Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,712 --> 00:01:45,471
-Pensamos em responder as cartas dos fãs.
-Temos recebido várias cartas todas as semanas.
2
00:01:54,952 --> 00:02:02,111
"Queridos Hattie e Dave. Vejo vocês
show toda semana - é ótimo."
3
00:02:02,512 --> 00:02:06,591
"David é muito legal.
quero convidá-lo para um banho de espuma..."
4
00:02:06,992 --> 00:02:13,191
-Pare de improvisar, Madison.
-Deixe-me em paz.
5
00:02:13,672 --> 00:02:19,071
Posso falar sério por um momento?
"O show é ótimo"
6
00:02:19,472 --> 00:02:25,911
-"mas por que você nunca transa?
Atenciosamente, Michele D. Bem."
7
00:02:27,792 --> 00:02:36,991
Boa pergunta, hein? - Existe alguém que
Você sabe por que nunca fodemos?
8
00:02:37,392 --> 00:02:43,391
- Vamos começar então
- De preferência para mim.
9
00:02:52,192 --> 00:02:56,511
Assim como com Carol Marilyn
ela com as pernas sensuais.
10
00:02:56,912 --> 00:03:02,591
- Masturbe-se até a morte.
-Bom assim?
11
00:03:08,152 --> 00:03:11,231
Hemma efter St Louis
12
00:03:14,111 --> 00:03:18,170
-Vänta lite!
-Vad är det?
13
00:03:18,592 --> 00:03:25,311
-Ni kan inte knulla i första scenen.
-Varfor inte?
14
00:03:25,712 --> 00:03:34,271
-Det bryter mot handlingen
-Vem bryr sig om det i en p-rulle?
15
00:03:34,672 --> 00:03:41,551
Det blir ingen spänning om ni börjar
med otukt i första scenen.
16
00:03:42,272 --> 00:03:49,951
Men, Shakespeare - när ska vi knulla
då? Vi har ju huvudrollerna
17
00:03:50,333 --> 00:03:52,618
Senare, kanske....
18
00:09:40,128 --> 00:09:47,767
Ni måste gå för min fru blir jävligt
arg om hon får reda på det här.
19
00:09:48,168 --> 00:09:56,407
Men ni satte läppstift på kragen.
Jag hinner inte tvätta den.
20
00:09:57,808 --> 00:10:03,447
-Jag kan tvätta den.
-Toppen. Tar du med den nästa gång?
21
00:10:06,488 --> 00:10:11,767
Då har vi en bra ursäkt
alt komma tillbaka
22
00:10:12,168 --> 00:10:19,767
Jag har haft det jättetrevligt.
Det ska jag tala om för min fru.
23
00:10:28,568 --> 00:10:35,607
-Är de mina eller dina?
Vet ni vad klockan är?
24
00:10:37,688 --> 00:10:44,927
-Hon är nog i halv fem-taget
-Jag måste laga middagen nu
25
00:10:45,328 --> 00:10:50,367
Utebliven middag förargar henne mer
än om jag skulle knulla med er
26
00:10:51,208 --> 00:10:57,727
-Kan du koka ihop nåt?
-Han har ju kokat i några timmar nu.
27
00:11:01,008 --> 00:11:06,047
Roger, du är inte intresserad
av sex längre, va?
28
00:11:06,448 --> 00:11:12,127
Jo, för i helvete! Jag menar
att jobbet hor varit ett helvete.
29
00:11:12,528 --> 00:11:16,287
Det har varit många påfrestningar.
30
00:11:18,608 --> 00:11:25,247
Vad ska vi ta oss till?
Vårt liv faller i bitar.
31
00:11:25,648 --> 00:11:31,327
Sex borde vara en viktig bit
i alla förhållanden.
32
00:11:34,368 --> 00:11:38,687
Du kanske skulle uppsöka
en hjärnskrynklare.
33
00:11:39,088 --> 00:11:47,647
Ska jag? Del är yj som har problem
med vårt sexliv.
34
00:11:49,248 --> 00:11:53,087
Jag förstår vad du menar.
35
00:11:54,688 --> 00:11:59,487
Skulle det kännas bättre
om du sög av mig?
36
00:11:59,818 --> 00:12:02,230
God natt, Roger.
37
00:12:16,208 --> 00:12:23,487
Han säger att han vill ha ett öppet
förhållande - vem vill ha del?
38
00:12:23,888 --> 00:12:33,727
Jag vill bara att han knullar mig i
arselet - är del för mycket begärt?
39
00:12:38,448 --> 00:12:43,967
New Poon här - oralsex har vi kär.
Löser era fall - om ni står pall.
40
00:12:44,368 --> 00:12:50,047
Kan jag hjälpa er? Han är inte inne.
Kan jag lämna ett meddelande?
41
00:12:50,368 --> 00:12:55,487
Barnbi? Jag ska hälsa
42
00:12:57,488 --> 00:13:01,567
Jag är här - jag kan la det.
43
00:13:16,439 --> 00:13:21,758
Ni har Motown i blodet, miss
Digesto. - Hur är läget, Edwards?
44
00:13:22,159 --> 00:13:26,598
Liderlig natt, va? Får jag lukta
på fingrarna
45
00:13:27,466 --> 00:13:33,670
Hur stor var hon? Fortsätt du.
så slipper du snart terapi.
46
00:13:34,071 --> 00:13:39,750
Säg bara till när du vill leka
med min manslems kub, Sissy.
47
00:13:42,311 --> 00:13:46,790
-Mr Madison! Barnbi ringde!
-Ja?
48
00:13:47,191 --> 00:13:52,870
Hon vill att ni ringer tillbaka.
Dei var nål om EPT.
49
00:14:06,951 --> 00:14:13,030
Miss Digesto, be mr Madison komma
in, i stället för att spela pajas.
50
00:14:17,542 --> 00:14:23,590
-Gör dig klar, det kommer en klient!
-Jag var född klar.
51
00:14:23,991 --> 00:14:30,310
-Klar innebär ati man är förberedd.
-Har du vaknat på fel sida7
52
00:14:30,711 --> 00:14:37,670
Det är vår första klient på månader
och du går klädd som Don Ho!
53
00:14:38,071 --> 00:14:42,790
-Menar du de här?
-Jag menar hela utstyrseln!
54
00:14:43,191 --> 00:14:46,630
Vill du vara snäll och byta om?
55
00:14:48,281 --> 00:14:49,567
Ja?
56
00:14:53,620 --> 00:14:56,027
Skicka in henne.
57
00:14:58,791 --> 00:15:05,830
Vänta där, damen! Alla klienter
måste kroppsvisiteras före entré
58
00:15:09,637 --> 00:15:11,279
David!
59
00:15:12,711 --> 00:15:17,990
-Jag gör bara mitt jobb.
-Var så god och sitt, mrs Curtis
60
00:15:19,351 --> 00:15:25,030
-Min man träffar nån på sidan om.
-Vilken sida då?
61
00:15:25,431 --> 00:15:29,790
Han kommer hem sent och vi älskar
inte med varann längre.
62
00:15:30,139 --> 00:15:35,910
Då har ni kommit till rätt ställe.
Låt oss ta en titt på...
63
00:15:36,342 --> 00:15:38,024
Madison!
64
00:15:39,431 --> 00:15:47,430
-Ska vi låta skugga er man?
-Man skuggar ingen skithög till man!
65
00:15:47,831 --> 00:15:55,110
Jag vill att ni skuggar honom
och jag betalar er 10 000 dollar
66
00:15:55,489 --> 00:16:04,078
-10 000 dollar? - 10 000 lakan!
-Vi åtar oss fallet.
67
00:16:04,471 --> 00:16:10,790
Hattie, du skuggar honom
och Sally siannar här med mig
68
00:16:14,231 --> 00:16:19,110
Madison...kan jag lita på dig?
69
00:16:19,519 --> 00:16:23,598
Jag respekterar inte ditt omdöme
om du gör det.
70
00:16:42,471 --> 00:16:46,630
Stackars liten... Sätt dig ner
71
00:16:50,577 --> 00:16:54,630
Sköter ni alltid era utredning
så här?
72
00:16:55,031 --> 00:16:57,830
Huvudsakligen, ja.
73
00:17:11,431 --> 00:17:19,590
-Får han henne att komma, tror du?
-Min man? Ja, han är bra på det.
74
00:17:24,551 --> 00:17:28,870
Nu börjar vi komma nånstans.
75
00:17:33,111 --> 00:17:42,310
-Ja, virkligen...
-Vi måste ha fler detaljer.
76
00:17:45,121 --> 00:17:47,168
Fler detaljer...
77
00:18:06,398 --> 00:18:14,357
-Sally, har din man en stor snorre?
-Jag minns inte...
78
00:18:14,758 --> 00:18:17,557
Du minns inte? Bra...
79
00:18:32,118 --> 00:18:40,597
Brukar din man tvätta bilen?
Jag menar med vax och sånt.
80
00:19:03,318 --> 00:19:08,437
Gillar du att dansa till rockmusik?
81
00:21:14,598 --> 00:21:19,437
Du kom! Titta bara på röran.
82
00:21:27,509 --> 00:21:35,108
Sally, nu har jag all information
jag behöver. Tack för granskningen.
83
00:21:35,518 --> 00:21:41,837
-Så länge det hjälper fallet så
-Det har det redan gjort.
84
00:21:42,958 --> 00:21:48,877
Vi klär på oss nu. Använd herrtoa
letten för damtoaletten ar trasig.
85
00:21:53,064 --> 00:21:55,978
Gå bara rakt fram.
86
00:21:58,299 --> 00:22:03,978
Jösses, jag känner mig som Don Ho
till hundra procent
87
00:23:45,179 --> 00:23:48,018
Vad fan är det där?
88
00:23:50,779 --> 00:23:55,698
-Vem är det?
-Ingen aning. Jag måste drömma.
89
00:24:26,214 --> 00:24:32,818
Jag parkerade min bil längre ner
och gick baia förbi...
90
00:24:38,596 --> 00:24:41,182
-Jag kan gå...
-Sätt dig.
91
00:24:42,099 --> 00:24:44,978
-Vem är hon.
-Jag vet inte. - Vem är du?
92
00:24:45,379 --> 00:24:50,738
-Sally.
-Tror du henne? Inte jag
93
00:24:51,139 --> 00:24:55,858
-Jag bor hos några släktingar här..
-Jaså?
94
00:24:56,259 --> 00:25:00,978
-Gillar du att se nar folk knullar?
-Ja.
95
00:25:01,379 --> 00:25:04,818
-Kvinnor eller män?
-Bådadera
96
00:25:05,219 --> 00:25:12,498
-Vill du se min kuk i henne?
-Ja, jag vill se dig knulla henne.
97
00:25:18,899 --> 00:25:24,018
Sexig, va? Titta på henne.
- Visa röven, slumpan.
98
00:25:30,493 --> 00:25:32,381
Fin ,va?
99
00:25:35,939 --> 00:25:42,258
-Vill du ha hjälp?
-Nej. Hon kostade 100 dollar.
100
00:25:42,659 --> 00:25:48,338
-Är hon ett fnask?
-Kanske. - Gav jag dig 100 dollar?
101
00:25:48,739 --> 00:25:56,978
Tala om det för henne. - Jag får
knulla henne hur jag vill.
102
00:25:57,379 --> 00:26:01,778
-Tala om det för henne.
Vad som helst...
103
00:26:02,235 --> 00:26:09,834
Jag gör vad jag vill. Jag betalar
garna 100 dollar för den här.
104
00:26:13,355 --> 00:26:18,474
jag hittade henne på gatan...
105
00:26:21,195 --> 00:26:24,874
-Känner du dig sexig på gatan?
-Ja.
106
00:26:25,602 --> 00:26:29,721
Har du sett en sån hår kuk förut?
Titta på den.
107
00:26:40,682 --> 00:26:46,041
Ta av dig kläderna - om du
vill titta på.
108
00:26:49,322 --> 00:26:52,761
-Tänder hon dig, gullet?
-Ja...
109
00:26:55,628 --> 00:26:57,373
Sitt ner.
110
00:27:17,162 --> 00:27:24,081
-Jag gillar hennes bröst.
-Gör du? - Oet är sköna.
111
00:28:18,402 --> 00:28:21,041
-Vill du ha henne med?
-Nej.
112
00:31:19,305 --> 00:31:24,864
-Nu är det din tur att titta på.
-Nej, jag har betalat för det här.
113
00:31:37,025 --> 00:31:43,160
-Ger du 100 dollar för henne?
-Mer än så.
114
00:31:43,185 --> 00:31:50,784
Vad då mer än så?
Du har inte ett jävla skit at ge.
115
00:31:52,865 --> 00:31:59,104
Det är inte roligt! Vad är det?
Vad är det som är så roligt?
116
00:32:04,545 --> 00:32:08,704
Du har en fin stor rumpa.
117
00:32:10,305 --> 00:32:13,504
Jag förlåter dig den hår gången
118
00:32:19,425 --> 00:32:24,704
Ska jag ge henne en present
sa all hon slicker?
119
00:32:25,545 --> 00:32:28,544
Vad tycker du?
120
00:32:32,065 --> 00:32:36,864
Ska jag komma i din mun?
I hennes mun?
121
00:32:37,265 --> 00:32:41,984
-I min mun.
-Hon är entusiastisk.
122
00:32:42,385 --> 00:32:47,744
Jag kommer ofla i hennes mun.
Hon älskar det.
123
00:32:48,145 --> 00:32:55,424
Ibland är vi fler som knullar henne.
Jag knullar henne rejält.
124
00:33:05,617 --> 00:33:12,016
Flytta på dig, jag ska knulla henne.
Jag är snart tillbaka till dig.
125
00:35:04,017 --> 00:35:10,096
Jag ska spruta i munnen på dig
126
00:36:16,176 --> 00:36:18,215
Ni kan gå båda två nu
127
00:36:26,307 --> 00:36:28,007
Tack
128
00:36:28,496 --> 00:36:37,775
Hör här - ni vet ingenting. Ni har
varken sett eller hört nånting
129
00:36:40,336 --> 00:36:45,775
-Jag ska inle säga nål, mr Curtis.
-Bra. Hej då.
130
00:36:48,126 --> 00:36:50,237
Fina flickor
131
00:37:01,663 --> 00:37:06,702
Mr Curtis? Hur fan visste hon
vad jag heter?
132
00:37:20,703 --> 00:37:22,062
NEW POON DETEKTIVBYRA
133
00:37:38,198 --> 00:37:43,957
Stilla! Upp med händerna mot väggen!
Rör er inte! Vad gör ni här?
134
00:37:44,358 --> 00:37:50,997
-Jag är kurir.
-Fransk, italiensk, tysk mat, okej!
135
00:37:51,398 --> 00:37:55,157
-Vad har ni mer?
-Jag har paslasås
136
00:37:55,558 --> 00:37:58,997
Lämna över det, sakta
137
00:38:03,478 --> 00:38:06,677
Vand ef om - sakta!
138
00:38:07,438 --> 00:38:12,117
-Ni är ingen italienare.
-Jo, det är jag.
139
00:38:12,514 --> 00:38:14,165
Ut härifrån!
140
00:38:18,300 --> 00:38:20,013
Stäng dörren!
141
00:38:26,718 --> 00:38:30,677
-Äktenskap är uteslutet
-Tack, Henri
142
00:40:44,236 --> 00:40:46,755
Jag hade det och förlorade det
143
00:41:01,525 --> 00:41:06,204
Miss Digesto, kan ni komma in på
mitt kontor - naken.
144
00:41:06,605 --> 00:41:10,364
Nöjet är helt på min sida,
mr Madison
145
00:41:43,405 --> 00:41:54,204
-Ni ville mig nåt, mr Madison.
-Tala i nutid till mig.
146
00:42:04,050 --> 00:42:06,026
Ta det lungt...
147
00:43:32,892 --> 00:43:35,619
Skönt, va?
148
00:43:38,205 --> 00:43:42,684
Vet ni vad de säger?
Vill ni höra?
149
00:43:45,269 --> 00:43:47,188
Ni är inte intresserad
150
00:45:45,149 --> 00:45:51,028
Mr Madison, jag trodde att ni skulle
knulla miss Mays.
151
00:45:51,429 --> 00:45:59,348
Det får ni prata med författaren om
Tills dess är det väl förstaerligt-
152
00:45:59,749 --> 00:46:04,508
-att jag knullar allt
som rör på sig.
153
00:46:06,132 --> 00:46:07,845
Tack!
154
00:46:54,229 --> 00:46:59,828
-Vad fan håller ni på med?
-Vi kanske gjorde nåt fel.
155
00:47:00,229 --> 00:47:07,508
Kan du inte tanka på nåt annat än
sex när vi är mitt uppe i ett fall?
156
00:47:08,259 --> 00:47:17,018
-Jag menar allvar, David!
-Okej. - Klä på er, miss Digesto.
157
00:47:24,059 --> 00:47:30,458
-Är det dags för oss att knulla nu?
-Du förvånar mig verkligen.
158
00:47:31,299 --> 00:47:39,138
Lyssna nu, David! Mrs Curlis man
ligger faktiskt med folk i smyg
159
00:47:39,539 --> 00:47:43,938
-Han knullade mig i går kväll.
-Vad gjorde han?!
160
00:47:44,339 --> 00:47:51,618
En dam kommer hit och vill veta om
maken ligger med en annan kvinna.
161
00:47:52,419 --> 00:47:58,978
Du lovar henne att utreda det och
går sen och knullar med karln!
162
00:47:59,379 --> 00:48:03,778
Talar sen om för henne alt han
verkligen knullar med nån annan!
163
00:48:04,179 --> 00:48:10,818
-Än du da?
-Du är en riklig Sherlock Holmes!
164
00:48:11,339 --> 00:48:16,218
-Du skulle fixa det, men knullade...!
-Det gör ju du för jämnan!
165
00:48:19,370 --> 00:48:23,689
Ursakta! Mrs Curiis är här igen.
166
00:48:26,530 --> 00:48:31,689
-Vad ska ni göra nu, miss Mata Hari?
-Jag? Du knullade med henne!
167
00:48:32,090 --> 00:48:38,409
Tala om de dåliga nyheterna.
Du var den som bullade hennes man!
168
00:48:38,810 --> 00:48:40,969
Ni borde skämmss.
169
00:48:43,908 --> 00:48:48,011
Jag visste det! Han är inte värd mer
än en amöba i pisspöl!
170
00:48:48,072 --> 00:48:54,391
Och ni två är ena riktigt sjabbiga
skitslövlar!
171
00:48:54,792 --> 00:49:00,151
Jag skulle anmäla er!
172
00:49:02,232 --> 00:49:06,551
Det kunde ha varit värre.
173
00:49:06,833 --> 00:49:10,912
Än att min man knullar
med en annan kvinna?
174
00:49:11,433 --> 00:49:16,352
-Han kunde ha knullat två kvinnor.
-Det gjorde han!
175
00:49:20,233 --> 00:49:27,912
Tänk sa här - när ni väcker åtal.
så lar de ballarna av honom.
176
00:49:28,313 --> 00:49:33,992
Ta av er klänningen, det är varmt
här inne. Lita pä mig.
177
00:49:36,313 --> 00:49:44,232
Han har rätt, det är ganska varmt.
Slappna av - så hjälper jag er
178
00:49:46,734 --> 00:49:48,424
Show Time!
179
00:52:07,673 --> 00:52:11,072
Behövs det assistans?
180
00:52:32,353 --> 00:52:36,352
-Det räcker, David.
-Mina tid har inte gått ut an.
181
00:53:06,273 --> 00:53:08,352
Snacka om lagar bete
182
00:53:33,701 --> 00:53:35,872
Jag svalde slipshållaren
183
00:55:19,624 --> 00:55:22,939
-Äntligen.
-Stopp där!
184
00:55:23,424 --> 00:55:29,183
Jag sa ju att ni inte fick knulla.
185
00:55:29,584 --> 00:55:36,543
Producenterna vill ha det så
Gör några scener till
186
00:55:37,904 --> 00:55:45,183
-så ska jag se vad jag kan göra.
-Ja, annars kominer jag inte igen.
187
00:55:45,584 --> 00:55:53,423
Jag ska se om vi kan ordna
er två tillsammans.
188
00:55:54,224 --> 00:56:02,463
-Producenterna är riktigt jävliga
-Sält igång nu, var en snäll flicka.
189
00:56:04,544 --> 00:56:09,183
Hon knullar säkert skiten ur dig.
190
00:56:43,424 --> 00:56:48,543
Kör in ett finger i häcken pä henne.
191
00:56:55,664 --> 00:57:00,063
Jag kan föreställa mig hennes man
när han gökade med dig-
192
00:57:19,424 --> 00:57:24,383
Vilken brud! Henne skulle jag
kunna göra del mesta med.
193
00:57:30,784 --> 00:57:35,903
Han slickade nog henne
som bara fan..
194
01:00:45,184 --> 01:00:48,703
Skönt! Som att komma upp
ur en kanjon.
195
01:01:01,022 --> 01:01:02,941
Jag måste kila.
196
01:01:06,462 --> 01:01:12,221
Jag ska nog gå hem och göra det
som varje fru borde göra.
197
01:01:12,622 --> 01:01:18,301
Jag ska gå hem och älska med min
man. Tack för att du låg med honom.
198
01:01:18,702 --> 01:01:23,101
-Du räddade kanske vårt äktenskap.
-Menar du allvar?
199
01:01:23,502 --> 01:01:30,461
-Ja, del gör jag.
-Hur blir del med pengarna då?
200
01:01:30,783 --> 01:01:39,022
-Ni får dem för ett bra utfört jobb.
-10 000 för att ligga med er man?
201
01:01:39,415 --> 01:01:46,694
-Det är inga pengar.
-Har nog valt fel yrke.
202
01:01:50,007 --> 01:01:52,806
Du är nål alldeles extra.
203
01:01:55,847 --> 01:02:00,166
Allt du vill ha är sex,
precis som jag
204
01:02:05,607 --> 01:02:10,406
-Älskling, jag är hemma!
-Min fru! Under sängen!
205
01:02:11,767 --> 01:02:13,286
Stanna där!
206
01:02:23,207 --> 01:02:27,366
Hur mår du? Jag väntade dig inte
så här tidigt
207
01:02:27,767 --> 01:02:35,366
-Insåg hur mycket jag älskar dig.
-Sa du träffade en psykiatriker?
208
01:02:35,767 --> 01:02:42,086
-Jag är ingen usel kille, vet du.
-Du är en toppenkille-
209
01:02:42,487 --> 01:02:47,846
-och jag har aldrig velat älska så
vanvettigt som jag vill nu
210
01:02:48,247 --> 01:02:56,166
Underbart att höra - det var därför
jag väntade på dig i sängen
211
01:02:58,487 --> 01:03:05,166
-Du är sä underbar och omtänksam.
-Jag älskar gid.
212
01:03:07,247 --> 01:03:11,886
Jag lovar att jag aldrig mer
ska gnälla pa dig
213
01:03:15,727 --> 01:03:17,646
Jag ska hjälpa dig.
214
01:03:28,607 --> 01:03:33,966
Det här ska bli riktigt roligt
Jag älskar spänning.
215
01:10:21,715 --> 01:10:23,929
Blunda...
216
01:10:30,255 --> 01:10:31,937
Är du okej?
217
01:10:36,527 --> 01:10:38,606
Ja visst, jag mar bra.
218
01:10:56,287 --> 01:11:00,686
Så var del med den saken.
219
01:11:01,485 --> 01:11:05,364
Vi fär väl aldrig chansen
att knulla?
220
01:11:05,974 --> 01:11:07,720
Nej.
221
01:11:08,405 --> 01:11:13,684
-Det var trevligt att jobba med dig.
-Detsamma
222
01:11:19,125 --> 01:11:22,964
Får jag en avskedspuss?
223
01:11:26,685 --> 01:11:30,964
-Jag är ledsen!
-Filmen är ju slut nu!
224
01:11:31,445 --> 01:11:37,684
Vi måste höra med producenterna.
Ni kan inte göka nu.
225
01:11:38,085 --> 01:11:42,164
Ni kanske får göra det
i nästa program.
226
01:11:42,565 --> 01:11:47,284
-Ingen spänning, va?
-Just det.
227
01:11:47,685 --> 01:11:55,284
-Vi väntar. Ring om fortsättningen.
-Ni vet att jag älskar er
228
01:12:02,645 --> 01:12:07,124
-Ut härifran nu.
-Ring min manager om fortsättningen.
229
01:12:07,545 --> 01:12:09,537
Haj dä, hallihop.
230
01:12:11,645 --> 01:12:16,724
Släck ner så vi kommer härifrån!
231
01:12:43,109 --> 01:12:50,068
-Att du kunde sno regissörens stol!
-Du är avundsjuk. Jag behövde den.
232
01:12:59,109 --> 01:13:02,868
Del här är mitt sminkbord.
233
01:13:03,629 --> 01:13:09,268
-Du snodde del också!
-Jag behövde det
234
01:13:09,669 --> 01:13:14,068
-Har Du tv?
-Jag tittar på Circuit City
235
01:13:22,149 --> 01:13:27,188
-Det där är min kylväska.
Ar allt här inne dilf?
236
01:13:27,709 --> 01:13:32,308
-Är du kleptoman?
-Min far var det.
237
01:13:41,582 --> 01:13:44,010
Jag ska byta om...
238
01:13:53,116 --> 01:13:59,188
Du var bra i dag.
-Tack. Det var du också.
239
01:14:02,704 --> 01:14:04,513
Tack.
240
01:14:07,189 --> 01:14:10,708
-Kan jag hänga den här?
-Ja visst.
241
01:14:14,229 --> 01:14:16,468
Vilken knarrig stol.
242
01:14:20,356 --> 01:14:22,379
Jerry...
243
01:14:23,295 --> 01:14:24,986
Ja, vad då?
244
01:14:25,759 --> 01:14:27,989
Vill du...
245
01:14:29,111 --> 01:14:32,108
...äntligen göra det?
246
01:14:38,579 --> 01:14:41,845
Vad Iror du?
247
01:14:42,469 --> 01:14:46,868
-Ja
-Jag tycker att vi borde göra det.
248
01:14:53,122 --> 01:14:59,705
Nu vet jag varför jag är
i den här branschen.
249
01:15:00,579 --> 01:15:04,018
-Varför?
-Lägg av!
250
01:15:09,242 --> 01:15:11,511
De är jättefina
251
01:15:13,909 --> 01:15:19,188
-Knapp upp byxorna
-Jag vet varför jag är i branschen.
252
01:15:28,229 --> 01:15:31,988
Som Walter Brenninson
för fem ar sen
253
01:15:34,996 --> 01:15:39,028
-Du ser underbar ut.
-Titta, vad gulfigt!
254
01:15:50,709 --> 01:15:54,388
Kan vi inte sitta där borta?
255
01:15:57,429 --> 01:16:02,068
Det finaste är att jag inte har
betalt för att göra det här.
256
01:16:03,669 --> 01:16:05,908
Kom och sätt dig här.
257
01:16:06,309 --> 01:16:10,388
-Vill du ta med dig de har hem?
-Nej
258
01:16:10,789 --> 01:16:17,108
Jag beundrade ditt arbete i dag.
Jag menar det...
259
01:16:49,909 --> 01:16:51,668
Förlåt, förlåt, förlåt...!
260
01:16:55,989 --> 01:16:59,348
-Du är så klumpig.
-Jag verr.
261
01:16:59,749 --> 01:17:00,828
-Du gjorde dig väl inte illa?
-Nej
262
01:17:00,829 --> 01:17:03,188
Du gjorde dig väl inte illa?
-Nej
263
01:17:11,536 --> 01:17:14,568
Fan också...
264
01:17:19,616 --> 01:17:20,616
Kom...
265
01:17:23,669 --> 01:17:26,548
Kom över hil. Vad är det?
266
01:18:24,861 --> 01:18:30,860
Nu kommer det - som skjutet
ur en kanon.
267
01:20:04,212 --> 01:20:06,891
Känner mig som en jockey
268
01:20:11,852 --> 01:20:17,451
Du känner likadant, va?
Som hästen, va?
269
01:20:50,438 --> 01:20:52,303
Rör dig inte!
270
01:21:02,546 --> 01:21:08,625
Jag älskar allt inom
den här branschen.
271
01:21:15,261 --> 01:21:17,602
Du är så vacker
272
01:21:18,417 --> 01:21:24,656
Ditt sätt att älska har fatt mig
alt bli en annan människa...
273
01:21:54,577 --> 01:21:59,856
Ska jag ändra ställning?
Vad tycks om del här?
274
01:22:03,377 --> 01:22:06,256
Här har ni en annan.
275
01:22:06,657 --> 01:22:09,456
Bowling-ställningen.
276
01:22:11,777 --> 01:22:14,896
Basket-ställningen.
277
01:22:18,617 --> 01:22:21,936
Flygbolagets reklamsnutt.
278
01:22:30,017 --> 01:22:34,096
Låt mig bli kåtare
24175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.