Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,067
Nora: Previously on "moonshine."
2
00:00:02,136 --> 00:00:03,502
Rhian: Someone's gotta fix this shit pit,
3
00:00:03,571 --> 00:00:06,638
And as per usual,
(effort grunt)
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,307
It's gonna be me.
5
00:00:08,442 --> 00:00:10,175
- I will never forgive you
for this.
6
00:00:10,310 --> 00:00:12,244
Sammy: Either we find the drugs
on the bottom of the ocean,
7
00:00:12,313 --> 00:00:14,113
Or we come up with the money
to pay jill back.
8
00:00:14,115 --> 00:00:17,316
- And if we don't?
- Jill takes the moonshine.
9
00:00:17,318 --> 00:00:20,085
Ken: Lidia needs to know why
you've been standing in her way.
10
00:00:20,087 --> 00:00:21,820
- What are we supposed to do?
11
00:00:21,955 --> 00:00:24,723
- We can start with the truth.
- (scoffs)
12
00:00:24,725 --> 00:00:25,490
(shovel clangs)
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,392
(groans) oh, shit.
14
00:00:27,395 --> 00:00:29,862
(creaking, rustling)
15
00:00:29,864 --> 00:00:31,830
(thunder booms)
16
00:00:36,203 --> 00:00:38,804
(waves lap gently)
17
00:00:38,939 --> 00:00:40,538
(crickets chirp)
18
00:00:41,942 --> 00:00:43,408
(footsteps thud)
19
00:00:47,048 --> 00:00:48,746
(book rustles)
20
00:00:48,783 --> 00:00:50,415
- (sighs)
21
00:00:55,056 --> 00:00:56,888
(knocking on door)
22
00:01:02,563 --> 00:01:04,096
(door creaks open)
23
00:01:04,098 --> 00:01:06,632
Mom?
What are you doing up?
24
00:01:09,270 --> 00:01:11,136
- I've slept enough today.
25
00:01:12,640 --> 00:01:14,405
Oh, my dear girl.
26
00:01:16,444 --> 00:01:19,644
- Okay, mom, you're scaring me
more than usual.
27
00:01:22,917 --> 00:01:24,816
- We need to talk.
28
00:01:26,187 --> 00:01:29,420
- About your real father.
29
00:01:30,791 --> 00:01:32,290
(deep whoosh)
30
00:01:34,328 --> 00:01:36,128
(chime clangs)
31
00:01:37,531 --> 00:01:39,598
Bea: It was 1982,
32
00:01:39,667 --> 00:01:42,433
Upstate new york, on the border.
33
00:01:44,471 --> 00:01:47,105
You were two years old,
34
00:01:47,174 --> 00:01:49,341
And I was pregnant with nora.
35
00:01:49,410 --> 00:01:54,980
♪♪♪
36
00:01:54,982 --> 00:01:57,182
Jimmy murphy.
37
00:01:57,318 --> 00:01:59,484
I would've followed that man anywhere,
38
00:01:59,553 --> 00:02:03,087
Even when he decided to make his fortune smuggling hash,
39
00:02:03,124 --> 00:02:05,490
And bring his best friend, ken finley,
40
00:02:05,526 --> 00:02:07,192
Along for the ride.
41
00:02:07,228 --> 00:02:09,194
- Ah! (engine splutters)
I think she's pooched.
42
00:02:09,330 --> 00:02:12,397
- You give up too easy, ken.
43
00:02:12,399 --> 00:02:14,532
(keys jingle)
(engine coughs, turns over)
44
00:02:14,668 --> 00:02:16,201
- Ah! (laughs)
- (lidia giggles)
45
00:02:18,038 --> 00:02:19,171
(chain link fence rattles)
46
00:02:19,240 --> 00:02:21,206
(gate rumbles)
47
00:02:24,245 --> 00:02:26,411
- Gonna need to see some id,
son.
48
00:02:28,682 --> 00:02:30,582
- (exhales sharply)
oh, man!
49
00:02:30,717 --> 00:02:32,217
Jesus, jimmy.
50
00:02:33,521 --> 00:02:35,454
Nice duds.
51
00:02:35,589 --> 00:02:38,223
- Hey, baby.
- Hi.
52
00:02:40,928 --> 00:02:43,795
- Our shipment is good to go.
53
00:02:43,864 --> 00:02:45,496
- Okay.
54
00:02:47,768 --> 00:02:49,301
Let's go.
55
00:02:51,038 --> 00:02:52,404
Bea: But jimmy changed that summer.
56
00:02:52,539 --> 00:02:54,105
(rug rumbles)
57
00:02:55,542 --> 00:02:57,008
- (sniffs deeply)
58
00:02:57,044 --> 00:02:58,710
Bea: He wasn't the man I married anymore.
59
00:02:58,712 --> 00:03:01,579
- Blonde lebanese baby!
60
00:03:01,615 --> 00:03:03,982
We're gonna make a killing.
- Maybe you should put that
61
00:03:04,051 --> 00:03:06,084
In the back of the van
with the rest of it.
62
00:03:06,086 --> 00:03:08,320
Jimmy: Buyer's not gonna miss
a couple bricks, chill out.
63
00:03:08,322 --> 00:03:10,588
- We need diapers.
64
00:03:10,624 --> 00:03:13,024
(keys jingle)
ken: I'll drive.
65
00:03:13,160 --> 00:03:15,460
Jimmy: Better come back
with whiskey.
66
00:03:15,462 --> 00:03:17,629
(whiskey burbles)
67
00:03:20,901 --> 00:03:23,001
Bea: We never should've let him
talk us into this.
68
00:03:23,037 --> 00:03:24,970
- I'm only here because you are.
69
00:03:26,840 --> 00:03:28,106
- (sighs)
70
00:03:28,108 --> 00:03:30,108
(siren wails)
71
00:03:30,110 --> 00:03:33,044
(keys jingle)
(engine rumbles)
72
00:03:33,080 --> 00:03:34,513
(struggling thuds,
door creaks)
73
00:03:34,515 --> 00:03:36,180
- Get off me!
74
00:03:36,217 --> 00:03:38,650
Hey! Oh!
(volkswagen rumbles)
75
00:03:38,652 --> 00:03:40,585
Ken: Oh, jeez.
- Shit!
76
00:03:40,588 --> 00:03:43,755
Jimmy: (grunts loudly)
ah! I'll kill you!
77
00:03:43,890 --> 00:03:45,356
- We can't help him
if we get arrested!
78
00:03:45,392 --> 00:03:47,226
Go! Drive!
79
00:03:47,361 --> 00:03:49,261
Jimmy: (struggling grunts)
(tires squeal)
80
00:03:49,330 --> 00:03:51,296
Ah! Hey! (panting)
81
00:03:51,432 --> 00:03:53,298
Heyyyyyy! Ah! Ah!
82
00:03:54,468 --> 00:03:56,334
Bea: We drove as far as we could get
83
00:03:56,403 --> 00:03:58,403
Without falling into the ocean.
84
00:03:58,472 --> 00:04:01,139
Foxton, nova scotia.
85
00:04:01,274 --> 00:04:05,277
♪♪♪
86
00:04:05,346 --> 00:04:07,279
Lidia: Are you sitting
next to me?
87
00:04:11,151 --> 00:04:12,583
(receiver clicks)
88
00:04:14,822 --> 00:04:16,955
- Jimmy ratted us out.
89
00:04:16,957 --> 00:04:19,157
They know our names.
90
00:04:19,159 --> 00:04:22,360
And... Victoria's pregnant.
91
00:04:24,431 --> 00:04:26,331
With twins.
92
00:04:27,968 --> 00:04:30,135
- You're gonna be a great dad.
93
00:04:31,805 --> 00:04:33,772
- Hah! You sure are somethin'.
94
00:04:34,875 --> 00:04:37,175
I don't see how you could be
so optimistic.
95
00:04:37,177 --> 00:04:39,778
- We just need a place
to lay low,
96
00:04:39,780 --> 00:04:42,647
And to get rid of the drugs.
97
00:04:42,716 --> 00:04:44,682
(buttons clicking)
98
00:04:44,718 --> 00:04:46,884
It'll all work out,
you'll see.
99
00:04:48,022 --> 00:04:51,189
♪♪♪
100
00:04:51,258 --> 00:04:54,025
♪ there's not many roads
left to follow ♪
101
00:04:54,061 --> 00:04:56,161
Bea: That's when we met jill leblanc,
102
00:04:56,163 --> 00:04:58,129
And things really did start to work out.
103
00:04:58,265 --> 00:05:00,665
- You know, I got family
you might wanna meet.
104
00:05:00,734 --> 00:05:02,401
Bea: Mostly.
105
00:05:02,403 --> 00:05:04,635
Jimmy went to prison.
106
00:05:04,672 --> 00:05:06,405
Ken and I fell in love.
107
00:05:06,407 --> 00:05:08,940
The twins, ryan and rhian,
came to live with us,
108
00:05:09,009 --> 00:05:10,342
And...
109
00:05:11,478 --> 00:05:14,512
We swapped the drugs
for the land.
110
00:05:15,849 --> 00:05:17,815
A handshake deal
with jill's family.
111
00:05:17,851 --> 00:05:19,517
Local smugglers.
112
00:05:20,687 --> 00:05:22,920
(sighs) no paper trail.
113
00:05:22,956 --> 00:05:25,890
- That's why you didn't want me
to get a mortgage or investors.
114
00:05:26,994 --> 00:05:28,760
- We don't have a deed, hon.
115
00:05:28,829 --> 00:05:31,096
Just the word of a backwoods
crime family.
116
00:05:31,165 --> 00:05:33,164
- Come on, I mean, yes, they
used to do some shady shit,
117
00:05:33,200 --> 00:05:36,033
But you make it seem like jill
heads up a leblanc mafia.
118
00:05:36,070 --> 00:05:39,438
- You would be surprised what
that woman is capable of.
119
00:05:39,440 --> 00:05:41,406
(fire crackles)
120
00:05:43,444 --> 00:05:45,644
- Aunt felicia knew.
121
00:05:45,779 --> 00:05:48,012
She wrote everything down.
122
00:05:50,718 --> 00:05:53,218
- I put her journals
in your firepit.
123
00:05:55,456 --> 00:05:57,989
It just got out of control.
124
00:05:59,326 --> 00:06:01,593
- You almost burnt
my trailer to the ground!
125
00:06:03,230 --> 00:06:05,063
You let me blame rhian!
126
00:06:08,035 --> 00:06:10,201
Mom, you could've told me
about jill,
127
00:06:10,237 --> 00:06:12,670
The land, the fire, jimmy,
any of the above!
128
00:06:12,672 --> 00:06:14,939
I mean, just a thought!
- I thought it would be best--
129
00:06:15,008 --> 00:06:16,941
- To drag us into a smuggling
disaster,
130
00:06:17,010 --> 00:06:18,676
And kill yourself with stress?
131
00:06:18,712 --> 00:06:20,711
- I didn't want this place
to be your burden.
132
00:06:20,748 --> 00:06:22,680
- Oh! I wish I'd have known
that before I cleared out
133
00:06:22,750 --> 00:06:24,649
My bank account.
- I never asked you to!
134
00:06:24,651 --> 00:06:27,252
- You know what, you're right.
Thank you for that.
135
00:06:27,387 --> 00:06:29,554
Now I can go back
to new york guilt-free.
136
00:06:29,590 --> 00:06:31,723
I'm gonna pack.
137
00:06:33,660 --> 00:06:36,461
By the way,
worst vacation ever!
138
00:06:37,664 --> 00:06:39,764
(huffs)
139
00:06:39,767 --> 00:06:41,500
(fire crackles)
140
00:06:41,502 --> 00:06:43,568
(latch clicks, door slams)
141
00:06:46,407 --> 00:06:49,174
- Dammit.
(wine gurgles)
142
00:06:50,777 --> 00:06:52,978
♪ this is my life,
this is my life,♪
143
00:06:53,113 --> 00:06:55,747
♪ this is my life,
my life ♪
144
00:06:55,816 --> 00:06:58,216
♪ this is my life,
this is my life ♪
145
00:06:58,285 --> 00:07:00,351
♪ this is my life,
my life ♪
146
00:07:02,623 --> 00:07:04,322
(police radio chatter)
147
00:07:04,391 --> 00:07:06,057
Terry: Foxton pd,
officer gallagher.
148
00:07:06,059 --> 00:07:07,859
Moira: Moira lancaster, rcmp.
149
00:07:07,861 --> 00:07:10,195
Congratulations, you just
caught a high-profile
150
00:07:10,264 --> 00:07:11,530
Missing persons case.
151
00:07:11,532 --> 00:07:13,999
Man missing in your jurisdiction.
152
00:07:14,001 --> 00:07:16,067
- Shoot.
- Oscar wallace.
153
00:07:16,069 --> 00:07:17,869
Last seen at the moonshine resort.
154
00:07:17,871 --> 00:07:19,937
(pen thumps)
155
00:07:19,973 --> 00:07:22,207
- Sorry, um,
conflict of interest.
156
00:07:22,209 --> 00:07:24,476
- So I heard.
- Excuse me?
157
00:07:24,611 --> 00:07:26,811
- Ditching your wife
to bang her sister, huh?
158
00:07:26,880 --> 00:07:29,080
Did you actually think that would end well?
159
00:07:30,417 --> 00:07:32,551
- I don't see how my personal
life is relevant to--
160
00:07:32,553 --> 00:07:34,886
- Sweet! No conflict
of interest.
161
00:07:35,021 --> 00:07:37,222
Hey, you ever lose a cop, gallagher?
162
00:07:37,224 --> 00:07:39,691
A friend?
163
00:07:39,693 --> 00:07:42,793
Wallace is an undercover
officer, mine.
164
00:07:44,298 --> 00:07:46,498
I'm worried.
165
00:07:46,567 --> 00:07:48,500
- Okay. I'm on it.
166
00:07:48,635 --> 00:07:51,236
- Oh, uh, you need to be clear on one thing,
167
00:07:51,238 --> 00:07:53,772
If he is okay, and you
compromise his cover
168
00:07:53,907 --> 00:07:56,708
With the finley-cullens,
you'll be shit-canned.
169
00:07:57,778 --> 00:08:00,345
- You really think
the family's involved?
170
00:08:00,480 --> 00:08:02,113
- Just find my guy.
171
00:08:03,350 --> 00:08:05,116
(dial tone)
172
00:08:05,252 --> 00:08:06,551
(rock music plays)
173
00:08:08,722 --> 00:08:10,489
Crystal: I need your help, mom.
174
00:08:10,624 --> 00:08:14,059
- Yeah, I didn't think you'd
call me to go out for tea.
175
00:08:14,061 --> 00:08:16,528
- Right. Well, um,
176
00:08:16,597 --> 00:08:18,863
It's kind of...
A romantic story.
177
00:08:18,866 --> 00:08:21,332
So ryan thought that I was
sleeping with this guy, oscar,
178
00:08:21,401 --> 00:08:23,201
I wasn't, I was just using
his vitamin c serum,
179
00:08:23,270 --> 00:08:24,936
And also his rose toner.
180
00:08:25,071 --> 00:08:26,871
Ooh, and his peptide
eye-brightening cream.
181
00:08:26,874 --> 00:08:28,807
Have you tried that stuff?
It is like, bye-bye fine lines,
182
00:08:28,809 --> 00:08:30,441
And puffy eyes.
183
00:08:30,477 --> 00:08:32,410
Um, anyway,
we kidnapped a cop,
184
00:08:32,546 --> 00:08:34,345
And then he un-kidnapped
himself,
185
00:08:34,381 --> 00:08:36,348
And now we need your help
to find him,
186
00:08:36,350 --> 00:08:38,349
And I know that this sounds bad,
but there was a point
187
00:08:38,385 --> 00:08:40,752
Where we thought that ryan
had murdered the cop,
188
00:08:40,887 --> 00:08:43,354
So in the big scheme of things,
this is better.
189
00:08:43,390 --> 00:08:45,757
- What are you doing screwing
around with a cop?
190
00:08:45,759 --> 00:08:48,960
- I wasn't! At all!
He was screwing around with me.
191
00:08:49,029 --> 00:08:52,197
And not sex stuff.
He made me his informant.
192
00:08:52,199 --> 00:08:54,899
- Did I teach you nothing?!
- No, I'm not a rat!
193
00:08:54,968 --> 00:08:57,235
I promise! Oscar tried
to get me to get dirt
194
00:08:57,370 --> 00:09:00,371
On the finley-cullens about
like, smuggling or something,
195
00:09:00,373 --> 00:09:02,907
Um, but I made sure that
he didn't get anything!
196
00:09:02,910 --> 00:09:04,976
I, I think.
197
00:09:04,978 --> 00:09:07,312
- Wow!
198
00:09:07,381 --> 00:09:09,914
You've done some dumb shit
since you hooked up
199
00:09:09,983 --> 00:09:12,050
With that bag of trailer trash.
200
00:09:12,119 --> 00:09:15,320
Now I gotta find that cop,
or we are all going to jail.
201
00:09:15,455 --> 00:09:18,056
- Why would you go to jail?
202
00:09:18,191 --> 00:09:20,925
- Let's just say I'm a little
reluctant to uh,
203
00:09:20,928 --> 00:09:23,894
Share much with my daughter,
the informant.
204
00:09:25,131 --> 00:09:26,931
- That makes sense.
205
00:09:26,933 --> 00:09:29,000
- You've always been such
a disappointment.
206
00:09:29,002 --> 00:09:30,768
- I know.
207
00:09:32,105 --> 00:09:36,173
But I'm, I'm working so hard
to try and change that.
208
00:09:37,945 --> 00:09:40,345
Like, I just wanna be like you,
mom.
209
00:09:40,480 --> 00:09:41,980
- (scoffs)
210
00:09:42,115 --> 00:09:44,482
- No, you are a trailblazer.
211
00:09:44,618 --> 00:09:48,519
You know, you don't need
a man or, or anyone.
212
00:09:48,589 --> 00:09:51,789
You're, you're like this
boss-ass babe,
213
00:09:51,791 --> 00:09:53,658
And I... Respect you.
214
00:09:55,729 --> 00:09:57,328
And...
215
00:09:57,364 --> 00:10:00,297
I just want you to feel
the same way about me.
216
00:10:00,334 --> 00:10:07,172
♪♪♪
217
00:10:07,307 --> 00:10:09,107
(pensive sigh)
218
00:10:09,109 --> 00:10:11,676
- Can you keep that idiot
on a leash?
219
00:10:14,514 --> 00:10:16,914
- And you'll help us
find oscar?
220
00:10:16,984 --> 00:10:18,850
I mean, he's on foot
and tied up,
221
00:10:18,919 --> 00:10:21,786
So he can't have gotten far.
222
00:10:21,822 --> 00:10:23,788
- Me and the guys
will look west,
223
00:10:23,824 --> 00:10:25,657
And you cover the shore road.
224
00:10:25,726 --> 00:10:28,459
You find him, you bring him
straight to me.
225
00:10:28,495 --> 00:10:29,994
Understood?
226
00:10:30,063 --> 00:10:31,663
- Yes.
227
00:10:33,367 --> 00:10:38,269
♪♪♪
228
00:10:38,338 --> 00:10:40,138
(footsteps recede)
229
00:10:40,140 --> 00:10:44,275
♪♪♪
230
00:10:46,380 --> 00:10:47,845
(waves lap, seagulls cry)
231
00:10:49,016 --> 00:10:50,548
(tea splashes)
232
00:10:52,552 --> 00:10:54,485
Sammy: Hey, dad.
Mom's in there.
233
00:10:57,557 --> 00:10:58,890
(bird chirp outside)
234
00:11:01,528 --> 00:11:02,794
(beads jingle)
235
00:11:11,104 --> 00:11:12,904
(tea trickles)
236
00:11:12,973 --> 00:11:14,739
- How'd it go last night?
237
00:11:15,842 --> 00:11:18,375
- Lidia's leaving.
238
00:11:21,981 --> 00:11:23,448
- Victory.
239
00:11:23,517 --> 00:11:25,283
- Can't imagine she'll be back.
240
00:11:26,420 --> 00:11:29,521
Not that there'll be anything
to come back to.
241
00:11:29,523 --> 00:11:32,390
- I thought if we told her
the truth, she'd understand.
242
00:11:32,392 --> 00:11:34,192
- Yeah, well...
243
00:11:34,194 --> 00:11:37,061
It turns out the truth
is a hell of a lot more
244
00:11:37,064 --> 00:11:39,463
Unpredictable than a secret.
245
00:11:39,465 --> 00:11:40,965
- (sighs)
well, bea,
246
00:11:42,969 --> 00:11:44,769
I'm sorry.
247
00:11:45,906 --> 00:11:48,072
- Me too.
248
00:11:48,108 --> 00:11:49,808
I gotta go for a walk.
249
00:11:49,810 --> 00:11:52,010
(sighs)
clear my head.
250
00:11:52,145 --> 00:11:57,548
♪♪♪
251
00:11:57,584 --> 00:11:59,116
(beads jingle)
252
00:12:00,954 --> 00:12:03,120
(clothes rustle)
253
00:12:06,392 --> 00:12:07,826
(knocking)
254
00:12:07,961 --> 00:12:09,894
- What now?
255
00:12:09,896 --> 00:12:11,896
(door opens)
256
00:12:11,932 --> 00:12:14,365
No, rhian.
Whatever it is, no.
257
00:12:14,401 --> 00:12:16,334
- Not optional.
- It is!
258
00:12:16,469 --> 00:12:18,068
I'm done. Out.
259
00:12:18,105 --> 00:12:20,705
You got your wish.
You win! I'm leaving.
260
00:12:20,707 --> 00:12:22,573
I'm gonna kill a box of wine
for breakfast,
261
00:12:22,609 --> 00:12:24,776
And then I'm leaving.
- No, you are not,
262
00:12:24,911 --> 00:12:28,246
Because we have got a problem,
capital "p."
263
00:12:28,315 --> 00:12:30,714
Rhymes with--well, we can
figure out what problem
264
00:12:30,751 --> 00:12:32,383
Rhymes with when
we're in prison, problem.
265
00:12:32,519 --> 00:12:35,052
- (sighs) there is no "me"
in your "we" anymore.
266
00:12:35,188 --> 00:12:37,255
- Allow me to rephrase.
267
00:12:37,324 --> 00:12:39,123
Come with me,
or I will drag you out
268
00:12:39,192 --> 00:12:41,960
By your pretty blonde
highlights.
269
00:12:42,095 --> 00:12:43,762
- (huffing sigh)
270
00:12:45,231 --> 00:12:46,897
(door bangs shut)
271
00:12:46,933 --> 00:12:49,801
- The good news? I know why
the septic is backed up.
272
00:12:51,004 --> 00:12:52,804
The bad news...
273
00:12:56,142 --> 00:12:59,477
♪♪♪
274
00:12:59,546 --> 00:13:01,512
(bell tolls)
275
00:13:02,549 --> 00:13:07,819
♪♪♪
276
00:13:07,888 --> 00:13:10,555
- (sighs)
who's the dead guy?
277
00:13:10,624 --> 00:13:12,990
♪♪♪
278
00:13:17,130 --> 00:13:20,031
- I got halfway through
digging a new grave,
279
00:13:20,166 --> 00:13:22,499
Which takes way longer
than it seems to on tv,
280
00:13:22,536 --> 00:13:24,435
By the way, and then
I started wondering
281
00:13:24,437 --> 00:13:26,470
If that makes me an accessory
to murder?
282
00:13:26,506 --> 00:13:27,806
- You couldn't have googled
that?
283
00:13:27,941 --> 00:13:30,174
Now I'm an accessory, too.
Shit!
284
00:13:30,177 --> 00:13:31,843
Wait, how do you know
this was a murder?
285
00:13:31,845 --> 00:13:33,812
- Because people don't bash
their own skull to pieces
286
00:13:33,947 --> 00:13:36,013
And then bury themselves
under a maple tree.
287
00:13:36,049 --> 00:13:37,782
- I mean, this could be anyone.
This could be...
288
00:13:37,917 --> 00:13:40,451
Hundreds of years old.
- Okay, uh...
289
00:13:40,586 --> 00:13:43,187
Viking roadkill. Hero's burial
under ceremonial tree.
290
00:13:43,190 --> 00:13:45,089
We could put in the moonshine
brochure.
291
00:13:46,259 --> 00:13:47,926
- He's wearing a grateful dead
belt buckle.
292
00:13:47,928 --> 00:13:49,861
- I could spin that.
293
00:13:49,930 --> 00:13:51,729
- Should we call terry?
294
00:13:51,865 --> 00:13:54,065
- Hey, ter, you know how
you've always wanted
295
00:13:54,134 --> 00:13:55,799
To solve a cold case murder?
296
00:13:55,836 --> 00:13:57,668
Well, have I got the
decomposing skeleton for you!
297
00:13:57,704 --> 00:13:59,470
Oh, and when you lock us up,
298
00:13:59,506 --> 00:14:01,272
Could you please put us
in the nice prison?
299
00:14:01,407 --> 00:14:03,541
- We don't know this, him,
300
00:14:03,610 --> 00:14:05,543
Has anything to do with
our family.
301
00:14:05,612 --> 00:14:07,278
- Do you wanna roll
the dice on that?
302
00:14:07,314 --> 00:14:09,246
Because the loser gets to pick
cellmate pubic hair
303
00:14:09,282 --> 00:14:11,449
Out of their teeth for 20 years.
304
00:14:12,852 --> 00:14:15,152
- Dad has always had a weird
thing with this tree.
305
00:14:15,188 --> 00:14:17,322
Right? Decorating it,
sitting out here,
306
00:14:17,457 --> 00:14:19,123
Staring at it.
307
00:14:19,125 --> 00:14:20,959
- Go talk to him!
308
00:14:20,961 --> 00:14:23,160
Have a nice little
daddy-daughter
309
00:14:23,230 --> 00:14:25,829
Hide a corpse outing.
- Uh, no, thank you!
310
00:14:25,966 --> 00:14:27,532
You wanted this closet so bad,
311
00:14:27,667 --> 00:14:29,133
This is your skeleton!
312
00:14:30,170 --> 00:14:32,002
Oh! Shit!
Who called him?!
313
00:14:32,038 --> 00:14:34,004
God, it's like he knows
we're guilty of something.
314
00:14:34,040 --> 00:14:36,507
Do you think he knows?
- I will deal with terry.
315
00:14:36,509 --> 00:14:38,643
You and dad deal with that.
316
00:14:40,747 --> 00:14:42,546
Hey, ter!
317
00:14:43,683 --> 00:14:44,949
What's up?
318
00:14:45,986 --> 00:14:48,285
- Hi! (giggles)
ohh...
319
00:14:49,389 --> 00:14:51,456
- Doing some landscaping?
- Yeah, you know,
320
00:14:51,591 --> 00:14:54,392
Never short on shit
to deal with around here.
321
00:14:54,394 --> 00:14:56,995
How are you? Hey,
you wanna talk variety show?
322
00:14:56,997 --> 00:14:58,997
- Uh, no, no, I'm uh...
323
00:14:59,132 --> 00:15:01,399
I'm here about a missing person.
324
00:15:01,401 --> 00:15:04,402
Oscar, your... Boyfriend,
325
00:15:04,404 --> 00:15:06,270
Or whatever he is.
326
00:15:07,607 --> 00:15:09,774
- Oh my god! He's missing?
327
00:15:11,644 --> 00:15:13,511
That's amazing.
328
00:15:13,580 --> 00:15:15,713
- Rhian, he might be in danger.
329
00:15:15,848 --> 00:15:17,248
- He was, I thought
he ditched me,
330
00:15:17,383 --> 00:15:19,116
And I was gonna put his face
on the log splitter,
331
00:15:19,118 --> 00:15:22,754
But now I might still...
Have a boyfriend?
332
00:15:22,756 --> 00:15:24,355
Wow!
- Congrats.
333
00:15:24,357 --> 00:15:26,223
Anyway, I need to see
inside of his cabin,
334
00:15:26,293 --> 00:15:29,093
Do a search of the grounds and
interview some of the staff,
335
00:15:29,095 --> 00:15:32,163
See if anyone's seen anything.
- Of course, no problem.
336
00:15:32,298 --> 00:15:35,666
- Okay.
- But I think I might know
337
00:15:35,702 --> 00:15:38,235
Where he is.
Definitely not here,
338
00:15:38,305 --> 00:15:40,304
But you have to take me
with you.
339
00:15:40,373 --> 00:15:42,040
- Not the time for a ride-along.
340
00:15:42,042 --> 00:15:43,708
- Oh, please, I wanna be there
when you find him.
341
00:15:43,777 --> 00:15:45,242
- If you don't tell me
what you know,
342
00:15:45,312 --> 00:15:47,344
It's obstruction of justice.
343
00:15:47,380 --> 00:15:49,313
(sighs) jesus, don't cry.
344
00:15:49,382 --> 00:15:51,950
- I'm not.
Crying is weak.
345
00:15:52,085 --> 00:15:55,286
He's the only person
I've ever loved.
346
00:15:55,288 --> 00:15:57,055
- Good to know.
347
00:15:57,057 --> 00:15:59,356
- Please?
(tearful sigh)
348
00:16:01,127 --> 00:16:03,361
- Fine! Let's go.
349
00:16:03,496 --> 00:16:09,767
♪♪♪
350
00:16:09,803 --> 00:16:12,103
- (grunting)
351
00:16:13,340 --> 00:16:15,272
Ah! Ah!
352
00:16:15,308 --> 00:16:17,575
(panting) come on!
353
00:16:17,710 --> 00:16:20,745
(grunting)
354
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
(snaps) ah!
(panting heavily)
355
00:16:23,516 --> 00:16:25,016
(sighs)
356
00:16:27,087 --> 00:16:29,487
(groans)
357
00:16:29,489 --> 00:16:31,155
(sighs)
358
00:16:32,225 --> 00:16:34,425
(gasps)
359
00:16:34,560 --> 00:16:37,261
(panting) food!
360
00:16:37,263 --> 00:16:39,697
(giggles wildly)
ohhhh yes!
361
00:16:40,867 --> 00:16:43,367
Oh yeah! (panting)
362
00:16:45,171 --> 00:16:47,838
Oh shit!
Ryan: I hope oscar's okay.
363
00:16:47,973 --> 00:16:50,641
- Uh, I guess.
Like, he's a narc.
364
00:16:50,777 --> 00:16:53,811
He is trying to put you
and your whole family in jail.
365
00:16:53,946 --> 00:16:55,513
- It's his job.
366
00:16:55,515 --> 00:16:57,181
It's not like he wants
to do that.
367
00:16:57,217 --> 00:16:59,350
Think I'm stoked to empty
outhouses all day?
368
00:16:59,485 --> 00:17:01,385
Losing oscar's been really
tough on me.
369
00:17:01,388 --> 00:17:03,588
We had this connection.
He really heard me;
370
00:17:03,723 --> 00:17:05,056
He really saw me.
371
00:17:05,125 --> 00:17:08,192
- Uh, yeah, 'cause he had to.
372
00:17:08,261 --> 00:17:10,394
You kidnapped him!
373
00:17:10,463 --> 00:17:14,198
And he tricked you into
letting him go.
374
00:17:14,200 --> 00:17:17,068
Like, you have stock market
syndrome, ry.
375
00:17:17,203 --> 00:17:19,403
Can you not see that?
376
00:17:21,941 --> 00:17:23,274
(car door slams)
377
00:17:26,279 --> 00:17:28,212
(door creaks open)
378
00:17:33,186 --> 00:17:35,185
- (sighs shakily)
379
00:17:50,737 --> 00:17:52,936
(beads jingle)
380
00:17:52,972 --> 00:17:54,938
- Hey, kiddo!
381
00:17:54,974 --> 00:17:57,307
You want some bacon?
382
00:17:57,309 --> 00:17:59,744
If anything can convince
a woman to pull up a chair
383
00:17:59,746 --> 00:18:02,513
And stay a while,
it's my maple-smoked.
384
00:18:05,051 --> 00:18:07,985
- Rhian figured out why
the septic was clogged.
385
00:18:07,987 --> 00:18:09,586
- Oh?
- Yeah.
386
00:18:10,790 --> 00:18:12,190
One of those uh,
387
00:18:12,192 --> 00:18:14,825
Skeletal remains situations.
388
00:18:18,531 --> 00:18:22,933
He was buried under
your favourite tree, dad.
389
00:18:23,937 --> 00:18:25,536
Dad?
390
00:18:26,806 --> 00:18:28,305
Tell me.
391
00:18:29,409 --> 00:18:32,476
Who is it?
And no bullshit, please.
392
00:18:35,047 --> 00:18:37,314
(bacon sizzles)
393
00:18:40,820 --> 00:18:43,020
(thumping footsteps, shouts)
394
00:18:43,089 --> 00:18:44,889
Bea: Girls! Ryan!
395
00:18:45,024 --> 00:18:46,557
Food's getting cold.
Ryan: No!
396
00:18:46,692 --> 00:18:48,993
Rhian: Get your own!
Ryan!
397
00:18:49,128 --> 00:18:51,195
(kids shout)
398
00:18:56,369 --> 00:18:58,101
(thumping, laughing)
399
00:18:58,138 --> 00:18:59,670
Rhian: Get him! Get him!
400
00:18:59,672 --> 00:19:01,405
(brakes squeak,
engine rumbles)
401
00:19:01,407 --> 00:19:03,507
- I'm telling mom!
402
00:19:06,246 --> 00:19:10,414
♪♪♪
403
00:19:10,416 --> 00:19:12,516
(car door slams)
404
00:19:17,190 --> 00:19:19,990
Ken: 15 years in prison.
405
00:19:20,026 --> 00:19:22,993
(sighs) I barely recognized him.
406
00:19:23,029 --> 00:19:25,095
Jimmy: Well, it took a while
to track you down.
407
00:19:26,599 --> 00:19:28,466
Bea: We didn't wanna leave you.
408
00:19:29,602 --> 00:19:31,335
- You did the right thing.
409
00:19:33,539 --> 00:19:36,407
I won't cause any problems.
410
00:19:36,476 --> 00:19:38,675
I just wanna see my kids.
411
00:19:38,711 --> 00:19:45,816
♪♪♪
412
00:19:45,818 --> 00:19:48,518
- So the body under the tree,
that's...
413
00:19:51,157 --> 00:19:53,291
- Jimmy got drunk that night.
414
00:19:54,927 --> 00:19:56,194
He was violent.
415
00:19:57,297 --> 00:19:59,230
(shouting echoes)
416
00:19:59,299 --> 00:20:01,365
He wanted his money
from the hash deal.
417
00:20:01,401 --> 00:20:04,235
That's why he really came back.
418
00:20:04,370 --> 00:20:06,971
Greed.
419
00:20:07,106 --> 00:20:09,573
He wasn't like that
when we were kids.
420
00:20:10,643 --> 00:20:13,110
And, and you need to know that.
421
00:20:14,781 --> 00:20:16,781
He just went a bad way.
422
00:20:18,718 --> 00:20:20,817
He threatened to hurt you.
423
00:20:22,922 --> 00:20:24,322
He had to be stopped.
424
00:20:24,324 --> 00:20:27,191
Jimmy: I'll kill you!
They're mine!
425
00:20:27,326 --> 00:20:29,359
(thud) ah!
426
00:20:32,098 --> 00:20:34,131
Jimmy was my best friend.
427
00:20:38,771 --> 00:20:41,005
- And my father.
428
00:20:44,477 --> 00:20:46,076
Music plays)
429
00:20:46,112 --> 00:20:47,577
Nora: The world spins on, foxton,
430
00:20:47,614 --> 00:20:51,482
But we're safe and sound in
the backwash of summers past,
431
00:20:51,617 --> 00:20:54,418
And it's time to hunker down
with a little self medication,
432
00:20:54,454 --> 00:20:56,620
And warm body of choice,
433
00:20:56,656 --> 00:20:58,489
Drift along until--
434
00:20:58,558 --> 00:21:01,025
(banging on door)
435
00:21:01,094 --> 00:21:03,361
Opportunity is knocking, folks,
436
00:21:03,363 --> 00:21:05,696
And it sounds like
it's gonna kick the door in
437
00:21:05,698 --> 00:21:08,799
If I don't answer,
so here's a little something
438
00:21:08,835 --> 00:21:12,369
To help you on your psychic
journey to the astro-nowhere.
439
00:21:13,773 --> 00:21:16,173
Did you miss the neon
"on air" sign?!
440
00:21:16,175 --> 00:21:17,908
Someone better be dead.
441
00:21:20,013 --> 00:21:22,446
Oh god, someone's dead.
Is it mom?
442
00:21:22,581 --> 00:21:24,282
(sniffles, sighs)
443
00:21:24,417 --> 00:21:26,984
Remember when dad came back -
jimmy, not dad, dad.
444
00:21:27,053 --> 00:21:29,053
- Pretty sure I'm too stoned
to have this conversation.
445
00:21:29,055 --> 00:21:31,322
- Do you remember?
- Of course!
446
00:21:31,457 --> 00:21:33,391
Uh, he gave you a sexy
red convertible,
447
00:21:33,393 --> 00:21:35,926
And all I got was
a roxy music cassette.
448
00:21:35,962 --> 00:21:37,728
- Jimmy never ditched us.
449
00:21:37,863 --> 00:21:40,597
Mom lied, he never left
foxton at all.
450
00:21:40,633 --> 00:21:42,399
- (sighs heavily)
451
00:21:44,404 --> 00:21:46,503
- Dad killed him.
452
00:21:49,676 --> 00:21:51,641
- I am so high, I think.
453
00:21:52,745 --> 00:21:54,678
Okay...
454
00:21:54,680 --> 00:21:56,947
(car rumbles)
455
00:21:56,983 --> 00:21:58,682
Ryan: Rhian just needed to talk.
456
00:21:58,751 --> 00:22:00,885
I mean, when she gets her heart
broken, it really breaks her.
457
00:22:01,020 --> 00:22:02,486
And me.
- Do you see anything?
458
00:22:02,488 --> 00:22:04,889
- It's 'cause we're twins.
We have a psychic bond.
459
00:22:05,024 --> 00:22:06,891
They did this test where they
stabbed one twin in the butt--
460
00:22:07,026 --> 00:22:08,725
- Okay, babe,
I'm gonna need you to focus,
461
00:22:08,761 --> 00:22:11,629
So we can find oscar,
and get him to my mom.
462
00:22:11,631 --> 00:22:13,431
- Exactly!
And then when we find him,
463
00:22:13,433 --> 00:22:15,433
Rhian will know that
he didn't ditch her,
464
00:22:15,435 --> 00:22:17,300
Because he's got a heart.
A big one.
465
00:22:17,337 --> 00:22:18,702
- Why are you standing up
for him?
466
00:22:18,705 --> 00:22:20,971
Like, he lied to her
about being a cop.
467
00:22:21,107 --> 00:22:23,240
He used her
like he tried to use me.
468
00:22:23,242 --> 00:22:24,475
- Oscar isn't like that.
469
00:22:24,610 --> 00:22:27,111
- Uh, that's literally
what he did.
470
00:22:27,246 --> 00:22:29,580
- Yeah, but that's not like,
who he is.
471
00:22:29,715 --> 00:22:31,449
- Okay, you know what,
this isn't about
472
00:22:31,451 --> 00:22:33,651
Your flippin' sister,
and it isn't even about oscar.
473
00:22:35,121 --> 00:22:36,653
(sighs) yes, ryan?
474
00:22:36,723 --> 00:22:39,689
- What's it about?
- It is about me, ryan.
475
00:22:39,726 --> 00:22:42,192
- I thought it was about us.
- I thought that, too.
476
00:22:43,429 --> 00:22:46,196
- What's that supposed to mean?
- It...
477
00:22:46,232 --> 00:22:48,432
It means my mom was right.
478
00:22:51,270 --> 00:22:52,669
- Babe.
- Ryan.
479
00:22:52,705 --> 00:22:54,371
- Babe!
- (gasps) oh!
480
00:22:54,440 --> 00:22:56,773
(tires squeal)
481
00:22:56,809 --> 00:22:59,577
- Whoa!
(goat bleats)
482
00:22:59,579 --> 00:23:01,412
- Ohhh!
483
00:23:02,748 --> 00:23:04,415
(muffled groaning)
484
00:23:04,550 --> 00:23:06,517
(creaking noises)
485
00:23:06,652 --> 00:23:08,952
(creaking)
- buddy!
486
00:23:09,021 --> 00:23:11,021
- How in the hell did you...
487
00:23:11,023 --> 00:23:13,624
Did you for real
just pee in my car?!
488
00:23:13,693 --> 00:23:15,993
- Please don't kill me.
- Why would we do that?
489
00:23:16,062 --> 00:23:19,029
We're your friends!
- Oh, I am not!
490
00:23:22,135 --> 00:23:23,734
(waves lap, wind gusts)
491
00:23:24,837 --> 00:23:26,637
(seagulls cry)
492
00:23:26,639 --> 00:23:29,306
- I might have to start
checking out local schools.
493
00:23:29,308 --> 00:23:31,976
Knowing my mom, she'll change
her mind about leaving, again.
494
00:23:32,111 --> 00:23:34,478
- School here's the same
as anywhere, it sucks.
495
00:23:37,250 --> 00:23:39,749
I'm glad you got held hostage
for the summer, though.
496
00:23:41,521 --> 00:23:44,788
- Only way you could get
a hook-up?
497
00:23:44,824 --> 00:23:47,257
- Is that what this is?
498
00:23:50,129 --> 00:23:52,262
- Guess so.
499
00:23:53,533 --> 00:23:55,666
Nora: Ken gets weepy
when he kills a spider.
500
00:23:55,735 --> 00:23:57,601
It doesn't make sense.
- What do you remember?
501
00:23:57,603 --> 00:24:00,070
- Mm, I remember it was
the summer I discovered
502
00:24:00,106 --> 00:24:03,240
Mom and dad's pot stash.
- This makes so much sense.
503
00:24:03,276 --> 00:24:06,210
After that night, mom fell into
a wine pit of depression;
504
00:24:06,345 --> 00:24:09,280
Dad disappeared into an
"it's all groovy" fugue state.
505
00:24:09,282 --> 00:24:10,747
- Yeah, and you ran away
to new york.
506
00:24:10,783 --> 00:24:12,649
- Going to college
is not running away.
507
00:24:12,785 --> 00:24:14,618
- No, it's bailing,
and I'll bet you're about
508
00:24:14,620 --> 00:24:17,488
To do it again, right?
I know you booked a flight.
509
00:24:17,557 --> 00:24:19,490
- Oh, my god. Oh my god, nora!
510
00:24:19,559 --> 00:24:21,792
There's a dead body, we owe
a shipping container of drugs
511
00:24:21,861 --> 00:24:23,761
To some criminal,
god knows who,
512
00:24:23,763 --> 00:24:25,496
Uh, dad's a killer, maybe,
513
00:24:25,565 --> 00:24:27,498
And I've been lied to
my entire life.
514
00:24:27,567 --> 00:24:29,567
- I am so, so sorry, lids.
515
00:24:29,569 --> 00:24:31,535
I can't imagine what I'd do
if I was in the exact same
516
00:24:31,671 --> 00:24:33,571
Situation that is happening
to you and no one else.
517
00:24:33,573 --> 00:24:35,839
- I know you're in this, too.
- I am!
518
00:24:35,875 --> 00:24:37,508
And I stick around.
519
00:24:37,643 --> 00:24:40,410
Parent our parents,
deal with rhian's...
520
00:24:40,480 --> 00:24:42,246
Unique personality disorder,
521
00:24:42,381 --> 00:24:45,315
Ryan's carousel rides
through rehab.
522
00:24:45,384 --> 00:24:46,517
- I told you to come with me.
523
00:24:46,652 --> 00:24:48,552
- What the hell was I gonna do
in new york?
524
00:24:48,588 --> 00:24:50,521
- Same thing I did,
figure it out!
525
00:24:50,590 --> 00:24:52,422
- Okay.
- I mean, you act like
526
00:24:52,458 --> 00:24:54,258
Your life happens to you,
and it does,
527
00:24:54,393 --> 00:24:56,226
Because you never wanna take
a risk, or make a decision!
528
00:24:56,262 --> 00:24:58,662
- Thank you for
the motivational speech.
529
00:24:58,797 --> 00:25:00,564
- I'm right.
- Which is why I hate you!
530
00:25:00,600 --> 00:25:02,866
- You love me.
- And I envy rhian.
531
00:25:02,935 --> 00:25:04,735
- Oh, you already got
her husband.
532
00:25:04,737 --> 00:25:06,604
Do you want her visor
and lawnmower, too?
533
00:25:06,606 --> 00:25:08,739
- She has her own little world,
you know?
534
00:25:08,874 --> 00:25:11,408
Rigid rules,
little boxes to check.
535
00:25:11,477 --> 00:25:13,343
Metrics of happiness.
536
00:25:13,379 --> 00:25:14,545
I can't even commit
to an appetizer
537
00:25:14,614 --> 00:25:17,147
Without having
an existential crisis.
538
00:25:17,149 --> 00:25:19,116
Did she freak out
with the body?
539
00:25:19,185 --> 00:25:21,017
- Remarkably even keel.
540
00:25:21,053 --> 00:25:22,620
Went straight into
planning mode.
541
00:25:22,755 --> 00:25:24,555
- Sociopath.
542
00:25:24,690 --> 00:25:27,291
What did she remember from that
night when jimmy disappeared?
543
00:25:27,426 --> 00:25:29,660
- She wasn't there.
- Yes, she was.
544
00:25:29,729 --> 00:25:32,296
Yes, she was! I was in
my "reality bites" phase.
545
00:25:32,298 --> 00:25:34,364
I taped the whole night.
- Could be a clue.
546
00:25:34,400 --> 00:25:35,899
You keep that tape?
547
00:25:37,703 --> 00:25:39,870
- I got this t-shirt
in grade nine.
548
00:25:40,005 --> 00:25:41,572
Yeah, I kept the tape.
549
00:25:42,708 --> 00:25:44,708
- (singing) mm-mm-mm-mm-mm!
- Ah!
550
00:25:46,979 --> 00:25:48,912
(seagulls cry)
551
00:25:54,987 --> 00:25:56,453
(keys click)
552
00:26:00,059 --> 00:26:02,392
(message alert chimes)
553
00:26:02,428 --> 00:26:03,760
(message alert chimes)
554
00:26:10,903 --> 00:26:12,869
- (sighs)
555
00:26:17,810 --> 00:26:20,543
(collar jingles,
neil young pants)
556
00:26:20,580 --> 00:26:22,078
(door opens)
557
00:26:22,080 --> 00:26:24,347
(birds chirp)
558
00:26:24,349 --> 00:26:25,949
(crickets chirp)
559
00:26:26,018 --> 00:26:27,784
Lidia: Good thing mom and dad
quit technology
560
00:26:27,820 --> 00:26:29,653
Around the laser disc era.
561
00:26:29,789 --> 00:26:31,955
(tape clatters)
(sighs)
562
00:26:32,024 --> 00:26:33,990
Nora on tape: Oh, that's it!
Oh! Yes! Oh god! Yes!
563
00:26:34,026 --> 00:26:35,859
- Oh!
(nora chuckles)
564
00:26:35,895 --> 00:26:37,828
- I'm not even gonna ask.
565
00:26:37,897 --> 00:26:39,630
- I was a sex tape pioneer,
566
00:26:39,699 --> 00:26:41,632
And I didn't do it for fame
or money,
567
00:26:41,701 --> 00:26:44,034
I did it to bring joy
to the people.
568
00:26:44,169 --> 00:26:46,770
- Oh, thank you for that.
Next, please.
569
00:26:46,906 --> 00:26:49,139
- Okay. Ooh!
570
00:26:49,275 --> 00:26:51,975
- Lidia's birthday '97.
Bring it!
571
00:26:52,110 --> 00:26:54,378
(tape clatters)
572
00:26:54,447 --> 00:26:55,979
(film hisses)
- hmm!
573
00:26:58,050 --> 00:27:00,317
- Oh, my god, there it is.
574
00:27:00,319 --> 00:27:01,919
(film hisses)
575
00:27:02,054 --> 00:27:03,721
(keys jingle)
- happy birthday, baby.
576
00:27:03,723 --> 00:27:06,189
- Oh, my god, for real?
577
00:27:06,258 --> 00:27:08,925
Oh my god! Thank you!
578
00:27:08,995 --> 00:27:10,928
Oh, my god, oh!
Oh my god, look!
579
00:27:11,063 --> 00:27:12,729
- To new york!
- To new york!
580
00:27:12,798 --> 00:27:14,131
- To new yor--
581
00:27:14,133 --> 00:27:16,566
- Forestry youth club captain,
rhian finley-cullen
582
00:27:16,602 --> 00:27:19,369
Reporting live to earn
her communications badge
583
00:27:19,372 --> 00:27:21,839
With an in-depth look
at the horrors of--
584
00:27:21,841 --> 00:27:23,674
Nora: The one night we met
our biological father,
585
00:27:23,743 --> 00:27:26,543
And she tapes over it with
her young nazi bullshit.
586
00:27:26,612 --> 00:27:30,280
- The forestry youth club
mutiny incident.
587
00:27:30,316 --> 00:27:31,882
Kicked her out
of their jamboree
588
00:27:31,884 --> 00:27:33,751
Because she accidentally set
that girl's hair on fire.
589
00:27:33,753 --> 00:27:35,686
- Accidentally?
- (laughs)
590
00:27:35,755 --> 00:27:37,187
- (groans)
591
00:27:37,189 --> 00:27:40,123
(tape clicks off)
592
00:27:42,762 --> 00:27:44,695
Mom was a wreck that morning.
593
00:27:46,766 --> 00:27:49,365
As if she'd been up all night.
594
00:27:49,402 --> 00:27:52,001
Lidia: Mom! Is that jimmy,
and my new car?
595
00:27:54,173 --> 00:27:56,139
Ugh, it's just dad and rhian.
596
00:27:57,176 --> 00:27:59,642
She told me she sent jimmy away,
597
00:27:59,679 --> 00:28:00,878
And that I'd never see him again.
598
00:28:01,013 --> 00:28:03,847
Is jimmy here yet? He said
we could go for a drive.
599
00:28:03,883 --> 00:28:06,049
- He's gone.
- I hate you!
600
00:28:07,353 --> 00:28:10,086
I will never forgive you
for this.
601
00:28:11,390 --> 00:28:14,357
- You were right,
rhian wasn't there that night.
602
00:28:14,427 --> 00:28:16,092
(bag thuds)
603
00:28:16,128 --> 00:28:18,762
Rhian: I didn't light her hair
on fire!
604
00:28:23,135 --> 00:28:24,868
- Neither was dad.
605
00:28:26,706 --> 00:28:28,338
He couldn't have killed jimmy.
606
00:28:28,340 --> 00:28:31,742
♪♪♪
607
00:28:35,681 --> 00:28:38,148
♪♪♪
608
00:28:38,283 --> 00:28:39,749
Rhian: Extra cheese,
extra bacon.
609
00:28:39,785 --> 00:28:42,085
Don't cheap out on the ketchup.
610
00:28:42,121 --> 00:28:44,488
Man: Please drive through.
611
00:28:44,557 --> 00:28:46,857
Terry: Do you know where
oscar is, or not?
612
00:28:46,992 --> 00:28:48,759
- I thought I did.
613
00:28:48,894 --> 00:28:51,662
Wow, it is late!
614
00:28:51,664 --> 00:28:53,230
(whistles) maybe we should
call it a night,
615
00:28:53,232 --> 00:28:56,233
And start fresh in the morning?
Or just give up.
616
00:28:56,235 --> 00:28:59,169
- I thought you were hell-bent
on finding this guy!
617
00:28:59,205 --> 00:29:02,639
What did you do, rhian?
Did you... Snap, and hurt oscar?
618
00:29:02,708 --> 00:29:04,908
- How can you even ask me that?
619
00:29:05,043 --> 00:29:07,978
- Because you've never given up
on anything in your entire life,
620
00:29:08,047 --> 00:29:09,779
And you have a propensity
for violence.
621
00:29:09,815 --> 00:29:12,115
- Well, people change!
622
00:29:12,151 --> 00:29:13,984
I mean, did you ever stop
to think about
623
00:29:14,053 --> 00:29:16,085
What I have been through?
The moonshine is closed.
624
00:29:16,122 --> 00:29:17,988
My boyfriend is gone,
625
00:29:18,123 --> 00:29:20,524
Not to mention
you cheating on me,
626
00:29:20,593 --> 00:29:22,526
Which, which was probably
my fault.
627
00:29:22,661 --> 00:29:23,860
Our marriage sucked.
628
00:29:23,896 --> 00:29:26,129
It was totally dysfunctional
from the start.
629
00:29:26,132 --> 00:29:29,666
- Jesus, you're crying again,
you're taking blame for things.
630
00:29:29,735 --> 00:29:31,535
Ah, something's gotten
into you!
631
00:29:34,106 --> 00:29:37,106
Man: That'll be $18.99, sir.
- Did I drive you away?
632
00:29:37,143 --> 00:29:38,942
- Keep the change.
- Oh my god.
633
00:29:39,077 --> 00:29:41,211
Did I drive oscar away?
- That's not what happened.
634
00:29:45,451 --> 00:29:47,551
- How do you know?
635
00:29:50,756 --> 00:29:52,756
- Because oscar isn't just...
636
00:29:53,892 --> 00:29:56,226
A missing person.
637
00:29:57,630 --> 00:30:00,030
He's a cop.
638
00:30:02,101 --> 00:30:04,568
Undercover, his real name is...
639
00:30:04,637 --> 00:30:07,036
Colin albert.
640
00:30:13,245 --> 00:30:15,646
- Colin?
641
00:30:15,648 --> 00:30:17,113
(scoffs)
642
00:30:17,149 --> 00:30:19,650
He doesn't look like a colin!
643
00:30:21,887 --> 00:30:23,787
Oh my god!
644
00:30:26,458 --> 00:30:28,992
Oh my god!
645
00:30:29,028 --> 00:30:31,061
(sobs)
646
00:30:31,130 --> 00:30:33,897
- Holy shit, are you pregnant?
- What? No!
647
00:30:33,966 --> 00:30:36,332
God, terry, I mean, you know
I can't get--
648
00:30:36,368 --> 00:30:38,001
(retches)
649
00:30:38,136 --> 00:30:39,903
(vomits)
650
00:30:39,905 --> 00:30:41,638
(coughs, gags)
651
00:30:41,674 --> 00:30:43,406
(cork pops)
652
00:30:43,442 --> 00:30:46,209
- Dad?
- Ah, don't worry.
653
00:30:46,212 --> 00:30:48,478
I've cleared the old tree,
and...
654
00:30:49,582 --> 00:30:52,115
Taken care of the situation.
655
00:30:53,452 --> 00:30:57,020
- Lidia told me everything,
including your big-ass lie.
656
00:30:57,056 --> 00:30:59,022
Lidia: You were picking up
rhian from her jamboree
657
00:30:59,157 --> 00:31:01,624
The night jimmy disappeared.
658
00:31:01,660 --> 00:31:03,694
- Look, can we talk
about this tomorrow?
659
00:31:03,829 --> 00:31:05,162
- Dad.
660
00:31:05,297 --> 00:31:07,831
- It's late, I'm half asleep.
661
00:31:07,833 --> 00:31:09,666
We're not gonna settle
anything tonight.
662
00:31:09,735 --> 00:31:12,369
Look, let's just get some rest.
663
00:31:12,504 --> 00:31:14,971
(stairs creak)
664
00:31:15,007 --> 00:31:16,773
- It's okay, my darling.
665
00:31:16,842 --> 00:31:18,675
(sighs)
you don't have to do this.
666
00:31:24,483 --> 00:31:26,583
(radio plays softly)
667
00:31:26,718 --> 00:31:28,185
Who's up for a nightcap?
668
00:31:29,988 --> 00:31:32,656
- Yeah.
- Me too.
669
00:31:33,859 --> 00:31:35,692
- (sighs heavily)
670
00:31:35,728 --> 00:31:37,227
(car rumbles)
671
00:31:40,599 --> 00:31:41,999
- Crystal, let me ride shotgun.
672
00:31:42,134 --> 00:31:43,867
I feel like I called
a kidnapper's taxi.
673
00:31:44,002 --> 00:31:46,569
- No, you stay! You already
let him escape once.
674
00:31:46,605 --> 00:31:49,039
I'm not gonna let you screw
this up again.
675
00:31:49,108 --> 00:31:51,474
- Sorry, it's not like I didn't
wanna sit back here with you.
676
00:31:51,609 --> 00:31:53,276
- Oh, I didn't take it
that way, at all.
677
00:31:53,279 --> 00:31:54,944
I mean, I'm surprised you
let me out of the trunk
678
00:31:54,980 --> 00:31:56,946
After what I did to you.
679
00:31:56,982 --> 00:31:58,982
- You bailing sucked
pretty hard.
680
00:31:58,984 --> 00:32:01,284
- I violated your trust.
I'm sorry.
681
00:32:01,320 --> 00:32:03,920
- No, stop!
Stop manipulating him.
682
00:32:03,989 --> 00:32:05,956
- He's not manipulating,
he's sharing.
683
00:32:06,091 --> 00:32:08,024
- Oh my god, this is not
a therapy session, okay?!
684
00:32:08,093 --> 00:32:10,627
This is a re-kidnapping!
685
00:32:10,762 --> 00:32:14,164
- Oh, I don't, I don't think of
you guys as kidnappers at all.
686
00:32:14,233 --> 00:32:16,032
No, more like kind-nappers.
687
00:32:16,167 --> 00:32:17,934
- (laughs)
crystal: Oh my god.
688
00:32:18,003 --> 00:32:20,003
- Ryan was going through
some things, he reacted,
689
00:32:20,005 --> 00:32:21,905
And this is all just a big
misunderstanding.
690
00:32:22,040 --> 00:32:24,507
And that is what I'm gonna tell
my boss. Scout's honour.
691
00:32:24,576 --> 00:32:26,643
- Wait, you mean like,
cut us a deal?
692
00:32:26,778 --> 00:32:28,712
- Well, that's a misconception.
693
00:32:28,781 --> 00:32:30,914
Police can't do that.
Lawyers do.
694
00:32:30,916 --> 00:32:32,916
But I have discretion to uh,
695
00:32:33,051 --> 00:32:35,785
Not charge you, if I want.
- For real?
696
00:32:35,787 --> 00:32:37,220
You'd not do that for us?
697
00:32:37,222 --> 00:32:40,323
- No, he wouldn't, and that
is why we need to drop him off
698
00:32:40,326 --> 00:32:43,393
To my mom so this freakin'
nightmare can be over!
699
00:32:43,429 --> 00:32:46,863
And please, god, ryan, stop
trying to mess up my life.
700
00:32:46,932 --> 00:32:48,731
- You think I'm trying
to mess up your life?
701
00:32:48,733 --> 00:32:51,534
- I don't think it,
at this point, I know it.
702
00:32:51,603 --> 00:32:53,603
- Uh, just backing up a little,
703
00:32:53,605 --> 00:32:55,004
What is your mom exactly
gonna do to me?
704
00:32:55,040 --> 00:32:57,340
- Everyone in the back seat,
stop talking!
705
00:32:59,712 --> 00:33:01,445
(crickets chirp)
706
00:33:01,447 --> 00:33:05,815
♪♪♪
707
00:33:05,851 --> 00:33:07,751
(eleanor giggles)
708
00:33:09,355 --> 00:33:11,154
- (moans)
709
00:33:11,190 --> 00:33:13,156
(neil young's collar jingles)
710
00:33:15,394 --> 00:33:17,294
(footsteps crunch)
- eleanor!
711
00:33:19,965 --> 00:33:21,798
Where is she?
712
00:33:27,639 --> 00:33:29,306
(cell phone rings)
713
00:33:31,710 --> 00:33:33,744
Eleanor: Ooh! (laughs)
714
00:33:35,948 --> 00:33:38,515
(cell phone ringing)
- it's finn.
715
00:33:38,517 --> 00:33:40,716
- You're not seriously
gonna answer that, are ya?
716
00:33:40,753 --> 00:33:42,119
(phone beeps off)
717
00:33:43,222 --> 00:33:47,723
♪♪♪
718
00:33:47,760 --> 00:33:49,259
(neil young's collar jingles)
719
00:33:51,363 --> 00:33:58,401
♪♪♪
720
00:33:58,437 --> 00:34:00,603
(eleanor giggles, moans)
721
00:34:06,345 --> 00:34:08,344
(police radio chatter)
722
00:34:08,380 --> 00:34:10,013
- (slurping)
723
00:34:10,148 --> 00:34:12,315
- There are a thousand reasons
why I could be sick:
724
00:34:12,384 --> 00:34:14,151
Stress, food poisoning--
725
00:34:14,153 --> 00:34:16,286
(timer rings)
726
00:34:20,192 --> 00:34:22,025
(police radio chatter)
727
00:34:23,495 --> 00:34:26,095
Holy hell, I'm having a kid?
728
00:34:26,131 --> 00:34:28,431
- (laughs)
- that's... That--
729
00:34:31,403 --> 00:34:33,736
Congratulations, rhian.
730
00:34:35,240 --> 00:34:38,375
- We thought we couldn't
get pregnant because of me?
731
00:34:38,510 --> 00:34:40,677
Turns out it was you!
732
00:34:40,812 --> 00:34:43,613
And your wheezy,
past-their-prime sperm!
733
00:34:43,615 --> 00:34:45,782
Clearly no match
for my stellar uterus.
734
00:34:45,784 --> 00:34:47,317
Who's barren now, bitch?!
735
00:34:47,386 --> 00:34:49,820
- Maybe let's focus
on the good here.
736
00:34:53,658 --> 00:34:55,859
- I'm having a kid.
737
00:34:57,396 --> 00:35:00,931
With that bastard, lying,
sack of shit...
738
00:35:00,933 --> 00:35:02,665
Colin!
739
00:35:04,136 --> 00:35:05,535
Oh my god!
740
00:35:07,806 --> 00:35:09,406
(slurps)
741
00:35:09,541 --> 00:35:11,875
(frogs croak, crickets chirp)
742
00:35:14,079 --> 00:35:15,979
Bea: Your father didn't have
anything to do with jimmy.
743
00:35:17,716 --> 00:35:19,516
Besides giving him
a proper burial.
744
00:35:20,953 --> 00:35:23,052
- Jesus, mom, spit it out.
745
00:35:28,627 --> 00:35:30,293
- (takes a deep breath)
746
00:35:30,329 --> 00:35:32,428
Both of you were asleep when jimmy showed up.
747
00:35:32,464 --> 00:35:34,430
- Ken?
748
00:35:34,500 --> 00:35:36,967
Bea: He was drunk, and he was angry.
749
00:35:36,969 --> 00:35:38,835
Jimmy: Get out here, ken!
750
00:35:38,970 --> 00:35:40,837
- Jimmy, keep your voice down.
- Come on!
751
00:35:40,839 --> 00:35:42,238
- You're gonna wake up
the girls.
752
00:35:42,240 --> 00:35:44,073
- The girls?
753
00:35:44,143 --> 00:35:46,176
My girls.
754
00:35:46,311 --> 00:35:48,478
My money. My life!
755
00:35:48,613 --> 00:35:51,447
- Jimmy--
- he took everything!
756
00:35:51,517 --> 00:35:53,783
(seething breath)
757
00:35:53,852 --> 00:35:56,185
Where is he?
- You need to leave.
758
00:35:57,389 --> 00:35:59,723
- I'm not leaving,
not without lidia and nora.
759
00:35:59,858 --> 00:36:01,458
- No!
- Nora!
760
00:36:01,593 --> 00:36:03,126
- Jimmy!
- Lidia, nora!
761
00:36:03,261 --> 00:36:05,228
- Stop, please!
- Don't tell me what to do!
762
00:36:05,230 --> 00:36:08,464
- Ah! Oh! Jimmy...
763
00:36:08,466 --> 00:36:10,166
- Now I'm taking them,
764
00:36:10,235 --> 00:36:12,535
And you'll never see them again.
765
00:36:12,571 --> 00:36:14,738
They're mine!
766
00:36:14,873 --> 00:36:19,476
♪♪♪
767
00:36:19,611 --> 00:36:21,611
- Ah!
- Oh!
768
00:36:21,680 --> 00:36:23,914
You bitch!
I'll kill you!
769
00:36:24,049 --> 00:36:26,215
I'll kill you all!
- Aah! (panting)
770
00:36:30,555 --> 00:36:32,422
(gasps)
771
00:36:32,424 --> 00:36:35,825
(sobs)
772
00:36:35,827 --> 00:36:37,560
(door slams shut)
773
00:36:37,563 --> 00:36:39,996
Rhian: I didn't light
her hair on fire!
774
00:36:41,166 --> 00:36:43,532
(stomping footsteps)
775
00:36:45,504 --> 00:36:51,841
♪♪♪
776
00:36:51,977 --> 00:36:53,443
Ken: Bea.
777
00:36:58,050 --> 00:36:59,382
- I couldn't...
778
00:37:00,586 --> 00:37:02,185
Let him take you.
779
00:37:02,320 --> 00:37:04,621
(sobs)
780
00:37:08,093 --> 00:37:10,293
(gasps) nora, wait!
781
00:37:10,295 --> 00:37:12,829
- No, I...
I have to go.
782
00:37:12,898 --> 00:37:14,297
(sighs tearfully)
783
00:37:14,299 --> 00:37:16,232
(door creaks, slams)
784
00:37:17,536 --> 00:37:19,935
- It's okay, I'll go.
- (sobbing)
785
00:37:21,440 --> 00:37:23,506
- (sobs)
786
00:37:23,508 --> 00:37:25,274
I'm so sorry, lidia.
787
00:37:25,310 --> 00:37:30,213
♪♪♪
788
00:37:33,552 --> 00:37:35,485
(waves lap)
789
00:37:36,621 --> 00:37:39,789
♪♪♪
790
00:37:39,858 --> 00:37:41,558
- I hated you for so long.
791
00:37:43,996 --> 00:37:45,762
I blamed you for everything.
792
00:37:45,897 --> 00:37:47,430
- (huffs)
793
00:37:49,234 --> 00:37:50,566
- I'm so sorry.
794
00:37:54,239 --> 00:37:55,839
- I could never find a way...
795
00:37:57,576 --> 00:37:59,843
To make it right.
796
00:37:59,978 --> 00:38:01,578
How...
797
00:38:01,713 --> 00:38:04,547
Do you make something
like this...
798
00:38:04,616 --> 00:38:07,049
Right?
799
00:38:07,085 --> 00:38:08,852
- If someone came after
my children,
800
00:38:10,922 --> 00:38:13,189
I would kill for them.
801
00:38:14,392 --> 00:38:16,325
And for you.
802
00:38:17,462 --> 00:38:20,130
Mom?
803
00:38:20,132 --> 00:38:22,065
Burying him on the front lawn?
804
00:38:22,200 --> 00:38:23,666
Really?
805
00:38:23,669 --> 00:38:25,068
- That was ken.
806
00:38:25,203 --> 00:38:28,071
- Ohhh!
- Sentimental fool.
807
00:38:28,206 --> 00:38:30,005
- (laughs wryly)
808
00:38:30,042 --> 00:38:32,308
- I thought he sent jimmy
off to sea.
809
00:38:35,413 --> 00:38:38,147
There was a reason I hated
that tree.
810
00:38:39,184 --> 00:38:41,017
Both: (laugh)
811
00:38:45,023 --> 00:38:48,758
♪♪♪
812
00:38:50,762 --> 00:38:53,229
(car doors slam)
jill: Good job, kiddo.
813
00:38:53,298 --> 00:38:54,964
(laughs) I didn't think
you had it in you.
814
00:38:56,034 --> 00:38:57,633
Maybe you do take after me.
815
00:38:57,703 --> 00:38:59,202
(crystal laughs)
816
00:39:00,438 --> 00:39:02,505
- If she kills me--
- jeez! Oscar,
817
00:39:02,507 --> 00:39:04,674
No one is going to kill you.
Jeez!
818
00:39:04,809 --> 00:39:07,243
- Get your asses over here,
or I will kill you.
819
00:39:08,546 --> 00:39:11,380
- I just want you guys to know
that I like you, both.
820
00:39:12,617 --> 00:39:14,651
What you guys have is real.
I now know what love is.
821
00:39:14,786 --> 00:39:16,653
Don't lose it!
822
00:39:16,788 --> 00:39:18,587
- Oh my god, he is trying
to guilt us.
823
00:39:18,623 --> 00:39:20,356
- No, I'm not!
- Now!
824
00:39:20,491 --> 00:39:22,425
- I would listen to her,
if I were you.
825
00:39:22,494 --> 00:39:24,327
- Crystal, you don't wanna be
like your mom.
826
00:39:24,462 --> 00:39:27,063
She's a dick! Trust me!
827
00:39:27,198 --> 00:39:30,066
Pick me, like I pick you
every day!
828
00:39:30,201 --> 00:39:33,068
- Ryan, please do not mess
this up for me.
829
00:39:34,139 --> 00:39:35,471
- Do you love my sister?
830
00:39:35,507 --> 00:39:37,273
- What?!
- I should probably say yes,
831
00:39:37,309 --> 00:39:39,209
But I don't wanna lie to you
again. I don't know, ryan,
832
00:39:39,344 --> 00:39:41,177
But I sure would like
to find out.
833
00:39:41,246 --> 00:39:43,279
- Come on!
834
00:39:44,750 --> 00:39:47,149
- I'm sorry.
- For what?
835
00:39:49,454 --> 00:39:52,622
♪♪♪
836
00:39:52,691 --> 00:39:54,957
- What are you doing?
837
00:39:55,093 --> 00:39:56,826
What is that?
838
00:39:56,862 --> 00:39:59,129
- I can't wink.
- Oh!
839
00:39:59,264 --> 00:40:00,897
- What are you doing?! Ryan!
840
00:40:00,899 --> 00:40:02,531
Ryan!
841
00:40:02,567 --> 00:40:05,568
(engine turns over)
ryan! No! Ryan!
842
00:40:05,703 --> 00:40:07,437
(tires squeal)
no! Gaaaah!
843
00:40:07,572 --> 00:40:09,638
(gunshots pop)
- yeeee! Aaaah!
844
00:40:09,674 --> 00:40:12,041
- Oh! Oh! Oh my god!
- Woo! Woo!
845
00:40:12,043 --> 00:40:13,442
- You--
- jesus!
846
00:40:15,046 --> 00:40:17,046
(car rumbles, colin giggles)
847
00:40:17,082 --> 00:40:18,648
- I can't believe
we just did that!
848
00:40:18,783 --> 00:40:20,383
Hey, whoa, watch the speed
there, buddy. Safety first.
849
00:40:20,518 --> 00:40:22,385
- Yeah, you know what,
the first time that
850
00:40:22,387 --> 00:40:24,254
I kidnapped you was scary,
the second time was kinda fun,
851
00:40:24,389 --> 00:40:26,122
But this time
it was exhilarating!
852
00:40:26,124 --> 00:40:27,723
- You really stood up
for yourself, man,
853
00:40:27,793 --> 00:40:29,859
That was amazing!
- You think I'm amazing?
854
00:40:29,895 --> 00:40:31,761
- I mean, I can't underline
this any more vividly,
855
00:40:31,763 --> 00:40:34,931
That was really, really
not smart, but it was amazing!
856
00:40:34,933 --> 00:40:36,800
- (laughs)
at least we have each other.
857
00:40:36,935 --> 00:40:38,401
- Yeah.
858
00:40:40,738 --> 00:40:43,138
(engine hums)
859
00:40:46,978 --> 00:40:48,811
(footsteps thud)
860
00:40:59,657 --> 00:41:02,091
(footsteps thud)
861
00:41:02,160 --> 00:41:04,360
- Give us a minute.
862
00:41:05,797 --> 00:41:07,897
(footsteps thud)
863
00:41:12,070 --> 00:41:14,036
- What's goin' on?
864
00:41:18,042 --> 00:41:19,508
This about rhian?
865
00:41:19,544 --> 00:41:21,711
- What? No.
866
00:41:21,846 --> 00:41:24,247
I was waiting for you.
Um...
867
00:41:24,316 --> 00:41:26,282
Dad dropped me off.
868
00:41:35,727 --> 00:41:37,794
I screwed up, terry.
Okay?
869
00:41:39,597 --> 00:41:42,465
But you screwed up, too.
Man, did you screw up!
870
00:41:42,600 --> 00:41:44,667
- I know.
871
00:41:44,703 --> 00:41:46,535
- Yeah, um...
872
00:41:48,606 --> 00:41:50,473
Okay, uh...
873
00:41:52,344 --> 00:41:54,344
I love you.
874
00:41:54,479 --> 00:41:56,079
Um...
875
00:41:56,214 --> 00:41:58,882
But if you take a cheese grater
to my heart, I swear to god--
876
00:41:59,017 --> 00:42:00,750
- I love you, too.
- Oh!
877
00:42:05,223 --> 00:42:07,690
You know I'm gonna mess
this up right, like, a lot.
878
00:42:07,726 --> 00:42:09,959
- (laughs)
879
00:42:10,028 --> 00:42:11,494
Probably.
880
00:42:12,697 --> 00:42:14,830
But then we'll fix it.
881
00:42:17,269 --> 00:42:19,235
- I totally wanna have sex
on your desk right now,
882
00:42:19,370 --> 00:42:21,437
Which is creepy,
given where things are at.
883
00:42:21,439 --> 00:42:22,705
(both laugh)
884
00:42:27,712 --> 00:42:29,712
- I--
- what?
885
00:42:29,714 --> 00:42:31,581
- I, I don't mean to ruin
the moment,
886
00:42:31,716 --> 00:42:33,516
But you're not just saying
all this 'cause...
887
00:42:33,651 --> 00:42:35,618
The rcmp's investigating
the moonshine, are you?
888
00:42:37,622 --> 00:42:41,657
♪♪♪
889
00:42:41,726 --> 00:42:43,292
(receiver thuds)
890
00:42:43,295 --> 00:42:45,261
- How hard is it
to find one person
891
00:42:45,396 --> 00:42:46,595
In that smudge mark on a map?!
892
00:42:48,166 --> 00:42:50,400
I'm worried, okay, and not
just because it's my career
893
00:42:50,402 --> 00:42:53,268
On the line, it's...
It's colin.
894
00:42:53,305 --> 00:42:55,904
I didn't know how much I cared
about that little idiot.
895
00:42:57,042 --> 00:42:59,008
Don't know what you got
'til it's gone, I guess.
896
00:42:59,143 --> 00:43:01,177
- I'm just here to empty
your garbage.
897
00:43:03,214 --> 00:43:05,348
- Right.
898
00:43:05,417 --> 00:43:08,017
Well, I'm on the next flight
out to foxton, nova scotia.
899
00:43:09,287 --> 00:43:11,387
Little joint called
the moonshine.
900
00:43:11,423 --> 00:43:12,855
Wherever that is.
901
00:43:13,925 --> 00:43:20,896
♪♪♪
902
00:43:20,932 --> 00:43:27,837
♪♪♪
903
00:43:27,972 --> 00:43:34,344
♪♪♪
72417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.