All language subtitles for NCIS_ Hawai - 02x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,878 --> 00:00:19,130 Stella? 2 00:00:19,155 --> 00:00:20,389 We got to get Theo to school. 3 00:00:31,617 --> 00:00:33,052 Excuse me. 4 00:00:33,152 --> 00:00:35,855 - What floor? - Uh, six, please. 5 00:00:37,381 --> 00:00:39,209 I'm so sorry. I don't know what's gotten 6 00:00:39,234 --> 00:00:40,993 - into her this morning. - Oh, no worries at all. 7 00:00:41,018 --> 00:00:43,721 You're just trying to protect your mom, huh? 8 00:01:12,914 --> 00:01:16,914 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 9 00:01:22,707 --> 00:01:25,060 - Good morning. - Good morning... 10 00:01:25,085 --> 00:01:26,873 and apologies in advance. 11 00:01:26,973 --> 00:01:29,521 - What happened? - Kate insisted 12 00:01:29,546 --> 00:01:31,795 we try this new café that serves 13 00:01:31,820 --> 00:01:33,281 "Chagaccinos." 14 00:01:33,306 --> 00:01:35,570 - Come again? - Super healthy 15 00:01:35,595 --> 00:01:38,393 mushroom lattes. She's obsessed, and she wants me to be, too. 16 00:01:38,418 --> 00:01:39,887 Like liquified mushrooms. 17 00:01:39,912 --> 00:01:42,180 - Sounds gross. - Agreed. 18 00:01:42,205 --> 00:01:44,141 But Kate and I are in a really good place. 19 00:01:44,166 --> 00:01:45,718 I don't want her need to be healthy 20 00:01:45,743 --> 00:01:48,027 to get in the way of that, so drink up. 21 00:01:48,403 --> 00:01:50,138 Ugh. 22 00:01:50,238 --> 00:01:52,040 It tastes like compost. 23 00:01:52,140 --> 00:01:54,453 I promise I'll make it up to y'all. 24 00:01:54,478 --> 00:01:57,206 I doubt it. Boss wants to see you, by the way. 25 00:01:57,846 --> 00:01:59,381 I'm not that late, am I? 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,402 Agent Boone. 27 00:02:03,652 --> 00:02:05,187 Alone? 28 00:02:07,122 --> 00:02:08,891 He tell you what he needs? 29 00:02:09,983 --> 00:02:11,852 All right, yeah, I'll be right there. 30 00:02:13,134 --> 00:02:15,036 Morning, Lucy. Have a seat. 31 00:02:15,061 --> 00:02:18,500 Here you go. Before you say anything, I know I'm late and I'm sorry. 32 00:02:18,525 --> 00:02:21,861 I had a hectic morning, but that's not an excuse... 33 00:02:21,886 --> 00:02:23,755 Well, I wouldn't have even known you were late 34 00:02:23,780 --> 00:02:26,883 if you hadn't just told me. And you're not in trouble. 35 00:02:26,908 --> 00:02:28,776 Then why did you shut the door? 36 00:02:31,046 --> 00:02:32,547 Yeah. Um... 37 00:02:32,648 --> 00:02:35,217 Because... 38 00:02:35,317 --> 00:02:38,086 you were just awarded the Special Agent Afloat position 39 00:02:38,111 --> 00:02:39,780 aboard the Ronald Reagan. 40 00:02:39,955 --> 00:02:41,356 Congratulations. 41 00:02:42,760 --> 00:02:44,401 How? When... 42 00:02:44,426 --> 00:02:46,275 When I applied last year, they turned me down. 43 00:02:46,300 --> 00:02:48,572 Well, there was a medical emergency with the current agent 44 00:02:48,597 --> 00:02:50,978 who had to be evac'd, so your name popped up 45 00:02:51,003 --> 00:02:53,105 to the top of the list as a replacement. 46 00:02:54,502 --> 00:02:57,539 Is there any way we could unpop it? 47 00:02:57,640 --> 00:03:01,409 I-I don't mean to be ungrateful after you supported me 48 00:03:01,434 --> 00:03:03,730 through the whole application process last year. 49 00:03:03,755 --> 00:03:05,589 And I-I was 50 00:03:05,614 --> 00:03:08,350 so excited about the prospect of being the sheriff 51 00:03:08,375 --> 00:03:12,312 of a floating 5,000-person town... 52 00:03:13,537 --> 00:03:15,839 But life is just a little different now. 53 00:03:19,527 --> 00:03:21,897 I know it's not easy leaving your life behind. 54 00:03:21,997 --> 00:03:23,899 Okay? Even just temporarily. 55 00:03:24,700 --> 00:03:29,171 Look, I struggled every time a mission took me away from my kids. 56 00:03:30,530 --> 00:03:33,500 - I just don't want any regrets. - I get that. 57 00:03:34,677 --> 00:03:37,045 But, look, this is a door that swings both ways. 58 00:03:37,145 --> 00:03:41,784 Being an agent afloat, this could be good for your NCIS career. 59 00:03:41,884 --> 00:03:46,751 Is that your way of saying, "Not going isn't an option"? 60 00:03:48,824 --> 00:03:52,227 This is my way of saying I need an answer by tomorrow. 61 00:03:52,908 --> 00:03:54,943 They want you in Singapore next week. 62 00:04:04,212 --> 00:04:06,116 - Hey, Brooksy. Where is he? - Hey. 63 00:04:06,141 --> 00:04:08,610 - Over there. - Okay. Thanks. 64 00:04:08,711 --> 00:04:10,445 Theodore? 65 00:04:10,545 --> 00:04:12,314 I go by Theo. 66 00:04:12,414 --> 00:04:14,712 I'm Special Agent Jesse Boone. 67 00:04:14,737 --> 00:04:16,072 I go by Jesse. 68 00:04:16,097 --> 00:04:18,061 The guard told me that you rode your bike 69 00:04:18,086 --> 00:04:19,487 all the way here from Waikiki? 70 00:04:19,587 --> 00:04:21,459 Yeah. I can't get a phone until I'm 12, 71 00:04:21,483 --> 00:04:23,992 so I don't have Uber or anything. 72 00:04:24,092 --> 00:04:25,660 Are you the boss? 73 00:04:25,700 --> 00:04:28,947 Not quite. But I'm still very good at my job. 74 00:04:28,986 --> 00:04:31,775 - How can I help you? - I need to report a missing person. 75 00:04:31,800 --> 00:04:34,436 My mom didn't come back from her run this morning. 76 00:04:34,461 --> 00:04:37,111 And my stepdad is on a submarine and said we should come to Pearl 77 00:04:37,136 --> 00:04:38,838 if we needed help. 78 00:04:39,222 --> 00:04:41,424 Okay, how long has she been gone for? 79 00:04:41,449 --> 00:04:42,886 A couple hours. 80 00:04:42,911 --> 00:04:46,111 And I know it's not official until someone's missing for 24 hours, 81 00:04:46,136 --> 00:04:48,695 but Google also says you should contact law enforcement 82 00:04:48,720 --> 00:04:50,655 if you're worried about a person's welfare. 83 00:04:50,680 --> 00:04:51,915 And I am. 84 00:04:51,940 --> 00:04:54,456 What makes you think she isn't just out running an errand? 85 00:04:54,481 --> 00:04:56,516 Because Stella came home alone. 86 00:04:56,541 --> 00:04:57,955 Stella? 87 00:04:57,980 --> 00:04:59,056 Our dog. 88 00:04:59,081 --> 00:05:01,204 She was, she was scratching at the front door, 89 00:05:01,229 --> 00:05:03,098 but Mom wasn't with her. 90 00:05:04,867 --> 00:05:07,469 Jesse, you have to go find her. 91 00:05:08,286 --> 00:05:09,980 I'm gonna get right on it. 92 00:05:10,005 --> 00:05:12,931 But before I can do that, have you eaten? 93 00:05:12,956 --> 00:05:16,159 'Cause I microwave a mean breakfast burrito. 94 00:05:19,481 --> 00:05:21,216 Come on. 95 00:05:28,891 --> 00:05:32,394 Hey, I got the kid set up in the conference room. 96 00:05:33,569 --> 00:05:34,970 Did you reach his stepdad? 97 00:05:34,995 --> 00:05:37,474 He's on a sub off the coast of Myanmar 98 00:05:37,499 --> 00:05:39,768 and there's no nonessential communications allowed. 99 00:05:39,793 --> 00:05:41,470 Any other guardians listed? 100 00:05:41,495 --> 00:05:44,139 No. I notified the Command Ombudsman 101 00:05:44,164 --> 00:05:46,861 and they're ready to send a Family Advocacy rep to take Theo 102 00:05:46,886 --> 00:05:49,656 into custody if we don't track down his mom by the end of day. 103 00:05:49,681 --> 00:05:52,580 Did Kai and Lucy turn up anything at the family's apartment? 104 00:05:52,605 --> 00:05:53,853 Not yet. 105 00:05:53,878 --> 00:05:56,827 But that might be because Theo asked them to fill up 106 00:05:56,852 --> 00:05:59,654 the dog's water dish while they're there. 107 00:05:59,679 --> 00:06:02,415 He forgot to before he rode his bike over here. 108 00:06:02,590 --> 00:06:05,327 - Pretty responsible 11-year-old. - Yeah. 109 00:06:05,427 --> 00:06:08,263 I keep picturing Jake in his shoes, you know. 110 00:06:08,288 --> 00:06:12,167 I think he'd be freaking out. So I want to reassure him, but... 111 00:06:12,267 --> 00:06:14,069 I don't want to lie to him either. 112 00:06:14,169 --> 00:06:17,272 Well, listen, it's best to not say anything 113 00:06:17,297 --> 00:06:18,962 until we know exactly what happened. 114 00:06:18,987 --> 00:06:21,970 If it's a simple explanation, there's no need to worry him. 115 00:06:21,995 --> 00:06:25,065 If it's not, it's better to be specific. 116 00:06:25,580 --> 00:06:27,249 Yeah. 117 00:06:29,925 --> 00:06:31,806 So, what did the building manager say? 118 00:06:31,831 --> 00:06:35,032 Uh, he knows zilch about the Acostas. 119 00:06:35,057 --> 00:06:36,236 Barely sees them. 120 00:06:36,261 --> 00:06:37,813 But he says they pay their rent on time, 121 00:06:37,838 --> 00:06:39,113 they never submit work orders, 122 00:06:39,138 --> 00:06:40,908 so he gives them a thumbs up. 123 00:06:40,933 --> 00:06:42,400 Did you find anything at the apartment? 124 00:06:42,425 --> 00:06:44,214 No, nothing of interest. 125 00:06:44,239 --> 00:06:46,008 The next-door neighbors aren't much help either. 126 00:06:46,033 --> 00:06:48,335 Just said that Allie's dog gets so excited 127 00:06:48,360 --> 00:06:50,369 about their morning jog it wakes up the whole floor. 128 00:06:50,394 --> 00:06:52,540 Oh, this is why cats are better. 129 00:06:52,565 --> 00:06:54,885 Owning a cat is like having a psychopathic roommate 130 00:06:54,910 --> 00:06:57,783 who destroys your furniture. And they're loyal only to themselves. 131 00:06:57,808 --> 00:06:59,869 Cats are very loyal. 132 00:06:59,894 --> 00:07:02,359 They're just more... discerning. 133 00:07:02,384 --> 00:07:03,551 Okay, what about this case? 134 00:07:03,576 --> 00:07:06,556 You really think a cat would look for help if its owner was kidnapped? 135 00:07:06,581 --> 00:07:08,962 I think you're giving Allie's dog a little more credit than she's due. 136 00:07:08,987 --> 00:07:11,564 She just came home. She didn't call 911. 137 00:07:12,166 --> 00:07:13,468 You're right. 138 00:07:13,928 --> 00:07:16,831 Ah, that's the fastest I've ever won the "cat versus dog" debate. 139 00:07:16,856 --> 00:07:18,541 No, no, no. The home part. 140 00:07:18,566 --> 00:07:21,189 - Stella rode the elevator, right? - Yeah. 141 00:07:21,214 --> 00:07:23,016 So unless she knows which floor she lives on, 142 00:07:23,041 --> 00:07:27,048 either Allie or someone who knows her took the dog upstairs. 143 00:07:27,675 --> 00:07:31,346 Uh, building manager's sending CCTV footage to Ernie as we speak. 144 00:07:31,371 --> 00:07:32,572 So that'll show us what happened. 145 00:07:32,597 --> 00:07:33,932 - Okay. - Oh, and for the record... 146 00:07:33,957 --> 00:07:35,072 Mm? 147 00:07:35,097 --> 00:07:37,884 ...cats would know which floor they live on. 148 00:07:40,617 --> 00:07:42,526 Why are we using a tiny screen instead of 149 00:07:42,550 --> 00:07:44,459 the big monitor the government provided? 150 00:07:44,484 --> 00:07:46,915 Because her son is sitting in the conference room. 151 00:07:46,940 --> 00:07:48,875 Maybe it's better he doesn't see what you've got, 152 00:07:48,900 --> 00:07:50,669 - which I hope is something helpful. - Yep. 153 00:07:50,694 --> 00:07:52,609 - There's your guy. - How can you be so sure? 154 00:07:52,634 --> 00:07:54,536 Because of what happens next. 155 00:07:57,391 --> 00:08:00,132 Dogs are experts at nonverbal communication. 156 00:08:00,157 --> 00:08:03,109 She's reading the man's pheromones and body language like a book, 157 00:08:03,134 --> 00:08:05,436 knows the guy is bad news before Allie does. 158 00:08:05,461 --> 00:08:07,891 This is why I bring Pepper on all my first dates. 159 00:08:07,916 --> 00:08:10,015 No better way to vet potential lovers. 160 00:08:10,040 --> 00:08:12,139 - Please don't call them lovers. - Please tell me you have 161 00:08:12,164 --> 00:08:14,548 something more than a barking dog. 162 00:08:14,573 --> 00:08:17,484 He was casing the building from his car for the last couple of days. 163 00:08:17,515 --> 00:08:19,258 - Did you run the plates? - Car's a rental. 164 00:08:19,283 --> 00:08:21,074 Did the company send over the rental contract? 165 00:08:21,099 --> 00:08:23,351 Yep, along with a picture of the guy's driver's license. 166 00:08:23,376 --> 00:08:25,475 Name's Mitchell Smith. 167 00:08:25,500 --> 00:08:27,566 I'll work on getting a real ID. 168 00:08:27,590 --> 00:08:29,695 No need. This is his real ID. 169 00:08:29,720 --> 00:08:31,165 Which is kind of a relief 170 00:08:31,190 --> 00:08:32,659 because, you know, using a name as boring 171 00:08:32,684 --> 00:08:34,869 as "Mitchell Smith" as your alias is just... 172 00:08:34,894 --> 00:08:36,186 sad? 173 00:08:36,211 --> 00:08:39,948 In any case, he's one of 72 other Mitchell Smiths living 174 00:08:39,973 --> 00:08:41,658 in the greater Chicago metropolitan area. 175 00:08:41,683 --> 00:08:44,736 But ours flew in from O'Hare four days ago. 176 00:08:44,761 --> 00:08:46,564 So he came to Oahu to kidnap someone. 177 00:08:46,589 --> 00:08:49,466 - Why isn't he covering up his tracks? - You can ask him directly. 178 00:08:49,491 --> 00:08:51,459 According to his rental contract, 179 00:08:51,559 --> 00:08:53,761 he's turning the car in today. 180 00:09:03,149 --> 00:09:06,244 Freeze! NCIS. Put your hands up. 181 00:09:06,269 --> 00:09:07,771 What the hell is this all about? 182 00:09:07,796 --> 00:09:10,564 We're looking for a missing person. Allie Acosta. 183 00:09:10,589 --> 00:09:13,023 We have reason to believe you know her whereabouts. 184 00:09:13,048 --> 00:09:15,450 She's in the trunk. 185 00:09:16,049 --> 00:09:18,353 You know that makes you incredibly guilty. 186 00:09:18,378 --> 00:09:19,880 I'm a licensed bounty hunter. 187 00:09:19,905 --> 00:09:22,002 An officer of the law, just like you. 188 00:09:24,366 --> 00:09:26,402 You need to surrender her immediately. 189 00:09:26,427 --> 00:09:28,188 Allie Acosta is dangerous. 190 00:09:28,339 --> 00:09:29,892 Look at my eye. 191 00:09:32,167 --> 00:09:33,535 All right. 192 00:09:36,153 --> 00:09:38,255 What the hell? 193 00:09:38,280 --> 00:09:39,481 She was just right... 194 00:09:39,508 --> 00:09:40,984 Wait! 195 00:09:49,273 --> 00:09:52,711 So we show up to rescue Allie only for her to run away from us. 196 00:09:53,155 --> 00:09:56,491 Starting to look like she doesn't want to be helped. 197 00:10:00,155 --> 00:10:02,808 Cuffs? Seriously? 198 00:10:02,833 --> 00:10:04,534 On what grounds are you holding me? 199 00:10:04,559 --> 00:10:06,527 How about unlawful imprisonment? 200 00:10:06,735 --> 00:10:08,137 Oh, please. 201 00:10:08,162 --> 00:10:10,598 I handle myself with the upmost professionalism. 202 00:10:10,623 --> 00:10:14,027 I approached her calmly, explained who I was. 203 00:10:14,052 --> 00:10:15,683 Showed her my license when she asked. 204 00:10:15,708 --> 00:10:17,554 And how do you think she responded? 205 00:10:17,579 --> 00:10:19,948 By punching me in the face and trying to get away. 206 00:10:20,048 --> 00:10:21,416 Again. 207 00:10:21,516 --> 00:10:24,453 Something tells me he deserved it. 208 00:10:25,807 --> 00:10:29,144 Allie Acosta is not who you think she is. 209 00:10:29,439 --> 00:10:31,341 So, who is she, exactly? 210 00:10:31,366 --> 00:10:34,202 Allison Perez, a white-collar criminal. 211 00:10:34,362 --> 00:10:36,831 Used to be a controller at an insurance firm, 212 00:10:36,856 --> 00:10:38,714 where she was stealing tens of millions of dollars 213 00:10:38,739 --> 00:10:41,339 until the FBI finally caught up to her. 214 00:10:41,736 --> 00:10:44,473 Then she skipped town the moment she got out on bail. 215 00:10:44,573 --> 00:10:49,027 And I've been on her tail ever since. Over ten years. 216 00:10:49,411 --> 00:10:53,114 Almost caught her in Cleveland about eight years ago, 217 00:10:53,139 --> 00:10:54,378 but she got away. 218 00:10:54,403 --> 00:10:55,704 How'd you find her here? 219 00:10:55,729 --> 00:10:59,722 One misplaced phone call after a death in the family gave her away. 220 00:10:59,747 --> 00:11:04,326 I let the bondsman know and I hopped the first flight to Honolulu. 221 00:11:04,655 --> 00:11:07,358 You travel alone or with a partner? 222 00:11:07,383 --> 00:11:09,824 If a bounty hunter needs a partner, 223 00:11:09,849 --> 00:11:11,675 he's not very good at his job. 224 00:11:11,700 --> 00:11:15,011 Maybe you could benefit from a coworker 225 00:11:15,036 --> 00:11:18,542 'cause from where I sit, all you seem to do is catch and release. 226 00:11:18,567 --> 00:11:20,574 You know, if it weren't for you people, 227 00:11:20,599 --> 00:11:23,670 I'd have Allie halfway back to Chicago by now. 228 00:11:23,867 --> 00:11:26,402 NCIS cost me 100 grand. 229 00:11:26,427 --> 00:11:27,878 That's not our problem. 230 00:11:27,903 --> 00:11:30,191 What do you want from me? 231 00:11:31,365 --> 00:11:33,096 Your cooperation. 232 00:11:33,121 --> 00:11:34,496 With what? 233 00:11:34,521 --> 00:11:36,833 Look, you're right. We have no grounds to hold you. 234 00:11:36,858 --> 00:11:39,828 But you essentially kidnapped a mother with a minor son 235 00:11:39,928 --> 00:11:42,030 without letting her make arrangements for his care. 236 00:11:42,130 --> 00:11:46,644 So when you find Allie, you have to let NCIS know right away 237 00:11:46,669 --> 00:11:48,769 so we can place her son with a guardian. 238 00:11:48,889 --> 00:11:50,457 So you want me to do the legwork, 239 00:11:50,482 --> 00:11:53,550 and then just hand her over to you? 240 00:11:53,575 --> 00:11:56,089 Just to resolve the custodial arrangements. 241 00:11:56,114 --> 00:11:57,982 Once that's done, 242 00:11:58,066 --> 00:12:02,037 you are free to bring Allie back to Chicago and get paid. 243 00:12:02,593 --> 00:12:07,291 Yeah. Okay. Fine. 244 00:12:11,294 --> 00:12:13,770 Hey, since you guys let Allie get away with my car, 245 00:12:13,795 --> 00:12:16,598 could you give me a ride to the rental place? 246 00:12:19,968 --> 00:12:21,270 Got it. 247 00:12:21,295 --> 00:12:24,598 We can't just wait for Smith to find Allie Acosta. 248 00:12:24,623 --> 00:12:26,956 Yeah, something tells me he's not gonna honor our agreement 249 00:12:26,981 --> 00:12:30,574 - if he finds Allie first. - Key word being "if." 250 00:12:30,644 --> 00:12:32,070 He's gonna have a hard time finding her 251 00:12:32,095 --> 00:12:33,815 now that his cover's been blown. 252 00:12:33,840 --> 00:12:35,925 For all we know, she could already be off the island. 253 00:12:35,950 --> 00:12:38,167 Won't be easy for her to get a flight with the BOLO we issued. 254 00:12:38,192 --> 00:12:42,624 And do you really think that she would leave without her son? 255 00:12:45,260 --> 00:12:46,961 I hope not. 256 00:12:47,061 --> 00:12:49,761 I don't want to have to tell Theo that his mom skipped town. 257 00:12:49,786 --> 00:12:51,675 Okay, well, don't get his hopes up. 258 00:12:51,700 --> 00:12:53,160 Finding Allie is gonna be though. 259 00:12:53,185 --> 00:12:56,254 She's been a fugitive for 11 years. 260 00:12:56,279 --> 00:12:59,841 She must've had a contingency plan if the law ever caught up with her. 261 00:12:59,941 --> 00:13:01,810 Yeah. So, what's next? 262 00:13:02,999 --> 00:13:04,754 We're gonna loop Whistler in. 263 00:13:04,779 --> 00:13:06,881 Get the FBI involved. 264 00:13:06,906 --> 00:13:08,753 Allie is a fugitive who's crossed state lines, 265 00:13:08,778 --> 00:13:10,280 so this is their jurisdiction, too. 266 00:13:10,425 --> 00:13:11,660 I'll read her in. 267 00:13:11,685 --> 00:13:13,120 In the meantime, I'm gonna have Ernie build 268 00:13:13,145 --> 00:13:17,014 a full criminal profile on the real Allison Acosta or Perez. 269 00:13:17,259 --> 00:13:19,594 At least that way we'll have an idea of what to look for. 270 00:13:19,619 --> 00:13:21,257 Sounds like a plan, boss. After I'm 271 00:13:21,281 --> 00:13:23,865 done on the phone, I'll talk to Theo 272 00:13:23,965 --> 00:13:25,800 and bring him up to speed gently. 273 00:13:25,900 --> 00:13:27,402 Okay. 274 00:13:32,191 --> 00:13:34,060 We had just gotten to Japan 275 00:13:34,085 --> 00:13:35,824 and all my buddy Blake and I wanted to do 276 00:13:35,849 --> 00:13:39,300 was just get off the damn ship for a few hours at least. 277 00:13:39,325 --> 00:13:41,214 So we were about to disembark 278 00:13:41,239 --> 00:13:43,674 when some genius below deck decides to use 279 00:13:43,699 --> 00:13:45,335 a fire main pipe as a ladder. 280 00:13:45,360 --> 00:13:49,699 Was this due to a Navy ladder shortage or laziness? 281 00:13:49,724 --> 00:13:51,246 Oh, laziness, for sure. 282 00:13:51,271 --> 00:13:52,472 So thanks to that, 283 00:13:52,497 --> 00:13:55,500 and the fact that the dude was, he was huge, 284 00:13:55,525 --> 00:13:57,914 Whole pipe buckled under his weight, 285 00:13:57,939 --> 00:13:59,976 triggering an automatic emergency dump 286 00:14:00,001 --> 00:14:01,925 - of the bilge tanks. - Oh, that doesn't sound good. 287 00:14:01,950 --> 00:14:04,261 Oh, the whole ship listed 45 degrees. 288 00:14:04,286 --> 00:14:05,720 Blake almost fell overboard. 289 00:14:05,745 --> 00:14:07,410 I'll never forget the look on his face. 290 00:14:07,435 --> 00:14:09,886 When I said I wanted to know what life's like at sea, 291 00:14:09,911 --> 00:14:12,964 I didn't mean an exhaustive list of the dangers. 292 00:14:12,989 --> 00:14:15,269 Come on. You knew what you were getting into, right? 293 00:14:15,294 --> 00:14:19,089 Sure, but I didn't know it'd feel like being one sardine in a giant, 294 00:14:19,114 --> 00:14:22,399 rocking tin filled with 5,000 other queasy sardines, 295 00:14:22,424 --> 00:14:23,958 which is what you're describing. 296 00:14:23,983 --> 00:14:26,219 Wait... 297 00:14:26,244 --> 00:14:29,739 Something tells me your concerns are less to do 298 00:14:29,764 --> 00:14:32,200 with being at sea, and more to do with Whistler. 299 00:14:33,036 --> 00:14:36,239 What's she think about all this? 300 00:14:36,264 --> 00:14:40,902 I kind of haven't 100% told her yet. 301 00:14:40,927 --> 00:14:42,728 Why are you coming to me before her? 302 00:14:42,753 --> 00:14:44,324 Because I want to figure out how I feel 303 00:14:44,349 --> 00:14:46,761 before dealing with how Kate feels. 304 00:14:46,786 --> 00:14:50,057 Okay, well, um... 305 00:14:50,613 --> 00:14:52,729 You know, being an agent afloat, 306 00:14:52,754 --> 00:14:55,257 it's a, it's a great opportunity. 307 00:15:01,663 --> 00:15:05,667 - My son plays that game. - Everybody does. 308 00:15:05,692 --> 00:15:07,027 Yeah. 309 00:15:07,052 --> 00:15:09,988 Well, I'll have to try playing it sometime. 310 00:15:11,537 --> 00:15:15,275 So quick update. We saw your mom. 311 00:15:16,129 --> 00:15:18,731 - Can you take me to her? - Not yet. 312 00:15:19,481 --> 00:15:22,717 She wasn't quite ready to talk to us. 313 00:15:22,742 --> 00:15:23,943 Why not? 314 00:15:23,968 --> 00:15:26,705 Because she doesn't know we're the good guys yet. 315 00:15:26,730 --> 00:15:29,032 - Which means there are bad guys? - No. 316 00:15:29,057 --> 00:15:31,226 It just means she's scared. 317 00:15:32,486 --> 00:15:36,130 Did your mom ever talk to you about being in trouble? 318 00:15:36,230 --> 00:15:37,966 No. 319 00:15:38,066 --> 00:15:40,401 What if you don't find her today? 320 00:15:40,502 --> 00:15:42,871 Where am I supposed to sleep? 321 00:15:42,896 --> 00:15:45,932 Well, we called your Family Advocacy rep. 322 00:15:45,957 --> 00:15:47,692 She can find you a place. 323 00:15:51,373 --> 00:15:53,230 I need to do my homework. 324 00:15:53,255 --> 00:15:55,290 Okay, yeah. 325 00:15:55,315 --> 00:15:57,817 Do you need a notepad or some pens or something? 326 00:15:57,842 --> 00:16:00,425 No. My workbooks are at school. 327 00:16:00,450 --> 00:16:03,286 Can you take me to pick them up? 328 00:16:05,594 --> 00:16:08,262 Yeah. 329 00:16:10,873 --> 00:16:12,942 Lucy! 330 00:16:12,967 --> 00:16:15,121 Oh, hey! 331 00:16:15,146 --> 00:16:17,514 - What's up? - I texted you two hours ago 332 00:16:17,539 --> 00:16:18,628 about having lunch in the park. 333 00:16:18,653 --> 00:16:21,031 I mean, you never responded so I just came to see if you were okay. 334 00:16:21,056 --> 00:16:23,111 Yeah! No, lunch at the park sounds wonderful. 335 00:16:23,136 --> 00:16:24,203 Let's! 336 00:16:24,228 --> 00:16:26,230 What's going on? 337 00:16:26,255 --> 00:16:28,090 Nothing. 338 00:16:28,871 --> 00:16:29,988 Ish. 339 00:16:30,013 --> 00:16:31,815 You never ignore my texts. 340 00:16:31,840 --> 00:16:34,110 And you're never this enthusiastic 341 00:16:34,135 --> 00:16:37,206 - about outdoor activities. - Oh, I am if they involve food. 342 00:16:37,231 --> 00:16:39,233 And you. 343 00:16:39,594 --> 00:16:41,696 I-I just haven't looked at my phone all day. 344 00:16:42,098 --> 00:16:44,100 You're literally holding it. 345 00:16:45,484 --> 00:16:48,050 Okay. You're right. I've been avoiding you. 346 00:16:49,037 --> 00:16:52,073 I was selected for the Special Agent Afloat position 347 00:16:52,098 --> 00:16:53,633 aboard an aircraft carrier. 348 00:16:53,658 --> 00:16:56,194 They want me to leave for Singapore next week. 349 00:16:57,610 --> 00:17:00,613 Selected, like, out of the blue? 350 00:17:01,315 --> 00:17:03,217 No, not exactly. 351 00:17:03,317 --> 00:17:07,722 I... applied last year. After we broke up. 352 00:17:09,624 --> 00:17:12,794 You were so mad at me you wanted to be as far away as you could? 353 00:17:12,894 --> 00:17:15,997 On a boat in the middle of the thing you hate the most? 354 00:17:16,022 --> 00:17:18,407 Everything on this island reminded me of you. 355 00:17:18,432 --> 00:17:22,537 I just... I wanted to get away. 356 00:17:22,562 --> 00:17:24,498 But that's not how I feel now. 357 00:17:25,750 --> 00:17:29,337 So what are you gonna do? 358 00:17:30,170 --> 00:17:32,910 Tennant wants me in the War Room. 359 00:17:32,935 --> 00:17:35,671 - It's perfect timing. - I'm sorry. 360 00:17:35,696 --> 00:17:37,519 We're obviously gonna discuss this. 361 00:17:37,544 --> 00:17:40,456 I love you and I'm not gonna do anything 362 00:17:40,481 --> 00:17:42,450 without talking to you first, okay? 363 00:17:42,824 --> 00:17:44,726 Okay. 364 00:17:51,199 --> 00:17:55,937 This is Allie Acosta, back when she was Allison Perez. 365 00:17:55,962 --> 00:17:59,774 Once upon a time, she was a financial controller at Globe Equities, 366 00:17:59,814 --> 00:18:02,483 a large insurance firm in Chicago. 367 00:18:02,644 --> 00:18:05,747 Then, in early 2011, 368 00:18:05,847 --> 00:18:08,950 the FBI arrested her for embezzlement. 369 00:18:08,975 --> 00:18:11,097 Nearly $20 million stolen over five years. 370 00:18:11,122 --> 00:18:12,160 Yikes. 371 00:18:12,185 --> 00:18:15,246 According to social media, everyone in Allie's life was shocked. 372 00:18:15,271 --> 00:18:17,366 She had always been an incredibly hard worker. 373 00:18:17,391 --> 00:18:20,995 A buttoned-up rule follower who'd never even gotten a traffic ticket. 374 00:18:21,020 --> 00:18:23,378 Then, in keeping with the seeming shift of character, 375 00:18:23,403 --> 00:18:26,371 Allie skipped bail in late 2011 376 00:18:26,396 --> 00:18:28,113 and has been in the wind ever since. 377 00:18:28,138 --> 00:18:30,308 You find any signs she's spending the money? 378 00:18:30,333 --> 00:18:32,691 Because she didn't use it on her condo. 379 00:18:32,716 --> 00:18:35,511 - It's completely paycheck appropriate. - Nothing so far. 380 00:18:35,536 --> 00:18:37,438 Theo's around 11 years old. 381 00:18:37,558 --> 00:18:40,794 The timeline makes me think that Allie skipped bail 382 00:18:40,819 --> 00:18:42,456 because she was pregnant. 383 00:18:42,481 --> 00:18:44,097 Which begs the question, 384 00:18:44,122 --> 00:18:46,675 why would Allie leave town without her son now? 385 00:18:46,700 --> 00:18:48,034 She won't. 386 00:18:48,059 --> 00:18:50,729 Well, good thing the kid's secure here at Pearl. 387 00:18:52,288 --> 00:18:53,790 Except he's not. 388 00:18:57,028 --> 00:18:59,652 Hey, boss. Yeah. Theo just grabbed his stuff. 389 00:18:59,677 --> 00:19:03,071 He just popped into the restroom real quick before we head... 390 00:19:04,044 --> 00:19:05,512 Let me call you right back. 391 00:19:06,997 --> 00:19:08,699 Hey. Sorry. 392 00:19:08,724 --> 00:19:10,626 Theo? 393 00:19:10,651 --> 00:19:14,582 Theo, buddy, come on. Come on, we got to go. 394 00:19:16,947 --> 00:19:18,715 Damn it. 395 00:19:30,894 --> 00:19:33,506 Ouch! Watch out! 396 00:19:33,531 --> 00:19:35,866 Hey! What are you doing? 397 00:20:05,123 --> 00:20:07,325 Why are you hiding from me? 398 00:20:14,511 --> 00:20:16,113 What are you doing in the parking lot? 399 00:20:16,138 --> 00:20:17,371 You were supposed to be in the bathroom. 400 00:20:17,396 --> 00:20:19,023 I was going to meet my mom. 401 00:20:19,048 --> 00:20:21,665 But when I went out the bathroom window, 402 00:20:21,690 --> 00:20:23,792 two guys started chasing me. 403 00:20:24,812 --> 00:20:26,346 Was one of them this guy? 404 00:20:26,371 --> 00:20:28,640 No. Two other guys. 405 00:20:28,786 --> 00:20:32,580 All right, I-I'm here now. Let's get you back to Pearl. 406 00:20:34,330 --> 00:20:36,388 He's sure there were two men chasing him? 407 00:20:36,413 --> 00:20:38,498 Yeah, and that neither were Mitchell Smith. 408 00:20:38,523 --> 00:20:40,169 I showed Theo his photo. 409 00:20:40,194 --> 00:20:41,818 I wonder if they were bounty hunters, too. 410 00:20:41,843 --> 00:20:42,982 Doubtful. 411 00:20:43,007 --> 00:20:44,556 Theo said that these goons knocked 412 00:20:44,580 --> 00:20:46,013 over a kid while they were chasing him. 413 00:20:46,038 --> 00:20:48,232 That's a move that could lose a bounty hunter their license. 414 00:20:48,257 --> 00:20:49,726 Okay. Let us know what they say. 415 00:20:49,751 --> 00:20:52,274 So far, no one at the school got a good look at 'em, 416 00:20:52,299 --> 00:20:53,939 but Kai's checking with security. 417 00:20:53,964 --> 00:20:56,271 All right, I'll call the Family Advocacy rep, 418 00:20:56,296 --> 00:20:57,932 see if they have someone that can come tonight. 419 00:20:57,957 --> 00:21:00,726 Best to keep him safe at Pearl until we ID these guys. 420 00:21:01,409 --> 00:21:04,029 Do we think the kidnappers are connected to the bounty hunter? 421 00:21:04,054 --> 00:21:05,834 Smith said he was working alone. 422 00:21:05,859 --> 00:21:08,087 I buy it, as much as I distrust him. 423 00:21:08,112 --> 00:21:09,779 I mean, I think if he had other people working with him, 424 00:21:09,804 --> 00:21:11,605 Allie wouldn't have gotten away so easily. 425 00:21:11,637 --> 00:21:13,747 You said your bounty hunter reached out to the bondsman 426 00:21:13,772 --> 00:21:15,474 when he got a lead on Allie. 427 00:21:15,960 --> 00:21:18,462 Could be someone involved in her original crime 428 00:21:18,487 --> 00:21:21,090 bribed the bondsman to get that information? 429 00:21:22,068 --> 00:21:24,003 $20 million's a lot of money. 430 00:21:24,914 --> 00:21:26,505 That was no easy theft she pulled off. 431 00:21:26,530 --> 00:21:28,052 She might have had partners. 432 00:21:28,077 --> 00:21:29,517 And if she double-crossed those partners, 433 00:21:29,541 --> 00:21:31,935 then they'd be motivated to find her. 434 00:21:33,503 --> 00:21:36,306 Hanging out at Theo's school might have been their only play. 435 00:21:36,699 --> 00:21:38,193 So what do they do next? 436 00:21:38,218 --> 00:21:39,587 I don't know. 437 00:21:39,612 --> 00:21:41,912 Knowing who they are will help us figure that out. 438 00:21:41,937 --> 00:21:44,498 Lucy, go help Ernie. He's digging into the case that got her arrested 439 00:21:44,523 --> 00:21:46,090 - 11 years ago. - Yeah, will do. 440 00:21:47,017 --> 00:21:50,020 Theo and his mom have been communicating. 441 00:21:50,965 --> 00:21:52,666 Jesse, you think you can talk to him? 442 00:21:52,691 --> 00:21:55,591 Yeah, convince him that helping us is better than lying to us. 443 00:21:55,616 --> 00:21:58,051 Please and thank you. 444 00:21:58,292 --> 00:22:03,097 My dad used to make sundaes like this when I would get into trouble. 445 00:22:03,122 --> 00:22:05,424 He made you sundaes when you got into trouble? 446 00:22:05,449 --> 00:22:06,585 Eh, well, sort of. 447 00:22:06,780 --> 00:22:10,850 He'd made sundaes and then, if I came clean, 448 00:22:10,875 --> 00:22:12,043 I'd get to eat it. 449 00:22:12,068 --> 00:22:15,071 If I didn't, I'd have to watch him eat it. 450 00:22:19,983 --> 00:22:21,285 All right. 451 00:22:21,385 --> 00:22:23,087 Time to talk. 452 00:22:24,254 --> 00:22:25,455 Man-to-man. 453 00:22:25,555 --> 00:22:27,891 Be straight with each other. 454 00:22:27,916 --> 00:22:29,443 I can go first. 455 00:22:29,468 --> 00:22:32,326 So... You kind of made me look like an ass 456 00:22:32,351 --> 00:22:35,432 in front of my boss and you put yourself in danger 457 00:22:35,457 --> 00:22:37,255 when you ran away at the school. 458 00:22:37,280 --> 00:22:40,550 I know you did it because your mom told you to. 459 00:22:41,037 --> 00:22:43,940 'Cause she wants you two guys to be together. 460 00:22:45,314 --> 00:22:47,249 She said she has a plan. 461 00:22:48,712 --> 00:22:50,514 Oh, it'd better be a really good plan 462 00:22:50,539 --> 00:22:52,008 because she's in the kind of trouble 463 00:22:52,033 --> 00:22:54,035 that's hard to get out of by herself. 464 00:22:54,060 --> 00:22:55,662 - Then I'll help her. - How? 465 00:22:56,253 --> 00:22:59,823 You can't get to her, and she can't get to you right now. 466 00:23:00,924 --> 00:23:02,192 Theo, 467 00:23:02,292 --> 00:23:05,013 I know you don't want anything to happen to your mom. 468 00:23:05,038 --> 00:23:06,068 I don't. 469 00:23:06,093 --> 00:23:08,163 So you can help by telling me 470 00:23:08,188 --> 00:23:10,623 how you're communicating with her. 471 00:23:18,592 --> 00:23:19,993 Go ahead 'cause... 472 00:23:20,483 --> 00:23:23,320 if I eat it, then I'm gonna have to go for a run 473 00:23:23,345 --> 00:23:25,547 or something and I don't want to do that. 474 00:23:36,235 --> 00:23:39,805 You've been talking in the game chat? 475 00:23:43,124 --> 00:23:46,594 Okay. Bring your sundae. Let's go talk to Tennant. 476 00:23:47,123 --> 00:23:51,388 ACH for major bills, credits cards for most other expenses. 477 00:23:51,413 --> 00:23:53,180 The only money going into her account 478 00:23:53,205 --> 00:23:54,640 are the couple's paychecks. 479 00:23:54,665 --> 00:23:55,999 If she stole $20 million, 480 00:23:56,024 --> 00:23:57,760 she's doing a really good job of hiding it. 481 00:23:57,785 --> 00:23:59,013 Yeah. 482 00:23:59,038 --> 00:24:01,912 Just like you did with this agent afloat assignment. 483 00:24:02,337 --> 00:24:04,293 I wasn't hiding it. 484 00:24:04,318 --> 00:24:05,653 You just didn't tell anybody. 485 00:24:05,678 --> 00:24:07,862 When I applied, I knew you all would tell me 486 00:24:07,887 --> 00:24:10,389 I was being reactive to my breakup with Whistler. 487 00:24:10,414 --> 00:24:12,396 And then I didn't get picked, so what did it matter? 488 00:24:12,421 --> 00:24:13,822 Now you got it. 489 00:24:13,847 --> 00:24:17,050 How do you feel? 490 00:24:17,075 --> 00:24:20,678 Obviously, the timing's painful. 491 00:24:20,703 --> 00:24:23,255 But being 492 00:24:23,280 --> 00:24:27,521 the sole NCIS agent on an aircraft carrier? 493 00:24:27,546 --> 00:24:29,794 All that power and responsibility? 494 00:24:29,819 --> 00:24:31,966 All that fear of falling overboard. 495 00:24:31,991 --> 00:24:33,341 I'd get over that, wouldn't I? 496 00:24:35,484 --> 00:24:38,587 I can't tell if that laugh is good or bad. 497 00:24:39,376 --> 00:24:41,578 Come on. You got to have some advice for me. 498 00:24:41,603 --> 00:24:43,462 Yes. When you got together with Whistler, 499 00:24:43,487 --> 00:24:45,270 you should have pulled your application. 500 00:24:45,295 --> 00:24:48,443 You know, time travel is your solution to a lot of things. 501 00:24:48,468 --> 00:24:50,315 It's my way of saying it's an unsolvable problem 502 00:24:50,340 --> 00:24:52,211 without actually having to say that. 503 00:24:53,288 --> 00:24:55,390 What about the original investigation? 504 00:24:56,063 --> 00:24:58,231 Wow, nice topic bust. 505 00:24:58,589 --> 00:25:00,419 She was accused of siphoning money 506 00:25:00,444 --> 00:25:02,302 out of small business insurance settlements 507 00:25:02,327 --> 00:25:04,912 with the imbalances getting lost in some reconciliation accounts. 508 00:25:04,937 --> 00:25:07,959 - Where'd she siphon the money to? - Investigators never found it. 509 00:25:07,984 --> 00:25:09,819 So, settlements, that's payables. 510 00:25:09,844 --> 00:25:11,846 Imbalances, that's accounting. 511 00:25:11,871 --> 00:25:13,407 Reconciliations, that's auditors. 512 00:25:13,432 --> 00:25:15,200 I feel like I'm in that home economics class 513 00:25:15,225 --> 00:25:17,037 balancing my checkbook all over again. 514 00:25:17,062 --> 00:25:18,096 You took home ec? 515 00:25:18,121 --> 00:25:19,857 I loved home ec. 516 00:25:20,104 --> 00:25:21,438 What's your point? 517 00:25:21,463 --> 00:25:22,464 Hmm. 518 00:25:22,489 --> 00:25:24,658 So, Tennant has a hunch 519 00:25:24,683 --> 00:25:26,264 that Allie wasn't working alone. 520 00:25:26,289 --> 00:25:28,107 She was a low-level controller, 521 00:25:28,132 --> 00:25:30,434 and when Globe Equities went bankrupt, 522 00:25:30,459 --> 00:25:34,711 these three guys started a new company with the same business model. 523 00:25:34,811 --> 00:25:36,380 I'm not following. 524 00:25:36,480 --> 00:25:39,082 How is three executives starting a new company a red flag? 525 00:25:39,107 --> 00:25:41,926 Because the new company went bankrupt two years ago 526 00:25:41,951 --> 00:25:45,289 after $8 million disappeared into tax shelters and bad investments. 527 00:25:45,314 --> 00:25:47,490 - Okay, I'm seeing the flag now. - Mm-hmm. 528 00:25:47,515 --> 00:25:49,350 These three guys may have continued 529 00:25:49,375 --> 00:25:51,318 stealing money under a new banner, 530 00:25:51,343 --> 00:25:53,445 which means they may have been Allie's accomplices 531 00:25:53,470 --> 00:25:55,990 at Globe Equities 11 years ago? 532 00:25:56,015 --> 00:25:57,616 It's possible. 533 00:25:58,534 --> 00:26:00,388 Do you think my relationship with Whistler 534 00:26:00,413 --> 00:26:02,287 will work if I take the agent afloat job? 535 00:26:03,523 --> 00:26:06,451 You know me, I have an opinion about everything. 536 00:26:06,543 --> 00:26:10,580 On this, though, I'm gonna take a pass. 537 00:26:18,897 --> 00:26:21,800 I feel like I'm getting my mom in trouble. 538 00:26:21,825 --> 00:26:23,995 I understand why you feel that way, 539 00:26:24,020 --> 00:26:25,187 but you're not. 540 00:26:25,212 --> 00:26:26,580 Okay? We're worried about your mom 541 00:26:26,605 --> 00:26:28,741 and we want to make sure she's safe. 542 00:26:33,589 --> 00:26:36,259 I'm gonna start the chat now, okay? 543 00:26:36,996 --> 00:26:38,397 Okay. 544 00:26:42,641 --> 00:26:44,309 Okay. 545 00:26:44,334 --> 00:26:45,335 Message sent. 546 00:26:45,360 --> 00:26:46,461 What did you say? 547 00:26:46,486 --> 00:26:48,088 I introduced myself, 548 00:26:48,113 --> 00:26:51,099 I said that you were with us and that you gave me permission 549 00:26:51,124 --> 00:26:53,326 to use your game to talk to her. 550 00:26:53,509 --> 00:26:56,512 Do you think she's mad that I came to you guys? 551 00:26:56,537 --> 00:26:59,507 No, I think she knows you're just worried about her. 552 00:26:59,963 --> 00:27:02,098 And I told her that we were, too. 553 00:27:02,949 --> 00:27:05,218 Usually, she writes back right away. 554 00:27:05,748 --> 00:27:07,883 Do you think the guys who chased me found her? 555 00:27:07,908 --> 00:27:10,091 I've lived long enough to know that, usually, 556 00:27:10,116 --> 00:27:13,219 your scariest worries don't come true. 557 00:27:15,379 --> 00:27:18,515 See? She just needed a minute to respond. 558 00:27:20,030 --> 00:27:22,166 She wants to know what her favorite snack is. 559 00:27:22,191 --> 00:27:23,492 Ah, your mom's smart. 560 00:27:23,517 --> 00:27:27,023 She wants to make sure we have you and not just your device. 561 00:27:28,132 --> 00:27:29,233 Pickles. 562 00:27:29,258 --> 00:27:31,260 I love pickles. 563 00:27:34,723 --> 00:27:36,552 What kind? 564 00:27:36,577 --> 00:27:38,512 The hamburger slice ones. 565 00:27:41,697 --> 00:27:43,032 What did she say? 566 00:27:43,407 --> 00:27:45,274 She said she'd meet us. 567 00:27:47,258 --> 00:27:52,163 And I'm supposed to tell you that she loves you very much. 568 00:27:55,251 --> 00:27:57,454 Hey. 569 00:27:58,522 --> 00:28:01,451 Jesse, can you take Theo to the kitchen 570 00:28:01,476 --> 00:28:03,011 with his half-melted sundae? 571 00:28:03,036 --> 00:28:04,737 Will do. 572 00:28:05,799 --> 00:28:07,333 Hey. 573 00:28:07,358 --> 00:28:10,349 School cops saw two guys sitting in a car outside the school. 574 00:28:10,374 --> 00:28:11,675 They wrote down the plate number. 575 00:28:11,700 --> 00:28:13,736 - You get anything from it? - It's another rental. 576 00:28:14,033 --> 00:28:15,935 They didn't use their real names. 577 00:28:15,960 --> 00:28:17,628 All right, I'll fill Whistler in. 578 00:28:17,653 --> 00:28:20,256 You and Jesse should go meet her at Kalakaua Avenue 579 00:28:20,281 --> 00:28:21,341 and pick Allie up. 580 00:28:21,366 --> 00:28:23,334 - I'll drop the pin. - Okay. 581 00:28:23,813 --> 00:28:25,782 Hey, Kai... 582 00:28:26,185 --> 00:28:27,748 She claims she's innocent 583 00:28:27,773 --> 00:28:30,476 and says she has documentation to prove it. 584 00:28:30,501 --> 00:28:32,136 Make sure we get it. 585 00:28:32,161 --> 00:28:34,013 Okay. 586 00:28:37,986 --> 00:28:42,124 So, Whistler, how are you feeling about everything? 587 00:28:42,200 --> 00:28:44,269 I'm not sure. 588 00:28:44,294 --> 00:28:46,521 Aren't you Mr. Sensitive all of a sudden? 589 00:28:46,546 --> 00:28:48,014 Well, it's a big deal, 590 00:28:48,039 --> 00:28:50,575 Lucy thinking about taking an agent afloat position. 591 00:28:51,380 --> 00:28:52,582 What? 592 00:28:52,607 --> 00:28:54,427 What? You didn't know? 593 00:28:54,452 --> 00:28:55,935 No. 594 00:28:55,960 --> 00:28:57,495 But that doesn't matter. 595 00:28:57,520 --> 00:28:59,271 What matters is how you feel. 596 00:28:59,296 --> 00:29:01,599 Still not sure. 597 00:29:03,979 --> 00:29:05,781 Hey, is that our bounty hunter? 598 00:29:07,024 --> 00:29:09,468 He must have followed us here. Whistler, go find Allie. 599 00:29:09,493 --> 00:29:12,161 Kai, you and I, let's go slam this guy. 600 00:29:30,880 --> 00:29:32,716 Guys, Allie's got a new tail. 601 00:29:32,741 --> 00:29:34,216 Stop! Federal agents! 602 00:29:34,241 --> 00:29:36,143 Copy. Stay with him. 603 00:29:40,248 --> 00:29:41,416 Stop! Let me go! 604 00:29:41,441 --> 00:29:42,709 Get in! 605 00:29:43,660 --> 00:29:44,828 No! 606 00:29:50,399 --> 00:29:51,801 Go! 607 00:29:52,755 --> 00:29:53,756 Hey. 608 00:29:53,781 --> 00:29:55,883 Are you okay? 609 00:29:57,406 --> 00:29:59,208 Not really. 610 00:30:02,493 --> 00:30:04,577 I have no idea who those guys were. 611 00:30:04,602 --> 00:30:06,770 - How'd they know we'd be here? - No clue. 612 00:30:06,795 --> 00:30:08,730 You're the cops. That's your job. 613 00:30:08,755 --> 00:30:11,803 Okay, you understand that agents of two different federal agencies 614 00:30:11,828 --> 00:30:13,538 are asking you questions? 615 00:30:13,563 --> 00:30:15,303 That if we put our heads together, 616 00:30:15,328 --> 00:30:16,763 we could find a way to put you in federal prison 617 00:30:16,788 --> 00:30:18,957 just for that dumb look on your face? 618 00:30:20,548 --> 00:30:23,781 I was waiting outside the gate at Pearl Harbor and followed you. 619 00:30:23,806 --> 00:30:26,332 - Did they follow you? - Not that I saw. 620 00:30:26,357 --> 00:30:28,092 And I was checking 'cause I wanted to make sure 621 00:30:28,117 --> 00:30:30,486 that you folks weren't following me following you. 622 00:30:31,280 --> 00:30:33,382 You said you got close to her once. 623 00:30:33,407 --> 00:30:34,441 Where was that? 624 00:30:34,466 --> 00:30:36,843 Cleveland. She was living in some dumpy apartment, 625 00:30:36,868 --> 00:30:40,476 working as a bookkeeper on some mom and pop dry-cleaning operation. 626 00:30:40,501 --> 00:30:41,935 When you almost caught her, 627 00:30:41,960 --> 00:30:44,203 did you think someone else was trying to find her? 628 00:30:44,228 --> 00:30:45,476 No. 629 00:30:45,501 --> 00:30:46,869 Hey. 630 00:30:46,894 --> 00:30:49,329 HPD found the car empty less than a mile away. 631 00:30:49,354 --> 00:30:50,984 Got them doing a search of the area. 632 00:30:51,009 --> 00:30:53,101 Hey, can you take these cuffs off me? 633 00:30:53,126 --> 00:30:54,693 Not until you've been booked. 634 00:30:54,718 --> 00:30:56,140 For what? 635 00:30:56,165 --> 00:30:59,690 U.S. Code Chapter 73. Obstruction of Justice. 636 00:30:59,715 --> 00:31:02,718 Allie told Tennant that she was innocent. 637 00:31:02,743 --> 00:31:04,311 That she had the documentation to prove it. 638 00:31:04,336 --> 00:31:06,539 And now that some hired guns just kidnapped her, 639 00:31:06,564 --> 00:31:07,999 I'm thinking she's telling the truth. 640 00:31:08,024 --> 00:31:09,693 The guys who grabbed her are probably working 641 00:31:09,718 --> 00:31:11,953 for whoever really embezzled that money. 642 00:31:11,978 --> 00:31:13,054 They want her proof. 643 00:31:13,087 --> 00:31:15,224 They don't seem nearly as stupid as that bounty hunter. 644 00:31:15,249 --> 00:31:17,757 Ernie needs to figure out how those thugs knew where we were. 645 00:31:17,782 --> 00:31:19,183 And fast. 646 00:31:24,663 --> 00:31:26,064 Did you get her? 647 00:31:27,369 --> 00:31:28,770 Where is she? 648 00:31:28,795 --> 00:31:31,640 - Look, Theo, we weren't able to get... - Where's my mom? 649 00:31:31,665 --> 00:31:33,601 We're still working on it. 650 00:31:33,626 --> 00:31:35,561 You're supposed to make sure she's safe. 651 00:31:35,586 --> 00:31:37,521 I know, bud. We're trying. 652 00:31:39,010 --> 00:31:40,378 No, you're not. 653 00:31:40,403 --> 00:31:42,718 - Hey, hey, where are you going? - To find my mom. 654 00:31:42,743 --> 00:31:45,031 - She's in trouble. - We're doing everything we can, Theo. 655 00:31:45,056 --> 00:31:46,157 You're not! 656 00:31:49,339 --> 00:31:51,328 You need to stay in the conference room. 657 00:31:51,353 --> 00:31:52,955 All right? If I have to watch you, 658 00:31:52,980 --> 00:31:55,315 that's one less person looking for your mom. 659 00:32:03,979 --> 00:32:07,108 There was a tracking device on the bounty hunter's second rental car. 660 00:32:07,142 --> 00:32:09,593 That doesn't help us much, since we have the bounty hunter 661 00:32:09,618 --> 00:32:11,507 in custody and don't need to find him. 662 00:32:11,532 --> 00:32:13,090 True, but I'm betting that the tracker 663 00:32:13,114 --> 00:32:14,625 belonged to the guys that grabbed Allie. 664 00:32:14,650 --> 00:32:17,757 And this particular tracker connects to a phone app. 665 00:32:17,782 --> 00:32:19,671 You think they'd be dumb enough to leave it running? 666 00:32:19,696 --> 00:32:22,593 I am counting on the general forgetfulness of people 667 00:32:22,618 --> 00:32:24,783 where technology is concerned. 668 00:32:25,892 --> 00:32:26,937 Yes! 669 00:32:26,962 --> 00:32:29,390 - They left the tracking app connected? - They did. 670 00:32:29,734 --> 00:32:32,103 Now where are they? 671 00:32:32,782 --> 00:32:33,816 Got 'em. 672 00:32:34,400 --> 00:32:36,769 They're at Allie and Theo's apartment. 673 00:32:36,794 --> 00:32:39,029 That must be where she left her proof of innocence. 674 00:32:39,054 --> 00:32:42,524 Call Jesse. Tell him I'm on my way upstairs. 675 00:32:51,835 --> 00:32:53,404 If both of the thugs are in her apartment, 676 00:32:53,429 --> 00:32:55,398 how are we going to get her out safely? 677 00:32:55,423 --> 00:32:57,546 It's a good question. Why don't you go around back, Luce, 678 00:32:57,571 --> 00:32:59,252 in case they get past us. 679 00:32:59,277 --> 00:33:02,280 Let's go see the building manager. 680 00:33:02,305 --> 00:33:03,609 That's your plan? 681 00:33:03,634 --> 00:33:05,368 Ask the building manager to talk to 'em? 682 00:33:05,393 --> 00:33:08,029 If that would work? Then, yes. 683 00:33:11,890 --> 00:33:14,727 Apartment next to Allie's. You think this is a good idea? 684 00:33:14,752 --> 00:33:17,154 Not really, but you have a better one? 685 00:33:17,179 --> 00:33:18,480 No. 686 00:33:18,505 --> 00:33:21,718 - All right. On the six. - On the six. 687 00:33:21,743 --> 00:33:25,214 I'll see you in 30 seconds. I hope so. 688 00:34:17,319 --> 00:34:18,888 Okay, thanks. 689 00:34:18,913 --> 00:34:21,482 So, agent afloat? 690 00:34:24,377 --> 00:34:28,015 I'm sorry I didn't tell you. 691 00:34:28,294 --> 00:34:30,383 You were bonding with the kid, 692 00:34:30,408 --> 00:34:32,547 and I didn't want to mess with your head. 693 00:34:32,572 --> 00:34:34,032 You wouldn't have. 694 00:34:34,057 --> 00:34:36,227 - Because you don't care if I go? - No. 695 00:34:36,252 --> 00:34:37,787 Because you'll only be gone a few months, 696 00:34:37,812 --> 00:34:39,805 and the photos of you green around the gills 697 00:34:39,830 --> 00:34:41,431 will be totally worth it. 698 00:34:42,666 --> 00:34:46,169 So... I should do it? 699 00:34:47,929 --> 00:34:49,617 What's your reason not to? 700 00:34:49,869 --> 00:34:51,771 Whistler. 701 00:34:51,871 --> 00:34:53,673 She's solid. 702 00:34:53,773 --> 00:34:57,310 If you've got reasons, they're yours, not hers. 703 00:35:02,571 --> 00:35:07,078 If I go, who's gonna pick glass shards out of your hair? 704 00:35:07,103 --> 00:35:09,086 I'll just leave them in there until you get back. 705 00:35:16,165 --> 00:35:17,946 Once I figured out what they were doing, 706 00:35:17,971 --> 00:35:19,735 I started downloading the reconciliations 707 00:35:19,760 --> 00:35:22,562 at the end of every day. For proof. 708 00:35:22,587 --> 00:35:24,924 Did you ever contact the authorities? 709 00:35:25,082 --> 00:35:26,149 No. 710 00:35:26,174 --> 00:35:27,313 It took me several months 711 00:35:27,338 --> 00:35:29,951 to be sure that they were actually embezzling money. 712 00:35:29,976 --> 00:35:32,912 - And, once I was... - You were pregnant. 713 00:35:32,937 --> 00:35:34,461 Yeah. 714 00:35:34,486 --> 00:35:36,989 I guess I got scared and sloppy. 715 00:35:37,014 --> 00:35:40,617 I left a trail in the system showing I'd been copying files. 716 00:35:40,642 --> 00:35:43,444 That's probably when they decided to pin it on me. 717 00:35:44,456 --> 00:35:46,586 I don't have any family, I... 718 00:35:46,611 --> 00:35:48,379 I-I just couldn't take a chance on my baby 719 00:35:48,404 --> 00:35:51,074 being put up for foster care for something I didn't do. 720 00:35:51,099 --> 00:35:52,834 Do you still have the proof? 721 00:35:53,466 --> 00:35:55,368 I think so. 722 00:35:55,468 --> 00:35:58,125 They watched me deleting the files on my laptop, 723 00:35:58,150 --> 00:36:00,853 but they were smart enough to know I had cloud storage. 724 00:36:01,175 --> 00:36:03,511 This was a virus to wipe it out, 725 00:36:03,536 --> 00:36:07,140 but you guys jumped in before it did. 726 00:36:11,148 --> 00:36:13,517 You're gonna need to testify against them. 727 00:36:13,664 --> 00:36:16,000 I know. 728 00:36:16,025 --> 00:36:19,796 And if I have to go to jail, 729 00:36:20,260 --> 00:36:22,729 Theo's got his stepdad. 730 00:36:24,804 --> 00:36:25,972 He'll be okay. 731 00:36:25,997 --> 00:36:27,866 Hopefully it doesn't come to that. 732 00:36:31,204 --> 00:36:32,839 Come in. 733 00:36:41,268 --> 00:36:43,137 Jesse. 734 00:36:43,162 --> 00:36:44,730 Yeah. 735 00:37:07,255 --> 00:37:08,656 Hey. 736 00:37:20,207 --> 00:37:22,076 How are you doing? 737 00:37:23,499 --> 00:37:26,402 I'm not good with big decisions. 738 00:37:26,427 --> 00:37:29,864 They sort of make me sick to my stomach. 739 00:37:29,889 --> 00:37:31,625 Hey, well, 740 00:37:31,650 --> 00:37:35,687 whatever you decide, my sweet... 741 00:37:36,536 --> 00:37:38,705 it's not forever. 742 00:37:42,145 --> 00:37:44,714 It just feels, 743 00:37:44,739 --> 00:37:46,407 I don't know, 744 00:37:46,432 --> 00:37:48,534 fraught. 745 00:37:48,559 --> 00:37:50,293 How come? 746 00:37:50,823 --> 00:37:55,428 Well, when, um... 747 00:37:55,453 --> 00:37:58,423 When I was in high school, my first girlfriend 748 00:37:58,448 --> 00:38:00,116 - and I... - What was her name? 749 00:38:00,288 --> 00:38:01,323 Marcella. 750 00:38:01,348 --> 00:38:03,216 - Was she cute? - Very. 751 00:38:03,241 --> 00:38:04,696 Are you gonna let me tell my story? 752 00:38:04,721 --> 00:38:07,357 - Yes. - Are you jealous? 753 00:38:07,382 --> 00:38:08,817 - No. - Yes, you are. 754 00:38:12,502 --> 00:38:15,338 Anyway, Marcella and I would sit on this 755 00:38:15,363 --> 00:38:18,414 small hill because there were no real high places to sit 756 00:38:18,439 --> 00:38:21,481 in our part of the world, and... 757 00:38:21,581 --> 00:38:23,907 she'd talk about all the adventures we were going to have 758 00:38:23,932 --> 00:38:26,034 after we left Texas. 759 00:38:29,677 --> 00:38:31,946 Only, I-I didn't want to have adventures. 760 00:38:31,971 --> 00:38:36,908 I just wanted to sit... on the hill with Marcella. 761 00:38:40,532 --> 00:38:42,735 I'm not going anywhere. 762 00:38:46,806 --> 00:38:48,200 It's hard for me to believe that, 763 00:38:48,225 --> 00:38:50,911 'cause I don't know if you've noticed, but I have trust issues. 764 00:38:50,936 --> 00:38:52,405 No! 765 00:38:52,430 --> 00:38:53,931 Oof, best girlfriend ever. 766 00:39:02,322 --> 00:39:04,891 So... 767 00:39:06,941 --> 00:39:09,209 I think I have to do it. 768 00:39:10,720 --> 00:39:13,657 I have to go on the big boat, if... 769 00:39:13,682 --> 00:39:16,150 you're sure you're okay with it. 770 00:39:27,281 --> 00:39:29,216 - Dramamine? - Jumbo sized. 771 00:39:29,241 --> 00:39:31,410 - Wait, you knew I was gonna go? - Yes. 772 00:39:31,435 --> 00:39:35,606 - How? - Because I was gonna insist upon it. 773 00:39:36,320 --> 00:39:37,689 I mean, 774 00:39:38,250 --> 00:39:40,110 you're conquering your fears 775 00:39:40,135 --> 00:39:43,133 and doing something good for you career. 776 00:39:43,158 --> 00:39:44,360 And... 777 00:39:46,699 --> 00:39:48,768 And what? 778 00:39:49,339 --> 00:39:52,808 We are strong enough to survive four months of your misery. 779 00:39:59,761 --> 00:40:01,997 I'm gonna be so miserable, aren't I? 780 00:40:02,022 --> 00:40:04,457 Oh, that big boat is just floating out there, 781 00:40:04,482 --> 00:40:06,517 waiting to torture you. 782 00:40:06,542 --> 00:40:08,278 Come here. 783 00:40:12,189 --> 00:40:14,291 I'm really gonna miss you. 784 00:40:26,759 --> 00:40:30,159 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 59035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.