All language subtitles for Moonlusting (1987) Shanna McCullough & Taija Rae

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,712 --> 00:01:45,471 -Pensamos em responder as cartas dos fãs. -Temos recebido várias cartas todas as semanas. 2 00:01:54,952 --> 00:02:02,111 "Queridos Hattie e Dave. Vejo vocês show toda semana - é ótimo." 3 00:02:02,512 --> 00:02:06,591 "David é muito legal. quero convidá-lo para um banho de espuma..." 4 00:02:06,992 --> 00:02:13,191 -Pare de improvisar, Madison. -Deixe-me em paz. 5 00:02:13,672 --> 00:02:19,071 Posso falar sério por um momento? "O show é ótimo" 6 00:02:19,472 --> 00:02:25,911 -"mas por que você nunca transa? Atenciosamente, Michele D. Bem." 7 00:02:27,792 --> 00:02:36,991 Boa pergunta, hein? - Existe alguém que Você sabe por que nunca fodemos? 8 00:02:37,392 --> 00:02:43,391 - Vamos começar então - De preferência para mim. 9 00:02:52,192 --> 00:02:56,511 Assim como com Carol Marilyn ela com as pernas sensuais. 10 00:02:56,912 --> 00:03:02,591 - Masturbe-se até a morte. -Bom assim? 11 00:03:08,152 --> 00:03:11,231 Hemma efter St Louis 12 00:03:14,111 --> 00:03:18,170 -Vänta lite! -Vad är det? 13 00:03:18,592 --> 00:03:25,311 -Ni kan inte knulla i första scenen. -Varfor inte? 14 00:03:25,712 --> 00:03:34,271 -Det bryter mot handlingen -Vem bryr sig om det i en p-rulle? 15 00:03:34,672 --> 00:03:41,551 Det blir ingen spänning om ni börjar med otukt i första scenen. 16 00:03:42,272 --> 00:03:49,951 Men, Shakespeare - när ska vi knulla då? Vi har ju huvudrollerna 17 00:03:50,333 --> 00:03:52,618 Senare, kanske.... 18 00:09:40,128 --> 00:09:47,767 Ni måste gå för min fru blir jävligt arg om hon får reda på det här. 19 00:09:48,168 --> 00:09:56,407 Men ni satte läppstift på kragen. Jag hinner inte tvätta den. 20 00:09:57,808 --> 00:10:03,447 -Jag kan tvätta den. -Toppen. Tar du med den nästa gång? 21 00:10:06,488 --> 00:10:11,767 Då har vi en bra ursäkt alt komma tillbaka 22 00:10:12,168 --> 00:10:19,767 Jag har haft det jättetrevligt. Det ska jag tala om för min fru. 23 00:10:28,568 --> 00:10:35,607 -Är de mina eller dina? Vet ni vad klockan är? 24 00:10:37,688 --> 00:10:44,927 -Hon är nog i halv fem-taget -Jag måste laga middagen nu 25 00:10:45,328 --> 00:10:50,367 Utebliven middag förargar henne mer än om jag skulle knulla med er 26 00:10:51,208 --> 00:10:57,727 -Kan du koka ihop nåt? -Han har ju kokat i några timmar nu. 27 00:11:01,008 --> 00:11:06,047 Roger, du är inte intresserad av sex längre, va? 28 00:11:06,448 --> 00:11:12,127 Jo, för i helvete! Jag menar att jobbet hor varit ett helvete. 29 00:11:12,528 --> 00:11:16,287 Det har varit många påfrestningar. 30 00:11:18,608 --> 00:11:25,247 Vad ska vi ta oss till? Vårt liv faller i bitar. 31 00:11:25,648 --> 00:11:31,327 Sex borde vara en viktig bit i alla förhållanden. 32 00:11:34,368 --> 00:11:38,687 Du kanske skulle uppsöka en hjärnskrynklare. 33 00:11:39,088 --> 00:11:47,647 Ska jag? Del är yj som har problem med vårt sexliv. 34 00:11:49,248 --> 00:11:53,087 Jag förstår vad du menar. 35 00:11:54,688 --> 00:11:59,487 Skulle det kännas bättre om du sög av mig? 36 00:11:59,818 --> 00:12:02,230 God natt, Roger. 37 00:12:16,208 --> 00:12:23,487 Han säger att han vill ha ett öppet förhållande - vem vill ha del? 38 00:12:23,888 --> 00:12:33,727 Jag vill bara att han knullar mig i arselet - är del för mycket begärt? 39 00:12:38,448 --> 00:12:43,967 New Poon här - oralsex har vi kär. Löser era fall - om ni står pall. 40 00:12:44,368 --> 00:12:50,047 Kan jag hjälpa er? Han är inte inne. Kan jag lämna ett meddelande? 41 00:12:50,368 --> 00:12:55,487 Barnbi? Jag ska hälsa 42 00:12:57,488 --> 00:13:01,567 Jag är här - jag kan la det. 43 00:13:16,439 --> 00:13:21,758 Ni har Motown i blodet, miss Digesto. - Hur är läget, Edwards? 44 00:13:22,159 --> 00:13:26,598 Liderlig natt, va? Får jag lukta på fingrarna 45 00:13:27,466 --> 00:13:33,670 Hur stor var hon? Fortsätt du. så slipper du snart terapi. 46 00:13:34,071 --> 00:13:39,750 Säg bara till när du vill leka med min manslems kub, Sissy. 47 00:13:42,311 --> 00:13:46,790 -Mr Madison! Barnbi ringde! -Ja? 48 00:13:47,191 --> 00:13:52,870 Hon vill att ni ringer tillbaka. Dei var nål om EPT. 49 00:14:06,951 --> 00:14:13,030 Miss Digesto, be mr Madison komma in, i stället för att spela pajas. 50 00:14:17,542 --> 00:14:23,590 -Gör dig klar, det kommer en klient! -Jag var född klar. 51 00:14:23,991 --> 00:14:30,310 -Klar innebär ati man är förberedd. -Har du vaknat på fel sida7 52 00:14:30,711 --> 00:14:37,670 Det är vår första klient på månader och du går klädd som Don Ho! 53 00:14:38,071 --> 00:14:42,790 -Menar du de här? -Jag menar hela utstyrseln! 54 00:14:43,191 --> 00:14:46,630 Vill du vara snäll och byta om? 55 00:14:48,281 --> 00:14:49,567 Ja? 56 00:14:53,620 --> 00:14:56,027 Skicka in henne. 57 00:14:58,791 --> 00:15:05,830 Vänta där, damen! Alla klienter måste kroppsvisiteras före entré 58 00:15:09,637 --> 00:15:11,279 David! 59 00:15:12,711 --> 00:15:17,990 -Jag gör bara mitt jobb. -Var så god och sitt, mrs Curtis 60 00:15:19,351 --> 00:15:25,030 -Min man träffar nån på sidan om. -Vilken sida då? 61 00:15:25,431 --> 00:15:29,790 Han kommer hem sent och vi älskar inte med varann längre. 62 00:15:30,139 --> 00:15:35,910 Då har ni kommit till rätt ställe. Låt oss ta en titt på... 63 00:15:36,342 --> 00:15:38,024 Madison! 64 00:15:39,431 --> 00:15:47,430 -Ska vi låta skugga er man? -Man skuggar ingen skithög till man! 65 00:15:47,831 --> 00:15:55,110 Jag vill att ni skuggar honom och jag betalar er 10 000 dollar 66 00:15:55,489 --> 00:16:04,078 -10 000 dollar? - 10 000 lakan! -Vi åtar oss fallet. 67 00:16:04,471 --> 00:16:10,790 Hattie, du skuggar honom och Sally siannar här med mig 68 00:16:14,231 --> 00:16:19,110 Madison...kan jag lita på dig? 69 00:16:19,519 --> 00:16:23,598 Jag respekterar inte ditt omdöme om du gör det. 70 00:16:42,471 --> 00:16:46,630 Stackars liten... Sätt dig ner 71 00:16:50,577 --> 00:16:54,630 Sköter ni alltid era utredning så här? 72 00:16:55,031 --> 00:16:57,830 Huvudsakligen, ja. 73 00:17:11,431 --> 00:17:19,590 -Får han henne att komma, tror du? -Min man? Ja, han är bra på det. 74 00:17:24,551 --> 00:17:28,870 Nu börjar vi komma nånstans. 75 00:17:33,111 --> 00:17:42,310 -Ja, virkligen... -Vi måste ha fler detaljer. 76 00:17:45,121 --> 00:17:47,168 Fler detaljer... 77 00:18:06,398 --> 00:18:14,357 -Sally, har din man en stor snorre? -Jag minns inte... 78 00:18:14,758 --> 00:18:17,557 Du minns inte? Bra... 79 00:18:32,118 --> 00:18:40,597 Brukar din man tvätta bilen? Jag menar med vax och sånt. 80 00:19:03,318 --> 00:19:08,437 Gillar du att dansa till rockmusik? 81 00:21:14,598 --> 00:21:19,437 Du kom! Titta bara på röran. 82 00:21:27,509 --> 00:21:35,108 Sally, nu har jag all information jag behöver. Tack för granskningen. 83 00:21:35,518 --> 00:21:41,837 -Så länge det hjälper fallet så -Det har det redan gjort. 84 00:21:42,958 --> 00:21:48,877 Vi klär på oss nu. Använd herrtoa letten för damtoaletten ar trasig. 85 00:21:53,064 --> 00:21:55,978 Gå bara rakt fram. 86 00:21:58,299 --> 00:22:03,978 Jösses, jag känner mig som Don Ho till hundra procent 87 00:23:45,179 --> 00:23:48,018 Vad fan är det där? 88 00:23:50,779 --> 00:23:55,698 -Vem är det? -Ingen aning. Jag måste drömma. 89 00:24:26,214 --> 00:24:32,818 Jag parkerade min bil längre ner och gick baia förbi... 90 00:24:38,596 --> 00:24:41,182 -Jag kan gå... -Sätt dig. 91 00:24:42,099 --> 00:24:44,978 -Vem är hon. -Jag vet inte. - Vem är du? 92 00:24:45,379 --> 00:24:50,738 -Sally. -Tror du henne? Inte jag 93 00:24:51,139 --> 00:24:55,858 -Jag bor hos några släktingar här.. -Jaså? 94 00:24:56,259 --> 00:25:00,978 -Gillar du att se nar folk knullar? -Ja. 95 00:25:01,379 --> 00:25:04,818 -Kvinnor eller män? -Bådadera 96 00:25:05,219 --> 00:25:12,498 -Vill du se min kuk i henne? -Ja, jag vill se dig knulla henne. 97 00:25:18,899 --> 00:25:24,018 Sexig, va? Titta på henne. - Visa röven, slumpan. 98 00:25:30,493 --> 00:25:32,381 Fin ,va? 99 00:25:35,939 --> 00:25:42,258 -Vill du ha hjälp? -Nej. Hon kostade 100 dollar. 100 00:25:42,659 --> 00:25:48,338 -Är hon ett fnask? -Kanske. - Gav jag dig 100 dollar? 101 00:25:48,739 --> 00:25:56,978 Tala om det för henne. - Jag får knulla henne hur jag vill. 102 00:25:57,379 --> 00:26:01,778 -Tala om det för henne. Vad som helst... 103 00:26:02,235 --> 00:26:09,834 Jag gör vad jag vill. Jag betalar garna 100 dollar för den här. 104 00:26:13,355 --> 00:26:18,474 jag hittade henne på gatan... 105 00:26:21,195 --> 00:26:24,874 -Känner du dig sexig på gatan? -Ja. 106 00:26:25,602 --> 00:26:29,721 Har du sett en sån hår kuk förut? Titta på den. 107 00:26:40,682 --> 00:26:46,041 Ta av dig kläderna - om du vill titta på. 108 00:26:49,322 --> 00:26:52,761 -Tänder hon dig, gullet? -Ja... 109 00:26:55,628 --> 00:26:57,373 Sitt ner. 110 00:27:17,162 --> 00:27:24,081 -Jag gillar hennes bröst. -Gör du? - Oet är sköna. 111 00:28:18,402 --> 00:28:21,041 -Vill du ha henne med? -Nej. 112 00:31:19,305 --> 00:31:24,864 -Nu är det din tur att titta på. -Nej, jag har betalat för det här. 113 00:31:37,025 --> 00:31:43,160 -Ger du 100 dollar för henne? -Mer än så. 114 00:31:43,185 --> 00:31:50,784 Vad då mer än så? Du har inte ett jävla skit at ge. 115 00:31:52,865 --> 00:31:59,104 Det är inte roligt! Vad är det? Vad är det som är så roligt? 116 00:32:04,545 --> 00:32:08,704 Du har en fin stor rumpa. 117 00:32:10,305 --> 00:32:13,504 Jag förlåter dig den hår gången 118 00:32:19,425 --> 00:32:24,704 Ska jag ge henne en present sa all hon slicker? 119 00:32:25,545 --> 00:32:28,544 Vad tycker du? 120 00:32:32,065 --> 00:32:36,864 Ska jag komma i din mun? I hennes mun? 121 00:32:37,265 --> 00:32:41,984 -I min mun. -Hon är entusiastisk. 122 00:32:42,385 --> 00:32:47,744 Jag kommer ofla i hennes mun. Hon älskar det. 123 00:32:48,145 --> 00:32:55,424 Ibland är vi fler som knullar henne. Jag knullar henne rejält. 124 00:33:05,617 --> 00:33:12,016 Flytta på dig, jag ska knulla henne. Jag är snart tillbaka till dig. 125 00:35:04,017 --> 00:35:10,096 Jag ska spruta i munnen på dig 126 00:36:16,176 --> 00:36:18,215 Ni kan gå båda två nu 127 00:36:26,307 --> 00:36:28,007 Tack 128 00:36:28,496 --> 00:36:37,775 Hör här - ni vet ingenting. Ni har varken sett eller hört nånting 129 00:36:40,336 --> 00:36:45,775 -Jag ska inle säga nål, mr Curtis. -Bra. Hej då. 130 00:36:48,126 --> 00:36:50,237 Fina flickor 131 00:37:01,663 --> 00:37:06,702 Mr Curtis? Hur fan visste hon vad jag heter? 132 00:37:20,703 --> 00:37:22,062 NEW POON DETEKTIVBYRA 133 00:37:38,198 --> 00:37:43,957 Stilla! Upp med händerna mot väggen! Rör er inte! Vad gör ni här? 134 00:37:44,358 --> 00:37:50,997 -Jag är kurir. -Fransk, italiensk, tysk mat, okej! 135 00:37:51,398 --> 00:37:55,157 -Vad har ni mer? -Jag har paslasås 136 00:37:55,558 --> 00:37:58,997 Lämna över det, sakta 137 00:38:03,478 --> 00:38:06,677 Vand ef om - sakta! 138 00:38:07,438 --> 00:38:12,117 -Ni är ingen italienare. -Jo, det är jag. 139 00:38:12,514 --> 00:38:14,165 Ut härifrån! 140 00:38:18,300 --> 00:38:20,013 Stäng dörren! 141 00:38:26,718 --> 00:38:30,677 -Äktenskap är uteslutet -Tack, Henri 142 00:40:44,236 --> 00:40:46,755 Jag hade det och förlorade det 143 00:41:01,525 --> 00:41:06,204 Miss Digesto, kan ni komma in på mitt kontor - naken. 144 00:41:06,605 --> 00:41:10,364 Nöjet är helt på min sida, mr Madison 145 00:41:43,405 --> 00:41:54,204 -Ni ville mig nåt, mr Madison. -Tala i nutid till mig. 146 00:42:04,050 --> 00:42:06,026 Ta det lungt... 147 00:43:32,892 --> 00:43:35,619 Skönt, va? 148 00:43:38,205 --> 00:43:42,684 Vet ni vad de säger? Vill ni höra? 149 00:43:45,269 --> 00:43:47,188 Ni är inte intresserad 150 00:45:45,149 --> 00:45:51,028 Mr Madison, jag trodde att ni skulle knulla miss Mays. 151 00:45:51,429 --> 00:45:59,348 Det får ni prata med författaren om Tills dess är det väl förstaerligt- 152 00:45:59,749 --> 00:46:04,508 -att jag knullar allt som rör på sig. 153 00:46:06,132 --> 00:46:07,845 Tack! 154 00:46:54,229 --> 00:46:59,828 -Vad fan håller ni på med? -Vi kanske gjorde nåt fel. 155 00:47:00,229 --> 00:47:07,508 Kan du inte tanka på nåt annat än sex när vi är mitt uppe i ett fall? 156 00:47:08,259 --> 00:47:17,018 -Jag menar allvar, David! -Okej. - Klä på er, miss Digesto. 157 00:47:24,059 --> 00:47:30,458 -Är det dags för oss att knulla nu? -Du förvånar mig verkligen. 158 00:47:31,299 --> 00:47:39,138 Lyssna nu, David! Mrs Curlis man ligger faktiskt med folk i smyg 159 00:47:39,539 --> 00:47:43,938 -Han knullade mig i går kväll. -Vad gjorde han?! 160 00:47:44,339 --> 00:47:51,618 En dam kommer hit och vill veta om maken ligger med en annan kvinna. 161 00:47:52,419 --> 00:47:58,978 Du lovar henne att utreda det och går sen och knullar med karln! 162 00:47:59,379 --> 00:48:03,778 Talar sen om för henne alt han verkligen knullar med nån annan! 163 00:48:04,179 --> 00:48:10,818 -Än du da? -Du är en riklig Sherlock Holmes! 164 00:48:11,339 --> 00:48:16,218 -Du skulle fixa det, men knullade...! -Det gör ju du för jämnan! 165 00:48:19,370 --> 00:48:23,689 Ursakta! Mrs Curiis är här igen. 166 00:48:26,530 --> 00:48:31,689 -Vad ska ni göra nu, miss Mata Hari? -Jag? Du knullade med henne! 167 00:48:32,090 --> 00:48:38,409 Tala om de dåliga nyheterna. Du var den som bullade hennes man! 168 00:48:38,810 --> 00:48:40,969 Ni borde skämmss. 169 00:48:43,908 --> 00:48:48,011 Jag visste det! Han är inte värd mer än en amöba i pisspöl! 170 00:48:48,072 --> 00:48:54,391 Och ni två är ena riktigt sjabbiga skitslövlar! 171 00:48:54,792 --> 00:49:00,151 Jag skulle anmäla er! 172 00:49:02,232 --> 00:49:06,551 Det kunde ha varit värre. 173 00:49:06,833 --> 00:49:10,912 Än att min man knullar med en annan kvinna? 174 00:49:11,433 --> 00:49:16,352 -Han kunde ha knullat två kvinnor. -Det gjorde han! 175 00:49:20,233 --> 00:49:27,912 Tänk sa här - när ni väcker åtal. så lar de ballarna av honom. 176 00:49:28,313 --> 00:49:33,992 Ta av er klänningen, det är varmt här inne. Lita pä mig. 177 00:49:36,313 --> 00:49:44,232 Han har rätt, det är ganska varmt. Slappna av - så hjälper jag er 178 00:49:46,734 --> 00:49:48,424 Show Time! 179 00:52:07,673 --> 00:52:11,072 Behövs det assistans? 180 00:52:32,353 --> 00:52:36,352 -Det räcker, David. -Mina tid har inte gått ut an. 181 00:53:06,273 --> 00:53:08,352 Snacka om lagar bete 182 00:53:33,701 --> 00:53:35,872 Jag svalde slipshållaren 183 00:55:19,624 --> 00:55:22,939 -Äntligen. -Stopp där! 184 00:55:23,424 --> 00:55:29,183 Jag sa ju att ni inte fick knulla. 185 00:55:29,584 --> 00:55:36,543 Producenterna vill ha det så Gör några scener till 186 00:55:37,904 --> 00:55:45,183 -så ska jag se vad jag kan göra. -Ja, annars kominer jag inte igen. 187 00:55:45,584 --> 00:55:53,423 Jag ska se om vi kan ordna er två tillsammans. 188 00:55:54,224 --> 00:56:02,463 -Producenterna är riktigt jävliga -Sält igång nu, var en snäll flicka. 189 00:56:04,544 --> 00:56:09,183 Hon knullar säkert skiten ur dig. 190 00:56:43,424 --> 00:56:48,543 Kör in ett finger i häcken pä henne. 191 00:56:55,664 --> 00:57:00,063 Jag kan föreställa mig hennes man när han gökade med dig- 192 00:57:19,424 --> 00:57:24,383 Vilken brud! Henne skulle jag kunna göra del mesta med. 193 00:57:30,784 --> 00:57:35,903 Han slickade nog henne som bara fan.. 194 01:00:45,184 --> 01:00:48,703 Skönt! Som att komma upp ur en kanjon. 195 01:01:01,022 --> 01:01:02,941 Jag måste kila. 196 01:01:06,462 --> 01:01:12,221 Jag ska nog gå hem och göra det som varje fru borde göra. 197 01:01:12,622 --> 01:01:18,301 Jag ska gå hem och älska med min man. Tack för att du låg med honom. 198 01:01:18,702 --> 01:01:23,101 -Du räddade kanske vårt äktenskap. -Menar du allvar? 199 01:01:23,502 --> 01:01:30,461 -Ja, del gör jag. -Hur blir del med pengarna då? 200 01:01:30,783 --> 01:01:39,022 -Ni får dem för ett bra utfört jobb. -10 000 för att ligga med er man? 201 01:01:39,415 --> 01:01:46,694 -Det är inga pengar. -Har nog valt fel yrke. 202 01:01:50,007 --> 01:01:52,806 Du är nål alldeles extra. 203 01:01:55,847 --> 01:02:00,166 Allt du vill ha är sex, precis som jag 204 01:02:05,607 --> 01:02:10,406 -Älskling, jag är hemma! -Min fru! Under sängen! 205 01:02:11,767 --> 01:02:13,286 Stanna där! 206 01:02:23,207 --> 01:02:27,366 Hur mår du? Jag väntade dig inte så här tidigt 207 01:02:27,767 --> 01:02:35,366 -Insåg hur mycket jag älskar dig. -Sa du träffade en psykiatriker? 208 01:02:35,767 --> 01:02:42,086 -Jag är ingen usel kille, vet du. -Du är en toppenkille- 209 01:02:42,487 --> 01:02:47,846 -och jag har aldrig velat älska så vanvettigt som jag vill nu 210 01:02:48,247 --> 01:02:56,166 Underbart att höra - det var därför jag väntade på dig i sängen 211 01:02:58,487 --> 01:03:05,166 -Du är sä underbar och omtänksam. -Jag älskar gid. 212 01:03:07,247 --> 01:03:11,886 Jag lovar att jag aldrig mer ska gnälla pa dig 213 01:03:15,727 --> 01:03:17,646 Jag ska hjälpa dig. 214 01:03:28,607 --> 01:03:33,966 Det här ska bli riktigt roligt Jag älskar spänning. 215 01:10:21,715 --> 01:10:23,929 Blunda... 216 01:10:30,255 --> 01:10:31,937 Är du okej? 217 01:10:36,527 --> 01:10:38,606 Ja visst, jag mar bra. 218 01:10:56,287 --> 01:11:00,686 Så var del med den saken. 219 01:11:01,485 --> 01:11:05,364 Vi fär väl aldrig chansen att knulla? 220 01:11:05,974 --> 01:11:07,720 Nej. 221 01:11:08,405 --> 01:11:13,684 -Det var trevligt att jobba med dig. -Detsamma 222 01:11:19,125 --> 01:11:22,964 Får jag en avskedspuss? 223 01:11:26,685 --> 01:11:30,964 -Jag är ledsen! -Filmen är ju slut nu! 224 01:11:31,445 --> 01:11:37,684 Vi måste höra med producenterna. Ni kan inte göka nu. 225 01:11:38,085 --> 01:11:42,164 Ni kanske får göra det i nästa program. 226 01:11:42,565 --> 01:11:47,284 -Ingen spänning, va? -Just det. 227 01:11:47,685 --> 01:11:55,284 -Vi väntar. Ring om fortsättningen. -Ni vet att jag älskar er 228 01:12:02,645 --> 01:12:07,124 -Ut härifran nu. -Ring min manager om fortsättningen. 229 01:12:07,545 --> 01:12:09,537 Haj dä, hallihop. 230 01:12:11,645 --> 01:12:16,724 Släck ner så vi kommer härifrån! 231 01:12:43,109 --> 01:12:50,068 -Att du kunde sno regissörens stol! -Du är avundsjuk. Jag behövde den. 232 01:12:59,109 --> 01:13:02,868 Del här är mitt sminkbord. 233 01:13:03,629 --> 01:13:09,268 -Du snodde del också! -Jag behövde det 234 01:13:09,669 --> 01:13:14,068 -Har Du tv? -Jag tittar på Circuit City 235 01:13:22,149 --> 01:13:27,188 -Det där är min kylväska. Ar allt här inne dilf? 236 01:13:27,709 --> 01:13:32,308 -Är du kleptoman? -Min far var det. 237 01:13:41,582 --> 01:13:44,010 Jag ska byta om... 238 01:13:53,116 --> 01:13:59,188 Du var bra i dag. -Tack. Det var du också. 239 01:14:02,704 --> 01:14:04,513 Tack. 240 01:14:07,189 --> 01:14:10,708 -Kan jag hänga den här? -Ja visst. 241 01:14:14,229 --> 01:14:16,468 Vilken knarrig stol. 242 01:14:20,356 --> 01:14:22,379 Jerry... 243 01:14:23,295 --> 01:14:24,986 Ja, vad då? 244 01:14:25,759 --> 01:14:27,989 Vill du... 245 01:14:29,111 --> 01:14:32,108 ...äntligen göra det? 246 01:14:38,579 --> 01:14:41,845 Vad Iror du? 247 01:14:42,469 --> 01:14:46,868 -Ja -Jag tycker att vi borde göra det. 248 01:14:53,122 --> 01:14:59,705 Nu vet jag varför jag är i den här branschen. 249 01:15:00,579 --> 01:15:04,018 -Varför? -Lägg av! 250 01:15:09,242 --> 01:15:11,511 De är jättefina 251 01:15:13,909 --> 01:15:19,188 -Knapp upp byxorna -Jag vet varför jag är i branschen. 252 01:15:28,229 --> 01:15:31,988 Som Walter Brenninson för fem ar sen 253 01:15:34,996 --> 01:15:39,028 -Du ser underbar ut. -Titta, vad gulfigt! 254 01:15:50,709 --> 01:15:54,388 Kan vi inte sitta där borta? 255 01:15:57,429 --> 01:16:02,068 Det finaste är att jag inte har betalt för att göra det här. 256 01:16:03,669 --> 01:16:05,908 Kom och sätt dig här. 257 01:16:06,309 --> 01:16:10,388 -Vill du ta med dig de har hem? -Nej 258 01:16:10,789 --> 01:16:17,108 Jag beundrade ditt arbete i dag. Jag menar det... 259 01:16:49,909 --> 01:16:51,668 Förlåt, förlåt, förlåt...! 260 01:16:55,989 --> 01:16:59,348 -Du är så klumpig. -Jag verr. 261 01:16:59,749 --> 01:17:00,828 -Du gjorde dig väl inte illa? -Nej 262 01:17:00,829 --> 01:17:03,188 Du gjorde dig väl inte illa? -Nej 263 01:17:11,536 --> 01:17:14,568 Fan också... 264 01:17:19,616 --> 01:17:20,616 Kom... 265 01:17:23,669 --> 01:17:26,548 Kom över hil. Vad är det? 266 01:18:24,861 --> 01:18:30,860 Nu kommer det - som skjutet ur en kanon. 267 01:20:04,212 --> 01:20:06,891 Känner mig som en jockey 268 01:20:11,852 --> 01:20:17,451 Du känner likadant, va? Som hästen, va? 269 01:20:50,438 --> 01:20:52,303 Rör dig inte! 270 01:21:02,546 --> 01:21:08,625 Jag älskar allt inom den här branschen. 271 01:21:15,261 --> 01:21:17,602 Du är så vacker 272 01:21:18,417 --> 01:21:24,656 Ditt sätt att älska har fatt mig alt bli en annan människa... 273 01:21:54,577 --> 01:21:59,856 Ska jag ändra ställning? Vad tycks om del här? 274 01:22:03,377 --> 01:22:06,256 Här har ni en annan. 275 01:22:06,657 --> 01:22:09,456 Bowling-ställningen. 276 01:22:11,777 --> 01:22:14,896 Basket-ställningen. 277 01:22:18,617 --> 01:22:21,936 Flygbolagets reklamsnutt. 278 01:22:30,017 --> 01:22:34,096 Låt mig bli kåtare 24175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.