 1768 01:11:59,732 --> 01:12:01,818 I thought I smelled 1769 01:11:59,732 --> 01:12:01,818 something foul. 1770 01:12:01,859 --> 01:12:03,861 Maybe it's your armpits, 1771 01:12:01,859 --> 01:12:03,861 lard butt. 1772 01:12:03,903 --> 01:12:05,613 Oh, your wit astounds me. 1773 01:12:05,655 --> 01:12:07,448 Hey, I ain't no nitwit. 1774 01:12:07,490 --> 01:12:09,867 Come on, man, 1775 01:12:07,490 --> 01:12:09,867 let's get outta here. 1776 01:12:13,746 --> 01:12:14,998 Ladies. 1777 01:12:16,332 --> 01:12:19,085 ♪ Oh honey honey ♪ 1778 01:12:19,127 --> 01:12:20,670 What's his problem? 1779 01:12:20,711 --> 01:12:22,880 Maybe he's a pod person. He-he. 1780 01:12:22,922 --> 01:12:26,009 Maybe he's not such a creep 1781 01:12:22,922 --> 01:12:26,009 after all. 1782 01:12:26,050 --> 01:12:28,219 - Hey, man! Ow! 1783 01:12:26,050 --> 01:12:28,219 - Ha-ha-ha! 1784 01:12:28,261 --> 01:12:29,220 Gotcha. 1785 01:12:31,889 --> 01:12:34,267 ♪ Ah sugar sugar ♪ 1786 01:12:35,977 --> 01:12:37,770 ♪ You are my candy girl.. ♪ 1787 01:12:37,812 --> 01:12:39,314 That was the day that Roberta 1788 01:12:39,355 --> 01:12:40,982 quit taping her boobs. 1789 01:12:44,652 --> 01:12:46,112 ♪ When I kissed you girl ♪ 1790 01:12:46,154 --> 01:12:48,489 ♪ I knew how sweet 1791 01:12:46,154 --> 01:12:48,489 a kiss could be ♪ 1792 01:12:48,531 --> 01:12:50,658 ♪ I knew how sweet 1793 01:12:48,531 --> 01:12:50,658 a kiss can be.. ♪♪ 1794 01:12:58,875 --> 01:13:01,627 I didn't know you're bringing 1795 01:12:58,875 --> 01:13:01,627 the whole neighborhood. 1796 01:13:01,669 --> 01:13:03,754 - Come on in. Come on in. 1797 01:13:01,669 --> 01:13:03,754 - Hi. 1798 01:13:03,796 --> 01:13:06,507 I got a whole pitcher 1799 01:13:03,796 --> 01:13:06,507 of fresh lemonade for ya. 1800 01:13:08,218 --> 01:13:10,803 Sit down, girls. 1801 01:13:10,845 --> 01:13:13,848 Samantha, 1802 01:13:10,845 --> 01:13:13,848 how are you holdin' up? 1803 01:13:13,890 --> 01:13:15,933 - I'm fine, grandma. 1804 01:13:13,890 --> 01:13:15,933 - I'm glad to hear it. 1805 01:13:15,975 --> 01:13:17,268 I've been worried to death 1806 01:13:15,975 --> 01:13:17,268 about you. 1807 01:13:17,310 --> 01:13:19,979 - I'm really okay. 1808 01:13:17,310 --> 01:13:19,979 - Oh, good. 1809 01:13:20,021 --> 01:13:22,732 She's just fine, Mrs. Albertson. 1810 01:13:20,021 --> 01:13:22,732 We're taking good care of her. 1811 01:13:22,773 --> 01:13:26,110 Well, I'm glad to hear it. 1812 01:13:22,773 --> 01:13:26,110 Oh, let's see now. 1813 01:13:26,152 --> 01:13:28,445 We have extra company. 1814 01:13:26,152 --> 01:13:28,445 One, two, three.. 1815 01:13:28,487 --> 01:13:29,822 So, I'll get some glasses 1816 01:13:29,864 --> 01:13:31,908 and then you can ask me 1817 01:13:29,864 --> 01:13:31,908 this important question 1818 01:13:31,949 --> 01:13:33,993 you need to know. 1819 01:13:31,949 --> 01:13:33,993 Alright? 1820 01:13:34,035 --> 01:13:37,621 Sam, why is your grandma 1821 01:13:34,035 --> 01:13:37,621 so worried about you? 1822 01:13:37,663 --> 01:13:38,998 Who knows? 1823 01:13:39,040 --> 01:13:40,583 Here we are. 1824 01:13:40,624 --> 01:13:43,002 Alright. Chrissy. 1825 01:13:43,044 --> 01:13:45,838 Roberta, Teeny, and Samantha. 1826 01:13:45,880 --> 01:13:47,882 Alright. And me. 1827 01:13:47,924 --> 01:13:49,259 Bottoms up. 1828 01:13:49,300 --> 01:13:50,509 Mm. 1829 01:13:51,969 --> 01:13:53,221 'How is it?' 1830 01:13:53,263 --> 01:13:55,014 - It's great. 1831 01:13:53,263 --> 01:13:55,014 - 'Good.' 1832 01:13:56,557 --> 01:13:58,642 Mm. It's refreshing. 1833 01:13:58,684 --> 01:13:59,977 Well.. 1834 01:14:00,019 --> 01:14:02,230 Grandma, do you remember 1835 01:14:00,019 --> 01:14:02,230 a little boy our age 1836 01:14:02,272 --> 01:14:05,024 and his mother 1837 01:14:02,272 --> 01:14:05,024 who died here in 1945? 1838 01:14:05,066 --> 01:14:06,943 'Jonathan 1839 01:14:05,066 --> 01:14:06,943 and Beverly Anne Simms?' 1840 01:14:06,984 --> 01:14:09,486 We were just wondering 1841 01:14:06,984 --> 01:14:09,486 how they died. 1842 01:14:09,528 --> 01:14:12,115 Did something terrible 1843 01:14:09,528 --> 01:14:12,115 happen to them? 1844 01:14:12,156 --> 01:14:14,075 Yes. 1845 01:14:14,117 --> 01:14:17,703 But it's the kinda thing 1846 01:14:14,117 --> 01:14:17,703 you don't wanna hear about. 1847 01:14:17,745 --> 01:14:19,914 Please? We wanna know. 1848 01:14:19,956 --> 01:14:21,916 Unh-unh. You'll have nightmares 1849 01:14:19,956 --> 01:14:21,916 for weeks. 1850 01:14:21,958 --> 01:14:23,834 - 'Come on, Mrs. Albertson.' 1851 01:14:21,958 --> 01:14:23,834 - 'Please, Mrs. Albertson.' 1852 01:14:23,876 --> 01:14:25,378 'Tell us.' 1853 01:14:26,587 --> 01:14:28,881 Yeah, come on, grandma. 1854 01:14:26,587 --> 01:14:28,881 What happened? 1855 01:14:30,800 --> 01:14:32,760 I-it took me a long time to.. 1856 01:14:32,802 --> 01:14:34,845 ...to forget that 1857 01:14:32,802 --> 01:14:34,845 terrible tragedy, Samantha 1858 01:14:34,887 --> 01:14:38,891 and I don't, uh, I don't wanna 1859 01:14:34,887 --> 01:14:38,891 dredge it up again. 1860 01:14:38,933 --> 01:14:42,728 Well... you're just 1861 01:14:38,933 --> 01:14:42,728 like your grandpa. 1862 01:14:42,770 --> 01:14:45,356 All that junk 1863 01:14:42,770 --> 01:14:45,356 he piled up in the attic. 1864 01:14:45,398 --> 01:14:48,651 He had these 1865 01:14:45,398 --> 01:14:48,651 weird fascinations.. 1866 01:14:48,692 --> 01:14:51,528 ...the old poop. 1867 01:14:51,570 --> 01:14:53,948 Curious about everything 1868 01:14:51,570 --> 01:14:53,948 that went on in this town. 1869 01:14:55,325 --> 01:14:56,492 Oh, God. 1870 01:14:56,533 --> 01:14:57,785 Dear Lord. 1871 01:14:57,827 --> 01:15:00,079 Old Eda. Old Maude. 1872 01:15:00,121 --> 01:15:02,623 'Drink up, everybody!' 1873 01:15:02,665 --> 01:15:05,793 I'd love to chat, 1874 01:15:02,665 --> 01:15:05,793 but I've got a big.. 1875 01:15:05,835 --> 01:15:08,838 ...Bingo tournament 1876 01:15:05,835 --> 01:15:08,838 over in Farmland. 1877 01:15:08,879 --> 01:15:10,923 Oh. Alright. 1878 01:15:12,467 --> 01:15:14,344 Get a move on, girls! 1879 01:15:17,763 --> 01:15:20,724 I wanna make sure 1880 01:15:17,763 --> 01:15:20,724 I get some good cards this time. 1881 01:15:20,766 --> 01:15:23,560 Come on, get out. My keys. 1882 01:15:23,602 --> 01:15:25,396 Come on. Hurry, everybody. 1883 01:15:25,438 --> 01:15:28,024 Hurry it up! 1884 01:15:25,438 --> 01:15:28,024 We're gonna be late! 1885 01:15:29,942 --> 01:15:31,568 Bye, grandma. 1886 01:15:31,610 --> 01:15:33,904 - 'Bye, Mrs. Albertson.' 1887 01:15:31,610 --> 01:15:33,904 - Bye! 1888 01:15:33,946 --> 01:15:35,948 You come and see me 1889 01:15:33,946 --> 01:15:35,948 again soon, Samantha! 1890 01:15:35,990 --> 01:15:37,574 Okay! 1891 01:15:37,616 --> 01:15:38,826 They must love Bingo. 1892 01:15:48,211 --> 01:15:50,421 We really should hurry up. 1893 01:15:50,463 --> 01:15:53,049 We could get in trouble 1894 01:15:50,463 --> 01:15:53,049 for this. 1895 01:15:53,090 --> 01:15:54,258 Come on, Chrissy. 1896 01:15:54,300 --> 01:15:56,511 - Don't drop me. 1897 01:15:54,300 --> 01:15:56,511 - Okay. On three. 1898 01:15:56,552 --> 01:15:58,221 Hey, now, pull. 1899 01:15:58,262 --> 01:15:59,680 One, two, three. 1900 01:16:01,765 --> 01:16:04,643 'I know grandpa's scrapbooks 1901 01:16:01,765 --> 01:16:04,643 are in here somewhere.' 1902 01:16:17,365 --> 01:16:20,284 - Find anything? 1903 01:16:17,365 --> 01:16:20,284 - Not yet. 1904 01:16:43,766 --> 01:16:46,060 Sam, I think I found something. 1905 01:16:50,481 --> 01:16:52,191 'Those are my parents.' 1906 01:16:52,233 --> 01:16:56,112 They make a great couple. 1907 01:16:56,153 --> 01:16:57,405 Yeah. 1908 01:17:24,848 --> 01:17:26,309 Jackpot! 1909 01:17:31,063 --> 01:17:32,773 They were murdered. 1910 01:17:32,815 --> 01:17:35,109 '"Beverly Anne Simms and 1911 01:17:32,815 --> 01:17:35,109 her 12-year-old son Jonathan' 1912 01:17:35,151 --> 01:17:37,903 "were found brutally murdered 1913 01:17:35,151 --> 01:17:37,903 late Friday night. 1914 01:17:37,945 --> 01:17:40,823 "Their bodies were discovered 1915 01:17:37,945 --> 01:17:40,823 by Peter Simms. 1916 01:17:40,864 --> 01:17:43,200 "After leaving the Sidecar Pub 1917 01:17:40,864 --> 01:17:43,200 around midnight 1918 01:17:43,242 --> 01:17:45,077 "he entered his house 1919 01:17:43,242 --> 01:17:45,077 to find his wife and son 1920 01:17:45,119 --> 01:17:47,455 "had been shot to death. 1921 01:17:47,497 --> 01:17:49,290 '"The sheriff's department 1922 01:17:47,497 --> 01:17:49,290 believes a burglar' 1923 01:17:49,332 --> 01:17:51,459 '"was caught off-guard 1924 01:17:49,332 --> 01:17:51,459 and killed the two witnesses' 1925 01:17:51,501 --> 01:17:54,086 '"when they apparently woke 1926 01:17:51,501 --> 01:17:54,086 from their sleep.' 1927 01:17:54,128 --> 01:17:56,631 '"They have no clues 1928 01:17:54,128 --> 01:17:56,631 as to a suspect.' 1929 01:17:56,672 --> 01:17:58,132 '"The sheriff has 1930 01:17:56,672 --> 01:17:58,132 every reason to believe' 1931 01:17:58,174 --> 01:18:00,176 '"the robber was probably 1932 01:17:58,174 --> 01:18:00,176 just passing through' 1933 01:18:00,217 --> 01:18:02,094 and has left the area." 1934 01:18:03,762 --> 01:18:06,765 It's an editorial from 1935 01:18:03,762 --> 01:18:06,765 my grandfather to the paper. 1936 01:18:10,060 --> 01:18:11,854 "What appears to be 1937 01:18:10,060 --> 01:18:11,854 isn't at all. 1938 01:18:11,895 --> 01:18:14,190 "That's the knowledge we've 1939 01:18:11,895 --> 01:18:14,190 gained from the brutal deaths 1940 01:18:14,231 --> 01:18:17,067 "of Jonathan 1941 01:18:14,231 --> 01:18:17,067 and Beverly Anne Simms. 1942 01:18:17,109 --> 01:18:19,278 '"If we thought Shelby 1943 01:18:17,109 --> 01:18:19,278 was a safe, sleepy town' 1944 01:18:19,320 --> 01:18:21,489 "sheltered from the violence 1945 01:18:19,320 --> 01:18:21,489 of the outside world 1946 01:18:21,531 --> 01:18:22,865 we were deceived." 1947 01:18:22,906 --> 01:18:25,909 Shelby is a safe town. 1948 01:18:25,951 --> 01:18:28,787 If something like this 1949 01:18:25,951 --> 01:18:28,787 could happen here 1950 01:18:28,829 --> 01:18:30,706 think of how bad 1951 01:18:28,829 --> 01:18:30,706 it must be out there. 1952 01:18:48,182 --> 01:18:49,350 Roberta, it's okay. 1953 01:18:49,392 --> 01:18:52,269 No, it's not okay! 1954 01:18:52,311 --> 01:18:53,812 'It's not okay!' 1955 01:18:55,189 --> 01:18:56,732 Why did they have to die? 1956 01:18:56,773 --> 01:18:58,651 Why did she have to die? 1957 01:19:01,070 --> 01:19:03,030 My dad lied to me, 1958 01:19:01,070 --> 01:19:03,030 he said that 1959 01:19:03,072 --> 01:19:06,783 this beautiful angel 1960 01:19:03,072 --> 01:19:06,783 swooped down to earth 1961 01:19:06,825 --> 01:19:09,412 and he carried her away. 1962 01:19:09,453 --> 01:19:12,373 Before she had a second 1963 01:19:09,453 --> 01:19:12,373 to feel any pain! 1964 01:19:19,004 --> 01:19:21,424 Why did she have to die? 1965 01:19:21,465 --> 01:19:23,967 Why did he have to lie to me? 1966 01:19:28,055 --> 01:19:30,725 He's all I have left, 1967 01:19:28,055 --> 01:19:30,725 and he lied. 1968 01:19:43,195 --> 01:19:45,489 He's not all you have left. 1969 01:19:57,627 --> 01:20:00,087 All I can count on is you guys. 1970 01:20:03,507 --> 01:20:06,093 I know how you feel. 1971 01:20:06,135 --> 01:20:07,844 What do you mean? 1972 01:20:11,807 --> 01:20:13,559 My dad moved out. 1973 01:20:13,601 --> 01:20:15,144 They're getting a divorce. 1974 01:20:15,185 --> 01:20:17,229 A divorce? 1975 01:20:17,271 --> 01:20:18,939 I'm sorry, Sam. 1976 01:20:20,608 --> 01:20:22,067 Screw 'em. 1977 01:20:23,444 --> 01:20:25,112 You guys have us. 1978 01:20:27,030 --> 01:20:28,824 I say we make a pact. 1979 01:20:28,865 --> 01:20:30,576 Here and now. 1980 01:20:31,827 --> 01:20:34,288 We're here for each other always 1981 01:20:34,330 --> 01:20:36,624 no matter what happens in life. 1982 01:20:38,167 --> 01:20:40,628 If Teeny goes off to Hollywood 1983 01:20:40,670 --> 01:20:43,339 or I marry a rich doctor.. 1984 01:20:43,380 --> 01:20:47,176 ...we remember this day 1985 01:20:43,380 --> 01:20:47,176 and this pact. 1986 01:20:47,217 --> 01:20:49,428 Whenever we need a friend 1987 01:20:49,470 --> 01:20:51,180 we're here for each other. 1988 01:20:52,222 --> 01:20:54,141 We can count on it. 1989 01:20:54,183 --> 01:20:55,976 Always. 1990 01:20:56,018 --> 01:20:57,728 No matter what. 1991 01:20:59,229 --> 01:21:00,939 It's a pact. 1992 01:21:02,232 --> 01:21:03,233 All for one.. 1993 01:21:03,275 --> 01:21:05,194 And one for all. 1994 01:21:07,154 --> 01:21:10,449 Now more than ever we need 1995 01:21:07,154 --> 01:21:10,449 to put Dear Johnny to rest. 1996 01:21:10,491 --> 01:21:12,284 - Is everybody ready? 1997 01:21:10,491 --> 01:21:12,284 - Ready. 1998 01:21:12,326 --> 01:21:14,411 - Ready. 1999 01:21:12,326 --> 01:21:14,411 - Ready. 2000 01:21:18,582 --> 01:21:20,668 We brought Dear Johnny 2001 01:21:18,582 --> 01:21:20,668 back from the dead 2002 01:21:20,710 --> 01:21:23,713 and it's up to us 2003 01:21:20,710 --> 01:21:23,713 to send him home. 2004 01:21:23,754 --> 01:21:25,422 Close your eyes. 2005 01:21:29,176 --> 01:21:32,179 Guide us in our pursuit 2006 01:21:29,176 --> 01:21:32,179 of the spirit world. 2007 01:21:32,221 --> 01:21:34,931 Keep our circle safe 2008 01:21:32,221 --> 01:21:34,931 from those who promote evil 2009 01:21:34,973 --> 01:21:37,267 and seek to harm. 2010 01:21:37,309 --> 01:21:39,729 Dear Johnny, we know 2011 01:21:37,309 --> 01:21:39,729 you and your mother 2012 01:21:39,770 --> 01:21:41,522 were brutally murdered. 2013 01:21:41,564 --> 01:21:44,191 Did you come back 2014 01:21:41,564 --> 01:21:44,191 to tell us who did it? 2015 01:21:44,233 --> 01:21:47,277 We're here to help you 2016 01:21:44,233 --> 01:21:47,277 rest in peace, Johnny. 2017 01:21:47,319 --> 01:21:48,696 We're listening. 2018 01:21:50,698 --> 01:21:53,033 He's here. 2019 01:21:53,075 --> 01:21:55,703 Don't break the circle. 2020 01:21:55,745 --> 01:21:58,330 Tell us who did it, Johnny. 2021 01:21:55,745 --> 01:21:58,330 We're here to help. 2022 01:22:00,123 --> 01:22:02,501 Holy moly! 2023 01:22:05,379 --> 01:22:08,507 Oh, my God! Oh, my God! 2024 01:22:13,387 --> 01:22:16,223 It's the killer! 2025 01:22:16,265 --> 01:22:18,975 Please don't hurt us! 2026 01:22:19,017 --> 01:22:21,520 Hey. This isn't a playground. 2027 01:22:21,562 --> 01:22:23,355 It's a cemetery. 2028 01:22:25,608 --> 01:22:28,485 And you kids should have 2029 01:22:25,608 --> 01:22:28,485 a little respect for the dead. 2030 01:22:28,527 --> 01:22:30,905 Hey, we have a lot of respect 2031 01:22:28,527 --> 01:22:30,905 for the dead, okay? 2032 01:22:30,946 --> 01:22:32,239 Yeah, that's why we're here. 2033 01:22:32,281 --> 01:22:34,491 We resurrected Dear Johnny 2034 01:22:32,281 --> 01:22:34,491 from the grave. 2035 01:22:34,533 --> 01:22:35,826 Oh, really? 2036 01:22:35,868 --> 01:22:37,202 Well, how do you think 2037 01:22:35,868 --> 01:22:37,202 his tombstone 2038 01:22:37,244 --> 01:22:39,872 got cracked down the middle? 2039 01:22:39,914 --> 01:22:42,917 I... knocked it over 2040 01:22:39,914 --> 01:22:42,917 with my tractor. 2041 01:22:45,210 --> 01:22:48,547 - You did? 2042 01:22:45,210 --> 01:22:48,547 - Yeah. Uh-huh. 2043 01:22:48,589 --> 01:22:51,383 'It's not easy movin' around 2044 01:22:48,589 --> 01:22:51,383 all these headstones.' 2045 01:23:10,068 --> 01:23:13,322 I'm not doing any more 2046 01:23:10,068 --> 01:23:13,322 of these dumb seances. 2047 01:23:13,363 --> 01:23:15,031 They're a waste of time. 2048 01:23:15,073 --> 01:23:17,451 I just can't believe 2049 01:23:15,073 --> 01:23:17,451 we thought we did it. 2050 01:23:18,911 --> 01:23:20,746 Well, what about 2051 01:23:18,911 --> 01:23:20,746 the tarot cards and-- 2052 01:23:20,788 --> 01:23:22,539 Get over it. 2053 01:23:36,679 --> 01:23:38,221 I knew at that moment 2054 01:23:38,263 --> 01:23:41,809 our days of playing 2055 01:23:38,263 --> 01:23:41,809 make-believe were over. 2056 01:23:41,851 --> 01:23:46,188 As we grow older, it becomes 2057 01:23:41,851 --> 01:23:46,188 difficult to just believe. 2058 01:23:46,229 --> 01:23:48,273 It's not that we don't want to 2059 01:23:48,315 --> 01:23:50,860 but too much has happened 2060 01:23:48,315 --> 01:23:50,860 and we can't. 2061 01:24:07,292 --> 01:24:08,585 Let's go. 2062 01:24:10,546 --> 01:24:12,798 Hey, look, it's Crazy Pete. 2063 01:24:15,384 --> 01:24:17,553 Let's just leave him alone, 2064 01:24:15,384 --> 01:24:17,553 okay? 2065 01:24:36,697 --> 01:24:38,032 What's wrong? 2066 01:24:38,073 --> 01:24:39,909 I-I forgot something 2067 01:24:38,073 --> 01:24:39,909 in the cemetery. 2068 01:24:39,950 --> 01:24:41,410 I'll catch up. 2069 01:24:41,451 --> 01:24:42,619 You want me to come with you? 2070 01:24:42,661 --> 01:24:43,954 No. I'll be okay. 2071 01:25:12,983 --> 01:25:14,443 Pete? 2072 01:25:23,911 --> 01:25:25,955 You're Peter Simms? 2073 01:25:31,961 --> 01:25:34,004 They were my family. 2074 01:25:36,924 --> 01:25:40,010 It's a terrible thing 2075 01:25:36,924 --> 01:25:40,010 that happened to them. 2076 01:25:40,052 --> 01:25:41,511 I'm sorry. 2077 01:25:43,472 --> 01:25:47,434 For the longest time, 2078 01:25:43,472 --> 01:25:47,434 I thought I could've stopped it 2079 01:25:47,476 --> 01:25:49,979 if I woulda been home 2080 01:25:50,020 --> 01:25:51,939 instead of down at that bar. 2081 01:25:59,321 --> 01:26:01,197 But you were there for me. 2082 01:26:05,786 --> 01:26:08,705 I-I've wasted a lot of years.. 2083 01:26:10,415 --> 01:26:13,627 ...afraid to face people. 2084 01:26:13,669 --> 01:26:16,379 M-mostly afraid to face myself. 2085 01:26:29,143 --> 01:26:30,602 I'm scared, too. 2086 01:26:35,983 --> 01:26:37,567 What's your name? 2087 01:26:37,609 --> 01:26:39,069 Samantha. 2088 01:26:40,403 --> 01:26:43,157 Well, Samantha 2089 01:26:43,198 --> 01:26:44,867 things will happen in your life 2090 01:26:44,908 --> 01:26:47,077 that you can't stop 2091 01:26:47,119 --> 01:26:50,122 but that's no reason 2092 01:26:47,119 --> 01:26:50,122 to shut out the world. 2093 01:26:51,206 --> 01:26:52,541 There's a purpose 2094 01:26:52,582 --> 01:26:55,836 for the good and for the bad. 2095 01:27:10,266 --> 01:27:12,811 He gave me the only gift 2096 01:27:10,266 --> 01:27:12,811 he could 2097 01:27:12,853 --> 01:27:16,815 the lesson it had taken him 2098 01:27:12,853 --> 01:27:16,815 a lifetime to learn. 2099 01:27:16,857 --> 01:27:20,527 And although I understood 2100 01:27:16,857 --> 01:27:20,527 the importance of his words 2101 01:27:20,569 --> 01:27:21,904 it's only now, looking back 2102 01:27:21,945 --> 01:27:24,198 that I understand 2103 01:27:21,945 --> 01:27:24,198 their meaning. 2104 01:27:25,908 --> 01:27:28,243 Rest in peace, Dear Johnny. 2105 01:28:04,362 --> 01:28:08,450 - Stop messing around. 2106 01:28:04,362 --> 01:28:08,450 - I'm busy. 2107 01:28:08,491 --> 01:28:10,119 Besides, I look better 2108 01:28:08,491 --> 01:28:10,119 with makeup on. 2109 01:28:10,160 --> 01:28:11,661 Yeah. 2110 01:28:11,703 --> 01:28:13,413 What's that supposed to mean? 2111 01:28:15,373 --> 01:28:18,168 We all used to try so hard 2112 01:28:15,373 --> 01:28:18,168 to fit in. 2113 01:28:18,210 --> 01:28:19,836 We wanted to look exactly alike 2114 01:28:19,878 --> 01:28:21,213 do all the same things 2115 01:28:21,255 --> 01:28:23,757 practically be the same people. 2116 01:28:23,799 --> 01:28:25,634 And when we weren't looking 2117 01:28:25,675 --> 01:28:27,552 that changed. 2118 01:28:27,594 --> 01:28:30,680 The tree house was supposed 2119 01:28:27,594 --> 01:28:30,680 to bring us more independence 2120 01:28:30,722 --> 01:28:33,016 but what the summer 2121 01:28:30,722 --> 01:28:33,016 actually brought 2122 01:28:33,058 --> 01:28:35,310 was independence 2123 01:28:33,058 --> 01:28:35,310 from each other. 2124 01:28:38,105 --> 01:28:40,190 Samantha. 2125 01:28:40,232 --> 01:28:41,483 Samantha! 2126 01:28:43,526 --> 01:28:45,195 'Samantha.' 2127 01:28:45,237 --> 01:28:46,488 Samantha. 2128 01:28:46,529 --> 01:28:47,781 - What? 2129 01:28:46,529 --> 01:28:47,781 - 'Oh!' 2130 01:28:47,823 --> 01:28:49,658 Your car is blockin' my jeep. 2131 01:28:49,699 --> 01:28:51,409 Oh, shit! The keys. 2132 01:28:51,451 --> 01:28:53,203 It's coming. 2133 01:28:51,451 --> 01:28:53,203 I think I saw its head. 2134 01:28:53,245 --> 01:28:55,038 - You saw its head? 2135 01:28:53,245 --> 01:28:55,038 - You didn't see its head? 2136 01:28:55,080 --> 01:28:57,540 - You didn't see its head? 2137 01:28:55,080 --> 01:28:57,540 - Oh-h! 2138 01:28:57,582 --> 01:28:58,959 No. Forget the keys. 2139 01:28:57,582 --> 01:28:58,959 Take the limo. 2140 01:28:59,001 --> 01:29:00,294 - The limo? 2141 01:28:59,001 --> 01:29:00,294 - Yeah. 2142 01:29:00,335 --> 01:29:02,004 - Limo. 2143 01:29:00,335 --> 01:29:02,004 - Yeah, we'll take the limo. 2144 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Go get the bags, call Morton. 2145 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Alright. No, here. 2146 01:29:04,714 --> 01:29:06,883 No, no, no, wait. 2147 01:29:04,714 --> 01:29:06,883 Don't-don't leave me alone here. 2148 01:29:06,925 --> 01:29:08,635 Alright, let's get you 2149 01:29:06,925 --> 01:29:08,635 to the car 2150 01:29:08,677 --> 01:29:11,513 before you have another 2151 01:29:08,677 --> 01:29:11,513 one of those fits. 2152 01:29:12,806 --> 01:29:14,099 - How you doin'? 2153 01:29:12,806 --> 01:29:14,099 - Hi. 2154 01:29:14,141 --> 01:29:16,226 - Get out. I need your car. 2155 01:29:14,141 --> 01:29:16,226 - Pardon me? 2156 01:29:16,268 --> 01:29:17,435 I have a pregnant lady here. 2157 01:29:17,477 --> 01:29:19,062 I have to get her 2158 01:29:17,477 --> 01:29:19,062 to the hospital. 2159 01:29:19,104 --> 01:29:20,480 It's no problem, ma'am, 2160 01:29:19,104 --> 01:29:20,480 you just tell me where it is 2161 01:29:20,522 --> 01:29:21,773 and I'll get you there 2162 01:29:20,522 --> 01:29:21,773 in a jiffy. 2163 01:29:21,815 --> 01:29:23,358 Well, a jiffy isn't gonna do it. 2164 01:29:23,399 --> 01:29:24,818 Hey, move it, buster! 2165 01:29:24,860 --> 01:29:25,902 See? 2166 01:29:28,155 --> 01:29:29,739 Thank you very much. 2167 01:29:29,781 --> 01:29:31,200 'Alright, just tell him..' 2168 01:29:31,241 --> 01:29:32,492 Have a nice day. 2169 01:29:33,743 --> 01:29:34,953 Go! 2170 01:29:39,708 --> 01:29:41,210 You know, this has 2171 01:29:39,708 --> 01:29:41,210 pretty good suspension. 2172 01:29:41,251 --> 01:29:43,920 - 'Watch it!' 2173 01:29:41,251 --> 01:29:43,920 - Sorry. 2174 01:29:43,962 --> 01:29:45,463 Morton's in the middle 2175 01:29:43,962 --> 01:29:45,463 of a root canal 2176 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 but he'll meet us 2177 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 at the hospital. 2178 01:29:47,049 --> 01:29:49,218 There's oodles of room 2179 01:29:47,049 --> 01:29:49,218 back here. 2180 01:29:50,886 --> 01:29:53,429 - Um, should you be doing this? 2181 01:29:50,886 --> 01:29:53,429 - Is that a VCR? 2182 01:29:53,471 --> 01:29:55,349 I can't believe 2183 01:29:53,471 --> 01:29:55,349 there's a VCR in here. 2184 01:29:55,389 --> 01:29:57,517 Roberta! There's a VCR in here! 2185 01:29:57,559 --> 01:29:59,061 Yeah? Does it have a remote? 2186 01:30:01,395 --> 01:30:03,606 Okay, enough screaming. 2187 01:30:01,395 --> 01:30:03,606 Thank you. 2188 01:30:03,648 --> 01:30:04,649 Breathe, breathe, breathe. 2189 01:30:07,443 --> 01:30:09,487 Chrissy, your uncle. 2190 01:30:07,443 --> 01:30:09,487 Oh, no, it isn't. 2191 01:30:09,529 --> 01:30:12,199 - Aah! 2192 01:30:09,529 --> 01:30:12,199 - Oh, shit! 2193 01:30:12,241 --> 01:30:14,284 No swearing around my baby. 2194 01:30:14,326 --> 01:30:17,371 Shi-i-i-t! 2195 01:30:17,411 --> 01:30:19,164 Chrissy, you're gonna 2196 01:30:17,411 --> 01:30:19,164 have to push. 2197 01:30:19,206 --> 01:30:20,456 - Come on, Chrissy, push. 2198 01:30:19,206 --> 01:30:20,456 - You push yourself! 2199 01:30:20,498 --> 01:30:22,042 - I am! 2200 01:30:20,498 --> 01:30:22,042 - Come on, Chrissy, push! 2201 01:30:22,084 --> 01:30:24,211 Oh, God! I've changed my mind 2202 01:30:22,084 --> 01:30:24,211 about the drug. 2203 01:30:24,253 --> 01:30:25,419 It's too late for that. 2204 01:30:25,461 --> 01:30:27,047 Give me the drugs 2205 01:30:25,461 --> 01:30:27,047 or I'll kill you! 2206 01:30:27,089 --> 01:30:28,506 Just give her the drugs. 2207 01:30:27,089 --> 01:30:28,506 Just give her the drugs. 2208 01:30:28,548 --> 01:30:30,800 Hey, you are gonna 2209 01:30:28,548 --> 01:30:30,800 have to calm down, alright? 2210 01:30:30,842 --> 01:30:33,553 'Now, push, Chris, push!' 2211 01:30:33,595 --> 01:30:35,555 Mm... God! 2212 01:30:35,597 --> 01:30:37,933 Come on, I-I can see the head. 2213 01:30:35,597 --> 01:30:37,933 I see the head. 2214 01:30:37,974 --> 01:30:40,852 - Oh! Wait. 2215 01:30:37,974 --> 01:30:40,852 - 'Oh! Come on.' 2216 01:30:40,894 --> 01:30:43,605 You really can see 2217 01:30:40,894 --> 01:30:43,605 its little head. 2218 01:30:43,646 --> 01:30:45,399 Is it supposed 2219 01:30:43,646 --> 01:30:45,399 to look like that? 2220 01:30:45,439 --> 01:30:47,192 Yes. Chris you're doing great. 2221 01:30:47,234 --> 01:30:48,944 - Is it a boy or a girl? 2222 01:30:47,234 --> 01:30:48,944 - I don't know. 2223 01:30:48,985 --> 01:30:50,904 So far, it's just a head. 2224 01:30:48,985 --> 01:30:50,904 Alright, We're almost there. 2225 01:30:50,946 --> 01:30:54,074 'One more big one, Chris. 2226 01:30:50,946 --> 01:30:54,074 You can do it.' 2227 01:30:54,116 --> 01:30:55,742 - Come on. 2228 01:30:54,116 --> 01:30:55,742 - Here comes the big one. 2229 01:30:55,784 --> 01:30:57,535 Chrissy, push. 2230 01:30:55,784 --> 01:30:57,535 You're almost there, Chris. 2231 01:30:57,577 --> 01:30:59,453 'You're almost there. 2232 01:30:57,577 --> 01:30:59,453 One more big one, Chris.' 2233 01:30:59,495 --> 01:31:00,622 'Come on!' 2234 01:31:04,626 --> 01:31:07,129 No. I want it out of me! 2235 01:31:04,626 --> 01:31:07,129 Get it out! Get it out! 2236 01:31:07,170 --> 01:31:09,798 Oh, get it out of her. 2237 01:31:07,170 --> 01:31:09,798 Get it out of her. 2238 01:31:09,839 --> 01:31:10,924 Ahh! 2239 01:31:12,759 --> 01:31:14,428 It's a girl. 2240 01:31:14,468 --> 01:31:16,972 'Beautiful baby girl.' 2241 01:31:17,013 --> 01:31:19,349 Oh. 2242 01:31:19,391 --> 01:31:22,185 Oh! It's my baby! 2243 01:31:28,858 --> 01:31:30,610 Shh! 2244 01:31:33,863 --> 01:31:36,074 'Hey, you charmer. 2245 01:31:36,116 --> 01:31:37,742 Oh, hi. 2246 01:31:40,245 --> 01:31:41,621 Am I too late? 2247 01:31:41,663 --> 01:31:45,792 No, Morton. 2248 01:31:41,663 --> 01:31:45,792 Look, it's your baby. 2249 01:31:45,834 --> 01:31:47,294 Hello, dear. 2250 01:31:50,088 --> 01:31:52,382 We have a baby girl. 2251 01:31:57,887 --> 01:31:59,848 Hi. 2252 01:32:30,962 --> 01:32:32,881 'See?' 2253 01:32:32,922 --> 01:32:35,675 'She really is beautiful.' 2254 01:32:35,717 --> 01:32:38,345 You know, kinda looks 2255 01:32:35,717 --> 01:32:38,345 like Rush Limbaugh. 2256 01:32:38,387 --> 01:32:40,347 Very funny, Roberta. 2257 01:32:40,389 --> 01:32:43,099 Chrissy, truth or dare? 2258 01:32:43,141 --> 01:32:45,227 Oh. 2259 01:32:45,268 --> 01:32:47,145 Truth. 2260 01:32:47,187 --> 01:32:49,189 - Are you happy? 2261 01:32:47,187 --> 01:32:49,189 - Yes. 2262 01:32:49,231 --> 01:32:51,107 I'm so happy I feel like 2263 01:32:49,231 --> 01:32:51,107 I could just bust 2264 01:32:51,149 --> 01:32:53,651 'and shoot happiness out 2265 01:32:51,149 --> 01:32:53,651 all over everywhere.' 2266 01:32:55,820 --> 01:32:58,698 - Roberta, truth or dare? 2267 01:32:55,820 --> 01:32:58,698 - Truth. 2268 01:32:58,740 --> 01:33:01,617 'Just how big 2269 01:32:58,740 --> 01:33:01,617 are your boobs now?' 2270 01:33:01,659 --> 01:33:03,453 Well, just how big 2271 01:33:01,659 --> 01:33:03,453 are your boobs? 2272 01:33:03,495 --> 01:33:06,748 36-D and worth every penny. 2273 01:33:08,582 --> 01:33:09,876 D. Who knew? 2274 01:33:09,918 --> 01:33:12,546 'Sam, truth or dare?' 2275 01:33:12,586 --> 01:33:14,923 Truth. 2276 01:33:14,964 --> 01:33:16,550 Are you happy? 2277 01:33:16,590 --> 01:33:18,385 Not really. 2278 01:33:18,427 --> 01:33:20,178 But I just figured 2279 01:33:18,427 --> 01:33:20,178 that it's normal 2280 01:33:20,220 --> 01:33:21,637 for things to be shitty. 2281 01:33:21,679 --> 01:33:25,141 'Huh. Hmm.' 2282 01:33:25,183 --> 01:33:27,060 Look, I got an A-plus 2283 01:33:25,183 --> 01:33:27,060 on career day. 2284 01:33:27,102 --> 01:33:31,064 I musta just missed that class 2285 01:33:27,102 --> 01:33:31,064 on personal relationships. 2286 01:33:31,106 --> 01:33:33,983 Well, maybe you should integrate 2287 01:33:31,106 --> 01:33:33,983 color into your wardrobe. 2288 01:33:34,025 --> 01:33:35,818 Men love pastels on a woman. 2289 01:33:38,238 --> 01:33:41,866 It's not about pastels or men. 2290 01:33:38,238 --> 01:33:41,866 It's about me. 2291 01:33:43,993 --> 01:33:47,539 What are you talking about, 2292 01:33:43,993 --> 01:33:47,539 Sam? 2293 01:33:47,581 --> 01:33:52,252 I've had how many relationships 2294 01:33:47,581 --> 01:33:52,252 in how many years 2295 01:33:52,294 --> 01:33:55,171 and I've run from every one of 2296 01:33:52,294 --> 01:33:55,171 them, which doesn't make it easy 2297 01:33:55,213 --> 01:33:56,714 to get to that next level. 2298 01:33:56,756 --> 01:33:58,841 The intimacy level. 2299 01:33:58,883 --> 01:34:02,512 Well, if you don't fall 2300 01:33:58,883 --> 01:34:02,512 in love, you can't get hurt. 2301 01:34:02,554 --> 01:34:05,098 But it sure is lonely 2302 01:34:02,554 --> 01:34:05,098 all by yourself. 2303 01:34:07,016 --> 01:34:09,102 Yeah, it is. 2304 01:34:11,563 --> 01:34:13,940 Hey, you guys remember 2305 01:34:11,563 --> 01:34:13,940 that summer with Crazy Pete? 2306 01:34:13,982 --> 01:34:17,611 Mm, God, we loved a mystery, 2307 01:34:13,982 --> 01:34:17,611 didn't we? 2308 01:34:17,693 --> 01:34:20,029 Did we have fun 2309 01:34:17,693 --> 01:34:20,029 that summer or what? 2310 01:34:20,071 --> 01:34:21,697 Yeah, it was the best. 2311 01:34:21,739 --> 01:34:23,283 You know, I used to send 2312 01:34:21,739 --> 01:34:23,283 Crazy Pete 2313 01:34:23,325 --> 01:34:26,828 a Christmas card every year 2314 01:34:23,325 --> 01:34:26,828 with some cash? 2315 01:34:26,869 --> 01:34:28,746 'But it came back last year.' 2316 01:34:28,788 --> 01:34:30,290 Yeah, he died. 2317 01:34:31,707 --> 01:34:33,460 Oh. 2318 01:34:33,502 --> 01:34:34,752 You know, 2319 01:34:33,502 --> 01:34:34,752 I never told you guys this 2320 01:34:34,794 --> 01:34:36,796 but Pete was 2321 01:34:34,794 --> 01:34:36,796 Dear Johnny's father. 2322 01:34:36,838 --> 01:34:38,214 'What?' 2323 01:34:38,256 --> 01:34:40,091 - He was? 2324 01:34:38,256 --> 01:34:40,091 - How did you know that? 2325 01:34:40,133 --> 01:34:42,636 Well, do you remember 2326 01:34:40,133 --> 01:34:42,636 our last seance in the cemetery? 2327 01:34:42,676 --> 01:34:44,513 I went back, and Pete was there 2328 01:34:42,676 --> 01:34:44,513 putting flowers 2329 01:34:44,554 --> 01:34:46,264 on Johnny's grave. 2330 01:34:47,807 --> 01:34:50,059 He said something that 2331 01:34:47,807 --> 01:34:50,059 didn't mean as much then 2332 01:34:50,101 --> 01:34:52,354 as it does now. 2333 01:34:52,395 --> 01:34:55,148 He told me that 2334 01:34:52,395 --> 01:34:55,148 things happen in life 2335 01:34:55,190 --> 01:34:57,066 that you can't stop 2336 01:34:57,108 --> 01:34:59,444 but it wasn't a reason 2337 01:34:57,108 --> 01:34:59,444 to shut out the world. 2338 01:35:02,405 --> 01:35:04,491 Wow. 2339 01:35:06,660 --> 01:35:09,120 I realize that 2340 01:35:09,162 --> 01:35:12,457 I've been so afraid 2341 01:35:09,162 --> 01:35:12,457 of the bad things that, um.. 2342 01:35:14,750 --> 01:35:16,919 That I've missed out 2343 01:35:14,750 --> 01:35:16,919 on the good. 2344 01:35:19,297 --> 01:35:21,591 You know, I didn't wanna 2345 01:35:19,297 --> 01:35:21,591 come back here. 2346 01:35:24,010 --> 01:35:25,928 But I'm really glad I did. 2347 01:35:28,056 --> 01:35:31,351 I'd forgotten how much it helped 2348 01:35:28,056 --> 01:35:31,351 to have you guys as friends. 2349 01:35:33,269 --> 01:35:37,023 We're really lucky 2350 01:35:33,269 --> 01:35:37,023 to have this place.. 2351 01:35:37,065 --> 01:35:38,774 ...and each other. 2352 01:35:43,655 --> 01:35:45,156 Boy, and there is a part of me 2353 01:35:45,198 --> 01:35:47,659 that would like to 2354 01:35:45,198 --> 01:35:47,659 just stay here forever. 2355 01:35:47,701 --> 01:35:49,369 I wouldn't go that far. 2356 01:35:51,204 --> 01:35:54,499 But it would be nice to 2357 01:35:51,204 --> 01:35:54,499 come back and visit more often. 2358 01:35:55,791 --> 01:35:57,210 I agree. 2359 01:35:57,252 --> 01:35:59,087 Let's make it a pact. 2360 01:35:59,128 --> 01:36:01,797 ["Now and Then" 2361 01:35:59,128 --> 01:36:01,797 by Susanna Hoffs] 2362 01:36:07,345 --> 01:36:08,471 All for one.. 2363 01:36:08,513 --> 01:36:11,266 And one for all. 2364 01:36:11,307 --> 01:36:12,892 ♪ It started out ♪ 2365 01:36:12,934 --> 01:36:16,896 ♪ Just like any summer ♪ 2366 01:36:16,938 --> 01:36:18,981 ♪ The days we felt.. ♪ 2367 01:36:19,023 --> 01:36:20,692 'Red Rover, Red Rover' 2368 01:36:20,734 --> 01:36:22,736 'send Anthony right over!' 2369 01:36:22,818 --> 01:36:24,820 ♪ That's where we ♪ 2370 01:36:24,862 --> 01:36:26,989 ♪ Found each other.. ♪ 2371 01:36:27,031 --> 01:36:28,617 Come on. 2372 01:36:28,658 --> 01:36:30,535 You can run from 2373 01:36:28,658 --> 01:36:30,535 the disappointments 2374 01:36:30,577 --> 01:36:33,037 you're trying to forget. 2375 01:36:33,079 --> 01:36:34,956 But it's only when 2376 01:36:33,079 --> 01:36:34,956 you embrace your past 2377 01:36:34,997 --> 01:36:36,958 that you truly move forward. 2378 01:36:38,418 --> 01:36:41,170 Maybe Thomas Wolfe 2379 01:36:38,418 --> 01:36:41,170 never got to go home again 2380 01:36:41,212 --> 01:36:43,172 but I found my way there. 2381 01:36:43,214 --> 01:36:45,592 And I'm glad I did. 2382 01:36:45,634 --> 01:36:48,428 ♪ Now and then ♪ 2383 01:36:48,470 --> 01:36:50,597 ♪ You're my friend ♪ 2384 01:36:50,639 --> 01:36:55,268 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2385 01:36:57,061 --> 01:36:59,272 ♪ Now and then ♪ 2386 01:36:59,314 --> 01:37:02,858 ♪ Don't have to look back ♪ 2387 01:37:02,900 --> 01:37:05,027 ♪ Now and then ♪ 2388 01:37:05,069 --> 01:37:08,864 ♪ You're right here with me ♪ 2389 01:37:08,906 --> 01:37:11,618 ♪ Now and then ♪ 2390 01:37:11,660 --> 01:37:13,745 ♪ You're my friend ♪ 2391 01:37:13,787 --> 01:37:18,708 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2392 01:37:20,376 --> 01:37:22,545 ♪ Lookin' in your eyes ♪ 2393 01:37:22,587 --> 01:37:26,132 ♪ Was like a mirror ♪ 2394 01:37:26,174 --> 01:37:32,138 ♪ Every single joy and fear ♪ 2395 01:37:32,180 --> 01:37:34,140 ♪ All for one ♪ 2396 01:37:34,182 --> 01:37:37,727 ♪ And one for all ♪ 2397 01:37:37,769 --> 01:37:40,313 ♪ Yeah we did it ♪ 2398 01:37:40,355 --> 01:37:43,566 ♪ All ♪ 2399 01:37:43,608 --> 01:37:45,735 ♪ Now and then ♪ 2400 01:37:45,777 --> 01:37:49,238 ♪ Don't have to look back ♪ 2401 01:37:49,280 --> 01:37:51,616 ♪ Now and then ♪ 2402 01:37:51,658 --> 01:37:55,244 ♪ You're right here with me ♪ 2403 01:37:55,286 --> 01:37:58,080 ♪ Now and then ♪ 2404 01:37:58,122 --> 01:38:00,249 ♪ You're my friend ♪ 2405 01:38:00,291 --> 01:38:05,879 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2406 01:38:05,921 --> 01:38:08,466 ♪ And though ♪ 2407 01:38:08,508 --> 01:38:13,429 ♪ It was long long ago ♪ 2408 01:38:13,471 --> 01:38:16,098 ♪ Ahh ♪ 2409 01:38:17,392 --> 01:38:19,977 ♪ So here ♪ 2410 01:38:20,019 --> 01:38:23,398 ♪ Here inside ♪ 2411 01:38:23,439 --> 01:38:26,735 ♪ I know ♪ 2412 01:38:26,776 --> 01:38:29,237 ♪ Now and then ♪ 2413 01:38:29,278 --> 01:38:32,990 ♪ Don't have to look back ♪ 2414 01:38:33,032 --> 01:38:34,950 ♪ Now and then ♪ 2415 01:38:34,992 --> 01:38:38,705 ♪ You're right here with me ♪ 2416 01:38:38,747 --> 01:38:41,666 ♪ Now and then ♪ 2417 01:38:41,708 --> 01:38:43,668 ♪ You're my friend ♪ 2418 01:38:43,710 --> 01:38:48,715 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2419 01:38:49,965 --> 01:38:55,929 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2420 01:38:55,971 --> 01:38:59,308 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 2421 01:38:59,350 --> 01:39:01,519 ♪ Lookin' in your eyes ♪ 2422 01:39:01,561 --> 01:39:05,314 ♪ Was like a mirror ♪ 2423 01:39:05,356 --> 01:39:11,362 ♪ Every single joy and fear ♪ 2424 01:39:11,404 --> 01:39:13,531 ♪ All for one ♪ 2425 01:39:13,573 --> 01:39:17,243 ♪ And one for all ♪ 2426 01:39:17,285 --> 01:39:19,871 ♪ Yeah we did it ♪ 2427 01:39:19,913 --> 01:39:23,165 ♪ All ♪ 2428 01:39:23,207 --> 01:39:25,209 ♪ Now and then ♪ 2429 01:39:25,251 --> 01:39:28,962 ♪ Now and then ♪ 2430 01:39:29,004 --> 01:39:30,632 ♪ Now and then ♪ 2431 01:39:30,673 --> 01:39:34,719 ♪ Now and then ♪ 2432 01:39:34,761 --> 01:39:37,680 ♪ Now and then ♪ 2433 01:39:37,722 --> 01:39:39,682 ♪ You're my friend ♪ 2434 01:39:39,724 --> 01:39:42,644 ♪ Don't say goodbye ♪ 2435 01:39:42,685 --> 01:39:45,563 ♪ Don't say goodbye ♪ 2436 01:39:45,605 --> 01:39:52,111 ♪ Don't say goodbye again ♪ 2437 01:39:52,153 --> 01:39:58,075 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2438 01:39:58,117 --> 01:40:03,706 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2439 01:40:03,748 --> 01:40:09,712 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2440 01:40:09,754 --> 01:40:15,677 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2441 01:40:15,718 --> 01:40:22,183 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 2442 01:40:22,224 --> 01:40:24,017 ♪ Ahh ♪♪ 147000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.