Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,776 --> 00:00:29,404
Red Rover, Red Rover,
2
00:00:25,776 --> 00:00:29,404
send Janie right over!
3
00:00:29,446 --> 00:00:31,699
["Signed, Sealed, Delivered"
4
00:00:29,446 --> 00:00:31,699
by Stevie Wonder]
5
00:00:33,367 --> 00:00:37,913
Red Rover, Red Rover,
6
00:00:33,367 --> 00:00:37,913
send Emily right over!
7
00:00:41,249 --> 00:00:43,585
Come on, Emily!
8
00:00:43,627 --> 00:00:46,254
♪ Now I'm wonderin'
9
00:00:43,627 --> 00:00:46,254
if your love's still strong ♪
10
00:00:46,296 --> 00:00:47,631
- Yeah!
11
00:00:46,296 --> 00:00:47,631
- Yeah!
12
00:00:47,673 --> 00:00:49,383
Who's it gonna be?
13
00:00:49,424 --> 00:00:53,846
♪ Signed sealed delivered
14
00:00:49,424 --> 00:00:53,846
I'm yours ♪
15
00:00:53,888 --> 00:00:56,682
♪ Ooh yeah ♪
16
00:00:56,724 --> 00:00:59,852
♪ Then that time I went
17
00:00:56,724 --> 00:00:59,852
and said goodbye ♪
18
00:01:01,186 --> 00:01:03,313
♪ Now I'm back
19
00:01:01,186 --> 00:01:03,313
and not ashamed to cry.. ♪
20
00:01:03,355 --> 00:01:04,314
Yeah, come on, man!
21
00:01:04,356 --> 00:01:05,858
♪ Ooh baby ♪
22
00:01:05,900 --> 00:01:07,275
'You're never gonna win!'
23
00:01:07,317 --> 00:01:11,030
♪ Signed sealed delivered
24
00:01:07,317 --> 00:01:11,030
I'm yours ♪♪
25
00:01:12,489 --> 00:01:14,074
Okay. Bobby Fricker.
26
00:01:14,115 --> 00:01:17,160
Gross! He's always picking
27
00:01:14,115 --> 00:01:17,160
his nose.
28
00:01:17,202 --> 00:01:20,539
- And eating his boogers.
29
00:01:17,202 --> 00:01:20,539
- So what? He's a wimp.
30
00:01:20,581 --> 00:01:21,707
- Okay.
31
00:01:20,581 --> 00:01:21,707
- Okay, come on.
32
00:01:21,749 --> 00:01:23,042
Come on, you guys.
33
00:01:21,749 --> 00:01:23,042
We can do it.
34
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
Come on, Chrissy.
35
00:01:24,209 --> 00:01:25,711
- Just hold on.
36
00:01:24,209 --> 00:01:25,711
- Come on.
37
00:01:25,753 --> 00:01:27,379
Red Rover, Red Rover
38
00:01:27,421 --> 00:01:29,798
send Bobby Fricker right over.
39
00:01:29,840 --> 00:01:31,884
- Oh!
40
00:01:29,840 --> 00:01:31,884
- Oh, man!
41
00:01:31,926 --> 00:01:33,844
Stomp her, Bobby!
42
00:01:33,886 --> 00:01:36,137
Stomp her, Bobby.
43
00:01:33,886 --> 00:01:36,137
You can make it!
44
00:03:00,973 --> 00:03:03,350
'Hi, it's Sam. I'm out.'
45
00:03:03,391 --> 00:03:05,477
'Deliberately
46
00:03:03,391 --> 00:03:05,477
avoiding your call.'
47
00:03:05,519 --> 00:03:07,312
'Leave it at the beep.'
48
00:03:07,354 --> 00:03:08,647
'Hello?'
49
00:03:08,689 --> 00:03:10,107
'I wasn't sure
50
00:03:08,689 --> 00:03:10,107
if that was your number'
51
00:03:10,149 --> 00:03:11,232
'until I heard that message.'
52
00:03:11,274 --> 00:03:12,985
'Now I know it must be you.'
53
00:03:13,027 --> 00:03:15,529
'It's me, Chrissy,
54
00:03:13,027 --> 00:03:15,529
the one who's expecting.'
55
00:03:15,570 --> 00:03:17,447
'That is, uh,
56
00:03:15,570 --> 00:03:17,447
expecting a child'
57
00:03:17,489 --> 00:03:19,783
'and expecting you to show up
58
00:03:17,489 --> 00:03:19,783
like you promised'
59
00:03:19,825 --> 00:03:21,284
'with the whole old gang.'
60
00:03:21,326 --> 00:03:22,661
'Oh, no, well, maybe not old'
61
00:03:22,703 --> 00:03:24,705
'but at least, uh, older'
62
00:03:24,746 --> 00:03:27,624
'so let us know if, uh, well'
63
00:03:27,666 --> 00:03:29,626
'I hope when you're coming in.'
64
00:03:29,668 --> 00:03:31,586
'After all,
65
00:03:29,668 --> 00:03:31,586
a promise is a promise.'
66
00:03:42,263 --> 00:03:44,016
Thomas Wolfe once said
67
00:03:44,058 --> 00:03:46,185
"You can't go home again."
68
00:03:46,226 --> 00:03:48,103
Well, that's great for old Tom
69
00:03:48,145 --> 00:03:50,064
but he wasn't a chick who made
70
00:03:48,145 --> 00:03:50,064
a pact with her friends
71
00:03:50,105 --> 00:03:51,523
when she was 12 to get together
72
00:03:51,565 --> 00:03:53,775
whenever any one of them
73
00:03:51,565 --> 00:03:53,775
needed each other.
74
00:03:55,235 --> 00:03:56,486
So, here I am driving back
75
00:03:56,528 --> 00:03:59,114
to my childhood home
76
00:03:56,528 --> 00:03:59,114
in Indiana
77
00:03:59,156 --> 00:04:02,951
a place I can tell you
78
00:03:59,156 --> 00:04:02,951
I never wanted to see again.
79
00:04:05,495 --> 00:04:07,664
I guess a promise is a promise.
80
00:04:10,834 --> 00:04:13,545
Sure looks like I picked
81
00:04:10,834 --> 00:04:13,545
the wrong week to quit smoking.
82
00:04:13,587 --> 00:04:16,673
♪ When I whisper ♪
83
00:04:16,715 --> 00:04:18,383
♪ Your name ♪
84
00:04:18,425 --> 00:04:20,844
♪ Into the sky ♪
85
00:04:20,886 --> 00:04:24,514
♪ And I will wake up happy.. ♪♪
86
00:04:24,556 --> 00:04:28,351
- Hey, doc. Play some B-ball?
87
00:04:24,556 --> 00:04:28,351
- Hey, not today. Way too busy.
88
00:04:28,393 --> 00:04:31,312
- Oh! That's me.
89
00:04:28,393 --> 00:04:31,312
- Bye, Dr. Martin.
90
00:04:37,360 --> 00:04:42,199
♪ If you should ever
91
00:04:37,360 --> 00:04:42,199
find someone new ♪
92
00:04:42,241 --> 00:04:47,495
♪ You know he'd better
93
00:04:42,241 --> 00:04:47,495
be good to you ♪
94
00:04:48,371 --> 00:04:51,833
♪ 'Cause if he doesn't ♪
95
00:04:51,875 --> 00:04:55,420
♪ I'll be there ♪
96
00:04:51,875 --> 00:04:55,420
♪ I'll be there ♪
97
00:04:55,462 --> 00:04:58,590
♪ Don't ya know baby yeah yeah ♪
98
00:04:58,632 --> 00:05:03,011
♪ I'll be there ♪
99
00:05:04,304 --> 00:05:06,223
'Morton? Chrissy?'
100
00:05:06,265 --> 00:05:08,142
'Anybody home?'
101
00:05:08,183 --> 00:05:09,143
Be right there!
102
00:05:09,184 --> 00:05:11,394
♪ Just call my name ♪
103
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
♪ I'll be there ♪
104
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
♪ And I'll be there ♪
105
00:05:15,607 --> 00:05:18,526
♪ Just look
106
00:05:15,607 --> 00:05:18,526
over your shoulder honey ♪
107
00:05:18,568 --> 00:05:22,906
♪ Unh! I'll be there.. ♪
108
00:05:22,948 --> 00:05:25,033
- Hey. Saw the Jiffy Pop.
109
00:05:22,948 --> 00:05:25,033
- 'Oh!'
110
00:05:25,075 --> 00:05:26,326
- Thought of you.
111
00:05:25,075 --> 00:05:26,326
- Oh, thank you.
112
00:05:26,367 --> 00:05:27,744
Don't go near the stove.
113
00:05:26,367 --> 00:05:27,744
You may burst.
114
00:05:27,786 --> 00:05:29,454
Very funny.
115
00:05:29,496 --> 00:05:31,539
But if this baby doesn't come
116
00:05:29,496 --> 00:05:31,539
soon, I'm gonna have to reach in
117
00:05:31,581 --> 00:05:32,833
and yank it out myself.
118
00:05:32,874 --> 00:05:34,668
- Oh, that'll be pretty.
119
00:05:32,874 --> 00:05:34,668
- Where's the whiz?
120
00:05:34,709 --> 00:05:37,045
- I got it.
121
00:05:34,709 --> 00:05:37,045
- Huh!
122
00:05:37,087 --> 00:05:38,713
Oh!
123
00:05:38,755 --> 00:05:40,590
Can you believe this tramp?
124
00:05:40,632 --> 00:05:44,011
'Now, what is it that she has
125
00:05:40,632 --> 00:05:44,011
that gets people so excited?'
126
00:05:44,052 --> 00:05:46,471
Long legs, a tiny waist,
127
00:05:44,052 --> 00:05:46,471
and perky breasts.
128
00:05:46,513 --> 00:05:48,515
Roberta, you know
129
00:05:46,513 --> 00:05:48,515
how I feel about swearing.
130
00:05:48,556 --> 00:05:49,808
Chrissy, "breast"
131
00:05:48,556 --> 00:05:49,808
is not a dirty word.
132
00:05:49,850 --> 00:05:51,392
- I can't hear you.
133
00:05:49,850 --> 00:05:51,392
- Breast.
134
00:05:51,434 --> 00:05:54,229
- Can't hear you. Can't hear..
135
00:05:51,434 --> 00:05:54,229
- Breast. Breast!
136
00:06:16,877 --> 00:06:20,172
- 'Hey, let's go. Hurry it up.'
137
00:06:16,877 --> 00:06:20,172
- 'Coming, mom!'
138
00:06:31,808 --> 00:06:34,144
Hey. Good to see ya.
139
00:06:34,186 --> 00:06:35,854
Hey, Roberta. You look great.
140
00:06:35,896 --> 00:06:37,064
- Oh.
141
00:06:35,896 --> 00:06:37,064
- How you doin'?
142
00:06:37,105 --> 00:06:39,316
- Alright.
143
00:06:37,105 --> 00:06:39,316
- Picture!
144
00:06:40,942 --> 00:06:43,195
And, you! Look at you.
145
00:06:46,447 --> 00:06:48,992
- Ahh.
146
00:06:46,447 --> 00:06:48,992
- Thanks for coming.
147
00:06:51,619 --> 00:06:54,497
'Oh, wow!'
148
00:06:54,539 --> 00:06:55,916
Oh!
149
00:07:00,087 --> 00:07:01,088
Hey, bitches!
150
00:07:02,756 --> 00:07:03,965
Good Lord!
151
00:07:04,007 --> 00:07:05,424
- How you doin', star?
152
00:07:04,007 --> 00:07:05,424
- Hi, Roberta.
153
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
- Good to see you.
154
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
- Oh, God!
155
00:07:07,177 --> 00:07:09,263
- Picture!
156
00:07:07,177 --> 00:07:09,263
- Oh!
157
00:07:09,304 --> 00:07:11,556
- Huh!
158
00:07:09,304 --> 00:07:11,556
- Look at your belly!
159
00:07:11,598 --> 00:07:13,808
Tina Tercell!
160
00:07:15,185 --> 00:07:17,938
Oh, Teeny, Teeny, Teeny, Teeny!
161
00:07:17,979 --> 00:07:19,022
Oh!
162
00:07:21,400 --> 00:07:22,776
Picture!
163
00:07:22,817 --> 00:07:24,278
No, you look good!
164
00:07:24,319 --> 00:07:26,113
'Yeah, I'm a supermodel.'
165
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
- It's good to see ya, Teeny.
166
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
- Mm, yeah.
167
00:07:28,615 --> 00:07:31,576
- It's been too damn long.
168
00:07:28,615 --> 00:07:31,576
- He-he.
169
00:07:31,618 --> 00:07:33,494
- Come on in. Come on in!
170
00:07:31,618 --> 00:07:33,494
- Yeah.
171
00:07:33,536 --> 00:07:34,955
'Oh!'
172
00:07:38,625 --> 00:07:42,087
- Ta-da!
173
00:07:38,625 --> 00:07:42,087
- Whoa. Time warp.
174
00:07:42,129 --> 00:07:45,006
Wow. It looks exactly like
175
00:07:42,129 --> 00:07:45,006
it did when your mom lived here.
176
00:07:45,048 --> 00:07:46,967
You know what they say.
177
00:07:47,008 --> 00:07:48,593
Like mother, like daughter.
178
00:07:52,555 --> 00:07:54,349
Oh, what can I get
179
00:07:52,555 --> 00:07:54,349
you two to drink?
180
00:07:54,391 --> 00:07:55,475
Oh, Jack Daniel's
181
00:07:54,391 --> 00:07:55,475
would be great.
182
00:07:55,516 --> 00:07:57,269
Oh, that would be great.
183
00:07:57,311 --> 00:07:59,813
We don't keep hard liquor
184
00:07:57,311 --> 00:07:59,813
in the house.
185
00:07:59,854 --> 00:08:01,440
- Oh.
186
00:07:59,854 --> 00:08:01,440
- Oh, w-w-whatever you have.
187
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
- Anything is.. It's fine.
188
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
- Yeah.
189
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
We have beer.
190
00:08:04,859 --> 00:08:06,611
- Great. He-he.
191
00:08:04,859 --> 00:08:06,611
- Great. Heh.
192
00:08:06,653 --> 00:08:09,572
- Good. Okay.
193
00:08:06,653 --> 00:08:09,572
- Be back in a jiffy.
194
00:08:15,620 --> 00:08:16,830
I've been looking
195
00:08:15,620 --> 00:08:16,830
for one of these.
196
00:08:29,968 --> 00:08:32,679
Mm. I can't believe
197
00:08:29,968 --> 00:08:32,679
you kept this thing.
198
00:08:32,720 --> 00:08:36,141
Mm! Morton wanted to tear
199
00:08:32,720 --> 00:08:36,141
it down and put in a dough boy.
200
00:08:36,183 --> 00:08:37,434
'Yes, dear.'
201
00:08:37,476 --> 00:08:39,227
But I just couldn't
202
00:08:37,476 --> 00:08:39,227
part with it.
203
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
Besides, it's not mine
204
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
to tear down.
205
00:08:41,813 --> 00:08:44,065
It belongs to all of us.
206
00:08:46,609 --> 00:08:48,862
I-I really wanna thank you guys
207
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
for showing up.
208
00:08:52,699 --> 00:08:54,575
'Hey, don't worry
209
00:08:52,699 --> 00:08:54,575
about it, Chrissy.'
210
00:08:54,617 --> 00:08:56,161
I think you'll make a great mom.
211
00:08:56,203 --> 00:08:57,578
A little overbearing and rigid
212
00:08:57,620 --> 00:08:59,373
but, by the grace of God,
213
00:08:57,620 --> 00:08:59,373
the kid'll come out
214
00:08:59,414 --> 00:09:00,623
relatively unharmed.
215
00:09:00,665 --> 00:09:02,376
And if not,
216
00:09:00,665 --> 00:09:02,376
there's always therapy.
217
00:09:04,503 --> 00:09:07,005
I can't believe
218
00:09:04,503 --> 00:09:07,005
you're havin' a baby, Chrissy.
219
00:09:07,047 --> 00:09:08,715
Makes me feel very old.
220
00:09:08,756 --> 00:09:12,052
This whole... baby thing
221
00:09:08,756 --> 00:09:12,052
baffles me.
222
00:09:12,093 --> 00:09:13,678
I mean, you have it
223
00:09:13,720 --> 00:09:16,181
you raise it,
224
00:09:13,720 --> 00:09:16,181
you inevitably screw it up.
225
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
It resents you, feels guilty
226
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
for resenting you..
227
00:09:18,433 --> 00:09:19,809
She's crazy.
228
00:09:19,851 --> 00:09:21,644
...then it has a baby,
229
00:09:19,851 --> 00:09:21,644
which only perpetuates
230
00:09:21,686 --> 00:09:23,021
the vicious cycle.
231
00:09:23,063 --> 00:09:25,940
- Thank you, Oscar the Grouch.
232
00:09:23,063 --> 00:09:25,940
- He-he-he.
233
00:09:25,982 --> 00:09:27,608
So, Sam,
234
00:09:25,982 --> 00:09:27,608
what are you workin' on now?
235
00:09:27,650 --> 00:09:30,111
My tan.
236
00:09:30,153 --> 00:09:32,364
If you ask me,
237
00:09:30,153 --> 00:09:32,364
you ought to write a book
238
00:09:32,406 --> 00:09:34,908
about something
239
00:09:32,406 --> 00:09:34,908
people can relate to.
240
00:09:34,949 --> 00:09:37,952
I didn't understand half of
241
00:09:34,949 --> 00:09:37,952
that "Aliens Next Door" thing
242
00:09:37,994 --> 00:09:39,037
of yours I read.
243
00:09:39,079 --> 00:09:40,788
She'll take that
244
00:09:39,079 --> 00:09:40,788
as a compliment.
245
00:09:42,957 --> 00:09:46,878
Why don't you write a romance
246
00:09:42,957 --> 00:09:46,878
novel, like Danielle Steel?
247
00:09:46,920 --> 00:09:48,922
Now, there's a lady who knows
248
00:09:46,920 --> 00:09:48,922
how to write a page-turner.
249
00:09:48,963 --> 00:09:50,757
- Oh, yeah.
250
00:09:48,963 --> 00:09:50,757
- He-he-he.
251
00:09:52,217 --> 00:09:53,593
It's true, Roberta.
252
00:09:53,634 --> 00:09:56,679
The longer they're gone,
253
00:09:53,634 --> 00:09:56,679
the weirder they get.
254
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
You know what? I'd just like
255
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
to see you guys more often.
256
00:10:01,518 --> 00:10:04,020
Now, what's it been, huh? Ten
257
00:10:01,518 --> 00:10:04,020
years since you've been back?
258
00:10:04,062 --> 00:10:05,897
- Don't give me any grief.
259
00:10:04,062 --> 00:10:05,897
- That's alright.
260
00:10:07,399 --> 00:10:09,109
Roberta, for example
261
00:10:09,150 --> 00:10:12,070
has chosen to be... alternative.
262
00:10:12,112 --> 00:10:13,905
'She lives in sin
263
00:10:12,112 --> 00:10:13,905
with her boyfriend'
264
00:10:13,947 --> 00:10:15,073
'but she's still normal.'
265
00:10:15,115 --> 00:10:16,324
Yes, I'm normal.
266
00:10:16,366 --> 00:10:18,034
'She hasn't had
267
00:10:16,366 --> 00:10:18,034
four failed marriages'
268
00:10:18,076 --> 00:10:21,288
or an endless series
269
00:10:18,076 --> 00:10:21,288
of monogamous relationships
270
00:10:21,329 --> 00:10:22,581
or wear black.
271
00:10:22,622 --> 00:10:24,374
- 'No.'
272
00:10:22,622 --> 00:10:24,374
- She's happy.
273
00:10:24,416 --> 00:10:27,252
Technically, I have only
274
00:10:24,416 --> 00:10:27,252
been married three times.
275
00:10:27,294 --> 00:10:29,796
- The first one was annulled.
276
00:10:27,294 --> 00:10:29,796
- See?
277
00:10:32,090 --> 00:10:34,175
Oh, you two think
278
00:10:32,090 --> 00:10:34,175
everything is so funny.
279
00:10:34,217 --> 00:10:37,011
If you ask me,
280
00:10:34,217 --> 00:10:37,011
you both need to grow up.
281
00:10:39,889 --> 00:10:41,600
Maybe you're right.
282
00:10:53,736 --> 00:10:56,906
Shelby, Indiana, was not the
283
00:10:53,736 --> 00:10:56,906
most exciting place to grow up.
284
00:10:56,948 --> 00:11:00,660
In fact, the most common
285
00:10:56,948 --> 00:11:00,660
cause of death before puberty
286
00:11:00,701 --> 00:11:02,036
was boredom.
287
00:11:03,538 --> 00:11:06,082
And in the days
288
00:11:03,538 --> 00:11:06,082
before MTV and Nintendo
289
00:11:06,124 --> 00:11:08,543
we had to find ways
290
00:11:06,124 --> 00:11:08,543
to entertain ourselves.
291
00:11:12,213 --> 00:11:15,258
["Midnight Rider"
292
00:11:12,213 --> 00:11:15,258
by The Allman Brothers Band]
293
00:11:15,300 --> 00:11:19,179
The summer of 1970 started out
294
00:11:15,300 --> 00:11:19,179
like any other summer.
295
00:11:19,220 --> 00:11:23,099
School ended, and we had three
296
00:11:19,220 --> 00:11:23,099
months of freedom ahead of us.
297
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
But that year,
298
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
freedom wasn't enough.
299
00:11:25,143 --> 00:11:27,145
We wanted independence
300
00:11:27,187 --> 00:11:29,356
a place to call our own.
301
00:11:29,397 --> 00:11:31,608
That's why we decided
302
00:11:29,397 --> 00:11:31,608
to buy the tree house
303
00:11:31,650 --> 00:11:34,569
and the quest to earn the money
304
00:11:31,650 --> 00:11:34,569
was our summer goal.
305
00:11:36,904 --> 00:11:39,324
The four of us lived
306
00:11:36,904 --> 00:11:39,324
in The Gaslight Addition.
307
00:11:39,366 --> 00:11:41,117
It was a dream neighborhood
308
00:11:41,159 --> 00:11:43,244
a brand-new,
309
00:11:41,159 --> 00:11:43,244
preplanned community
310
00:11:43,286 --> 00:11:45,913
built when new was in
311
00:11:43,286 --> 00:11:45,913
and old was out.
312
00:11:45,955 --> 00:11:48,416
Hey, you guys. Wait up!
313
00:11:54,339 --> 00:11:56,675
'I'm tired of this. I don't want
314
00:11:54,339 --> 00:11:56,675
to hear it anymore!'
315
00:11:57,758 --> 00:11:59,469
'But what?'
316
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
'Calm down.
317
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
Let's talk about this.'
318
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
'I am tired of talking
319
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
about these things.'
320
00:12:03,640 --> 00:12:05,975
'How many times do we have
321
00:12:03,640 --> 00:12:05,975
to have this conversation?'
322
00:12:06,017 --> 00:12:07,977
'Things are not getting
323
00:12:06,017 --> 00:12:07,977
any better.'
324
00:12:10,271 --> 00:12:12,482
'Look, why don't we just try
325
00:12:10,271 --> 00:12:12,482
and work it out?'
326
00:12:12,524 --> 00:12:14,942
'We've been trying for years.
327
00:12:12,524 --> 00:12:14,942
It's no use.'
328
00:12:14,984 --> 00:12:17,278
'Well, maybe if you spent
329
00:12:14,984 --> 00:12:17,278
more time at home..'
330
00:12:25,995 --> 00:12:27,414
'You just don't get it!'
331
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
'No, you don't get it..'
332
00:12:29,916 --> 00:12:31,710
Come on.
333
00:12:46,807 --> 00:12:48,184
My parents had been fighting
334
00:12:48,226 --> 00:12:50,311
for as long
335
00:12:48,226 --> 00:12:50,311
as I could remember.
336
00:12:50,353 --> 00:12:52,313
It never bothered me.
337
00:12:52,355 --> 00:12:54,315
It was the opposite, actually.
338
00:12:54,357 --> 00:12:56,651
It was comfort and consistency.
339
00:13:07,828 --> 00:13:09,414
I'll race you!
340
00:13:09,456 --> 00:13:11,874
Sarah, get your sister
341
00:13:09,456 --> 00:13:11,874
and come on in.
342
00:13:11,916 --> 00:13:13,668
Coming, mom!
343
00:13:13,710 --> 00:13:15,253
♪ If you disrespect ♪
344
00:13:16,379 --> 00:13:18,172
♪ Anybody that you run in to.. ♪
345
00:13:18,214 --> 00:13:19,924
No matter what I do
346
00:13:19,966 --> 00:13:22,093
they just keep getting bigger!
347
00:13:24,387 --> 00:13:26,264
♪ Think anybody's supposed ♪
348
00:13:26,306 --> 00:13:28,433
♪ To respect you ♪
349
00:13:31,519 --> 00:13:33,396
♪ If you don't give a heck
350
00:13:33,438 --> 00:13:35,856
♪ About the man
351
00:13:33,438 --> 00:13:35,856
with the Bible in his hand ♪
352
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
'You better hurry up!
353
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
Your breakfast is gettin' cold!'
354
00:13:41,820 --> 00:13:44,823
Okay. Ugh.
355
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
Roberta grew up with her dad
356
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
and three older brothers.
357
00:13:47,868 --> 00:13:50,204
Her mother died
358
00:13:47,868 --> 00:13:50,204
when she was four.
359
00:13:50,246 --> 00:13:52,290
That's her in the picture.
360
00:13:52,332 --> 00:13:55,209
Roberta never left the house
361
00:13:52,332 --> 00:13:55,209
without that picture.
362
00:13:55,251 --> 00:13:57,211
'Shut up, man! Let me go!'
363
00:14:02,634 --> 00:14:04,511
You guys!
364
00:14:04,552 --> 00:14:06,346
["I'm Gonna Make You Love Me"
365
00:14:04,552 --> 00:14:06,346
by Diana Ross and The Supremes]
366
00:14:06,387 --> 00:14:10,725
Tina, tell us how you felt
367
00:14:06,387 --> 00:14:10,725
at the exact moment
368
00:14:10,767 --> 00:14:13,478
you realized you had won.
369
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Well, Ron, I can only say
370
00:14:16,564 --> 00:14:18,232
that I've thought
371
00:14:16,564 --> 00:14:18,232
about this day..
372
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
That I've thought
373
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
about this day
374
00:14:23,863 --> 00:14:25,740
dreamed about this day
375
00:14:25,782 --> 00:14:28,660
for as long as I can remember.
376
00:14:28,702 --> 00:14:31,329
To win an Academy Award
377
00:14:28,702 --> 00:14:31,329
at such a young age
378
00:14:31,371 --> 00:14:33,247
is an enormous accomplishment.
379
00:14:33,289 --> 00:14:35,875
Where will you go from here?
380
00:14:35,916 --> 00:14:38,002
Teeny was an only child.
381
00:14:38,044 --> 00:14:39,713
Her parents
382
00:14:38,044 --> 00:14:39,713
were country clubbers.
383
00:14:39,754 --> 00:14:41,589
Never around, really.
384
00:14:41,631 --> 00:14:45,092
Typical upbringing for actors
385
00:14:41,631 --> 00:14:45,092
and pathological liars.
386
00:14:45,802 --> 00:14:47,303
Direct.
387
00:14:47,345 --> 00:14:49,597
...ninety-two..
388
00:14:49,639 --> 00:14:51,974
...ninety-three..
389
00:14:52,016 --> 00:14:54,519
...ninety-four..
390
00:14:54,561 --> 00:14:56,688
...ninety-five..
391
00:14:56,730 --> 00:14:58,981
...ninety-six..
392
00:14:59,023 --> 00:15:01,067
...ninety-seven..
393
00:15:01,108 --> 00:15:02,485
...ninety-eight..
394
00:15:02,527 --> 00:15:04,070
Chrissy?
395
00:15:04,111 --> 00:15:06,489
Ooh. Sorry, honey.
396
00:15:04,111 --> 00:15:06,489
Can I come in?
397
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
- Sure.
398
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
- Heh.
399
00:15:08,282 --> 00:15:11,786
Oh, honey. Keep this closed.
400
00:15:08,282 --> 00:15:11,786
Records get dusty.
401
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
Tsk. Uh-oh!
402
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
Canopy up. Canopy down.
403
00:15:14,831 --> 00:15:16,541
Isn't that the right way?
404
00:15:18,125 --> 00:15:19,794
You know what, Chrissy?
405
00:15:20,754 --> 00:15:22,672
I've been thinking..
406
00:15:22,714 --> 00:15:24,382
...about what you asked me.
407
00:15:24,424 --> 00:15:26,801
About sex.
408
00:15:26,843 --> 00:15:29,804
Yes, dear. Heh-heh.
409
00:15:26,843 --> 00:15:29,804
You say that very casually.
410
00:15:29,846 --> 00:15:31,972
Uh, it's very scary for mommy.
411
00:15:32,014 --> 00:15:34,559
It's like somebody going, "Boo!"
412
00:15:32,014 --> 00:15:34,559
Ah! That's what sex is.
413
00:15:34,601 --> 00:15:37,311
- I'm sorry, mommy.
414
00:15:34,601 --> 00:15:37,311
- Well, it's alright.
415
00:15:37,353 --> 00:15:38,979
It's fine.
416
00:15:39,021 --> 00:15:40,732
I believe you're too young
417
00:15:39,021 --> 00:15:40,732
to be informed
418
00:15:40,774 --> 00:15:42,442
but since your friends
419
00:15:40,774 --> 00:15:42,442
are trash mouths
420
00:15:42,483 --> 00:15:44,944
I think you should hear it
421
00:15:42,483 --> 00:15:44,944
from me. The facts.
422
00:15:46,613 --> 00:15:48,155
'This is gonna come
423
00:15:46,613 --> 00:15:48,155
as a shock to you'
424
00:15:48,197 --> 00:15:50,199
but..
425
00:15:51,325 --> 00:15:55,538
Here. This is a flower, right?
426
00:15:51,325 --> 00:15:55,538
Okay.
427
00:15:55,580 --> 00:15:58,625
Well, all women have a garden
428
00:15:58,666 --> 00:16:02,754
and a garden needs
429
00:15:58,666 --> 00:16:02,754
a big hose to water it..
430
00:16:02,796 --> 00:16:06,257
...or a small hose
431
00:16:02,796 --> 00:16:06,257
as long as it works.
432
00:16:06,299 --> 00:16:08,760
As a direct result
433
00:16:06,299 --> 00:16:08,760
of this conversation
434
00:16:08,802 --> 00:16:10,428
Chrissy will spend
435
00:16:08,802 --> 00:16:10,428
a significant part
436
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
of her adult life
437
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
obsessed with gardening.
438
00:16:15,057 --> 00:16:17,310
["Jennifer Eccles"
439
00:16:15,057 --> 00:16:17,310
by The Hollies]
440
00:16:19,061 --> 00:16:20,563
Those are The Wormers.
441
00:16:20,605 --> 00:16:21,689
Everyone in the neighborhood
442
00:16:21,731 --> 00:16:24,066
felt sorry for their mother.
443
00:16:24,108 --> 00:16:26,694
Like us, the Wormers
444
00:16:24,108 --> 00:16:26,694
also had a summer goal.
445
00:16:26,736 --> 00:16:29,572
It was to make
446
00:16:26,736 --> 00:16:29,572
our lives miserable.
447
00:16:29,614 --> 00:16:31,240
They were the enemy.
448
00:16:31,282 --> 00:16:33,451
Hey, wormy Wormers.
449
00:16:33,493 --> 00:16:35,912
- Now!
450
00:16:33,493 --> 00:16:35,912
- Get 'em!
451
00:16:35,954 --> 00:16:37,872
- Aah!
452
00:16:35,954 --> 00:16:37,872
- Help me!
453
00:16:37,914 --> 00:16:39,916
- Get 'em!
454
00:16:37,914 --> 00:16:39,916
- Watch out!
455
00:16:39,958 --> 00:16:42,042
- Watch out!
456
00:16:39,958 --> 00:16:42,042
- Watch out!
457
00:16:42,084 --> 00:16:43,878
It's Jell-O!
458
00:16:43,920 --> 00:16:46,923
- Chrissy, get down!
459
00:16:43,920 --> 00:16:46,923
- Aah!
460
00:16:46,965 --> 00:16:50,050
- Go, go, go, go!
461
00:16:46,965 --> 00:16:50,050
- We're gonna get you!
462
00:16:50,092 --> 00:16:51,469
Go, Roberta, you can do it!
463
00:16:51,511 --> 00:16:53,429
- Ha-ha-ha.
464
00:16:51,511 --> 00:16:53,429
- Ah!
465
00:16:53,471 --> 00:16:56,056
- 'Roberta, are you okay?'
466
00:16:53,471 --> 00:16:56,056
- Ugh!
467
00:16:56,098 --> 00:17:00,102
We owe you, Wormers,
468
00:16:56,098 --> 00:17:00,102
and we always pay our debts!
469
00:17:00,144 --> 00:17:02,563
Yeah, like we're really afraid
470
00:17:00,144 --> 00:17:02,563
of a bunch of girls!
471
00:17:02,605 --> 00:17:04,315
- Yeah, you should be!
472
00:17:02,605 --> 00:17:04,315
- 'Who are we?'
473
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
- Wormers!
474
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
- Wormers!
475
00:17:08,569 --> 00:17:14,074
♪ Ah ♪
476
00:17:14,116 --> 00:17:17,119
♪ Now that you're gone ♪
477
00:17:14,116 --> 00:17:17,119
♪ Ooh ooh ooh ♪
478
00:17:17,161 --> 00:17:18,955
♪ All that's left ♪
479
00:17:17,161 --> 00:17:18,955
♪ Ooh ♪
480
00:17:18,997 --> 00:17:21,582
♪ Is a band of gold ♪
481
00:17:18,997 --> 00:17:21,582
♪ Ooh ooh ooh ♪
482
00:17:21,624 --> 00:17:23,417
♪ All that's left ♪
483
00:17:21,624 --> 00:17:23,417
♪ Ooh ♪
484
00:17:23,459 --> 00:17:25,712
♪ Of the dreams I hold ♪
485
00:17:23,459 --> 00:17:25,712
♪ Ooh ooh ooh ♪
486
00:17:25,753 --> 00:17:28,255
♪ Is a band of a-gold ♪
487
00:17:28,297 --> 00:17:30,341
♪ And the memories ♪
488
00:17:30,383 --> 00:17:33,093
♪ Of what love could be ♪
489
00:17:33,135 --> 00:17:37,724
♪ If you were still here
490
00:17:33,135 --> 00:17:37,724
with me ♪
491
00:17:37,765 --> 00:17:39,183
♪ You took me ♪
492
00:17:39,225 --> 00:17:41,686
♪ From the shelter
493
00:17:39,225 --> 00:17:41,686
of my mother ♪
494
00:17:41,728 --> 00:17:44,230
♪ I had never known ♪
495
00:17:41,728 --> 00:17:44,230
♪ Ooh ooh ooh ♪
496
00:17:44,271 --> 00:17:45,523
♪ To love any other.. ♪
497
00:17:45,565 --> 00:17:46,941
Here you are.
498
00:17:46,983 --> 00:17:48,359
♪ We kissed ♪
499
00:17:48,401 --> 00:17:51,153
♪ After takin' vows ♪
500
00:17:51,195 --> 00:17:54,407
♪ On that night oh my heart.. ♪♪
501
00:17:54,448 --> 00:17:56,325
"Your idea of foreplay is, A
502
00:17:56,367 --> 00:17:59,203
"a candlelit dinner
503
00:17:56,367 --> 00:17:59,203
and moonlit walk on the beach.
504
00:17:59,245 --> 00:18:01,372
"B, making out
505
00:17:59,245 --> 00:18:01,372
on a bearskin rug
506
00:18:01,414 --> 00:18:03,165
"at a local mountain cabin.
507
00:18:03,207 --> 00:18:05,626
"C, watching a sexy movie.
508
00:18:05,668 --> 00:18:07,712
Or D, all of the above."
509
00:18:07,754 --> 00:18:09,463
B.
510
00:18:09,505 --> 00:18:11,883
E. None of the above.
511
00:18:11,925 --> 00:18:14,969
Roberta, that's not
512
00:18:11,925 --> 00:18:14,969
a possible answer.
513
00:18:16,220 --> 00:18:18,222
Then B, I guess.
514
00:18:18,264 --> 00:18:19,849
Definitely A.
515
00:18:19,891 --> 00:18:21,225
Surprise, surprise.
516
00:18:22,894 --> 00:18:24,771
I picked D,
517
00:18:22,894 --> 00:18:24,771
"All of the above."
518
00:18:24,812 --> 00:18:27,982
Surprise, surprise.
519
00:18:28,024 --> 00:18:32,779
That's a $107 and 24 cents.
520
00:18:32,820 --> 00:18:34,697
'So how much more
521
00:18:32,820 --> 00:18:34,697
do we need?'
522
00:18:34,739 --> 00:18:37,324
Twenty-three more dollars,
523
00:18:34,739 --> 00:18:37,324
and the tree house is ours.
524
00:18:37,366 --> 00:18:39,994
Hey, I say the first night we
525
00:18:37,366 --> 00:18:39,994
get it, we have a slumber party.
526
00:18:40,036 --> 00:18:42,872
Oh, Sam. Get a load of your mom.
527
00:18:42,914 --> 00:18:45,083
["These Boots Are Made
528
00:18:42,914 --> 00:18:45,083
for Walking" by Nancy Sinatra]
529
00:18:47,251 --> 00:18:49,921
- How short are those shorts?
530
00:18:47,251 --> 00:18:49,921
- How tall are those boots?
531
00:18:49,963 --> 00:18:53,091
♪ You keep sayin'
532
00:18:49,963 --> 00:18:53,091
you've got somethin' for me ♪
533
00:18:54,801 --> 00:18:57,261
I had no idea why,
534
00:18:54,801 --> 00:18:57,261
but earlier that summer
535
00:18:57,303 --> 00:19:01,557
my mom began to dress
536
00:18:57,303 --> 00:19:01,557
like Nancy Sinatra.
537
00:19:01,599 --> 00:19:02,934
♪ You've been a-messin'.. ♪
538
00:19:02,976 --> 00:19:06,395
Wow. Your mom is so cool.
539
00:19:08,481 --> 00:19:10,066
Hey, you guys,
540
00:19:08,481 --> 00:19:10,066
there's a full moon tonight
541
00:19:10,108 --> 00:19:11,567
the festival of the spirits
542
00:19:11,609 --> 00:19:14,236
who come back to earth
543
00:19:11,609 --> 00:19:14,236
and walk among the living.
544
00:19:15,780 --> 00:19:19,075
Four black cows.
545
00:19:15,780 --> 00:19:19,075
That'll be $1.60, boys.
546
00:19:20,034 --> 00:19:21,869
We're girls.
547
00:19:21,911 --> 00:19:24,580
♪ Gonna walk all over you ♪
548
00:19:24,622 --> 00:19:26,040
I know.
549
00:19:29,293 --> 00:19:31,545
She is so off!
550
00:19:31,587 --> 00:19:33,172
What do you expect?
551
00:19:33,213 --> 00:19:35,133
She's a witch.
552
00:19:35,174 --> 00:19:36,550
'I swear.'
553
00:19:36,592 --> 00:19:38,803
'She's got voodoo dolls
554
00:19:36,592 --> 00:19:38,803
and everything!'
555
00:19:38,845 --> 00:19:41,764
I saw 'em. And hear this.
556
00:19:41,806 --> 00:19:44,934
One of the dolls looked exactly
557
00:19:41,806 --> 00:19:44,934
like Principal Winters
558
00:19:44,976 --> 00:19:46,185
and you know what?
559
00:19:46,226 --> 00:19:47,394
There was a needle sticking
560
00:19:47,436 --> 00:19:49,981
right in the middle
561
00:19:47,436 --> 00:19:49,981
of his heart.
562
00:19:50,023 --> 00:19:52,483
I saw it the morning
563
00:19:50,023 --> 00:19:52,483
before he had his heart attack.
564
00:19:52,525 --> 00:19:57,822
♪ One of these days these boots
565
00:19:52,525 --> 00:19:57,822
are gonna walk all over you ♪
566
00:20:03,369 --> 00:20:05,913
So, do we try
567
00:20:03,369 --> 00:20:05,913
another seance tonight?
568
00:20:05,955 --> 00:20:07,206
It didn't work last time
569
00:20:07,247 --> 00:20:08,875
and it's not gonna work
570
00:20:07,247 --> 00:20:08,875
this time.
571
00:20:08,916 --> 00:20:10,292
It'll work.
572
00:20:10,334 --> 00:20:11,961
This is the one night
573
00:20:10,334 --> 00:20:11,961
when the barrier
574
00:20:12,003 --> 00:20:14,172
between the dead and the living
575
00:20:12,003 --> 00:20:14,172
can be broken.
576
00:20:14,213 --> 00:20:16,549
I read it in the encyclopedia
577
00:20:14,213 --> 00:20:16,549
of "Supernatural Phenomena."
578
00:20:16,590 --> 00:20:18,467
You are so weird!
579
00:20:18,509 --> 00:20:20,594
- I'm in.
580
00:20:18,509 --> 00:20:20,594
- Yeah, me, too.
581
00:20:21,721 --> 00:20:23,222
Here are the scores.
582
00:20:23,263 --> 00:20:25,265
Roberta, "You're a woman
583
00:20:23,263 --> 00:20:25,265
on the verge.
584
00:20:25,307 --> 00:20:27,476
'"Although your sensuality
585
00:20:25,307 --> 00:20:27,476
is yet to be tapped'
586
00:20:27,518 --> 00:20:30,104
'it is like a volcano
587
00:20:27,518 --> 00:20:30,104
ready to erupt."'
588
00:20:30,146 --> 00:20:32,272
Whoa. Everybody look out
589
00:20:30,146 --> 00:20:32,272
for Roberta.
590
00:20:32,314 --> 00:20:33,900
That's crap.
591
00:20:33,941 --> 00:20:36,069
'Samantha, "You walk
592
00:20:33,941 --> 00:20:36,069
the fine line'
593
00:20:36,110 --> 00:20:38,654
"between romanticism
594
00:20:36,110 --> 00:20:38,654
and sex appeal.
595
00:20:38,696 --> 00:20:40,280
"Don't be afraid
596
00:20:38,696 --> 00:20:40,280
to take the plunge.
597
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
You might surprise
598
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
yourself."
599
00:20:41,657 --> 00:20:43,283
I'll keep that in mind.
600
00:20:43,325 --> 00:20:45,327
'Chrissy, "Let go
601
00:20:43,325 --> 00:20:45,327
of your inhibitions'
602
00:20:45,369 --> 00:20:47,205
'before you dry up
603
00:20:45,369 --> 00:20:47,205
like a prune."'
604
00:20:48,497 --> 00:20:50,416
What's that supposed to mean?
605
00:20:53,878 --> 00:20:55,421
Now, me.
606
00:20:55,462 --> 00:20:57,506
Teeny, "You are a sexual magnet
607
00:20:57,548 --> 00:21:00,342
"attracting men from
608
00:20:57,548 --> 00:21:00,342
the four corners of the world.
609
00:21:00,384 --> 00:21:01,719
Pace yourself."
610
00:21:13,272 --> 00:21:14,565
'I'll get the rest of my things'
611
00:21:14,607 --> 00:21:17,443
'when the girls
612
00:21:14,607 --> 00:21:17,443
are out of the house.'
613
00:21:19,153 --> 00:21:21,447
'Becky, please,
614
00:21:19,153 --> 00:21:21,447
we're past that point!'
615
00:21:21,488 --> 00:21:23,490
'This just isn't working.'
616
00:22:17,128 --> 00:22:20,798
I decided not to tell
617
00:22:17,128 --> 00:22:20,798
the others about my father.
618
00:22:20,840 --> 00:22:24,177
Call me a fool, but I actually
619
00:22:20,840 --> 00:22:24,177
thought he'd be back.
620
00:22:24,218 --> 00:22:27,763
A wishful notion
621
00:22:24,218 --> 00:22:27,763
I held on to for years.
622
00:22:27,805 --> 00:22:29,598
At the time, no one
623
00:22:27,805 --> 00:22:29,598
in The Gaslight Addition
624
00:22:29,640 --> 00:22:31,475
had gotten a divorce.
625
00:22:31,517 --> 00:22:33,477
And the last thing I wanted
626
00:22:31,517 --> 00:22:33,477
was to be different
627
00:22:33,519 --> 00:22:35,479
from my friends.
628
00:22:45,906 --> 00:22:48,159
'I'm freezing.'
629
00:22:48,201 --> 00:22:49,910
'It's so cold out here!'
630
00:22:49,952 --> 00:22:52,538
'Here, take my shirt.
631
00:22:49,952 --> 00:22:52,538
Now I'll be cold'
632
00:22:52,579 --> 00:22:54,290
but maybe you'll shut up.
633
00:22:58,878 --> 00:23:00,880
It makes me look fat.
634
00:23:01,839 --> 00:23:04,758
- You are fat.
635
00:23:01,839 --> 00:23:04,758
- I am not fat!
636
00:23:06,593 --> 00:23:08,137
Am I fat?
637
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
'Now. Hold hands
638
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
with the person sitting'
639
00:23:09,722 --> 00:23:12,350
next to you, palm to palm.
640
00:23:13,809 --> 00:23:15,853
Let's contact Marilyn Monroe.
641
00:23:15,895 --> 00:23:18,689
She didn't cooperate last time.
642
00:23:18,731 --> 00:23:21,567
No one ever cooperates.
643
00:23:21,608 --> 00:23:23,277
I think we should bring back
644
00:23:21,608 --> 00:23:23,277
somebody buried
645
00:23:23,319 --> 00:23:25,946
in this cemetery.
646
00:23:25,988 --> 00:23:27,114
How about "Dear Johnny?"
647
00:23:32,410 --> 00:23:34,955
Let's find out how he died.
648
00:23:34,997 --> 00:23:37,624
'Close your eyes.'
649
00:23:37,666 --> 00:23:40,836
'Guide us in our pursuit
650
00:23:37,666 --> 00:23:40,836
of the spirit world.'
651
00:23:40,878 --> 00:23:43,797
Keep our circle safe
652
00:23:40,878 --> 00:23:43,797
from those who promote evil
653
00:23:43,839 --> 00:23:46,842
and seek to harm.
654
00:23:46,884 --> 00:23:50,679
Dear Johnny, we know you
655
00:23:46,884 --> 00:23:50,679
were just a kid when you died.
656
00:23:50,721 --> 00:23:52,348
We wanna find out how.
657
00:23:53,599 --> 00:23:55,517
I'm here.
658
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
- Concentrate.
659
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
- He-he-he.
660
00:24:00,689 --> 00:24:04,610
Dear Johnny, can you hear me?
661
00:24:04,651 --> 00:24:08,989
If you can hear me,
662
00:24:04,651 --> 00:24:08,989
give us a sign. Let us know.
663
00:24:09,031 --> 00:24:12,243
It's okay.
664
00:24:09,031 --> 00:24:12,243
We just wanna talk to you.
665
00:24:12,285 --> 00:24:14,245
Tell us how you died.
666
00:24:15,246 --> 00:24:17,581
He's here.
667
00:24:24,462 --> 00:24:26,882
He wants to tell us a story.
668
00:24:26,924 --> 00:24:29,885
- Chrissy.
669
00:24:26,924 --> 00:24:29,885
- Maybe we should stop.
670
00:24:30,803 --> 00:24:32,470
He's afraid.
671
00:24:32,512 --> 00:24:34,556
Tell him not to be afraid.
672
00:24:32,512 --> 00:24:34,556
Tell him it's okay.
673
00:24:34,598 --> 00:24:38,144
He's all by himself.
674
00:24:38,185 --> 00:24:40,062
'He's lonely.'
675
00:24:40,104 --> 00:24:42,106
He needs a friend.
676
00:24:50,156 --> 00:24:51,489
I got you.
677
00:24:51,531 --> 00:24:52,992
Oh!
678
00:24:54,368 --> 00:24:56,329
- Ah.
679
00:24:54,368 --> 00:24:56,329
- Ow!
680
00:24:56,370 --> 00:24:58,038
Hey, that hurt.
681
00:24:58,080 --> 00:25:00,333
Yeah? Well, you deserve it,
682
00:24:58,080 --> 00:25:00,333
fart-ass.
683
00:25:00,374 --> 00:25:01,959
Don't you ever do that again.
684
00:25:02,001 --> 00:25:03,877
I'm sorry, you guys
685
00:25:03,919 --> 00:25:07,298
but you're so gullible when
686
00:25:03,919 --> 00:25:07,298
it comes to this seance stuff.
687
00:25:07,340 --> 00:25:10,259
I mean, it's all
688
00:25:07,340 --> 00:25:10,259
just pretend, right?
689
00:25:13,553 --> 00:25:15,264
- Chrissy, where are you going?
690
00:25:13,553 --> 00:25:15,264
- 'Chrissy!'
691
00:25:15,306 --> 00:25:17,766
Somebody get her
692
00:25:15,306 --> 00:25:17,766
before she has a heart attack.
693
00:25:17,808 --> 00:25:19,768
- Chrissy!
694
00:25:17,808 --> 00:25:19,768
- Aah!
695
00:25:19,810 --> 00:25:22,188
- Chrissy, wait up!
696
00:25:19,810 --> 00:25:22,188
- We're right behind you!
697
00:25:26,025 --> 00:25:27,360
'Come on, Sam!'
698
00:25:30,404 --> 00:25:31,529
'Sam!'
699
00:25:31,571 --> 00:25:33,324
'Sam, we got to get outta
700
00:25:31,571 --> 00:25:33,324
here.'
701
00:25:33,366 --> 00:25:35,034
You guys.
702
00:25:35,075 --> 00:25:36,994
- There's somebody out there!
703
00:25:35,075 --> 00:25:36,994
- What?
704
00:25:37,036 --> 00:25:38,412
Over there!
705
00:25:38,454 --> 00:25:40,039
I don't see anyone.
706
00:25:40,080 --> 00:25:41,499
Probably just the wind
707
00:25:40,080 --> 00:25:41,499
or something.
708
00:25:41,539 --> 00:25:42,624
- Yeah.
709
00:25:41,539 --> 00:25:42,624
- Come on.
710
00:25:42,666 --> 00:25:44,502
- Come on!
711
00:25:42,666 --> 00:25:44,502
- Let's go.
712
00:25:48,422 --> 00:25:50,341
Sam, come on!
713
00:25:51,967 --> 00:25:54,261
Roberta, why can't you
714
00:25:51,967 --> 00:25:54,261
just act like a girl?
715
00:25:54,303 --> 00:25:55,762
- Yeah, please.
716
00:25:54,303 --> 00:25:55,762
- Ha-ha-ha.
717
00:25:55,804 --> 00:25:58,640
- Now look what you've done!
718
00:25:55,804 --> 00:25:58,640
- What?
719
00:25:58,682 --> 00:26:00,851
You know how much
720
00:25:58,682 --> 00:26:00,851
I hate to get dirty.
721
00:26:00,893 --> 00:26:02,102
It's nothing.
722
00:26:05,105 --> 00:26:06,648
It's Crazy Pete.
723
00:26:14,156 --> 00:26:15,533
Let's cut through the field.
724
00:28:01,972 --> 00:28:04,433
Base to Chrissy.
725
00:28:01,972 --> 00:28:04,433
Base to Chrissy.
726
00:28:04,475 --> 00:28:06,393
'Base to Chrissy. Do you copy?'
727
00:28:06,435 --> 00:28:07,936
'Over.'
728
00:28:07,978 --> 00:28:09,271
What?
729
00:28:09,313 --> 00:28:11,398
We need a secret meeting.
730
00:28:13,275 --> 00:28:14,610
Now?
731
00:28:15,944 --> 00:28:17,196
Remember I thought I saw someone
732
00:28:17,237 --> 00:28:19,198
in the cemetery
733
00:28:17,237 --> 00:28:19,198
after the seance?
734
00:28:19,239 --> 00:28:21,074
Well, I think
735
00:28:19,239 --> 00:28:21,074
he came into my bedroom.
736
00:28:21,116 --> 00:28:22,868
- Who?
737
00:28:21,116 --> 00:28:22,868
- Dear Johnny.
738
00:28:22,909 --> 00:28:24,995
Give me a break!
739
00:28:25,037 --> 00:28:27,747
This is a really bad idea.
740
00:28:27,789 --> 00:28:29,625
This is definitely
741
00:28:27,789 --> 00:28:29,625
not a good idea.
742
00:28:29,667 --> 00:28:31,126
Oh, shut up, Chrissy.
743
00:28:31,168 --> 00:28:33,462
You're bugging the crap
744
00:28:31,168 --> 00:28:33,462
outta me right now.
745
00:28:33,504 --> 00:28:35,381
Ditto.
746
00:28:35,422 --> 00:28:36,965
- Sam!
747
00:28:35,422 --> 00:28:36,965
- Sam!
748
00:28:37,007 --> 00:28:38,091
You okay?
749
00:28:40,219 --> 00:28:42,346
Holy cow!
750
00:28:42,388 --> 00:28:44,097
We did it.
751
00:28:44,139 --> 00:28:46,350
We actually friggin' did it!
752
00:28:46,392 --> 00:28:48,477
He's back..
753
00:28:48,519 --> 00:28:51,104
...and we brought him here.
754
00:29:00,113 --> 00:29:01,781
Nothing on Dear Johnny.
755
00:29:01,823 --> 00:29:05,077
Everything before 1948
756
00:29:01,823 --> 00:29:05,077
was lost in the fire.
757
00:29:05,118 --> 00:29:06,786
But Ms. Wendy says
758
00:29:05,118 --> 00:29:06,786
the Greenfield Library
759
00:29:06,828 --> 00:29:09,623
carries copies of
760
00:29:06,828 --> 00:29:09,623
all the county newspapers.
761
00:29:09,665 --> 00:29:11,542
That settles that.
762
00:29:11,584 --> 00:29:13,085
What settles what?
763
00:29:13,126 --> 00:29:16,296
We can't ride our bikes
764
00:29:13,126 --> 00:29:16,296
all the way to Greenfield.
765
00:29:18,424 --> 00:29:19,550
Can we?
766
00:29:20,718 --> 00:29:22,969
["No Matter What"
767
00:29:20,718 --> 00:29:22,969
by Badfinger]
768
00:29:27,349 --> 00:29:30,519
♪ No matter what you are ♪
769
00:29:30,561 --> 00:29:31,645
Yeah. I'll bet.
770
00:29:31,687 --> 00:29:34,565
♪ I will always be with you ♪
771
00:29:35,815 --> 00:29:39,486
♪ Doesn't matter
772
00:29:35,815 --> 00:29:39,486
what you do girl ♪
773
00:29:39,528 --> 00:29:41,154
♪ Ooh girl ♪
774
00:29:41,196 --> 00:29:43,657
♪ With you ♪
775
00:29:43,699 --> 00:29:46,910
♪ Knock down
776
00:29:43,699 --> 00:29:46,910
the old gray wall ♪
777
00:29:47,827 --> 00:29:50,830
♪ Be a part of it all ♪
778
00:29:50,872 --> 00:29:52,916
♪ Nothing to say ♪
779
00:29:52,958 --> 00:29:55,085
♪ Nothing to see ♪
780
00:29:55,127 --> 00:29:57,170
♪ Nothing to do ♪
781
00:29:59,965 --> 00:30:02,842
♪ If you would give me all ♪
782
00:30:02,884 --> 00:30:04,010
Sing it, girl.
783
00:30:04,052 --> 00:30:07,222
♪ As I would give it to you ♪
784
00:30:07,264 --> 00:30:09,266
♪ Nothing would be ♪
785
00:30:09,308 --> 00:30:11,310
♪ Nothing would be ♪
786
00:30:11,351 --> 00:30:14,605
♪ Nothing would be ♪
787
00:30:14,647 --> 00:30:16,273
♪ No matter what.. ♪♪
788
00:30:16,315 --> 00:30:19,526
- Truth or dare, Roberta?
789
00:30:16,315 --> 00:30:19,526
- Truth.
790
00:30:19,568 --> 00:30:21,987
How big are your boobs now?
791
00:30:22,028 --> 00:30:23,530
Drop dead.
792
00:30:24,864 --> 00:30:26,825
She has to say,
793
00:30:24,864 --> 00:30:26,825
doesn't she, Sam?
794
00:30:26,866 --> 00:30:29,202
She doesn't have to say
795
00:30:26,866 --> 00:30:29,202
if she doesn't want to.
796
00:30:29,244 --> 00:30:32,498
- Then can we see 'em?
797
00:30:29,244 --> 00:30:32,498
- No, you can't see them.
798
00:30:32,539 --> 00:30:33,582
Weirdo.
799
00:30:33,624 --> 00:30:36,835
I don't have any real ones yet.
800
00:30:36,876 --> 00:30:39,630
Oh, you'll get them,
801
00:30:36,876 --> 00:30:39,630
and you'll hate them.
802
00:30:39,672 --> 00:30:43,425
No. You're lucky, Roberta.
803
00:30:39,672 --> 00:30:43,425
Men love 'em when they're big.
804
00:30:43,467 --> 00:30:45,344
Look at how big mine are today.
805
00:30:46,928 --> 00:30:48,681
They almost look real.
806
00:30:48,722 --> 00:30:50,974
They're filled with pudding.
807
00:30:51,016 --> 00:30:52,976
Pudding?
808
00:30:53,018 --> 00:30:54,936
The Wormers
809
00:30:53,018 --> 00:30:54,936
actually gave me the idea.
810
00:30:54,978 --> 00:30:58,023
- Oh.
811
00:30:54,978 --> 00:30:58,023
- 'Jell-O is too jiggly.'
812
00:30:58,064 --> 00:31:01,610
Pudding has a heavier,
813
00:30:58,064 --> 00:31:01,610
more realistic texture.
814
00:31:01,652 --> 00:31:03,278
What flavor is it?
815
00:31:03,320 --> 00:31:05,989
It's vanilla.
816
00:31:06,031 --> 00:31:07,282
Hm.
817
00:31:07,324 --> 00:31:09,242
'Chrissy. Truth or dare?'
818
00:31:09,284 --> 00:31:11,911
Truth.
819
00:31:11,953 --> 00:31:13,497
Have you ever
820
00:31:11,953 --> 00:31:13,497
been French-kissed?
821
00:31:13,539 --> 00:31:15,791
- Tuh!
822
00:31:13,539 --> 00:31:15,791
- Are you kidding?
823
00:31:15,833 --> 00:31:17,250
I don't want to get pregnant.
824
00:31:17,292 --> 00:31:20,754
You can't get pregnant
825
00:31:17,292 --> 00:31:20,754
from kissing.
826
00:31:20,796 --> 00:31:22,506
I know that, beetle-brain.
827
00:31:22,548 --> 00:31:25,258
But it's common knowledge
828
00:31:22,548 --> 00:31:25,258
that if you tongue-kiss a boy
829
00:31:25,300 --> 00:31:27,845
he automatically thinks
830
00:31:25,300 --> 00:31:27,845
you'll do the deed with him.
831
00:31:27,886 --> 00:31:29,971
'They can't help it.
832
00:31:27,886 --> 00:31:29,971
They're driven.'
833
00:31:30,013 --> 00:31:31,557
It's the male curse.
834
00:31:31,598 --> 00:31:34,267
And, uh, what deed
835
00:31:31,598 --> 00:31:34,267
would that be?
836
00:31:35,352 --> 00:31:37,479
Y-you know.
837
00:31:37,521 --> 00:31:40,065
Planting the seed
838
00:31:37,521 --> 00:31:40,065
and watering the flower.
839
00:31:44,194 --> 00:31:46,196
Isn't that how it works?
840
00:31:46,238 --> 00:31:49,282
The man takes his watering can
841
00:31:46,238 --> 00:31:49,282
and sprinkles it on the flower.
842
00:31:52,160 --> 00:31:55,414
["Knock Three Times"
843
00:31:52,160 --> 00:31:55,414
by Tony Orlando and Dawn]
844
00:31:57,666 --> 00:31:59,084
♪ Oh my darlin' ♪
845
00:31:59,125 --> 00:32:01,628
♪ Knock three times
846
00:31:59,125 --> 00:32:01,628
on the ceilin' ♪
847
00:32:01,670 --> 00:32:04,757
♪ If you want me ♪
848
00:32:04,798 --> 00:32:08,260
♪ Oh oh ♪
849
00:32:04,798 --> 00:32:08,260
♪ Twice on the pipes ♪
850
00:32:08,301 --> 00:32:12,180
♪ If the answer is no ♪
851
00:32:12,222 --> 00:32:15,016
♪ Oh my sweetness ♪
852
00:32:15,058 --> 00:32:19,271
♪ Means you'll meet me
853
00:32:15,058 --> 00:32:19,271
in the hallway ♪
854
00:32:19,312 --> 00:32:22,733
♪ Whoa twice on the pipes ♪
855
00:32:22,775 --> 00:32:26,779
♪ Means you ain't gonna show ♪
856
00:32:28,029 --> 00:32:29,865
♪ If you look out your.. ♪
857
00:32:29,907 --> 00:32:32,284
I think it's time for a break.
858
00:32:32,325 --> 00:32:34,119
'But we haven't ridden
859
00:32:32,325 --> 00:32:34,119
that far since lunch.'
860
00:32:34,160 --> 00:32:36,204
- Come on, Chrissy.
861
00:32:34,160 --> 00:32:36,204
- Fine. Go ahead.
862
00:32:36,246 --> 00:32:37,497
- Leave me here.
863
00:32:36,246 --> 00:32:37,497
- Oh, Chrissy.
864
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
I don't care,
865
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
but I'm taking a break.
866
00:32:39,625 --> 00:32:42,085
♪ Read how many times
867
00:32:39,625 --> 00:32:42,085
I saw you.. ♪♪
868
00:32:42,127 --> 00:32:44,337
Wait, listen. Turn that off.
869
00:32:45,422 --> 00:32:47,716
Oh. It's beautiful.
870
00:32:47,758 --> 00:32:49,175
Wow!
871
00:32:53,597 --> 00:32:55,641
Where'd it go?
872
00:32:55,682 --> 00:32:57,142
'Where'd it go?'
873
00:33:05,024 --> 00:33:06,276
What?
874
00:33:07,193 --> 00:33:08,862
What?
875
00:33:08,904 --> 00:33:10,614
It's in your hair.
876
00:33:10,656 --> 00:33:11,782
Get it out!
877
00:33:12,908 --> 00:33:14,451
Get it out.
878
00:33:14,493 --> 00:33:16,620
Get it out, please.
879
00:33:16,662 --> 00:33:18,789
- Get it out.
880
00:33:16,662 --> 00:33:18,789
- I can't.
881
00:33:18,831 --> 00:33:21,792
- Get it..
882
00:33:18,831 --> 00:33:21,792
- It's all runny.
883
00:33:21,834 --> 00:33:25,003
- Come on.
884
00:33:21,834 --> 00:33:25,003
- Get it out of my hair.
885
00:33:25,044 --> 00:33:27,965
- Chrissy, calm down.
886
00:33:25,044 --> 00:33:27,965
- Get it out of my hair.
887
00:33:37,975 --> 00:33:39,685
- Stop it!
888
00:33:37,975 --> 00:33:39,685
- Aah!
889
00:33:53,532 --> 00:33:56,075
Look out below!
890
00:33:56,117 --> 00:33:58,620
Roberta, don't.
891
00:33:56,117 --> 00:33:58,620
It's too shallow.
892
00:33:58,662 --> 00:33:59,955
Bombs away.
893
00:34:08,213 --> 00:34:10,215
- What?
894
00:34:08,213 --> 00:34:10,215
- Where'd she go?
895
00:34:11,341 --> 00:34:13,010
- Wait.
896
00:34:11,341 --> 00:34:13,010
- Roberta!
897
00:34:14,887 --> 00:34:16,680
Roberta!
898
00:34:16,722 --> 00:34:18,097
Oh, my God!
899
00:34:18,139 --> 00:34:19,391
Roberta!
900
00:34:20,475 --> 00:34:22,352
- No!
901
00:34:20,475 --> 00:34:22,352
- Aah!
902
00:34:22,394 --> 00:34:23,603
- 'No!'
903
00:34:22,394 --> 00:34:23,603
- 'Aah!'
904
00:34:26,147 --> 00:34:27,733
Ro-Roberta!
905
00:34:27,774 --> 00:34:29,651
- Roberta!
906
00:34:27,774 --> 00:34:29,651
- Roberta!
907
00:34:31,028 --> 00:34:34,113
- Oh, my..
908
00:34:31,028 --> 00:34:34,113
- Roberta!
909
00:34:35,407 --> 00:34:36,742
Roberta!
910
00:34:43,999 --> 00:34:46,001
- Roberta?
911
00:34:43,999 --> 00:34:46,001
- Ugh!
912
00:34:46,043 --> 00:34:47,502
Ugh. No!
913
00:34:51,339 --> 00:34:53,258
Come on. Get her up here.
914
00:34:56,261 --> 00:34:57,888
She's not breathing.
915
00:34:57,930 --> 00:34:59,264
Someone's gotta give her
916
00:34:57,930 --> 00:34:59,264
a mouth-to-mouth.
917
00:34:59,305 --> 00:35:00,724
You do mouth-to-mouth.
918
00:34:59,305 --> 00:35:00,724
I'll do CPR.
919
00:35:00,766 --> 00:35:03,060
- No, other way around.
920
00:35:00,766 --> 00:35:03,060
- Out of my way!
921
00:35:06,605 --> 00:35:08,314
Come on, Roberta.
922
00:35:11,735 --> 00:35:15,405
Well, it's good to know
923
00:35:11,735 --> 00:35:15,405
who your true friends are.
924
00:35:15,447 --> 00:35:17,824
You know, I was gonna do it.
925
00:35:17,866 --> 00:35:20,535
- Me, too. I really was.
926
00:35:17,866 --> 00:35:20,535
- Yeah, right.
927
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
Chrissy here is the only one
928
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
who's really--
929
00:35:23,038 --> 00:35:24,581
- 'Oh, my..'
930
00:35:23,038 --> 00:35:24,581
- 'Chrissy!'
931
00:35:26,124 --> 00:35:29,795
Don't you ever do anything
932
00:35:26,124 --> 00:35:29,795
like that to me again! Ever!
933
00:35:29,836 --> 00:35:31,546
It was a joke!
934
00:35:37,343 --> 00:35:40,221
That wasn't the first time
935
00:35:37,343 --> 00:35:40,221
Roberta faked her own death.
936
00:35:40,263 --> 00:35:42,015
Earlier that year,
937
00:35:40,263 --> 00:35:42,015
she scared the hell out of us
938
00:35:42,057 --> 00:35:43,349
when she jumped off the roof
939
00:35:43,391 --> 00:35:45,560
and pretended
940
00:35:43,391 --> 00:35:45,560
she broke her neck.
941
00:35:45,602 --> 00:35:47,771
None of us had experienced
942
00:35:45,602 --> 00:35:47,771
a loss like Roberta's
943
00:35:47,813 --> 00:35:50,189
and we didn't understand
944
00:35:47,813 --> 00:35:50,189
her jokes.
945
00:35:50,231 --> 00:35:52,484
But she kept tryin'
946
00:35:50,231 --> 00:35:52,484
to make death funny
947
00:35:52,525 --> 00:35:54,694
maybe to make it easier
948
00:35:52,525 --> 00:35:54,694
for herself.
949
00:35:57,196 --> 00:35:58,657
What was that?
950
00:36:03,662 --> 00:36:04,955
Look.
951
00:36:06,790 --> 00:36:08,000
I'm sorry.
952
00:36:08,041 --> 00:36:10,043
If it means anything to you
953
00:36:10,085 --> 00:36:11,837
I really appreciate
954
00:36:10,085 --> 00:36:11,837
that you woulda done
955
00:36:11,878 --> 00:36:13,546
that mouth-to-mouth thing.
956
00:36:13,588 --> 00:36:16,382
You scared me to death.
957
00:36:16,424 --> 00:36:18,927
I'm sorry. I-I..
958
00:36:20,679 --> 00:36:22,973
Roberta, you're my best friend.
959
00:36:26,101 --> 00:36:29,437
Hey, hell of a right hook
960
00:36:26,101 --> 00:36:29,437
you got there.
961
00:36:32,315 --> 00:36:34,192
Roberta, don't swear.
962
00:36:37,236 --> 00:36:39,531
Hey, you guys, come here.
963
00:36:47,455 --> 00:36:48,957
Oh!
964
00:36:48,999 --> 00:36:51,501
- 'Come here.'
965
00:36:48,999 --> 00:36:51,501
- Ow! Wait. Ow!
966
00:36:53,753 --> 00:36:54,754
Oh, my God!
967
00:36:54,796 --> 00:36:56,715
- What?
968
00:36:54,796 --> 00:36:56,715
- I saw his penis.
969
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
- Whose?
970
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
- Whose?
971
00:36:57,799 --> 00:36:59,051
- And the balls.
972
00:36:57,799 --> 00:36:59,051
- Whose?
973
00:36:59,092 --> 00:37:01,553
- You guys..
974
00:36:59,092 --> 00:37:01,553
- Scott's.
975
00:37:08,226 --> 00:37:09,227
Yeah!
976
00:37:10,353 --> 00:37:11,980
- Oh, my God!
977
00:37:10,353 --> 00:37:11,980
- Oh, my God!
978
00:37:13,690 --> 00:37:16,902
Great. Now I'm the only one
979
00:37:13,690 --> 00:37:16,902
that hasn't seen Scott's thing.
980
00:37:16,943 --> 00:37:18,778
It'll be the topic
981
00:37:16,943 --> 00:37:18,778
of conversation
982
00:37:18,820 --> 00:37:20,321
for rest of the summer.
983
00:37:20,363 --> 00:37:21,656
You're forcing me to look.
984
00:37:21,698 --> 00:37:23,825
Chrissy, nobody's forcing
985
00:37:21,698 --> 00:37:23,825
you to do--
986
00:37:23,867 --> 00:37:25,160
Okay, I'll look.
987
00:37:25,202 --> 00:37:27,204
But I want to make this
988
00:37:25,202 --> 00:37:27,204
perfectly clear.
989
00:37:27,245 --> 00:37:29,372
I am looking under protest.
990
00:37:29,414 --> 00:37:31,332
Yeah, right.
991
00:37:43,803 --> 00:37:45,346
It's not very big.
992
00:37:48,307 --> 00:37:49,475
What's so funny?
993
00:37:49,517 --> 00:37:51,061
No, it's only big
994
00:37:51,103 --> 00:37:53,897
when the, well,
995
00:37:51,103 --> 00:37:53,897
guy has a hard-on.
996
00:37:53,939 --> 00:37:56,066
Oh.
997
00:37:56,108 --> 00:37:57,525
And when that happens
998
00:37:57,567 --> 00:37:59,611
it'll get this big.
999
00:37:59,652 --> 00:38:01,571
What's a hard-on?
1000
00:38:01,613 --> 00:38:04,490
Doesn't your mother
1001
00:38:01,613 --> 00:38:04,490
tell you anything?
1002
00:38:04,532 --> 00:38:07,285
I'm beginning to think
1003
00:38:04,532 --> 00:38:07,285
she's been misinformed.
1004
00:38:07,326 --> 00:38:08,828
Oh, you guys.
1005
00:38:10,622 --> 00:38:12,624
Let's do it.
1006
00:38:12,665 --> 00:38:14,918
["Hitchin' A Ride"
1007
00:38:12,665 --> 00:38:14,918
by Vanity Fair]
1008
00:38:14,960 --> 00:38:16,836
Get ready to make a mad dash.
1009
00:38:18,046 --> 00:38:19,965
Yeah, you better start now.
1010
00:38:20,006 --> 00:38:21,716
Buzz off, hog head.
1011
00:38:21,758 --> 00:38:24,385
No, I'm serious. You get going.
1012
00:38:26,679 --> 00:38:29,224
- This is too easy.
1013
00:38:26,679 --> 00:38:29,224
- Come on.
1014
00:38:30,558 --> 00:38:32,477
Hey, Wormers!
1015
00:38:32,518 --> 00:38:34,395
It's payback time!
1016
00:38:34,437 --> 00:38:36,564
- Come and get 'em, suckers!
1017
00:38:34,437 --> 00:38:36,564
- Yeah!
1018
00:38:36,606 --> 00:38:39,109
Hey! You better give those back!
1019
00:38:39,151 --> 00:38:41,194
Yeah, dream on, asshole!
1020
00:38:41,236 --> 00:38:42,654
Hey!
1021
00:38:44,697 --> 00:38:46,324
'Come on, you guys!'
1022
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
Come on, let's go!
1023
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
They're right behind us!
1024
00:38:50,495 --> 00:38:53,081
- Hey!
1025
00:38:50,495 --> 00:38:53,081
- 'Oh, come on!'
1026
00:38:53,123 --> 00:38:54,457
Come on!
1027
00:38:55,708 --> 00:38:57,376
Come back here!
1028
00:38:57,418 --> 00:38:59,337
- Aah!
1029
00:38:57,418 --> 00:38:59,337
- Run!
1030
00:38:59,378 --> 00:39:01,214
- 'Let's go! Run! Run!'
1031
00:38:59,378 --> 00:39:01,214
- Come here!
1032
00:39:03,049 --> 00:39:04,509
Here we come, Chrissy.
1033
00:39:04,550 --> 00:39:06,052
♪ To the latest sign ♪♪
1034
00:39:06,094 --> 00:39:07,971
Let's go!
1035
00:39:08,013 --> 00:39:10,015
- Oh, my God.
1036
00:39:08,013 --> 00:39:10,015
- Oh.
1037
00:39:17,230 --> 00:39:20,566
- Alright, joke's over!
1038
00:39:17,230 --> 00:39:20,566
- Wrong!
1039
00:39:20,608 --> 00:39:22,944
- Come and get 'em!
1040
00:39:20,608 --> 00:39:22,944
- Whoo!
1041
00:39:22,986 --> 00:39:25,446
- Come on!
1042
00:39:22,986 --> 00:39:25,446
- Give it back!
1043
00:39:25,488 --> 00:39:27,782
Give us our clothes back!
1044
00:39:25,488 --> 00:39:27,782
Damn it!
1045
00:39:27,824 --> 00:39:29,617
- Please!
1046
00:39:27,824 --> 00:39:29,617
- Please!
1047
00:39:29,659 --> 00:39:33,246
- Nice undies.
1048
00:39:29,659 --> 00:39:33,246
- Come and get 'em!
1049
00:39:33,288 --> 00:39:35,290
- Come and get 'em!
1050
00:39:33,288 --> 00:39:35,290
- 'Whoo!'
1051
00:39:38,084 --> 00:39:41,546
♪ Ride ride hitchin' a ride ♪
1052
00:39:45,550 --> 00:39:46,968
Hey, wait up!
1053
00:39:47,010 --> 00:39:50,305
♪ Oh won't somebody
1054
00:39:47,010 --> 00:39:50,305
stop and help a guy ♪
1055
00:39:50,347 --> 00:39:51,931
♪ Hitchin' a ride ♪
1056
00:39:53,683 --> 00:39:55,685
All for one, and one for all!
1057
00:39:55,727 --> 00:39:57,062
- Whoo!
1058
00:39:55,727 --> 00:39:57,062
- Yeah!
1059
00:39:57,103 --> 00:40:00,398
♪ Been away too long ♪
1060
00:40:00,439 --> 00:40:02,984
♪ From my baby's side ♪
1061
00:40:05,195 --> 00:40:07,322
♪ Ride ride ride.. ♪
1062
00:40:07,364 --> 00:40:08,656
Come on, Chrissy.
1063
00:40:08,698 --> 00:40:10,575
'Hey, you guys. Wait up.'
1064
00:40:12,202 --> 00:40:14,662
♪ Ride ride ride ♪
1065
00:40:14,704 --> 00:40:16,915
♪ Hitchin' a ride ♪♪
1066
00:40:23,171 --> 00:40:25,298
Think I'm allergic to dust.
1067
00:40:27,759 --> 00:40:30,929
- A-choo!
1068
00:40:27,759 --> 00:40:30,929
- Nothing happened in April.
1069
00:40:30,970 --> 00:40:32,722
Nothing ever happens in Shelby.
1070
00:40:32,764 --> 00:40:34,557
I kind of like it that way.
1071
00:40:36,393 --> 00:40:37,643
Nothing.
1072
00:40:58,831 --> 00:41:00,292
What's wrong?
1073
00:41:01,584 --> 00:41:03,044
It's my mom.
1074
00:41:12,511 --> 00:41:14,722
It was a head-on collision.
1075
00:41:14,764 --> 00:41:18,977
The driver of the pickup truck
1076
00:41:14,764 --> 00:41:18,977
fell asleep at the wheel.
1077
00:41:19,018 --> 00:41:21,271
She was pinned in the car
1078
00:41:19,018 --> 00:41:21,271
for an hour and a half
1079
00:41:21,313 --> 00:41:23,481
before she was rescued.
1080
00:41:23,522 --> 00:41:26,234
She was fully conscious
1081
00:41:23,522 --> 00:41:26,234
while rescue workers attempted
1082
00:41:26,276 --> 00:41:30,029
to extract her
1083
00:41:26,276 --> 00:41:30,029
from the demolished vehicle.
1084
00:41:30,071 --> 00:41:32,449
She died during the night
1085
00:41:30,071 --> 00:41:32,449
at Green County Hospital
1086
00:41:32,490 --> 00:41:35,660
of massive head injuries
1087
00:41:32,490 --> 00:41:35,660
and severe internal bleeding.
1088
00:41:37,078 --> 00:41:40,081
'I don't understand this.
1089
00:41:37,078 --> 00:41:40,081
This isn't right.'
1090
00:41:40,123 --> 00:41:41,666
'What do you mean?'
1091
00:41:42,834 --> 00:41:44,752
It musta been awful
1092
00:41:42,834 --> 00:41:44,752
for her.
1093
00:41:45,837 --> 00:41:47,339
A lot of pain.
1094
00:41:51,592 --> 00:41:54,387
She was really beautiful,
1095
00:41:51,592 --> 00:41:54,387
wasn't she?
1096
00:41:56,014 --> 00:41:57,890
Like a movie star.
1097
00:42:59,952 --> 00:43:03,122
You guys,
1098
00:42:59,952 --> 00:43:03,122
I think I found something.
1099
00:43:03,164 --> 00:43:04,790
Read it.
1100
00:43:04,832 --> 00:43:06,959
"Funeral services
1101
00:43:04,832 --> 00:43:06,959
will be held on Saturday
1102
00:43:07,001 --> 00:43:08,669
"for 12-year-old Jonathan Simms
1103
00:43:08,711 --> 00:43:12,131
"and his mother,
1104
00:43:08,711 --> 00:43:12,131
36-year-old Beverly Anne Simms.
1105
00:43:12,173 --> 00:43:14,884
"Due to the unexpected
1106
00:43:12,173 --> 00:43:14,884
and tragic circumstances
1107
00:43:14,926 --> 00:43:16,511
"involving the deaths
1108
00:43:16,553 --> 00:43:19,847
the family has asked that
1109
00:43:16,553 --> 00:43:19,847
the services remain private."
1110
00:43:25,103 --> 00:43:26,729
'That's it.'
1111
00:43:26,771 --> 00:43:28,647
There's nothing else.
1112
00:43:28,689 --> 00:43:30,567
What do you mean, "That's it?"
1113
00:43:30,608 --> 00:43:32,110
How did they die?
1114
00:43:34,946 --> 00:43:36,322
'Wait a minute.'
1115
00:43:38,616 --> 00:43:41,244
The pages have been torn out.
1116
00:43:44,038 --> 00:43:46,082
Somebody's gone to
1117
00:43:44,038 --> 00:43:46,082
a lotta trouble
1118
00:43:46,124 --> 00:43:49,877
to keep Dear Johnny's death
1119
00:43:46,124 --> 00:43:49,877
a mystery.
1120
00:43:57,135 --> 00:43:59,053
♪ Oh oh whoa.. ♪
1121
00:44:01,973 --> 00:44:03,308
Hey.
1122
00:44:04,058 --> 00:44:05,310
Hey.
1123
00:44:06,603 --> 00:44:08,271
Are you in the army?
1124
00:44:10,648 --> 00:44:13,318
- Was.
1125
00:44:10,648 --> 00:44:13,318
- Vietnam?
1126
00:44:13,359 --> 00:44:16,571
♪ I said hey what is this ♪
1127
00:44:16,613 --> 00:44:18,197
Was.
1128
00:44:18,239 --> 00:44:20,116
Did you kill anyone over there?
1129
00:44:21,409 --> 00:44:24,370
♪ I said hey
1130
00:44:21,409 --> 00:44:24,370
what's your name baby ♪
1131
00:44:24,412 --> 00:44:26,080
Not because I wanted to.
1132
00:44:27,373 --> 00:44:29,292
Did you get shot?
1133
00:44:29,334 --> 00:44:32,128
♪ Now don't you wait
1134
00:44:29,334 --> 00:44:32,128
or hesitate ♪
1135
00:44:32,170 --> 00:44:34,255
That's a great song.
1136
00:44:34,297 --> 00:44:36,424
Does your leg still hurt?
1137
00:44:38,468 --> 00:44:40,761
Yeah. Ugh. Hurts like hell.
1138
00:44:42,263 --> 00:44:43,848
'You know, takin' that hit
1139
00:44:42,263 --> 00:44:43,848
was the best thing'
1140
00:44:43,889 --> 00:44:45,850
'that ever happened to me.'
1141
00:44:45,891 --> 00:44:47,477
What do you mean?
1142
00:44:48,811 --> 00:44:50,896
Got me a seat
1143
00:44:48,811 --> 00:44:50,896
on the next plane home.
1144
00:44:52,231 --> 00:44:53,525
But we're winning, right?
1145
00:44:55,151 --> 00:44:56,861
Nobody's winnin'.
1146
00:45:00,323 --> 00:45:01,824
Want a sip?
1147
00:45:03,493 --> 00:45:07,539
♪ I took her home to my place ♪
1148
00:45:07,580 --> 00:45:11,376
♪ Watching every move
1149
00:45:07,580 --> 00:45:11,376
on her face ♪
1150
00:45:11,417 --> 00:45:14,420
♪ She said look.. ♪
1151
00:45:14,462 --> 00:45:17,340
- Thanks. Smoke?
1152
00:45:14,462 --> 00:45:17,340
- Yeah.
1153
00:45:17,382 --> 00:45:19,384
- Here.
1154
00:45:17,382 --> 00:45:19,384
- I'd love a smoke.
1155
00:45:19,425 --> 00:45:23,720
♪ I said slow
1156
00:45:19,425 --> 00:45:23,720
don't go so fast.. ♪
1157
00:45:23,762 --> 00:45:26,265
Smoking stunts your growth.
1158
00:45:27,684 --> 00:45:31,854
♪ She said love Lord above.. ♪
1159
00:45:31,896 --> 00:45:33,147
Smooth.
1160
00:45:35,816 --> 00:45:41,573
♪ Alright now baby
1161
00:45:35,816 --> 00:45:41,573
it's alright.. ♪
1162
00:45:41,614 --> 00:45:44,283
So, did you get a Purple Heart?
1163
00:45:44,325 --> 00:45:47,161
- Yeah.
1164
00:45:44,325 --> 00:45:47,161
- How come you don't wear it?
1165
00:45:47,203 --> 00:45:49,706
'Yeah, it's a huge honor,
1166
00:45:47,203 --> 00:45:49,706
right?'
1167
00:45:52,375 --> 00:45:53,668
No.
1168
00:45:56,671 --> 00:45:58,506
On the news they said
1169
00:45:56,671 --> 00:45:58,506
the U.S. is really starting
1170
00:45:58,548 --> 00:46:00,508
to gain ground over there.
1171
00:46:00,550 --> 00:46:02,759
Forget about that, okay?
1172
00:46:02,801 --> 00:46:04,929
Forget what you heard about it.
1173
00:46:04,970 --> 00:46:07,473
Forget what you saw.
1174
00:46:07,515 --> 00:46:09,308
Even the people
1175
00:46:07,515 --> 00:46:09,308
who are over there lied about
1176
00:46:09,350 --> 00:46:13,563
what they had seen... or done.
1177
00:46:13,605 --> 00:46:16,857
Doesn't seem like
1178
00:46:13,605 --> 00:46:16,857
you can believe in much anymore.
1179
00:46:16,899 --> 00:46:18,775
You can believe in yourself..
1180
00:46:20,528 --> 00:46:22,447
...if you're lucky.
1181
00:46:25,575 --> 00:46:28,202
So, are you gonna be sticking
1182
00:46:25,575 --> 00:46:28,202
around here for a while?
1183
00:46:28,244 --> 00:46:31,372
Mm. Nah.
1184
00:46:31,414 --> 00:46:34,417
I try not to stick around
1185
00:46:31,414 --> 00:46:34,417
anywhere, you know what I mean?
1186
00:46:34,459 --> 00:46:35,960
Yeah, sure.
1187
00:46:36,001 --> 00:46:37,503
Definitely.
1188
00:46:39,130 --> 00:46:41,591
Is that an earring
1189
00:46:39,130 --> 00:46:41,591
you're wearing?
1190
00:46:41,633 --> 00:46:42,925
Yeah.
1191
00:46:44,135 --> 00:46:46,220
You're a hippie, aren't you?
1192
00:46:46,262 --> 00:46:47,972
You're a trip.
1193
00:46:49,223 --> 00:46:52,143
My mom says
1194
00:46:49,223 --> 00:46:52,143
all hippies are sex fiends.
1195
00:46:52,184 --> 00:46:55,271
- 'Geez, Chrissy!'
1196
00:46:52,184 --> 00:46:55,271
- Huh.
1197
00:46:55,313 --> 00:46:56,773
I'm gonna tell you something
1198
00:46:55,313 --> 00:46:56,773
that I wish
1199
00:46:56,813 --> 00:46:58,524
somebody told me
1200
00:46:56,813 --> 00:46:58,524
when I was your age.
1201
00:46:58,566 --> 00:47:00,318
And what's that?
1202
00:47:00,359 --> 00:47:02,487
Your parents
1203
00:47:00,359 --> 00:47:02,487
aren't always right.
1204
00:47:02,528 --> 00:47:04,196
No shit.
1205
00:47:07,366 --> 00:47:10,411
It's getting late.
1206
00:47:07,366 --> 00:47:10,411
I think we should get going.
1207
00:47:10,453 --> 00:47:12,829
- Bye.
1208
00:47:10,453 --> 00:47:12,829
- Bye.
1209
00:47:14,707 --> 00:47:16,208
Yeah, she's right.
1210
00:47:19,920 --> 00:47:21,673
- Thanks.
1211
00:47:19,920 --> 00:47:21,673
- Mm-hmm.
1212
00:47:21,714 --> 00:47:23,174
Bye.
1213
00:47:25,551 --> 00:47:26,843
See ya.
1214
00:47:27,970 --> 00:47:29,263
Bye.
1215
00:47:33,434 --> 00:47:35,603
'Hey!'
1216
00:47:35,645 --> 00:47:37,647
Whatever it is
1217
00:47:35,645 --> 00:47:37,647
you're looking for
1218
00:47:37,689 --> 00:47:39,649
I hope you find it.
1219
00:47:41,359 --> 00:47:42,234
Thanks.
1220
00:47:42,276 --> 00:47:45,530
♪ Alright now baby ♪
1221
00:47:45,571 --> 00:47:49,826
♪ It's alright now yeah ♪
1222
00:47:49,866 --> 00:47:53,621
♪ Alright now baby ♪
1223
00:47:53,663 --> 00:47:54,580
Peace.
1224
00:47:54,622 --> 00:47:58,292
♪ It's alright now ♪
1225
00:47:58,334 --> 00:48:01,253
♪ Alright now baby ♪
1226
00:48:01,295 --> 00:48:05,800
♪ It's alright now yeah ♪
1227
00:48:05,842 --> 00:48:09,721
♪ Alright now ♪
1228
00:48:09,762 --> 00:48:13,474
♪ Baby baby baby it's alright ♪♪
1229
00:48:13,516 --> 00:48:16,185
Where's my daddy?
1230
00:48:16,227 --> 00:48:18,895
I told you, honey, he had
1231
00:48:16,227 --> 00:48:18,895
to go away for a little while.
1232
00:48:18,937 --> 00:48:20,189
But you'll be able
1233
00:48:18,937 --> 00:48:20,189
to see him soon.
1234
00:48:20,231 --> 00:48:23,359
Every other weekend
1235
00:48:20,231 --> 00:48:23,359
and holidays?
1236
00:48:23,401 --> 00:48:25,862
But I wanna see him now.
1237
00:48:25,902 --> 00:48:28,280
I wish you could, honey,
1238
00:48:25,902 --> 00:48:28,280
but you can't.
1239
00:48:43,838 --> 00:48:46,632
Hey, Angela,
1240
00:48:43,838 --> 00:48:46,632
I saw Crazy Pete yesterday.
1241
00:48:46,674 --> 00:48:48,925
You kids leave that
1242
00:48:46,674 --> 00:48:48,925
poor, old man alone.
1243
00:48:48,967 --> 00:48:50,845
Do you hear me?
1244
00:48:50,887 --> 00:48:53,347
Why get dressed
1245
00:48:50,887 --> 00:48:53,347
like that anyway?
1246
00:48:53,389 --> 00:48:55,558
- Like what?
1247
00:48:53,389 --> 00:48:55,558
- Like that.
1248
00:48:55,600 --> 00:48:56,768
It's embarrassing.
1249
00:48:58,143 --> 00:49:01,980
- 'Anybody home?'
1250
00:48:58,143 --> 00:49:01,980
- Nobody move.
1251
00:49:02,022 --> 00:49:03,357
Hello!
1252
00:49:03,399 --> 00:49:06,444
- It's just grandma.
1253
00:49:03,399 --> 00:49:06,444
- What's going on?
1254
00:49:06,485 --> 00:49:09,321
Your grandmother's upset
1255
00:49:06,485 --> 00:49:09,321
because your father moved out.
1256
00:49:09,363 --> 00:49:11,365
So? Let her yell at him.
1257
00:49:11,407 --> 00:49:13,618
He's the one that left.
1258
00:49:13,659 --> 00:49:18,831
I know you're in there.
1259
00:49:13,659 --> 00:49:18,831
I saw your car in the garage.
1260
00:49:18,873 --> 00:49:21,250
'Open the door. Ugh.'
1261
00:49:26,672 --> 00:49:28,340
- Hide.
1262
00:49:26,672 --> 00:49:28,340
- 'Hello!'
1263
00:49:28,382 --> 00:49:30,718
- What?
1264
00:49:28,382 --> 00:49:30,718
- 'Hello!'
1265
00:49:30,760 --> 00:49:32,804
Hide!
1266
00:49:32,845 --> 00:49:36,557
- 'You have to get the..'
1267
00:49:32,845 --> 00:49:36,557
- Samantha!
1268
00:49:36,599 --> 00:49:39,351
I just can't handle
1269
00:49:36,599 --> 00:49:39,351
your grandmother right now.
1270
00:49:41,270 --> 00:49:42,688
You have to go to him!
1271
00:49:42,730 --> 00:49:44,064
I hate this.
1272
00:49:44,106 --> 00:49:45,566
Why won't you
1273
00:49:44,106 --> 00:49:45,566
just let grandma in?
1274
00:49:45,608 --> 00:49:48,152
Open the damn door!
1275
00:49:51,988 --> 00:49:53,783
This is it.
1276
00:49:53,825 --> 00:49:55,618
The suspicious lack of detail
1277
00:49:55,660 --> 00:49:58,329
surrounding Dear Johnny's death
1278
00:49:55,660 --> 00:49:58,329
led us to the one person
1279
00:49:58,370 --> 00:50:01,248
we knew could help us
1280
00:49:58,370 --> 00:50:01,248
find out more.
1281
00:50:12,426 --> 00:50:13,511
Yes?
1282
00:50:14,804 --> 00:50:16,555
We need your help.
1283
00:50:16,597 --> 00:50:19,183
I'm a little blue today, boys.
1284
00:50:20,810 --> 00:50:23,270
Go on, give her the money.
1285
00:50:26,190 --> 00:50:28,693
Maybe this'll cheer you up.
1286
00:50:32,237 --> 00:50:33,865
Come on in.
1287
00:50:36,158 --> 00:50:38,369
I can't believe we're spending
1288
00:50:36,158 --> 00:50:38,369
ten tree-house dollars--
1289
00:50:38,410 --> 00:50:40,538
- Shh!
1290
00:50:38,410 --> 00:50:40,538
- What brings you here today?
1291
00:50:40,579 --> 00:50:42,331
We've been contacted
1292
00:50:40,579 --> 00:50:42,331
by a spirit.
1293
00:50:42,373 --> 00:50:44,959
- His name is Jonathan Simms.
1294
00:50:42,373 --> 00:50:44,959
- I know.
1295
00:50:48,044 --> 00:50:51,298
I feel a strong
1296
00:50:48,044 --> 00:50:51,298
spiritual presence here.
1297
00:50:51,340 --> 00:50:53,926
For ten tree-house dollars,
1298
00:50:51,340 --> 00:50:53,926
I'd feel it, too.
1299
00:50:53,968 --> 00:50:55,427
Silence.
1300
00:51:13,237 --> 00:51:17,033
The spirits are here, and,
1301
00:51:13,237 --> 00:51:17,033
yes, they wanna talk to you.
1302
00:51:25,666 --> 00:51:28,544
Okay, I want you
1303
00:51:25,666 --> 00:51:28,544
to shuffle these twice
1304
00:51:28,586 --> 00:51:32,088
and then cut them
1305
00:51:28,586 --> 00:51:32,088
three times facing me.
1306
00:51:32,130 --> 00:51:35,718
'Relax your minds and bodies,
1307
00:51:32,130 --> 00:51:35,718
and be open to his presence.'
1308
00:51:52,902 --> 00:51:54,152
Mm-hmm.
1309
00:52:00,868 --> 00:52:02,536
We wanna find out how he died.
1310
00:52:15,841 --> 00:52:17,718
Did you see the look
1311
00:52:15,841 --> 00:52:17,718
on her face?
1312
00:52:17,760 --> 00:52:19,219
She was scared.
1313
00:52:19,261 --> 00:52:21,931
You guys, Wiladene's a fake.
1314
00:52:21,973 --> 00:52:24,516
She was scared, and so were you.
1315
00:52:24,558 --> 00:52:26,060
Well, what do we do now?
1316
00:52:26,102 --> 00:52:28,437
The spirits haunt the living
1317
00:52:26,102 --> 00:52:28,437
for a purpose.
1318
00:52:28,479 --> 00:52:31,023
Dear Johnny wants us
1319
00:52:28,479 --> 00:52:31,023
to find out how he died.
1320
00:52:31,065 --> 00:52:33,818
You saw the card.
1321
00:52:31,065 --> 00:52:33,818
He was murdered.
1322
00:52:33,859 --> 00:52:36,403
Maybe he wants us
1323
00:52:33,859 --> 00:52:36,403
to settle the score.
1324
00:52:36,445 --> 00:52:38,864
Come on. This is
1325
00:52:36,445 --> 00:52:38,864
getting outta hand.
1326
00:52:38,906 --> 00:52:41,617
We need to talk to someone
1327
00:52:38,906 --> 00:52:41,617
who was alive when he died.
1328
00:52:41,659 --> 00:52:43,452
Like who?
1329
00:52:43,494 --> 00:52:46,246
My grandma.
1330
00:52:43,494 --> 00:52:46,246
She's the oldest person I know.
1331
00:52:47,957 --> 00:52:49,959
She has her poker game
1332
00:52:47,957 --> 00:52:49,959
this afternoon
1333
00:52:50,001 --> 00:52:51,961
but she said we could stop by
1334
00:52:50,001 --> 00:52:51,961
tomorrow morning.
1335
00:52:52,003 --> 00:52:53,963
Your grandmother plays poker?
1336
00:52:54,005 --> 00:52:55,923
She likes to gamble.
1337
00:52:55,965 --> 00:52:57,215
Oh, wait, but I promised my dad
1338
00:52:57,257 --> 00:52:58,634
we'd paint
1339
00:52:57,257 --> 00:52:58,634
our garage door tomorrow.
1340
00:52:58,676 --> 00:53:01,053
I mean, come on, guys, it's $10.
1341
00:53:01,095 --> 00:53:02,554
Hey, Kenny, where's the fire?
1342
00:53:02,596 --> 00:53:04,473
Softball game, Kettles Field.
1343
00:53:04,515 --> 00:53:06,142
Oh! Let's go.
1344
00:53:06,182 --> 00:53:09,185
- It's gonna be all boys.
1345
00:53:06,182 --> 00:53:09,185
- So, what are we waiting for?
1346
00:53:09,227 --> 00:53:12,023
Hey, batter, batter, batter!
1347
00:53:12,064 --> 00:53:13,649
Come on, boys, come on!
1348
00:53:13,691 --> 00:53:16,234
'Hey, batter, batter, batter!'
1349
00:53:16,276 --> 00:53:18,988
Hey, batter, batter, batter!
1350
00:53:21,197 --> 00:53:23,742
- Way to go, guys!
1351
00:53:21,197 --> 00:53:23,742
- Yeah!
1352
00:53:23,784 --> 00:53:25,410
- Yeah!
1353
00:53:23,784 --> 00:53:25,410
- Home run!
1354
00:53:25,452 --> 00:53:27,121
Okay. Come on, Roberta,
1355
00:53:25,452 --> 00:53:27,121
you can do it.
1356
00:53:27,163 --> 00:53:29,874
The home-run mama
1357
00:53:27,163 --> 00:53:29,874
steps up to the plate.
1358
00:53:29,915 --> 00:53:31,709
Let's get him on second.
1359
00:53:29,915 --> 00:53:31,709
Let's go!
1360
00:53:31,750 --> 00:53:34,753
'Come on, Roberta,
1361
00:53:31,750 --> 00:53:34,753
hit that ball!'
1362
00:53:34,795 --> 00:53:37,756
Guys? Move it in!
1363
00:53:37,798 --> 00:53:40,676
'Come on, Roberta, you can
1364
00:53:37,798 --> 00:53:40,676
do it. Hit over their heads!'
1365
00:53:42,344 --> 00:53:43,846
- Come on!
1366
00:53:42,344 --> 00:53:43,846
- Keep your eye on the ball.
1367
00:53:43,888 --> 00:53:45,890
Come on, Roberta! Whoo!
1368
00:53:45,931 --> 00:53:48,433
♪ To take a second look ♪
1369
00:53:48,475 --> 00:53:51,020
This is for yesterday.
1370
00:53:51,062 --> 00:53:52,980
Go, Roberta! You can do it!
1371
00:53:51,062 --> 00:53:52,980
Hit it over their heads!
1372
00:53:53,022 --> 00:53:54,857
- Shut up.
1373
00:53:53,022 --> 00:53:54,857
- 'Here we go.'
1374
00:53:54,899 --> 00:53:58,443
'Don't pay attention to them,
1375
00:53:54,899 --> 00:53:58,443
Roberta. Concentrate.'
1376
00:53:58,485 --> 00:53:59,528
Whoo!
1377
00:53:59,570 --> 00:54:01,405
- Foul ball!
1378
00:53:59,570 --> 00:54:01,405
- Foul!
1379
00:54:01,446 --> 00:54:03,407
Strike one.
1380
00:54:03,448 --> 00:54:04,783
Yes!
1381
00:54:04,825 --> 00:54:07,494
Come on, Roberta! Touchdown!
1382
00:54:07,536 --> 00:54:09,830
'Hey, batter, batter, batter!'
1383
00:54:09,872 --> 00:54:11,623
'Hey, batter, batter, batter!'
1384
00:54:11,665 --> 00:54:13,625
'Hey, batter, batter!'
1385
00:54:13,667 --> 00:54:15,460
Hello, dear.
1386
00:54:15,502 --> 00:54:17,629
Get lost, nerd-o.
1387
00:54:22,593 --> 00:54:25,179
'Okay. Let's go, Roberta.
1388
00:54:22,593 --> 00:54:25,179
Home run. All the way home.'
1389
00:54:25,221 --> 00:54:26,680
Who are you kidding?
1390
00:54:26,722 --> 00:54:28,766
Girls can't play softball.
1391
00:54:30,184 --> 00:54:32,103
What did you say?
1392
00:54:34,063 --> 00:54:36,481
Uh-oh.
1393
00:54:36,523 --> 00:54:39,026
I said,
1394
00:54:36,523 --> 00:54:39,026
girls can't play softball.
1395
00:54:41,112 --> 00:54:42,278
What's she doing?
1396
00:54:42,320 --> 00:54:44,073
Roberta, remember,
1397
00:54:42,320 --> 00:54:44,073
you're a lady.
1398
00:54:44,115 --> 00:54:46,825
♪ Ah pu pu pum pum ♪
1399
00:54:44,115 --> 00:54:46,825
♪ Oh whoa ♪
1400
00:54:46,867 --> 00:54:50,079
Why don't you go home
1401
00:54:46,867 --> 00:54:50,079
and play with your dolls?
1402
00:54:50,121 --> 00:54:53,331
The only doll Roberta's got
1403
00:54:50,121 --> 00:54:53,331
is a G.I. Joe.
1404
00:54:53,373 --> 00:54:54,625
- Ooh!
1405
00:54:53,373 --> 00:54:54,625
- 'What are you doing?'
1406
00:54:54,666 --> 00:54:55,876
Fight!
1407
00:54:58,336 --> 00:54:59,630
- Come on!
1408
00:54:58,336 --> 00:54:59,630
- Oh, my God!
1409
00:55:06,053 --> 00:55:08,180
Come on! Yeah!
1410
00:55:10,724 --> 00:55:13,269
- Wait, Roberta!
1411
00:55:10,724 --> 00:55:13,269
- Stop!
1412
00:55:13,309 --> 00:55:15,146
- That's enough!
1413
00:55:13,309 --> 00:55:15,146
- Roberta!
1414
00:55:15,187 --> 00:55:16,312
You wimp.
1415
00:55:17,773 --> 00:55:20,276
- Roberta, look at your hair.
1416
00:55:17,773 --> 00:55:20,276
- You wimp!
1417
00:55:20,316 --> 00:55:22,569
- Crazy bitch.
1418
00:55:20,316 --> 00:55:22,569
- Foul mouth.
1419
00:55:22,611 --> 00:55:23,695
How does it feel to get the crap
1420
00:55:23,737 --> 00:55:25,447
kicked out of you
1421
00:55:23,737 --> 00:55:25,447
by a girl, huh?
1422
00:55:25,489 --> 00:55:27,283
It's too bad your mother's dead.
1423
00:55:27,323 --> 00:55:29,243
Somebody needs to teach you
1424
00:55:27,323 --> 00:55:29,243
to act like a girl.
1425
00:55:32,370 --> 00:55:34,330
- Fight!
1426
00:55:32,370 --> 00:55:34,330
- Fight!
1427
00:55:40,129 --> 00:55:42,631
♪ I want you back ♪
1428
00:55:40,129 --> 00:55:42,631
♪ Forget what happened then ♪
1429
00:55:42,673 --> 00:55:45,050
♪ I want you back ♪
1430
00:55:42,673 --> 00:55:45,050
♪ And let me live again ♪
1431
00:55:45,092 --> 00:55:47,052
♪ Oh baby I will try ♪
1432
00:55:47,094 --> 00:55:49,721
♪ To let her go.. ♪♪
1433
00:55:51,515 --> 00:55:53,017
There you are!
1434
00:55:53,058 --> 00:55:54,643
Samantha, I want you to meet
1435
00:55:53,058 --> 00:55:54,643
a friend of mine.
1436
00:55:54,685 --> 00:55:56,854
- This is Mr. Kent.
1437
00:55:54,685 --> 00:55:56,854
- Hey, Samantha.
1438
00:55:56,895 --> 00:55:58,522
'Boy, your mom's
1439
00:55:56,895 --> 00:55:58,522
been tellin' me'
1440
00:55:58,563 --> 00:56:00,607
'all kinds of great things
1441
00:55:58,563 --> 00:56:00,607
about you.'
1442
00:56:00,649 --> 00:56:02,400
Says you're a real good kid.
1443
00:56:02,442 --> 00:56:04,486
It's a pleasure.
1444
00:56:06,571 --> 00:56:07,865
Samantha?
1445
00:56:11,160 --> 00:56:12,161
Samantha?
1446
00:56:18,876 --> 00:56:20,502
Great pleasure to meet ya,
1447
00:56:18,876 --> 00:56:20,502
little lady.
1448
00:56:20,544 --> 00:56:22,420
You're a looker, too.
1449
00:56:22,462 --> 00:56:24,756
Just like your mommy.
1450
00:56:36,268 --> 00:56:37,978
So, Samantha, your mom tells me
1451
00:56:38,020 --> 00:56:40,231
you're real interested
1452
00:56:38,020 --> 00:56:40,231
in science.
1453
00:56:40,272 --> 00:56:41,940
Science fiction.
1454
00:56:41,982 --> 00:56:44,360
You ever, uh, been
1455
00:56:41,982 --> 00:56:44,360
to the Smithsonian?
1456
00:56:47,238 --> 00:56:48,947
Oh, let me tell ya,
1457
00:56:47,238 --> 00:56:48,947
that's somethin' to see.
1458
00:56:48,989 --> 00:56:52,617
Phew. That place is big!
1459
00:56:48,989 --> 00:56:52,617
Ha-ha. Bigger than big.
1460
00:56:54,161 --> 00:56:56,205
Ahem.
1461
00:56:56,247 --> 00:56:58,414
'I don't know, mom,
1462
00:56:56,247 --> 00:56:58,414
uh, we might need to plan'
1463
00:56:58,456 --> 00:57:00,500
'a trip to D.C.
1464
00:56:58,456 --> 00:57:00,500
before school starts.'
1465
00:57:00,542 --> 00:57:03,170
What do-what do you think?
1466
00:57:03,212 --> 00:57:05,130
That would be just great!
1467
00:57:05,172 --> 00:57:07,174
Wouldn't that be just great,
1468
00:57:05,172 --> 00:57:07,174
Samantha?
1469
00:57:12,012 --> 00:57:14,723
I think we all might
1470
00:57:12,012 --> 00:57:14,723
have a pretty good time.
1471
00:57:16,892 --> 00:57:19,186
My dad's gonna take us there.
1472
00:57:24,066 --> 00:57:25,276
Well, hell..
1473
00:57:29,071 --> 00:57:30,197
Mr. Kent?
1474
00:57:30,239 --> 00:57:32,866
Oh, uh, please call me "Bud."
1475
00:57:32,908 --> 00:57:33,951
"Bug?"
1476
00:57:35,035 --> 00:57:37,495
No. Bu-duh. Duh.
1477
00:57:37,537 --> 00:57:39,957
B.. B-U-D.
1478
00:57:41,833 --> 00:57:44,002
Uh, well, Bu-duh..
1479
00:57:44,044 --> 00:57:47,005
...you have a piece of f-food
1480
00:57:44,044 --> 00:57:47,005
stuck in your teeth.
1481
00:57:48,132 --> 00:57:49,800
- Damn it.
1482
00:57:48,132 --> 00:57:49,800
- Oh! Oh!
1483
00:57:49,841 --> 00:57:51,218
It's fine. It's okay.
1484
00:57:51,260 --> 00:57:53,011
'Just hold on.
1485
00:57:51,260 --> 00:57:53,011
I'll be right back.'
1486
00:57:53,053 --> 00:57:55,264
Okay. Oh, boy.
1487
00:57:56,640 --> 00:57:58,809
Darn. Do I.. Uh, how's my..
1488
00:57:58,850 --> 00:58:00,602
- 'Well, it's gone. It's gone.'
1489
00:57:58,850 --> 00:58:00,602
- 'It's gone?'
1490
00:58:00,644 --> 00:58:02,646
Thanks. Ha-ha!
1491
00:58:02,687 --> 00:58:04,522
First-date jitters.
1492
00:58:04,564 --> 00:58:07,109
Wow, Bud, that's a pretty scarf.
1493
00:58:07,151 --> 00:58:08,860
Oh. Uh, thank you, Angela.
1494
00:58:08,902 --> 00:58:11,113
Oh, boy.
1495
00:58:11,155 --> 00:58:14,241
- Use this. Oh.
1496
00:58:11,155 --> 00:58:14,241
- Thank you. Hah!
1497
00:58:14,283 --> 00:58:15,993
I got your chair
1498
00:58:14,283 --> 00:58:15,993
pretty good there.
1499
00:58:16,034 --> 00:58:17,828
- It's fine.
1500
00:58:16,034 --> 00:58:17,828
- Ha-ha.
1501
00:58:17,869 --> 00:58:19,913
'That should fit, huh?'
1502
00:58:19,955 --> 00:58:21,206
'Whoops!'
1503
00:58:22,124 --> 00:58:23,834
Um.. Ahem.
1504
00:58:23,875 --> 00:58:26,795
Well?
1505
00:58:30,632 --> 00:58:32,134
Samantha?
1506
00:58:32,801 --> 00:58:34,303
'Samantha!'
1507
00:59:23,519 --> 00:59:26,522
Love means never having to say
1508
00:59:23,519 --> 00:59:26,522
you're sorry.
1509
00:59:32,652 --> 00:59:35,155
How's the movie?
1510
00:59:35,197 --> 00:59:36,656
Tearjerker.
1511
00:59:39,368 --> 00:59:41,245
How come you're out so late?
1512
00:59:42,662 --> 00:59:44,581
Just need to do some thinking.
1513
00:59:45,749 --> 00:59:47,418
In the summer?
1514
00:59:52,423 --> 00:59:54,550
You wanna go try
1515
00:59:52,423 --> 00:59:54,550
out the tree house?
1516
00:59:54,591 --> 00:59:55,717
Sure.
1517
01:00:07,896 --> 01:00:10,232
You're not following through.
1518
01:00:10,274 --> 01:00:12,276
Who asked you?
1519
01:00:15,153 --> 01:00:16,447
See ya.
1520
01:00:17,573 --> 01:00:18,823
Hey.
1521
01:00:29,501 --> 01:00:30,961
Let's go.
1522
01:00:36,800 --> 01:00:38,093
Let's go.
1523
01:00:50,188 --> 01:00:51,856
You're pretty good.
1524
01:00:51,898 --> 01:00:54,276
- You know?
1525
01:00:51,898 --> 01:00:54,276
- Thanks.
1526
01:00:54,318 --> 01:00:57,529
And I mean, like,
1527
01:00:54,318 --> 01:00:57,529
not just for a girl, you know?
1528
01:00:57,571 --> 01:00:59,823
For a guy.
1529
01:00:59,864 --> 01:01:01,158
Thanks.
1530
01:01:04,578 --> 01:01:06,163
Hey, um..
1531
01:01:06,204 --> 01:01:08,332
...you want a pop or something?
1532
01:01:08,373 --> 01:01:09,500
Cool.
1533
01:01:09,541 --> 01:01:11,001
That'd be great.
1534
01:01:18,216 --> 01:01:20,218
- Roberta?
1535
01:01:18,216 --> 01:01:20,218
- What?
1536
01:01:21,886 --> 01:01:24,181
Why do you think
1537
01:01:21,886 --> 01:01:24,181
we fight all the time?
1538
01:01:25,849 --> 01:01:27,934
Just something to do, I guess.
1539
01:01:29,520 --> 01:01:32,772
'Cause, you know,
1540
01:01:29,520 --> 01:01:32,772
I was wondering..
1541
01:01:32,814 --> 01:01:34,941
'Cause I think you're
1542
01:01:32,814 --> 01:01:34,941
a really nice girl.
1543
01:01:37,486 --> 01:01:39,571
I always thought you hated me.
1544
01:01:41,072 --> 01:01:42,533
So did I.
1545
01:01:55,170 --> 01:01:56,963
- Roberta?
1546
01:01:55,170 --> 01:01:56,963
- What?
1547
01:01:58,756 --> 01:02:00,008
Um..
1548
01:02:02,302 --> 01:02:03,470
Can I kiss you?
1549
01:02:03,512 --> 01:02:05,597
What are you mumbling?
1550
01:02:07,182 --> 01:02:08,433
Um..
1551
01:02:10,185 --> 01:02:12,229
Would it be alright if..
1552
01:02:14,690 --> 01:02:16,567
Can I kiss you?
1553
01:02:19,110 --> 01:02:20,945
- I guess.
1554
01:02:19,110 --> 01:02:20,945
- Great. You ready?
1555
01:02:20,987 --> 01:02:24,408
- Like, you wanna do it now?
1556
01:02:20,987 --> 01:02:24,408
- Sure.
1557
01:02:24,449 --> 01:02:26,826
I mean, if you want to.
1558
01:02:26,868 --> 01:02:28,161
Okay.
1559
01:02:36,836 --> 01:02:38,714
That was great.
1560
01:02:38,755 --> 01:02:40,424
It was okay.
1561
01:02:49,641 --> 01:02:52,728
- Scott?
1562
01:02:49,641 --> 01:02:52,728
- Yeah?
1563
01:02:52,769 --> 01:02:56,607
If you mention this to anyone,
1564
01:02:52,769 --> 01:02:56,607
especially your brothers
1565
01:02:56,648 --> 01:02:58,734
I'll beat the shit out of you.
1566
01:03:01,570 --> 01:03:02,820
Okay.
1567
01:03:05,115 --> 01:03:08,619
- 'Truth or dare?'
1568
01:03:05,115 --> 01:03:08,619
- 'Truth.'
1569
01:03:08,660 --> 01:03:10,746
'If you were stranded
1570
01:03:08,660 --> 01:03:10,746
on a deserted island'
1571
01:03:10,787 --> 01:03:13,665
'with me, Chrissy, and Roberta'
1572
01:03:13,707 --> 01:03:16,418
'and there was nothing
1573
01:03:13,707 --> 01:03:16,418
to eat whatsoever'
1574
01:03:16,460 --> 01:03:18,336
'who would you kill for food?'
1575
01:03:18,378 --> 01:03:19,713
I dispute the question.
1576
01:03:19,755 --> 01:03:21,923
The odds of that happening
1577
01:03:19,755 --> 01:03:21,923
are slim and nil.
1578
01:03:21,965 --> 01:03:23,883
You still have to answer.
1579
01:03:25,302 --> 01:03:27,596
Then, Chrissy, I guess.
1580
01:03:27,638 --> 01:03:29,139
Why?
1581
01:03:29,180 --> 01:03:30,724
'Cause she'd feed more people.
1582
01:03:35,186 --> 01:03:36,854
Truth or dare?
1583
01:03:36,896 --> 01:03:38,022
Truth.
1584
01:03:44,404 --> 01:03:46,448
Do you like your parents?
1585
01:03:48,158 --> 01:03:49,867
I don't really know my parents.
1586
01:03:51,202 --> 01:03:53,538
But as far as I can tell..
1587
01:03:53,580 --> 01:03:55,457
...they're assholes.
1588
01:03:57,834 --> 01:03:59,711
You know, I believe
1589
01:03:57,834 --> 01:03:59,711
what that soldier said
1590
01:03:59,753 --> 01:04:01,963
about your parents
1591
01:03:59,753 --> 01:04:01,963
not always being right.
1592
01:04:02,005 --> 01:04:03,507
I mean,
1593
01:04:02,005 --> 01:04:03,507
just 'cause they're adults
1594
01:04:03,548 --> 01:04:05,049
doesn't mean they know shit.
1595
01:04:05,091 --> 01:04:07,051
Well, I never thought they did.
1596
01:04:10,472 --> 01:04:11,598
I did.
1597
01:04:15,935 --> 01:04:18,522
My dad moved out.
1598
01:04:18,563 --> 01:04:20,649
They're getting a divorce.
1599
01:04:21,941 --> 01:04:23,694
But I thought
1600
01:04:21,941 --> 01:04:23,694
your parents got along.
1601
01:04:25,362 --> 01:04:28,365
- I lied.
1602
01:04:25,362 --> 01:04:28,365
- 'Why?'
1603
01:04:28,406 --> 01:04:30,450
I don't know.
1604
01:04:30,492 --> 01:04:32,703
I just wanted to have
1605
01:04:30,492 --> 01:04:32,703
a normal family, you know?
1606
01:04:32,744 --> 01:04:34,412
Like "The Brady Bunch."
1607
01:04:34,454 --> 01:04:36,665
Well, six kids
1608
01:04:34,454 --> 01:04:36,665
sharing one bathroom
1609
01:04:36,707 --> 01:04:38,625
does not sound like fun to me.
1610
01:04:38,667 --> 01:04:41,961
Besides, Mike and Carol
1611
01:04:38,667 --> 01:04:41,961
are widowed.
1612
01:04:42,003 --> 01:04:44,172
Well, then,
1613
01:04:42,003 --> 01:04:44,172
"The Partridge Family."
1614
01:04:44,214 --> 01:04:46,299
Shirley Jones is a widow.
1615
01:04:46,341 --> 01:04:49,469
Buffy and Jody,
1616
01:04:46,341 --> 01:04:49,469
they're orphans. Um..
1617
01:04:49,511 --> 01:04:51,888
'"Courtship of Eddie's Father,"
1618
01:04:49,511 --> 01:04:51,888
widower.'
1619
01:04:51,929 --> 01:04:53,724
"My Three Sons," widower.
1620
01:04:53,765 --> 01:04:55,726
"Bonanza," widower.
1621
01:04:55,767 --> 01:04:56,976
"Beverly Hillbillies.."
1622
01:04:57,018 --> 01:04:58,186
- Widower.
1623
01:04:57,018 --> 01:04:58,186
- 'Widower.'
1624
01:04:58,228 --> 01:04:59,979
You see, Sam?
1625
01:05:00,021 --> 01:05:02,440
There are no perfect families.
1626
01:05:02,482 --> 01:05:04,651
It's normal for things
1627
01:05:02,482 --> 01:05:04,651
to be shitty.
1628
01:05:06,570 --> 01:05:07,696
Yeah.
1629
01:05:07,738 --> 01:05:10,657
Well, it might be normal..
1630
01:05:10,699 --> 01:05:13,368
...but it still hurts.
1631
01:05:26,005 --> 01:05:29,133
All those parents died, Teeny.
1632
01:05:29,175 --> 01:05:31,261
My dad chose to leave.
1633
01:05:41,354 --> 01:05:42,939
I really miss him.
1634
01:06:00,624 --> 01:06:02,751
It's okay.
1635
01:06:02,793 --> 01:06:04,252
It's okay.
1636
01:06:06,922 --> 01:06:09,841
I'll always be here for you.
1637
01:06:09,883 --> 01:06:11,008
Thanks.
1638
01:06:18,892 --> 01:06:21,060
What are you doing?
1639
01:06:18,892 --> 01:06:21,060
You love those.
1640
01:06:37,327 --> 01:06:40,622
When you're 12, without effort,
1641
01:06:37,327 --> 01:06:40,622
you live in the moment.
1642
01:06:40,664 --> 01:06:44,375
You don't regret the past
1643
01:06:40,664 --> 01:06:44,375
or worry about the future.
1644
01:06:44,417 --> 01:06:46,837
And at that moment
1645
01:06:44,417 --> 01:06:46,837
in the tree house
1646
01:06:46,878 --> 01:06:50,089
Teeny filled my heart
1647
01:06:46,878 --> 01:06:50,089
with hope and comfort.
1648
01:06:50,131 --> 01:06:52,049
Best friends for life.
1649
01:06:52,968 --> 01:06:54,761
For life.
1650
01:06:56,888 --> 01:06:58,974
- We better go.
1651
01:06:56,888 --> 01:06:58,974
- Yeah.
1652
01:07:00,851 --> 01:07:02,519
You know, I heard
1653
01:07:00,851 --> 01:07:02,519
in another ten years
1654
01:07:02,560 --> 01:07:04,604
half the population's
1655
01:07:02,560 --> 01:07:04,604
gonna be divorced.
1656
01:07:04,646 --> 01:07:06,940
I find that really
1657
01:07:04,646 --> 01:07:06,940
hard to believe.
1658
01:07:08,441 --> 01:07:10,735
Come on,
1659
01:07:08,441 --> 01:07:10,735
let's get outta here!
1660
01:07:18,034 --> 01:07:19,452
- Teeny!
1661
01:07:18,034 --> 01:07:19,452
- What?
1662
01:07:19,494 --> 01:07:22,288
- It's gone!
1663
01:07:19,494 --> 01:07:22,288
- What'd you lose?
1664
01:07:22,330 --> 01:07:24,708
My bracelet!
1665
01:07:22,330 --> 01:07:24,708
It just fell off!
1666
01:07:27,084 --> 01:07:30,755
Well, let's come back
1667
01:07:27,084 --> 01:07:30,755
in the morning. It's raining.
1668
01:07:30,797 --> 01:07:32,841
We have to find it now.
1669
01:07:45,937 --> 01:07:47,397
There it is!
1670
01:07:48,982 --> 01:07:50,734
- Look!
1671
01:07:48,982 --> 01:07:50,734
- I don't see it!
1672
01:07:50,775 --> 01:07:52,360
It's in there! See?
1673
01:07:52,402 --> 01:07:53,862
I'll get it.
1674
01:07:57,574 --> 01:08:00,577
- Damn!
1675
01:07:57,574 --> 01:08:00,577
- It's okay. I can get it.
1676
01:08:00,618 --> 01:08:02,662
- Be careful!
1677
01:08:00,618 --> 01:08:02,662
- I will! Hold that!
1678
01:08:03,788 --> 01:08:05,248
Oh, God.
1679
01:08:07,625 --> 01:08:09,794
- Got it? Watch your head.
1680
01:08:07,625 --> 01:08:09,794
- Yeah.
1681
01:08:16,801 --> 01:08:18,970
There's a lotta stuff
1682
01:08:16,801 --> 01:08:18,970
down here.
1683
01:08:20,263 --> 01:08:21,723
Look, a yo-yo!
1684
01:08:21,765 --> 01:08:23,850
Cool. Hurry up, okay?
1685
01:08:23,892 --> 01:08:25,602
'It's really starting to pour.'
1686
01:08:25,643 --> 01:08:27,520
Okay.
1687
01:08:27,562 --> 01:08:29,981
- Got it!
1688
01:08:27,562 --> 01:08:29,981
- 'Great! Now, come on!'
1689
01:08:30,023 --> 01:08:32,275
- Let's get outta here!
1690
01:08:30,023 --> 01:08:32,275
- 'Okay!'
1691
01:08:38,573 --> 01:08:40,075
Samantha!
1692
01:08:41,492 --> 01:08:42,911
'Sam!'
1693
01:08:42,953 --> 01:08:44,621
Oh, Sam!
1694
01:08:49,250 --> 01:08:50,418
Oh!
1695
01:08:50,460 --> 01:08:53,088
Sam! Sam!
1696
01:08:53,129 --> 01:08:55,673
- Teeny, gimme your hand!
1697
01:08:53,129 --> 01:08:55,673
- 'Here!'
1698
01:08:59,928 --> 01:09:02,555
- I'm slipping!
1699
01:08:59,928 --> 01:09:02,555
- No!
1700
01:09:02,597 --> 01:09:03,974
- Hold on!
1701
01:09:02,597 --> 01:09:03,974
- No!
1702
01:09:04,015 --> 01:09:05,600
- Aah!
1703
01:09:04,015 --> 01:09:05,600
- Sam!
1704
01:09:05,642 --> 01:09:06,851
- Aah!
1705
01:09:05,642 --> 01:09:06,851
- 'No!'
1706
01:09:06,893 --> 01:09:08,311
Sam!
1707
01:09:08,352 --> 01:09:10,688
Help me! Teeny!
1708
01:09:11,856 --> 01:09:14,275
Teeny, help me!
1709
01:09:14,317 --> 01:09:16,235
Okay. I will!
1710
01:09:16,277 --> 01:09:17,737
Help me, Teeny!
1711
01:09:18,863 --> 01:09:20,531
Somebody!
1712
01:09:20,573 --> 01:09:21,574
Help!
1713
01:09:21,616 --> 01:09:23,660
- 'Aah!'
1714
01:09:21,616 --> 01:09:23,660
- Sam!
1715
01:09:23,701 --> 01:09:25,286
I'm coming, Sam!
1716
01:09:25,328 --> 01:09:27,956
- 'Aah!'
1717
01:09:25,328 --> 01:09:27,956
- Oh!
1718
01:09:27,998 --> 01:09:30,500
Teeny! Help me!
1719
01:09:30,541 --> 01:09:32,794
No!
1720
01:09:32,836 --> 01:09:35,088
Sam!
1721
01:09:35,130 --> 01:09:37,757
Teeny! Teeny!
1722
01:09:37,799 --> 01:09:38,800
Sam!
1723
01:09:54,231 --> 01:09:55,483
Sam!
1724
01:09:58,111 --> 01:10:00,113
Oh, Sam!
1725
01:10:00,155 --> 01:10:01,405
Sam!
1726
01:10:11,749 --> 01:10:13,043
Okay.
1727
01:10:15,211 --> 01:10:16,838
It's okay.
1728
01:10:16,880 --> 01:10:18,422
It's over.
1729
01:10:18,464 --> 01:10:21,718
Come on now.
1730
01:10:18,464 --> 01:10:21,718
Come on now, dear.
1731
01:10:21,759 --> 01:10:23,011
Come on.
1732
01:10:24,261 --> 01:10:25,596
Here.
1733
01:10:31,602 --> 01:10:33,938
Why are you afraid of me?
1734
01:10:36,566 --> 01:10:39,694
It's weird the way
1735
01:10:36,566 --> 01:10:39,694
you only come out at night.
1736
01:10:39,736 --> 01:10:42,655
It's... kinda scary, you know?
1737
01:10:44,448 --> 01:10:46,201
Yeah, well, uh..
1738
01:10:46,242 --> 01:10:49,412
I don't like to see
1739
01:10:46,242 --> 01:10:49,412
a lot of people.
1740
01:10:49,453 --> 01:10:52,207
I don't think
1741
01:10:49,453 --> 01:10:52,207
they like to see a lot of me.
1742
01:10:56,961 --> 01:10:59,255
You get her home, huh?
1743
01:11:02,341 --> 01:11:03,676
See ya around, Pete.
1744
01:11:10,058 --> 01:11:12,018
If he wouldn't
1745
01:11:10,058 --> 01:11:12,018
have been there, Sam..
1746
01:11:14,896 --> 01:11:16,940
Teeny and I both knew
1747
01:11:14,896 --> 01:11:16,940
what would've happened
1748
01:11:16,981 --> 01:11:19,567
had he not been there,
1749
01:11:16,981 --> 01:11:19,567
and on that night
1750
01:11:19,609 --> 01:11:23,113
we caught a glimpse of a hero
1751
01:11:19,609 --> 01:11:23,113
in Crazy Pete.
1752
01:11:23,154 --> 01:11:25,156
["Sugar, Sugar"
1753
01:11:23,154 --> 01:11:25,156
by The Archies]
1754
01:11:26,991 --> 01:11:27,992
♪ Sugar ♪
1755
01:11:28,034 --> 01:11:30,036
♪ Da da da da da da ♪
1756
01:11:30,078 --> 01:11:31,704
♪ Oh honey honey ♪
1757
01:11:31,746 --> 01:11:33,915
♪ Da da da da da da ♪
1758
01:11:33,957 --> 01:11:37,418
♪ You are my candy girl ♪
1759
01:11:37,460 --> 01:11:41,047
♪ And you got me wanting you ♪
1760
01:11:42,423 --> 01:11:45,009
Roberta, you missed a spot.
1761
01:11:45,051 --> 01:11:48,471
Why don't you get your butt
1762
01:11:45,051 --> 01:11:48,471
off the asphalt and help?
1763
01:11:48,512 --> 01:11:50,723
You know if I don't eat
1764
01:11:48,512 --> 01:11:50,723
every few hours, I get nauseous.
1765
01:11:50,765 --> 01:11:52,934
♪ Candy girl ♪
1766
01:11:52,976 --> 01:11:56,146
♪ And you got me wanting you ♪
1767
01:11:57,688 --> 01:11:59,690
Wormer alert.
1768
01:11:59,732 --> 01:12:01,818
I thought I smelled
1769
01:11:59,732 --> 01:12:01,818
something foul.
1770
01:12:01,859 --> 01:12:03,861
Maybe it's your armpits,
1771
01:12:01,859 --> 01:12:03,861
lard butt.
1772
01:12:03,903 --> 01:12:05,613
Oh, your wit astounds me.
1773
01:12:05,655 --> 01:12:07,448
Hey, I ain't no nitwit.
1774
01:12:07,490 --> 01:12:09,867
Come on, man,
1775
01:12:07,490 --> 01:12:09,867
let's get outta here.
1776
01:12:13,746 --> 01:12:14,998
Ladies.
1777
01:12:16,332 --> 01:12:19,085
♪ Oh honey honey ♪
1778
01:12:19,127 --> 01:12:20,670
What's his problem?
1779
01:12:20,711 --> 01:12:22,880
Maybe he's a pod person. He-he.
1780
01:12:22,922 --> 01:12:26,009
Maybe he's not such a creep
1781
01:12:22,922 --> 01:12:26,009
after all.
1782
01:12:26,050 --> 01:12:28,219
- Hey, man! Ow!
1783
01:12:26,050 --> 01:12:28,219
- Ha-ha-ha!
1784
01:12:28,261 --> 01:12:29,220
Gotcha.
1785
01:12:31,889 --> 01:12:34,267
♪ Ah sugar sugar ♪
1786
01:12:35,977 --> 01:12:37,770
♪ You are my candy girl.. ♪
1787
01:12:37,812 --> 01:12:39,314
That was the day that Roberta
1788
01:12:39,355 --> 01:12:40,982
quit taping her boobs.
1789
01:12:44,652 --> 01:12:46,112
♪ When I kissed you girl ♪
1790
01:12:46,154 --> 01:12:48,489
♪ I knew how sweet
1791
01:12:46,154 --> 01:12:48,489
a kiss could be ♪
1792
01:12:48,531 --> 01:12:50,658
♪ I knew how sweet
1793
01:12:48,531 --> 01:12:50,658
a kiss can be.. ♪♪
1794
01:12:58,875 --> 01:13:01,627
I didn't know you're bringing
1795
01:12:58,875 --> 01:13:01,627
the whole neighborhood.
1796
01:13:01,669 --> 01:13:03,754
- Come on in. Come on in.
1797
01:13:01,669 --> 01:13:03,754
- Hi.
1798
01:13:03,796 --> 01:13:06,507
I got a whole pitcher
1799
01:13:03,796 --> 01:13:06,507
of fresh lemonade for ya.
1800
01:13:08,218 --> 01:13:10,803
Sit down, girls.
1801
01:13:10,845 --> 01:13:13,848
Samantha,
1802
01:13:10,845 --> 01:13:13,848
how are you holdin' up?
1803
01:13:13,890 --> 01:13:15,933
- I'm fine, grandma.
1804
01:13:13,890 --> 01:13:15,933
- I'm glad to hear it.
1805
01:13:15,975 --> 01:13:17,268
I've been worried to death
1806
01:13:15,975 --> 01:13:17,268
about you.
1807
01:13:17,310 --> 01:13:19,979
- I'm really okay.
1808
01:13:17,310 --> 01:13:19,979
- Oh, good.
1809
01:13:20,021 --> 01:13:22,732
She's just fine, Mrs. Albertson.
1810
01:13:20,021 --> 01:13:22,732
We're taking good care of her.
1811
01:13:22,773 --> 01:13:26,110
Well, I'm glad to hear it.
1812
01:13:22,773 --> 01:13:26,110
Oh, let's see now.
1813
01:13:26,152 --> 01:13:28,445
We have extra company.
1814
01:13:26,152 --> 01:13:28,445
One, two, three..
1815
01:13:28,487 --> 01:13:29,822
So, I'll get some glasses
1816
01:13:29,864 --> 01:13:31,908
and then you can ask me
1817
01:13:29,864 --> 01:13:31,908
this important question
1818
01:13:31,949 --> 01:13:33,993
you need to know.
1819
01:13:31,949 --> 01:13:33,993
Alright?
1820
01:13:34,035 --> 01:13:37,621
Sam, why is your grandma
1821
01:13:34,035 --> 01:13:37,621
so worried about you?
1822
01:13:37,663 --> 01:13:38,998
Who knows?
1823
01:13:39,040 --> 01:13:40,583
Here we are.
1824
01:13:40,624 --> 01:13:43,002
Alright. Chrissy.
1825
01:13:43,044 --> 01:13:45,838
Roberta, Teeny, and Samantha.
1826
01:13:45,880 --> 01:13:47,882
Alright. And me.
1827
01:13:47,924 --> 01:13:49,259
Bottoms up.
1828
01:13:49,300 --> 01:13:50,509
Mm.
1829
01:13:51,969 --> 01:13:53,221
'How is it?'
1830
01:13:53,263 --> 01:13:55,014
- It's great.
1831
01:13:53,263 --> 01:13:55,014
- 'Good.'
1832
01:13:56,557 --> 01:13:58,642
Mm. It's refreshing.
1833
01:13:58,684 --> 01:13:59,977
Well..
1834
01:14:00,019 --> 01:14:02,230
Grandma, do you remember
1835
01:14:00,019 --> 01:14:02,230
a little boy our age
1836
01:14:02,272 --> 01:14:05,024
and his mother
1837
01:14:02,272 --> 01:14:05,024
who died here in 1945?
1838
01:14:05,066 --> 01:14:06,943
'Jonathan
1839
01:14:05,066 --> 01:14:06,943
and Beverly Anne Simms?'
1840
01:14:06,984 --> 01:14:09,486
We were just wondering
1841
01:14:06,984 --> 01:14:09,486
how they died.
1842
01:14:09,528 --> 01:14:12,115
Did something terrible
1843
01:14:09,528 --> 01:14:12,115
happen to them?
1844
01:14:12,156 --> 01:14:14,075
Yes.
1845
01:14:14,117 --> 01:14:17,703
But it's the kinda thing
1846
01:14:14,117 --> 01:14:17,703
you don't wanna hear about.
1847
01:14:17,745 --> 01:14:19,914
Please? We wanna know.
1848
01:14:19,956 --> 01:14:21,916
Unh-unh. You'll have nightmares
1849
01:14:19,956 --> 01:14:21,916
for weeks.
1850
01:14:21,958 --> 01:14:23,834
- 'Come on, Mrs. Albertson.'
1851
01:14:21,958 --> 01:14:23,834
- 'Please, Mrs. Albertson.'
1852
01:14:23,876 --> 01:14:25,378
'Tell us.'
1853
01:14:26,587 --> 01:14:28,881
Yeah, come on, grandma.
1854
01:14:26,587 --> 01:14:28,881
What happened?
1855
01:14:30,800 --> 01:14:32,760
I-it took me a long time to..
1856
01:14:32,802 --> 01:14:34,845
...to forget that
1857
01:14:32,802 --> 01:14:34,845
terrible tragedy, Samantha
1858
01:14:34,887 --> 01:14:38,891
and I don't, uh, I don't wanna
1859
01:14:34,887 --> 01:14:38,891
dredge it up again.
1860
01:14:38,933 --> 01:14:42,728
Well... you're just
1861
01:14:38,933 --> 01:14:42,728
like your grandpa.
1862
01:14:42,770 --> 01:14:45,356
All that junk
1863
01:14:42,770 --> 01:14:45,356
he piled up in the attic.
1864
01:14:45,398 --> 01:14:48,651
He had these
1865
01:14:45,398 --> 01:14:48,651
weird fascinations..
1866
01:14:48,692 --> 01:14:51,528
...the old poop.
1867
01:14:51,570 --> 01:14:53,948
Curious about everything
1868
01:14:51,570 --> 01:14:53,948
that went on in this town.
1869
01:14:55,325 --> 01:14:56,492
Oh, God.
1870
01:14:56,533 --> 01:14:57,785
Dear Lord.
1871
01:14:57,827 --> 01:15:00,079
Old Eda. Old Maude.
1872
01:15:00,121 --> 01:15:02,623
'Drink up, everybody!'
1873
01:15:02,665 --> 01:15:05,793
I'd love to chat,
1874
01:15:02,665 --> 01:15:05,793
but I've got a big..
1875
01:15:05,835 --> 01:15:08,838
...Bingo tournament
1876
01:15:05,835 --> 01:15:08,838
over in Farmland.
1877
01:15:08,879 --> 01:15:10,923
Oh. Alright.
1878
01:15:12,467 --> 01:15:14,344
Get a move on, girls!
1879
01:15:17,763 --> 01:15:20,724
I wanna make sure
1880
01:15:17,763 --> 01:15:20,724
I get some good cards this time.
1881
01:15:20,766 --> 01:15:23,560
Come on, get out. My keys.
1882
01:15:23,602 --> 01:15:25,396
Come on. Hurry, everybody.
1883
01:15:25,438 --> 01:15:28,024
Hurry it up!
1884
01:15:25,438 --> 01:15:28,024
We're gonna be late!
1885
01:15:29,942 --> 01:15:31,568
Bye, grandma.
1886
01:15:31,610 --> 01:15:33,904
- 'Bye, Mrs. Albertson.'
1887
01:15:31,610 --> 01:15:33,904
- Bye!
1888
01:15:33,946 --> 01:15:35,948
You come and see me
1889
01:15:33,946 --> 01:15:35,948
again soon, Samantha!
1890
01:15:35,990 --> 01:15:37,574
Okay!
1891
01:15:37,616 --> 01:15:38,826
They must love Bingo.
1892
01:15:48,211 --> 01:15:50,421
We really should hurry up.
1893
01:15:50,463 --> 01:15:53,049
We could get in trouble
1894
01:15:50,463 --> 01:15:53,049
for this.
1895
01:15:53,090 --> 01:15:54,258
Come on, Chrissy.
1896
01:15:54,300 --> 01:15:56,511
- Don't drop me.
1897
01:15:54,300 --> 01:15:56,511
- Okay. On three.
1898
01:15:56,552 --> 01:15:58,221
Hey, now, pull.
1899
01:15:58,262 --> 01:15:59,680
One, two, three.
1900
01:16:01,765 --> 01:16:04,643
'I know grandpa's scrapbooks
1901
01:16:01,765 --> 01:16:04,643
are in here somewhere.'
1902
01:16:17,365 --> 01:16:20,284
- Find anything?
1903
01:16:17,365 --> 01:16:20,284
- Not yet.
1904
01:16:43,766 --> 01:16:46,060
Sam, I think I found something.
1905
01:16:50,481 --> 01:16:52,191
'Those are my parents.'
1906
01:16:52,233 --> 01:16:56,112
They make a great couple.
1907
01:16:56,153 --> 01:16:57,405
Yeah.
1908
01:17:24,848 --> 01:17:26,309
Jackpot!
1909
01:17:31,063 --> 01:17:32,773
They were murdered.
1910
01:17:32,815 --> 01:17:35,109
'"Beverly Anne Simms and
1911
01:17:32,815 --> 01:17:35,109
her 12-year-old son Jonathan'
1912
01:17:35,151 --> 01:17:37,903
"were found brutally murdered
1913
01:17:35,151 --> 01:17:37,903
late Friday night.
1914
01:17:37,945 --> 01:17:40,823
"Their bodies were discovered
1915
01:17:37,945 --> 01:17:40,823
by Peter Simms.
1916
01:17:40,864 --> 01:17:43,200
"After leaving the Sidecar Pub
1917
01:17:40,864 --> 01:17:43,200
around midnight
1918
01:17:43,242 --> 01:17:45,077
"he entered his house
1919
01:17:43,242 --> 01:17:45,077
to find his wife and son
1920
01:17:45,119 --> 01:17:47,455
"had been shot to death.
1921
01:17:47,497 --> 01:17:49,290
'"The sheriff's department
1922
01:17:47,497 --> 01:17:49,290
believes a burglar'
1923
01:17:49,332 --> 01:17:51,459
'"was caught off-guard
1924
01:17:49,332 --> 01:17:51,459
and killed the two witnesses'
1925
01:17:51,501 --> 01:17:54,086
'"when they apparently woke
1926
01:17:51,501 --> 01:17:54,086
from their sleep.'
1927
01:17:54,128 --> 01:17:56,631
'"They have no clues
1928
01:17:54,128 --> 01:17:56,631
as to a suspect.'
1929
01:17:56,672 --> 01:17:58,132
'"The sheriff has
1930
01:17:56,672 --> 01:17:58,132
every reason to believe'
1931
01:17:58,174 --> 01:18:00,176
'"the robber was probably
1932
01:17:58,174 --> 01:18:00,176
just passing through'
1933
01:18:00,217 --> 01:18:02,094
and has left the area."
1934
01:18:03,762 --> 01:18:06,765
It's an editorial from
1935
01:18:03,762 --> 01:18:06,765
my grandfather to the paper.
1936
01:18:10,060 --> 01:18:11,854
"What appears to be
1937
01:18:10,060 --> 01:18:11,854
isn't at all.
1938
01:18:11,895 --> 01:18:14,190
"That's the knowledge we've
1939
01:18:11,895 --> 01:18:14,190
gained from the brutal deaths
1940
01:18:14,231 --> 01:18:17,067
"of Jonathan
1941
01:18:14,231 --> 01:18:17,067
and Beverly Anne Simms.
1942
01:18:17,109 --> 01:18:19,278
'"If we thought Shelby
1943
01:18:17,109 --> 01:18:19,278
was a safe, sleepy town'
1944
01:18:19,320 --> 01:18:21,489
"sheltered from the violence
1945
01:18:19,320 --> 01:18:21,489
of the outside world
1946
01:18:21,531 --> 01:18:22,865
we were deceived."
1947
01:18:22,906 --> 01:18:25,909
Shelby is a safe town.
1948
01:18:25,951 --> 01:18:28,787
If something like this
1949
01:18:25,951 --> 01:18:28,787
could happen here
1950
01:18:28,829 --> 01:18:30,706
think of how bad
1951
01:18:28,829 --> 01:18:30,706
it must be out there.
1952
01:18:48,182 --> 01:18:49,350
Roberta, it's okay.
1953
01:18:49,392 --> 01:18:52,269
No, it's not okay!
1954
01:18:52,311 --> 01:18:53,812
'It's not okay!'
1955
01:18:55,189 --> 01:18:56,732
Why did they have to die?
1956
01:18:56,773 --> 01:18:58,651
Why did she have to die?
1957
01:19:01,070 --> 01:19:03,030
My dad lied to me,
1958
01:19:01,070 --> 01:19:03,030
he said that
1959
01:19:03,072 --> 01:19:06,783
this beautiful angel
1960
01:19:03,072 --> 01:19:06,783
swooped down to earth
1961
01:19:06,825 --> 01:19:09,412
and he carried her away.
1962
01:19:09,453 --> 01:19:12,373
Before she had a second
1963
01:19:09,453 --> 01:19:12,373
to feel any pain!
1964
01:19:19,004 --> 01:19:21,424
Why did she have to die?
1965
01:19:21,465 --> 01:19:23,967
Why did he have to lie to me?
1966
01:19:28,055 --> 01:19:30,725
He's all I have left,
1967
01:19:28,055 --> 01:19:30,725
and he lied.
1968
01:19:43,195 --> 01:19:45,489
He's not all you have left.
1969
01:19:57,627 --> 01:20:00,087
All I can count on is you guys.
1970
01:20:03,507 --> 01:20:06,093
I know how you feel.
1971
01:20:06,135 --> 01:20:07,844
What do you mean?
1972
01:20:11,807 --> 01:20:13,559
My dad moved out.
1973
01:20:13,601 --> 01:20:15,144
They're getting a divorce.
1974
01:20:15,185 --> 01:20:17,229
A divorce?
1975
01:20:17,271 --> 01:20:18,939
I'm sorry, Sam.
1976
01:20:20,608 --> 01:20:22,067
Screw 'em.
1977
01:20:23,444 --> 01:20:25,112
You guys have us.
1978
01:20:27,030 --> 01:20:28,824
I say we make a pact.
1979
01:20:28,865 --> 01:20:30,576
Here and now.
1980
01:20:31,827 --> 01:20:34,288
We're here for each other always
1981
01:20:34,330 --> 01:20:36,624
no matter what happens in life.
1982
01:20:38,167 --> 01:20:40,628
If Teeny goes off to Hollywood
1983
01:20:40,670 --> 01:20:43,339
or I marry a rich doctor..
1984
01:20:43,380 --> 01:20:47,176
...we remember this day
1985
01:20:43,380 --> 01:20:47,176
and this pact.
1986
01:20:47,217 --> 01:20:49,428
Whenever we need a friend
1987
01:20:49,470 --> 01:20:51,180
we're here for each other.
1988
01:20:52,222 --> 01:20:54,141
We can count on it.
1989
01:20:54,183 --> 01:20:55,976
Always.
1990
01:20:56,018 --> 01:20:57,728
No matter what.
1991
01:20:59,229 --> 01:21:00,939
It's a pact.
1992
01:21:02,232 --> 01:21:03,233
All for one..
1993
01:21:03,275 --> 01:21:05,194
And one for all.
1994
01:21:07,154 --> 01:21:10,449
Now more than ever we need
1995
01:21:07,154 --> 01:21:10,449
to put Dear Johnny to rest.
1996
01:21:10,491 --> 01:21:12,284
- Is everybody ready?
1997
01:21:10,491 --> 01:21:12,284
- Ready.
1998
01:21:12,326 --> 01:21:14,411
- Ready.
1999
01:21:12,326 --> 01:21:14,411
- Ready.
2000
01:21:18,582 --> 01:21:20,668
We brought Dear Johnny
2001
01:21:18,582 --> 01:21:20,668
back from the dead
2002
01:21:20,710 --> 01:21:23,713
and it's up to us
2003
01:21:20,710 --> 01:21:23,713
to send him home.
2004
01:21:23,754 --> 01:21:25,422
Close your eyes.
2005
01:21:29,176 --> 01:21:32,179
Guide us in our pursuit
2006
01:21:29,176 --> 01:21:32,179
of the spirit world.
2007
01:21:32,221 --> 01:21:34,931
Keep our circle safe
2008
01:21:32,221 --> 01:21:34,931
from those who promote evil
2009
01:21:34,973 --> 01:21:37,267
and seek to harm.
2010
01:21:37,309 --> 01:21:39,729
Dear Johnny, we know
2011
01:21:37,309 --> 01:21:39,729
you and your mother
2012
01:21:39,770 --> 01:21:41,522
were brutally murdered.
2013
01:21:41,564 --> 01:21:44,191
Did you come back
2014
01:21:41,564 --> 01:21:44,191
to tell us who did it?
2015
01:21:44,233 --> 01:21:47,277
We're here to help you
2016
01:21:44,233 --> 01:21:47,277
rest in peace, Johnny.
2017
01:21:47,319 --> 01:21:48,696
We're listening.
2018
01:21:50,698 --> 01:21:53,033
He's here.
2019
01:21:53,075 --> 01:21:55,703
Don't break the circle.
2020
01:21:55,745 --> 01:21:58,330
Tell us who did it, Johnny.
2021
01:21:55,745 --> 01:21:58,330
We're here to help.
2022
01:22:00,123 --> 01:22:02,501
Holy moly!
2023
01:22:05,379 --> 01:22:08,507
Oh, my God! Oh, my God!
2024
01:22:13,387 --> 01:22:16,223
It's the killer!
2025
01:22:16,265 --> 01:22:18,975
Please don't hurt us!
2026
01:22:19,017 --> 01:22:21,520
Hey. This isn't a playground.
2027
01:22:21,562 --> 01:22:23,355
It's a cemetery.
2028
01:22:25,608 --> 01:22:28,485
And you kids should have
2029
01:22:25,608 --> 01:22:28,485
a little respect for the dead.
2030
01:22:28,527 --> 01:22:30,905
Hey, we have a lot of respect
2031
01:22:28,527 --> 01:22:30,905
for the dead, okay?
2032
01:22:30,946 --> 01:22:32,239
Yeah, that's why we're here.
2033
01:22:32,281 --> 01:22:34,491
We resurrected Dear Johnny
2034
01:22:32,281 --> 01:22:34,491
from the grave.
2035
01:22:34,533 --> 01:22:35,826
Oh, really?
2036
01:22:35,868 --> 01:22:37,202
Well, how do you think
2037
01:22:35,868 --> 01:22:37,202
his tombstone
2038
01:22:37,244 --> 01:22:39,872
got cracked down the middle?
2039
01:22:39,914 --> 01:22:42,917
I... knocked it over
2040
01:22:39,914 --> 01:22:42,917
with my tractor.
2041
01:22:45,210 --> 01:22:48,547
- You did?
2042
01:22:45,210 --> 01:22:48,547
- Yeah. Uh-huh.
2043
01:22:48,589 --> 01:22:51,383
'It's not easy movin' around
2044
01:22:48,589 --> 01:22:51,383
all these headstones.'
2045
01:23:10,068 --> 01:23:13,322
I'm not doing any more
2046
01:23:10,068 --> 01:23:13,322
of these dumb seances.
2047
01:23:13,363 --> 01:23:15,031
They're a waste of time.
2048
01:23:15,073 --> 01:23:17,451
I just can't believe
2049
01:23:15,073 --> 01:23:17,451
we thought we did it.
2050
01:23:18,911 --> 01:23:20,746
Well, what about
2051
01:23:18,911 --> 01:23:20,746
the tarot cards and--
2052
01:23:20,788 --> 01:23:22,539
Get over it.
2053
01:23:36,679 --> 01:23:38,221
I knew at that moment
2054
01:23:38,263 --> 01:23:41,809
our days of playing
2055
01:23:38,263 --> 01:23:41,809
make-believe were over.
2056
01:23:41,851 --> 01:23:46,188
As we grow older, it becomes
2057
01:23:41,851 --> 01:23:46,188
difficult to just believe.
2058
01:23:46,229 --> 01:23:48,273
It's not that we don't want to
2059
01:23:48,315 --> 01:23:50,860
but too much has happened
2060
01:23:48,315 --> 01:23:50,860
and we can't.
2061
01:24:07,292 --> 01:24:08,585
Let's go.
2062
01:24:10,546 --> 01:24:12,798
Hey, look, it's Crazy Pete.
2063
01:24:15,384 --> 01:24:17,553
Let's just leave him alone,
2064
01:24:15,384 --> 01:24:17,553
okay?
2065
01:24:36,697 --> 01:24:38,032
What's wrong?
2066
01:24:38,073 --> 01:24:39,909
I-I forgot something
2067
01:24:38,073 --> 01:24:39,909
in the cemetery.
2068
01:24:39,950 --> 01:24:41,410
I'll catch up.
2069
01:24:41,451 --> 01:24:42,619
You want me to come with you?
2070
01:24:42,661 --> 01:24:43,954
No. I'll be okay.
2071
01:25:12,983 --> 01:25:14,443
Pete?
2072
01:25:23,911 --> 01:25:25,955
You're Peter Simms?
2073
01:25:31,961 --> 01:25:34,004
They were my family.
2074
01:25:36,924 --> 01:25:40,010
It's a terrible thing
2075
01:25:36,924 --> 01:25:40,010
that happened to them.
2076
01:25:40,052 --> 01:25:41,511
I'm sorry.
2077
01:25:43,472 --> 01:25:47,434
For the longest time,
2078
01:25:43,472 --> 01:25:47,434
I thought I could've stopped it
2079
01:25:47,476 --> 01:25:49,979
if I woulda been home
2080
01:25:50,020 --> 01:25:51,939
instead of down at that bar.
2081
01:25:59,321 --> 01:26:01,197
But you were there for me.
2082
01:26:05,786 --> 01:26:08,705
I-I've wasted a lot of years..
2083
01:26:10,415 --> 01:26:13,627
...afraid to face people.
2084
01:26:13,669 --> 01:26:16,379
M-mostly afraid to face myself.
2085
01:26:29,143 --> 01:26:30,602
I'm scared, too.
2086
01:26:35,983 --> 01:26:37,567
What's your name?
2087
01:26:37,609 --> 01:26:39,069
Samantha.
2088
01:26:40,403 --> 01:26:43,157
Well, Samantha
2089
01:26:43,198 --> 01:26:44,867
things will happen in your life
2090
01:26:44,908 --> 01:26:47,077
that you can't stop
2091
01:26:47,119 --> 01:26:50,122
but that's no reason
2092
01:26:47,119 --> 01:26:50,122
to shut out the world.
2093
01:26:51,206 --> 01:26:52,541
There's a purpose
2094
01:26:52,582 --> 01:26:55,836
for the good and for the bad.
2095
01:27:10,266 --> 01:27:12,811
He gave me the only gift
2096
01:27:10,266 --> 01:27:12,811
he could
2097
01:27:12,853 --> 01:27:16,815
the lesson it had taken him
2098
01:27:12,853 --> 01:27:16,815
a lifetime to learn.
2099
01:27:16,857 --> 01:27:20,527
And although I understood
2100
01:27:16,857 --> 01:27:20,527
the importance of his words
2101
01:27:20,569 --> 01:27:21,904
it's only now, looking back
2102
01:27:21,945 --> 01:27:24,198
that I understand
2103
01:27:21,945 --> 01:27:24,198
their meaning.
2104
01:27:25,908 --> 01:27:28,243
Rest in peace, Dear Johnny.
2105
01:28:04,362 --> 01:28:08,450
- Stop messing around.
2106
01:28:04,362 --> 01:28:08,450
- I'm busy.
2107
01:28:08,491 --> 01:28:10,119
Besides, I look better
2108
01:28:08,491 --> 01:28:10,119
with makeup on.
2109
01:28:10,160 --> 01:28:11,661
Yeah.
2110
01:28:11,703 --> 01:28:13,413
What's that supposed to mean?
2111
01:28:15,373 --> 01:28:18,168
We all used to try so hard
2112
01:28:15,373 --> 01:28:18,168
to fit in.
2113
01:28:18,210 --> 01:28:19,836
We wanted to look exactly alike
2114
01:28:19,878 --> 01:28:21,213
do all the same things
2115
01:28:21,255 --> 01:28:23,757
practically be the same people.
2116
01:28:23,799 --> 01:28:25,634
And when we weren't looking
2117
01:28:25,675 --> 01:28:27,552
that changed.
2118
01:28:27,594 --> 01:28:30,680
The tree house was supposed
2119
01:28:27,594 --> 01:28:30,680
to bring us more independence
2120
01:28:30,722 --> 01:28:33,016
but what the summer
2121
01:28:30,722 --> 01:28:33,016
actually brought
2122
01:28:33,058 --> 01:28:35,310
was independence
2123
01:28:33,058 --> 01:28:35,310
from each other.
2124
01:28:38,105 --> 01:28:40,190
Samantha.
2125
01:28:40,232 --> 01:28:41,483
Samantha!
2126
01:28:43,526 --> 01:28:45,195
'Samantha.'
2127
01:28:45,237 --> 01:28:46,488
Samantha.
2128
01:28:46,529 --> 01:28:47,781
- What?
2129
01:28:46,529 --> 01:28:47,781
- 'Oh!'
2130
01:28:47,823 --> 01:28:49,658
Your car is blockin' my jeep.
2131
01:28:49,699 --> 01:28:51,409
Oh, shit! The keys.
2132
01:28:51,451 --> 01:28:53,203
It's coming.
2133
01:28:51,451 --> 01:28:53,203
I think I saw its head.
2134
01:28:53,245 --> 01:28:55,038
- You saw its head?
2135
01:28:53,245 --> 01:28:55,038
- You didn't see its head?
2136
01:28:55,080 --> 01:28:57,540
- You didn't see its head?
2137
01:28:55,080 --> 01:28:57,540
- Oh-h!
2138
01:28:57,582 --> 01:28:58,959
No. Forget the keys.
2139
01:28:57,582 --> 01:28:58,959
Take the limo.
2140
01:28:59,001 --> 01:29:00,294
- The limo?
2141
01:28:59,001 --> 01:29:00,294
- Yeah.
2142
01:29:00,335 --> 01:29:02,004
- Limo.
2143
01:29:00,335 --> 01:29:02,004
- Yeah, we'll take the limo.
2144
01:29:02,045 --> 01:29:04,673
- Go get the bags, call Morton.
2145
01:29:02,045 --> 01:29:04,673
- Alright. No, here.
2146
01:29:04,714 --> 01:29:06,883
No, no, no, wait.
2147
01:29:04,714 --> 01:29:06,883
Don't-don't leave me alone here.
2148
01:29:06,925 --> 01:29:08,635
Alright, let's get you
2149
01:29:06,925 --> 01:29:08,635
to the car
2150
01:29:08,677 --> 01:29:11,513
before you have another
2151
01:29:08,677 --> 01:29:11,513
one of those fits.
2152
01:29:12,806 --> 01:29:14,099
- How you doin'?
2153
01:29:12,806 --> 01:29:14,099
- Hi.
2154
01:29:14,141 --> 01:29:16,226
- Get out. I need your car.
2155
01:29:14,141 --> 01:29:16,226
- Pardon me?
2156
01:29:16,268 --> 01:29:17,435
I have a pregnant lady here.
2157
01:29:17,477 --> 01:29:19,062
I have to get her
2158
01:29:17,477 --> 01:29:19,062
to the hospital.
2159
01:29:19,104 --> 01:29:20,480
It's no problem, ma'am,
2160
01:29:19,104 --> 01:29:20,480
you just tell me where it is
2161
01:29:20,522 --> 01:29:21,773
and I'll get you there
2162
01:29:20,522 --> 01:29:21,773
in a jiffy.
2163
01:29:21,815 --> 01:29:23,358
Well, a jiffy isn't gonna do it.
2164
01:29:23,399 --> 01:29:24,818
Hey, move it, buster!
2165
01:29:24,860 --> 01:29:25,902
See?
2166
01:29:28,155 --> 01:29:29,739
Thank you very much.
2167
01:29:29,781 --> 01:29:31,200
'Alright, just tell him..'
2168
01:29:31,241 --> 01:29:32,492
Have a nice day.
2169
01:29:33,743 --> 01:29:34,953
Go!
2170
01:29:39,708 --> 01:29:41,210
You know, this has
2171
01:29:39,708 --> 01:29:41,210
pretty good suspension.
2172
01:29:41,251 --> 01:29:43,920
- 'Watch it!'
2173
01:29:41,251 --> 01:29:43,920
- Sorry.
2174
01:29:43,962 --> 01:29:45,463
Morton's in the middle
2175
01:29:43,962 --> 01:29:45,463
of a root canal
2176
01:29:45,505 --> 01:29:47,007
but he'll meet us
2177
01:29:45,505 --> 01:29:47,007
at the hospital.
2178
01:29:47,049 --> 01:29:49,218
There's oodles of room
2179
01:29:47,049 --> 01:29:49,218
back here.
2180
01:29:50,886 --> 01:29:53,429
- Um, should you be doing this?
2181
01:29:50,886 --> 01:29:53,429
- Is that a VCR?
2182
01:29:53,471 --> 01:29:55,349
I can't believe
2183
01:29:53,471 --> 01:29:55,349
there's a VCR in here.
2184
01:29:55,389 --> 01:29:57,517
Roberta! There's a VCR in here!
2185
01:29:57,559 --> 01:29:59,061
Yeah? Does it have a remote?
2186
01:30:01,395 --> 01:30:03,606
Okay, enough screaming.
2187
01:30:01,395 --> 01:30:03,606
Thank you.
2188
01:30:03,648 --> 01:30:04,649
Breathe, breathe, breathe.
2189
01:30:07,443 --> 01:30:09,487
Chrissy, your uncle.
2190
01:30:07,443 --> 01:30:09,487
Oh, no, it isn't.
2191
01:30:09,529 --> 01:30:12,199
- Aah!
2192
01:30:09,529 --> 01:30:12,199
- Oh, shit!
2193
01:30:12,241 --> 01:30:14,284
No swearing around my baby.
2194
01:30:14,326 --> 01:30:17,371
Shi-i-i-t!
2195
01:30:17,411 --> 01:30:19,164
Chrissy, you're gonna
2196
01:30:17,411 --> 01:30:19,164
have to push.
2197
01:30:19,206 --> 01:30:20,456
- Come on, Chrissy, push.
2198
01:30:19,206 --> 01:30:20,456
- You push yourself!
2199
01:30:20,498 --> 01:30:22,042
- I am!
2200
01:30:20,498 --> 01:30:22,042
- Come on, Chrissy, push!
2201
01:30:22,084 --> 01:30:24,211
Oh, God! I've changed my mind
2202
01:30:22,084 --> 01:30:24,211
about the drug.
2203
01:30:24,253 --> 01:30:25,419
It's too late for that.
2204
01:30:25,461 --> 01:30:27,047
Give me the drugs
2205
01:30:25,461 --> 01:30:27,047
or I'll kill you!
2206
01:30:27,089 --> 01:30:28,506
Just give her the drugs.
2207
01:30:27,089 --> 01:30:28,506
Just give her the drugs.
2208
01:30:28,548 --> 01:30:30,800
Hey, you are gonna
2209
01:30:28,548 --> 01:30:30,800
have to calm down, alright?
2210
01:30:30,842 --> 01:30:33,553
'Now, push, Chris, push!'
2211
01:30:33,595 --> 01:30:35,555
Mm... God!
2212
01:30:35,597 --> 01:30:37,933
Come on, I-I can see the head.
2213
01:30:35,597 --> 01:30:37,933
I see the head.
2214
01:30:37,974 --> 01:30:40,852
- Oh! Wait.
2215
01:30:37,974 --> 01:30:40,852
- 'Oh! Come on.'
2216
01:30:40,894 --> 01:30:43,605
You really can see
2217
01:30:40,894 --> 01:30:43,605
its little head.
2218
01:30:43,646 --> 01:30:45,399
Is it supposed
2219
01:30:43,646 --> 01:30:45,399
to look like that?
2220
01:30:45,439 --> 01:30:47,192
Yes. Chris you're doing great.
2221
01:30:47,234 --> 01:30:48,944
- Is it a boy or a girl?
2222
01:30:47,234 --> 01:30:48,944
- I don't know.
2223
01:30:48,985 --> 01:30:50,904
So far, it's just a head.
2224
01:30:48,985 --> 01:30:50,904
Alright, We're almost there.
2225
01:30:50,946 --> 01:30:54,074
'One more big one, Chris.
2226
01:30:50,946 --> 01:30:54,074
You can do it.'
2227
01:30:54,116 --> 01:30:55,742
- Come on.
2228
01:30:54,116 --> 01:30:55,742
- Here comes the big one.
2229
01:30:55,784 --> 01:30:57,535
Chrissy, push.
2230
01:30:55,784 --> 01:30:57,535
You're almost there, Chris.
2231
01:30:57,577 --> 01:30:59,453
'You're almost there.
2232
01:30:57,577 --> 01:30:59,453
One more big one, Chris.'
2233
01:30:59,495 --> 01:31:00,622
'Come on!'
2234
01:31:04,626 --> 01:31:07,129
No. I want it out of me!
2235
01:31:04,626 --> 01:31:07,129
Get it out! Get it out!
2236
01:31:07,170 --> 01:31:09,798
Oh, get it out of her.
2237
01:31:07,170 --> 01:31:09,798
Get it out of her.
2238
01:31:09,839 --> 01:31:10,924
Ahh!
2239
01:31:12,759 --> 01:31:14,428
It's a girl.
2240
01:31:14,468 --> 01:31:16,972
'Beautiful baby girl.'
2241
01:31:17,013 --> 01:31:19,349
Oh.
2242
01:31:19,391 --> 01:31:22,185
Oh! It's my baby!
2243
01:31:28,858 --> 01:31:30,610
Shh!
2244
01:31:33,863 --> 01:31:36,074
'Hey, you charmer.
2245
01:31:36,116 --> 01:31:37,742
Oh, hi.
2246
01:31:40,245 --> 01:31:41,621
Am I too late?
2247
01:31:41,663 --> 01:31:45,792
No, Morton.
2248
01:31:41,663 --> 01:31:45,792
Look, it's your baby.
2249
01:31:45,834 --> 01:31:47,294
Hello, dear.
2250
01:31:50,088 --> 01:31:52,382
We have a baby girl.
2251
01:31:57,887 --> 01:31:59,848
Hi.
2252
01:32:30,962 --> 01:32:32,881
'See?'
2253
01:32:32,922 --> 01:32:35,675
'She really is beautiful.'
2254
01:32:35,717 --> 01:32:38,345
You know, kinda looks
2255
01:32:35,717 --> 01:32:38,345
like Rush Limbaugh.
2256
01:32:38,387 --> 01:32:40,347
Very funny, Roberta.
2257
01:32:40,389 --> 01:32:43,099
Chrissy, truth or dare?
2258
01:32:43,141 --> 01:32:45,227
Oh.
2259
01:32:45,268 --> 01:32:47,145
Truth.
2260
01:32:47,187 --> 01:32:49,189
- Are you happy?
2261
01:32:47,187 --> 01:32:49,189
- Yes.
2262
01:32:49,231 --> 01:32:51,107
I'm so happy I feel like
2263
01:32:49,231 --> 01:32:51,107
I could just bust
2264
01:32:51,149 --> 01:32:53,651
'and shoot happiness out
2265
01:32:51,149 --> 01:32:53,651
all over everywhere.'
2266
01:32:55,820 --> 01:32:58,698
- Roberta, truth or dare?
2267
01:32:55,820 --> 01:32:58,698
- Truth.
2268
01:32:58,740 --> 01:33:01,617
'Just how big
2269
01:32:58,740 --> 01:33:01,617
are your boobs now?'
2270
01:33:01,659 --> 01:33:03,453
Well, just how big
2271
01:33:01,659 --> 01:33:03,453
are your boobs?
2272
01:33:03,495 --> 01:33:06,748
36-D and worth every penny.
2273
01:33:08,582 --> 01:33:09,876
D. Who knew?
2274
01:33:09,918 --> 01:33:12,546
'Sam, truth or dare?'
2275
01:33:12,586 --> 01:33:14,923
Truth.
2276
01:33:14,964 --> 01:33:16,550
Are you happy?
2277
01:33:16,590 --> 01:33:18,385
Not really.
2278
01:33:18,427 --> 01:33:20,178
But I just figured
2279
01:33:18,427 --> 01:33:20,178
that it's normal
2280
01:33:20,220 --> 01:33:21,637
for things to be shitty.
2281
01:33:21,679 --> 01:33:25,141
'Huh. Hmm.'
2282
01:33:25,183 --> 01:33:27,060
Look, I got an A-plus
2283
01:33:25,183 --> 01:33:27,060
on career day.
2284
01:33:27,102 --> 01:33:31,064
I musta just missed that class
2285
01:33:27,102 --> 01:33:31,064
on personal relationships.
2286
01:33:31,106 --> 01:33:33,983
Well, maybe you should integrate
2287
01:33:31,106 --> 01:33:33,983
color into your wardrobe.
2288
01:33:34,025 --> 01:33:35,818
Men love pastels on a woman.
2289
01:33:38,238 --> 01:33:41,866
It's not about pastels or men.
2290
01:33:38,238 --> 01:33:41,866
It's about me.
2291
01:33:43,993 --> 01:33:47,539
What are you talking about,
2292
01:33:43,993 --> 01:33:47,539
Sam?
2293
01:33:47,581 --> 01:33:52,252
I've had how many relationships
2294
01:33:47,581 --> 01:33:52,252
in how many years
2295
01:33:52,294 --> 01:33:55,171
and I've run from every one of
2296
01:33:52,294 --> 01:33:55,171
them, which doesn't make it easy
2297
01:33:55,213 --> 01:33:56,714
to get to that next level.
2298
01:33:56,756 --> 01:33:58,841
The intimacy level.
2299
01:33:58,883 --> 01:34:02,512
Well, if you don't fall
2300
01:33:58,883 --> 01:34:02,512
in love, you can't get hurt.
2301
01:34:02,554 --> 01:34:05,098
But it sure is lonely
2302
01:34:02,554 --> 01:34:05,098
all by yourself.
2303
01:34:07,016 --> 01:34:09,102
Yeah, it is.
2304
01:34:11,563 --> 01:34:13,940
Hey, you guys remember
2305
01:34:11,563 --> 01:34:13,940
that summer with Crazy Pete?
2306
01:34:13,982 --> 01:34:17,611
Mm, God, we loved a mystery,
2307
01:34:13,982 --> 01:34:17,611
didn't we?
2308
01:34:17,693 --> 01:34:20,029
Did we have fun
2309
01:34:17,693 --> 01:34:20,029
that summer or what?
2310
01:34:20,071 --> 01:34:21,697
Yeah, it was the best.
2311
01:34:21,739 --> 01:34:23,283
You know, I used to send
2312
01:34:21,739 --> 01:34:23,283
Crazy Pete
2313
01:34:23,325 --> 01:34:26,828
a Christmas card every year
2314
01:34:23,325 --> 01:34:26,828
with some cash?
2315
01:34:26,869 --> 01:34:28,746
'But it came back last year.'
2316
01:34:28,788 --> 01:34:30,290
Yeah, he died.
2317
01:34:31,707 --> 01:34:33,460
Oh.
2318
01:34:33,502 --> 01:34:34,752
You know,
2319
01:34:33,502 --> 01:34:34,752
I never told you guys this
2320
01:34:34,794 --> 01:34:36,796
but Pete was
2321
01:34:34,794 --> 01:34:36,796
Dear Johnny's father.
2322
01:34:36,838 --> 01:34:38,214
'What?'
2323
01:34:38,256 --> 01:34:40,091
- He was?
2324
01:34:38,256 --> 01:34:40,091
- How did you know that?
2325
01:34:40,133 --> 01:34:42,636
Well, do you remember
2326
01:34:40,133 --> 01:34:42,636
our last seance in the cemetery?
2327
01:34:42,676 --> 01:34:44,513
I went back, and Pete was there
2328
01:34:42,676 --> 01:34:44,513
putting flowers
2329
01:34:44,554 --> 01:34:46,264
on Johnny's grave.
2330
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
He said something that
2331
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
didn't mean as much then
2332
01:34:50,101 --> 01:34:52,354
as it does now.
2333
01:34:52,395 --> 01:34:55,148
He told me that
2334
01:34:52,395 --> 01:34:55,148
things happen in life
2335
01:34:55,190 --> 01:34:57,066
that you can't stop
2336
01:34:57,108 --> 01:34:59,444
but it wasn't a reason
2337
01:34:57,108 --> 01:34:59,444
to shut out the world.
2338
01:35:02,405 --> 01:35:04,491
Wow.
2339
01:35:06,660 --> 01:35:09,120
I realize that
2340
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
I've been so afraid
2341
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
of the bad things that, um..
2342
01:35:14,750 --> 01:35:16,919
That I've missed out
2343
01:35:14,750 --> 01:35:16,919
on the good.
2344
01:35:19,297 --> 01:35:21,591
You know, I didn't wanna
2345
01:35:19,297 --> 01:35:21,591
come back here.
2346
01:35:24,010 --> 01:35:25,928
But I'm really glad I did.
2347
01:35:28,056 --> 01:35:31,351
I'd forgotten how much it helped
2348
01:35:28,056 --> 01:35:31,351
to have you guys as friends.
2349
01:35:33,269 --> 01:35:37,023
We're really lucky
2350
01:35:33,269 --> 01:35:37,023
to have this place..
2351
01:35:37,065 --> 01:35:38,774
...and each other.
2352
01:35:43,655 --> 01:35:45,156
Boy, and there is a part of me
2353
01:35:45,198 --> 01:35:47,659
that would like to
2354
01:35:45,198 --> 01:35:47,659
just stay here forever.
2355
01:35:47,701 --> 01:35:49,369
I wouldn't go that far.
2356
01:35:51,204 --> 01:35:54,499
But it would be nice to
2357
01:35:51,204 --> 01:35:54,499
come back and visit more often.
2358
01:35:55,791 --> 01:35:57,210
I agree.
2359
01:35:57,252 --> 01:35:59,087
Let's make it a pact.
2360
01:35:59,128 --> 01:36:01,797
["Now and Then"
2361
01:35:59,128 --> 01:36:01,797
by Susanna Hoffs]
2362
01:36:07,345 --> 01:36:08,471
All for one..
2363
01:36:08,513 --> 01:36:11,266
And one for all.
2364
01:36:11,307 --> 01:36:12,892
♪ It started out ♪
2365
01:36:12,934 --> 01:36:16,896
♪ Just like any summer ♪
2366
01:36:16,938 --> 01:36:18,981
♪ The days we felt.. ♪
2367
01:36:19,023 --> 01:36:20,692
'Red Rover, Red Rover'
2368
01:36:20,734 --> 01:36:22,736
'send Anthony right over!'
2369
01:36:22,818 --> 01:36:24,820
♪ That's where we ♪
2370
01:36:24,862 --> 01:36:26,989
♪ Found each other.. ♪
2371
01:36:27,031 --> 01:36:28,617
Come on.
2372
01:36:28,658 --> 01:36:30,535
You can run from
2373
01:36:28,658 --> 01:36:30,535
the disappointments
2374
01:36:30,577 --> 01:36:33,037
you're trying to forget.
2375
01:36:33,079 --> 01:36:34,956
But it's only when
2376
01:36:33,079 --> 01:36:34,956
you embrace your past
2377
01:36:34,997 --> 01:36:36,958
that you truly move forward.
2378
01:36:38,418 --> 01:36:41,170
Maybe Thomas Wolfe
2379
01:36:38,418 --> 01:36:41,170
never got to go home again
2380
01:36:41,212 --> 01:36:43,172
but I found my way there.
2381
01:36:43,214 --> 01:36:45,592
And I'm glad I did.
2382
01:36:45,634 --> 01:36:48,428
♪ Now and then ♪
2383
01:36:48,470 --> 01:36:50,597
♪ You're my friend ♪
2384
01:36:50,639 --> 01:36:55,268
♪ Don't say goodbye again ♪
2385
01:36:57,061 --> 01:36:59,272
♪ Now and then ♪
2386
01:36:59,314 --> 01:37:02,858
♪ Don't have to look back ♪
2387
01:37:02,900 --> 01:37:05,027
♪ Now and then ♪
2388
01:37:05,069 --> 01:37:08,864
♪ You're right here with me ♪
2389
01:37:08,906 --> 01:37:11,618
♪ Now and then ♪
2390
01:37:11,660 --> 01:37:13,745
♪ You're my friend ♪
2391
01:37:13,787 --> 01:37:18,708
♪ Don't say goodbye again ♪
2392
01:37:20,376 --> 01:37:22,545
♪ Lookin' in your eyes ♪
2393
01:37:22,587 --> 01:37:26,132
♪ Was like a mirror ♪
2394
01:37:26,174 --> 01:37:32,138
♪ Every single joy and fear ♪
2395
01:37:32,180 --> 01:37:34,140
♪ All for one ♪
2396
01:37:34,182 --> 01:37:37,727
♪ And one for all ♪
2397
01:37:37,769 --> 01:37:40,313
♪ Yeah we did it ♪
2398
01:37:40,355 --> 01:37:43,566
♪ All ♪
2399
01:37:43,608 --> 01:37:45,735
♪ Now and then ♪
2400
01:37:45,777 --> 01:37:49,238
♪ Don't have to look back ♪
2401
01:37:49,280 --> 01:37:51,616
♪ Now and then ♪
2402
01:37:51,658 --> 01:37:55,244
♪ You're right here with me ♪
2403
01:37:55,286 --> 01:37:58,080
♪ Now and then ♪
2404
01:37:58,122 --> 01:38:00,249
♪ You're my friend ♪
2405
01:38:00,291 --> 01:38:05,879
♪ Don't say goodbye again ♪
2406
01:38:05,921 --> 01:38:08,466
♪ And though ♪
2407
01:38:08,508 --> 01:38:13,429
♪ It was long long ago ♪
2408
01:38:13,471 --> 01:38:16,098
♪ Ahh ♪
2409
01:38:17,392 --> 01:38:19,977
♪ So here ♪
2410
01:38:20,019 --> 01:38:23,398
♪ Here inside ♪
2411
01:38:23,439 --> 01:38:26,735
♪ I know ♪
2412
01:38:26,776 --> 01:38:29,237
♪ Now and then ♪
2413
01:38:29,278 --> 01:38:32,990
♪ Don't have to look back ♪
2414
01:38:33,032 --> 01:38:34,950
♪ Now and then ♪
2415
01:38:34,992 --> 01:38:38,705
♪ You're right here with me ♪
2416
01:38:38,747 --> 01:38:41,666
♪ Now and then ♪
2417
01:38:41,708 --> 01:38:43,668
♪ You're my friend ♪
2418
01:38:43,710 --> 01:38:48,715
♪ Don't say goodbye again ♪
2419
01:38:49,965 --> 01:38:55,929
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2420
01:38:55,971 --> 01:38:59,308
♪ Ahh-ahh-ahh ♪
2421
01:38:59,350 --> 01:39:01,519
♪ Lookin' in your eyes ♪
2422
01:39:01,561 --> 01:39:05,314
♪ Was like a mirror ♪
2423
01:39:05,356 --> 01:39:11,362
♪ Every single joy and fear ♪
2424
01:39:11,404 --> 01:39:13,531
♪ All for one ♪
2425
01:39:13,573 --> 01:39:17,243
♪ And one for all ♪
2426
01:39:17,285 --> 01:39:19,871
♪ Yeah we did it ♪
2427
01:39:19,913 --> 01:39:23,165
♪ All ♪
2428
01:39:23,207 --> 01:39:25,209
♪ Now and then ♪
2429
01:39:25,251 --> 01:39:28,962
♪ Now and then ♪
2430
01:39:29,004 --> 01:39:30,632
♪ Now and then ♪
2431
01:39:30,673 --> 01:39:34,719
♪ Now and then ♪
2432
01:39:34,761 --> 01:39:37,680
♪ Now and then ♪
2433
01:39:37,722 --> 01:39:39,682
♪ You're my friend ♪
2434
01:39:39,724 --> 01:39:42,644
♪ Don't say goodbye ♪
2435
01:39:42,685 --> 01:39:45,563
♪ Don't say goodbye ♪
2436
01:39:45,605 --> 01:39:52,111
♪ Don't say goodbye again ♪
2437
01:39:52,153 --> 01:39:58,075
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2438
01:39:58,117 --> 01:40:03,706
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2439
01:40:03,748 --> 01:40:09,712
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2440
01:40:09,754 --> 01:40:15,677
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2441
01:40:15,718 --> 01:40:22,183
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2442
01:40:22,224 --> 01:40:24,017
♪ Ahh ♪♪
147000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.