All language subtitles for My.Christmas.Inn.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,395 ♪ Ooh 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,788 --> 00:00:09,270 ♪ Yeah 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,315 ♪ Feel the love all around 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,796 ♪ See the smiles across this town ♪ 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,798 ♪ 'Cause the kids are counting down ♪ 8 00:00:15,928 --> 00:00:19,976 ♪ It's a Christmas state of mind ♪ 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,238 ♪ Yeah 10 00:00:23,458 --> 00:00:27,244 ♪ Baby, let's watch the snow fall down ♪ 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,507 ♪ This Christmas 12 00:00:29,638 --> 00:00:33,337 ♪ I'll light the fire and hold you close ♪ 13 00:00:33,468 --> 00:00:35,383 ♪ The twinkle lights 14 00:00:35,513 --> 00:00:38,734 ♪ The stockings full 15 00:00:40,736 --> 00:00:44,131 All right, I want you all to imagine a room 16 00:00:44,261 --> 00:00:47,351 immaculately decorated for Christmas. 17 00:00:47,482 --> 00:00:50,441 Perfect tree, perfect stockings. 18 00:00:50,572 --> 00:00:52,574 A mother comes in 19 00:00:52,704 --> 00:00:56,752 and sees her little boy waiting by the Christmas tree. 20 00:00:56,882 --> 00:00:58,362 It's his bedtime, 21 00:00:58,493 --> 00:01:02,279 but he tells her he's too excited to sleep. 22 00:01:02,410 --> 00:01:04,760 The mother asks the little boy 23 00:01:04,890 --> 00:01:09,460 if maybe a cup of hot chocolate will help him fall asleep. 24 00:01:09,591 --> 00:01:11,158 The little boy answers, 25 00:01:11,288 --> 00:01:17,120 "Only if it's made with Silky Cocoa Mix." 26 00:01:18,730 --> 00:01:20,602 The mom brings her son 27 00:01:20,732 --> 00:01:23,257 a steaming hot mug of Silky Cocoa, 28 00:01:23,387 --> 00:01:25,824 and he loves it. 29 00:01:25,955 --> 00:01:30,568 The mom asks if maybe now he can go to sleep. 30 00:01:30,699 --> 00:01:32,440 The little boy answers, 31 00:01:32,570 --> 00:01:37,314 "Only if you leave a mug of Silky Cocoa out for Santa." 32 00:01:37,445 --> 00:01:39,882 That's when the father comes out and says, 33 00:01:40,012 --> 00:01:43,059 "That's a great idea! Santa would love a cup." 34 00:01:43,190 --> 00:01:44,800 Silky Cocoa. 35 00:01:44,930 --> 00:01:47,846 Now, this is Christmas. 36 00:01:53,983 --> 00:01:56,638 Well, I don't know about you all, 37 00:01:56,768 --> 00:02:00,076 but I could sure go for a cup of hot Silky Cocoa right about now. 38 00:02:02,513 --> 00:02:04,428 You really hit that one out of park. 39 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 They're thinking about signing long term. 40 00:02:06,256 --> 00:02:08,606 - Wow. - Who knows? 41 00:02:08,737 --> 00:02:10,565 You keep moving like that, you might find a little bonus 42 00:02:10,695 --> 00:02:12,044 under your tree Christmas morning. 43 00:02:12,175 --> 00:02:13,698 Thank you, Ellis. 44 00:02:13,829 --> 00:02:15,396 Sounds like they loved the pitch. 45 00:02:15,526 --> 00:02:17,833 Well, when you're doing a Christmas ad, 46 00:02:17,963 --> 00:02:20,227 you're selling people a fantasy. 47 00:02:20,357 --> 00:02:21,663 It's not supposed to be real. 48 00:02:21,793 --> 00:02:23,055 So that's why you don't have 49 00:02:23,186 --> 00:02:24,187 a Christmas tree. 50 00:02:24,318 --> 00:02:25,797 I don't have a Christmas tree 51 00:02:25,928 --> 00:02:27,495 because I don't like vacuuming needles. 52 00:02:27,625 --> 00:02:30,150 Whatever you say, Scrooge. 53 00:02:30,280 --> 00:02:32,500 Bah humbug. 54 00:02:35,503 --> 00:02:38,897 Brian Anderson called again. He has been very persistent. 55 00:02:39,028 --> 00:02:41,291 That's because my great-aunt Helen 56 00:02:41,422 --> 00:02:43,075 passed away four months ago, 57 00:02:43,206 --> 00:02:44,729 and he's handling her estate. 58 00:02:44,860 --> 00:02:47,079 I'm so sorry. I didn't know. 59 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 That's okay. Knowing Aunt Helen, 60 00:02:49,256 --> 00:02:52,520 she probably left me her rare spoon collection 61 00:02:52,650 --> 00:02:54,435 or her ventriloquist dummy. 62 00:02:54,565 --> 00:02:56,088 At the very least, I'll deal with it later. 63 00:02:56,219 --> 00:02:57,699 Okay. 64 00:02:57,829 --> 00:03:00,310 Oh, no, you don't have to clean up. 65 00:03:00,441 --> 00:03:03,531 If I don't, who's gonna save your artwork? 66 00:03:03,661 --> 00:03:07,665 Actually, I'm getting kind of a modernist vibe with this one. 67 00:03:07,796 --> 00:03:08,927 Oh, those are just doodles. 68 00:03:09,058 --> 00:03:10,320 Jen. 69 00:03:10,451 --> 00:03:12,148 I heard you knocked it out of the park 70 00:03:12,279 --> 00:03:13,758 with that Silky Cocoa pitch. 71 00:03:13,889 --> 00:03:15,238 It's a good thing I was out of town 72 00:03:15,369 --> 00:03:16,457 when they assigned that account. 73 00:03:16,587 --> 00:03:18,502 Gave you a chance to show off. 74 00:03:18,633 --> 00:03:19,503 Good thing. 75 00:03:19,634 --> 00:03:22,680 Oh, by the way, 76 00:03:22,811 --> 00:03:25,770 I overheard Ellis on the phone earlier. 77 00:03:25,901 --> 00:03:28,817 Sounds like Tyler's going to be leaving before Christmas. 78 00:03:28,947 --> 00:03:30,514 That means they're going to have to hire 79 00:03:30,645 --> 00:03:32,777 a new creative director before the holidays. 80 00:03:32,908 --> 00:03:34,301 Huh. 81 00:03:34,431 --> 00:03:37,260 How's your quota going anyway? 82 00:03:37,391 --> 00:03:40,481 You're, what, three, four accounts behind? 83 00:03:40,611 --> 00:03:41,612 Five. 84 00:03:41,743 --> 00:03:43,440 Well... 85 00:03:43,571 --> 00:03:45,834 good luck to us both, right? 86 00:03:49,925 --> 00:03:53,407 Forget her. She is not half the creative genius that you are. 87 00:03:53,537 --> 00:03:55,496 - Thanks. - Oh, and don't forget. 88 00:03:55,626 --> 00:03:56,888 You're meeting Irene for drinks tonight. 89 00:03:57,019 --> 00:03:58,890 Tonight? Can you see if-- 90 00:03:59,021 --> 00:04:01,284 You've already rescheduled four times. 91 00:04:01,415 --> 00:04:03,939 I'll be there at seven. 92 00:04:04,069 --> 00:04:04,983 Thirty! 93 00:04:05,114 --> 00:04:07,508 Ish! 94 00:04:10,206 --> 00:04:14,428 ♪♪ 95 00:04:21,130 --> 00:04:25,047 Irene, I am so sorry I'm late. 96 00:04:25,177 --> 00:04:27,179 I'm just glad that you made it. 97 00:04:27,310 --> 00:04:30,095 I told Bill I was shocked that you didn't reschedule. 98 00:04:30,226 --> 00:04:32,837 And how are things going with him anyway? 99 00:04:32,968 --> 00:04:34,404 Actually, really well. 100 00:04:34,535 --> 00:04:36,798 Too well. 101 00:04:36,928 --> 00:04:39,235 I keep waiting for something to be terribly wrong, 102 00:04:39,366 --> 00:04:41,193 like does he put ketchup on his spaghetti. 103 00:04:41,324 --> 00:04:44,371 Maybe he has a secret reptile room in his apartment. 104 00:04:44,501 --> 00:04:46,677 Oh, I've missed you. 105 00:04:46,808 --> 00:04:49,245 I missed you. So stop working so much. 106 00:04:49,376 --> 00:04:52,640 I can't. I have this huge promotion coming up. 107 00:04:52,770 --> 00:04:54,076 Creative director. 108 00:04:54,206 --> 00:04:57,340 - Ooh. - But no matter how hard I work, 109 00:04:57,471 --> 00:04:59,386 I can't seem to catch up to Karen. 110 00:04:59,516 --> 00:05:02,519 Are you kidding? If I worked half as hard as you, 111 00:05:02,650 --> 00:05:04,782 I'd be the best realtor in San Francisco. 112 00:05:04,913 --> 00:05:08,090 Well, the difference is you actually have a social life. 113 00:05:08,220 --> 00:05:10,614 - Speaking of which... - Nope. 114 00:05:10,745 --> 00:05:12,355 - Bill has this friend Tom. - Not gonna happen. 115 00:05:12,486 --> 00:05:15,184 - Oh, he's so cute. - You said that the last time. 116 00:05:15,315 --> 00:05:18,709 How are you supposed to meet anyone when you're working 24/7? 117 00:05:18,840 --> 00:05:20,624 Well, the right guy will understand 118 00:05:20,755 --> 00:05:23,714 that my work and my success is important to me, 119 00:05:23,845 --> 00:05:25,803 and he will love me for that. 120 00:05:25,934 --> 00:05:27,979 Mm, okay, well, 121 00:05:28,110 --> 00:05:31,156 when you meet this alien from an alternate reality, 122 00:05:31,287 --> 00:05:32,636 you'll have to let me know. 123 00:05:32,767 --> 00:05:33,855 - Deal. - All right. 124 00:05:33,985 --> 00:05:35,857 Cheers to love though. 125 00:05:42,254 --> 00:05:43,778 Oh. 126 00:05:46,868 --> 00:05:47,956 Mom? 127 00:05:54,702 --> 00:05:57,661 Hi, honey! You're on speaker. Dad's here too. 128 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 Where are you? I thought you'd be off sailing. 129 00:05:59,533 --> 00:06:01,839 We made a pit stop in Hawaii. 130 00:06:01,970 --> 00:06:05,147 Ah, the life of a retiree. 131 00:06:05,277 --> 00:06:07,454 Well, I'm glad you two finally have service. 132 00:06:07,584 --> 00:06:10,021 It's nice to hear your voices. 133 00:06:10,152 --> 00:06:12,023 Which reminds me, we just got a bunch of messages 134 00:06:12,154 --> 00:06:13,677 from Aunt Helen's lawyer. 135 00:06:13,808 --> 00:06:16,201 Yeah. He's been calling me nonstop too. 136 00:06:16,332 --> 00:06:19,030 I think you should take the time to call him back. 137 00:06:19,161 --> 00:06:20,815 I will, eventually. 138 00:06:20,945 --> 00:06:21,816 You'll never guess what Aunt Helen left me 139 00:06:21,946 --> 00:06:23,600 in her will. 140 00:06:23,731 --> 00:06:26,690 An adopted elephant from a reservation in Kenya. 141 00:06:26,821 --> 00:06:28,823 She doesn't have to guess if you tell her. 142 00:06:28,953 --> 00:06:30,868 She never was gonna guess about an elephant in Kenya. 143 00:06:30,999 --> 00:06:32,522 You don't know that. 144 00:06:32,653 --> 00:06:34,524 That sounds like Aunt Helen. 145 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 He didn't tell us what she left you, 146 00:06:36,874 --> 00:06:39,573 only said that it was confidential and time-sensitive, 147 00:06:39,703 --> 00:06:42,271 so I think you better call him back soon. 148 00:06:42,402 --> 00:06:46,493 - Probably her spoon collection. - No, I got that. 149 00:06:46,623 --> 00:06:49,321 I got those too. Spoons and elephants. 150 00:06:49,452 --> 00:06:52,107 Fine. I'll call him first thing tomorrow. 151 00:06:52,237 --> 00:06:54,196 And, honey, honey, please, 152 00:06:54,326 --> 00:06:58,156 promise us you will take some time off for the holidays. 153 00:06:58,287 --> 00:06:59,941 Don't be like us and wait till you're old 154 00:07:00,071 --> 00:07:02,813 to finally start relaxing and have some time for yourself. 155 00:07:02,944 --> 00:07:05,990 I won't, I won't. I promise. 156 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 All right, gotta run, honey. 157 00:07:07,731 --> 00:07:08,993 Got a scuba lesson in five. 158 00:07:09,124 --> 00:07:12,257 Since when do you two scuba dive? 159 00:07:12,388 --> 00:07:14,825 Started right after that whole snorkeling thing. 160 00:07:14,956 --> 00:07:16,261 What snorkeling thing? 161 00:07:16,392 --> 00:07:18,176 Bye! We love you! 162 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 Love ya. 163 00:07:21,092 --> 00:07:23,051 Bye, Mom. Bye, Dad. 164 00:07:28,012 --> 00:07:30,362 Brian Anderson. 165 00:07:37,761 --> 00:07:38,849 This is Brian. 166 00:07:38,980 --> 00:07:41,330 Hi. This is Jen Taylor. 167 00:07:41,461 --> 00:07:44,159 You've been trying to reach me about my Aunt Helen's will? 168 00:07:44,289 --> 00:07:46,335 Oh! So you do have a phone. 169 00:07:46,466 --> 00:07:50,208 I have a demanding job. 170 00:07:50,339 --> 00:07:51,819 I am sure you do. 171 00:07:51,949 --> 00:07:53,647 So what did she leave me? 172 00:07:53,777 --> 00:07:56,301 The ventriloquist dummy? 173 00:07:56,432 --> 00:07:59,348 That depends, if it's inside the inn. 174 00:07:59,479 --> 00:08:00,436 What do you mean? 175 00:08:02,220 --> 00:08:03,918 Let's see here. 176 00:08:06,964 --> 00:08:08,749 All right, here we go. 177 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 "I, Helen Taylor, 178 00:08:12,056 --> 00:08:15,756 do hereby bequeath to my niece Jennifer my beloved inn, 179 00:08:15,886 --> 00:08:17,714 located in Chestnut Hill, Alaska." 180 00:08:17,845 --> 00:08:19,499 Wait, what did you just say? 181 00:08:19,629 --> 00:08:20,891 So legally speaking, that would include 182 00:08:21,022 --> 00:08:22,763 any mannequins left inside, yeah. 183 00:08:25,330 --> 00:08:27,115 Hello? You still there? 184 00:08:27,245 --> 00:08:30,248 She left me the inn. 185 00:08:30,379 --> 00:08:32,816 Yeah, so all you gotta do now is come up here to Chestnut Hill 186 00:08:32,947 --> 00:08:34,731 and claim the property. 187 00:08:34,862 --> 00:08:38,779 Come to Chestnut Hill, Alaska? 188 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 Mm-hmm, although for tax purposes, 189 00:08:40,911 --> 00:08:42,522 I'd would try to get here before the end of the year. 190 00:08:42,652 --> 00:08:44,306 It's almost Christmas. 191 00:08:44,436 --> 00:08:47,527 I can't just up and leave my job right now. 192 00:08:47,657 --> 00:08:50,617 Then maybe you should've answered my call the first time. 193 00:08:52,923 --> 00:08:54,272 Alaska? 194 00:08:54,403 --> 00:08:55,665 I'm supposed to claim the property 195 00:08:55,796 --> 00:08:57,014 by the end of the year. 196 00:08:57,145 --> 00:08:59,713 Look, I know it's close to the holidays, 197 00:08:59,843 --> 00:09:01,932 and I know we've got some board meetings coming up, 198 00:09:02,063 --> 00:09:04,587 but if you want, I could stall. 199 00:09:05,762 --> 00:09:07,982 You know what? 200 00:09:08,112 --> 00:09:09,200 Go. 201 00:09:09,331 --> 00:09:11,638 Wait, what? 202 00:09:11,768 --> 00:09:14,162 Jennifer, you have worked here for seven years. 203 00:09:14,292 --> 00:09:16,338 How many vacation days have you taken? 204 00:09:16,468 --> 00:09:17,948 - Two. - Besides that time 205 00:09:18,079 --> 00:09:19,471 you got your wisdom teeth taken out. 206 00:09:19,602 --> 00:09:21,212 Um... 207 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 Exactly. 208 00:09:22,997 --> 00:09:25,565 Go take some time off. You've earned it. 209 00:09:25,695 --> 00:09:28,393 Yeah, but I'm still working on the Wilkins account, 210 00:09:28,524 --> 00:09:30,352 and we've only just started on the Silky Cocoa. 211 00:09:30,482 --> 00:09:32,441 Oh, don't worry. I'll pick up the slack. 212 00:09:32,572 --> 00:09:35,662 After all, we're just a few accounts off quota, aren't we? 213 00:09:35,792 --> 00:09:37,620 Look, I won't be gone for long. 214 00:09:37,751 --> 00:09:39,448 Long enough to sign the paperwork 215 00:09:39,579 --> 00:09:41,363 and start the sale process. 216 00:09:41,493 --> 00:09:43,757 You know, just in case you might have 217 00:09:43,887 --> 00:09:45,846 any decisions to make. 218 00:09:45,976 --> 00:09:49,414 Well, you think you might be back by Christmas? 219 00:09:49,545 --> 00:09:51,808 Because after we choose the new creative director, 220 00:09:51,939 --> 00:09:54,811 we're gonna need all hands on deck to rearrange our accounts. 221 00:09:54,942 --> 00:09:56,813 All hands on deck. Absolutely. 222 00:09:56,944 --> 00:09:58,380 Okay. 223 00:10:09,739 --> 00:10:12,350 Okay, so don't worry. I'll start putting feelers out 224 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 to my commercial property contacts, 225 00:10:14,222 --> 00:10:16,572 so just send me photos of the inn when you can. 226 00:10:16,703 --> 00:10:18,269 I'll do just that. 227 00:10:18,400 --> 00:10:19,793 Okay. I promise we're going to get this place 228 00:10:19,923 --> 00:10:21,403 off the market by Christmas. 229 00:10:21,533 --> 00:10:23,405 You are the best. 230 00:10:23,535 --> 00:10:24,972 - Bye. - Bye. 231 00:10:26,887 --> 00:10:30,499 ♪♪ 232 00:10:30,630 --> 00:10:32,588 ♪ Hey, hey, Santa 233 00:10:32,719 --> 00:10:35,983 ♪ It's time to soar across the sky ♪ 234 00:10:36,113 --> 00:10:38,333 ♪ All right 235 00:10:38,463 --> 00:10:41,466 ♪ There's a chill in the air putting cheer everywhere ♪ 236 00:10:41,597 --> 00:10:43,207 ♪ It's all right 237 00:10:43,338 --> 00:10:44,600 ♪ Mm, yeah 238 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 ♪ People, get ready 239 00:10:47,908 --> 00:10:50,084 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 240 00:10:53,653 --> 00:10:54,784 ♪ Ho ho ho 241 00:10:54,915 --> 00:10:57,221 ♪ Let it snow 242 00:10:57,352 --> 00:10:59,049 ♪ Ho ho ho 243 00:11:13,281 --> 00:11:15,849 Hi. Is this the pickup area? 244 00:11:15,979 --> 00:11:17,459 It's as good as any. 245 00:11:17,589 --> 00:11:19,461 There's not really a parking lot here. 246 00:11:19,591 --> 00:11:22,725 Hey, you didn't come in off the San Francisco flight, did you? 247 00:11:22,856 --> 00:11:25,206 - Yes. - I don't suppose there was 248 00:11:25,336 --> 00:11:27,904 an older woman on your plane, maybe in her late-sixties, 249 00:11:28,035 --> 00:11:31,299 face buried in her work, ignoring important phone calls? 250 00:11:31,429 --> 00:11:33,693 Wait, are you Brian Anderson? 251 00:11:33,823 --> 00:11:35,042 Are you Jen Taylor? 252 00:11:36,783 --> 00:11:39,089 Wow. I-I-I'm so sorry. I just, uh... 253 00:11:39,220 --> 00:11:42,614 No, that's okay. I usually have my face buried in my work. 254 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 No, I was just expecting someone older, 255 00:11:44,399 --> 00:11:47,576 like much, much older. 256 00:11:47,707 --> 00:11:49,839 Helen is my great-aunt. 257 00:11:49,970 --> 00:11:51,667 In my defense, you did ignore my phone calls. 258 00:11:51,798 --> 00:11:53,713 In my defense, I didn't know I was left an inn. 259 00:11:53,843 --> 00:11:55,018 Well, how would you have known unless you answered your phone? 260 00:11:55,149 --> 00:11:56,803 - Are you my ride? - Appears that way. 261 00:11:56,933 --> 00:11:58,021 Then shall we? 262 00:11:58,152 --> 00:11:59,806 Uh, Jen? 263 00:12:12,079 --> 00:12:14,864 So if you were my aunt's attorney, 264 00:12:14,995 --> 00:12:17,954 why does this truck say, "custom-made sleighs?" 265 00:12:18,085 --> 00:12:19,564 Because I also build sleighs. 266 00:12:19,695 --> 00:12:22,959 Oh. That clears that up. 267 00:12:23,090 --> 00:12:25,614 Chestnut Hill is a small town. 268 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 People wear many hats. 269 00:12:27,877 --> 00:12:30,140 Which hat did you go to school for? 270 00:12:30,271 --> 00:12:32,577 And what is it that you do that's so incredibly important 271 00:12:32,708 --> 00:12:34,884 that you can't answer the phone? 272 00:12:35,015 --> 00:12:36,103 Advertising. 273 00:12:36,233 --> 00:12:37,582 Ah, so you lie for a living. 274 00:12:37,713 --> 00:12:39,628 I don't lie. 275 00:12:39,759 --> 00:12:41,456 Isn't that what ads are, 276 00:12:41,586 --> 00:12:43,763 making something look better than it actually is? 277 00:12:43,893 --> 00:12:47,854 I think of it as showing someone what something could be, 278 00:12:47,984 --> 00:12:49,812 under the best circumstances. 279 00:12:49,943 --> 00:12:53,163 Speaking of best circumstances, 280 00:12:53,294 --> 00:12:54,948 how come you never came up here to visit your aunt before? 281 00:12:55,078 --> 00:12:56,906 Well, let me guess. 282 00:12:57,037 --> 00:12:59,082 'Cause work's more important than family. 283 00:12:59,213 --> 00:13:01,171 That is not true. 284 00:13:01,302 --> 00:13:03,434 Well, you're not spending Christmas with them, are you? 285 00:13:03,565 --> 00:13:06,133 You're the one who told me how important it was 286 00:13:06,263 --> 00:13:07,874 to come up here. 287 00:13:08,004 --> 00:13:10,572 Mm-hmm, and if I hadn't, you'd be with them? 288 00:13:12,095 --> 00:13:13,662 That's what I thought. 289 00:13:13,793 --> 00:13:18,101 Well, if you must know, my parents are traveling. 290 00:13:18,232 --> 00:13:21,061 My dad recently retired and wanted to see the world. 291 00:13:21,191 --> 00:13:23,237 Happy? 292 00:13:23,367 --> 00:13:24,934 Listen, the sooner we get this taken care of, 293 00:13:25,065 --> 00:13:27,589 the sooner I can get back to San Francisco. 294 00:13:27,719 --> 00:13:30,113 You mean, the sooner you can get back to work. 295 00:13:30,244 --> 00:13:31,811 Just so you know, 296 00:13:31,941 --> 00:13:34,422 your aunt's inn means a lot to this town. 297 00:13:34,552 --> 00:13:36,424 I really hope you're not gonna rush into anything 298 00:13:36,554 --> 00:13:39,775 and just sell it off to the highest bidder. 299 00:14:11,589 --> 00:14:13,026 Well, here we are. 300 00:14:14,375 --> 00:14:16,594 Wow. It's actually really cute. 301 00:14:16,725 --> 00:14:18,379 Of course. What were you expecting? 302 00:14:18,509 --> 00:14:22,862 I don't know. Maybe something a little more run-down? 303 00:14:22,992 --> 00:14:24,994 I've been meaning to put up some Christmas decorations, 304 00:14:25,125 --> 00:14:27,867 but I just hadn't been able to find the time. 305 00:14:27,997 --> 00:14:31,392 But hey, now that you're here, you can do it. 306 00:14:33,220 --> 00:14:34,961 I told you, I don't really-- 307 00:14:35,091 --> 00:14:37,050 No, your aunt always made sure the inn 308 00:14:37,180 --> 00:14:39,269 had the best decorations every year. 309 00:14:39,400 --> 00:14:42,011 Well, I'm pretty sure the town will survive 310 00:14:42,142 --> 00:14:44,231 if I don't hang up a few twinkle lights. 311 00:14:44,361 --> 00:14:46,581 I don't know. 312 00:14:46,711 --> 00:14:49,410 No, no, no, I got it, I got it. 313 00:14:49,540 --> 00:14:51,368 Oh, okay. 314 00:14:51,499 --> 00:14:53,153 You don't want me to help you get settled? 315 00:14:53,283 --> 00:14:56,330 I think I can handle unlocking a door. 316 00:14:56,460 --> 00:14:57,984 Oh, by the way, the paperwork 317 00:14:58,114 --> 00:15:00,073 for the transfer of the property. 318 00:15:00,203 --> 00:15:03,467 Just come by tomorrow whenever you're ready to sign. 319 00:15:03,598 --> 00:15:05,817 My office is right around the corner. 320 00:15:07,819 --> 00:15:09,430 Pleasure! 321 00:15:58,435 --> 00:15:59,654 Oh. 322 00:16:15,496 --> 00:16:17,846 Help me get settled? 323 00:16:17,977 --> 00:16:20,675 How hard can it possibly be? 324 00:16:32,513 --> 00:16:34,297 There! 325 00:16:34,428 --> 00:16:35,995 Piece of cake. 326 00:16:37,692 --> 00:16:40,347 ♪ You gotta shake it up, Santa ♪ 327 00:16:40,477 --> 00:16:42,871 ♪ Ooh 328 00:16:44,525 --> 00:16:47,310 ♪ You gotta shake it up, Santa ♪ 329 00:16:47,441 --> 00:16:48,790 ♪ Oh, yeah 330 00:16:48,920 --> 00:16:51,532 How'd it go? 331 00:16:51,662 --> 00:16:54,796 She is nothing like her aunt. 332 00:16:54,926 --> 00:16:57,755 She's rude and snarky and kinda mean. 333 00:16:59,888 --> 00:17:01,324 Are you sure it wasn't your... 334 00:17:01,455 --> 00:17:04,066 "I'm super unwelcome to outsiders" vibe? 335 00:17:04,197 --> 00:17:06,329 I don't have a vibe like that. 336 00:17:06,460 --> 00:17:07,983 She just got here. 337 00:17:08,114 --> 00:17:09,593 You don't know what she's going to do. 338 00:17:14,033 --> 00:17:15,034 Molly's. 339 00:17:15,164 --> 00:17:17,732 A fire? Where? 340 00:17:17,862 --> 00:17:19,038 Huh? 341 00:17:19,168 --> 00:17:20,039 The inn? 342 00:17:20,169 --> 00:17:21,953 Oh, no. Jen! 343 00:17:27,785 --> 00:17:29,004 Jen! 344 00:17:31,267 --> 00:17:32,225 Jen! 345 00:17:34,140 --> 00:17:35,445 Jen? 346 00:17:35,576 --> 00:17:37,621 Jen! 347 00:17:37,752 --> 00:17:39,841 What happened? 348 00:17:39,971 --> 00:17:41,495 I just made a fire, and all of the sudden, 349 00:17:41,625 --> 00:17:43,366 the room started filling up with smoke. 350 00:17:45,890 --> 00:17:48,067 Did you open the damper? 351 00:17:48,197 --> 00:17:49,677 What's a damper? 352 00:17:54,899 --> 00:17:57,554 If the damper's closed, the smoke's got nowhere to go. 353 00:17:57,685 --> 00:18:00,644 The only fireplaces I ever used came with a switch. 354 00:18:00,775 --> 00:18:02,646 Shocker. 355 00:18:02,777 --> 00:18:03,778 You know, this is all your fault. 356 00:18:03,908 --> 00:18:06,215 My fault? 357 00:18:06,346 --> 00:18:07,825 You could've mentioned there was no heat. 358 00:18:07,956 --> 00:18:09,914 You were so sure of yourself, 359 00:18:10,045 --> 00:18:11,525 I didn't get around to telling you that I winterized the place. 360 00:18:11,655 --> 00:18:13,570 Well, can you un-winterize it? 361 00:18:13,701 --> 00:18:16,486 Preferably before I lose all sensation in my toes. 362 00:18:21,970 --> 00:18:25,060 Here. 363 00:18:25,191 --> 00:18:26,540 There's a little cafe around the corner called Molly's. 364 00:18:26,670 --> 00:18:28,629 Why don't you go there, you warm up, 365 00:18:28,759 --> 00:18:30,413 I'll meet you there. 366 00:18:30,544 --> 00:18:31,719 Thank you. 367 00:18:37,812 --> 00:18:51,652 Switch. 368 00:18:51,782 --> 00:18:53,262 Whew! 369 00:18:53,393 --> 00:18:57,179 Oh! You poor thing. Are you all right? 370 00:18:57,310 --> 00:18:58,876 I just forgot to open the damper. 371 00:18:59,007 --> 00:19:01,792 Oh, you must be Jen, Helen's niece. 372 00:19:01,923 --> 00:19:03,403 - Great-niece. - Oh. 373 00:19:03,533 --> 00:19:06,275 Well, I'm Molly, and this is my daughter Beth. 374 00:19:06,406 --> 00:19:08,190 - Hi. - What happened? 375 00:19:08,321 --> 00:19:10,192 The guy who dropped me off neglected to mention 376 00:19:10,323 --> 00:19:12,760 that there was no heat in the inn. 377 00:19:12,890 --> 00:19:14,675 Well, I'll have to have a talk with him. 378 00:19:14,805 --> 00:19:16,590 Uh, let me get you some tea. 379 00:19:16,720 --> 00:19:18,113 Thank you. 380 00:19:23,901 --> 00:19:25,816 Wait, are these Aunt Helen's? 381 00:19:25,947 --> 00:19:28,341 Mm. She was such a great artist. 382 00:19:28,471 --> 00:19:30,865 Yeah. She taught me how to sketch when I was young. 383 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 Really? Do you still draw? 384 00:19:32,649 --> 00:19:37,001 Not unless you count coffee cups and napkins. 385 00:19:37,132 --> 00:19:38,916 I still enjoy it. I just don't have the time. 386 00:19:39,047 --> 00:19:40,614 She'd probably be disappointed. 387 00:19:40,744 --> 00:19:42,181 Oh, I doubt that. 388 00:19:42,311 --> 00:19:44,052 She always spoke about you with such pride. 389 00:19:44,183 --> 00:19:46,010 - Really? - Mm-hmm. 390 00:19:46,141 --> 00:19:47,795 Were you two close? 391 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 When I was young. 392 00:19:49,753 --> 00:19:51,668 But when I went to college, and I started my career, 393 00:19:51,799 --> 00:19:53,757 I didn't keep up with her as much as I should've. 394 00:19:53,888 --> 00:19:56,064 Well, I'm sure she understood. 395 00:19:56,195 --> 00:19:59,154 Every afternoon, she and Eddie would sit in that corner. 396 00:19:59,285 --> 00:20:01,287 She would sketch, and he would play cards. 397 00:20:01,417 --> 00:20:02,984 Right. 398 00:20:03,114 --> 00:20:06,074 You have the same smile, you know? 399 00:20:09,033 --> 00:20:10,470 This is Aunt Helen's recipe. 400 00:20:10,600 --> 00:20:13,777 Mm-hmm. Slow-cooked apples with cranberries, 401 00:20:13,908 --> 00:20:15,562 just a dash of cinnamon. 402 00:20:15,692 --> 00:20:17,781 I make it every Christmas season. 403 00:20:17,912 --> 00:20:18,869 It's perfect. 404 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 Oh, thank you. 405 00:20:23,613 --> 00:20:28,444 Heat, electric, and water are all back on. 406 00:20:28,575 --> 00:20:31,621 Thank goodness. Thank you so much. 407 00:20:31,752 --> 00:20:33,623 This place is so lovely, 408 00:20:33,754 --> 00:20:35,625 and you two have been so welcoming. 409 00:20:35,756 --> 00:20:37,453 We're just happy that you finally made it 410 00:20:37,584 --> 00:20:38,889 to Chestnut Hill. 411 00:20:39,020 --> 00:20:40,848 I just hope you stay awhile. 412 00:20:40,978 --> 00:20:43,329 Don't hold your breath. She's just here to sell the inn. 413 00:20:43,459 --> 00:20:44,591 Ain't that right? 414 00:20:44,721 --> 00:20:46,854 Please excuse my son's rudeness. 415 00:20:46,984 --> 00:20:49,596 I'm sorry, your son? 416 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 - Uh-huh. - Yeah, the one and only. 417 00:20:51,598 --> 00:20:53,208 Huh! 418 00:20:53,339 --> 00:20:57,430 But you both are so nice and sweet. 419 00:20:57,560 --> 00:21:00,041 Well, if he gives you any trouble, you just let me know. 420 00:21:01,782 --> 00:21:03,305 Thank you so much for the tea. 421 00:21:03,436 --> 00:21:05,481 You're welcome. 422 00:21:05,612 --> 00:21:07,527 Oh, stop by tomorrow! 423 00:21:10,225 --> 00:21:11,705 Lovely girl. 424 00:21:30,419 --> 00:21:32,247 Okay, Irene. 425 00:21:32,378 --> 00:21:36,338 Wait until your buyers get their eyes on this place. 426 00:22:18,119 --> 00:22:20,121 What a cutie. 427 00:22:32,568 --> 00:22:34,396 Must be Eddie. 428 00:22:55,417 --> 00:22:58,899 I've spent my entire life traveling the world, 429 00:22:59,029 --> 00:23:02,250 and I have never seen a town so full of charm and wonder 430 00:23:02,381 --> 00:23:04,426 as Chestnut Hill. 431 00:23:04,557 --> 00:23:06,863 I'm so glad I arrived during the best time of year, 432 00:23:06,994 --> 00:23:07,995 Christmas. 433 00:23:08,125 --> 00:23:10,040 It is enchanting. 434 00:23:10,171 --> 00:23:14,523 I also found a perfect little cafe called Molly's. 435 00:23:14,654 --> 00:23:18,440 A sweet woman with two young kids runs the place. 436 00:23:18,571 --> 00:23:20,703 Would that be you, Brian? 437 00:23:20,834 --> 00:23:23,532 Her husband works next door as the town lawyer, 438 00:23:23,663 --> 00:23:27,231 and it's always full of the nicest people. 439 00:23:27,362 --> 00:23:31,192 Today I met a man there, about my age, named Eddie. 440 00:23:31,322 --> 00:23:33,934 I challenged him to a game of bridge. 441 00:23:34,064 --> 00:23:37,372 He was very surprised when I whupped his butt. 442 00:23:37,503 --> 00:23:40,201 For some reason, he thought he was good at the game, 443 00:23:40,331 --> 00:23:42,638 so we scheduled a rematch for tomorrow. 444 00:23:42,769 --> 00:23:44,640 It'll be nice to see him agai. 445 00:24:05,008 --> 00:24:06,357 Thank you, Beth. 446 00:24:06,488 --> 00:24:07,881 How was your first night at the inn? 447 00:24:08,011 --> 00:24:11,058 Um, you know, the beds are very comfortable, 448 00:24:11,188 --> 00:24:13,234 but the kitchen was empty. 449 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 Oh, you must be starving. 450 00:24:15,497 --> 00:24:17,151 I'm actually headed to Brian's office 451 00:24:17,281 --> 00:24:18,282 to drop off some paperwork. 452 00:24:18,413 --> 00:24:20,850 Oh, sit. It's on the house. 453 00:24:22,983 --> 00:24:24,898 What would you recommend? 454 00:24:25,028 --> 00:24:26,987 Turkey club's the best thing on the menu! 455 00:24:27,117 --> 00:24:28,510 David, this is Jen. 456 00:24:28,641 --> 00:24:29,772 - Helen's great-niece. - Hi. 457 00:24:29,903 --> 00:24:32,427 - You must be the mailman. - Yes. 458 00:24:32,558 --> 00:24:33,820 When he's not sitting there most of the day. 459 00:24:33,950 --> 00:24:35,648 I like to make my own hours. 460 00:24:35,778 --> 00:24:38,128 I was gonna come see you in a bit. 461 00:24:38,259 --> 00:24:39,086 I've got four months of your aunt's mail. 462 00:24:39,216 --> 00:24:40,479 Thank you. 463 00:24:40,609 --> 00:24:43,656 Yeah, now, more importantly, food. 464 00:24:43,786 --> 00:24:47,486 I will put my faith in David and try the turkey club. 465 00:24:47,616 --> 00:24:50,837 Doug? 466 00:24:50,967 --> 00:24:53,579 Doug, sweetheart, this is Jen, and she'd like a turkey club. 467 00:24:53,709 --> 00:24:54,667 Hello. 468 00:24:54,797 --> 00:24:56,973 A real family business, huh? 469 00:24:57,104 --> 00:24:59,323 He's just working here while he studies for his boards. 470 00:24:59,454 --> 00:25:00,542 He's gonna be a doctor. 471 00:25:00,673 --> 00:25:01,848 - A dentist. - A tooth doctor. 472 00:25:03,763 --> 00:25:06,461 Turkey club coming right up. 473 00:25:10,770 --> 00:25:12,467 Molly, did I order 474 00:25:12,598 --> 00:25:14,774 five or six dozen cinnamon rolls for the kickoff party? 475 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 I can't remember. 476 00:25:16,602 --> 00:25:19,387 Six, just like last year and the year before that. 477 00:25:19,518 --> 00:25:21,737 Thank goodness. I woke up in the middle of the night 478 00:25:21,868 --> 00:25:23,609 thinking I put in the wrong order. 479 00:25:23,739 --> 00:25:25,349 How's the festival planning going, Lana? 480 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 What's the festival? 481 00:25:29,179 --> 00:25:32,095 The Chestnut Hill Annual Christmas Festival. 482 00:25:32,226 --> 00:25:33,923 It's a week-long celebration, 483 00:25:34,054 --> 00:25:38,275 and it all starts tomorrow night at the big kickoff party. 484 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 We light up the whole town. 485 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 Sounds like a lot of work. 486 00:25:41,801 --> 00:25:44,238 It is, but it's also the most exciting time 487 00:25:44,368 --> 00:25:45,848 to be in Chestnut Hill. 488 00:25:45,979 --> 00:25:47,241 Here. 489 00:25:47,371 --> 00:25:48,851 Oh, wow. 490 00:25:48,982 --> 00:25:50,549 You weren't kidding. 491 00:25:50,679 --> 00:25:53,290 Jen is Helen's niece. 492 00:25:53,421 --> 00:25:55,728 - Great-niece. - Fantastic. 493 00:25:55,858 --> 00:25:57,556 Now that you're here, you can decorate the inn. 494 00:25:57,686 --> 00:25:59,514 Oh, no, I don't really-- 495 00:25:59,645 --> 00:26:03,866 Your aunt decorated that entire inn, inside and out, every year. 496 00:26:03,997 --> 00:26:06,608 She would be heartbroken if it was the only building 497 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 on the street not lit up for the festival. 498 00:26:08,741 --> 00:26:10,394 I wouldn't know where to start. 499 00:26:10,525 --> 00:26:12,048 Go from top to bottom. 500 00:26:12,179 --> 00:26:14,050 Start with lights, end with the lawn ornaments. 501 00:26:14,181 --> 00:26:16,836 No, I meant I've never really decorated for Christmas. 502 00:26:16,966 --> 00:26:20,448 I haven't celebrated that day in a long time. 503 00:26:20,579 --> 00:26:22,842 Ooh, before I forget, do you think you could run 504 00:26:22,972 --> 00:26:24,539 the gingerbread booth tomorrow night? 505 00:26:24,670 --> 00:26:27,237 Gingerbread booth? 506 00:26:27,368 --> 00:26:30,066 That was always Helen's thing, so you'll be great. 507 00:26:30,197 --> 00:26:32,155 I mean, how different can you and your aunt really be, right? 508 00:26:32,286 --> 00:26:33,766 I can run the booth for you, Lana. 509 00:26:33,896 --> 00:26:35,376 Don't be ridiculous, David. 510 00:26:35,506 --> 00:26:37,813 I need you at the photo booth, taking photos. 511 00:26:37,944 --> 00:26:41,817 Lana, she just got here. Let the girl breathe. 512 00:26:41,948 --> 00:26:44,385 No, no, I guess I can make some time to help out. 513 00:26:44,515 --> 00:26:48,519 Perfect. Here is everything you need to know. 514 00:26:48,650 --> 00:26:51,305 A map of the booths, cookie diagrams, 515 00:26:51,435 --> 00:26:53,742 oh, and a how-to on the frosting gun. 516 00:26:53,873 --> 00:26:56,049 I will take care of all the supplies. 517 00:26:56,179 --> 00:26:58,834 Just be there tomorrow, 6 p.m. 518 00:26:58,965 --> 00:27:01,402 Gotta dash. Love you all! 519 00:27:06,407 --> 00:27:08,757 Uh, David, you know that nothing's going to happen 520 00:27:08,888 --> 00:27:11,455 unless you actually ask her on a proper date. 521 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 Yeah, I'm biding my time. 522 00:27:13,632 --> 00:27:15,503 I'm waiting for the right moment. 523 00:27:15,634 --> 00:27:16,722 You can't rush love. 524 00:27:35,784 --> 00:27:37,046 Brian? 525 00:27:43,705 --> 00:27:45,011 Brian! 526 00:27:53,976 --> 00:27:55,108 Brian? 527 00:28:06,467 --> 00:28:09,775 Brian. Brian! 528 00:28:12,647 --> 00:28:13,648 You found my workshop. 529 00:28:13,779 --> 00:28:15,911 Yeah. Where are the elves? 530 00:28:16,042 --> 00:28:17,347 I gave them the week off. 531 00:28:17,478 --> 00:28:19,349 Something about a prior commitment. 532 00:28:19,480 --> 00:28:22,831 Oh, so you weren't lying. You really do build sleighs. 533 00:28:22,962 --> 00:28:25,094 - Yeah, yeah. - Not too busy being a lawyer? 534 00:28:25,225 --> 00:28:27,053 That's the thing about Chestnut Hill. 535 00:28:27,183 --> 00:28:29,403 Sometimes a job is just a job. 536 00:28:29,533 --> 00:28:31,274 At least you have a choice. 537 00:28:31,405 --> 00:28:33,320 You always have a choice. 538 00:28:33,450 --> 00:28:36,932 And just how is the sleigh business anyway? 539 00:28:37,063 --> 00:28:38,934 Yeah, well, you know, it depends. 540 00:28:39,065 --> 00:28:41,720 It still count as a business if I haven't made money on it yet? 541 00:28:44,026 --> 00:28:47,900 Well, too bad because you're actually really good. 542 00:28:50,467 --> 00:28:51,468 Thank you. 543 00:28:51,599 --> 00:28:54,123 I mean, come on. 544 00:28:54,254 --> 00:28:56,386 No wonder you're not making any money. 545 00:28:56,517 --> 00:28:58,171 Look at these flyers. 546 00:28:58,301 --> 00:28:59,825 We don't exactly have a marketing firm 547 00:28:59,955 --> 00:29:00,826 here in Chestnut Hill, you know. 548 00:29:00,956 --> 00:29:02,871 Clearly. 549 00:29:03,002 --> 00:29:06,527 Oh, you know, I came by to drop this off. 550 00:29:06,657 --> 00:29:07,920 I read it cover to cover, 551 00:29:08,050 --> 00:29:09,922 signed where I was supposed to. 552 00:29:21,237 --> 00:29:25,024 Well, then... guess the inn is officially yours. 553 00:29:25,154 --> 00:29:26,416 Congratulations. 554 00:29:26,547 --> 00:29:29,332 Wow. I own an inn. 555 00:29:29,463 --> 00:29:32,335 I never thought I'd say that. 556 00:29:32,466 --> 00:29:35,861 So how long you think it'll take to get ready? 557 00:29:35,991 --> 00:29:36,949 To sell. 558 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 Oh, um, sell. 559 00:29:39,212 --> 00:29:40,648 Right. 560 00:29:40,779 --> 00:29:46,088 Well, hopefully only a few days. 561 00:29:46,219 --> 00:29:48,743 You know, I actually just got roped into running 562 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 something called a "gingerbread booth" 563 00:29:51,746 --> 00:29:54,444 at the festival kickoff tomorrow tonight. 564 00:29:54,575 --> 00:29:55,794 You met Lana! 565 00:29:55,924 --> 00:29:58,274 Indeed. 566 00:29:58,405 --> 00:30:00,189 Okay, well, you might actually have fun. 567 00:30:00,320 --> 00:30:01,974 It's kind of a big deal around here. 568 00:30:02,104 --> 00:30:03,410 I've noticed. 569 00:30:08,110 --> 00:30:10,765 Uh, well, you know, I... I gotta go. 570 00:30:10,896 --> 00:30:12,245 I got lots to do. 571 00:30:12,375 --> 00:30:15,378 Good luck with the giant sleigh. 572 00:30:15,509 --> 00:30:18,773 - It's for Santa. - Of course it is. 573 00:30:18,904 --> 00:30:19,948 See you around. 574 00:30:20,079 --> 00:30:21,689 Bye. 575 00:30:31,177 --> 00:30:32,787 Hi! 576 00:30:32,918 --> 00:30:34,615 Oh, good. Hey. 577 00:30:34,745 --> 00:30:37,531 As promised, four months' worth of mail. 578 00:30:37,661 --> 00:30:40,664 Helen always got more Christmas cards than anyone in town. 579 00:30:40,795 --> 00:30:42,971 I didn't have the heart to send them back after, uh, 580 00:30:43,102 --> 00:30:44,799 you know. 581 00:30:44,930 --> 00:30:47,584 This place really meant a lot to people, huh? 582 00:30:47,715 --> 00:30:49,891 This place? This inn's one of the best things 583 00:30:50,022 --> 00:30:51,762 that ever happened to Chestnut Hill. 584 00:30:51,893 --> 00:30:53,852 It gave a lot of people a lot of joy. 585 00:30:53,982 --> 00:30:55,897 I'll put this somewhere safe. 586 00:30:56,028 --> 00:30:58,552 Great. Oh, you gonna come to the big kickoff party tomorrow? 587 00:30:58,682 --> 00:31:00,162 I'll be there with bells on. 588 00:31:00,293 --> 00:31:01,381 Not literally. 589 00:31:01,511 --> 00:31:02,469 I'll see you there. 590 00:31:02,599 --> 00:31:03,470 - Okay. - Okay. 591 00:31:03,600 --> 00:31:05,124 - Bye. - Bye-bye. 592 00:31:49,298 --> 00:31:51,213 Eddie took me to the Chestnut Hill 593 00:31:51,344 --> 00:31:54,347 Christmas Festival kickoff party last night. 594 00:31:54,477 --> 00:31:56,871 Apparently the town throws a big Christmas festival 595 00:31:57,002 --> 00:31:58,873 every year. 596 00:31:59,004 --> 00:32:02,746 I've heard Santa himself shows up Christmas Eve. 597 00:32:02,877 --> 00:32:05,488 I've never had so much fun. 598 00:32:05,619 --> 00:32:10,189 The best part of the party was the big lighting of downtown. 599 00:32:10,319 --> 00:32:13,409 Okay, I lied. The best part of the party 600 00:32:13,540 --> 00:32:15,890 was when Eddie held up some mistletoe 601 00:32:16,021 --> 00:32:17,761 and stole a kiss. 602 00:32:22,462 --> 00:32:23,550 Hello? 603 00:32:23,680 --> 00:32:25,465 Hey, how's the wilderness? 604 00:32:25,595 --> 00:32:28,468 Actually, it's not that bad. 605 00:32:28,598 --> 00:32:30,165 Did you get the photos I sent? 606 00:32:30,296 --> 00:32:33,125 I did. 607 00:32:33,255 --> 00:32:35,214 But the commercial property guys who I showed it to 608 00:32:35,344 --> 00:32:37,129 said that you're gonna need better ones. 609 00:32:37,259 --> 00:32:39,435 Huh. What was wrong with them? 610 00:32:39,566 --> 00:32:42,438 Well, it's just the inn's a little dated. 611 00:32:42,569 --> 00:32:45,006 Mm. You should see the town. 612 00:32:45,137 --> 00:32:48,357 Why don't you stage it? Deck it out for Christmas. 613 00:32:48,488 --> 00:32:51,491 You of all people should know how well Christmas sells. 614 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 Christmas, Christmas, Christmas. 615 00:32:54,102 --> 00:32:56,931 And, you know, maybe hire a professional photographer 616 00:32:57,062 --> 00:32:58,280 while you're at it? 617 00:32:58,411 --> 00:33:00,326 - Done. - Don't worry. 618 00:33:00,456 --> 00:33:03,633 We'll have this place off your hands faster than... 619 00:33:03,764 --> 00:33:06,419 it takes Santa to slide down the chimney. 620 00:33:06,549 --> 00:33:08,247 Okay, you're trying way too hard. 621 00:33:08,377 --> 00:33:09,509 I know. 622 00:33:09,639 --> 00:33:11,119 - Bye. - Bye. 623 00:33:21,347 --> 00:33:23,001 Oh. 624 00:33:23,131 --> 00:33:25,307 Good morning, Alaska. 625 00:33:30,312 --> 00:33:32,314 I'm coming, I'm coming! 626 00:33:39,974 --> 00:33:41,149 Hi, can I help you? 627 00:33:41,280 --> 00:33:42,585 Just checking in. 628 00:33:42,716 --> 00:33:45,197 - Checking in? - Can we speak to Helen? 629 00:33:45,327 --> 00:33:47,155 She usually handles our reservation. 630 00:33:47,286 --> 00:33:49,592 Oh! Oh, I am so sorry. 631 00:33:49,723 --> 00:33:52,421 Helen, she passed away four months ago. 632 00:33:52,552 --> 00:33:56,904 Oh, that's terrible. We had no idea. 633 00:33:57,035 --> 00:33:59,820 We've been coming here every Christmas since the inn opened. 634 00:33:59,950 --> 00:34:03,171 Oh. well, I'm Jen, Helen's great-niece. 635 00:34:03,302 --> 00:34:04,825 Ruth! Henry! 636 00:34:04,955 --> 00:34:06,783 - Oh, Brian! - Hello! 637 00:34:06,914 --> 00:34:08,785 Hi. 638 00:34:08,916 --> 00:34:10,570 We had no idea about Helen. 639 00:34:10,700 --> 00:34:12,572 I'm so sorry no one told you. 640 00:34:12,702 --> 00:34:16,880 Helen didn't really keep much in the way of records. 641 00:34:17,011 --> 00:34:18,882 Sounds like Helen. 642 00:34:19,013 --> 00:34:21,581 I guess we'll have to figure something else out. 643 00:34:21,711 --> 00:34:24,410 I sure hope we don't miss the kickoff party tonight. 644 00:34:24,540 --> 00:34:27,674 We love when they light up the town. 645 00:34:27,804 --> 00:34:29,980 You sure you're not running the place? 646 00:34:30,111 --> 00:34:32,070 Jen run the place? 647 00:34:32,200 --> 00:34:34,246 She wouldn't know how to do that. 648 00:34:34,376 --> 00:34:36,639 She's an advertising executive from San Francisco. 649 00:34:36,770 --> 00:34:38,250 She's just here to sell the place. 650 00:34:38,380 --> 00:34:40,078 Isn't that right, Jen? 651 00:34:42,689 --> 00:34:43,733 You know what? 652 00:34:43,864 --> 00:34:45,909 I have plenty of room. 653 00:34:46,040 --> 00:34:47,694 Of course you guys can stay. 654 00:34:47,824 --> 00:34:48,782 Are you sure? 655 00:34:48,912 --> 00:34:50,827 Yeah, yeah! Come on in. 656 00:34:53,439 --> 00:34:55,658 - Here, let me help you. - Oh, thank you. 657 00:34:55,789 --> 00:34:58,183 - Do you have any rooms ready? - Shh! 658 00:34:58,313 --> 00:35:00,446 We usually stay in the Polar Bear Room. 659 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 Best view of Main Street. 660 00:35:02,143 --> 00:35:04,102 - Mm-hmm. - Polar Bear Room it is. 661 00:35:04,232 --> 00:35:06,365 I hope it's not too much work for you to set up. 662 00:35:06,495 --> 00:35:08,976 Oh, not at all. Besides, Brian's here. 663 00:35:09,107 --> 00:35:10,630 He can help me get the room ready. 664 00:35:10,760 --> 00:35:13,850 In fact, he would love to help you with those bags, 665 00:35:13,981 --> 00:35:16,636 while I get ready, isn't that right? 666 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 You know, I'm actually supposed to be setting up the booths 667 00:35:23,599 --> 00:35:25,514 for the kickoff party tonight. 668 00:35:25,645 --> 00:35:28,082 Then you probably should be making up this bed a bit faster. 669 00:35:28,213 --> 00:35:30,040 Yeah, yeah. 670 00:35:30,171 --> 00:35:32,782 Does this mean the inn is officially back open? 671 00:35:32,913 --> 00:35:34,697 Well, I couldn't leave them without a place to stay. 672 00:35:35,916 --> 00:35:37,091 What? 673 00:35:43,793 --> 00:35:47,145 Okay, I gotta get ready for the big kickoff tonight. 674 00:35:47,275 --> 00:35:50,583 I will see guys later. 675 00:35:50,713 --> 00:35:52,106 - Bye-bye. - All right. 676 00:35:52,237 --> 00:35:54,674 We better go freshen up for the party. 677 00:35:54,804 --> 00:35:57,546 Thank you so much, dear. 678 00:35:57,677 --> 00:35:58,982 - Thank you so much. - Yeah. 679 00:36:04,336 --> 00:36:06,207 What have I gotten myself into? 680 00:36:07,426 --> 00:36:10,994 ♪♪ 681 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 ♪ Go, Santa, go 682 00:36:13,214 --> 00:36:15,347 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 683 00:36:15,477 --> 00:36:18,350 ♪ Go, Santa, go 684 00:36:18,480 --> 00:36:21,962 ♪ Go, Santa, go 685 00:36:22,092 --> 00:36:25,835 ♪ Go, Santa, go 686 00:36:25,966 --> 00:36:27,315 ♪ Come on, Santa 687 00:36:27,446 --> 00:36:30,188 ♪ Let's see you rock and roll ♪ 688 00:36:30,318 --> 00:36:32,842 You're gonna smile, okay? 689 00:36:32,973 --> 00:36:37,020 Wow. A lot of people in the town really seem to go all out. 690 00:36:37,151 --> 00:36:39,849 Right? Look at our tree. 691 00:36:39,980 --> 00:36:41,938 It's a big tree there. 692 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 - Come on, come on! - Okay. 693 00:36:44,376 --> 00:36:47,466 Okay, I have no idea what I'm doing. 694 00:36:47,596 --> 00:36:49,642 How do you even make a gingerbread man? 695 00:36:49,772 --> 00:36:51,165 It's easy. Here's all the gingerbread, 696 00:36:51,296 --> 00:36:52,775 here's all the frosting, 697 00:36:52,906 --> 00:36:54,690 and here's all the candy to decorate with. 698 00:36:54,821 --> 00:36:56,475 You just have to make sure everything goes smoothly. 699 00:36:56,605 --> 00:36:58,868 You'll get the hang of it. It's not that hard. 700 00:36:58,999 --> 00:37:01,393 No, no, wait, wait! I... 701 00:37:01,523 --> 00:37:04,700 ♪♪ 702 00:37:04,831 --> 00:37:07,225 ♪♪ 703 00:37:14,188 --> 00:37:16,582 Okay, here's the gingerbread, and there's one right there. 704 00:37:19,280 --> 00:37:22,631 Oh, yeah, and then just go ahead and just, yeah, yeah. 705 00:37:27,288 --> 00:37:29,203 And this is the... 706 00:37:29,334 --> 00:37:30,987 Oh, okay, yeah. 707 00:37:38,081 --> 00:37:40,519 Uh, miss, can you help me? 708 00:37:40,649 --> 00:37:42,303 Yeah, sure. 709 00:37:42,434 --> 00:37:45,959 Oh, wow! Look at your gingerbread man. 710 00:37:46,089 --> 00:37:47,613 He looks amazing. 711 00:37:47,743 --> 00:37:49,876 It's a gingerbread girl. 712 00:37:50,006 --> 00:37:51,921 Oh, of course it is. 713 00:37:52,052 --> 00:37:53,619 All right. 714 00:37:54,881 --> 00:37:56,274 - Oh. - Got that? 715 00:37:56,404 --> 00:37:58,406 Yeah, it's tight. 716 00:37:58,537 --> 00:38:00,234 - Want me to give it a go? - No, I got it. 717 00:38:01,540 --> 00:38:03,933 All right, fine. 718 00:38:09,199 --> 00:38:10,766 Wow. 719 00:38:13,160 --> 00:38:14,727 It's all right. 720 00:38:14,857 --> 00:38:16,859 I guess I can make her dress a different color. 721 00:38:16,990 --> 00:38:18,513 No, no, no, absolutely not. 722 00:38:18,644 --> 00:38:20,733 Almost... Almost got it. 723 00:38:20,863 --> 00:38:23,170 Ohh! 724 00:38:23,301 --> 00:38:25,477 No. 725 00:38:25,607 --> 00:38:28,697 Oh, looks like pink just may be your color. 726 00:38:32,310 --> 00:38:34,050 Hey, at least I got it open. 727 00:38:34,181 --> 00:38:35,225 Oh! 728 00:38:35,356 --> 00:38:37,532 Oh, okay. 729 00:38:44,234 --> 00:38:45,671 Oh! 730 00:38:45,801 --> 00:38:48,369 Not bad. 731 00:38:48,500 --> 00:38:51,024 Come on. It's time for the main event. 732 00:38:57,509 --> 00:39:01,077 Gather round, folks, we are about to light the town. 733 00:39:03,993 --> 00:39:06,431 Welcome, everyone, to the official 734 00:39:06,561 --> 00:39:10,130 Chestnut Hill Christmas Festival Kickoff Party! 735 00:39:12,045 --> 00:39:13,655 Really got into the spirit this year, huh? 736 00:39:13,786 --> 00:39:15,309 Shut up. 737 00:39:15,440 --> 00:39:17,529 This festival has been a tradition in our town 738 00:39:17,659 --> 00:39:19,748 for over a hundred years, 739 00:39:19,879 --> 00:39:23,186 and I am honored and a bit overwhelmed 740 00:39:23,317 --> 00:39:25,101 to be this year's chair. 741 00:39:25,232 --> 00:39:27,452 The festival started as a way for us 742 00:39:27,582 --> 00:39:29,149 to really appreciate Christmas, 743 00:39:29,279 --> 00:39:33,109 not just for one day, but for an entire week. 744 00:39:33,240 --> 00:39:35,677 It's important for us to slow down 745 00:39:35,808 --> 00:39:37,897 and to be grateful for all that we have. 746 00:39:38,027 --> 00:39:40,378 One woman who embodied 747 00:39:40,508 --> 00:39:42,728 everything this festival stands for 748 00:39:42,858 --> 00:39:45,861 and everything Christmas represents 749 00:39:45,992 --> 00:39:47,385 was Helen Taylor. 750 00:39:50,649 --> 00:39:53,565 We will all miss her dearly. 751 00:39:53,695 --> 00:39:58,178 But it is an honor to have her niece, Jen Taylor, 752 00:39:58,308 --> 00:40:01,311 join us all the way from San Francisco. 753 00:40:02,835 --> 00:40:04,576 Great-niece. 754 00:40:04,706 --> 00:40:08,797 Jen, would you do the honors of officially kicking off 755 00:40:08,928 --> 00:40:13,846 the 115th Chestnut Hill Christmas Festival? 756 00:40:15,064 --> 00:40:15,848 - Oh, my... - Yes! 757 00:40:17,327 --> 00:40:18,894 Are you sure? 758 00:40:19,025 --> 00:40:20,505 Yes! Get up here! 759 00:40:26,336 --> 00:40:28,556 Everyone... 760 00:40:28,687 --> 00:40:31,603 10, 9, 8... 761 00:40:31,733 --> 00:40:35,084 7, 6, 5, 4... 762 00:40:35,215 --> 00:40:37,826 3, 2, 1. 763 00:41:02,242 --> 00:41:04,723 Well, what do you think? 764 00:41:10,772 --> 00:41:12,470 I think he's cute. 765 00:41:13,906 --> 00:41:15,473 The festival. 766 00:41:17,387 --> 00:41:18,998 Um... 767 00:41:19,128 --> 00:41:21,914 It was nice. How did I do? 768 00:41:22,044 --> 00:41:25,352 Uh, not bad. 769 00:41:25,483 --> 00:41:27,876 - Considering. - Considering what? 770 00:41:28,007 --> 00:41:30,052 Considering you don't like Christmas. 771 00:41:30,183 --> 00:41:31,532 Oh, I never said I don't like-- 772 00:41:31,663 --> 00:41:33,621 Christmas is practically a career for me. 773 00:41:33,752 --> 00:41:35,841 I can tell when someone doesn't have the spirit. 774 00:41:38,147 --> 00:41:41,281 It's just never really been a big thing for me, that's all. 775 00:41:41,411 --> 00:41:45,894 Well, you made an effort, and I thank you. 776 00:41:47,592 --> 00:41:48,810 You're welcome. 777 00:42:17,143 --> 00:42:18,840 Christmas pics. 778 00:42:18,971 --> 00:42:22,191 I saw you working the photo booth last night. 779 00:42:22,322 --> 00:42:24,193 Everyone around here wears a lot of hats. 780 00:42:24,324 --> 00:42:27,022 So let's say I decided to decorate the inn for Christmas. 781 00:42:27,153 --> 00:42:29,547 - That's great! - Huh? 782 00:42:29,677 --> 00:42:32,332 Lana was afraid that you weren't gonna participate. 783 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 The open house. 784 00:42:35,378 --> 00:42:36,771 - Open house. - Yeah. 785 00:42:36,902 --> 00:42:38,730 Right. 786 00:42:38,860 --> 00:42:43,561 So anyways, assuming I decorate for the open house, 787 00:42:43,691 --> 00:42:46,738 I was wondering if you can take professional photos of it? 788 00:42:49,001 --> 00:42:49,915 I'd love to, yeah. 789 00:42:50,045 --> 00:42:52,134 Thanks. 790 00:42:52,265 --> 00:42:56,182 So what's the story with you and Lana anyway? 791 00:42:56,312 --> 00:42:57,879 Lana? She's my friend. 792 00:42:58,010 --> 00:43:00,621 I saw the way you looked at her last night. 793 00:43:00,752 --> 00:43:02,971 What are you waiting for? 794 00:43:03,102 --> 00:43:05,365 Well, look, I know she just got out of a relationship, 795 00:43:05,495 --> 00:43:06,975 and I just wanted to give her some time 796 00:43:07,106 --> 00:43:09,108 before she jumps into something new. 797 00:43:09,238 --> 00:43:10,936 That was five years ago. 798 00:43:11,066 --> 00:43:12,154 I drop hints. 799 00:43:14,461 --> 00:43:16,289 Hey, Molly, have you seen Brian? 800 00:43:16,419 --> 00:43:18,073 I was hoping he would know where my aunt kept her decorations. 801 00:43:18,204 --> 00:43:20,075 He's at the candy cane toss. 802 00:43:20,206 --> 00:43:22,077 Ah. Of course he is. 803 00:43:34,133 --> 00:43:37,702 Hey, Jen, there are still a few slots left. 804 00:43:37,832 --> 00:43:41,314 Oh, I have no idea what a candy cane toss is. 805 00:43:41,444 --> 00:43:43,055 It's easy. All you have to do 806 00:43:43,185 --> 00:43:45,623 is throw those hoops over the giant candy canes. 807 00:43:45,753 --> 00:43:49,496 Whoever has the best score at the end wins the grand prize. 808 00:43:49,627 --> 00:43:53,108 I don't want to brag, but I have won ten years in a row. 809 00:43:53,239 --> 00:43:55,807 I was captain of the badminton team in high school. 810 00:43:55,937 --> 00:43:57,635 I don't think those skills apply. 811 00:43:57,765 --> 00:43:59,288 I think you're just nervous I might win. 812 00:43:59,419 --> 00:44:01,943 - You wanna make it interesting? - Like a bet? 813 00:44:02,074 --> 00:44:04,642 If I win, you have to help me paint Santa's sleigh. 814 00:44:04,772 --> 00:44:06,034 And if I win? 815 00:44:06,165 --> 00:44:07,645 Your pick. 816 00:44:07,775 --> 00:44:09,647 You have to help me decorate the inn 817 00:44:09,777 --> 00:44:11,344 for open house night. 818 00:44:11,474 --> 00:44:12,911 Deal. 819 00:44:13,041 --> 00:44:14,129 Deal. 820 00:44:17,437 --> 00:44:19,613 Oh! You almost got it. 821 00:44:19,744 --> 00:44:22,529 So the candy canes in the back are worth more, 822 00:44:22,660 --> 00:44:24,313 but they're harder to hit. 823 00:44:24,444 --> 00:44:27,403 Everyone gets three rounds of three hoops. 824 00:44:27,534 --> 00:44:29,579 The person at the end of the game with the most points wins. 825 00:44:29,710 --> 00:44:31,320 Usually me. 826 00:44:31,451 --> 00:44:33,322 Not this year. 827 00:44:34,541 --> 00:44:37,065 Good luck. 828 00:44:37,196 --> 00:44:39,111 ♪ Tick tock tick It's coming up quick ♪ 829 00:44:39,241 --> 00:44:41,243 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 830 00:44:41,374 --> 00:44:42,810 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 831 00:44:42,941 --> 00:44:44,682 Ah, beginner's luck. 832 00:44:44,812 --> 00:44:46,684 Ah, someone's worried. 833 00:44:46,814 --> 00:44:48,903 ♪ Ooh, ooh, whee 834 00:44:49,034 --> 00:44:51,514 ♪ Christmas is coming fast 835 00:44:51,645 --> 00:44:53,429 - ♪ Ooh, ooh, whee - Yeah! 836 00:44:53,560 --> 00:44:58,086 ♪ Christmas is coming fast 837 00:45:00,480 --> 00:45:02,700 ♪ Now deck the halls with lights and all ♪ 838 00:45:02,830 --> 00:45:04,963 ♪ This Christmas is gonna be bright ♪ 839 00:45:07,443 --> 00:45:10,011 ♪ We'll get this holiday right ♪ 840 00:45:10,142 --> 00:45:12,274 ♪ Ooh, ooh, whee 841 00:45:12,405 --> 00:45:14,537 ♪ Christmas is coming fast 842 00:45:14,668 --> 00:45:16,452 ♪ Ooh, ooh, whee 843 00:45:16,583 --> 00:45:18,237 What do you know about that? 844 00:45:18,367 --> 00:45:20,935 ♪ Christmas is coming fast 845 00:45:21,066 --> 00:45:22,763 Wow! 846 00:45:26,071 --> 00:45:27,594 So this is Jen's last hoop. 847 00:45:27,725 --> 00:45:29,988 She makes this, we tie. 848 00:45:30,118 --> 00:45:32,730 Go, Jen. 849 00:45:32,860 --> 00:45:34,993 What? You've won enough times already. 850 00:45:40,825 --> 00:45:42,740 For the first time in festival history, 851 00:45:42,870 --> 00:45:44,916 we have a tie. 852 00:45:45,046 --> 00:45:48,702 Brian Anderson and Jen Taylor. 853 00:45:48,833 --> 00:45:50,835 A job very well done. 854 00:45:53,011 --> 00:45:54,926 Well, that was impressive. 855 00:45:55,056 --> 00:45:59,147 So who wins the bet? Or is it off? 856 00:45:59,278 --> 00:46:01,019 Oh, no. You are helping me paint that sleigh. 857 00:46:01,149 --> 00:46:03,717 Good. You're helping me decorate. 858 00:46:03,848 --> 00:46:05,545 Fine. 859 00:46:05,675 --> 00:46:06,981 Fine. 860 00:46:11,159 --> 00:46:12,595 No! 861 00:46:12,726 --> 00:46:13,901 A pipe must have burst. 862 00:46:14,032 --> 00:46:15,381 I needed those decorations. 863 00:46:15,511 --> 00:46:17,775 Maybe there's something we can salvage. 864 00:46:17,905 --> 00:46:20,473 I have a better idea. 865 00:46:20,603 --> 00:46:22,954 All right, so a while back, 866 00:46:23,084 --> 00:46:25,913 I did a campaign for a company called Balsam Hill. 867 00:46:26,044 --> 00:46:27,567 It's an online store 868 00:46:27,697 --> 00:46:30,135 that sells all kinds of Christmas decorations, 869 00:46:30,265 --> 00:46:33,834 from garlands to wreaths to lights to ornaments to trees. 870 00:46:33,965 --> 00:46:35,575 - Fake trees? - No, no, no. 871 00:46:35,705 --> 00:46:37,185 I've seen them, and they are gorgeous. 872 00:46:37,316 --> 00:46:39,840 You'll keep forgetting it's not real. 873 00:46:39,971 --> 00:46:42,190 They will have everything we need 874 00:46:42,321 --> 00:46:45,411 to make the open house really special. 875 00:46:45,541 --> 00:46:48,022 All right. Don't worry, Irene. 876 00:46:48,153 --> 00:46:52,679 You will have the best Christmas photos ever. 877 00:47:06,258 --> 00:47:08,173 Yeah, yeah. 878 00:47:14,614 --> 00:47:16,224 Great. 879 00:47:16,355 --> 00:47:19,706 Well, why not just use last year's sleigh? 880 00:47:19,837 --> 00:47:22,927 Let's just say last year Lana thought it'd be a good idea 881 00:47:23,057 --> 00:47:25,668 to use real reindeer to pull the sleigh. 882 00:47:25,799 --> 00:47:27,366 The reindeer, they were fine. 883 00:47:27,496 --> 00:47:28,628 They went their own way, 884 00:47:28,758 --> 00:47:31,936 uh, the sleigh went another. 885 00:47:35,113 --> 00:47:36,418 Hey, hold on, hold on. 886 00:47:36,549 --> 00:47:37,985 You gotta slow down. You're rushing. 887 00:47:38,116 --> 00:47:41,423 - Okay. - Relax. 888 00:47:41,554 --> 00:47:44,513 Yeah, there you go. Back and forth. 889 00:47:44,644 --> 00:47:47,255 Nice and easy. 890 00:47:47,386 --> 00:47:50,955 Back and forth. 891 00:47:51,085 --> 00:47:52,521 Yeah, see? That's not so bad, is it? 892 00:47:52,652 --> 00:47:55,307 No, no, it's not. 893 00:47:55,437 --> 00:47:56,482 You got it. 894 00:47:58,745 --> 00:48:01,443 Hope he's not working you too hard. 895 00:48:01,574 --> 00:48:03,619 Oh, no, no, not at all. 896 00:48:03,750 --> 00:48:05,404 I'm gonna grab some more of that paint. 897 00:48:07,319 --> 00:48:11,192 I brought you these for the inn's open house. 898 00:48:11,323 --> 00:48:15,153 Thank you so much. Now all I need are decorations. 899 00:48:15,283 --> 00:48:17,938 So how do you like Chestnut Hill so far? 900 00:48:18,069 --> 00:48:21,637 Would you believe I haven't had this much fun in a long time? 901 00:48:21,768 --> 00:48:24,075 Actually I can. 902 00:48:40,352 --> 00:48:43,616 It's beginning to look a lot like Christmas. 903 00:48:43,746 --> 00:48:48,186 ♪♪ 904 00:48:48,316 --> 00:48:50,840 ♪ When the lights have all been hung ♪ 905 00:48:50,971 --> 00:48:52,973 ♪ And you hear the carols sung ♪ 906 00:48:53,104 --> 00:48:55,323 ♪ There's a smile on everyone 907 00:48:55,454 --> 00:48:58,022 ♪ Christmas is almost here 908 00:48:58,152 --> 00:49:00,502 ♪ When there's magic in the air ♪ 909 00:49:00,633 --> 00:49:02,896 ♪ And there's joy and love to spare ♪ 910 00:49:03,027 --> 00:49:04,985 ♪ For everyone from everywhere ♪ 911 00:49:05,116 --> 00:49:08,597 ♪ Christmas is almost here 912 00:49:08,728 --> 00:49:11,470 ♪ So Merry Christmas 913 00:49:11,600 --> 00:49:13,820 ♪ Around the world 914 00:49:13,951 --> 00:49:17,041 ♪ Merry Christmas 915 00:49:17,171 --> 00:49:19,869 ♪ All around 916 00:49:20,000 --> 00:49:23,264 ♪ The world 917 00:49:23,395 --> 00:49:24,309 Come on! 918 00:49:26,528 --> 00:49:28,922 ♪ Well, the lights have all been hung ♪ 919 00:49:29,053 --> 00:49:31,229 ♪ And you hear the carols sung ♪ 920 00:49:31,359 --> 00:49:33,144 ♪ There's a smile on everyone 921 00:49:33,274 --> 00:49:36,016 ♪ Christmas is almost here 922 00:49:36,147 --> 00:49:37,583 ♪ Merry Christmas 923 00:49:37,713 --> 00:49:40,107 What do you think? Is that crooked? 924 00:49:40,238 --> 00:49:42,762 Uh, maybe to the left? 925 00:49:42,892 --> 00:49:44,982 To the right. 926 00:49:45,112 --> 00:49:46,287 Perfect. 927 00:49:48,811 --> 00:49:50,465 You know, I think you've got more Christmas spirit 928 00:49:50,596 --> 00:49:52,032 than you let on. 929 00:49:52,163 --> 00:49:54,208 - You think so? - Mm-hmm. 930 00:49:54,339 --> 00:49:57,255 I hope whoever buys this place keeps it just the way it is. 931 00:49:57,385 --> 00:49:59,039 Your aunt opened it when I was little. 932 00:49:59,170 --> 00:50:01,041 It's practically a Chestnut Hill landmark. 933 00:50:01,172 --> 00:50:04,044 Do you think she would've tried to find someone to take it over? 934 00:50:04,175 --> 00:50:06,003 Maybe she was hoping you would. 935 00:50:09,180 --> 00:50:11,617 I gotta ask. What's up with you and Christmas anyway? 936 00:50:11,747 --> 00:50:13,967 There is nothing between me and Christmas. 937 00:50:14,098 --> 00:50:14,924 I'm just busy. 938 00:50:15,055 --> 00:50:16,665 Mm-hmm. 939 00:50:16,796 --> 00:50:19,190 Look, when I was growing up, 940 00:50:19,320 --> 00:50:22,454 my parents and I celebrated like everyone else. 941 00:50:22,584 --> 00:50:26,023 But when I got a job, and I moved into the city, 942 00:50:26,153 --> 00:50:29,635 since it was just me, there was no point. 943 00:50:29,765 --> 00:50:33,334 Mm. So it was a reminder that you're alone. 944 00:50:33,465 --> 00:50:36,337 No, no, not at all. 945 00:50:36,468 --> 00:50:38,948 It's just... 946 00:50:41,429 --> 00:50:43,692 It's a lot when... 947 00:50:43,823 --> 00:50:45,999 When you're alone? 948 00:50:48,088 --> 00:50:52,745 So what's your story, Mr. Lawyer-slash-sleigh maker? 949 00:50:52,875 --> 00:50:55,008 What's to tell? 950 00:50:55,139 --> 00:50:57,010 My dad had a small practice here, 951 00:50:57,141 --> 00:51:00,579 and then I took it over. 952 00:51:00,709 --> 00:51:02,233 You never thought about leaving? 953 00:51:04,148 --> 00:51:05,932 I belong here. 954 00:51:06,063 --> 00:51:09,327 Question is... where do you belong? 955 00:51:10,806 --> 00:51:12,678 So... 956 00:51:12,808 --> 00:51:13,722 We gotta get ready. 957 00:51:15,159 --> 00:51:19,815 The open house. 958 00:51:19,946 --> 00:51:23,210 Hi! Merry Christmas! Good to see you. 959 00:51:23,341 --> 00:51:25,430 Hi! Merry Christmas! 960 00:51:25,560 --> 00:51:28,041 Hi! Welcome, welcome! 961 00:51:42,055 --> 00:51:43,100 Hot, hot, hot chocolate. 962 00:51:44,449 --> 00:51:46,668 Awesome. 963 00:51:48,322 --> 00:51:49,628 Oh, hey. 964 00:51:49,758 --> 00:51:50,759 Nice. Please hold. 965 00:51:50,890 --> 00:51:53,458 Look here. Okay. 966 00:51:53,588 --> 00:51:55,024 That's great. 967 00:51:55,155 --> 00:51:57,331 - Hey, Lana. - Did you get one of us? 968 00:51:57,462 --> 00:51:59,377 Oh, that's great! 969 00:51:59,507 --> 00:52:00,856 Gentlemen. 970 00:52:03,250 --> 00:52:06,732 Um, I can't believe how great this place looks. 971 00:52:06,862 --> 00:52:08,951 Yup, Jen, it's better than ever. 972 00:52:09,082 --> 00:52:11,432 Helen would be so happy. 973 00:52:11,563 --> 00:52:14,174 Well, I just really wanted to do this place justice. 974 00:52:14,305 --> 00:52:17,308 Judging by Lana's reaction, I'd say you succeeded. 975 00:52:17,438 --> 00:52:19,310 Well, go talk to her. 976 00:52:19,440 --> 00:52:21,138 I'm on the clock. 977 00:52:28,667 --> 00:52:30,451 Would the lady care for some refreshment? 978 00:52:30,582 --> 00:52:33,889 Ah! Wow. This looks great. What kind of mix is this? 979 00:52:34,020 --> 00:52:35,021 It's not a mix. 980 00:52:35,152 --> 00:52:36,544 That's real melted chocolate. 981 00:52:36,675 --> 00:52:38,807 I could get used to this. 982 00:52:38,938 --> 00:52:41,897 And the craziest part is, it's not even that hard to make. 983 00:52:43,986 --> 00:52:45,727 Thank you so much for tonight. 984 00:52:45,858 --> 00:52:47,294 And tell your mom thank you too. 985 00:52:47,425 --> 00:52:50,689 I mean, these cinnamon rolls are a big hit. 986 00:52:50,819 --> 00:52:54,388 I'm just glad to see everyone admiring your work. 987 00:52:55,781 --> 00:52:56,912 Our work. 988 00:53:03,484 --> 00:53:04,659 Thank you for coming. 989 00:53:09,577 --> 00:53:11,971 All right, here are your photos as promised. 990 00:53:12,101 --> 00:53:13,929 - Thank you so much. - Oh, you're welcome. 991 00:53:14,060 --> 00:53:14,974 So what do you need 'em for anyway? 992 00:53:15,104 --> 00:53:16,976 Your family? 993 00:53:17,106 --> 00:53:18,325 Family, right. 994 00:53:18,456 --> 00:53:19,979 Okay, good. 995 00:53:20,109 --> 00:53:22,938 Well, good night, Jen. Thanks for asking me. 996 00:53:23,069 --> 00:53:25,027 - No problem. - Yeah. 997 00:53:25,158 --> 00:53:27,029 It was a lot of fun. 998 00:53:27,160 --> 00:53:28,727 Bye. Thank you. 999 00:53:36,474 --> 00:53:38,563 ♪♪ 1000 00:53:42,480 --> 00:53:46,832 ♪ I wanna wish you Merry Christmas ♪ 1001 00:53:46,962 --> 00:53:50,836 ♪ From the top of every mountain ♪ 1002 00:53:50,966 --> 00:53:55,275 ♪ From the middle of the ocean ♪ 1003 00:53:55,406 --> 00:53:59,540 ♪ And the bottom of my heart 1004 00:53:59,671 --> 00:54:03,631 ♪ You and I can take a sleigh ride ♪ 1005 00:54:03,762 --> 00:54:06,243 ♪ Bundle up and feel the snow 1006 00:54:43,497 --> 00:54:46,152 Yesterday I was supposed to get on a flight 1007 00:54:46,283 --> 00:54:48,546 and continue with my travels. 1008 00:54:48,676 --> 00:54:51,505 I was all packed and ready to leave, 1009 00:54:51,636 --> 00:54:54,813 and Eddie came and said goodbye. 1010 00:54:54,943 --> 00:54:56,945 When I got to the airport, 1011 00:54:57,076 --> 00:55:01,036 I realized for the first time in a long time 1012 00:55:01,167 --> 00:55:05,127 I didn't want to choose a new adventure. 1013 00:55:05,258 --> 00:55:09,349 I wanted to continue the one I had already started. 1014 00:55:09,480 --> 00:55:13,092 The look on Eddie's face when I walked back into that cafe, 1015 00:55:13,222 --> 00:55:18,227 that was... that was everything. 1016 00:55:18,358 --> 00:55:21,100 I knew I had made the right choice. 1017 00:55:21,230 --> 00:55:23,668 I didn't want to leave Chestnut Hill. 1018 00:55:37,159 --> 00:55:38,726 Hey! Hey, honey! 1019 00:55:38,857 --> 00:55:40,641 Hi, sweetheart! 1020 00:55:40,772 --> 00:55:44,210 Hi, guys. So are you getting ready to sail out? 1021 00:55:44,341 --> 00:55:46,168 Well, we just wanted to see how Alaska's treating you. 1022 00:55:46,299 --> 00:55:50,303 Actually, I'm having a great time. 1023 00:55:50,434 --> 00:55:52,610 Aunt Helen, she really put a lot into the inn, 1024 00:55:52,740 --> 00:55:56,701 and I'm sorry we never visited her while she was still here. 1025 00:55:56,831 --> 00:55:58,790 There never was a right time. 1026 00:55:58,920 --> 00:56:01,183 No. I should have made more time. 1027 00:56:01,314 --> 00:56:02,533 I know the feeling. 1028 00:56:02,663 --> 00:56:04,709 Do you think selling the inn 1029 00:56:04,839 --> 00:56:06,711 is the right thing to do? 1030 00:56:06,841 --> 00:56:08,800 I honestly don't know, honey. 1031 00:56:08,930 --> 00:56:11,890 Wh-What, are you having second thoughts? 1032 00:56:12,020 --> 00:56:14,196 No, no. I don't know. 1033 00:56:14,327 --> 00:56:16,764 It's not like I can run the inn from San Francisco. 1034 00:56:16,895 --> 00:56:20,115 I just wish I knew the right thing to do. 1035 00:56:20,246 --> 00:56:23,031 Well, maybe there is no right thing to do. 1036 00:56:23,162 --> 00:56:26,774 Maybe the thing is to figure out what you want the most. 1037 00:56:28,080 --> 00:56:29,342 What was that? 1038 00:56:29,473 --> 00:56:30,474 What was what? 1039 00:56:34,695 --> 00:56:37,089 Mom, I gotta go. 1040 00:56:37,219 --> 00:56:40,875 There's some crazy man throwing snowballs at my window. 1041 00:56:41,006 --> 00:56:42,355 Wait, wait! 1042 00:56:42,486 --> 00:56:44,618 I'll call you later. I love you. Bye. 1043 00:56:48,840 --> 00:56:52,496 You do know I have a phone and a doorbell. 1044 00:56:52,626 --> 00:56:54,062 Yeah, but where's the fun in that? 1045 00:56:54,193 --> 00:56:56,195 What are you doing here? 1046 00:56:56,325 --> 00:56:57,762 I want to show you something. Are you free? 1047 00:56:57,892 --> 00:57:00,242 - Now? - Yeah, now. 1048 00:57:00,373 --> 00:57:01,809 Okay, sure, I'll be down. 1049 00:57:01,940 --> 00:57:03,289 Okay. Dress warm. 1050 00:58:08,397 --> 00:58:09,964 Wow. 1051 00:58:10,095 --> 00:58:12,314 This is incredible. 1052 00:58:12,445 --> 00:58:15,666 I've seen it in the movies, I've read about it in books, 1053 00:58:15,796 --> 00:58:18,582 but in person, it's otherworldly. 1054 00:58:19,800 --> 00:58:21,802 Yeah. 1055 00:58:21,933 --> 00:58:26,067 Definitely can't get this in San Francisco. 1056 00:58:26,198 --> 00:58:27,895 How are those colors even possible? 1057 00:58:30,376 --> 00:58:33,684 The Inuit believed those colors 1058 00:58:33,814 --> 00:58:35,468 are the spirits of those 1059 00:58:35,599 --> 00:58:39,472 who lived the most worthy and full lives. 1060 00:58:39,603 --> 00:58:43,084 Those who loved with all their hearts and lived with... 1061 00:58:43,215 --> 00:58:44,521 endless passion. 1062 00:58:46,653 --> 00:58:49,395 When they get to heaven, 1063 00:58:49,526 --> 00:58:53,355 they become torches of light... 1064 00:58:53,486 --> 00:58:56,924 meant to guide every one of us left behind, 1065 00:58:57,055 --> 00:59:01,668 reminding us to live our best lives. 1066 00:59:01,799 --> 00:59:04,192 What about you? Have you lived the fullest, 1067 00:59:04,323 --> 00:59:07,761 most passionate life? 1068 00:59:07,892 --> 00:59:09,154 I'm getting there. 1069 00:59:09,284 --> 00:59:11,373 What about you? 1070 00:59:13,854 --> 00:59:15,987 Well, it depends. 1071 00:59:16,117 --> 00:59:20,121 If it means working really hard and gaining a successful career, 1072 00:59:20,252 --> 00:59:21,819 then yeah. 1073 00:59:21,949 --> 00:59:25,039 But what if success isn't about your career? 1074 00:59:25,170 --> 00:59:29,696 What if it's finding happiness in the little things? 1075 00:59:29,827 --> 00:59:32,743 Stopping to smell the roses or stopping to... 1076 00:59:32,873 --> 00:59:35,615 stare up at the sky. 1077 00:59:38,183 --> 00:59:40,011 Then I guess I'm still getting there too. 1078 00:59:43,101 --> 00:59:45,886 Thank you. 1079 00:59:46,017 --> 00:59:47,453 For everything. 1080 01:00:53,911 --> 01:00:55,303 Hello? 1081 01:00:55,434 --> 01:00:57,392 - Ms. Taylor. - Hi, yes, this is she. 1082 01:00:57,523 --> 01:01:00,091 Hi there. Russell Nixon, CEO of Nixon Hotels. 1083 01:01:00,221 --> 01:01:01,658 I'm sorry to be calling so late, 1084 01:01:01,788 --> 01:01:03,268 but I was really excited to talk to you. 1085 01:01:03,398 --> 01:01:05,313 I was given your information through a mutual contact 1086 01:01:05,444 --> 01:01:06,880 in regards to the property that you're selling 1087 01:01:07,011 --> 01:01:08,273 in Chestnut Hill, Alaska. 1088 01:01:08,403 --> 01:01:12,059 Wow. Irene's fast. 1089 01:01:12,190 --> 01:01:15,149 Yes, I am selling my Aunt Helen's inn. 1090 01:01:15,280 --> 01:01:16,629 That's what I hear. That's great. 1091 01:01:16,760 --> 01:01:18,500 I wanna let you know that I actually own 1092 01:01:18,631 --> 01:01:20,764 a handful of hotels in Alaska, 1093 01:01:20,894 --> 01:01:23,723 and I've had my eye on your inn for quite some time. 1094 01:01:23,854 --> 01:01:25,246 I would love to make an offer, 1095 01:01:25,377 --> 01:01:27,335 and I would be willing to pay cash. 1096 01:01:30,774 --> 01:01:32,601 You still there? 1097 01:01:32,732 --> 01:01:35,082 Um... 1098 01:01:35,213 --> 01:01:38,738 Yes. It's just all happening so fast. 1099 01:01:38,869 --> 01:01:41,175 I understand completely. Tell you what. 1100 01:01:41,306 --> 01:01:43,047 How about I tell you a little bit about our company 1101 01:01:43,177 --> 01:01:44,657 and my visions for the inn? 1102 01:01:44,788 --> 01:01:47,747 Of course. 1103 01:01:47,878 --> 01:01:50,707 It's just, actually, now is not a good time. 1104 01:01:50,837 --> 01:01:52,578 No worries. No worries at all. 1105 01:01:52,709 --> 01:01:54,841 Tell you what. I'll call you again tomorrow, okay? 1106 01:01:54,972 --> 01:01:57,452 Perfect. Thank you. 1107 01:02:12,467 --> 01:02:15,079 Well, you're in an awfully good mood. 1108 01:02:15,209 --> 01:02:16,950 This wouldn't have anything to do 1109 01:02:17,081 --> 01:02:18,386 with Helen's great-niece, would it? 1110 01:02:18,517 --> 01:02:20,649 Can't I just be excited 1111 01:02:20,780 --> 01:02:22,608 for the town gift exchange tonight? 1112 01:02:22,739 --> 01:02:25,306 I have never seen you act this way for the festival before. 1113 01:02:25,437 --> 01:02:28,135 I'm with Mom. I think it's because of her. 1114 01:02:28,266 --> 01:02:30,050 - Who are we talking about? - Jen. 1115 01:02:30,181 --> 01:02:33,488 Oh, right. Yeah, Brian's totally in love. 1116 01:02:33,619 --> 01:02:36,013 I am not in love. 1117 01:02:36,143 --> 01:02:38,711 Okay, fine. It's been nice having her around. 1118 01:02:38,842 --> 01:02:41,670 And it turns out she's actually really fun and smart 1119 01:02:41,801 --> 01:02:43,803 and amazing and beautiful. 1120 01:02:43,934 --> 01:02:47,546 Brian, why don't you tell her how you feel? 1121 01:02:47,676 --> 01:02:49,940 Why? What's the point? She's never gonna stay. 1122 01:02:50,070 --> 01:02:53,204 She's a big-city girl with big-city dreams. 1123 01:02:53,334 --> 01:02:56,511 You know, there once was a time I thought I'd never leave Miami. 1124 01:02:56,642 --> 01:02:59,863 - Are you sorry you did? - Not at all. 1125 01:02:59,993 --> 01:03:02,561 'Cause this town has the most important thing in the world. 1126 01:03:02,691 --> 01:03:04,650 Yeah, yeah. 1127 01:03:04,781 --> 01:03:06,347 But you guys dated for years before Doug finally came around. 1128 01:03:06,478 --> 01:03:08,219 That's different. 1129 01:03:08,349 --> 01:03:09,742 I've known her for, what, a little over a week? 1130 01:03:09,873 --> 01:03:12,223 Brian, I love you, 1131 01:03:12,353 --> 01:03:15,748 but you can be stubbornly closed-minded sometimes. 1132 01:03:15,879 --> 01:03:18,620 Tell her how you feel. You never know. 1133 01:03:18,751 --> 01:03:21,623 People can surprise you. 1134 01:03:21,754 --> 01:03:24,017 I have to get to work. 1135 01:03:24,148 --> 01:03:25,540 I love you all. You're all crazy. 1136 01:03:25,671 --> 01:03:27,586 Thanks for the coffee, Mom. 1137 01:03:27,716 --> 01:03:30,241 Then maybe you need to be a little crazy too. 1138 01:03:30,371 --> 01:03:33,026 Yeah. 1139 01:03:33,157 --> 01:03:35,463 I wish your brother would give himself permission to be happy. 1140 01:03:35,594 --> 01:03:37,074 Oh, he'll come around. 1141 01:03:37,204 --> 01:03:40,251 Have you seen the way he looks at her? 1142 01:03:40,381 --> 01:03:42,557 Have you seen the way that she looks at him? 1143 01:03:54,874 --> 01:03:56,833 Ellis, hi. 1144 01:03:56,963 --> 01:04:00,837 I hope you're getting a little R&R up there in Alaska. 1145 01:04:00,967 --> 01:04:04,188 - Actually, I am. - That's good to hear. 1146 01:04:04,318 --> 01:04:07,191 Um, I was wondering 1147 01:04:07,321 --> 01:04:10,107 if you still plan on being back by Christmas. 1148 01:04:10,237 --> 01:04:12,544 Um... 1149 01:04:12,674 --> 01:04:15,286 you know, I don't know. 1150 01:04:15,416 --> 01:04:19,768 Jen, the board and I would like to offer you 1151 01:04:19,899 --> 01:04:22,771 the position of creative director. 1152 01:04:22,902 --> 01:04:25,035 Wait. 1153 01:04:25,165 --> 01:04:26,993 - Really? - Yes. 1154 01:04:27,124 --> 01:04:29,256 We have done a thorough review of your work, 1155 01:04:29,387 --> 01:04:32,564 and you've really outdone yourself on every campaign. 1156 01:04:32,694 --> 01:04:34,479 Well, what about Karen? 1157 01:04:34,609 --> 01:04:36,002 What about Karen? 1158 01:04:36,133 --> 01:04:40,224 She's a great executive, but, Jen... 1159 01:04:40,354 --> 01:04:41,747 you've got heart. 1160 01:04:41,878 --> 01:04:44,576 I do? 1161 01:04:44,706 --> 01:04:46,708 I-I don't know what to say. 1162 01:04:46,839 --> 01:04:48,797 Say yes. 1163 01:04:48,928 --> 01:04:51,800 Yes, of course, of course. Thank you. 1164 01:04:51,931 --> 01:04:54,064 Great. We'll make the announcement 1165 01:04:54,194 --> 01:04:55,500 at the Christmas party tomorrow. 1166 01:04:57,241 --> 01:04:59,330 - Tomorrow? - Yes! 1167 01:04:59,460 --> 01:05:03,421 You can do that, can't you? After all, 1168 01:05:03,551 --> 01:05:06,206 you are the new creative director of the company. 1169 01:05:06,337 --> 01:05:10,036 Yeah, I'll tell Diane to book a flight right away. 1170 01:05:10,167 --> 01:05:11,168 Wonderful. 1171 01:05:11,298 --> 01:05:14,519 And, Jen, congratulations. 1172 01:05:14,649 --> 01:05:16,608 You've earned this. 1173 01:05:16,738 --> 01:05:18,566 I'll see you tomorrow? 1174 01:05:18,697 --> 01:05:19,828 See you then. 1175 01:05:42,155 --> 01:05:43,678 Don't forget to pick up a number 1176 01:05:43,809 --> 01:05:46,159 as soon as you set your gift down. 1177 01:05:46,290 --> 01:05:47,639 - Hi. - Hi. 1178 01:05:47,769 --> 01:05:49,902 Um, I have a gift. 1179 01:05:50,033 --> 01:05:52,209 Oh, just put it under the tree with the rest. 1180 01:05:52,339 --> 01:05:54,124 No, it's, uh, it's for you. 1181 01:05:54,254 --> 01:05:56,213 - For me? - Uh-huh. 1182 01:05:56,343 --> 01:05:59,042 Here. Open it. 1183 01:06:01,479 --> 01:06:03,394 A menu? 1184 01:06:05,613 --> 01:06:07,572 It's what I want to cook if you'll have dinner with me. 1185 01:06:07,702 --> 01:06:09,095 I'd love to. 1186 01:06:10,401 --> 01:06:11,750 You would? 1187 01:06:11,880 --> 01:06:13,230 I've been waiting for you to ask. 1188 01:06:13,360 --> 01:06:15,667 How about Christmas dinner? 1189 01:06:17,625 --> 01:06:18,496 That sounds like a plan. 1190 01:06:18,626 --> 01:06:21,151 Sounds like a date. 1191 01:06:22,674 --> 01:06:25,546 Hey! Stay behind the designated cones! 1192 01:06:25,677 --> 01:06:27,766 Yeah! 1193 01:06:36,644 --> 01:06:37,602 How great is this? 1194 01:06:40,692 --> 01:06:44,130 I think it's safe to say that I've never seen a Christmas tree 1195 01:06:44,261 --> 01:06:46,698 with that many presents under it. 1196 01:06:50,528 --> 01:06:53,052 You actually brought a gift, huh? 1197 01:06:53,183 --> 01:06:56,969 I did, and it's not for the exchange. 1198 01:06:57,100 --> 01:06:58,101 It's for you. 1199 01:07:00,233 --> 01:07:01,104 For me? 1200 01:07:01,234 --> 01:07:03,062 Open it. 1201 01:07:11,897 --> 01:07:13,594 Jen, this is... 1202 01:07:15,292 --> 01:07:16,119 This is good. 1203 01:07:16,249 --> 01:07:17,772 Thank you. 1204 01:07:17,903 --> 01:07:19,731 No, this is like really, really good. 1205 01:07:19,861 --> 01:07:22,690 Like, "Why aren't you doing more of these all the time" good. 1206 01:07:22,821 --> 01:07:25,737 I've always wanted to be an artist, 1207 01:07:25,867 --> 01:07:29,610 but when I got older, it just felt less practical. 1208 01:07:29,741 --> 01:07:31,612 I went into advertising because I thought 1209 01:07:31,743 --> 01:07:33,875 it was a way I could make money with art. 1210 01:07:34,006 --> 01:07:37,444 But I really do miss drawing just for the fun of it. 1211 01:07:37,575 --> 01:07:39,446 Thank you. 1212 01:07:43,624 --> 01:07:47,237 Brian, there's something I need to tell you. 1213 01:07:47,367 --> 01:07:48,803 Yeah, anything. 1214 01:07:48,934 --> 01:07:52,198 Jen, I've been wanting to find out 1215 01:07:52,329 --> 01:07:54,461 where you got that garland you had at the inn. 1216 01:07:54,592 --> 01:07:57,377 It would look great for the Valentine's Day festival. 1217 01:07:57,508 --> 01:07:59,336 Balsam Hill. It's an online store. 1218 01:07:59,466 --> 01:08:02,165 Guess I'll have to plug in my dial-up. 1219 01:08:04,210 --> 01:08:05,777 Excuse me. I gotta call the next number. 1220 01:08:07,561 --> 01:08:11,478 Sorry. Um, you wanted to tell me something? 1221 01:08:11,609 --> 01:08:14,612 - Yeah. Can we take a walk? - Sure. 1222 01:08:21,227 --> 01:08:22,924 So what's up? 1223 01:08:23,055 --> 01:08:24,709 I wanted to thank you. 1224 01:08:26,406 --> 01:08:28,626 You have done so much for me, 1225 01:08:28,756 --> 01:08:30,845 and I don't think I could ever thank you properly. 1226 01:08:30,976 --> 01:08:32,717 Oh, it's been my pleasure. 1227 01:08:32,847 --> 01:08:34,545 But... 1228 01:08:34,675 --> 01:08:37,461 I have to go back tonight. 1229 01:08:37,591 --> 01:08:39,593 What do you mean? 1230 01:08:39,724 --> 01:08:44,120 Well, I got offered a promotion. 1231 01:08:45,860 --> 01:08:47,949 A promotion? 1232 01:08:48,080 --> 01:08:49,777 Yeah. 1233 01:08:49,908 --> 01:08:53,433 Brian, this... 1234 01:08:53,564 --> 01:08:56,567 all of this has been so wonderful, 1235 01:08:56,697 --> 01:08:58,569 but I have to get back to work. 1236 01:08:58,699 --> 01:09:01,572 And this promotion is a huge step for me, 1237 01:09:01,702 --> 01:09:05,053 and it's something I've worked towards. 1238 01:09:05,184 --> 01:09:07,578 Just like that? What about the inn? 1239 01:09:07,708 --> 01:09:09,406 Well, there is this hotel company 1240 01:09:09,536 --> 01:09:11,321 that's interested in acquiring it. 1241 01:09:11,451 --> 01:09:13,366 So you are selling it. 1242 01:09:13,497 --> 01:09:15,760 Look, I know everybody wants me to stay and run the place, 1243 01:09:15,890 --> 01:09:17,414 but it's not me. 1244 01:09:17,544 --> 01:09:20,634 Just like you said you knew you belonged here, 1245 01:09:20,765 --> 01:09:22,288 I belong there. 1246 01:09:24,116 --> 01:09:26,640 Well, congratulations. 1247 01:09:26,771 --> 01:09:29,339 You got what you wanted. I'm happy for you. 1248 01:09:29,469 --> 01:09:30,905 I wanted to tell you first. 1249 01:09:33,343 --> 01:09:36,389 What time's your flight? I'll take you to the airport. 1250 01:09:36,520 --> 01:09:38,086 Brian, you don't have to do that. 1251 01:09:38,217 --> 01:09:40,001 It's late. I'll call a cab. 1252 01:09:40,132 --> 01:09:43,440 Just when I thought you were starting to get this town. 1253 01:09:43,570 --> 01:09:47,139 There aren't any taxis here, are there? 1254 01:09:47,270 --> 01:09:48,967 Not so much. 1255 01:10:11,163 --> 01:10:13,296 We did it. Eddie and I just finished 1256 01:10:13,426 --> 01:10:16,081 converting the old house into an inn. 1257 01:10:16,212 --> 01:10:18,562 Our grand opening is tomorrow. 1258 01:10:18,692 --> 01:10:22,653 Everybody in town has been so supportive and helpful. 1259 01:10:22,783 --> 01:10:26,309 I'm so glad that now people from all over 1260 01:10:26,439 --> 01:10:31,531 can come and experience the magic of Chestnut Hill. 1261 01:10:41,106 --> 01:10:42,368 Thank you. 1262 01:10:43,935 --> 01:10:45,197 Thanks. 1263 01:10:48,156 --> 01:10:50,855 Oh, I'm so glad we got a chance to meet. 1264 01:10:50,985 --> 01:10:53,249 Oh, thank you so much for everything. 1265 01:10:53,379 --> 01:10:55,251 Of course, of course. 1266 01:10:55,381 --> 01:10:57,644 Kick butt at your job. 1267 01:10:57,775 --> 01:10:58,950 I will. 1268 01:10:59,080 --> 01:11:01,692 If you ever need a dentist... 1269 01:11:01,822 --> 01:11:02,823 Have a great trip. 1270 01:11:02,954 --> 01:11:04,216 Bye. Thank you. 1271 01:11:04,347 --> 01:11:06,000 Safe travels. 1272 01:11:40,339 --> 01:11:41,906 Well... 1273 01:11:42,036 --> 01:11:44,474 Where we first met. 1274 01:11:44,604 --> 01:11:46,563 Where you first insulted me. 1275 01:11:46,693 --> 01:11:48,347 I was an idiot. 1276 01:11:50,218 --> 01:11:51,481 Good luck. 1277 01:11:51,611 --> 01:11:53,178 With everything. 1278 01:11:54,701 --> 01:11:55,963 You too. 1279 01:11:58,836 --> 01:12:02,013 Do you think if things were different, 1280 01:12:02,143 --> 01:12:05,190 if we lived in the same place 1281 01:12:05,321 --> 01:12:07,366 that this, that you and I, 1282 01:12:07,497 --> 01:12:11,065 we could've, could've been something? 1283 01:12:11,196 --> 01:12:12,458 I do. 1284 01:12:14,504 --> 01:12:17,463 I thought asking that was gonna make me feel better. 1285 01:12:17,594 --> 01:12:18,638 It didn't. 1286 01:12:25,602 --> 01:12:26,429 Bye, Brian. 1287 01:12:31,042 --> 01:12:31,999 Bye. 1288 01:12:50,888 --> 01:12:51,889 Bye. 1289 01:13:04,815 --> 01:13:06,599 Jen! 1290 01:13:06,730 --> 01:13:09,776 It was so weird not having you here. 1291 01:13:09,907 --> 01:13:11,735 It's... great to be back. 1292 01:13:11,865 --> 01:13:14,868 Mm-hmm. Uh-oh. Don't look. 1293 01:13:14,999 --> 01:13:16,392 You looked. 1294 01:13:16,522 --> 01:13:18,176 I'm sorry. 1295 01:13:18,306 --> 01:13:20,483 You said don't look, so I wanted to see. 1296 01:13:20,613 --> 01:13:22,180 - She's coming, isn't she? - Mm-hmm. 1297 01:13:22,310 --> 01:13:23,486 Jen! 1298 01:13:23,616 --> 01:13:24,878 Karen! 1299 01:13:25,009 --> 01:13:26,880 How was Alaska? 1300 01:13:27,011 --> 01:13:28,621 It was... great. 1301 01:13:28,752 --> 01:13:31,276 I just want to say congratulations. 1302 01:13:31,407 --> 01:13:33,191 You know, on the big promotion. 1303 01:13:33,321 --> 01:13:34,714 You heard? 1304 01:13:34,845 --> 01:13:36,237 You deserve it. 1305 01:13:36,368 --> 01:13:38,457 I do? 1306 01:13:38,588 --> 01:13:42,374 I mean, I am transferring over to Parker-McKenzie. 1307 01:13:42,505 --> 01:13:45,159 Otherwise, the position would've totally been mine. 1308 01:13:45,290 --> 01:13:46,334 Uh-huh. 1309 01:13:48,424 --> 01:13:50,774 Jennifer Taylor's office. 1310 01:13:50,904 --> 01:13:52,819 Can you hold for a moment? 1311 01:13:52,950 --> 01:13:55,213 Russell Nixon on the line for you. 1312 01:13:55,343 --> 01:13:57,433 I'll take it in my office. 1313 01:14:02,568 --> 01:14:03,874 This is Jen. 1314 01:14:04,004 --> 01:14:06,050 Ah, Ms. Taylor. Russell Nixon. 1315 01:14:07,225 --> 01:14:09,314 Yes, I am so sorry. 1316 01:14:09,445 --> 01:14:11,969 I meant to return your call earlier. 1317 01:14:12,099 --> 01:14:14,928 No, I completely understand. Look, it's the holidays. 1318 01:14:15,059 --> 01:14:16,669 Things get a bit crazy. 1319 01:14:16,800 --> 01:14:19,063 I was hoping we could talk more about my offer. 1320 01:14:19,193 --> 01:14:22,762 Yes. Actually, I am back in San Francisco. 1321 01:14:22,893 --> 01:14:24,329 Oh, great. 1322 01:14:24,460 --> 01:14:26,810 Then we can chat in person then. 1323 01:14:26,940 --> 01:14:30,204 How does this evening work so that we can talk about the sale? 1324 01:14:30,335 --> 01:14:33,469 Perhaps someplace close to your office. 1325 01:14:33,599 --> 01:14:37,560 Well, this afternoon is the office Christmas party, 1326 01:14:37,690 --> 01:14:41,433 and I have to leave early, but there is this restaurant 1327 01:14:41,564 --> 01:14:43,261 next to my apartment building that'll work. 1328 01:14:43,391 --> 01:14:45,393 Name the spot. 1329 01:14:48,745 --> 01:14:51,182 Here, eat something. 1330 01:14:51,312 --> 01:14:52,923 Moping's not a good look on you. 1331 01:14:54,664 --> 01:14:57,275 What was I supposed to do, Mom? 1332 01:14:57,405 --> 01:14:59,843 Say, "Hey, I think I'm completely in love with you, 1333 01:14:59,973 --> 01:15:02,715 even though we've only known each other a week. 1334 01:15:02,846 --> 01:15:04,108 Please leave your life behind and move to Alaska 1335 01:15:04,238 --> 01:15:05,283 to be with me"? 1336 01:15:05,413 --> 01:15:07,677 Well, maybe not in those words. 1337 01:15:07,807 --> 01:15:09,722 But look at Beth and Doug. 1338 01:15:09,853 --> 01:15:11,637 It's not the most far-fetched idea. 1339 01:15:11,768 --> 01:15:12,899 That's different. 1340 01:15:15,075 --> 01:15:18,601 You know, when I took this place over from your grandparents, 1341 01:15:18,731 --> 01:15:21,299 I had this great job offer in New York. 1342 01:15:23,693 --> 01:15:25,651 - You never told me that. - Yeah. 1343 01:15:25,782 --> 01:15:29,655 But I'd started dating your dad, and, well, you know how he was. 1344 01:15:29,786 --> 01:15:32,005 Hometown boy through and through. 1345 01:15:32,136 --> 01:15:33,224 - That's Dad. - Yeah. 1346 01:15:33,354 --> 01:15:35,443 But you know what he did? 1347 01:15:35,574 --> 01:15:37,924 He made a list of all the law firms 1348 01:15:38,055 --> 01:15:40,971 that he could apply to in New York. 1349 01:15:41,101 --> 01:15:44,104 And that's when I realized what he was willing to sacrifice 1350 01:15:44,235 --> 01:15:46,454 to be with me. 1351 01:15:46,585 --> 01:15:48,761 And it was right then that I knew 1352 01:15:48,892 --> 01:15:52,156 I wanted to stay here and marry him. 1353 01:15:57,553 --> 01:15:59,598 Jen gave me this to give to David, 1354 01:15:59,729 --> 01:16:02,645 to have the inn's mail forwarded. 1355 01:16:09,956 --> 01:16:12,524 Show her you're willing to make a sacrifice. 1356 01:16:14,308 --> 01:16:15,658 Thank you, Mom. 1357 01:16:18,530 --> 01:16:19,270 I love you. 1358 01:16:19,400 --> 01:16:20,837 I love you too. 1359 01:16:37,157 --> 01:16:39,943 Now, we've got the Anderson account quarter three. 1360 01:16:40,073 --> 01:16:43,033 See if Peter can give you the numbers from last year. 1361 01:16:43,163 --> 01:16:45,818 He may even have some other ideas. 1362 01:16:45,949 --> 01:16:47,820 That sound good with you, Jen? 1363 01:16:47,951 --> 01:16:50,170 Great. Totally on board. 1364 01:16:50,301 --> 01:16:51,781 Okay. 1365 01:16:51,911 --> 01:16:54,653 Let me get you that file. 1366 01:16:54,784 --> 01:16:57,351 You'll have these numbers ready for me by tomorrow morning. 1367 01:16:57,482 --> 01:17:01,094 One of my clients sent us all fresh-baked gingerbread cookies. 1368 01:17:01,225 --> 01:17:01,747 You want one? 1369 01:17:01,878 --> 01:17:04,837 Ooh. Pink one. 1370 01:17:04,968 --> 01:17:07,666 They call this a gingerbread man? 1371 01:17:07,797 --> 01:17:09,799 Least they could've done was put some buttons on him, 1372 01:17:09,929 --> 01:17:12,149 maybe a hat. 1373 01:17:21,332 --> 01:17:24,117 Oh, uh, I've gotta go. 1374 01:17:24,248 --> 01:17:25,771 I have a meeting. 1375 01:17:25,902 --> 01:17:28,469 - A meeting? - Yeah, I'll call you later. 1376 01:17:28,600 --> 01:17:31,298 You will be at the party this afternoon 1377 01:17:31,429 --> 01:17:32,299 for the big announcement? 1378 01:17:32,430 --> 01:17:34,084 Big announcement, right. 1379 01:17:46,096 --> 01:17:48,098 As you can see, we have these resorts 1380 01:17:48,228 --> 01:17:50,622 all over Alaska and parts of Canada. 1381 01:17:50,753 --> 01:17:52,537 People just love the stunning landscape 1382 01:17:52,668 --> 01:17:54,017 of those majestic mountains, 1383 01:17:54,147 --> 01:17:56,367 so we provide a luxury experience, 1384 01:17:56,497 --> 01:17:59,457 while still appreciating the nature around them. 1385 01:17:59,587 --> 01:18:01,720 - Wow. These buildings are huge. - Yes. 1386 01:18:01,851 --> 01:18:04,027 We're acquiring some empty adjacent lots as well. 1387 01:18:04,157 --> 01:18:05,593 I thought you wanted to take over the inn, 1388 01:18:05,724 --> 01:18:08,074 not build a hotel. 1389 01:18:08,205 --> 01:18:11,121 Some of the original structure of the inn will remain intact, 1390 01:18:11,251 --> 01:18:13,253 but we will need to tear down some of it 1391 01:18:13,384 --> 01:18:16,126 in order for us to reach the property's full potential. 1392 01:18:16,256 --> 01:18:17,649 Full potential? 1393 01:18:17,780 --> 01:18:19,825 We're building a destination here. 1394 01:18:19,956 --> 01:18:21,174 Think about it. 1395 01:18:21,305 --> 01:18:23,133 Vail. Aspen. 1396 01:18:23,263 --> 01:18:24,830 Chestnut Hill. 1397 01:18:24,961 --> 01:18:28,094 We're catering to an exclusive clientele. 1398 01:18:28,225 --> 01:18:29,748 We're gonna offer concierge service, 1399 01:18:29,879 --> 01:18:31,532 first-class spa, fine dining. 1400 01:18:31,663 --> 01:18:33,752 Okay, well, what about the mom-and-pop restaurants, 1401 01:18:33,883 --> 01:18:35,798 like Molly's, the town's cafe? 1402 01:18:35,928 --> 01:18:37,625 Won't that put them out of business? 1403 01:18:37,756 --> 01:18:40,193 People can still get their grilled cheese and tomato soup. 1404 01:18:40,324 --> 01:18:41,542 They'll just have to go somewhere else. 1405 01:18:41,673 --> 01:18:44,154 Well, their turkey club is pretty good. 1406 01:18:44,284 --> 01:18:47,113 We're gonna make Chestnut Hill special. 1407 01:18:47,244 --> 01:18:49,159 It's already special. 1408 01:18:55,165 --> 01:18:57,341 Thank you. Thanks. 1409 01:19:23,541 --> 01:19:25,978 Okay, I can assure you 1410 01:19:26,109 --> 01:19:28,111 that you're not gonna get a higher offer from anyone else. 1411 01:19:28,241 --> 01:19:30,548 But it's not about the money. 1412 01:19:30,678 --> 01:19:31,941 It's about the town. 1413 01:19:32,071 --> 01:19:33,725 People in the town. 1414 01:19:33,856 --> 01:19:36,772 The inn, my inn, it's not just about the profit. 1415 01:19:36,902 --> 01:19:38,643 It never was. 1416 01:19:38,774 --> 01:19:41,211 It's about a place where people go to and slow down, 1417 01:19:41,341 --> 01:19:44,388 to finally enjoy what life has to offer. 1418 01:19:44,518 --> 01:19:45,693 I couldn't agree with you more, which is exactly 1419 01:19:45,824 --> 01:19:47,652 why we want to put the resort in. 1420 01:19:47,783 --> 01:19:50,786 Okay, but these tall buildings that block a mountain view? 1421 01:19:50,916 --> 01:19:52,570 An entertainment center? 1422 01:19:52,700 --> 01:19:54,528 That's not why people come to Chestnut Hill. 1423 01:19:54,659 --> 01:19:56,835 They come for something unique. 1424 01:19:56,966 --> 01:19:58,489 Listen, Ms. Taylor, I think-- 1425 01:19:58,619 --> 01:20:01,361 No, you listen, Mr. Nixon. 1426 01:20:02,536 --> 01:20:04,147 Jen? 1427 01:20:04,277 --> 01:20:05,235 Brian? 1428 01:20:06,366 --> 01:20:09,326 What-- How-- 1429 01:20:09,456 --> 01:20:12,111 I'm so sorry I didn't call. 1430 01:20:12,242 --> 01:20:15,201 I didn't know that you were gonna be on a date. 1431 01:20:15,332 --> 01:20:17,421 I just... I had to come see you. 1432 01:20:17,551 --> 01:20:19,423 There's something I have to say to you. 1433 01:20:19,553 --> 01:20:22,339 Buddy, this isn't a date. This is a business meeting. 1434 01:20:23,906 --> 01:20:25,690 A business meeting that just ended. 1435 01:20:29,868 --> 01:20:32,001 The inn is no longer for sale. 1436 01:20:35,395 --> 01:20:36,962 Great. 1437 01:20:37,093 --> 01:20:40,096 Wait, are you really not selling the inn? 1438 01:20:40,226 --> 01:20:43,316 Yes. Wait, wait. What did you come to tell me? 1439 01:20:43,447 --> 01:20:45,362 I still can't believe you're here. 1440 01:20:45,492 --> 01:20:47,625 I came to tell you that... 1441 01:20:47,755 --> 01:20:49,888 I'm falling for you. 1442 01:20:50,019 --> 01:20:52,238 I've been falling ever since you first stepped off the plane. 1443 01:20:52,369 --> 01:20:54,675 And I know that this is fast, and it's sudden, and it's crazy, 1444 01:20:54,806 --> 01:20:56,895 but I think that if you feel at all the same way, 1445 01:20:57,026 --> 01:20:58,854 we should see where this goes. 1446 01:20:58,984 --> 01:21:01,682 I'm sure they're always looking for more attorneys here, 1447 01:21:01,813 --> 01:21:03,771 and I bet I could really get a leg up 1448 01:21:03,902 --> 01:21:06,035 on the sleigh-making market here too. 1449 01:21:06,165 --> 01:21:09,429 I have never felt this way before. 1450 01:21:09,560 --> 01:21:11,692 I don't wanna lose you. 1451 01:21:11,823 --> 01:21:13,869 I know how much your career means to you 1452 01:21:13,999 --> 01:21:15,479 and how hard you've worked, 1453 01:21:15,609 --> 01:21:18,525 and I would never ask you to give that up. 1454 01:21:18,656 --> 01:21:20,571 You know what? 1455 01:21:20,701 --> 01:21:24,880 I am done with selling the idea of living. 1456 01:21:25,010 --> 01:21:27,099 I'm actually ready to live it. 1457 01:21:27,230 --> 01:21:29,101 I want to go back to Chestnut Hill. 1458 01:21:29,232 --> 01:21:30,450 What? 1459 01:21:30,581 --> 01:21:32,191 Yes, yes! 1460 01:21:32,322 --> 01:21:36,195 I can run the inn, you know, just like Helen did. 1461 01:21:36,326 --> 01:21:38,632 Maybe start a small marketing firm 1462 01:21:38,763 --> 01:21:40,156 for the Chestnut Hill businesses. 1463 01:21:40,286 --> 01:21:43,333 You know, since everyone there wears many hats. 1464 01:21:43,463 --> 01:21:46,727 And you know, if we caught the next flight out, 1465 01:21:46,858 --> 01:21:50,514 we can get back in town just in time to see Santa arrive. 1466 01:21:50,644 --> 01:21:53,734 There's just one thing I need to do first. 1467 01:21:56,520 --> 01:21:59,479 ♪♪ 1468 01:22:10,926 --> 01:22:13,058 Oh, Jen, there you are! 1469 01:22:13,189 --> 01:22:14,625 We're about to announce your promotion. 1470 01:22:14,755 --> 01:22:16,583 You mean Karen's promotion. 1471 01:22:16,714 --> 01:22:18,150 - I told you that-- - You don't need to transfer. 1472 01:22:18,281 --> 01:22:19,978 - Stay here. - But-- 1473 01:22:20,109 --> 01:22:22,589 I've given everything to this job. 1474 01:22:22,720 --> 01:22:25,375 Literally everything. 1475 01:22:25,505 --> 01:22:30,206 My entire adult life has been about succeeding here, 1476 01:22:30,336 --> 01:22:33,296 creating ad campaigns to get people to think 1477 01:22:33,426 --> 01:22:38,170 that their lives would get better just buying something. 1478 01:22:38,301 --> 01:22:41,608 I thought that that's what I wanted, 1479 01:22:41,739 --> 01:22:46,787 until I got a taste of what actually makes life better. 1480 01:22:46,918 --> 01:22:48,746 I found out that it's about 1481 01:22:48,876 --> 01:22:50,922 appreciating the people in your life, 1482 01:22:51,053 --> 01:22:54,491 spending time with people who make you laugh, 1483 01:22:54,621 --> 01:22:57,102 and experiencing the little things that remind us 1484 01:22:57,233 --> 01:22:59,887 every day is a gift. 1485 01:23:04,544 --> 01:23:07,417 Someone asked me once where I belong. 1486 01:23:09,985 --> 01:23:11,725 I belong there. 1487 01:23:18,515 --> 01:23:19,995 Ms. Ellis, 1488 01:23:20,125 --> 01:23:23,607 you are an incredible boss, 1489 01:23:23,737 --> 01:23:26,262 but I quit. 1490 01:23:26,392 --> 01:23:32,137 Now if you'll excuse me, we have a plane to catch. 1491 01:23:32,268 --> 01:23:34,792 Merry Christmas, Jen, and good luck. 1492 01:23:37,403 --> 01:23:38,491 Come on. 1493 01:24:12,612 --> 01:24:14,310 Merry Christmas. 1494 01:24:18,531 --> 01:24:20,316 Mom, look who's here. 1495 01:24:26,235 --> 01:24:28,193 - Oh, this is amazing. - Aww. 1496 01:24:28,324 --> 01:24:30,369 Ohh! 1497 01:24:32,371 --> 01:24:34,504 I thought you went home. 1498 01:24:34,634 --> 01:24:36,071 This is my home. 1499 01:24:37,594 --> 01:24:40,075 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 1500 01:24:46,516 --> 01:24:48,909 The sleigh came together well, didn't it? 1501 01:24:49,040 --> 01:24:50,737 I did have some help. 1502 01:24:50,868 --> 01:24:52,696 Hopefully it'll do better than the last one. 1503 01:24:57,962 --> 01:25:00,921 Mom? Dad? 1504 01:25:01,052 --> 01:25:03,924 What are you doing here? 1505 01:25:04,055 --> 01:25:05,404 Sweetie. 1506 01:25:07,232 --> 01:25:08,494 - Hey. - How are you, sir? 1507 01:25:08,625 --> 01:25:11,149 - This is Brian. - Nice to meet you. 1508 01:25:11,280 --> 01:25:13,717 Well, we were headed off to Kenya. 1509 01:25:13,847 --> 01:25:16,023 Yeah, to see the elephant that Aunt Helen left me. 1510 01:25:16,154 --> 01:25:19,505 But then we started talking about you and Aunt Helen. 1511 01:25:19,636 --> 01:25:21,377 Yeah, and we heard so much about this town, 1512 01:25:21,507 --> 01:25:24,075 we thought why not come see it for ourselves. 1513 01:25:24,206 --> 01:25:26,860 It's even more beautiful than Aunt Helen said. 1514 01:25:26,991 --> 01:25:29,515 So who did the decorating? 1515 01:25:29,646 --> 01:25:32,431 Actually, she did. 1516 01:25:32,562 --> 01:25:35,782 Wait. You did all of this? 1517 01:25:35,913 --> 01:25:38,916 - I had help. - But it was all her idea. 1518 01:25:39,046 --> 01:25:41,005 Well, you're lucky 1519 01:25:41,136 --> 01:25:43,442 'cause we're planning on sticking around a little bit. 1520 01:25:43,573 --> 01:25:45,618 Oh, good... 1521 01:25:45,749 --> 01:25:47,794 because so am I. 1522 01:25:47,925 --> 01:25:49,796 Really? 1523 01:25:49,927 --> 01:25:52,059 Yeah. Like someone said: 1524 01:25:52,190 --> 01:25:54,061 You should never wait until you're too old 1525 01:25:54,192 --> 01:25:57,500 to relax and have some time to yourself. 1526 01:25:57,630 --> 01:25:59,197 Plus I'm really beginning to see 1527 01:25:59,328 --> 01:26:01,025 what Aunt Helen saw in this place. 1528 01:26:01,156 --> 01:26:04,550 Oh, well, we're proud of you, sweetheart. 1529 01:26:04,681 --> 01:26:07,249 So how about it? You got a vacancy? 1530 01:26:07,379 --> 01:26:11,078 Well, the Polar Bear Room is occupied, 1531 01:26:11,209 --> 01:26:14,517 but you might enjoy the Moose Suite. 1532 01:26:14,647 --> 01:26:15,909 Wait, we have a Moose Suite? 1533 01:26:16,040 --> 01:26:18,477 Sounds like Aunt Helen, all right. 1534 01:26:18,608 --> 01:26:20,175 Moose Suite, okay. 1535 01:26:23,308 --> 01:26:24,962 Aren't you forgetting something? 1536 01:26:26,659 --> 01:26:28,139 Oh. 1537 01:26:29,488 --> 01:26:31,534 Merry Christmas. 1538 01:26:33,275 --> 01:26:34,363 Merry Christmas. 1539 01:26:36,713 --> 01:26:40,325 ♪♪ 1540 01:26:40,456 --> 01:26:41,326 ♪♪ 103380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.