Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,921 --> 00:00:11,098
In the criminal justice
system,
2
00:00:11,098 --> 00:00:12,403
the people are represented
3
00:00:12,403 --> 00:00:14,797
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:14,797 --> 00:00:16,755
the police,
who investigate crime,
5
00:00:16,755 --> 00:00:19,671
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:19,671 --> 00:00:21,412
These are their stories.
7
00:00:22,152 --> 00:00:23,153
[cheers and applause]
8
00:00:23,153 --> 00:00:25,242
[camera shutters clicking]
9
00:00:25,242 --> 00:00:28,941
[lively music]
10
00:00:28,941 --> 00:00:29,942
♪ Hey, hey
11
00:00:29,942 --> 00:00:32,075
That is just gorgeous.
12
00:00:32,075 --> 00:00:33,207
Beautiful!
13
00:00:33,207 --> 00:00:35,339
♪
14
00:00:35,339 --> 00:00:37,733
♪ And set me free
15
00:00:37,733 --> 00:00:40,736
♪
16
00:00:40,736 --> 00:00:42,781
Love it!
17
00:00:42,781 --> 00:00:46,176
[cheers and applause]
18
00:00:46,176 --> 00:00:47,960
- You're up.
- Yes, thank you.
19
00:00:47,960 --> 00:00:49,527
Ladies and gentlemen,
20
00:00:49,527 --> 00:00:53,227
the fabulous fall collection
from Perry Sutton.
21
00:00:56,143 --> 00:00:58,232
Hello, everyone.
22
00:00:58,232 --> 00:01:01,365
Thank you all
for coming out tonight.
23
00:01:01,365 --> 00:01:05,804
I just wanted to say
that I am so incredibly proud
24
00:01:05,804 --> 00:01:07,632
of our new flagship boutique.
25
00:01:07,632 --> 00:01:10,026
Huh?
[cheers and applause]
26
00:01:10,026 --> 00:01:13,638
I truly hope that this store
will encourage other designers
27
00:01:13,638 --> 00:01:17,642
to invest in this community in
spite of the recent crime wave.
28
00:01:17,642 --> 00:01:20,080
You know, as someone who was
born and raised in this city,
29
00:01:20,080 --> 00:01:22,995
it's heartbreaking to me to see
what's happening all around--
30
00:01:22,995 --> 00:01:27,174
all the anger,
all the violence.
31
00:01:27,174 --> 00:01:29,959
But I believe in New York.
32
00:01:29,959 --> 00:01:33,832
And more importantly,
I believe in New Yorkers.
33
00:01:33,832 --> 00:01:35,617
[cheers and applause]
34
00:01:35,617 --> 00:01:37,793
We don't give up.
35
00:01:37,793 --> 00:01:41,971
And we sure as hell
don't let punks push us around.
36
00:01:42,798 --> 00:01:45,235
The DOA, Perry Sutton,
took two to the chest.
37
00:01:45,235 --> 00:01:47,063
- The fashion designer?
- Yeah.
38
00:01:47,063 --> 00:01:48,412
From what I'm told,
he's a big deal.
39
00:01:48,412 --> 00:01:50,153
Never heard of him.
40
00:01:50,153 --> 00:01:52,242
- Robbery?
- Doesn't look that way.
41
00:01:52,242 --> 00:01:54,592
Phone and wallet were
still in his possession.
42
00:01:54,592 --> 00:01:56,507
- Casings?
- No, nothing.
43
00:01:56,507 --> 00:01:58,770
Perp either policed his brass
or used a revolver.
44
00:01:58,770 --> 00:01:59,945
Witnesses?
45
00:01:59,945 --> 00:02:01,251
One.
46
00:02:01,251 --> 00:02:02,905
[indistinct chatter]
47
00:02:07,649 --> 00:02:09,259
Oh.
48
00:02:09,259 --> 00:02:12,567
I guess that makes you
the fashion police.
49
00:02:16,832 --> 00:02:20,357
[tense music]
50
00:02:20,357 --> 00:02:27,147
♪
51
00:03:02,356 --> 00:03:04,880
No, not much to work with
at the moment, lieu.
52
00:03:04,880 --> 00:03:06,664
Got one witness.
Heard more than he saw.
53
00:03:06,664 --> 00:03:08,623
Yeah, he was walking down
East 10th Street, 11:00 p.m.
54
00:03:08,623 --> 00:03:10,320
Saw two men from a distance.
55
00:03:10,320 --> 00:03:11,800
He didn't know
how old they were,
56
00:03:11,800 --> 00:03:13,410
what they were wearing,
or even what they look like.
57
00:03:13,410 --> 00:03:15,151
But he heard one of them
yell, "Give it back!"
58
00:03:15,151 --> 00:03:16,370
And then,
he heard gunshots.
59
00:03:16,370 --> 00:03:17,849
Two or three.
He wasn't sure.
60
00:03:17,849 --> 00:03:20,678
So did you recover
any surveillance video yet?
61
00:03:20,678 --> 00:03:23,246
No, nothing in the immediate
vicinity of the crime scene.
62
00:03:23,246 --> 00:03:25,640
Jalen's right.
Nothing near the actual scene.
63
00:03:25,640 --> 00:03:27,468
But I found a video
of Perry Sutton
64
00:03:27,468 --> 00:03:29,687
near the corner
of Avenue C and 7th Street
65
00:03:29,687 --> 00:03:31,994
approximately seven minutes
before the 911 call.
66
00:03:31,994 --> 00:03:33,822
Well, that gives us
some place to start.
67
00:03:33,822 --> 00:03:35,650
Question is,
where was he coming from?
68
00:03:35,650 --> 00:03:38,479
I'm guessing his new boutique
on East 5th Street.
69
00:03:38,479 --> 00:03:40,785
He threw a big soirée
last night.
70
00:03:40,785 --> 00:03:42,265
"A grand opening."
71
00:03:42,265 --> 00:03:43,745
Let's check it out.
72
00:03:43,745 --> 00:03:45,486
Mm.
73
00:03:47,488 --> 00:03:49,925
I can't believe he's gone.
74
00:03:49,925 --> 00:03:52,057
It just doesn't feel real.
75
00:03:52,057 --> 00:03:54,059
I've been working for Perry
since college.
76
00:03:54,059 --> 00:03:55,452
He was a great boss.
77
00:03:55,452 --> 00:03:57,019
I'm sorry for your loss,
78
00:03:57,019 --> 00:03:59,282
but we do have some questions
for you if you don't mind.
79
00:03:59,282 --> 00:04:00,631
There was a party here
last night, right?
80
00:04:00,631 --> 00:04:02,894
Yeah,
it was the grand opening.
81
00:04:02,894 --> 00:04:05,810
Sutton spent two years
building this place.
82
00:04:05,810 --> 00:04:07,943
Did anything unusual happen
at the party?
83
00:04:07,943 --> 00:04:12,077
Were there any arguments, altercations?
84
00:04:12,077 --> 00:04:16,212
Perry and a woman got into
an argument around 10:30 or so.
85
00:04:16,212 --> 00:04:17,779
- About what?
- I don't know.
86
00:04:17,779 --> 00:04:21,261
She just sort of showed up,
started yelling at Perry.
87
00:04:21,261 --> 00:04:24,394
I tried to break it up, but he
left before I could get there.
88
00:04:24,394 --> 00:04:26,918
- He left his own party?
- Party was winding down.
89
00:04:26,918 --> 00:04:29,399
And what about this woman
he was arguing with?
90
00:04:29,399 --> 00:04:32,228
Followed him out the door.
91
00:04:32,228 --> 00:04:34,491
I feel like he's the reason
my business failed--
92
00:04:34,491 --> 00:04:37,015
all the construction,
the noise, the dust.
93
00:04:37,015 --> 00:04:38,843
It's hard enough to keep
a small business going
94
00:04:38,843 --> 00:04:40,584
these days, especially
in this neighborhood.
95
00:04:40,584 --> 00:04:42,586
People just steal stuff,
and we're supposed
96
00:04:42,586 --> 00:04:43,979
to just stand there
and do nothing,
97
00:04:43,979 --> 00:04:46,982
pretend they're actually
not committing a crime.
98
00:04:46,982 --> 00:04:48,940
That must have been
really frustrating.
99
00:04:48,940 --> 00:04:52,422
Yeah, it's a joke, and you
people just sit back and watch.
100
00:04:52,422 --> 00:04:53,989
Uh, no,
we make the arrests.
101
00:04:53,989 --> 00:04:56,165
And then, the judges,
politicians, and DAs,
102
00:04:56,165 --> 00:04:58,472
they don't want
to incarcerate anyone anymore.
103
00:04:58,472 --> 00:05:00,082
So let me get this straight.
104
00:05:00,082 --> 00:05:02,127
You just decided to give Perry
Sutton a piece of your mind.
105
00:05:02,127 --> 00:05:04,565
Is that right?
- Yeah, I--
106
00:05:04,565 --> 00:05:07,350
I told him he had no regard
for local shop owners.
107
00:05:07,350 --> 00:05:09,396
He just looked at me.
108
00:05:09,396 --> 00:05:11,963
Sort of apologized.
- What'd you do?
109
00:05:11,963 --> 00:05:14,575
I told him he needed
to compensate me.
110
00:05:14,575 --> 00:05:16,751
- And?
- He agreed with me.
111
00:05:16,751 --> 00:05:19,144
And he offered me a job
at his new store.
112
00:05:19,144 --> 00:05:20,320
100 grand a year.
113
00:05:20,320 --> 00:05:21,930
- And then what?
- Then we came back here.
114
00:05:21,930 --> 00:05:23,584
I showed him around,
made him a cup of tea,
115
00:05:23,584 --> 00:05:25,455
and we started talking.
116
00:05:25,455 --> 00:05:26,978
And what did you two
talk about?
117
00:05:26,978 --> 00:05:28,589
He spent most of the time
talking about
118
00:05:28,589 --> 00:05:31,069
his ex-girlfriend,
some model.
119
00:05:31,069 --> 00:05:33,507
Said they had a bad breakup.
120
00:05:33,507 --> 00:05:35,726
- Was he upset about that?
- Very.
121
00:05:35,726 --> 00:05:38,860
She was calling him, saying
all kinds of crazy stuff.
122
00:05:38,860 --> 00:05:40,644
Like what?
123
00:05:40,644 --> 00:05:43,691
Like she wanted to kill him.
124
00:05:43,691 --> 00:05:44,692
Hmm.
125
00:05:47,085 --> 00:05:54,049
♪
126
00:05:55,311 --> 00:05:57,008
Looks like a model to me.
127
00:06:02,536 --> 00:06:04,668
Excuse me, Sofia.
128
00:06:04,668 --> 00:06:07,018
If you don't mind,
we have a few questions for--
129
00:06:07,018 --> 00:06:08,411
No, no. Don't do that.
- Hey, hey!
130
00:06:08,411 --> 00:06:09,499
Don't do that.
131
00:06:09,499 --> 00:06:11,675
We're police.
Do not raise that gun.
132
00:06:11,675 --> 00:06:13,895
You see that shiny, gold thing?
It's a badge.
133
00:06:13,895 --> 00:06:15,636
You keep that gun down,
or we will shoot you.
134
00:06:15,636 --> 00:06:17,028
- Keep that gun where it is.
- OK.
135
00:06:17,028 --> 00:06:19,030
- Keep it where it is.
- Yes, okay.
136
00:06:21,468 --> 00:06:23,208
What the hell are you doing?
137
00:06:23,208 --> 00:06:24,471
We're going for a ride.
138
00:06:24,471 --> 00:06:25,863
For what?
139
00:06:25,863 --> 00:06:29,389
For starters,
pulling a gun on a cop.
140
00:06:29,389 --> 00:06:31,042
Not just a gun,
a revolver.
141
00:06:31,042 --> 00:06:33,088
Same kind of weapon used
to kill your ex-boyfriend,
142
00:06:33,088 --> 00:06:34,089
Perry Sutton.
143
00:06:38,833 --> 00:06:40,704
I brought the gun last year
144
00:06:40,704 --> 00:06:43,359
after some fan
started stalking me.
145
00:06:43,359 --> 00:06:45,579
He showed up to my yoga class
last week,
146
00:06:45,579 --> 00:06:48,364
and you guys refused
to do anything about it.
147
00:06:48,364 --> 00:06:50,845
So I carry a gun,
but it's registered.
148
00:06:50,845 --> 00:06:53,238
I have a carry permit, too,
so it's all totally legit.
149
00:06:53,238 --> 00:06:56,720
That doesn't mean you get
to flash it whenever you want.
150
00:06:56,720 --> 00:06:59,462
You're lucky to be alive
right now.
151
00:06:59,462 --> 00:07:03,031
I've been on edge lately.
152
00:07:03,031 --> 00:07:06,730
This stalker thing is hard.
153
00:07:06,730 --> 00:07:09,124
Anything else
bothering you lately?
154
00:07:09,124 --> 00:07:10,168
Like what?
155
00:07:10,168 --> 00:07:12,780
Like Perry Sutton.
156
00:07:12,780 --> 00:07:14,434
No.
157
00:07:14,434 --> 00:07:16,087
I never would have hurt him.
158
00:07:16,087 --> 00:07:18,263
Where were you last night,
around 11:00?
159
00:07:18,263 --> 00:07:21,266
In my apartment, crying.
160
00:07:21,266 --> 00:07:23,312
Because of the breakup?
161
00:07:23,312 --> 00:07:27,490
Yeah, I was devastated.
162
00:07:27,490 --> 00:07:29,449
He was a really good guy.
163
00:07:29,449 --> 00:07:31,842
So you weren't angry
with him?
164
00:07:31,842 --> 00:07:34,192
No.
165
00:07:34,192 --> 00:07:35,977
Truth is,
he's a hard guy to hate.
166
00:07:35,977 --> 00:07:38,458
He's so upbeat and generous.
167
00:07:38,458 --> 00:07:41,983
In fact, he just hired me to be
the face of his new campaign.
168
00:07:41,983 --> 00:07:44,899
Biggest contract of my life.
500 grand.
169
00:07:44,899 --> 00:07:46,117
And when was this?
170
00:07:46,117 --> 00:07:47,771
Three days ago.
171
00:07:47,771 --> 00:07:50,992
The day before
he broke it off with you?
172
00:07:50,992 --> 00:07:52,733
It's a hell
of a going-away present.
173
00:07:56,301 --> 00:07:59,043
[door opens]
174
00:07:59,043 --> 00:08:01,132
I just got off the phone
with Sofia's doorman.
175
00:08:01,132 --> 00:08:03,439
He confirmed
that she was in her apartment
176
00:08:03,439 --> 00:08:07,312
from 5:26 p.m.
to 8:32 a.m. the next day.
177
00:08:07,312 --> 00:08:09,053
- She's not our shooter.
- No.
178
00:08:09,053 --> 00:08:10,577
And ballistics came back, too.
179
00:08:10,577 --> 00:08:12,317
Her gun is not
the murder weapon,
180
00:08:12,317 --> 00:08:14,885
so let's go easy on her, Frank.
181
00:08:14,885 --> 00:08:16,017
She you pulled a gun on us, lieu.
182
00:08:16,017 --> 00:08:17,801
I get it,
but she's a single woman.
183
00:08:17,801 --> 00:08:19,063
She's got somebody
stalking her,
184
00:08:19,063 --> 00:08:20,500
so I think
we should give her a break.
185
00:08:20,500 --> 00:08:22,893
[door opens]
186
00:08:22,893 --> 00:08:25,200
Sofia gave Sutton a watch
for his birthday,
187
00:08:25,200 --> 00:08:26,331
an expensive one.
188
00:08:26,331 --> 00:08:27,419
Said he always had it on.
189
00:08:27,419 --> 00:08:29,030
So?
190
00:08:29,030 --> 00:08:30,640
So it was not on his wrist
191
00:08:30,640 --> 00:08:34,122
when we found him
at the crime scene.
192
00:08:34,122 --> 00:08:35,515
These two photos were taken
193
00:08:35,515 --> 00:08:37,952
at the grand opening event
at 10:26 p.m.
194
00:08:37,952 --> 00:08:39,519
He's definitely
wearing the watch.
195
00:08:39,519 --> 00:08:40,998
But
in the crime scene photos...
196
00:08:40,998 --> 00:08:43,784
Can you zoom in?
197
00:08:43,784 --> 00:08:45,263
40 minutes later,
no watch.
198
00:08:45,263 --> 00:08:48,745
So maybe it really was
just a regular armed robbery.
199
00:08:48,745 --> 00:08:51,487
You know, the killer sees
this fancy piece of jewelry.
200
00:08:51,487 --> 00:08:52,749
He pulls out a gun.
201
00:08:52,749 --> 00:08:54,403
He tells the victim
to hand it over.
202
00:08:54,403 --> 00:08:56,927
The victim resists,
winds up dead.
203
00:08:56,927 --> 00:08:59,364
And it's such a good score,
the shooter doesn't even bother
204
00:08:59,364 --> 00:09:01,149
to grab Sutton's wallet
or phone?
205
00:09:01,149 --> 00:09:02,759
Right.
206
00:09:02,759 --> 00:09:05,240
The watch Sutton was wearing
has a GPS chip inside of it.
207
00:09:05,240 --> 00:09:06,589
Means we can track it.
208
00:09:08,112 --> 00:09:11,594
[tense music]
209
00:09:11,594 --> 00:09:16,381
♪
210
00:09:16,381 --> 00:09:19,210
NYPD! Open up!
211
00:09:19,210 --> 00:09:21,865
[doorknob rattles]
212
00:09:21,865 --> 00:09:22,866
[whistles]
213
00:09:22,866 --> 00:09:29,656
♪
214
00:09:37,228 --> 00:09:38,665
NYPD! Open up!
215
00:09:38,665 --> 00:09:40,536
- [panting]
- Breach!
216
00:09:44,627 --> 00:09:46,586
Hey, hey, hey!
Police!
217
00:09:46,586 --> 00:09:48,631
Stop!
Hey, hey, hey, hey!
218
00:09:48,631 --> 00:09:50,502
Nowhere to go, bro.
Put your hands up.
219
00:09:50,502 --> 00:09:52,548
Put your hands up
nice and slow!
220
00:09:52,548 --> 00:09:53,984
Open them up.
221
00:09:53,984 --> 00:09:55,116
[keys clatter]
222
00:09:59,294 --> 00:10:01,122
The hell are you doing here?
- I work here.
223
00:10:01,122 --> 00:10:02,297
What the hell
are you doing here?
224
00:10:02,297 --> 00:10:04,038
Investigating a homicide.
225
00:10:04,038 --> 00:10:08,259
Gum, paper towels,
detergent, toothpaste.
226
00:10:08,259 --> 00:10:09,783
[faint beeping]
227
00:10:13,134 --> 00:10:14,918
What the hell?
228
00:10:16,180 --> 00:10:18,748
All this stuff yours?
- Yeah, it's mine.
229
00:10:18,748 --> 00:10:21,925
[beeping continues]
230
00:10:24,536 --> 00:10:25,973
You hear that?
231
00:10:33,633 --> 00:10:35,765
Then you got
a lot of explaining to do.
232
00:10:39,116 --> 00:10:41,118
I don't know nothing
about no watch.
233
00:10:41,118 --> 00:10:42,946
But we found it
in your warehouse.
234
00:10:42,946 --> 00:10:44,992
I got lots of stuff
in that warehouse.
235
00:10:44,992 --> 00:10:46,689
Can't pay attention
to every single item.
236
00:10:46,689 --> 00:10:47,690
Come on, Eddie.
We're talking about
237
00:10:47,690 --> 00:10:49,126
a really expensive watch,
238
00:10:49,126 --> 00:10:51,041
not a couple of tubes
of toothpaste over here.
239
00:10:51,041 --> 00:10:52,956
I buy in bulk.
240
00:10:52,956 --> 00:10:55,829
I'm a legitimate businessman.
- A legitimate businessman?
241
00:10:55,829 --> 00:10:57,004
So you're trying to tell me
you have receipts
242
00:10:57,004 --> 00:10:58,658
for all those items
in your warehouse?
243
00:10:58,658 --> 00:11:01,965
Like I keep saying,
I buy in bulk.
244
00:11:01,965 --> 00:11:04,272
The people in the neighborhood
know that,
245
00:11:04,272 --> 00:11:05,752
so they bring me inventory.
246
00:11:05,752 --> 00:11:07,536
Who brought you this watch?
247
00:11:07,536 --> 00:11:09,277
Don't know,
like I said.
248
00:11:09,277 --> 00:11:11,627
If you say "I buy in bulk"
one more time,
249
00:11:11,627 --> 00:11:13,368
I swear to God...
- Fine, I won't say it.
250
00:11:13,368 --> 00:11:15,413
But I still don't know anything
about that watch.
251
00:11:15,413 --> 00:11:16,588
How about a murder?
252
00:11:16,588 --> 00:11:17,502
Do you know anything
about that?
253
00:11:17,502 --> 00:11:18,808
Hell no.
254
00:11:18,808 --> 00:11:21,158
Where were you last night
around 11:00?
255
00:11:21,158 --> 00:11:23,813
In Queens,
watching TV with my wife.
256
00:11:23,813 --> 00:11:25,162
You could check it out
for yourself.
257
00:11:25,162 --> 00:11:26,860
But that's it.
258
00:11:26,860 --> 00:11:30,037
I'm done talking. Lawyer.
259
00:11:30,037 --> 00:11:32,648
Why on Earth would Eddie
agree to cooperate?
260
00:11:32,648 --> 00:11:35,782
Because he leases a warehouse
filled with stolen goods...
261
00:11:35,782 --> 00:11:38,045
That he sells out
of a discount store in Queens.
262
00:11:38,045 --> 00:11:40,612
Yeah, but if he tells us
where he got the watch,
263
00:11:40,612 --> 00:11:42,092
we'll reduce
the criminal charges.
264
00:11:42,092 --> 00:11:43,441
What criminal charges?
265
00:11:43,441 --> 00:11:46,009
Possession of stolen
property, among others.
266
00:11:46,009 --> 00:11:48,708
[scoffs]
Chile, please.
267
00:11:48,708 --> 00:11:50,884
One, I'm not a child.
268
00:11:50,884 --> 00:11:53,016
Two, Eddie's staring down
real time.
269
00:11:53,016 --> 00:11:55,279
[chuckles]
For buying stolen toothpaste?
270
00:11:55,279 --> 00:11:58,718
Criminal possession of stolen
property in the second degree.
271
00:11:58,718 --> 00:12:00,328
Maximum sentence: 15 years.
272
00:12:00,328 --> 00:12:02,286
You can rattle those sabers
all you want,
273
00:12:02,286 --> 00:12:03,548
but it ain't gonna happen.
274
00:12:03,548 --> 00:12:05,855
Now, kindly let the man go.
275
00:12:05,855 --> 00:12:07,901
Yeah, that ain't
gonna happen either.
276
00:12:07,901 --> 00:12:09,119
See, that right there
is the attitude
277
00:12:09,119 --> 00:12:10,642
that the people are
rebelling against--
278
00:12:10,642 --> 00:12:12,644
white cops
punishing Black men...
279
00:12:12,644 --> 00:12:13,733
- Okay, okay.
- For nothing.
280
00:12:13,733 --> 00:12:15,778
Get the hell out
of my precinct,
281
00:12:15,778 --> 00:12:17,649
or I'll arrest your ass, too.
282
00:12:23,481 --> 00:12:27,964
Yee, any luck with the video
near the warehouse?
283
00:12:27,964 --> 00:12:30,532
Found some footage
a block away.
284
00:12:30,532 --> 00:12:33,709
All these guys bringing in
stolen goods and making money.
285
00:12:33,709 --> 00:12:36,190
And another.
286
00:12:36,190 --> 00:12:38,627
Confirms our theory
that Eddie is an active buyer
287
00:12:38,627 --> 00:12:41,412
of stolen merchandise.
288
00:12:41,412 --> 00:12:43,806
Yeah, of low-end merchandise.
289
00:12:43,806 --> 00:12:46,896
Bubblegum, shaving cream,
mouthwash, not Rolexes,
290
00:12:46,896 --> 00:12:48,332
which begs the question:
291
00:12:48,332 --> 00:12:51,248
how did Sutton's watch
get into the warehouse?
292
00:12:51,248 --> 00:12:53,424
Well, we know
Eddie didn't steal it.
293
00:12:53,424 --> 00:12:54,817
His alibi is clean.
294
00:12:54,817 --> 00:12:56,514
Cell phone tracking
has him at home in Queens.
295
00:12:56,514 --> 00:12:58,081
Well, then, the only thing
that makes any sense
296
00:12:58,081 --> 00:13:00,649
is one of Eddie's "associates"
stole it.
297
00:13:00,649 --> 00:13:01,998
- That sounds about right.
- So, Frank,
298
00:13:01,998 --> 00:13:04,174
you found the watch
in a large, red duffel bag
299
00:13:04,174 --> 00:13:05,610
with a bunch
of other stolen items.
300
00:13:05,610 --> 00:13:06,829
What are you saying?
301
00:13:06,829 --> 00:13:08,918
That the killer
stole Sutton's watch
302
00:13:08,918 --> 00:13:10,790
before he stole
all that other stuff?
303
00:13:10,790 --> 00:13:12,095
Or after.
304
00:13:12,095 --> 00:13:13,923
Check the tags
on that stolen merchandise
305
00:13:13,923 --> 00:13:15,751
in the duffel bags.
And let's go set up
306
00:13:15,751 --> 00:13:18,014
on the warehouse
and find another associate.
307
00:13:20,887 --> 00:13:27,632
♪
308
00:13:27,632 --> 00:13:29,547
I got a potential suspect
309
00:13:29,547 --> 00:13:31,201
carrying
two large shopping bags
310
00:13:31,201 --> 00:13:33,813
heading
for the main entrance now.
311
00:13:38,469 --> 00:13:39,949
How you doing?
312
00:13:39,949 --> 00:13:44,040
I got a couple questions
for you.
313
00:13:44,040 --> 00:13:45,781
Damn!
314
00:13:45,781 --> 00:13:51,918
♪
315
00:13:57,706 --> 00:13:59,142
[tires squeal]
316
00:13:59,142 --> 00:14:00,491
- No--hey! Okay!
- Come on!
317
00:14:00,491 --> 00:14:02,319
- Okay!
- There you go!
318
00:14:02,319 --> 00:14:03,755
Okay, okay!
319
00:14:03,755 --> 00:14:05,714
- Have a seat, buddy!
- Okay!
320
00:14:11,459 --> 00:14:13,243
Whew!
Nice haul, buddy.
321
00:14:13,243 --> 00:14:15,376
You got soap,
toothpaste, chocolate.
322
00:14:15,376 --> 00:14:17,813
You ever steal
any shaving cream or batteries?
323
00:14:17,813 --> 00:14:20,207
I don't know, probably.
324
00:14:20,207 --> 00:14:21,556
Recently?
325
00:14:21,556 --> 00:14:23,819
No, this was my
first delivery in a few weeks.
326
00:14:23,819 --> 00:14:25,255
I was out of town for a while.
327
00:14:26,604 --> 00:14:28,737
Visiting my mother
on Rhode Island.
328
00:14:28,737 --> 00:14:30,478
Oh, I bet
she's real proud of you.
329
00:14:30,478 --> 00:14:31,653
That's out of line.
330
00:14:31,653 --> 00:14:32,915
Why's that?
331
00:14:32,915 --> 00:14:34,612
'Cause I ain't
doing anything illegal.
332
00:14:34,612 --> 00:14:36,049
Oh, I hate
to break it to you, pal,
333
00:14:36,049 --> 00:14:38,225
but stealing,
it's still illegal.
334
00:14:38,225 --> 00:14:40,923
Even though there is no bail
doesn't mean it's not a crime.
335
00:14:40,923 --> 00:14:42,316
I don't know about all that,
336
00:14:42,316 --> 00:14:45,319
but I do know I can walk
into any store I want,
337
00:14:45,319 --> 00:14:47,625
fill my bags up
with whatever I want,
338
00:14:47,625 --> 00:14:49,932
and every employee
in the damn place
339
00:14:49,932 --> 00:14:52,239
will just look the other way.
340
00:14:52,239 --> 00:14:55,938
Last month, the manager
opened the door for me
341
00:14:55,938 --> 00:14:57,157
'cause my hands was too full
342
00:14:57,157 --> 00:14:58,419
from all the stuff
I was taking.
343
00:14:58,419 --> 00:15:00,421
[laughs]
It's a true story.
344
00:15:00,421 --> 00:15:01,901
[sighs]
345
00:15:01,901 --> 00:15:03,511
You ever steal a watch?
346
00:15:03,511 --> 00:15:04,860
They lock those up.
347
00:15:04,860 --> 00:15:06,253
No, I mean from a person.
348
00:15:06,253 --> 00:15:08,995
You ever steal a watch
from a human being?
349
00:15:08,995 --> 00:15:10,910
I don't steal from people.
350
00:15:10,910 --> 00:15:13,608
How about your friends?
Do they steal from people?
351
00:15:13,608 --> 00:15:15,871
Who then sell it
to Eddie Wells here?
352
00:15:15,871 --> 00:15:18,265
No,
not that I know about anyway.
353
00:15:18,265 --> 00:15:20,484
Anybody you know
ever use a red duffel bag
354
00:15:20,484 --> 00:15:21,616
to put their stuff in?
355
00:15:21,616 --> 00:15:24,227
No.
356
00:15:24,227 --> 00:15:26,012
Can I go?
- No.
357
00:15:26,012 --> 00:15:28,144
We're arresting you
for larceny
358
00:15:28,144 --> 00:15:30,799
and unlawful fleeing
from a police officer.
359
00:15:30,799 --> 00:15:33,715
But don't worry, you'll
be out on bail real soon.
360
00:15:38,676 --> 00:15:41,288
That guy, Gwynn, literally
thinks stealing is legal now.
361
00:15:41,288 --> 00:15:43,943
Was surprised
we actually arrested him.
362
00:15:43,943 --> 00:15:46,467
Yeah, I mean, criminals
pay attention to society.
363
00:15:46,467 --> 00:15:48,251
They act accordingly, they
adjust their business plans.
364
00:15:48,251 --> 00:15:49,992
Yeah, and right now,
it's a good time to be a thief,
365
00:15:49,992 --> 00:15:51,472
which is a problem,
because people aren't
366
00:15:51,472 --> 00:15:52,647
gonna stand for that forever.
367
00:15:52,647 --> 00:15:53,865
They're gonna fight back,
and that's--
368
00:15:53,865 --> 00:15:55,215
that's a real problem for us.
369
00:15:55,215 --> 00:15:57,391
- I mean, I suppose so, but...
- Don't tell me
370
00:15:57,391 --> 00:15:58,783
it's more complicated.
- It's more complicated.
371
00:15:58,783 --> 00:16:00,089
Yeah, I think
I've heard that before.
372
00:16:00,089 --> 00:16:01,830
'Cause it is!
[chuckles]
373
00:16:01,830 --> 00:16:02,874
All right.
One more block up.
374
00:16:02,874 --> 00:16:04,180
That's the pharmacy.
375
00:16:04,180 --> 00:16:05,355
Now, Yee is sure
376
00:16:05,355 --> 00:16:06,661
that the stuff
from the red duffel bag
377
00:16:06,661 --> 00:16:07,662
was taken from this place?
378
00:16:07,662 --> 00:16:08,793
Everything but the watch.
379
00:16:08,793 --> 00:16:09,969
She scanned
all the stolen items,
380
00:16:09,969 --> 00:16:11,492
traced it back
to King's Pharmacy,
381
00:16:11,492 --> 00:16:13,102
right up here.
382
00:16:15,104 --> 00:16:17,324
I'm gonna need more details
than that, fellas.
383
00:16:17,324 --> 00:16:20,675
I got people stealing things
all day, every day.
384
00:16:20,675 --> 00:16:21,937
Two nights ago.
385
00:16:21,937 --> 00:16:24,287
11:00 p.m.,
give or take an hour.
386
00:16:24,287 --> 00:16:27,334
Oh, that dude.
387
00:16:27,334 --> 00:16:28,639
He was hardcore, man.
388
00:16:28,639 --> 00:16:31,991
Putting all these items
in a big duffel bag.
389
00:16:31,991 --> 00:16:33,688
A red duffel bag?
390
00:16:33,688 --> 00:16:35,472
Yeah, bright red.
391
00:16:35,472 --> 00:16:37,257
So listen, I walk up
to the guy and say,
392
00:16:37,257 --> 00:16:39,172
"Look, you got to pay
for these items."
393
00:16:39,172 --> 00:16:42,175
He laughs at me,
tells me to kiss his ass,
394
00:16:42,175 --> 00:16:43,828
and keeps stealing
right in front of me.
395
00:16:43,828 --> 00:16:46,179
So I get angry
and I grab him by the arm.
396
00:16:46,179 --> 00:16:47,876
And he hits me,
the side of the head.
397
00:16:47,876 --> 00:16:49,356
Kind of knocks me off balance.
398
00:16:49,356 --> 00:16:51,445
Then a bunch of customers
start yelling.
399
00:16:51,445 --> 00:16:53,708
This one guy runs up,
and he starts to help, too.
400
00:16:53,708 --> 00:16:55,014
Gets right in the dude's face.
401
00:16:55,014 --> 00:16:56,450
Then,
he pushes the guy off of him
402
00:16:56,450 --> 00:16:58,147
and runs right out
of the store.
403
00:16:59,235 --> 00:17:01,672
- These cameras work?
- Yeah.
404
00:17:01,672 --> 00:17:03,979
- We got to see the video.
- That's not a problem.
405
00:17:03,979 --> 00:17:05,981
Look, you guys got
to arrest these punks.
406
00:17:05,981 --> 00:17:07,069
We're losing money here,
407
00:17:07,069 --> 00:17:08,418
and it's not just
the stolen goods.
408
00:17:08,418 --> 00:17:10,203
Customers are scared
to come here.
409
00:17:10,203 --> 00:17:12,901
People are scared
to go shopping.
410
00:17:16,122 --> 00:17:17,340
What are you doing, man?
You got to pay for this.
411
00:17:17,340 --> 00:17:18,515
- Back up!
- That looks like
412
00:17:18,515 --> 00:17:20,256
the same red bag
where we found the watch.
413
00:17:20,256 --> 00:17:21,866
Get off of me!
Don't touch me!
414
00:17:21,866 --> 00:17:23,477
Damn, that is
a legit right cross.
415
00:17:23,477 --> 00:17:26,436
All right, hold up.
Freeze it right there.
416
00:17:26,436 --> 00:17:29,048
Well, look at that.
Our good Samaritan.
417
00:17:29,048 --> 00:17:31,398
That's Perry Sutton.
- Good man.
418
00:17:31,398 --> 00:17:34,009
- Get off me, man!
- Hey, you all right?
419
00:17:34,009 --> 00:17:35,358
Then he goes after him.
420
00:17:35,358 --> 00:17:36,968
All right.
What about our shoplifter?
421
00:17:36,968 --> 00:17:38,622
Can you get a better angle
on him?
422
00:17:38,622 --> 00:17:39,797
- Yeah.
- Yeah, right there.
423
00:17:39,797 --> 00:17:40,972
Right there.
That's good.
424
00:17:40,972 --> 00:17:43,714
Running facial rec now.
425
00:17:43,714 --> 00:17:45,760
Got a hit.
426
00:17:45,760 --> 00:17:47,109
Name is Nick Castillo.
427
00:17:47,109 --> 00:17:49,155
Does he have any priors?
428
00:17:49,155 --> 00:17:52,201
Uh, yeah, I think
this dude just broke a record.
429
00:17:52,201 --> 00:17:54,464
I have never seen anything
like this.
430
00:17:54,464 --> 00:17:55,596
You got to be kidding me.
431
00:17:55,596 --> 00:17:57,641
15 pages, literally.
432
00:17:57,641 --> 00:17:59,774
All right, let's get
his last known address
433
00:17:59,774 --> 00:18:01,080
and get a search warrant.
434
00:18:04,996 --> 00:18:06,433
[knocking on door]
- NYPD!
435
00:18:06,433 --> 00:18:07,521
Open up!
436
00:18:10,437 --> 00:18:12,265
NYPD! Anybody home?
437
00:18:12,265 --> 00:18:15,050
[lock unlocks]
- What's going on?
438
00:18:15,050 --> 00:18:16,965
- Nick Castillo live here?
- Yeah. Why?
439
00:18:16,965 --> 00:18:18,358
- Is he home?
- No.
440
00:18:18,358 --> 00:18:20,882
What's this?
- This is a search warrant.
441
00:18:20,882 --> 00:18:22,318
NYPD!
442
00:18:26,017 --> 00:18:27,541
All clear.
443
00:18:27,541 --> 00:18:29,847
- What's going on?
- Nothing to worry about.
444
00:18:29,847 --> 00:18:31,632
We're just having
a look around.
445
00:18:31,632 --> 00:18:33,808
What are you looking for?
446
00:18:33,808 --> 00:18:35,244
I got nothing in here.
447
00:18:35,244 --> 00:18:36,811
Yeah,
just some half-smoked joints
448
00:18:36,811 --> 00:18:39,944
and beer bottles over here.
449
00:18:39,944 --> 00:18:41,555
Where's Nick?
We need to talk to him.
450
00:18:41,555 --> 00:18:44,079
Okay,
but he's not doing too well.
451
00:18:44,079 --> 00:18:45,515
What do you mean?
452
00:18:45,515 --> 00:18:47,430
He's in the hospital.
453
00:18:47,430 --> 00:18:48,431
How come?
454
00:18:48,431 --> 00:18:50,172
He got shot.
455
00:18:53,567 --> 00:19:00,530
♪
456
00:19:07,494 --> 00:19:08,538
What's going on?
457
00:19:08,538 --> 00:19:10,801
Nick Castillo,
you're under arrest
458
00:19:10,801 --> 00:19:12,455
for the murder
of Perry Sutton.
459
00:19:12,455 --> 00:19:13,935
I'm in the hospital.
460
00:19:13,935 --> 00:19:17,068
I got an infection.
You can't arrest me.
461
00:19:17,068 --> 00:19:18,896
Yeah, we can.
462
00:19:21,116 --> 00:19:22,465
You have the right
to remain silent.
463
00:19:22,465 --> 00:19:24,598
Anything you say can
and will be used against you
464
00:19:24,598 --> 00:19:25,599
in a court of law.
465
00:19:32,214 --> 00:19:34,216
Mr. Castillo,
are you able
466
00:19:34,216 --> 00:19:37,437
to understand the nature
of these proceedings?
467
00:19:37,437 --> 00:19:40,222
My client pleads not guilty
468
00:19:40,222 --> 00:19:42,224
to the charge of murder
in the second degree.
469
00:19:42,224 --> 00:19:45,923
We ask that he remain in the
hospital to receive treatment
470
00:19:45,923 --> 00:19:48,404
and then be allowed
to return home to recover.
471
00:19:48,404 --> 00:19:49,710
Ms. Maroun?
472
00:19:49,710 --> 00:19:51,451
He can convalesce in Rikers.
473
00:19:51,451 --> 00:19:52,713
People seek remand.
474
00:19:52,713 --> 00:19:55,063
The people's case
is built on sand.
475
00:19:55,063 --> 00:19:57,892
No eyewitnesses,
no forensics, no gun,
476
00:19:57,892 --> 00:20:00,068
no stolen property--
nothing.
477
00:20:00,068 --> 00:20:02,070
The bullet taken out
of Mr. Castillo's leg
478
00:20:02,070 --> 00:20:03,332
puts him
at the scene of the crime.
479
00:20:03,332 --> 00:20:07,206
The defendant is
a career criminal.
480
00:20:07,206 --> 00:20:08,903
107 arrests.
481
00:20:08,903 --> 00:20:10,252
Started at age 16,
482
00:20:10,252 --> 00:20:12,907
swiping packages
off his neighbor's stoop.
483
00:20:12,907 --> 00:20:14,561
Graduated to shoplifting,
484
00:20:14,561 --> 00:20:16,563
then larceny
and receiving stolen property.
485
00:20:16,563 --> 00:20:17,694
The list goes on.
486
00:20:17,694 --> 00:20:19,261
All misdemeanors.
487
00:20:19,261 --> 00:20:20,915
Most ended up
getting dismissed.
488
00:20:20,915 --> 00:20:23,309
My client has
no felony convictions
489
00:20:23,309 --> 00:20:25,224
and has never done time.
490
00:20:25,224 --> 00:20:27,878
He failed to appear in court
63 times.
491
00:20:27,878 --> 00:20:29,402
Clearly, he's a flight risk.
492
00:20:29,402 --> 00:20:31,882
I'm adopting
the prosecutor's recommendation
493
00:20:31,882 --> 00:20:33,710
and holding you without bail.
494
00:20:33,710 --> 00:20:34,885
[gavel slams]
495
00:20:37,540 --> 00:20:39,281
Ms. Maroun.
496
00:20:39,281 --> 00:20:40,630
What's this?
497
00:20:40,630 --> 00:20:42,719
Pre-trial motion.
498
00:20:42,719 --> 00:20:45,722
[tense music]
499
00:20:45,722 --> 00:20:48,769
♪
500
00:20:48,769 --> 00:20:50,553
The people have no case.
501
00:20:50,553 --> 00:20:53,991
Their plan is, obviously,
to prejudice the jury
502
00:20:53,991 --> 00:20:57,430
with evidence of my client's
past transgressions,
503
00:20:57,430 --> 00:20:58,996
convict him of murder
504
00:20:58,996 --> 00:21:02,391
over a series
of trivial misdemeanors.
505
00:21:02,391 --> 00:21:05,612
107 arrests
is more than a series.
506
00:21:05,612 --> 00:21:07,962
This guy should get
the lifetime achievement award.
507
00:21:07,962 --> 00:21:09,398
You just made my point.
508
00:21:09,398 --> 00:21:11,357
The jury has a right
to know who the defendant is,
509
00:21:11,357 --> 00:21:14,621
that he is quite literally
a career criminal.
510
00:21:14,621 --> 00:21:16,187
Demonstrates a pattern
511
00:21:16,187 --> 00:21:19,147
of increasingly aggressive
and criminal conduct.
512
00:21:19,147 --> 00:21:21,889
This is revolting,
513
00:21:21,889 --> 00:21:23,456
but I find the probative value
514
00:21:23,456 --> 00:21:25,806
of Mr. Castillo's
prior criminal actions
515
00:21:25,806 --> 00:21:27,416
to be outweighed
516
00:21:27,416 --> 00:21:29,766
by the prejudicial effect
it'll have on the jury.
517
00:21:29,766 --> 00:21:32,943
So I'm granting the defendant's
application to exclude.
518
00:21:34,467 --> 00:21:37,861
No mention of his record
in your opening statement.
519
00:21:41,387 --> 00:21:43,302
Want me to draft an appeal?
520
00:21:43,302 --> 00:21:44,955
Judge didn't abuse
his discretion.
521
00:21:44,955 --> 00:21:46,870
And our case is still solid.
522
00:21:46,870 --> 00:21:48,481
Well,
I'm not so sure about that.
523
00:21:48,481 --> 00:21:50,352
No eyewitnesses,
no video
524
00:21:50,352 --> 00:21:52,049
that can explain
how the crime was committed,
525
00:21:52,049 --> 00:21:53,355
and no murder weapon.
526
00:21:53,355 --> 00:21:55,879
And now, we can't even
let the jury know
527
00:21:55,879 --> 00:21:58,708
that Castillo is
a career criminal.
528
00:21:58,708 --> 00:22:00,188
Maybe we should offer a deal
529
00:22:00,188 --> 00:22:02,146
to the discount store guy,
Eddie Wells?
530
00:22:02,146 --> 00:22:03,409
We have what we have, Sam.
531
00:22:03,409 --> 00:22:04,932
We just need
to lay out the evidence
532
00:22:04,932 --> 00:22:07,282
in a simple, logical way.
533
00:22:07,282 --> 00:22:09,719
The pharmacy manager, the
pharmacy surveillance video,
534
00:22:09,719 --> 00:22:11,808
the witness who heard the
two men arguing in the street,
535
00:22:11,808 --> 00:22:13,375
ballistics.
536
00:22:13,375 --> 00:22:17,161
The case isn't perfect,
but it's clear.
537
00:22:17,161 --> 00:22:20,121
Nick Castillo
killed Perry Sutton.
538
00:22:25,561 --> 00:22:28,651
The defendant went
into the pharmacy
539
00:22:28,651 --> 00:22:32,133
and emptied a shelf
of toothpaste and mouthwash
540
00:22:32,133 --> 00:22:34,396
into a duffel bag.
541
00:22:34,396 --> 00:22:38,531
When confronted,
he struck the store manager.
542
00:22:38,531 --> 00:22:41,708
A concerned citizen,
Perry Sutton,
543
00:22:41,708 --> 00:22:46,365
witnessed the theft and assault
and decided to get involved.
544
00:22:46,365 --> 00:22:48,628
He followed the defendant out
of the store.
545
00:22:48,628 --> 00:22:51,631
Once outside,
Mr. Sutton told the defendant
546
00:22:51,631 --> 00:22:53,937
to return what he stole.
547
00:22:53,937 --> 00:22:57,114
A witness heard him yell,
"Give it back!"
548
00:22:57,114 --> 00:22:59,682
The defendant responded
by pulling out a gun.
549
00:22:59,682 --> 00:23:01,684
Objection.
550
00:23:01,684 --> 00:23:05,253
It's hearsay, and he's
mischaracterizing the facts.
551
00:23:06,689 --> 00:23:07,951
An objection to my opening?
552
00:23:07,951 --> 00:23:09,344
What the hell is going on?
553
00:23:09,344 --> 00:23:10,824
Ms. Vega,
hold your objections
554
00:23:10,824 --> 00:23:12,129
until the people have finished.
555
00:23:16,482 --> 00:23:20,137
Um, Mr. Sutton tried
to protect himself,
556
00:23:20,137 --> 00:23:22,052
grabbed the gun.
557
00:23:22,052 --> 00:23:23,445
A struggle ensued,
558
00:23:23,445 --> 00:23:26,840
during which the defendant
was shot in the leg.
559
00:23:26,840 --> 00:23:29,190
He then regained control
of the gun
560
00:23:29,190 --> 00:23:31,453
and shot and killed
Perry Sutton.
561
00:23:31,453 --> 00:23:32,454
Objection.
562
00:23:33,629 --> 00:23:35,283
Move for a mistrial.
563
00:23:35,283 --> 00:23:37,459
I told you
to save your objections
564
00:23:37,459 --> 00:23:39,330
until Mr. Price was finished.
565
00:23:39,330 --> 00:23:42,333
I have to protect my client,
Your Honor.
566
00:23:42,333 --> 00:23:45,424
The people's theory is
based on pure fiction.
567
00:23:45,424 --> 00:23:48,601
And by spinning this tale
based on pure speculation
568
00:23:48,601 --> 00:23:50,385
and racial innuendo,
569
00:23:50,385 --> 00:23:53,344
Mr. Price is doing
irreparable harm to our case.
570
00:23:53,344 --> 00:23:55,564
I am simply
telling the jury
571
00:23:55,564 --> 00:23:57,610
what we will prove
during trial.
572
00:23:57,610 --> 00:24:00,047
Perry Sutton was the one
carrying a gun,
573
00:24:00,047 --> 00:24:01,440
not Mr. Castillo.
574
00:24:01,440 --> 00:24:04,791
He attacked Mr. Castillo,
not the other way around.
575
00:24:04,791 --> 00:24:08,447
That is for the jury
to decide based on the facts.
576
00:24:10,187 --> 00:24:11,972
I agree.
577
00:24:11,972 --> 00:24:13,582
Your objection is overruled,
578
00:24:13,582 --> 00:24:16,498
and your motion for a mistrial
is denied.
579
00:24:16,498 --> 00:24:18,544
And if you interrupt
Mr. Price's opening
580
00:24:18,544 --> 00:24:21,111
one more time,
I will hold you in contempt.
581
00:24:21,111 --> 00:24:22,591
Understood?
582
00:24:22,591 --> 00:24:29,555
♪
583
00:24:33,559 --> 00:24:36,083
I have never experienced
anything like that
584
00:24:36,083 --> 00:24:37,214
in my entire career.
585
00:24:37,214 --> 00:24:38,520
Is there anything
586
00:24:38,520 --> 00:24:41,001
to what the defense lawyer
was saying?
587
00:24:41,001 --> 00:24:43,133
Did Perry Sutton own a gun?
- No.
588
00:24:43,133 --> 00:24:44,787
He's never applied
for a firearms license.
589
00:24:44,787 --> 00:24:47,921
And everyone we've spoken to--
people who know him well--
590
00:24:47,921 --> 00:24:50,314
say that they've never seen him
with a weapon of any kind.
591
00:24:50,314 --> 00:24:52,534
And on top of all of that,
592
00:24:52,534 --> 00:24:54,667
he's donated hundreds
of thousands of dollars
593
00:24:54,667 --> 00:24:57,234
to local charities
that support gun control.
594
00:24:57,234 --> 00:24:58,714
Well, it doesn't mean
he didn't have a gun
595
00:24:58,714 --> 00:25:00,237
the night he was killed.
596
00:25:00,237 --> 00:25:02,239
We represent the people,
Ms. Maroun.
597
00:25:02,239 --> 00:25:04,198
All I'm saying is,
we weren't there.
598
00:25:04,198 --> 00:25:06,592
We don't know
what really happened.
599
00:25:06,592 --> 00:25:09,464
Same as most murder cases
we try.
600
00:25:09,464 --> 00:25:12,641
So we piece together the story
based on the facts we do know.
601
00:25:12,641 --> 00:25:15,470
And in this case,
the facts lead us
602
00:25:15,470 --> 00:25:18,473
to one, and only one,
logical conclusion:
603
00:25:18,473 --> 00:25:21,563
Nick Castillo was the person
carrying a gun that night.
604
00:25:21,563 --> 00:25:22,912
I agree.
605
00:25:22,912 --> 00:25:24,566
But will the jury
see it that way?
606
00:25:24,566 --> 00:25:28,222
I think so, and they're
gonna like Perry Sutton.
607
00:25:28,222 --> 00:25:31,051
Despite his wealth and fame,
he's relatable.
608
00:25:31,051 --> 00:25:32,487
He was a real New Yorker.
609
00:25:32,487 --> 00:25:35,229
He loved this city.
He invested in this city.
610
00:25:35,229 --> 00:25:36,447
And like most of us,
611
00:25:36,447 --> 00:25:38,058
he was sick and tired
of all the crime,
612
00:25:38,058 --> 00:25:39,494
so he did something about it.
613
00:25:39,494 --> 00:25:42,845
As long as we don't paint him
as a vigilante.
614
00:25:42,845 --> 00:25:45,718
That'll just feed
into the defense's assertion
615
00:25:45,718 --> 00:25:47,589
that Sutton
was carrying the gun.
616
00:25:47,589 --> 00:25:50,026
But like I said,
we still don't know.
617
00:25:50,026 --> 00:25:51,550
It's our word against theirs.
618
00:25:51,550 --> 00:25:52,986
There's nothing
we can do about that, Sam.
619
00:25:52,986 --> 00:25:55,249
- We could offer a plea.
- No.
620
00:25:55,249 --> 00:25:58,600
Castillo needs to go down.
621
00:25:58,600 --> 00:26:02,517
Even though the jury won't know
Castillo was a career criminal,
622
00:26:02,517 --> 00:26:04,867
the people of this city do.
623
00:26:04,867 --> 00:26:06,652
So we need to send a message,
624
00:26:06,652 --> 00:26:08,871
let people know
we won't stand
625
00:26:08,871 --> 00:26:12,179
for this level of recidivism
and violence.
626
00:26:14,181 --> 00:26:17,010
Dig
through Castillo's past cases.
627
00:26:17,010 --> 00:26:20,579
Find someone who can testify
to a history of violence.
628
00:26:25,192 --> 00:26:29,065
107 arrests, 0 consequences.
629
00:26:29,065 --> 00:26:30,589
Unbelievable.
- Yeah.
630
00:26:30,589 --> 00:26:32,721
We're frustrated, too.
Trust me.
631
00:26:32,721 --> 00:26:34,027
But let's face it.
632
00:26:34,027 --> 00:26:36,638
It not like this just happened
for no reason.
633
00:26:36,638 --> 00:26:37,987
I agree.
634
00:26:37,987 --> 00:26:39,641
It wasn't too long ago
we were locking up people
635
00:26:39,641 --> 00:26:41,121
for not being able
to scrape together
636
00:26:41,121 --> 00:26:43,079
100 bucks' worth of bail.
637
00:26:43,079 --> 00:26:46,561
They were sitting in Rikers
for months--some, years--
638
00:26:46,561 --> 00:26:48,824
while their dumbass
misdemeanor cases
639
00:26:48,824 --> 00:26:50,957
would just drag on and on.
640
00:26:50,957 --> 00:26:52,915
That may be true,
but I'm not sure the cure
641
00:26:52,915 --> 00:26:54,308
is any better than the disease.
642
00:26:54,308 --> 00:26:56,092
I hear you, Frank.
We overcorrected.
643
00:26:56,092 --> 00:26:57,920
And it's
driving people crazy.
644
00:26:57,920 --> 00:27:00,140
They're starting to take
matters into their own hands.
645
00:27:00,140 --> 00:27:01,228
Like Perry Sutton.
646
00:27:01,228 --> 00:27:04,100
Mm-hmm.
647
00:27:04,100 --> 00:27:05,624
Maroun.
648
00:27:05,624 --> 00:27:07,147
Yeah?
649
00:27:07,147 --> 00:27:09,497
Your name's on this jacket.
650
00:27:09,497 --> 00:27:10,846
- What?
- Yeah.
651
00:27:10,846 --> 00:27:12,413
It looks like
you arraigned Castillo
652
00:27:12,413 --> 00:27:14,676
ten months ago for theft.
653
00:27:14,676 --> 00:27:16,156
He's been released
on his own recognizance,
654
00:27:16,156 --> 00:27:18,680
and the case is still pending.
655
00:27:18,680 --> 00:27:19,855
This is my case?
656
00:27:22,858 --> 00:27:25,861
Yeah, larceny.
657
00:27:25,861 --> 00:27:26,993
Victim was from Africa
658
00:27:26,993 --> 00:27:28,647
and had a hard time
speaking English.
659
00:27:28,647 --> 00:27:31,301
Castillo didn't qualify for
bail under the new bail laws.
660
00:27:31,301 --> 00:27:32,520
Nothing I could do.
661
00:27:35,088 --> 00:27:36,872
Come on, Sam.
662
00:27:36,872 --> 00:27:39,266
Guy has a 15-page rap sheet?
663
00:27:39,266 --> 00:27:41,050
Had to be something
you could have done.
664
00:27:41,050 --> 00:27:42,878
I mean,
you had a witness.
665
00:27:54,585 --> 00:27:57,110
Hello, Jasmine.
ADA Maroun.
666
00:27:57,110 --> 00:27:58,851
We met before.
667
00:27:58,851 --> 00:28:01,114
You never call me back.
668
00:28:01,114 --> 00:28:02,593
Oh, I'm--I'm sorry.
669
00:28:02,593 --> 00:28:06,032
I remember that we were
trying to find a translator.
670
00:28:06,032 --> 00:28:07,207
And then, I...
671
00:28:07,207 --> 00:28:09,296
I apologize for the confusion.
672
00:28:09,296 --> 00:28:11,733
I'm ADA Price.
Nice to meet you, Jasmine.
673
00:28:11,733 --> 00:28:13,561
We have a translator
coming today.
674
00:28:13,561 --> 00:28:16,129
He should be here
in ten minutes or so.
675
00:28:16,129 --> 00:28:17,391
Do you want us to wait?
676
00:28:17,391 --> 00:28:19,088
No, that's okay.
677
00:28:19,088 --> 00:28:21,090
My--my English is better now.
678
00:28:21,090 --> 00:28:22,526
Okay.
679
00:28:22,526 --> 00:28:24,398
I will text him.
Let him know.
680
00:28:24,398 --> 00:28:27,096
Yeah, I just have
a few questions.
681
00:28:27,096 --> 00:28:32,275
First, the police report says
that a man stole your wallet.
682
00:28:32,275 --> 00:28:34,538
Yes, at the supermarket.
683
00:28:34,538 --> 00:28:38,281
I leave it in the cart,
and he took it from my purse.
684
00:28:38,281 --> 00:28:39,805
Do you think
you could identify this man?
685
00:28:39,805 --> 00:28:41,154
Yes.
686
00:28:41,154 --> 00:28:43,896
Did the man hurt you?
Was he violent?
687
00:28:43,896 --> 00:28:45,941
No, but I scared.
688
00:28:45,941 --> 00:28:47,247
What do you mean?
689
00:28:47,247 --> 00:28:48,509
He had a gun.
690
00:28:50,685 --> 00:28:52,600
A gun?
691
00:28:52,600 --> 00:28:55,342
This--this wasn't
in the police report.
692
00:28:56,996 --> 00:29:00,695
I tried to tell you,
but you never call me back.
693
00:29:05,352 --> 00:29:06,309
[door opens]
694
00:29:06,309 --> 00:29:07,571
I called her a few times.
695
00:29:07,571 --> 00:29:09,530
I--I tried to get a translator.
696
00:29:09,530 --> 00:29:11,793
But then, you know,
I got promoted to homicide,
697
00:29:11,793 --> 00:29:13,534
handed off the case
to another prosecutor,
698
00:29:13,534 --> 00:29:15,666
and that was that.
- It happens, Sam.
699
00:29:15,666 --> 00:29:18,365
You did what you could,
given your workload.
700
00:29:19,932 --> 00:29:21,585
He had a gun, Nolan.
701
00:29:22,978 --> 00:29:26,199
If I'd been paying
closer attention, I--
702
00:29:26,199 --> 00:29:30,638
I could have upped the charges
to armed robbery and got bail.
703
00:29:30,638 --> 00:29:31,813
Castillo would have
been locked up,
704
00:29:31,813 --> 00:29:34,120
and none of this
would have happened.
705
00:29:34,120 --> 00:29:35,338
How many
misdemeanor arraignments
706
00:29:35,338 --> 00:29:36,731
did you do that week?
707
00:29:36,731 --> 00:29:38,689
- That's not the point.
- It's exactly the point.
708
00:29:38,689 --> 00:29:40,169
It's a mistake
any of us could have made.
709
00:29:40,169 --> 00:29:41,823
Too many cases,
too much crime.
710
00:29:41,823 --> 00:29:43,216
Impossible to keep up.
711
00:29:43,216 --> 00:29:45,696
But the good news is
that we have a new witness,
712
00:29:45,696 --> 00:29:47,829
and she's gonna help us
convict Castillo.
713
00:29:55,445 --> 00:29:57,708
Ms. Omari,
do you see the man
714
00:29:57,708 --> 00:30:00,015
who stole your purse
and pointed a gun at you?
715
00:30:00,015 --> 00:30:01,538
I renew my objection
716
00:30:01,538 --> 00:30:04,280
on the grounds of relevance,
unfair surprise,
717
00:30:04,280 --> 00:30:05,934
and discovery violations.
718
00:30:07,240 --> 00:30:08,981
Your objection is overruled.
719
00:30:08,981 --> 00:30:12,375
Do you see your assailant
in this courtroom?
720
00:30:12,375 --> 00:30:13,681
- Yes.
- Could you indicate
721
00:30:13,681 --> 00:30:15,683
where he's seated,
what he's wearing?
722
00:30:15,683 --> 00:30:18,860
He's there,
with a blue shirt.
723
00:30:18,860 --> 00:30:20,340
May the record reflect
724
00:30:20,340 --> 00:30:23,082
that the witness
has identified the defendant.
725
00:30:23,082 --> 00:30:25,475
It shall so reflect.
726
00:30:25,475 --> 00:30:27,564
Did you notice anything
about the gun
727
00:30:27,564 --> 00:30:28,870
the defendant was holding?
728
00:30:28,870 --> 00:30:33,875
Gray color
and had a long thing on it.
729
00:30:33,875 --> 00:30:34,876
A barrel?
730
00:30:34,876 --> 00:30:36,878
Yes, a barrel.
731
00:30:36,878 --> 00:30:38,401
Thank you.
732
00:30:38,401 --> 00:30:39,663
I have nothing further.
733
00:30:40,882 --> 00:30:43,319
I have no questions
for this witness.
734
00:30:46,627 --> 00:30:49,195
No cross on Jasmine?
What was that all about?
735
00:30:49,195 --> 00:30:51,023
Vega chooses her spots carefully.
736
00:30:51,023 --> 00:30:53,634
Well, she could have
challenged her identification,
737
00:30:53,634 --> 00:30:56,419
her ability to perceive
or even communicate.
738
00:30:56,419 --> 00:30:58,900
- Samantha Maroun?
- Yes?
739
00:30:58,900 --> 00:31:01,250
What's this?
- You've been served.
740
00:31:01,250 --> 00:31:04,253
[tense music]
741
00:31:04,253 --> 00:31:08,127
♪
742
00:31:08,127 --> 00:31:10,259
"People v. Nick Castillo."
743
00:31:10,259 --> 00:31:11,782
A discovery request?
744
00:31:11,782 --> 00:31:13,784
Why would she hire
a process server to request a--
745
00:31:13,784 --> 00:31:16,396
It's not a request.
It's a subpoena.
746
00:31:16,396 --> 00:31:18,354
They want me to testify
for the defense.
747
00:31:18,354 --> 00:31:25,492
♪
748
00:31:25,492 --> 00:31:28,234
ADA Maroun should not
be compelled to testify
749
00:31:28,234 --> 00:31:29,757
in a case
that she is prosecuting.
750
00:31:29,757 --> 00:31:31,454
She should
when she has relevant
751
00:31:31,454 --> 00:31:33,543
and exculpatory evidence
to offer.
752
00:31:33,543 --> 00:31:35,676
What do you expect
Ms. Maroun to say?
753
00:31:35,676 --> 00:31:38,374
That the prosecution's
witness never told anyone
754
00:31:38,374 --> 00:31:41,943
until two days ago that my
client robbed her at gunpoint.
755
00:31:41,943 --> 00:31:43,945
Ms. Omari tried
to tell people,
756
00:31:43,945 --> 00:31:46,295
but she was unable
because of a language barrier.
757
00:31:46,295 --> 00:31:47,993
Oh,
she communicated just fine
758
00:31:47,993 --> 00:31:49,472
when she was
on the witness stand.
759
00:31:49,472 --> 00:31:50,996
Her English has improved.
760
00:31:50,996 --> 00:31:52,780
We'll stipulate to the fact
that Ms. Maroun
761
00:31:52,780 --> 00:31:54,608
never heard the witness
mention anything about a gun.
762
00:31:54,608 --> 00:31:55,739
That sounds reasonable.
763
00:31:55,739 --> 00:31:57,263
Would you agree
to a stipulation?
764
00:31:57,263 --> 00:31:58,917
Not in a million years.
765
00:31:58,917 --> 00:32:01,528
The defense counsel is trying
to distract from the fact
766
00:32:01,528 --> 00:32:03,965
that the defendant
murdered an unarmed man,
767
00:32:03,965 --> 00:32:05,184
and she is also trying
768
00:32:05,184 --> 00:32:07,360
to humiliate my colleague
in the process.
769
00:32:07,360 --> 00:32:09,840
The entire DA's office
should be ashamed
770
00:32:09,840 --> 00:32:10,972
of the way
they handled this case.
771
00:32:10,972 --> 00:32:12,713
Your Honor,
I implore you
772
00:32:12,713 --> 00:32:15,803
not to let defense turn this
into a sideshow.
773
00:32:17,544 --> 00:32:19,763
I don't appreciate
the tactics,
774
00:32:19,763 --> 00:32:21,461
but the defense has a right
to bring in witnesses
775
00:32:21,461 --> 00:32:23,898
on their own behalf.
776
00:32:23,898 --> 00:32:27,510
Your application to quash
the subpoena is denied.
777
00:32:37,216 --> 00:32:39,914
ADA Maroun, yesterday,
778
00:32:39,914 --> 00:32:43,700
we heard from a witness
who came into this courtroom
779
00:32:43,700 --> 00:32:48,357
and accused my client
of robbing her at gunpoint.
780
00:32:48,357 --> 00:32:50,185
Yes, I recall.
781
00:32:50,185 --> 00:32:53,145
And you had previously spoken
with this woman.
782
00:32:53,145 --> 00:32:56,017
Um, briefly.
783
00:32:56,017 --> 00:32:59,064
And she never mentioned
a word about a gun.
784
00:32:59,064 --> 00:33:01,718
Well, she tried.
785
00:33:01,718 --> 00:33:03,024
English is not
her first language.
786
00:33:03,024 --> 00:33:06,158
Can you please
answer my question?
787
00:33:06,158 --> 00:33:10,771
Did she or did she not
mention anything about a gun?
788
00:33:12,077 --> 00:33:13,992
It is not
a yes or no question.
789
00:33:13,992 --> 00:33:16,995
May the witness be instructed
to answer the question?
790
00:33:16,995 --> 00:33:21,260
Ms. Maroun, can you answer
the council's question?
791
00:33:21,260 --> 00:33:23,218
She did not mention anything
about a gun.
792
00:33:23,218 --> 00:33:26,265
And that's because
there was no gun.
793
00:33:26,265 --> 00:33:29,050
Isn't that true?
- No, that is not true.
794
00:33:29,050 --> 00:33:33,054
Isn't it a fact that your
witness came into this court
795
00:33:33,054 --> 00:33:35,317
and committed perjury?
- No.
796
00:33:35,317 --> 00:33:37,276
You suborned perjury
797
00:33:37,276 --> 00:33:40,366
in order to bolster evidence
in this trial.
798
00:33:40,366 --> 00:33:41,584
Isn't that true?
799
00:33:41,584 --> 00:33:43,673
Your Honor,
this is inflammatory,
800
00:33:43,673 --> 00:33:45,110
argumentative, badgering--
801
00:33:45,110 --> 00:33:46,154
Sustained.
802
00:33:49,853 --> 00:33:51,986
I am telling the truth
about what happened.
803
00:33:51,986 --> 00:33:53,161
I see.
804
00:33:53,161 --> 00:33:56,860
So what is this jury
supposed to infer?
805
00:33:56,860 --> 00:33:59,907
That you are incompetent?
806
00:33:59,907 --> 00:34:02,083
Unprofessional?
Derelict in your duties?
807
00:34:02,083 --> 00:34:03,345
Objection.
808
00:34:03,345 --> 00:34:04,303
Sustained.
809
00:34:08,481 --> 00:34:10,613
Anything else?
810
00:34:10,613 --> 00:34:12,398
No.
811
00:34:12,398 --> 00:34:14,356
I have nothing further.
812
00:34:16,750 --> 00:34:18,056
On the day
that this case came in,
813
00:34:18,056 --> 00:34:19,535
you were assigned to ECAB--
814
00:34:19,535 --> 00:34:21,624
the Early Case
Assessment Bureau?
815
00:34:21,624 --> 00:34:23,278
Yes.
816
00:34:23,278 --> 00:34:27,195
How many cases
did you handle that week?
817
00:34:27,195 --> 00:34:28,327
Hundreds.
818
00:34:28,327 --> 00:34:31,330
How many times
did you appear in court?
819
00:34:31,330 --> 00:34:32,766
Several times a day.
820
00:34:32,766 --> 00:34:34,333
Interview witnesses?
821
00:34:34,333 --> 00:34:38,206
I spoke with police officers,
detectives, firefighters,
822
00:34:38,206 --> 00:34:41,470
EMTs, doctors, victims,
and witnesses.
823
00:34:41,470 --> 00:34:42,645
Too many to count.
824
00:34:44,952 --> 00:34:47,085
How many times
do you get it right?
825
00:34:49,261 --> 00:34:50,305
Excuse me?
826
00:34:50,305 --> 00:34:52,264
We know you made
a single mistake,
827
00:34:52,264 --> 00:34:54,004
but can you tell us
828
00:34:54,004 --> 00:34:55,658
how many times
you didn't make a mistake?
829
00:34:55,658 --> 00:34:57,617
How many people you've helped?
830
00:34:57,617 --> 00:34:59,358
How many cases you've resolved?
831
00:34:59,358 --> 00:35:01,142
Objection.
832
00:35:01,142 --> 00:35:02,404
Sustained.
833
00:35:07,540 --> 00:35:09,019
Nothing further.
834
00:35:14,503 --> 00:35:17,463
[tense music]
835
00:35:17,463 --> 00:35:24,426
♪
836
00:35:26,776 --> 00:35:29,518
I am so sorry
for what happened.
837
00:35:29,518 --> 00:35:32,869
I don't know where to begin.
838
00:35:38,048 --> 00:35:40,181
Are you here to fire me?
839
00:35:43,663 --> 00:35:46,318
I know who you are,
Ms. Maroun.
840
00:35:48,320 --> 00:35:50,713
I'm not sure
that's a good thing.
841
00:35:55,718 --> 00:35:58,808
I feel terrible, yeah.
842
00:35:58,808 --> 00:36:00,506
I screwed up.
843
00:36:00,506 --> 00:36:03,944
Like everyone else.
844
00:36:03,944 --> 00:36:06,947
If you don't screw up,
you're not trying hard enough.
845
00:36:11,256 --> 00:36:14,172
There's no time for self-pity.
846
00:36:14,172 --> 00:36:16,217
Get back to work
847
00:36:16,217 --> 00:36:21,353
and figure out how to put
the gun in Castillo's hands.
848
00:36:21,353 --> 00:36:28,360
♪
849
00:36:42,939 --> 00:36:46,378
One, two, three, four, five.
850
00:36:49,729 --> 00:36:51,121
[dialing keypad]
851
00:36:53,123 --> 00:36:56,170
Detective Shaw.
ADA Samantha Maroun.
852
00:36:56,170 --> 00:36:58,041
Sorry to call you so late,
853
00:36:58,041 --> 00:37:01,306
but I need to talk to you
about the Castillo case.
854
00:37:05,092 --> 00:37:08,878
Mr. Gwynn, you're here
under a cooperation agreement?
855
00:37:08,878 --> 00:37:10,097
Yes.
856
00:37:10,097 --> 00:37:12,752
You worked for Eddie Wells?
857
00:37:12,752 --> 00:37:14,841
I stole stuff.
858
00:37:14,841 --> 00:37:16,146
Sold it to Eddie.
859
00:37:16,146 --> 00:37:18,148
Did Mr. Wells supply you
with a weapon
860
00:37:18,148 --> 00:37:19,672
to help you
carry out your thefts?
861
00:37:19,672 --> 00:37:21,935
Objection. Leading.
862
00:37:21,935 --> 00:37:23,806
You may answer.
863
00:37:23,806 --> 00:37:25,155
He gave me a gun.
864
00:37:25,155 --> 00:37:26,461
Objection. Relevance.
865
00:37:26,461 --> 00:37:28,202
Overruled.
866
00:37:28,202 --> 00:37:30,117
Let's see where this goes.
867
00:37:30,117 --> 00:37:31,945
Why did he give you a gun?
868
00:37:31,945 --> 00:37:33,642
Objection.
Calls for speculation.
869
00:37:33,642 --> 00:37:35,514
Well, let me rephrase.
870
00:37:35,514 --> 00:37:41,041
Did Eddie Wells tell you
why he gave you a gun?
871
00:37:41,041 --> 00:37:42,695
- Yes.
- What did he say?
872
00:37:42,695 --> 00:37:43,957
Calls for a hearsay.
873
00:37:43,957 --> 00:37:45,480
Statement
against penal interest.
874
00:37:45,480 --> 00:37:47,308
Overruled.
875
00:37:47,308 --> 00:37:49,310
Things were getting
more intense lately.
876
00:37:49,310 --> 00:37:51,965
People in the stores,
the security guards,
877
00:37:51,965 --> 00:37:53,836
and the customers
started to push back,
878
00:37:53,836 --> 00:37:55,969
so we needed protection.
879
00:37:55,969 --> 00:37:58,145
So Eddie gave us guns.
880
00:37:58,145 --> 00:38:01,148
Told us to flash them
when people got aggressive.
881
00:38:02,671 --> 00:38:05,587
Mr. Gwynn, do you know
the defendant, Nick Castillo?
882
00:38:05,587 --> 00:38:07,067
Yeah.
883
00:38:07,067 --> 00:38:09,852
Do you know if Mr. Wells
ever gave a gun to him?
884
00:38:13,334 --> 00:38:14,117
I do.
885
00:38:14,117 --> 00:38:15,771
He gave one to him
886
00:38:15,771 --> 00:38:18,905
the same day he gave one to me
and to all the other guys.
887
00:38:18,905 --> 00:38:21,255
We were all
in the warehouse together.
888
00:38:21,255 --> 00:38:24,606
Were they all
the same caliber?
889
00:38:24,606 --> 00:38:26,826
Yes, all revolvers.
890
00:38:26,826 --> 00:38:29,524
Ruger GP100s.
891
00:38:29,524 --> 00:38:30,569
Thank you.
892
00:38:36,879 --> 00:38:37,924
Nothing further.
893
00:38:37,924 --> 00:38:45,061
♪
894
00:38:51,546 --> 00:38:53,374
Has the jury
reached a verdict?
895
00:38:55,463 --> 00:38:56,725
Yes, Your Honor.
896
00:38:56,725 --> 00:38:59,989
In the matter
of People v. Nick Castillo,
897
00:38:59,989 --> 00:39:01,382
as to count one
898
00:39:01,382 --> 00:39:04,690
of the indictment murder
in the second degree,
899
00:39:04,690 --> 00:39:06,692
what say you?
900
00:39:06,692 --> 00:39:08,389
We find the defendant guilty.
901
00:39:11,784 --> 00:39:15,222
Members of the jury,
thank you for your service.
902
00:39:15,222 --> 00:39:17,790
You're dismissed.
[gavel slams]
903
00:39:17,790 --> 00:39:19,922
I will be in touch.
904
00:39:19,922 --> 00:39:21,402
Don't.
905
00:39:29,149 --> 00:39:31,194
Still at it?
906
00:39:31,194 --> 00:39:33,414
Conveyor belt of justice.
907
00:39:33,414 --> 00:39:34,372
[chuckles]
908
00:39:39,594 --> 00:39:41,901
Thank you.
909
00:39:41,901 --> 00:39:43,642
For what?
910
00:39:43,642 --> 00:39:44,991
Winning the trial.
911
00:39:47,254 --> 00:39:49,387
If it weren't for you,
912
00:39:49,387 --> 00:39:54,566
Castillo would have walked out
of here a free man yet again.
913
00:39:54,566 --> 00:39:55,958
If it weren't for me...
914
00:39:58,178 --> 00:40:01,616
Perry Sutton
would still be alive.
915
00:40:26,336 --> 00:40:29,035
[tense music]
916
00:40:29,035 --> 00:40:36,216
♪
917
00:40:55,540 --> 00:40:58,499
[wolf howling]
62398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.