Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,163 --> 00:00:29,163
Original sub by Guilty57
2
00:00:29,188 --> 00:00:33,688
Alih bahasa oleh FatHur
IDFL.us Subcrew (www.idfl.us)
3
00:00:33,713 --> 00:00:37,113
Makassar, 23 Mei 2013
Pukul 11:21 a.m
4
00:00:37,164 --> 00:00:37,934
Halo, ini Sandy Paterson.
5
00:00:38,299 --> 00:00:41,913
Ya, Tn.Patterson. aku Janine
dari Departemen Perlindungan..
6
00:00:42,303 --> 00:00:43,949
..Layanan Pemantauan
Penyimpangan Kredit.
7
00:00:44,305 --> 00:00:45,985
Kami menelepon hari ini karena,
sayangnya..
8
00:00:47,041 --> 00:00:49,745
..tampaknya seseorang berupaya
untuk mencuri identitas anda.
9
00:00:50,110 --> 00:00:50,710
Kau bercanda ?
10
00:00:51,145 --> 00:00:51,983
Kuharap begitu.
11
00:00:52,346 --> 00:00:54,026
Untungnya kami mengetahuinya
di saat yang tepat.
12
00:00:55,082 --> 00:00:58,924
Tapi kusarankan anda mengambil
penawaran rencana perlindungan total kami.
13
00:01:00,054 --> 00:01:02,758
Yang akan mengamankan pembacaan kartu
kreditmu terhadap pencurian dan pemalsuan.
14
00:01:03,223 --> 00:01:05,836
Iya, silakan !
Asalkan gratis.
15
00:01:06,260 --> 00:01:06,870
Bagus sekali.
16
00:01:07,261 --> 00:01:08,872
Aku juga ikut program ini.
17
00:01:09,296 --> 00:01:12,000
Tn.Patterson, kami harus memverifikasi
beberapa informasi dari anda.
18
00:01:13,133 --> 00:01:13,868
Aku membutuhkan nama lengkapmu ?
19
00:01:14,301 --> 00:01:17,744
Tanggal lahir, dan nomor jaminan sosial.
20
00:01:18,339 --> 00:01:19,848
Tentu, ini dia.
21
00:01:20,274 --> 00:01:22,955
IDENTITY THIEF (PENCURI IDENTITAS).
22
00:01:53,340 --> 00:01:53,984
Apa yang bisa kuambilkan untukmu ?
23
00:01:55,075 --> 00:01:55,879
Aku akan memesan melon mole,
24
00:01:56,276 --> 00:01:58,013
Dan uh..
25
00:01:59,113 --> 00:02:01,794
..dan beberapa tequila lalu
mari kita mulai tagihannya.
26
00:02:02,182 --> 00:02:02,952
Kau mendapatkannya.
27
00:02:05,152 --> 00:02:06,729
Dan biarkan tetap terbuka !
28
00:02:07,154 --> 00:02:07,958
Teman-temanku tidak bisa datang.
29
00:02:09,089 --> 00:02:09,961
Di sini aku terjebak dengan semua ini.
30
00:02:11,058 --> 00:02:11,828
Beberapa gelas tequila.
31
00:02:12,226 --> 00:02:13,030
Jadi.
32
00:02:14,094 --> 00:02:14,795
Itulah yang kami minum.
33
00:02:15,262 --> 00:02:15,997
Tidak..
34
00:02:17,064 --> 00:02:17,970
Namaku Sandy./
Hai ! Sandy.
35
00:02:18,332 --> 00:02:19,943
Oke./
Bersulang ! Bersulang !
36
00:02:23,070 --> 00:02:23,840
Ayo putaran lain lagi !
37
00:02:24,204 --> 00:02:27,943
Minum ! Minum ! Minum !
38
00:02:31,311 --> 00:02:32,957
Putaran lain untukku !
39
00:02:35,049 --> 00:02:35,853
Sandy ! Sandy ! Sandy !
40
00:02:36,250 --> 00:02:36,860
Siapa dia ?
41
00:02:37,251 --> 00:02:38,931
Siapa yang peduli, dia membelikan kita
minuman gratis.
42
00:02:40,187 --> 00:02:41,730
Sandy, Sandy ! Sandy !/
Ayo kita lanjut !
43
00:02:43,123 --> 00:02:43,961
Sandy ! Sandy ! Sandy !
44
00:02:44,324 --> 00:02:46,732
Saat kukatakan Sandy,
kalian katakan Patterson !
45
00:02:47,127 --> 00:02:48,033
Sandy !/
Patterson !
46
00:02:49,063 --> 00:02:49,969
Sandy !/
Patterson !
47
00:02:51,065 --> 00:02:51,937
Siapa yang mau minuman lagi ?
48
00:02:52,332 --> 00:02:53,943
Kami !
49
00:02:56,103 --> 00:02:58,807
Cukup ! Sudah.
Bu, turun !
50
00:02:59,239 --> 00:03:02,785
Siapa yang mau lihat aku
ayunan di lampu gantung ?
51
00:03:05,245 --> 00:03:06,947
Tidak ! tidak ! Tidak !
kau tidak boleh naik ke atas sana.
52
00:03:07,314 --> 00:03:09,756
Maaf, aku tak bisa mendengarmu !
53
00:03:10,250 --> 00:03:12,954
Ya ! Ya, kau bisa mendengarku.
Karena kau menjawabku.
54
00:03:13,320 --> 00:03:14,966
Oh, aku juga tidak mendengarnya.
55
00:03:16,323 --> 00:03:17,832
Kita mulai, bangsat !
56
00:03:18,192 --> 00:03:19,769
Nyonya, kau harus turun !
57
00:03:24,331 --> 00:03:26,011
Oh, Sial.
58
00:03:39,246 --> 00:03:40,823
Sandy ! Sandy ! Sandy !
59
00:03:41,281 --> 00:03:42,824
Hentikan ! Hentikan !
Pertunjukannya sudah selesai, oke ?
60
00:03:43,217 --> 00:03:44,954
Kau keluar !
Kau sudah selesai !
61
00:03:46,053 --> 00:03:46,959
Ayo !/
Tidak ! Kau yang pergi dari sini !
62
00:03:48,122 --> 00:03:49,768
Kembalilah ke belakang bar
melayani minuman lagi..
63
00:03:50,157 --> 00:03:50,961
..untuk teman-temanku.
64
00:03:51,325 --> 00:03:53,005
Mereka bukan temanmu.
Oke.
65
00:03:54,161 --> 00:03:55,033
Mereka menyukaimu karena
kau mentraktir mereka.
66
00:03:57,097 --> 00:03:57,901
Orang sepertimu tidak punya teman.
67
00:04:01,135 --> 00:04:01,939
Sial.
68
00:04:07,207 --> 00:04:08,784
Aku bisa memukulnya dengan keras.
69
00:04:10,210 --> 00:04:11,821
Kau bersulang./
Sandy Patterson.
70
00:04:12,279 --> 00:04:13,014
Itu aku !
71
00:04:13,347 --> 00:04:15,857
Kau ditahan atas penyerangan dimuka umum
dan berbuat tidak sopan.
72
00:04:16,283 --> 00:04:17,985
Kurasa itu keliru.
73
00:04:18,318 --> 00:04:19,759
Tiuplah ini !
74
00:04:20,120 --> 00:04:20,992
Oh, dengan senang hati.
75
00:04:27,294 --> 00:04:28,837
Bagaimana hasilnya ?
76
00:04:34,101 --> 00:04:35,838
Uh, lihat itu !
77
00:04:36,203 --> 00:04:37,814
Selamat ulang tahun Sandy Patterson.
78
00:04:44,077 --> 00:04:44,847
Senyum !
79
00:04:45,245 --> 00:04:46,891
Itu dia./
Selamat ulang tahun Sandy Patterson.
80
00:04:47,281 --> 00:04:47,959
Selamat ulang tahun Ayah./
Terima kasih.
81
00:04:48,315 --> 00:04:48,959
Terima kasih semua sudah mau datang.
82
00:04:50,150 --> 00:04:50,920
Buatlah permohonan !/
Ini dia !
83
00:04:53,120 --> 00:04:53,992
Bravo !/
Bagus.
84
00:04:55,155 --> 00:04:55,833
Satu tahun penuh.
85
00:04:56,223 --> 00:04:57,960
Aku membuatkan ini Ayah./
Terima kasih.
86
00:04:59,092 --> 00:04:59,862
Lihat ini, kau lihat ini Ibu ?
87
00:05:00,294 --> 00:05:01,837
Aku lihat./
Tampak sangat mahal.
88
00:05:02,764 --> 00:05:03,442
Apa kau mencurinya ?
89
00:05:03,832 --> 00:05:05,341
Ini tampak sangat mahal.
90
00:05:05,701 --> 00:05:07,312
Pencuri kecil, kau tahu apa yang
terjadi pada pencuri ?
91
00:05:07,736 --> 00:05:09,211
Hah ? Kami memberitahu kau apa yang
terjadi pada pencuri.
92
00:05:09,671 --> 00:05:11,248
Kau akan mendapatkan ini sebagai hukumanmu.
93
00:05:11,573 --> 00:05:13,253
Hati-hati !/
Itulah wajahnya !
94
00:05:13,675 --> 00:05:14,376
Itu dia./
Wow.
95
00:05:14,776 --> 00:05:15,511
Itulah yang kau dapatkan.
96
00:05:16,712 --> 00:05:17,516
Kau lihat ?
97
00:05:18,613 --> 00:05:20,315
Jangan mencuri !
98
00:05:20,716 --> 00:05:22,453
Baiklah ambilkan pisau,
aku mau mulai makan kue.
99
00:05:23,652 --> 00:05:25,263
Ayolah, tidak saat ulang tahunmu.
100
00:05:25,787 --> 00:05:28,331
Setelah sewa, peralatan, gas dan telepon.
101
00:05:28,757 --> 00:05:30,266
Kita ada tabungan sedikit.
102
00:05:30,625 --> 00:05:32,498
Berapa banyak ?/
14 dolar dan 3 sen.
103
00:05:33,628 --> 00:05:34,272
Setengahnya kan punyaku ?
104
00:05:34,830 --> 00:05:36,305
Terima kasih kembali.
105
00:05:36,732 --> 00:05:38,207
Investasikan dengan bijaksana.
106
00:05:38,600 --> 00:05:39,404
Bagaimana dengan bonusmu ?
107
00:05:40,602 --> 00:05:41,508
Bonus dibatalkan lagi.
108
00:05:42,704 --> 00:05:45,248
Alasan keuangan, sangat lucu sekali jika
kau tahu semuanya baik-baik saja.
109
00:05:50,679 --> 00:05:51,517
Kau akan mendapat promosi.
110
00:05:53,548 --> 00:05:54,386
Pasti kau akan mendapatkannya.
111
00:05:55,650 --> 00:05:56,385
Tidak apa-apa, kita baik-baik saja.
112
00:05:56,752 --> 00:05:58,329
Aku tahu. meskipun kita sedang
hamil sekalipun.
113
00:05:58,720 --> 00:06:00,263
Aku yang hamil.
114
00:06:01,556 --> 00:06:03,258
Lihatlah aku !
Kita baik-baik saja.
115
00:06:03,625 --> 00:06:06,272
Sampai Braces kuliah, menikah.
116
00:06:06,795 --> 00:06:09,339
Mungkin yang kukandung ini anak lelaki,
jadi kita dapat mengirim dia untuk bekerja.
117
00:06:10,665 --> 00:06:11,503
Seperti priaku ini.
118
00:06:13,568 --> 00:06:15,475
Ya, itu rencana yang masuk akal.
119
00:06:20,575 --> 00:06:23,279
Oh, aku punya satu hadiah lagi
untukmu yang mesti dibuka.
120
00:06:24,546 --> 00:06:26,487
Oh, aku tidak ingin menunggu, ayo !
Ayo kita mulai !
121
00:06:27,616 --> 00:06:28,351
Mari kita pergi ke kamar !
122
00:06:29,584 --> 00:06:30,456
Aku sudah menyewa kamar di belakang.
123
00:06:58,871 --> 00:06:59,481
Patterson.
124
00:06:59,872 --> 00:07:00,573
Hai, selamat pagi./
Selamat pagi.
125
00:07:01,741 --> 00:07:04,781
Apa aku memintamu membayar rekening
the westfiled melalui perusahaan pemegang ?
126
00:07:04,910 --> 00:07:06,453
Ya !/
Sial.
127
00:07:06,812 --> 00:07:07,950
Itu seharusnya masuk dalam../
Wilayah subsidi ?
128
00:07:08,748 --> 00:07:09,852
Agar kau bisa menjadikannya
rencana berkualitas ?
129
00:07:09,982 --> 00:07:11,691
Aku melakukan keduanya.
Aku sudah ada firasat.
130
00:07:11,951 --> 00:07:12,629
Aku tahu kau akan melakukannya.
131
00:07:13,819 --> 00:07:15,521
Aku akan mengirimkan email kepadamu./
Kau yang terbaik Patterson.
132
00:07:15,955 --> 00:07:16,599
Sandy ?/
Ya.
133
00:07:16,956 --> 00:07:17,991
Connish ingin bertemu
denganmu di kantornya.
134
00:07:25,798 --> 00:07:26,533
Hei, Tn.Pakaian rapi !
135
00:07:26,932 --> 00:07:28,543
Tn.Pakaian rapi, aku ?/
Aku ingin bicara denganmu.
136
00:07:28,901 --> 00:07:29,545
Kau punya waktu sebentar ?/
Ya. maaf.
137
00:07:29,935 --> 00:07:30,613
Apa yang kau kerjakan ?
138
00:07:31,804 --> 00:07:32,697
Oh, sebenarnya aku baru
saja sampai di sini.
139
00:07:32,923 --> 00:07:33,475
Ada sesuatu./ Oh, ada sesuatu.
140
00:07:33,839 --> 00:07:34,574
Kau sedang menelepon ?
141
00:07:34,940 --> 00:07:37,519
Uh-huh ? Baik, kita bisa pergi..
Baik.
142
00:07:38,010 --> 00:07:39,451
Oke, nanti kita ketemu.
143
00:07:40,760 --> 00:07:41,836
Aku mau kau melakukan
sesuatu untukku.
144
00:07:42,220 --> 00:07:42,921
Aku yang diajak bicara ?/
Ya, kau.
145
00:07:43,262 --> 00:07:43,963
Apapun.
Dia bilang anda memanggilku.
146
00:07:44,347 --> 00:07:45,048
Baiklah, baik.
147
00:07:45,765 --> 00:07:46,466
Apa itu.../
Ya.
148
00:07:47,100 --> 00:07:49,386
Kau tidak akan. Bagus.
Baiklah, terima kasih. Sama-sama.
149
00:07:49,812 --> 00:07:50,884
Kau yang memproses rekening
internal di perusahaan, bukan ?
150
00:07:51,047 --> 00:07:52,556
Benar./
Aku ingin kau, um.
151
00:07:53,849 --> 00:07:55,551
Input beberapa cek bonus untukku !
152
00:07:55,985 --> 00:07:58,564
Cek bonus, kita tidak..
153
00:07:59,789 --> 00:08:00,695
Bagus sekali.
kita tidak dapat bonus selama tiga tahun.
154
00:08:01,757 --> 00:08:02,458
Dan kudengar tahun ini tak ada lagi./
Ya.
155
00:08:02,825 --> 00:08:04,505
Itu bukan bonus untuk seluruh perusahaan.
156
00:08:04,960 --> 00:08:06,537
Cuma tingkat direksi yang mendapatkan itu.
157
00:08:06,896 --> 00:08:08,633
Bukan untuk kami ?/
Cek di bagikan pada yang ada didaftar itu.
158
00:08:08,998 --> 00:08:10,609
Semua direksi, tapi program
pemberian bonus,
159
00:08:11,000 --> 00:08:13,613
untuk menjaga perusahaan tetap sehat.
160
00:08:13,951 --> 00:08:14,944
Tapi tak ada uang yang bisa..
161
00:08:15,328 --> 00:08:18,156
Kita sukses melewati masa yang
amat sulit dalam sejarah kita,
162
00:08:18,497 --> 00:08:20,825
dan kita mempertahankan
60 % pekerja.
163
00:08:21,167 --> 00:08:21,868
Meskipun kehilangan 40% nya.
164
00:08:22,293 --> 00:08:23,244
Itu jumlah yang cukup
mencengangkan,
165
00:08:23,628 --> 00:08:25,788
Jadi kupikir semua orang mesti
senang dengan hal ini.
166
00:08:26,172 --> 00:08:26,998
Ini berita besar.
167
00:08:27,804 --> 00:08:29,643
Aku, aku tidak mengerti nada suaramu,
kau bersikap seperti....
168
00:08:30,006 --> 00:08:30,341
Tidak !
169
00:08:30,567 --> 00:08:32,507
aku hanya senang, kami sudah tidak
mendapatkan bonus selama 3 tahun.
170
00:08:32,842 --> 00:08:34,544
Perusahaan sedang berjalan baik-baik saja,
kupikir inilah saatnya.
171
00:08:34,944 --> 00:08:37,648
Hanya karena Harry Cornish
mendapatkan bonusnya, bukan berarti...
172
00:08:38,815 --> 00:08:39,550
Petterson siapa nama pertamamu Patterson ?
173
00:08:39,949 --> 00:08:41,595
Sandy Patterson.
174
00:08:41,951 --> 00:08:42,561
Apa itu sulit ?
175
00:08:42,885 --> 00:08:44,591
Nama pertamaku adalah.. tidak,
176
00:08:44,817 --> 00:08:46,649
itu Sandy Koufax./
Oh, begitu.
177
00:08:47,023 --> 00:08:48,532
Ayahku penggemar bola.
178
00:08:48,991 --> 00:08:50,466
Biar aku pergi memotong cek ini.
179
00:08:51,994 --> 00:08:52,313
Kau suka bisbol ..
180
00:08:52,539 --> 00:08:53,665
Lucu sekali dari cara kau mengatakannya.
181
00:08:54,797 --> 00:08:57,706
Um. Kubiarkan saja yang satu itu,
itu nama ayahmu.
182
00:08:58,835 --> 00:08:59,536
Oh, ya./
Serius.
183
00:08:59,936 --> 00:09:00,706
Apa sebenarnya pekerjaanmu ?
184
00:09:01,037 --> 00:09:02,780
Aku mengelola rekening perusahaan, Pak.
185
00:09:02,905 --> 00:09:06,519
Jadi sebenarnya kau mengerjakan program
yang di sebut istriku mudah dan cepat,
186
00:09:06,943 --> 00:09:08,452
Nah./
Kau memasukkan nomor ke dalam kotak.
187
00:09:09,311 --> 00:09:10,183
Kau bisa melatih Babon untuk
melakukannya jika mau.
188
00:09:11,280 --> 00:09:13,051
Masalahnya, perekonomian telah berubah.
189
00:09:13,449 --> 00:09:15,129
Orang-orang sepertiku sangat penting,
kami membawa uang.
190
00:09:16,252 --> 00:09:17,022
Dan membayar orang-orang sepertimu.
191
00:09:17,386 --> 00:09:19,965
Kau mengerti ? kau tahu aku akan memberikan
kepadamu salinan buku the fountain head,.
192
00:09:20,356 --> 00:09:21,967
Kau akan membacanya, kau akan mengerti
kenapa itu bagus untuk semua orang.
193
00:09:22,528 --> 00:09:24,189
Baik. Mari kerjakan hari ini,
karena aku harus mengejar jadwal pesawat,
194
00:09:24,530 --> 00:09:25,231
karena aku akan ke Tahiti.
195
00:09:25,657 --> 00:09:26,524
Hari ini anda mau ke Tahiti ?
196
00:09:26,866 --> 00:09:28,902
Ya, aku berangkat hari ini.
Bukan pesawat pribadi. Tapi komersial.
197
00:09:29,285 --> 00:09:30,278
Tentu./
Kita semua mesti potong rambut.
198
00:09:30,662 --> 00:09:31,816
Tukang cukur pribadi terlalu mahal.
Bukan kau.
199
00:09:32,042 --> 00:09:32,180
Baiklah.
200
00:09:55,749 --> 00:09:56,829
Oh, bung !
201
00:10:09,859 --> 00:10:10,202
Sandy Patterson.
202
00:10:10,594 --> 00:10:13,207
Halo, ini Jannet,
dari salon Ladies toys ?
203
00:10:13,597 --> 00:10:15,099
Aku menelepon untuk
mengkonfirmasi janji bertemu.
204
00:10:15,325 --> 00:10:16,132
Pada hari jumat pukul tiga ?
205
00:10:16,500 --> 00:10:17,201
Maaf kau menghubungi nomor yang salah.
206
00:10:17,568 --> 00:10:20,112
Oh, apa ini Sandy Biggalow Patterson ?
207
00:10:20,704 --> 00:10:23,283
Ya.
Tapi..
208
00:10:24,541 --> 00:10:26,118
"407" dimanakah itu ?
209
00:10:26,577 --> 00:10:28,120
Winterpark Florida.
210
00:10:28,512 --> 00:10:31,125
Oke, aku berada di denver, bagaimana kau
bisa menghubungi nomor ini ?
211
00:10:31,648 --> 00:10:33,928
Nah kau tidak meninggalkan kartu nama
ketika membuat janji.
212
00:10:34,418 --> 00:10:34,991
Jadi kami mencarimu di google.
213
00:10:35,452 --> 00:10:36,762
Aku mengerti, kau menelepon
nomor yang salah.
214
00:10:36,988 --> 00:10:37,214
Hai, kawan !
215
00:10:37,554 --> 00:10:39,165
Kau bisa menemuiku di garasi parkiran ?
216
00:10:39,556 --> 00:10:40,257
Lantai 7B.
217
00:10:40,691 --> 00:10:42,302
Tentu./
Terima kasih.
218
00:10:48,632 --> 00:10:50,107
Hei, dia di sini !
219
00:10:55,171 --> 00:10:56,782
Apa ini ? apa yang terjadi ?
semuanya baik-baik saja ?
220
00:10:57,907 --> 00:10:58,642
Kau suka dipermainkan ?
221
00:11:02,078 --> 00:11:03,689
Karena itu yang terjadi di atas sana.
222
00:11:04,147 --> 00:11:05,849
Tidakkah kau muak dipermainkan
oleh Cornish ?
223
00:11:07,050 --> 00:11:08,821
Ya, semacam itulah.
224
00:11:09,185 --> 00:11:11,661
Kami juga tidak suka itu sebabnya
kami akan pergi.
225
00:11:12,922 --> 00:11:15,728
Kami memulai perusahaan sendiri,
kami mengambil semua klien.
226
00:11:17,060 --> 00:11:18,797
Ikutlah dengan kami ?/
Ikut dengan kalian ?
227
00:11:19,162 --> 00:11:20,842
Sandy, kau yang terbaik di bidangmu.
228
00:11:22,032 --> 00:11:23,803
Kau akan jadi Wakil Presiden,
kau punya kantor sendiri.
229
00:11:25,101 --> 00:11:26,678
Berapa yang kau hasilkan sekarang ?
230
00:11:27,037 --> 00:11:27,909
Aku mendapatkan 50.
231
00:11:29,139 --> 00:11:30,682
Bagaimana kalau 250 ?
232
00:11:35,370 --> 00:11:36,071
Kapan kau akan memulainya ?
233
00:11:36,579 --> 00:11:37,322
Sekarang.
234
00:11:38,331 --> 00:11:39,032
Sekarang.
Hari ini, sekarang ?
235
00:11:40,500 --> 00:11:41,201
Ayo.
236
00:11:46,172 --> 00:11:47,665
Boleh minta perhatiannya sebentar ?
237
00:11:48,841 --> 00:11:51,503
Kami ber-enam akan mundur
lalu memulai perusahaan baru.
238
00:11:53,888 --> 00:11:55,173
Kalian akan mendapatkan informasi
kontak baru kami.
239
00:11:56,224 --> 00:11:58,218
Kalau kalian orang yang tak ingin maju,
kami tak tertarik.
240
00:11:58,851 --> 00:12:00,512
Tapi kalau kalian ingin ikut
serta membangun sesuatu,
241
00:12:00,979 --> 00:12:03,556
Kalau kalian ingin ikut serta
merubah bisnis kotor ini,
242
00:12:03,940 --> 00:12:05,225
berdiri dan bergabunglah
bersama kami.
243
00:12:06,859 --> 00:12:08,019
Luar biasa.
244
00:12:08,736 --> 00:12:09,729
Sangat menginspirasi.
245
00:12:10,697 --> 00:12:11,398
Awal baru.
246
00:12:12,532 --> 00:12:14,901
Kupersilahkan, siapapun
yang ingin ikut dengan teman kita ini,
247
00:12:15,994 --> 00:12:16,903
Aku juga mempertimbangkannya.
248
00:12:18,162 --> 00:12:20,824
Tapi kalau kalian ikut pengkhianat ini,
kalian akan menyesal.
249
00:12:21,541 --> 00:12:25,078
Karena perusahaan ini memiliki
kantor di 20 kota di 3 benua,
250
00:12:25,461 --> 00:12:27,455
kalian pasti tak mau kami
menjadi musuh.
251
00:12:29,048 --> 00:12:30,125
Kesempatan terakhir.
Siapa yang ikut kami ?
252
00:12:37,432 --> 00:12:38,800
Aku./
Siapa yang bilang itu ?
253
00:12:40,059 --> 00:12:40,760
Aku.
254
00:12:41,978 --> 00:12:44,597
Sandy.
Ada lagi yang mau ikut dia ?
255
00:12:44,939 --> 00:12:45,932
Dia itu ancaman, saudara-saudara.
256
00:12:46,274 --> 00:12:48,309
Yang mereka punya cuma Sandy.
257
00:12:48,693 --> 00:12:51,438
Berdoalah ini akan sukses.
Berdoalah ini akan sukses, Sandy.
258
00:12:51,821 --> 00:12:53,606
Berdoalah ini akan sukses,
karena aku akan mendatangimu.
259
00:12:53,948 --> 00:12:56,568
Lalu aku akan membunuhmu.
Jangan kembali merengek-rengek !
260
00:13:10,128 --> 00:13:10,898
Apa.
261
00:13:27,245 --> 00:13:29,824
Oh ...ini bagus sekali.
262
00:13:31,315 --> 00:13:34,087
Ini terlihat bagus ? Ini kelihatan bagus.
aku menghilangkan cincin pernikahan kami,
263
00:13:35,386 --> 00:13:37,965
15 tahun pernikahan,
bisakah kau mempercayainya.
264
00:13:38,355 --> 00:13:39,056
Bolehkah aku melihat identitasmu ?
265
00:13:41,191 --> 00:13:42,029
Ya, kau bisa.
266
00:13:43,193 --> 00:13:44,895
Sandy biggalow patterson.
267
00:13:45,362 --> 00:13:47,064
Kami baru saja menikah di Saint Paul.
268
00:13:48,299 --> 00:13:51,037
Yup, Howard seorang ahli bedah,
jadi dia memperbaiki senyumanku.
269
00:13:58,175 --> 00:14:01,846
Dia juga ahli bedah gigi.
270
00:14:03,180 --> 00:14:05,053
Teman-temanku mengajakku keluar.
untuk ulang tahunku.
271
00:14:06,183 --> 00:14:08,531
Mereka merayakan umurku
yang menginjak 30 tahun.
272
00:14:08,757 --> 00:14:09,856
kupiki, astaga 30 tahun.
273
00:14:10,254 --> 00:14:11,956
Tidak mungkin ! ketika
aku memukulnya,
274
00:14:12,182 --> 00:14:13,927
aku akan memukulnya dengan keras.
pada umur 20.
275
00:14:14,325 --> 00:14:15,834
Apa kau ingin melakukannya dengan keras ?
276
00:14:16,327 --> 00:14:17,973
Aku yakin kau akan melakukannya, aku yakin
kau akan melakukan itu..
277
00:14:19,363 --> 00:14:20,974
..dengan keras.
278
00:14:26,170 --> 00:14:28,976
Ini dia, oke singkirkan mereka dari sana.
279
00:14:35,312 --> 00:14:37,856
Nyonya !
Nyonya !
280
00:14:39,350 --> 00:14:40,051
Apa-apaan./
Bangunlah !
281
00:14:41,285 --> 00:14:43,056
Nyonya, kartumu di tolak.
282
00:14:44,221 --> 00:14:45,059
Oh, ya.
283
00:14:46,156 --> 00:14:47,028
Ini... yang ini sudah di pakai.
284
00:14:48,192 --> 00:14:48,962
Yang satu ini juga sudah.
285
00:14:53,330 --> 00:14:54,805
Bagus !
286
00:15:32,336 --> 00:15:35,040
Hai, ada yang salah dengan pompa bensinnya.
Kartuku ditolak.
287
00:15:38,175 --> 00:15:38,945
Terima kasih.
288
00:15:43,147 --> 00:15:45,088
Kau tidak membayar tagihanmu, Bung.
Aku harus memotong kartunya.
289
00:15:46,316 --> 00:15:47,757
Potong kartu, tidak, tidak, aku
benar-benar membayar tagihannya.
290
00:15:47,983 --> 00:15:49,045
sekali lagi, tidak ada
yang salah dengan kartuku.
291
00:15:50,154 --> 00:15:50,695
Itulah yang dikatakan di sini.
292
00:15:50,921 --> 00:15:51,881
Aku tidak peduli apa
yang dikatakan di layar.
293
00:15:52,222 --> 00:15:53,039
Mungkin itu rusak,
aku bisa pergi ke beberapa tempat lain,
294
00:15:53,265 --> 00:15:53,949
jangan potong kartu itu..
295
00:15:57,227 --> 00:15:58,542
Aku akan pergi ke
tempat lain.
296
00:15:58,768 --> 00:15:59,865
Kau pergi ke tempat lain,
dengar itu papiku ?
297
00:16:00,297 --> 00:16:02,841
Oke, dia pemilik toko ini
katanya potong kartunya.
298
00:16:03,200 --> 00:16:05,039
Senor, tagihannya kubayar./
Kau tidak membayar tagihanmu.
299
00:16:05,402 --> 00:16:06,389
Oh, tagihan harus kau
bayar, aku potong kartunya.
300
00:16:06,615 --> 00:16:06,936
Letakkan guntingnya !
301
00:16:07,304 --> 00:16:08,005
Papi bilang aku harus memotong kartu ini./
Jangan potong kartu itu..
302
00:16:08,405 --> 00:16:10,085
Jangan memotong kartu itu !/
Barusan aku memotong kartunya.
303
00:16:12,376 --> 00:16:14,078
Pergi bayar tagihanmu, Randy !/
Sandy.
304
00:16:15,145 --> 00:16:15,949
Sandy ?
305
00:16:20,250 --> 00:16:21,930
Bagaimana bisa limit kreditku habis ?
306
00:16:22,319 --> 00:16:26,991
Nah, Tn. Patterson saldomu adalah
12243 dolar dan 63 sen.
307
00:16:27,357 --> 00:16:31,972
Itu tidak masuk akal. aku menggunakan
kartu untuk beli gas dan untuk kopi.
308
00:16:32,362 --> 00:16:36,841
Aku menghitung 4345 dolar
dari "Great Beyond Watersports"
309
00:16:37,201 --> 00:16:38,847
Tunggu dulu,
aku belum pernah dengar tempat itu.
310
00:16:39,269 --> 00:16:42,007
""Great Beyond Watersports"
Aku tidak pernah ke sana.
311
00:16:43,140 --> 00:16:44,842
Dan pagi ini aku baru saja
berangkat dari rumah.
312
00:16:45,242 --> 00:16:47,013
Kecuali untuk pompa bensin yang kudatangi.
313
00:16:48,145 --> 00:16:49,017
Dimana kartuku terpotong menjadi setengah.
314
00:16:49,379 --> 00:16:50,990
Oleh pria yang marah di dalam kotak kaca.
315
00:16:52,182 --> 00:16:54,886
Oke, hal pertama yang kuinginkan
kau mengirimkan kartu yang baru...
316
00:16:55,319 --> 00:17:00,799
Dan aku ingin kau membantuku.
Jelas sekali ini bukanlah salahku,
317
00:17:01,258 --> 00:17:01,526
Itu bukan aku.
318
00:17:01,752 --> 00:17:03,088
Atau aku akan mengatasinya,
dimana tokonya ?
319
00:17:04,261 --> 00:17:05,941
Nah, pak toko itu
di Winterpark Florida.
320
00:17:06,363 --> 00:17:09,875
Florida ? Aku di Colorado. Kau tahu ?
jadi..
321
00:17:11,368 --> 00:17:13,981
Sial./
Maaf ?
322
00:17:14,304 --> 00:17:16,848
Tidak dapat dipercaya.
Aku akan menghubungimu kembali.
323
00:17:17,140 --> 00:17:17,944
Pengemudi.../
Maaf.
324
00:17:18,242 --> 00:17:19,979
...pinggirkan kendaraan anda ke tepi jalan.
325
00:17:22,212 --> 00:17:24,851
Pusat Informasi Kejahatan
Nasional, 10.29 F.
326
00:17:25,077 --> 00:17:25,885
Ekstra waspada.
327
00:17:33,223 --> 00:17:34,925
Keluarlah dari kendaraan anda
Tn. Patterson.
328
00:17:35,392 --> 00:17:38,073
Oke, aku akan keluar dari
kendaraanku dengan tangan bebas ?
329
00:17:38,362 --> 00:17:40,042
Ini sedikit terlalu berlebihan...
330
00:17:40,364 --> 00:17:42,943
Tn. Patterson kau ditahan./
Ditahan ?
331
00:17:43,267 --> 00:17:45,004
Kau berhak untuk tetap diam.../
Tunggu sebentar.
332
00:17:45,302 --> 00:17:48,074
...Apapun yang kau katakan bisa dan akan
digunakan untuk melawanmu di pengadilan.
333
00:17:49,239 --> 00:17:50,443
Petugas lalu lintas
mengecek plat nomormu..
334
00:17:50,669 --> 00:17:51,968
.. melalui Pusat Informasi
Kejahatan Nasional.
335
00:17:52,276 --> 00:17:54,957
Kau dicari, untuk kasus penyerangan,
2 minggu lalu di Florida.
336
00:17:55,245 --> 00:17:57,084
Apa ? Aku tidak melakukan itu,
apa yang kau bicarakan ?
337
00:17:57,381 --> 00:17:59,891
Aku tidak pernah ke Florida./
Kau tidak pernah ke Florida ?
338
00:18:00,217 --> 00:18:01,988
Tidak pak... sepanjang pagi ini..
339
00:18:02,386 --> 00:18:05,863
Tunggu sebentar...
Apa itu Winter Park, Florida ?
340
00:18:06,189 --> 00:18:08,836
Lihat, itu bagus, ayo kita
lupakan soal "Kesalahan" itu...
341
00:18:09,126 --> 00:18:11,807
Aku mengerti sekarang... dengar.../
Masalahnya adalah, Tn. Patterson...
342
00:18:12,129 --> 00:18:14,867
...kau, melewatkan tanggal pengadilanmu
3 hari yang lalu di Florida.
343
00:18:15,165 --> 00:18:16,845
Petugas, aku ingin menjelaskan.../
Dan Hakim...
344
00:18:17,134 --> 00:18:18,905
...telah mengeluarkan surat
perintah untuk penangkapanmu.
345
00:18:19,236 --> 00:18:22,850
Jadi, yang akan kita lakukan... adalah
kita akan mengirim kau ke Florida...
346
00:18:23,140 --> 00:18:24,877
Pak... Dengar, kau tidak mendengarkan./
Kau akan menjalani pengadilanmu.
347
00:18:25,175 --> 00:18:25,853
Duduk./
Maaf.
348
00:18:26,176 --> 00:18:28,982
Ada orang yang namanya sama denganku
dan melakukan banyak hal di Florida,
349
00:18:29,279 --> 00:18:33,018
orang ini membuat janji palsu,
dia membeli perlengkapan pantai...
350
00:18:33,350 --> 00:18:34,996
...dan memakai kartu
kreditku sampai batasnya.
351
00:18:35,319 --> 00:18:38,990
Apa kau Sandy Bigelow
Patterson, Lahir 18 Mei 1974 ?
352
00:18:39,289 --> 00:18:39,933
Itu kau, benar ?/
Ya, itu benar.
353
00:18:40,257 --> 00:18:42,995
Tapi itu bukan aku pelakunya,
aku tidak pernah ke negara bagian itu.
354
00:18:43,293 --> 00:18:45,060
Aku di sini dengan kalian,
Aku tinggal di Colorado,
355
00:18:45,286 --> 00:18:46,898
bagaimana mungkin aku
bisa berada di Florida ?
356
00:18:48,332 --> 00:18:50,876
Panggil bagian lalu lintas.
Lakukan pengecekan.
357
00:18:54,171 --> 00:18:57,944
Oke, lepaskan dia./
Lepaskan aku. Ya, itu bagus.
358
00:18:58,408 --> 00:19:00,019
Bisakah aku melihatnya ?
359
00:19:02,312 --> 00:19:02,990
Oh.
360
00:19:03,280 --> 00:19:04,789
Apa dia wanita ?
361
00:19:05,115 --> 00:19:06,988
Dugaan sementara wanita
ini mencuri identitasmu.
362
00:19:07,284 --> 00:19:09,988
Tentu saja memanfaatkan faktanya
kalau namamu mirip perempuan.
363
00:19:10,320 --> 00:19:12,830
Itu bukan nama wanita,
itu uniseks.
364
00:19:13,123 --> 00:19:14,996
Ketika kau berkata "mencuri identitasku"
maksudmu kartu kredit ?
365
00:19:15,325 --> 00:19:16,060
Tidak, tidak, itu lebih
buruk dari pada hal itu.
366
00:19:16,360 --> 00:19:20,839
Yang terjadi adalah dia memiliki namamu,
tanggal lahirmu dan nomor jaminan sosial...
367
00:19:21,164 --> 00:19:22,810
Lalu ditangkap, melakukan
kejahatan, seperti kau.
368
00:19:23,133 --> 00:19:24,813
Apa yang akan kau lakukan sekarang ?
Kau akan ke sana dan menangkap dia ?
369
00:19:25,102 --> 00:19:26,112
Oh tidak, aku tidak
melakukan itu.
370
00:19:26,338 --> 00:19:27,831
Ngomong-ngomong, aku akan
mengantarkanmu keluar.
371
00:19:28,138 --> 00:19:29,362
Kau tahu, kami kepolisian Denver,
372
00:19:29,588 --> 00:19:31,037
yang kami lakukan hanyalah membuka
dan menyelesaikan kasus.
373
00:19:31,341 --> 00:19:32,936
Jika sekarang dia
berbelanja di amazon,
374
00:19:33,162 --> 00:19:34,980
Kepolisian Seattle yang
akan menyelidikinya.
375
00:19:35,279 --> 00:19:37,960
Jika terjadi di Ohio, maka kepolisian
Cleaven yang akan melakukannya.
376
00:19:38,248 --> 00:19:39,928
Lalu, begitulah cara kerjanya.
377
00:19:40,250 --> 00:19:41,952
Ohio ?
Berapa lama ini semua memakan waktu ?
378
00:19:42,252 --> 00:19:45,092
Sekitar, 6 bulan sampai setahun./
Setahun ?
379
00:19:45,389 --> 00:19:48,866
Ya, pergilah dan tinggalkan
nomor kontak informasimu di orang ini,
380
00:19:49,159 --> 00:19:50,930
Kau mungkin ingin membawa kertas
ini siapa tahu kau membutuhkannya.
381
00:19:51,261 --> 00:19:54,101
Bagus, oke. Dengar, aku ingin ini
diselesaikan lebih cepat dari setahun.
382
00:19:54,398 --> 00:19:57,841
Aku mengerti ini sangat
memusingkan bagimu, tapi...
383
00:19:58,168 --> 00:20:00,041
..tingkat keberhasilan kami dalam menangani
kasus seperti ini cukup tinggi.
384
00:20:00,337 --> 00:20:02,074
Ya, berapa persen ?/
Sekitar 5 sampai 10 Persen.
385
00:20:03,307 --> 00:20:04,353
Itu omong kosong.
386
00:20:04,579 --> 00:20:05,979
Kami akan mengabarimu soal
kasus ini, Sandy.
387
00:20:15,285 --> 00:20:17,056
NEW CATALYST INVESTMENTS
388
00:20:20,770 --> 00:20:23,072
Hai, aku Sandy.../
Tn. Patterson.
389
00:20:23,481 --> 00:20:26,117
Aku tahu siapa anda. Aku Jessica./
Hai.
390
00:20:26,359 --> 00:20:27,202
Selamat datang.
391
00:20:28,152 --> 00:20:29,579
Jika butuh sesuatu, jangan sungkan.
392
00:20:29,862 --> 00:20:30,997
Ruangan anda di sebelah sana.
393
00:20:31,614 --> 00:20:33,249
Ruanganku.
Senang bertemu denganmu.
394
00:20:42,463 --> 00:20:46,168
Patterson ?/
Maaf, aku tertahan di pagi hari.
395
00:20:46,500 --> 00:20:49,181
Dengar... apa yang kau punya ?/
Buat aku terkesan.
396
00:20:49,503 --> 00:20:52,207
Ini Email yang kudapatkan
dari beberapa sudut pandang klien.
397
00:20:52,539 --> 00:20:54,412
Tidak, tidak, tidak./
Kau menunggak 6 kartu kredit ?
398
00:20:54,708 --> 00:20:57,184
Tidak, sebenarnya tidak./
Kau melakukannya.
399
00:20:57,478 --> 00:20:58,303
Tidak, ini semua hal
yang terjadi tadi pagi.
400
00:20:58,529 --> 00:20:59,376
Kau punya 9 tindak
kejahatan terkait lainnya.
401
00:20:59,680 --> 00:21:02,190
Kartu kreditmu melewati batas 240.
240 !
402
00:21:02,483 --> 00:21:05,096
Orang yang tidak punya rumah lebih
baik dari nomor tersebut, Sandy.
403
00:21:05,419 --> 00:21:07,224
Ada surat perintah
untuk penangkapanmu.
404
00:21:07,554 --> 00:21:08,358
Ini institusi keuangan,
405
00:21:08,656 --> 00:21:12,168
Bagaimana mungkin aku akan memberimu
akses menuju 5 milyar dollar dan dana ?
406
00:21:12,459 --> 00:21:13,365
Kartu identitasku telah dicuri.
407
00:21:13,694 --> 00:21:14,918
Aku berada di kantor
polisi sepanjang pagi ini,
408
00:21:15,144 --> 00:21:16,366
jangan khawatir
tentang hal tersebut,
409
00:21:16,630 --> 00:21:18,241
Mereka akan menelepon,
mereka akan membereskannya,
410
00:21:18,565 --> 00:21:21,109
Mereka mengecek kartu kreditku besok,
semuanya akan baik-baik saja. Oke ?
411
00:21:21,402 --> 00:21:22,172
Polisi ?
412
00:21:23,404 --> 00:21:24,276
Ada polisi !/
Itu orangku.
413
00:21:24,605 --> 00:21:26,376
Ini detektif
yang menangani kasusku.
414
00:21:26,673 --> 00:21:30,116
Hai, aku baru saja memberitahu
bosku tentang situasi ini.
415
00:21:30,577 --> 00:21:32,279
Apa kau menemukannya ?
Ada kabar baik ?
416
00:21:32,579 --> 00:21:34,259
Tidak, tidak aku yakin kami belum
mendapatkan berita yang bagus.
417
00:21:34,548 --> 00:21:37,195
Setelah kau pergi, kami mendapatkan
telepon dari kepolisian Metro.
418
00:21:37,518 --> 00:21:40,199
Mereka baru saja menangkap
pengedar narkoba bernama Paolo Gordon.
419
00:21:40,487 --> 00:21:43,225
Namamu dan kartu kreditmu
terbukti berkaitan...
420
00:21:43,557 --> 00:21:45,362
...dengan penyelidikan./
Oh, ini...
421
00:21:45,659 --> 00:21:50,365
Salah satu rekanku bicara dengan salah
satu mantan karyawanmu Tn. Harold Cornish,
422
00:21:50,697 --> 00:21:53,378
Dan dia berkata, faktanya adalah
kau seorang pengedar narkoba.
423
00:21:55,602 --> 00:21:57,373
Itu.. dia pembohong.
424
00:21:57,671 --> 00:22:00,284
Aku mempunyai surat perintah
untuk menggeledah kantormu.
425
00:22:00,708 --> 00:22:02,183
Untuk kasus narkoba...
426
00:22:02,509 --> 00:22:06,123
Dan senjata api./
Dan senjata api.
427
00:22:06,413 --> 00:22:07,251
Ini buang-buang waktu./
Aku mengerti.
428
00:22:07,581 --> 00:22:10,194
Itu bukanlah aku, itu
wanita di gambar tersebut.
429
00:22:10,484 --> 00:22:12,130
Hanya melakukan pekerjaanku./
Aku butuh waktu sebentar.
430
00:22:12,419 --> 00:22:13,097
Oke.
431
00:22:13,420 --> 00:22:15,293
Oke, kawan...
432
00:22:19,460 --> 00:22:21,231
Oke, kami selesai.
433
00:22:21,562 --> 00:22:23,677
Kau bisa menyuruh karyawanmu
kembali bekerja sekarang.
434
00:22:23,903 --> 00:22:24,291
Terima kasih.
435
00:22:24,565 --> 00:22:26,267
Tidak ada narkoba ?/
Tidak, tidak ada narkoba.
436
00:22:26,600 --> 00:22:27,335
Kau menemukan senjataku ?
437
00:22:27,634 --> 00:22:30,110
Aku bukanlah orang Idiot, Tn. Patterson.
438
00:22:30,404 --> 00:22:32,175
Oke, aku tahu dengan pasti
itu ulah wanita dari Florida.
439
00:22:32,473 --> 00:22:33,117
Ya.
440
00:22:33,440 --> 00:22:35,120
Tetapi untuk benar-benar mengetahui
kau tidak melakukan ini...
441
00:22:35,409 --> 00:22:36,281
..penyelidikan terus dilanjutkan.
442
00:22:36,610 --> 00:22:38,312
Untuk Narkotika.
443
00:22:41,648 --> 00:22:43,259
Biarkan aku mengantarkanmu keluar.
444
00:22:46,520 --> 00:22:47,358
Kita akan membicarakan
tentang pilihan kita.
445
00:22:47,688 --> 00:22:49,368
Kurasa kami harus melepaskanmu.
446
00:23:03,470 --> 00:23:04,376
Aku tahu dimana dia ! Hei !
447
00:23:04,705 --> 00:23:06,316
Aku tahu dengan pasti
dia akan ada di mana.
448
00:23:06,640 --> 00:23:08,115
Besok sore.
449
00:23:08,442 --> 00:23:10,144
Jika aku memberitahumu, bisakah kau
memberitahu Kepolisian Winter Park...
450
00:23:10,444 --> 00:23:12,181
...lalu menangkap dia
dan kita akan selesai.
451
00:23:12,479 --> 00:23:14,284
Tidak, caranya tidak seperti itu./
Kenapa tidak ?
452
00:23:14,615 --> 00:23:17,091
Mereka harus menjatuhkan
tuduhan terlebih dahulu.
453
00:23:17,417 --> 00:23:19,188
Kita butuh waktu satu tahun
sebelum bisa mencobanya...
454
00:23:19,486 --> 00:23:22,258
Dia harus berdiri diam, tepat di sini,
agar berguna bagimu.
455
00:23:22,589 --> 00:23:24,235
Apa itu standar yang
baru dari pekerjaan polisi,
456
00:23:24,558 --> 00:23:26,238
penjahat tersebut harus
berdiri di depanmu ?
457
00:23:26,527 --> 00:23:28,173
Semoga harimu menyenangkan./
Tunggu sebentar, tunggu sebentar.
458
00:23:28,462 --> 00:23:31,109
Jika mereka tidak membawanya ke sini,
aku yang akan membawanya ke sini.
459
00:23:31,432 --> 00:23:32,358
Jika entah bagaimana aku
bisa membawa dia ke sini..
460
00:23:32,584 --> 00:23:33,228
..dan aku bawa dia
tepat di depanmu...
461
00:23:33,500 --> 00:23:35,271
...dia memberimu pernyataan
penuh untuk semua yang terjadi ?
462
00:23:35,602 --> 00:23:37,339
Lalu kita akan selesai ?
Benar, kan ?
463
00:23:37,638 --> 00:23:39,215
Aku tidak akan merekomendasikan
hal itu, Tn. Patterson.
464
00:23:39,506 --> 00:23:41,168
Kau tahu, penjahat biasanya
tidak mengajukan diri..
465
00:23:41,394 --> 00:23:42,303
..untuk mengaku kepada polisi.
466
00:23:42,609 --> 00:23:43,379
Bagaimana kalau begini ?
467
00:23:44,645 --> 00:23:47,292
Bagaimana jika aku meminta dia
untuk bicara kepadamu ?
468
00:23:47,581 --> 00:23:48,975
Karena dia membuatku
kehilangan pekerjaanku,
469
00:23:49,201 --> 00:23:50,310
dan aku ingin
pekerjaanku kembali...
470
00:23:50,617 --> 00:23:53,264
..dan sebagai gantinya, aku
tidak akan menuntut apa-apa.
471
00:23:53,554 --> 00:23:55,325
Dia tidak perlu khawatir kepadaku,
tidak ada polisi.
472
00:23:55,622 --> 00:23:59,236
Tetapi sebenarnya ada polisi.
Kau mengawasi, kau mendengarkan segalanya.
473
00:23:59,560 --> 00:24:01,171
Aku tidak bisa, itu konyol sekali.
474
00:24:01,461 --> 00:24:03,300
Tidak, tidak. Hal ini mungkin berhasil./
Benar ?
475
00:24:03,597 --> 00:24:05,243
Dan kami sudah cukup dengan
surat perintah seperti ini.
476
00:24:05,566 --> 00:24:06,444
Tidak, tidak. Sandy aku
butuh seseorang di sini..
477
00:24:06,670 --> 00:24:07,396
..untuk melakukan
pekerjaan sekarang juga.
478
00:24:07,668 --> 00:24:09,370
Aku terbaik di bidangku.
Itu kata-katamu.
479
00:24:09,703 --> 00:24:11,212
Aku hanya membutuhkan sedikit waktu.
480
00:24:11,505 --> 00:24:14,186
Kita tidak punya waktu, apa aku
harus membuat semuanya menunggu ?
481
00:24:14,474 --> 00:24:17,212
Aku menyerahkan segalanya karena aku
percaya kepadamu. Percaya saja kepadaku.
482
00:24:17,511 --> 00:24:19,384
Ayolah, kau kenal aku.
Ayolah Daniel.
483
00:24:23,650 --> 00:24:25,330
Aku akan berikan kau waktu satu minggu./
Benarkah ?
484
00:24:25,619 --> 00:24:27,094
Itu saja.
485
00:24:27,421 --> 00:24:29,192
Hanya itu yang aku butuhkan,
terima kasih.
486
00:24:30,424 --> 00:24:31,194
Satu minggu. Patterson !
487
00:24:31,525 --> 00:24:34,172
Aku menelepon untuk mengkonfirmasi
janji bertemuku untuk besok jam 3,
488
00:24:34,461 --> 00:24:36,198
Terima kasih.
Dia membuat janji,
489
00:24:36,530 --> 00:24:38,335
yang aku tidak sadari,
dia tidak akan hadiri.
490
00:24:38,632 --> 00:24:42,280
Bagaimanapun, aku butuh alamatmu
karena dia menghilangkannya.
491
00:24:43,670 --> 00:24:46,180
Oke, dapat, terima kasih.
492
00:24:46,473 --> 00:24:48,153
Sampai jumpa esok hari
jam 3. Sampai jumpa.
493
00:24:48,442 --> 00:24:52,181
Oke, aku punya uang tunai untuk
tiket pesawat, aku punya uang di sakuku.
494
00:24:52,513 --> 00:24:54,193
Apa kau sudah menghubungi taksi ?/
Jangan lakukan ini.
495
00:24:54,481 --> 00:24:57,321
Jangan mulai ini lagi, Trish.
Aku butuh kau, bertahanlah.
496
00:24:57,651 --> 00:24:59,160
Ini bukanlah kita yang sebenarnya.
497
00:24:59,453 --> 00:25:00,188
Kau bukanlah orang jahat./
Jangan bahas ini lagi.
498
00:25:00,521 --> 00:25:02,223
Aku tidak bisa, kita
sudah membicarakan ini.
499
00:25:02,522 --> 00:25:04,133
Apa kau bahkan tahu
bagaimana cara menggunakannya ?
500
00:25:04,458 --> 00:25:09,232
Hanya inilah satu-satunya pilihanku.
Hanya inilah satu-satunya pilihan kita.
501
00:25:10,664 --> 00:25:12,344
Bolehkah aku melihat fotonya lagi ?
502
00:25:15,602 --> 00:25:18,215
Apa kau merasa lebih baik
setelah melihat... itu...
503
00:25:18,538 --> 00:25:19,273
Ya.
504
00:25:19,573 --> 00:25:21,344
Ya, dia tidak berbahaya.
505
00:25:22,509 --> 00:25:24,189
Nomor itu di sana adalah tingginya.
506
00:25:25,512 --> 00:25:27,123
Dia setinggi Hobbit.
507
00:25:28,515 --> 00:25:29,387
Aku akan mengejar Bilbo.
508
00:25:30,584 --> 00:25:32,161
Ya, aku bisa melakukan ini,
509
00:25:32,486 --> 00:25:33,196
Aku benar-benar bisa
melakukan ini tetapi..
510
00:25:33,422 --> 00:25:34,213
..aku tidak bisa melakukannya
tanpa dukunganmu.
511
00:25:35,522 --> 00:25:37,361
Oke, tolong percaya kepadaku.
512
00:25:38,692 --> 00:25:40,133
Terima kasih.
513
00:25:40,427 --> 00:25:43,131
Jika semua berjalan sesuai rencana, aku
akan kembali ke sini besok malam.
514
00:25:43,430 --> 00:25:44,868
Juga, aku mengambil
pil penenangmu..
515
00:25:45,094 --> 00:25:47,194
..karena mungkin aku harus
membujuk dia di pesawat.
516
00:25:47,501 --> 00:25:50,182
Oh, bagus, oke. Tidak apa-apa.
Karena aku butuh juga pil itu sekarang.
517
00:25:51,471 --> 00:25:53,173
Aku akan menghubungimu, oke ?
518
00:25:53,507 --> 00:25:54,311
Sampai jumpa, nak.
519
00:25:54,608 --> 00:25:56,379
Ayah.
TVnya rusak.
520
00:25:57,444 --> 00:26:00,125
Nah, kau tahu... ke sinilah.
521
00:26:00,447 --> 00:26:03,321
Beberapa hal sedang kacau...
tetapi hanya untuk beberapa hari.
522
00:26:03,617 --> 00:26:07,094
Itulah mengapa aku harus pergi ke
tempat yang terburuk di Amerika.
523
00:26:07,421 --> 00:26:08,327
Tetapi Ayah akan membereskan masalahnya.
524
00:26:08,655 --> 00:26:10,335
Ketika Ayah kembali,
semuanya akan sempurna.
525
00:26:10,657 --> 00:26:13,270
Aku berjanji, oke ?
ke sinilah.
526
00:26:13,560 --> 00:26:15,206
Sudah terlalu malam untuk TV lagipula,
kalian akan pergi tidur.
527
00:26:15,495 --> 00:26:19,109
Menggambarlah lalu pakai piyama...
Sampai jumpa.
528
00:26:21,601 --> 00:26:23,110
Tangkap wanita jalang ini !
529
00:26:23,437 --> 00:26:24,241
Mengerti.
530
00:26:39,686 --> 00:26:43,357
# You can't stop shoutin' at me, #
# hollerin' at me, be what I be #
531
00:26:43,690 --> 00:26:47,270
# You can't stop looking at me, #
# so get up out my way #
532
00:26:47,561 --> 00:26:51,232
# You can't stop youtubing me, #
# on repeat, running this beat #
533
00:26:51,565 --> 00:26:54,303
# You can't stop this one is on me, #
# I'm laughing all the way #
534
00:26:54,601 --> 00:27:00,115
# Get on the floor, get,
get, get on the floor #
535
00:27:00,440 --> 00:27:07,251
# get, get, get on the floor, #
# get, get, get on the floor #
536
00:27:07,581 --> 00:27:10,262
# I got in check #
537
00:27:19,493 --> 00:27:20,331
Oke...
538
00:27:35,575 --> 00:27:36,379
Oke.
539
00:27:42,649 --> 00:27:45,262
Leherku... oh, mungkin saja aku berdarah.
540
00:27:46,720 --> 00:27:49,299
Oh, Tuhan./
Kau terluka ?
541
00:27:49,589 --> 00:27:52,168
Ya, leherku, leherku terluka./
Maaf soal hal tersebut.
542
00:27:52,492 --> 00:27:55,105
Aku tidak mengira kau akan
berhenti total di jalan tol.
543
00:27:55,429 --> 00:27:58,201
Seekor ibu musang, dan
bayi-nya menyebrang jalan.
544
00:27:59,466 --> 00:28:00,236
Sebuah musang ?
545
00:28:00,567 --> 00:28:05,307
Ya, oh... dan kakiku...
hanya bertindak refleks.
546
00:28:05,639 --> 00:28:07,319
Sakit sekali.
547
00:28:08,508 --> 00:28:11,348
Sekarang, ini benar-benar kesalahanku,
kau bawa SIM ?
548
00:28:11,645 --> 00:28:13,298
Kenapa kita tidak bertukar informasi,
549
00:28:13,524 --> 00:28:15,216
agar kita bisa melibatkan
perusahaan asuransi ?
550
00:28:15,682 --> 00:28:20,263
Kurasa jika, itu harus... aku benci
untuk mengatakannya tetapi itu...
551
00:28:20,587 --> 00:28:22,392
itu pekerjaan melelahkan, terima kasih.
552
00:28:23,690 --> 00:28:26,285
Kau tahu,
jika kau tak keberatan,
553
00:28:26,511 --> 00:28:29,422
aku tidak apa-apa,
aku tidak keberatan dengan uang tunai.
554
00:28:29,696 --> 00:28:34,345
Ya, itu bisa jadi mudah sekali,
benar, Sandy Bigelow Patterson ?
555
00:28:34,634 --> 00:28:36,371
Ya./
Bigelow benar-benar nama yang aneh.
556
00:28:36,670 --> 00:28:41,251
Nah, itu nama keluarga. Kau tahu ?
Itu kembali seperti MayFlower.
557
00:28:41,575 --> 00:28:44,154
Apa itu benar ?/
Ya. Jeremy Bigelow.
558
00:28:44,544 --> 00:28:47,316
Mungkin, mereka sangat bangga
menjadi pemburu beruang.
559
00:28:47,614 --> 00:28:49,225
Terdengar luar biasa./
Itu bukan masalah yang besar.
560
00:28:49,549 --> 00:28:53,095
Ini SIMku
dengan namaku... di sana.
561
00:28:53,420 --> 00:28:56,124
Sandy Bigelow Patterson.
562
00:28:57,691 --> 00:28:59,371
Kena !
563
00:29:06,600 --> 00:29:09,110
Oh, jangan rambutku ! Kau menyebalkan !
564
00:29:09,569 --> 00:29:10,339
Kau tidak akan kemana-mana.
565
00:29:10,670 --> 00:29:12,179
Keluarlah dari mobil !
566
00:29:13,440 --> 00:29:14,278
Rasakan ini !
567
00:29:16,676 --> 00:29:19,118
Aku baru saja dari salon !
568
00:29:19,646 --> 00:29:21,326
Aku baru selesai perawatan !
569
00:29:35,462 --> 00:29:36,197
Tidak, tidak, tidak !
570
00:29:37,631 --> 00:29:38,401
Dasar gila !
571
00:29:40,567 --> 00:29:41,371
Apa yang kau lakukan ?
572
00:29:41,701 --> 00:29:44,382
Kau mencari ini ? Kau tidak
akan menemukannya. Bodoh !
573
00:29:44,671 --> 00:29:46,317
Sampai jumpa, sandy !
574
00:29:55,448 --> 00:29:57,128
Oh, ayolah.
575
00:29:58,685 --> 00:30:02,162
Hai./
Hai, ini aku, apa ini waktu yang buruk ?
576
00:30:02,489 --> 00:30:04,260
Tidak ini waktu yang
menyenangkan, ada apa sayang ?
577
00:30:04,591 --> 00:30:07,363
Aku baru saja mendapat telepon
dari Tukang Tagih dari FIA Otomotif.
578
00:30:07,661 --> 00:30:10,103
Mereka bilang kita terlambat
dalam sebuah pembayaran.
579
00:30:10,430 --> 00:30:13,373
Sebuah telepon dari tukang tagih ?
580
00:30:13,700 --> 00:30:15,380
Kurasa dia membeli sebuah mobil.
581
00:30:15,669 --> 00:30:18,350
Nah, sayang... itu hanya...
582
00:30:18,638 --> 00:30:21,114
Kau terdengar sangat aneh, apa
kau yakin tidak apa-apa ?
583
00:30:22,475 --> 00:30:23,381
Ya, aku baik-baik saja.
584
00:30:31,451 --> 00:30:32,221
Oke.
585
00:30:34,654 --> 00:30:40,270
Ayo lihat benda seperti apa yang kau
punya di dalam tasmu Sandy Patterson.
586
00:30:51,671 --> 00:30:53,214
Ini uangnya.
Terima kasih.
587
00:31:14,628 --> 00:31:16,205
Bagus.
588
00:31:18,531 --> 00:31:20,268
Dapat !
589
00:31:20,567 --> 00:31:21,337
Letakkan itu..
590
00:31:21,668 --> 00:31:24,212
Sekarang kita akan ngobrol sedikit./
Oke.
591
00:31:24,537 --> 00:31:25,824
Oke, apa kita akan
melakukannya..
592
00:31:26,050 --> 00:31:28,210
..dengan cara yang keras
atau dengan cara yang mudah.
593
00:31:28,675 --> 00:31:30,321
Aku lebih memilih cara yang mudah.
594
00:31:30,610 --> 00:31:32,256
ke sinilah dan ulurkan tanganmu.
595
00:31:34,481 --> 00:31:35,182
Oke.
596
00:31:35,482 --> 00:31:37,128
Sekarang, aku punya rencana...
597
00:31:39,586 --> 00:31:42,130
Sial ! Aku wanita !/
Ulurkan tanganmu.
598
00:31:42,422 --> 00:31:43,362
Berhentilah melawanku !
599
00:31:43,657 --> 00:31:46,236
Kau suka itu ? Kau suka ?
600
00:31:46,560 --> 00:31:48,331
Bagaimana dengan ini ?
Kau suka ini wanita ?
601
00:31:48,628 --> 00:31:51,241
Sandy, itu nama wanita Sandy !/
Tenanglah !
602
00:31:52,599 --> 00:31:54,108
Oh, sial !
603
00:31:54,568 --> 00:31:55,303
Sial.
604
00:32:01,474 --> 00:32:04,212
Tenanglah./
Kau memukul seperti wanita !
605
00:32:04,511 --> 00:32:06,191
Aku ingin kau mendengar rencanaku,
dan kau akan ikut denganku.
606
00:32:06,479 --> 00:32:07,385
Aku tidak akan pergi ke mana-mana !
607
00:32:07,714 --> 00:32:10,190
Persetan denganmu, Sandy !/
Berhentilah, dan dengarkan aku !
608
00:32:10,517 --> 00:32:14,222
Tidak, pergilah dengan istri
sialanmu dan anak-anak biadabmu !
609
00:32:14,521 --> 00:32:15,222
Berhentilah !
610
00:32:17,424 --> 00:32:18,262
Kenapa kau melakukan itu ?
611
00:32:18,592 --> 00:32:19,396
Kaulah yang melakukannya.
612
00:32:21,561 --> 00:32:23,241
Nah, itu bukan cara yang mudah.
613
00:32:23,530 --> 00:32:26,143
Semoga beruntung dengan gitar itu.
Aku akan menuntut kau !
614
00:32:26,499 --> 00:32:27,177
Kau akan menuntutku ?
615
00:32:27,567 --> 00:32:29,338
Sungguh, kau akan menuntutku ?
Nikmati akun kosong itu.
616
00:32:30,570 --> 00:32:33,376
Aku akan ambil kunci mobilku.
Dan apa ini ?
617
00:32:34,441 --> 00:32:36,246
Ini korban yang akan datang ?/
Jatuhkan barangku.
618
00:32:36,609 --> 00:32:38,152
Kau dapat berterima kasih padaku nanti.
619
00:32:38,645 --> 00:32:41,258
Bagaimana kau beli semua kotoran ini ?
Kau butuh ini untuk apa ? Kau sakit.
620
00:32:41,581 --> 00:32:46,355
Barang ini yang biasa kugunakan untuk amal
dan membantu anak-anak.
621
00:32:47,420 --> 00:32:49,327
Untuk apa ?/
Untuk amal anak-anak, kau bajingan.
622
00:32:49,656 --> 00:32:51,165
Oh, itu masuk akal.
Aku minta maaf.
623
00:32:51,491 --> 00:32:52,363
Hei, kau ikut denganku.
Berikan sisanya.
624
00:32:52,692 --> 00:32:54,235
Ngomong-ngomong,
siapa namamu ?
625
00:32:54,661 --> 00:32:56,272
Julia./
Julia ?
626
00:32:56,629 --> 00:33:01,278
Diana ! Buka pintu !/
Sial.
627
00:33:01,701 --> 00:33:04,177
Siapa itu ?/
Aku sedang ganti baju !
628
00:33:04,671 --> 00:33:06,317
Aku segera keluar !/
Jangan bohong padaku !
629
00:33:06,640 --> 00:33:09,184
Kartu kredit yang kau jual palsu.
630
00:33:09,509 --> 00:33:11,189
Tidak, itu hanya salah paham.
631
00:33:11,544 --> 00:33:14,157
Itu hal yang sangat lucu.
Aku akan jelaskan pada kalian.
632
00:33:14,481 --> 00:33:16,127
Kau ikut dengan kami, sekarang !
633
00:33:16,516 --> 00:33:19,163
Berikan kunci mobilmu./
Tidak, kau tak akan bawa mobil lagi !
634
00:33:20,520 --> 00:33:22,222
Sial !
635
00:33:32,599 --> 00:33:35,109
Pergi, pergi, pergi.
636
00:33:39,672 --> 00:33:42,376
Apa-apaan ini ?
Kau pelacur kecil.
637
00:33:47,714 --> 00:33:49,325
Kau berteman ke manapun kau pergi, huh ?
638
00:33:49,682 --> 00:33:51,384
Siapa mereka ?/
Jangan khawatir tentang itu..
639
00:33:52,552 --> 00:33:54,598
Dan apa-apaan itu ?
Apa itu pin ?
640
00:33:54,824 --> 00:33:55,349
Ya, tentu.
641
00:33:55,622 --> 00:33:57,165
Kau buang-buang waktu,
itu tak akan terlepas.
642
00:33:57,490 --> 00:33:58,260
Ya, kita lihat saja.
643
00:33:58,558 --> 00:34:00,238
Bagaimana kalau kau minta maaf,
karena aku hampir tertembak.
644
00:34:00,560 --> 00:34:01,295
Aku tak akan minta maaf untuk itu..
645
00:34:01,628 --> 00:34:05,174
Kau harusnya tidak menerobos
masuk dalam rumahku.
646
00:34:05,598 --> 00:34:08,245
Jadi, sedikit pelajaran untukmu Sandy.
647
00:34:08,601 --> 00:34:08,982
Menepi.
648
00:34:09,208 --> 00:34:11,330
Aku tak akan menepi, kita
akan pergi ke bandara,
649
00:34:11,638 --> 00:34:14,114
Aku ambil penerbangan pertama
ke Denver, Diana.
650
00:34:14,441 --> 00:34:16,280
Kenapa kau tak menepi sebelum
kutendang bokongmu lagi.
651
00:34:16,576 --> 00:34:18,153
Aku akan jelaskan,
kau akan ikut denganku. Oke ?
652
00:34:18,445 --> 00:34:21,126
Kukatakan padamu, kita cari bar,
kita tenangkan diri sedikit,
653
00:34:21,448 --> 00:34:22,601
kubelikan kau minum,
aku akan bicara denganmu.
654
00:34:22,827 --> 00:34:23,346
Apa itu terdengar adil ?
655
00:34:23,616 --> 00:34:25,262
Itu terdengar adil, Sandy.
656
00:34:25,585 --> 00:34:27,356
Kau benar-benar ingin pergi ke bar ?/
Oh, tentu saja.
657
00:34:28,454 --> 00:34:30,191
Benar./
Aku akan makan sendiri, karena...
658
00:34:30,490 --> 00:34:33,296
kau mungkin akan meracuniku
dengan xanax milik Trish Patterson ini.
659
00:34:33,626 --> 00:34:34,304
Kapan kau dapatkan itu ?
660
00:34:34,627 --> 00:34:36,398
Dua tanganku masuk di saku celanamu,
dan kau tak tahui.
661
00:34:36,696 --> 00:34:38,273
Jadi, kau harus waspada..
662
00:34:39,432 --> 00:34:41,305
Cepat menepi./
Kau menyebalkan.
663
00:34:41,668 --> 00:34:44,178
Tepikan mobilnya. Ya !/
Itu yang kau inginkan ?
664
00:34:44,537 --> 00:34:47,377
Astaga, ya !/
Ini dia.
665
00:34:48,441 --> 00:34:50,178
Kau yakin, bukan ? Di tengah jalan raya./
Ya, tepat ditengah jalan raya.
666
00:34:50,510 --> 00:34:52,349
Sungguh ?
Baiklah.
667
00:34:53,513 --> 00:34:55,352
Kukatakan padamu,
aku akan telepon polisi,
668
00:34:55,648 --> 00:34:57,328
dan aku akan katakan pada
mereka ada kriminal diluar sini.
669
00:34:57,650 --> 00:34:59,125
Tanpa surat penahanan.
670
00:34:59,486 --> 00:35:02,326
Hanya berdiri di jalan raya.
Ada banyak bukti yang ingin kulihat.
671
00:35:03,623 --> 00:35:05,166
Kau tak dapatkan apapun.
672
00:35:05,558 --> 00:35:08,364
Hei, aku sedang telepon polisi sekarang.
673
00:35:08,695 --> 00:35:10,397
Semoga beruntung, kawan.
Aku sudah pergi jauh.
674
00:35:11,464 --> 00:35:13,144
Sedang menyambungkan.
675
00:35:16,703 --> 00:35:18,280
Apa kau bodoh ?
676
00:35:19,472 --> 00:35:21,243
Dengar,
kupikir kau harus bicara pada bosku.
677
00:35:21,641 --> 00:35:23,184
Hanya itu,
dan aku tak akan menuntut lagi, oke ?
678
00:35:23,510 --> 00:35:25,087
Aku kehilangan pekerjaanku karenamu.
679
00:35:25,411 --> 00:35:26,089
Pekerjaanmu ?/
Itu benar.
680
00:35:26,413 --> 00:35:28,150
Aku tak memecatmu./
Secara efektif, kau melakukannya.
681
00:35:28,481 --> 00:35:30,286
Aku tak berpikir melakukan itu,
dan aku tak ingin ke Colorado..
682
00:35:30,617 --> 00:35:31,352
..dan bertemu Istrimu yang gelisah.
683
00:35:31,684 --> 00:35:33,310
Kau benar, dia gelisah,
dia sangat gelisah.
684
00:35:33,536 --> 00:35:34,288
Kau ingin tahu kenapa ?
685
00:35:34,621 --> 00:35:37,097
Karena kami punya 2 putri,
dan yang ke 3 segera lahir.
686
00:35:37,423 --> 00:35:38,261
Kami tinggal di apartemen
yang sangat kecil,
687
00:35:38,591 --> 00:35:40,396
tapi harus kutekankan
tentang rumah yang kau curi.
688
00:35:40,693 --> 00:35:41,990
Hei, aku bekerja keras untuk rumah itu.
689
00:35:42,191 --> 00:35:46,412
Aku bangga dengan itu.
Aku mengangsurnya selama 7 tahun.
690
00:35:46,696 --> 00:35:47,539
Diangsur.
691
00:35:47,780 --> 00:35:50,594
Aku tak bisa jelaskan.
Kau takkan mengerti.
692
00:35:50,795 --> 00:35:52,566
Cukup, oke ?
Ini perjalanan santai.
693
00:35:52,964 --> 00:35:54,610
Oke ?
Cuma ada aku, oke ?
694
00:35:55,733 --> 00:35:57,640
Tak ada polisi, yang kuinginkan hanya
kau bicara pada bosku. Itu saja.
695
00:35:58,703 --> 00:36:00,576
Dan kita selesai. Hanya itu.
Sangat mudah.
696
00:36:00,905 --> 00:36:02,806
Ayolah, itu di Denver. Kau akan suka itu.
Tak ada yang akan menembakmu.
697
00:36:03,007 --> 00:36:04,584
Kau terus di sini,
mereka akan menemukanmu.
698
00:36:07,011 --> 00:36:08,657
Hei !
699
00:36:10,915 --> 00:36:14,529
Ayolah.
Ini konyol.
700
00:36:16,821 --> 00:36:19,434
Sial./
Kau lelah ?
701
00:36:19,891 --> 00:36:22,963
Ya, aku lelah./
Kenapa tidak istirahat di mobil ?
702
00:36:23,795 --> 00:36:26,797
Santai saja./
Aku tak ingin bicara dengan polisi !
703
00:36:26,998 --> 00:36:28,799
Baik, tak ada polisi,
sudah kukatakan.
704
00:36:29,000 --> 00:36:32,536
Jangan bohong padaku./
Aku tidak bohong, aku bersumpah.
705
00:36:32,737 --> 00:36:34,417
Ya, kau bersumpah demi anakmu ?
706
00:36:34,973 --> 00:36:36,653
Ya, bersumpah demi anakmu !
707
00:36:37,742 --> 00:36:39,683
Ya, aku bersumpah demi anakku.
708
00:36:43,748 --> 00:36:45,428
Setuju.
709
00:36:45,884 --> 00:36:48,463
Aku butuh kuncinya./
Itu dia.
710
00:36:48,820 --> 00:36:51,433
Terima kasih.
711
00:37:03,001 --> 00:37:05,443
Ya ?/
Kau dapatkan dia ?
712
00:37:05,803 --> 00:37:07,449
Nyaris./
Nyaris ?
713
00:37:07,772 --> 00:37:11,420
Oke, aku juga akan nyaris membunuhmu
saat aku keluar dari sini.
714
00:37:11,809 --> 00:37:14,615
Dia bukan siapa-siapa.
Hanya penjual kartu kredit palsu.
715
00:37:15,780 --> 00:37:16,481
Kami akan dapatkan kembali uangnya.
716
00:37:16,814 --> 00:37:18,494
Lebih dari itu, Marisol.
717
00:37:18,883 --> 00:37:22,531
Orang ini akan memberiku
masalah besar.
718
00:37:22,820 --> 00:37:24,557
Dia harus bertanggung jawab,
719
00:37:24,889 --> 00:37:27,433
Salah satu kartunya menarik
perhatian polisi.
720
00:37:27,859 --> 00:37:31,507
Dia harus dihabisi, kau bawa Julian,
dan kau selesaikan itu.
721
00:37:32,730 --> 00:37:34,603
Oke, dia bersama seorang pria.
722
00:37:34,933 --> 00:37:38,410
Kau bunuh dia, kau bunuh dia,
kau bunuh siapapun yang harus kau bunuh.
723
00:37:38,703 --> 00:37:41,646
Oke. Cepat selesaikan ini,
kita harus pergi.
724
00:37:42,841 --> 00:37:44,543
Aku tak bekerja untukmu./
Oh, ya tentu.
725
00:37:44,843 --> 00:37:46,648
Hank.
726
00:37:47,779 --> 00:37:49,459
Beres, Paolo.
727
00:37:50,014 --> 00:37:55,562
Jadi, aku berpikir bagaimana
kita akan naik pesawat ?
728
00:37:55,920 --> 00:37:57,035
Aku sudah punya tiketku,
729
00:37:57,236 --> 00:37:58,626
dan aku bawa uang tunai
untuk beli tiketmu.
730
00:37:58,890 --> 00:38:00,977
Jadi kita akan tunjukan diri
sebagai Sandy Bigelow Patterson,
731
00:38:01,178 --> 00:38:03,462
bernyanyi lagu ulang tahun.
732
00:38:03,728 --> 00:38:05,727
Semua dalam waktu yang sama ?
733
00:38:05,928 --> 00:38:07,663
Aku penasaran bagaimana
reaksi maskapainya.
734
00:38:07,999 --> 00:38:09,576
Ya, itu yang kupikirkan.
735
00:38:10,768 --> 00:38:12,448
Bajingan !
736
00:38:15,873 --> 00:38:18,577
Aku sedang menyetir sekarang./
Oke.
737
00:38:20,745 --> 00:38:22,584
Oh, hal itu luput dari perhatianku.
738
00:38:24,849 --> 00:38:27,621
Kau pasti merasa tolol./
Kumohon jangan.
739
00:38:28,920 --> 00:38:31,464
Kurasa kita hanya butuh sedikit musik.
740
00:38:31,990 --> 00:38:36,503
# My music bring boy to the club #
# My life is better than yours #
741
00:38:36,828 --> 00:38:40,499
# My life is better than yours #
# My music bring boy to the club #
742
00:38:40,798 --> 00:38:44,640
# My music bring boys to the club #
# My life is better than yours #
743
00:38:45,770 --> 00:38:51,546
# I have walk for 500 miles #
# Then I would work 500 more #
744
00:38:51,843 --> 00:38:57,550
# Just be the man that work
500 miles to outdoor #
745
00:38:58,850 --> 00:39:03,554
# If the real thing don't do the trick #
# You better make up something quick #
746
00:39:03,755 --> 00:39:04,788
Dengar,
aku dapat mencapai nada tingginya.
747
00:39:04,989 --> 00:39:09,468
# You gonna burn into the wick #
748
00:39:09,794 --> 00:39:12,566
#Now, aren't you, barracuda ?#
749
00:39:22,740 --> 00:39:24,180
Oh, ya.
Ada apa ?
750
00:39:24,776 --> 00:39:28,515
Ada buronan, berutang 50 ribu. Ah-ha./
50 ribu ?
751
00:39:28,880 --> 00:39:30,685
Kau tahu namanya ?/
Ya. Sandy Patterson.
752
00:39:30,982 --> 00:39:33,424
Dia mangkir dari beberapa sidang./
Sungguh ?
753
00:39:33,818 --> 00:39:36,065
Ya, menggesek kartu kredit
di sebuah tempat dekat dari situ..
754
00:39:36,266 --> 00:39:37,685
..yang disebut "Ladies Choice".
755
00:39:49,834 --> 00:39:51,514
Oh, maaf pak kami sudah tutup.
756
00:39:51,836 --> 00:39:54,415
Kau kenal Sandy Patterson ?
Pelanggan ?
757
00:39:54,839 --> 00:39:57,452
Dia gunakan kartu kredit di sini,
hari ini sekitar jam 4.
758
00:39:57,842 --> 00:39:58,776
Kau pacar atau apanya ?
759
00:39:58,977 --> 00:40:00,657
Oh, tidak.
760
00:40:01,713 --> 00:40:04,451
Tidak, aku pelacak orang.
Penagih utang.
761
00:40:04,849 --> 00:40:06,529
Pelacak buronan.
762
00:40:06,884 --> 00:40:10,532
Aku cari orang yang berhutang uang,
dan kembalikan ke asalnya.
763
00:40:10,855 --> 00:40:12,535
Oh, Sandy ini punya hutang banyak ?
764
00:40:12,924 --> 00:40:15,571
Ya, tidak bisa dikatakan sedikit.
765
00:40:15,960 --> 00:40:20,439
Sekarang dia kabur dan aku disewa
untuk bawa dia pulang.
766
00:40:20,765 --> 00:40:22,575
Aku ingin membantumu,
767
00:40:22,776 --> 00:40:24,461
tapi aku harus jaga informasi klien.
Jadi...
768
00:40:24,769 --> 00:40:26,574
Tentu saja, aku mengerti.
769
00:40:28,973 --> 00:40:30,675
Ini tempat yang bagus.
770
00:40:31,743 --> 00:40:32,683
Ya.
771
00:40:39,984 --> 00:40:41,664
Kupikir itu cukup mudah terbakar.
772
00:40:46,791 --> 00:40:49,563
sayang jika tempatmu rata dengan tanah.
773
00:40:50,962 --> 00:40:53,609
Kau ingin tunjukkan padaku
di mana buku janji itu ?
774
00:40:54,899 --> 00:40:56,579
Bagus.
775
00:41:09,352 --> 00:41:10,420
Astaga.
776
00:41:23,825 --> 00:41:25,518
Kuhargai bantuanmu.
777
00:41:29,914 --> 00:41:30,815
Silahkan.
Ambillah.
778
00:41:33,292 --> 00:41:34,319
Bagaimana kalau kau senyum ?
779
00:41:36,462 --> 00:41:38,323
Lihatlah wajahmu
yang berseri-seri.
780
00:41:39,382 --> 00:41:40,867
Aku akan sulit melupakan
wajah itu.
781
00:41:42,343 --> 00:41:44,454
Lanjut bekerja dan lupakan hal ini.
782
00:41:53,268 --> 00:41:55,080
Ya, tak seperti yang
kurencanakan,
783
00:41:55,281 --> 00:41:56,941
tapi aku akan berada di rumah
pada hari minggu.
784
00:41:57,205 --> 00:41:58,748
Atau senin paling telat.
785
00:41:59,140 --> 00:42:00,842
Kupikir begitu, bagaimana anak-anak ?
786
00:42:02,043 --> 00:42:06,817
Oke, aku juga cinta padamu.
Kutelepon kau nanti, sampai jumpa.
787
00:42:09,250 --> 00:42:11,897
Sudah berapa lama kalian bersama ?
788
00:42:13,221 --> 00:42:15,731
Aku tak akan bicarakan tentang diriku.
789
00:42:16,224 --> 00:42:17,263
Atau keluargaku,
790
00:42:17,464 --> 00:42:18,828
kau tak akan pernah
tahu apapun tentangku.
791
00:42:19,094 --> 00:42:21,775
Tak ada salahnya jadi pria simple.
792
00:42:22,130 --> 00:42:23,707
Aku hanya wanita simple.
793
00:42:24,132 --> 00:42:26,938
Dari Winscounsin.
Kau tahu, aku orang Wiscounsin.
794
00:42:27,302 --> 00:42:29,710
Sangat menarik./
Aku dari Morganbell.
795
00:42:30,104 --> 00:42:32,011
Kota tua yang kecil tapi menawan.
796
00:42:32,307 --> 00:42:35,784
Aku tak peduli./
Ibuku sudah 70 tahun, masih bekerja.
797
00:42:36,211 --> 00:42:38,790
Ayah sudah pensiun sekitar 2,5 tahun.
798
00:42:39,114 --> 00:42:42,853
Aku ingin bilang 2,5 tahun./
Astaga.
799
00:42:43,218 --> 00:42:44,920
Dia kepala sekolah di sekolah menengah.
800
00:42:45,286 --> 00:42:46,804
Itu terdengar sangat normal,
801
00:42:47,005 --> 00:42:48,754
kenapa mereka bisa punya
putri seorang kriminal bajingan ?
802
00:42:49,057 --> 00:42:50,896
Yang berkeliaran merusak kehidupan orang,
bagaimana bisa begitu ?
803
00:42:51,496 --> 00:42:56,109
Kurasa kau terlalu berpikir
negatif.
804
00:42:57,043 --> 00:42:59,654
Aku yakin mereka juga
berpikir begitu.
805
00:42:59,879 --> 00:43:02,073
Yang kau lakukan adalah.../
Aku memanfaatkan sistem.
806
00:43:02,632 --> 00:43:04,213
Aku memanfaatkan sistem
yang menyediakan...
807
00:43:04,414 --> 00:43:05,310
Kau mengakali sistemnya.
808
00:43:05,510 --> 00:43:07,328
Faktanya sekarang...
Aku tidak mengakali sistemnya.
809
00:43:07,553 --> 00:43:09,521
Kumanfaatkan sistemnya.
jika ada celah,
810
00:43:09,722 --> 00:43:10,957
aku masuk lewat celah itu,
811
00:43:11,182 --> 00:43:12,584
Aku tidak melakukan hal
yang keliru.
812
00:43:12,892 --> 00:43:14,627
Kau menyebabkan banyak
kerusakan.
813
00:43:14,894 --> 00:43:17,589
Bukan salahku kalau orang-orang
tidak memeriksa keuangannya.
814
00:43:18,064 --> 00:43:20,508
Kau tinggal menelepon ke
perusahaan kartu kreditnya,
815
00:43:21,067 --> 00:43:22,826
mereka mengambil alih.
Ini kejahatan tanpa korban.
816
00:43:23,027 --> 00:43:23,869
Kau tidak merasa bertanggung jawab ?
817
00:43:24,070 --> 00:43:25,889
Bukan kejahatan tanpa korban...
Aku adalah korbannya !
818
00:43:26,492 --> 00:43:29,298
Yah, sepertinya ada momen tak enak di sini.
819
00:43:30,430 --> 00:43:34,237
Ini, kita harus mencairkan suasana tegang.
820
00:43:34,567 --> 00:43:37,883
Sepertinya kita punya ikatan,
821
00:43:38,084 --> 00:43:40,778
seperti keluarga dan saudara,
822
00:43:42,422 --> 00:43:44,032
Andai saudara boleh tertarik,
823
00:43:45,133 --> 00:43:46,934
satu sama lain.
824
00:43:47,135 --> 00:43:50,246
Kita akan naik mobil ke Denver.
Tak ada cara lain.
825
00:43:50,888 --> 00:43:52,373
Aku berpikir,
826
00:43:52,588 --> 00:43:56,134
Jujur kukatakan, aku suka
melihatmu.
827
00:43:58,360 --> 00:44:03,032
Aku selalu suka pria tinggi.
828
00:44:03,665 --> 00:44:06,346
Kau ini bicara apa ?
Aku tipemu.
829
00:44:07,436 --> 00:44:08,308
Secara tak langsung.
830
00:44:09,538 --> 00:44:10,308
Oke.
831
00:44:11,373 --> 00:44:14,213
Lihat itu. Lihat itu ? Petualangan.
Aku suka itu.
832
00:44:15,444 --> 00:44:17,181
Di mana kita akan menepi ?/
Kita tak akan menepi.
833
00:44:17,579 --> 00:44:21,250
Mereka bilang, menyetir lelah
lebih berbahaya daripada menyetir mabuk.
834
00:44:21,550 --> 00:44:23,287
Itu fakta yang telah teruji.
835
00:44:25,421 --> 00:44:26,293
Aku meragukannya./
Baiklah !
836
00:44:27,456 --> 00:44:29,227
Aku menyetir saat mabuk setiap waktu,
837
00:44:29,558 --> 00:44:30,259
aku tak pernah dapat masalah.
838
00:44:30,559 --> 00:44:34,102
Pernah sekali aku tertidur, dan aku
nyelonong masuk ke resto Arby's.
839
00:44:34,303 --> 00:44:34,403
Berbaringlah.
840
00:44:34,599 --> 00:44:38,027
Baik, berbaring./
Terima kasih.
841
00:44:40,229 --> 00:44:41,030
Uh-oh.
842
00:44:41,314 --> 00:44:42,115
Ada apa ?
843
00:44:42,523 --> 00:44:43,950
Kau tampak lebih tinggi
dilihat dari sini.
844
00:44:48,437 --> 00:44:51,050
Selamat datang di Colornade, apa kabar ?
845
00:44:51,373 --> 00:44:53,075
Baik, kami kelaparan.
846
00:44:53,442 --> 00:44:56,055
Kami menempuh perjalanan
jauh dari Hibson, jadi...
847
00:44:57,246 --> 00:45:00,925
Apa masih ada meja tersedia ?
848
00:45:01,167 --> 00:45:04,387
Si Walt ini sulit duduk
di kursi yang keras,
849
00:45:04,671 --> 00:45:06,598
setelah pernah kecelakaan, uh...
850
00:45:09,968 --> 00:45:11,102
Kau paham ?
Dia tidak...
851
00:45:13,680 --> 00:45:15,190
Tepat ditengah-tengah.
852
00:45:20,687 --> 00:45:22,489
Paham ?/
Baik. Ya.
853
00:45:23,314 --> 00:45:24,115
Ayo.
854
00:45:27,181 --> 00:45:29,054
Ini bagus.
855
00:45:30,217 --> 00:45:33,888
Di sini nyaman Walt, kau suka ?
856
00:45:34,090 --> 00:45:35,251
Jangan main-main terus, paham ?
857
00:45:35,535 --> 00:45:36,089
Aku merasa tidak nyaman.
858
00:45:36,190 --> 00:45:39,099
Harga pesanan maksimal 8 dolar.
859
00:45:39,460 --> 00:45:44,132
Jadi, sepertinya kau akan dapatkan
salad atau sup.
860
00:45:45,266 --> 00:45:48,880
Maaf, aku akan cepat.
Sup tomat untukku.
861
00:45:49,203 --> 00:45:51,110
Aku pesan selempeng penuh
punggung babi.
862
00:45:52,172 --> 00:45:55,877
Aku mau bumbunya dihaluskan.
863
00:45:56,210 --> 00:46:00,086
Dan aku ingin teh manis./
Apa-apaan kau ?
864
00:46:01,148 --> 00:46:02,122
Apa artinya itu ?
865
00:46:03,250 --> 00:46:05,021
Aku minta padamu
untuk mengurangi makan.
866
00:46:07,254 --> 00:46:08,024
Apa yang salah denganmu ?
867
00:46:08,422 --> 00:46:09,999
Dia wanita yang cantik.
868
00:46:10,390 --> 00:46:11,967
Biar dia makan.
869
00:46:13,160 --> 00:46:18,003
Tidak, dia benar. Aku menjadi lebih gendut,
karena stres.
870
00:46:18,298 --> 00:46:20,069
Walter seorang pemadam kebakaran.
871
00:46:20,401 --> 00:46:22,911
Ya, itu tak apa.
872
00:46:23,304 --> 00:46:26,952
Dia bekerja lebih gigih./
Dia tak peduli.
873
00:46:27,241 --> 00:46:31,083
dalam kecelakaan tahun lalu,
"anu"nya luka parah.
874
00:46:31,445 --> 00:46:33,091
Potongannya ada di jalan.
875
00:46:34,148 --> 00:46:37,022
Dan sekarang dia tak dapat bekerja.
Dia ingin memadamkan api,
876
00:46:38,318 --> 00:46:40,055
Dia ingin kencing berdiri.
877
00:46:40,421 --> 00:46:43,000
Kau mau, kan kencing berdiri ?
Kau mau, tapi tak bisa.
878
00:46:43,290 --> 00:46:45,027
Tolong bawakan dua sup.
879
00:46:45,325 --> 00:46:46,129
Dia tak mampu bercinta denganku.
880
00:46:47,294 --> 00:46:50,134
Selayaknya suami, karena dia terluka.
881
00:46:51,198 --> 00:46:53,879
Dan aku bahkan tak dapat lakukan apapun.
Tapi dia marah padaku, dan...
882
00:46:54,234 --> 00:46:55,072
Dia limpahkan kemarahan padaku.
883
00:46:55,369 --> 00:46:57,845
Dan aku merasa buruk dengan
diriku, dan aku merasa jelek.
884
00:46:58,172 --> 00:47:00,853
Dan aku makan, seperti sekarang,
dan aku makan.
885
00:47:01,175 --> 00:47:04,152
Dan sekarang aku merasa.../
Tidak, kau tunggu di sini, sayang. Oke ?
886
00:47:05,245 --> 00:47:08,859
Oke. Aku akan tunggu di sini./
Tuhan.
887
00:47:09,216 --> 00:47:11,055
Kau melanggar peraturan, mengerti itu ?
Kau melanggar peraturan.
888
00:47:11,385 --> 00:47:13,998
Masyarakat takkan berfungsi
tanpa ada peraturan.
889
00:47:14,388 --> 00:47:16,898
Bisa kau ikuti aturan, benar ?/
Aku tentu bisa.
890
00:47:17,191 --> 00:47:18,871
Oh ya, bagaimana caramu ?
891
00:47:19,460 --> 00:47:22,039
Ya, tunggu sebentar.
892
00:47:24,365 --> 00:47:30,949
Ini dari bufet, dan ini ada di rumahku./
Baik sekali.
893
00:47:32,439 --> 00:47:33,948
Nikmati supmu.
894
00:47:34,408 --> 00:47:37,885
Dan jika kau harus buang air kecil,
ada kamar mandi wanita dibelakang sana.
895
00:47:38,445 --> 00:47:42,025
Tuhan memberkatimu./
Tak apa.
896
00:47:45,319 --> 00:47:48,990
Kau selalu seperti ini ?/
Apa mereka suka iga ?
897
00:47:51,325 --> 00:47:54,063
Hei, apa kabar ? Satu kamar, dua kasur./
Hai.
898
00:47:54,461 --> 00:47:57,108
Oh, maaf. Kami hanya punya kasur tunggal
yang tersisa malam ini.
899
00:47:58,232 --> 00:47:59,002
Apa kau bercanda ?/
Tidak.
900
00:47:59,333 --> 00:48:01,104
Kami tak begitu masalah,
maksudku aku tak masalah, tapi...
901
00:48:01,435 --> 00:48:03,137
..Kau tahu suamiku tak bisa
tidur sembarangan...
902
00:48:03,470 --> 00:48:07,118
karena bekas operasinya,
dia suka di bar.
903
00:48:08,175 --> 00:48:08,910
Dia suka di bar
904
00:48:09,209 --> 00:48:11,048
Itu benar,
aku Walt dan dia istriku Myra.
905
00:48:11,378 --> 00:48:13,149
Dia wanita bodoh yang memakai
popok seperti monyet.
906
00:48:14,281 --> 00:48:15,085
Oh, ayolah./
Aku membawanya ke Disneyland.
907
00:48:15,416 --> 00:48:16,993
Suka dengan kebisingan dan gula.
908
00:48:17,351 --> 00:48:19,930
Dia hanya lelah menyetir./
Bisa kau sediakan matras ?
909
00:48:20,254 --> 00:48:22,958
Karena aku tak dapat melakukan seks,
karena buah zakarku tertembak.
910
00:48:23,290 --> 00:48:24,992
Saat gudang terbakar./
Oh, sial.
911
00:48:25,325 --> 00:48:26,971
Aku tak ingin berbagi kasur
dengannya dalam cara apapun.
912
00:48:27,261 --> 00:48:29,066
Aku lebih baik tidur di lantai,
kau ingin tahu kenapa ?
913
00:48:30,230 --> 00:48:33,969
Karena kau tak punya penis ?/
Karena, dia menipuku.
914
00:48:34,401 --> 00:48:36,103
Dia orang terburuk yang pernah kutemui.
915
00:48:37,271 --> 00:48:39,042
Persetan denganmu.
Kau punya bar ?
916
00:48:39,406 --> 00:48:41,882
Ya, Foxhole di sana./
Terima kasih.
917
00:48:42,209 --> 00:48:44,890
Kau tak akan pergi ke Foxhole./
Hei, aku tak butuh pergi ke Denver.
918
00:48:45,245 --> 00:48:46,015
Kau yang butuh aku pergi ke Denver.
919
00:48:46,446 --> 00:48:47,921
Tidak boleh berpencar !/
Ya !
920
00:48:48,382 --> 00:48:50,084
Apa kau masih ingin kamarnya ?/
Ya, masih.
921
00:48:50,450 --> 00:48:52,892
Cepatlah, nanti monyet itu kabur.
922
00:48:53,287 --> 00:48:55,058
Itu bukan urusanku,
kau tahu aku turut prihatin soal penismu.
923
00:48:55,422 --> 00:48:57,509
Tapi, kau harus perlakukan
wanitamu dengan baik..
924
00:48:57,635 --> 00:48:59,152
..atau seseorang
akan melakukannya.
925
00:49:00,260 --> 00:49:02,133
Aku hargai itu. Kita sedang berada
di acara talk show sekarang ?
926
00:49:03,297 --> 00:49:04,977
Kau tahu ?
Bersikap baik adalah pilihan.
927
00:49:05,265 --> 00:49:06,069
Bisa kudapatkan kuncinya ?
928
00:49:07,434 --> 00:49:10,081
Oh, kau terburu-buru ?
Oh, tidak.
929
00:49:10,437 --> 00:49:14,017
Aku harus membuatnya magnetis.
Karena ini belum dipasangi dengan benar.
930
00:49:14,374 --> 00:49:16,054
Ini akan memakan waktu.
931
00:49:17,377 --> 00:49:18,988
Minta Double Melon Ball.
932
00:49:23,317 --> 00:49:25,156
Terima kasih.
933
00:49:26,286 --> 00:49:28,057
Kau suka Melon Ball ?/
Ya.
934
00:49:32,659 --> 00:49:35,540
Kau suka milkshake ?/
Aku hanya coba untuk minum.
935
00:49:36,195 --> 00:49:39,269
Maaf, aku bicara seperti orang bodoh.
936
00:49:45,171 --> 00:49:47,278
Aku tak suka milkshake,
aku suka sekali mereka.
937
00:49:49,408 --> 00:49:53,188
Aku dapatkan kesempatan baik.
Stu, tolong bawakan dua Grashopper.
938
00:49:57,250 --> 00:50:00,022
Aku Chuck besar./
Ya, tentu saja.
939
00:50:00,419 --> 00:50:01,860
Aku Margie.
940
00:50:02,188 --> 00:50:03,128
Sebuah kehormatan berkenalan denganmu./
Sama-sama.
941
00:50:04,290 --> 00:50:07,938
Aku suka pria yang pakai perhiasan./
Terima kasih banyak.
942
00:50:09,362 --> 00:50:11,042
Aku menyukainya seperti kekasihku.
943
00:50:12,298 --> 00:50:17,072
Tempat teratas di Amerika./
Oh, 100 %.
944
00:50:18,237 --> 00:50:18,881
Untukmu.
945
00:50:24,782 --> 00:50:26,184
Kau tahu pendapat mereka
tentang Grashopper ?
946
00:50:26,326 --> 00:50:27,227
Mmm-mmm.
947
00:50:27,410 --> 00:50:29,979
Keras di luar tapi lembut
dan kenyal di dalam.
948
00:50:30,288 --> 00:50:32,482
Oh, aku selalu lembut dan kenyal.
949
00:50:32,665 --> 00:50:34,442
Aku lembut dan kenyal./
Aku tahu kau begitu.
950
00:50:37,420 --> 00:50:39,489
Kenapa kita tidak pastikan
meja itu terisi ?
951
00:50:40,673 --> 00:50:41,699
Sepertinya dia dalam bahaya.
952
00:50:43,509 --> 00:50:44,744
Biar kubawakan tasmu.
953
00:50:46,012 --> 00:50:49,415
Silahkan,
silahkan.
954
00:50:53,478 --> 00:50:54,629
Biar kubawakan minumanmu.
955
00:50:54,812 --> 00:50:56,714
Kubawakan ?/
Kubawakan.
956
00:51:05,740 --> 00:51:08,601
Kau tunggu di sini.
Aku segera kembali.
957
00:51:11,704 --> 00:51:12,605
Aku kembali.
958
00:51:13,331 --> 00:51:14,232
Gesitnya.
959
00:51:15,375 --> 00:51:16,568
Gesit seperti panther.
960
00:51:18,252 --> 00:51:19,988
Bersulang./
Bersulang.
961
00:51:27,387 --> 00:51:29,747
Ayo minum terus.
962
00:51:31,516 --> 00:51:33,084
Mmm! Mmm mmm mmm.
963
00:51:33,856 --> 00:51:34,256
Ini dia.
964
00:51:39,428 --> 00:51:40,106
Hai.
965
00:51:40,429 --> 00:51:42,166
Kutinggal 5 menit
dan kau sudah dapatkan teman, ya ?
966
00:51:43,298 --> 00:51:47,274
Ini pasti Walter, hai aku Chuck besar./
Hai juga.
967
00:51:47,503 --> 00:51:50,541
Aku beritahu kau Margie kecil ini
benar-benar wanita yang luar biasa.
968
00:51:51,273 --> 00:51:53,010
Oh, Margie ?/
Duduklah.
969
00:51:53,308 --> 00:51:54,183
Tidak...
970
00:51:54,309 --> 00:51:58,107
Stu, beri minum untuknya juga.
Pria ini penisnya tidak ada.
971
00:51:58,414 --> 00:52:01,960
Sudah terlalu malam,
tak apa aku harus, sayang ?
972
00:52:02,418 --> 00:52:03,153
Aku harus membawamu
pergi dari sini.
973
00:52:03,485 --> 00:52:08,134
Ini masalahnya, aku tak mau pergi./
Tapi ini sudah larut malam,
974
00:52:08,490 --> 00:52:11,000
perjalanan kita masih jauh
ke St. Louis besok jadi,
975
00:52:11,306 --> 00:52:13,374
Kau pergilah, sayang.
976
00:52:13,683 --> 00:52:16,002
Tapi kau ikut denganku, sayang.
977
00:52:16,144 --> 00:52:19,547
Baiklah, aku tak mau terlibat
urusan rumah tangga orang.
978
00:52:19,772 --> 00:52:22,133
Tidak kok.
Tentu tidak. Iya, kan Chuck ?
979
00:52:22,358 --> 00:52:23,927
Ya, Chuck besar./
Chuck besar.
980
00:52:24,110 --> 00:52:27,889
Tentu tidak, Chuck besar.
Aku maklum. Jadi, boleh kita pergi ?
981
00:52:28,927 --> 00:52:31,025
Kurasa kita sudah
dapatkan orang yang baik.
982
00:52:31,151 --> 00:52:31,599
Apa itu ?
983
00:52:32,664 --> 00:52:35,538
Kita dapatkan orang yang baik, aku akan
beritahu kau apa yang sedang terjadi.
984
00:52:37,869 --> 00:52:40,573
Walt suka menonton.
985
00:52:41,673 --> 00:52:42,511
Walt adalah pengintai.
986
00:52:45,844 --> 00:52:48,582
Tidak./
Kau suka menonton, ya ? Bagus.
987
00:52:49,052 --> 00:52:51,079
Kau suka pertunjukan ?/
Dia suka sekali.
988
00:52:51,304 --> 00:52:53,790
Baiklah./
Dia suka habis-habisan,
989
00:52:53,973 --> 00:52:56,209
dia akan berkata di
balik kostumnya itu.
990
00:52:56,351 --> 00:52:58,711
Kaos warna abu-abu
sambil berkacak pinggang.
991
00:52:58,895 --> 00:53:00,129
Dia berkata,
"Aku akan masuk dan mengatakan,
992
00:53:00,313 --> 00:53:01,881
"Kau sedang apa bersama istriku ? '"
993
00:53:02,023 --> 00:53:03,508
Tapi yang sebenarnya
dia inginkan adalah...
994
00:53:03,983 --> 00:53:05,651
..dia suka menontonku
bersama pria lain.
995
00:53:06,313 --> 00:53:06,942
Benarkah ?
996
00:53:07,068 --> 00:53:09,884
Ya. Begitu cara dia
membangkitkan gairahnya.
997
00:53:10,184 --> 00:53:13,058
Aku benar-benar ingin pergi sekarang./
Ini dia, waktunya untuk pergi.
998
00:53:13,354 --> 00:53:14,931
Dia berkata begitu./
Ya.
999
00:53:16,123 --> 00:53:19,918
Dan kita akan menari
sangat lambat dan dekat.
1000
00:53:20,044 --> 00:53:21,890
Tidak, lihat sudah jam berapa.
1001
00:53:22,162 --> 00:53:25,776
Dan kau bisa tinggal dan menonton
atau kau bisa pergi, itu pilihanmu.
1002
00:53:26,100 --> 00:53:28,007
Aku tak bisa pergi,
terima kasih untuk bantuannya.
1003
00:53:29,103 --> 00:53:31,875
Nah, ada yang mengawasi kita.
1004
00:53:33,107 --> 00:53:34,753
Ada pengintai.
1005
00:53:36,243 --> 00:53:37,013
Sayang, lihatlah.
1006
00:53:40,180 --> 00:53:40,950
Ayo kita pergi,
1007
00:53:44,148 --> 00:53:46,050
Walt !
1008
00:54:05,878 --> 00:54:07,488
Ayo antarkan bajingan ini dulu.
1009
00:54:07,672 --> 00:54:10,491
Ayo lanjut pesta di kamar./
Baiklah.
1010
00:54:10,842 --> 00:54:15,121
Kau tahu sudah berapa lama tak ada
yang menyentuh pinggangku ?
1011
00:54:15,888 --> 00:54:16,789
Sudah lama sekali.
1012
00:54:17,432 --> 00:54:18,917
Kau mau aku menjawab itu ?
1013
00:54:19,058 --> 00:54:21,461
Tak ada apa-apa malam ini./
Oh, ada !
1014
00:54:21,644 --> 00:54:23,087
Hey, bantu aku./
Hey !
1015
00:54:23,229 --> 00:54:24,130
Ayo.
1016
00:54:25,840 --> 00:54:27,990
Terima kasih sudah
mengantar kami pulang..
1017
00:54:28,116 --> 00:54:31,311
..kita sudah sampai dan seperti
yang kau lihat aku siap tidur.
1018
00:54:31,612 --> 00:54:32,469
Tolong Katakan selamat malam..
1019
00:54:32,595 --> 00:54:33,578
..yang berarti tolong pulanglah.
1020
00:54:35,683 --> 00:54:38,296
Jangan tutup pintunya, biarkan.../
Selamat malam.
1021
00:54:38,686 --> 00:54:39,387
Sekarang apa yang akan kita lakukan ?
1022
00:54:39,720 --> 00:54:45,371
Oh sekarang bagian kesukaannya,
dia suka dipermalukan secara verbal.
1023
00:54:45,693 --> 00:54:47,532
Tidak.../
Kau pria banci.
1024
00:54:48,563 --> 00:54:52,234
Cukup untuk semua ini./
Pria banci, kau sudah bergairah sekarang ?
1025
00:54:52,733 --> 00:54:53,434
Terbalik.
1026
00:54:53,768 --> 00:54:57,314
Sekarang waktunya untuk berikan
dia pertunjukan Chuck besar.
1027
00:55:01,742 --> 00:55:02,477
Tidak perlu pertunjukan.
1028
00:55:03,778 --> 00:55:04,513
Pakai kembali.
1029
00:55:20,728 --> 00:55:21,463
Pertunjukkannya sudah cukup.
1030
00:55:23,664 --> 00:55:24,502
Goyangkan !
1031
00:55:28,803 --> 00:55:30,346
Lihat, dia menoleh ke mari.
1032
00:55:30,738 --> 00:55:33,131
Aku tak bisa biarkan dia
lepas dari pandanganku.
1033
00:55:33,257 --> 00:55:35,344
Dia tak akan kemana-mana,
kau membuatnya bergairah.
1034
00:55:35,610 --> 00:55:39,349
Apa yang harus aku lakukan selanjutnya ?/
Aku ingin kau memegangnya secara fisik.
1035
00:55:39,680 --> 00:55:44,523
Jangan keterlaluan, hei Chuck./
Tenanglah teman, Chuck suka berbagi.
1036
00:55:44,819 --> 00:55:49,434
Aku tak mau apapun yang kau punya./
Bagaimana kalau kau dan aku berbagi ?
1037
00:55:50,558 --> 00:55:52,431
Oke, brengsek .
Aku akan tidur di kamar mandi !
1038
00:55:54,729 --> 00:55:57,410
Ini dia, dia di dalam sana.
1039
00:55:59,600 --> 00:56:08,550
Tampaknya hanya tinggal kau dan aku./
Benar, aku akan jadikan malam ini spesial.
1040
00:56:09,610 --> 00:56:11,312
Yang tak terlupakan.
1041
00:56:12,747 --> 00:56:18,295
Kau tahu, aku akan berenang di sana.
1042
00:56:19,687 --> 00:56:23,529
Dan membuatkanmu koktail terkenalku.
1043
00:56:23,824 --> 00:56:29,236
Nah, semoga koktailnya enak./
Kau pasti akan menyukainya.
1044
00:56:29,597 --> 00:56:30,469
Aku akan menyukainya
karena kau yang membuatnya.
1045
00:56:35,770 --> 00:56:37,472
Kau akan merasa sangat enak.
1046
00:56:50,851 --> 00:56:52,428
Entahlah, aku tak bisa lakukan ini.
1047
00:56:56,824 --> 00:56:58,299
Ya, tak apa.
1048
00:56:59,760 --> 00:57:04,466
Aku juga sedang tidak ingin melakukannya./
Oh, tidak maafkan aku.
1049
00:57:04,765 --> 00:57:05,495
Itu tidak masalah.
1050
00:57:05,621 --> 00:57:08,563
Ini pertama kali aku dengan wanita
lain sejak istriku meninggal.
1051
00:57:09,770 --> 00:57:15,386
Dan maaf, karena kau sangat cantik.
1052
00:57:17,645 --> 00:57:19,256
Dan kau sangat penuh warna.
1053
00:57:22,550 --> 00:57:23,524
Kau seperti Dorothy dari negeri Oz.
1054
00:57:24,752 --> 00:57:29,265
Bunga, dan aku benar-benar menghargaimu.
1055
00:57:30,791 --> 00:57:35,304
mengundangku ke mari ke ritual
seksualmu yang aneh tapi,
1056
00:57:37,865 --> 00:57:39,272
aku takut.
1057
00:57:39,800 --> 00:57:41,377
Oh, Chuck besar.
1058
00:57:42,637 --> 00:57:43,475
Aku benar-benar menyukaimu.
1059
00:57:44,772 --> 00:57:45,507
Sungguh.
1060
00:57:52,813 --> 00:57:54,550
Margie./
Ya ?
1061
00:57:55,850 --> 00:57:57,530
Aku ingin bercinta denganmu.
1062
00:58:00,554 --> 00:58:02,359
Ya Tuhan, ayo kita lakukan.
1063
00:58:08,696 --> 00:58:15,314
Astaga./
Katakan punyaku sangat besar !
1064
00:58:17,738 --> 00:58:18,416
Diam !
1065
00:58:19,607 --> 00:58:21,378
Astaga !/
Kau merasakan sengatannya, sayang ?
1066
00:58:21,675 --> 00:58:22,376
Tindih aku !
1067
00:58:24,745 --> 00:58:29,394
Setubuhi aku ! Patahkan pinggulku./
Akan kupatahkan./Patahkan pinggulku.
1068
00:58:29,750 --> 00:58:32,454
Ayo, lakukan searah jarum jam !
1069
00:58:33,587 --> 00:58:36,530
Kau bilang apa ?/ Aku bilang "mama" !./
Hentakkan lebih keras.
1070
00:58:37,658 --> 00:58:39,429
Sudah berapa kali, apa-apaan itu ?
1071
00:58:39,760 --> 00:58:44,409
Ayo !/
Berhenti, cukup !
1072
00:58:51,839 --> 00:58:53,450
Aku keluar !/
Astaga !
1073
00:58:54,809 --> 00:58:57,456
Chuck besar akan siap untuk
ronde kedua, tunggu sebentar.
1074
00:58:58,713 --> 00:59:00,393
Aku pria yang beruntung.
1075
00:59:01,782 --> 00:59:03,519
Kau orang yang sangat baik.
1076
00:59:29,743 --> 00:59:30,421
Diana ?
1077
00:59:38,719 --> 00:59:39,397
Diana ?
1078
01:00:17,791 --> 01:00:19,471
RUMAH.
1079
01:00:23,797 --> 01:00:25,374
Halo ?
Ayah ?
1080
01:00:26,734 --> 01:00:27,378
Ayah ?
1081
01:00:27,835 --> 01:00:28,479
Halo ?
1082
01:00:29,837 --> 01:00:30,481
Apa kau ada di sana ?
1083
01:00:41,549 --> 01:00:42,250
Sial.
1084
01:01:02,636 --> 01:01:03,474
Aku hanya memeriksa es.
1085
01:01:25,726 --> 01:01:26,404
Pagi !
1086
01:01:27,762 --> 01:01:35,279
Setelah bercinta ke sana ke mari
aku merasa kakiku sedikit sakit.
1087
01:01:35,569 --> 01:01:37,216
Aku yakin kau hanya omong
kosong, masuk mobil.
1088
01:01:37,342 --> 01:01:38,468
Kurasa dia membuat kakiku sakit.
1089
01:01:38,772 --> 01:01:39,626
Kau periksa saja.
1090
01:01:39,752 --> 01:01:42,343
Aku akan kembalikan kunci
ke meja depan.
1091
01:01:42,643 --> 01:01:44,021
Dan jika kau melangkah keluar dari mobil
aku akan membunuhmu,
1092
01:01:44,147 --> 01:01:45,406
aku serius, masuk ke dalam mobil.
1093
01:01:45,713 --> 01:01:47,700
Kau yang pegang kuncinya,
aku tak mungkin kabur.
1094
01:01:47,826 --> 01:01:49,386
Itu tak akan terjadi,
masukkan kakimu.
1095
01:01:49,683 --> 01:01:52,455
Bisa kau belikan aku strawberry karena
aku harus seimbangkan pola makananku.
1096
01:01:52,787 --> 01:01:55,400
Jika mereka menjualnya./
Aku butuh stroberi, cepat.
1097
01:01:59,794 --> 01:02:02,407
Hei, selamat pagi aku ingin
keluar dari kamar 192.
1098
01:02:04,598 --> 01:02:06,403
Apa kau menikmati tempatmu, pak ?/
Tidak.
1099
01:02:06,734 --> 01:02:07,435
Itu bagus.
1100
01:02:07,801 --> 01:02:09,412
Apa kau menjual stroberi ?
1101
01:02:09,837 --> 01:02:11,448
Ya, kau mau beli ?
1102
01:02:11,805 --> 01:02:12,506
Tidak hari ini.
1103
01:02:15,843 --> 01:02:18,387
Kopi yang di sini gratis ?/
Ya.
1104
01:02:18,712 --> 01:02:19,322
Bagus.
1105
01:02:19,680 --> 01:02:22,520
Krim harusnya bayar 50 sen tapi
setiap orang akan mencurinya juga.
1106
01:02:24,618 --> 01:02:25,296
Oke.
1107
01:02:40,667 --> 01:02:44,247
Jalan negara di sebelah selatan, kan ?
Apa di sana ada pom bensin...
1108
01:02:44,672 --> 01:02:46,443
Matilah kau, brengsek !
1109
01:02:48,676 --> 01:02:52,324
Tidak, lepaskan !
1110
01:02:52,780 --> 01:02:53,481
Sial !
1111
01:02:56,717 --> 01:02:57,361
Hei !
1112
01:02:58,786 --> 01:02:59,430
Hei !
1113
01:03:00,621 --> 01:03:01,299
Hei !
1114
01:03:17,638 --> 01:03:18,442
' Hei !
1115
01:03:18,839 --> 01:03:19,483
Kita mendapatkannya.
1116
01:03:22,576 --> 01:03:23,277
Sampai ketemu dalam sejam ?
1117
01:03:23,577 --> 01:03:28,351
Ya, saat kau sudah tiba hubungi aku.../
Maaf pak, kau menculik temanku ?
1118
01:03:28,715 --> 01:03:31,362
Aku harus pergi, tidak !/
Ayolah aku lihat kau membawanya.
1119
01:03:31,685 --> 01:03:33,331
Kalau begitu untuk apa kau tanya, bodoh.
1120
01:03:34,622 --> 01:03:37,394
Lepaskan aku dari sini./
Aku tahu, hei !
1121
01:03:37,691 --> 01:03:41,339
Bisa kau menepi teman, aku butuh dia./
Hei, kekasihmu buat banyak masalah.
1122
01:03:41,662 --> 01:03:43,308
Dia bukan kekasihku./
Awas !
1123
01:03:50,838 --> 01:03:52,415
Hei, kau kembali ke belakang sana !
1124
01:03:54,741 --> 01:03:58,480
Hei, teman itu bukan Sandy Patterson./
Memang dia.
1125
01:03:58,779 --> 01:04:01,392
Kau menangkap orang yang salah,
akulah Sandy Patterson.
1126
01:04:01,715 --> 01:04:03,258
Bukan, Sandy adalah nama perempuan.
1127
01:04:03,584 --> 01:04:06,265
Ini bukan masalah jenis kelamin./
Apa aku terlihat seperti orang bodoh ?
1128
01:04:06,587 --> 01:04:07,265
Sandy !
1129
01:04:07,688 --> 01:04:10,267
Persetan kau, brengsek !/
Keluarkan aku dari van ini !
1130
01:04:13,627 --> 01:04:14,431
Hei !
1131
01:04:17,631 --> 01:04:18,309
Sial !
1132
01:04:33,581 --> 01:04:36,447
Hei, aku yang dapatkan
dia duluan, menepi !
1133
01:04:36,573 --> 01:04:37,550
Enyahlah !
1134
01:04:38,585 --> 01:04:39,286
Sial !
1135
01:04:45,792 --> 01:04:47,369
Sial !
1136
01:04:49,630 --> 01:04:50,400
Brengsek !
1137
01:04:58,839 --> 01:05:00,519
Astaga !
1138
01:05:01,742 --> 01:05:02,512
Tidak !
1139
01:05:15,856 --> 01:05:18,400
Dengar, brengsek !/
Tabrak dia !
1140
01:05:18,692 --> 01:05:20,372
Lakukan apa ?/
Merapat sampai ke sudut.
1141
01:05:20,761 --> 01:05:24,375
Aku tidak biasa lakukan ini./
Aku tidak peduli, tabrak dia.
1142
01:05:24,698 --> 01:05:25,342
Aku tak akan melakukan itu.
1143
01:05:29,603 --> 01:05:30,373
Kau brengsek !
1144
01:05:33,607 --> 01:05:36,379
Kembali ke belakang !/
Lepaskan aku, kau brengsek !
1145
01:05:42,582 --> 01:05:43,522
Sial !/
Kau memukul lehernya ?
1146
01:05:44,585 --> 01:05:45,457
Aku tidak dapat menyingkirkan
dia dari kemudi.
1147
01:05:45,819 --> 01:05:49,490
Menepi ke pinggir !/
Aku tak bisa menyingkirkan dia dari kemudi.
1148
01:05:49,790 --> 01:05:53,336
Aku tidak nyaman dengan itu !/
Aku tidak peduli, tekan panelnya.
1149
01:05:59,800 --> 01:06:01,275
Sial !
1150
01:06:01,769 --> 01:06:03,540
Tabrak lebih keras, dasar banci !
1151
01:06:48,582 --> 01:06:50,455
Aku mau muntah./
Apa kau baik-baik saja ?
1152
01:06:51,551 --> 01:06:52,491
Apa kau baik-baik saja ?
Kau berdarah.
1153
01:06:53,587 --> 01:06:54,322
Apa kau baik-baik saja ?/
Oh, sial.
1154
01:06:54,655 --> 01:06:55,697
Itu kejam. Beritahu
aku, kau tidak apa-apa.
1155
01:06:55,823 --> 01:06:56,553
Bisa aku minta waktu sebentar ?
1156
01:06:56,857 --> 01:06:59,299
Oke, baiklah, oke./
Astaga.
1157
01:06:59,659 --> 01:07:01,532
Oke, baiklah.
Pria ini terlihat tidak baik.
1158
01:07:02,596 --> 01:07:03,274
Hei.
1159
01:07:03,664 --> 01:07:05,503
Astaga. Astaga./
Mungkin dia hanya...
1160
01:07:06,733 --> 01:07:09,277
Aku merasa tidak baik./
Aku tidak percaya, aku melakukan itu..
1161
01:07:10,570 --> 01:07:11,374
Yeah, kau melakukannya.
1162
01:07:12,573 --> 01:07:14,275
Kau melakukannya.
Kau melakukannya terlalu keras.
1163
01:07:14,608 --> 01:07:16,345
Aku mencoba tidak terlalu keras
pertama kali.
1164
01:07:17,578 --> 01:07:20,452
Dan kau bilang, kau panggil aku apa ?/
Aku memanggil namamu. Oke.
1165
01:07:21,682 --> 01:07:23,521
Mobil sewaanmu bahkan tidak tergores
sedikitpun.
1166
01:07:24,818 --> 01:07:27,260
Ya, itu berita yang baik.
Mobilnya baik-baik saja.
1167
01:07:27,588 --> 01:07:28,289
Yang lebih penting lagi...
1168
01:07:39,766 --> 01:07:42,345
Tuhan, kacamataku ada di dalam sana.
1169
01:07:53,580 --> 01:07:54,384
Kau datang ke orang yang tepat.
1170
01:07:54,815 --> 01:07:57,131
Siapapun yang ingin menjual
dan membeli di sini.
1171
01:07:57,257 --> 01:07:58,488
Mereka datang mencariku.
1172
01:07:59,620 --> 01:08:00,492
Baiklah./
Berapa ini ?
1173
01:08:01,755 --> 01:08:04,402
Yang itu 350,000../
350 ?
1174
01:08:04,758 --> 01:08:07,337
Aku bisa dapatkan ini dengan mudah
100,000 dalam sekejap.
1175
01:08:08,629 --> 01:08:10,536
Yah, aku terkesan. Sudah jelas
kalian berdua sudah melakukan penelitian.
1176
01:08:11,832 --> 01:08:15,275
Jadi aku juga yakin bahwa
kalian tahu ini komunitas tradisional.
1177
01:08:15,702 --> 01:08:18,508
Apa artinya ? Tradisional ?/
Itu berarti homo seksual.
1178
01:08:19,806 --> 01:08:23,545
Artinya tidak ada orang asing.
Artinya tidak ada orang kulit hitam.
1179
01:08:24,711 --> 01:08:26,288
Kami termasuk dalam 2 hal itu.
1180
01:08:26,847 --> 01:08:29,426
Hei, kau yang termasuk
dalam 2 hal itu.
1181
01:08:30,650 --> 01:08:32,455
Maksudku, pada bagian ini
pada dasarnya kau kulit hitam.
1182
01:08:33,787 --> 01:08:36,297
Dan orang asing.
Sedang aku kulit hitam saja.
1183
01:08:36,723 --> 01:08:39,495
Aku mengerti.
Aku sendiri bukan pria yang suka menduga.
1184
01:08:40,761 --> 01:08:42,880
Tapi kau harus tahu,
1185
01:08:43,006 --> 01:08:45,333
penjual dan pembeli di sini
harganya lebih...
1186
01:08:45,632 --> 01:08:46,242
..Tradisional.
1187
01:08:46,867 --> 01:08:47,762
Benar sekali, saudari.
1188
01:08:47,888 --> 01:08:51,371
Tradisional, seperti bertemu
pelacur di bar hotel ?
1189
01:08:54,574 --> 01:08:55,446
Siapa kau ?/
Pelacurmu.
1190
01:08:55,776 --> 01:08:57,285
Dia dalam mobil sewaan.
1191
01:08:57,744 --> 01:08:59,115
Kami menghubungi teman
di perusahaan,
1192
01:08:59,241 --> 01:09:00,382
mereka melihatnya melalui
Lo-yack (pelacak).
1193
01:09:01,548 --> 01:09:02,043
Apa ?
1194
01:09:02,169 --> 01:09:04,447
LoJack (pelacak). Orang asing. Mereka
tak bisa mengeja "J's.".
1195
01:09:04,751 --> 01:09:06,260
Dan mereka bilang dia di sebuah hotel.
1196
01:09:06,653 --> 01:09:09,854
Orang di hotel menceritakan
tentang kau.. ..
1197
01:09:09,980 --> 01:09:13,318
dan pria lain serta dia ngeseks di sana.
Menjijikkan.
1198
01:09:13,794 --> 01:09:16,598
Tapi untuk menjawab pertanyaanmu,
Lo-yack adalah produk yang hebat.
1199
01:09:16,724 --> 01:09:18,332
Membuat pekerjaan
kami jadi lebih muda.
1200
01:09:19,633 --> 01:09:20,403
Pekerjaan macam apa ?
1201
01:09:22,569 --> 01:09:23,270
Ini pekerjaan kami.
1202
01:09:24,638 --> 01:09:26,477
Sangat tradisional.
Kau mengerti maksudku, Chuck ?
1203
01:09:26,806 --> 01:09:31,455
Sekarang, dengan siapa dia ?
Dan dia ke mana ?
1204
01:09:32,579 --> 01:09:36,455
Itu bukan alergi sungguhan.
Itu hanya masalah kepekaan.
1205
01:09:37,818 --> 01:09:40,556
Menurutku perlu perekat lain./
Apa yang kau lakukan ? Apa dia masih...
1206
01:09:41,621 --> 01:09:43,460
Perekat ?/
Aku butuh perekat lainnya.
1207
01:09:44,624 --> 01:09:46,531
Kau merekatkan dia ?/
Itu hanya...Oh, Tuhan.
1208
01:09:47,627 --> 01:09:48,533
Ada di sini. Ya, aku merekatkan dia.
1209
01:09:50,630 --> 01:09:52,401
Tidak, tidak.
Oh, tidak, tidak, tidak.
1210
01:09:52,866 --> 01:09:54,443
Oh, sial !
1211
01:09:57,738 --> 01:09:58,508
Aku sudah bilang padamu akan terlalu panas.
1212
01:09:58,838 --> 01:10:00,415
Sudah kubilang kau
sebaiknya lewat turunan bukit.
1213
01:10:00,774 --> 01:10:04,251
Bagaimana aku mengemudikannya
di jalan tol dengan gigi netral ?
1214
01:10:04,644 --> 01:10:05,550
Aku bisa menunjukkannya padamu.
1215
01:10:11,651 --> 01:10:13,297
Aku akan memberikanmu jus.
1216
01:10:13,687 --> 01:10:14,457
Itu campuran buah.
1217
01:10:16,590 --> 01:10:17,428
Kau membuat jus ini lebih nikmat.
1218
01:10:18,792 --> 01:10:20,335
Ini bagus menurutku.
1219
01:10:20,827 --> 01:10:22,404
Badanmu harus tetap hangat.
1220
01:10:22,829 --> 01:10:24,236
Itu hanya...
1221
01:10:25,565 --> 01:10:27,370
Oh, Tuhan.
Jenggotmu baunya seperti roti lapis.
1222
01:10:28,602 --> 01:10:28,902
Itu bagus.
1223
01:10:40,747 --> 01:10:42,324
Oke, dengar...
1224
01:10:43,784 --> 01:10:45,436
Ucapkan selamat tinggal
untuk proyek senimu.
1225
01:10:45,562 --> 01:10:47,321
Ada stasiun bus di sana,
kita bisa jalan kaki, ayo pergi.
1226
01:10:47,654 --> 01:10:49,391
Aku datang./
Siapapun kau ?
1227
01:10:50,857 --> 01:10:54,300
Kau sebaiknya percaya aku akan menemukanmu
atau mati mencoba.
1228
01:10:55,662 --> 01:11:00,277
Baiklah. Aku mengerti.
Hal yang mengerikan. Akhir jaman.
1229
01:11:00,701 --> 01:11:03,382
Guy, bersikap sopanlah.
Aku memberikanmu jus.
1230
01:11:13,847 --> 01:11:17,461
Tidak, van itu tertabrak.
Beberapa orang masuk dan melaju pergi.
1231
01:11:18,618 --> 01:11:22,779
Kurasa orang agak pendek dan
gemuk, orang kulit putih.
1232
01:11:22,905 --> 01:11:25,283
Melaju ke arah utara sebelah sana.
1233
01:11:29,763 --> 01:11:31,534
Ya, aku baik-baik saja.
Kita masih di tujuan, sayang.
1234
01:11:33,700 --> 01:11:35,277
Aku tidak tahu.
Itu tempat di mana Yoda tinggal.
1235
01:11:35,869 --> 01:11:39,517
Bukan robot yang kau cari.
Katakan itu padanya.
1236
01:11:40,841 --> 01:11:43,317
Aku tahu, suaramu kurang jelas.
1237
01:11:43,844 --> 01:11:45,455
Sayang ?
Halo ?
1238
01:11:46,646 --> 01:11:47,256
Sial.
1239
01:11:47,747 --> 01:11:48,788
Bagaimana keadaani di rumah ?
1240
01:11:48,914 --> 01:11:50,544
Aku tidak tahu,
kami tidak bicara sampai sejauh itu.
1241
01:11:51,718 --> 01:11:52,596
Karena aku ada di sini.
1242
01:11:53,820 --> 01:11:59,266
Sepertinya aku harus berterima kasih
sudah menyelamatkanku tadi.
1243
01:11:59,693 --> 01:12:01,339
Kita teman./
Aku bukan temanmu.
1244
01:12:01,661 --> 01:12:05,366
Aku bukan temanmu. Kita tidak bersama./
Aku dengar kau berteriak pada pria itu..
1245
01:12:05,732 --> 01:12:07,241
Apa kau menculik temanku ?
1246
01:12:07,600 --> 01:12:09,405
Kau tahu, itu ungkapan.
Kau pernah dengar itu sebelumnya ?
1247
01:12:09,769 --> 01:12:10,198
Tidak.
1248
01:12:10,324 --> 01:12:12,338
Teman tidak mencuri
identitas temannya, bukan ?
1249
01:12:13,807 --> 01:12:16,420
Kau kejam./
Terima kasih.
1250
01:12:16,776 --> 01:12:18,353
Itu bukan sebuah pujian./
Aku tahu.
1251
01:12:20,814 --> 01:12:21,515
Ini dia.
1252
01:12:22,582 --> 01:12:25,354
Ini dia.
Oh, ayolah.
1253
01:12:25,852 --> 01:12:27,293
Kau melakukannya dengan hebat.
1254
01:12:27,621 --> 01:12:29,519
Kau tidak boleh bersembunyi.
1255
01:12:29,645 --> 01:12:30,418
Sudah jelas itu giliranmu.
1256
01:12:30,757 --> 01:12:31,458
Oh, giliranku ?
1257
01:12:31,791 --> 01:12:34,370
Aku tidak pernah di lewati saat
kukeluarkan jariku seperti ini.
1258
01:12:35,629 --> 01:12:37,400
Aku tidak ragu,
kau melakukannya dengan baik di tepi jalan.
1259
01:12:37,764 --> 01:12:38,862
Aku tidak tahu kenapa
kau tidak percaya ini.
1260
01:12:38,988 --> 01:12:39,526
Berhenti sebentar saja.
1261
01:12:40,567 --> 01:12:44,340
Itu hanya 2 mil lurus saja./
2 mil melewati hutan ?
1262
01:12:45,638 --> 01:12:47,375
Ya, apa kau alergi pada hutan
atau sesuatu ?
1263
01:12:47,707 --> 01:12:49,318
Ayolah, kau ingin
berjalan 10 mil lagi di jalan ini ?
1264
01:12:49,676 --> 01:12:51,287
Mencari tumpangan ?
Ayolah.
1265
01:12:51,745 --> 01:12:52,446
Itu jalan pintas.
1266
01:12:55,549 --> 01:12:57,354
Ya ?
Dia bilang iya. Akhirnya.
1267
01:12:58,618 --> 01:13:01,458
Aku tahu kau mungkin salah.
Aku tahu ponselmu akan lowbat.
1268
01:13:02,555 --> 01:13:05,464
Aku harus mengatakan sesuatu./
Kau seperti cenayang, huh ?
1269
01:13:06,559 --> 01:13:09,240
Yah, kau tahu ?
Aku tidak mendalaminya tapi memang.
1270
01:13:09,596 --> 01:13:12,436
Benarkah ? Di atas hal yang lain.
Kau cenayang ? Itu luar biasa.
1271
01:13:13,800 --> 01:13:15,446
Pilih nomor antara satu sampai sepuluh.
1272
01:13:18,838 --> 01:13:20,279
Empat./
Empat.
1273
01:13:22,842 --> 01:13:26,354
Aku tahu, itu sebuah bakat./
Bakat untuk itu. Itu luar biasa.
1274
01:13:26,846 --> 01:13:28,389
Kurasa begitu juga.
1275
01:13:29,683 --> 01:13:31,522
Aku ingin kau istirahatkan
bakatmu, Megamind.
1276
01:13:31,851 --> 01:13:35,260
Matahari akan terbit dalam beberapa jam.
Kita lanjutkan yang lain di jalan.
1277
01:13:40,861 --> 01:13:43,163
Hei, hei, menjauhlah.
Kau dikelilingi hutan.
1278
01:13:43,289 --> 01:13:44,363
Apa yang kau lakukan ?
1279
01:13:44,664 --> 01:13:45,017
Di sini dingin.
1280
01:13:45,143 --> 01:13:46,460
Ini yang mereka lakukan
dalam bertahan hidup.
1281
01:13:46,766 --> 01:13:49,242
Saat mereka ingin di tonjok ?
Menjauh dariku.
1282
01:13:53,640 --> 01:13:57,288
Kau biasa mendengarkan musik,
sebelum kau tidur ?
1283
01:13:57,677 --> 01:13:59,323
Tidak, aku suka ketenangan.
1284
01:14:03,650 --> 01:14:04,488
Astaga.
1285
01:14:09,789 --> 01:14:12,299
Hei, hei, hei, hei.
1286
01:14:13,693 --> 01:14:14,428
Seperti anak berumur 4 tahun.
1287
01:14:16,696 --> 01:14:17,534
Kau tahu cahaya ini.
1288
01:14:18,598 --> 01:14:20,278
Menginginkan dagumu.
1289
01:14:23,737 --> 01:14:26,316
Astaga. Diana, aku serius.
1290
01:14:26,639 --> 01:14:29,377
Tolong, singkirkan tanganmu, sebelum.../
Aku tidak melakukan apapun.
1291
01:14:29,743 --> 01:14:31,423
Ular ! Ular
Ular !
1292
01:14:31,811 --> 01:14:33,491
Oh, Tuhanku !
Oh, Tuhanku !
1293
01:14:34,547 --> 01:14:35,351
Menjauh dariku !
1294
01:14:35,749 --> 01:14:36,359
Lemparkan dia !
Lemparkan dia.
1295
01:14:36,850 --> 01:14:39,463
Itu dia ! Dia bergerak !
Buang ! Buang !
1296
01:14:43,657 --> 01:14:45,268
Astaga, sangat menegangkan.
1297
01:14:46,626 --> 01:14:47,304
Terima kasih untuk bantuannya.
1298
01:14:47,627 --> 01:14:49,273
Sama-sama./
Ini bukan lagi tempat untuk tidur.
1299
01:14:49,629 --> 01:14:52,435
Mungkin ada banyak lagi./
Mereka bukan hewan berkelompok, Sandy.
1300
01:14:52,799 --> 01:14:56,345
Aku tahu mereka bukan hewan berkelompok.
Pernah dengar sarang ular ?
1301
01:14:56,670 --> 01:14:58,475
Oh sial./
Kurasa kau memikirkan itu..
1302
01:14:59,572 --> 01:15:00,512
Pikiran itu akan membuatku terjaga.
Astaga.
1303
01:15:01,708 --> 01:15:02,409
Ah, jangan bergerak.
1304
01:15:02,809 --> 01:15:04,386
Bukan masalah,
aku tidak bergerak.
1305
01:15:04,744 --> 01:15:05,514
Ular yang besar sekali.
1306
01:15:06,613 --> 01:15:07,485
Sial, singkirkan dariku.
1307
01:15:07,847 --> 01:15:10,357
Oke, aku bisa, aku bisa.
1308
01:15:10,817 --> 01:15:12,292
Kenapa bermain dengan api ?
1309
01:15:12,652 --> 01:15:14,263
Apa yang kau lakukan dengan itu ?
Singkirkan itu dariku.
1310
01:15:14,621 --> 01:15:17,268
Aku melihatnya di acara TV.
Ular benci api kecuali...
1311
01:15:17,590 --> 01:15:19,270
..kalau ini laba-laba.
Aku tidak tahu.
1312
01:15:19,626 --> 01:15:21,306
Kau akan membakarku. Dan kau akan
membuatnya marah. Singkirkan itu dariku.
1313
01:15:21,628 --> 01:15:22,272
Diamlah.
1314
01:15:22,696 --> 01:15:24,467
Jangan bergerak./
Singkirkan itu dariku.
1315
01:15:25,765 --> 01:15:27,274
Astaga !
1316
01:15:27,767 --> 01:15:28,445
Itu tidak membantu.
1317
01:15:28,768 --> 01:15:30,311
Dia menatapku.
1318
01:15:31,738 --> 01:15:32,473
Oh, dia menjeratku.
1319
01:15:35,842 --> 01:15:37,488
Oke, palingkan wajahmu.
1320
01:15:37,811 --> 01:15:40,492
Oke. Hampir...berakhir.
1321
01:15:43,817 --> 01:15:45,554
Oh, dia menjerat leherku.
1322
01:15:50,790 --> 01:15:53,266
Astaga.
Jangan biarkan dia mendekatiku.
1323
01:16:18,718 --> 01:16:20,523
Oke. Oke, pelan-pelan, kawan.
1324
01:16:21,688 --> 01:16:22,389
Pelan-pelani.
1325
01:16:23,590 --> 01:16:23,690
Santai.
1326
01:16:26,760 --> 01:16:30,340
Di mana ini ? Apa ini./
Stasiun bus. Tidak tahu.
1327
01:16:31,798 --> 01:16:34,377
Celana siapa ini ?/
Aku menemukannya di tempat barang hilang.
1328
01:16:35,702 --> 01:16:37,313
Pas sekali, huh ?/
Yup.
1329
01:16:37,737 --> 01:16:39,383
Oke.
Sebaiknya naik ke bus.
1330
01:16:39,839 --> 01:16:42,520
Tidak ada bus apapun
untuk tiga hari, tidak ke Denver.
1331
01:16:43,777 --> 01:16:44,387
Apa ?
1332
01:16:44,811 --> 01:16:47,390
Tidak ada bus dari sini
ke Denver selama 3 hari.
1333
01:16:48,615 --> 01:16:50,420
Hei, kapan bus berikutnya ke Denver ?
1334
01:16:51,785 --> 01:16:52,463
Rabu.
1335
01:16:55,622 --> 01:16:56,323
Keparat !
1336
01:16:56,756 --> 01:16:57,526
Itu sudah terlambat.
1337
01:17:02,829 --> 01:17:06,500
Telepon hilang, dompet hilang.
Karena celananya sudah hilang.
1338
01:17:16,776 --> 01:17:18,319
Kita tamat.
Tamatlah akut.
1339
01:17:20,647 --> 01:17:23,328
Aku kalah, kau menang.
Kau pencuri yang hebat.
1340
01:17:24,617 --> 01:17:25,421
Aku tidak punya apapun lagi.
1341
01:17:28,588 --> 01:17:29,562
Aku tidak punya uang,
aku tidak punya waktu.
1342
01:17:30,557 --> 01:17:32,396
Aku tidak punya pekerjaan,
aku tidak punya kesempatan.
1343
01:17:38,765 --> 01:17:42,345
Aku memakai celana aneh ini.
Tidak tahu berada di mana.
1344
01:17:46,573 --> 01:17:47,377
Ngomong-ngomong,
bagaimana kita sampai ke sini ?
1345
01:17:49,609 --> 01:17:50,515
Aku menggendongmu./
Kau apa ?
1346
01:17:52,612 --> 01:17:54,417
Aku menggendongmu.
Itu bukan masalah besar.
1347
01:17:55,582 --> 01:17:56,454
Kau tidak sadarkan diri.
1348
01:17:57,617 --> 01:17:59,524
Sekitar setengah mil dari jalan utama./
Astaga.
1349
01:17:59,853 --> 01:18:04,468
Jadi aku mencari tumpangan.
1350
01:18:05,592 --> 01:18:06,362
Dan turun di sini.
1351
01:18:07,727 --> 01:18:09,407
Kau menggendongku setengah mil, itu...
1352
01:18:10,663 --> 01:18:11,535
Mungkin tidak sejauh itu.
1353
01:18:13,600 --> 01:18:15,302
Kau dapat sepatu ini di tempat yang sama
kau mendapatkan celana ?
1354
01:18:15,735 --> 01:18:16,436
Tidak.
1355
01:18:17,670 --> 01:18:18,348
Ya.
1356
01:18:18,805 --> 01:18:21,349
Tentu saja, aku mengambilnya dari
seseorang yang sudah mati.
1357
01:18:21,808 --> 01:18:24,284
Ayolah./
Dia tidak akan memintanya kembali.
1358
01:18:24,611 --> 01:18:25,415
Orang mati memakai ini ?
1359
01:18:25,812 --> 01:18:27,492
Tapi kau butuh sepatu./
Ada apa denganmu ?
1360
01:18:30,783 --> 01:18:32,360
Kaos kakiku juga.
1361
01:18:32,719 --> 01:18:34,213
Itu kaos kakimu bukan
kaos kaki orang mati.
1362
01:18:34,339 --> 01:18:35,288
Aku punya uang di dalam sini.
1363
01:18:35,622 --> 01:18:37,393
Aku punya uang, uang kaos kaki./
Kau tidak punya.
1364
01:18:38,758 --> 01:18:40,301
Apa-apaan itu ?
1365
01:18:40,627 --> 01:18:43,240
Kenapa kita hidup seperti binatang
jika kau punya uang di kaos kakimu.
1366
01:18:43,596 --> 01:18:45,503
Aku punya 300 dolar.
Aku ingin ke Denver hari selasa.
1367
01:18:45,865 --> 01:18:48,273
Kau bisa dapatkan mobil murah
di sana, di Andrew.
1368
01:18:48,601 --> 01:18:49,921
Bilang padanya, Carl menyuruhmu.
Dia orang baik,
1369
01:18:50,047 --> 01:18:51,432
pernah menikah dengan adikku sebentar.
1370
01:18:51,771 --> 01:18:52,381
Begitu ?
1371
01:18:53,707 --> 01:18:56,411
Aku punya penawaran untukmu Andrew.
200 dolar paling tinggi.
1372
01:18:57,677 --> 01:18:58,412
Kuncinya./
Terima kasih.
1373
01:18:58,812 --> 01:19:00,423
Yang itu ada satelitnya.
1374
01:19:01,714 --> 01:19:03,325
Itulah sebabnya aku tidak membeli
yang satu itu.
1375
01:19:28,574 --> 01:19:28,974
Pagi.
1376
01:19:30,610 --> 01:19:31,311
Pagi.
1377
01:19:32,579 --> 01:19:34,259
Seharusnya aku bertemu
beberapa teman di sini.
1378
01:19:35,615 --> 01:19:37,420
Apa ada pria dan wanita lewat sini ?
1379
01:19:38,585 --> 01:19:39,525
Nama mereka berdua Sandy.
1380
01:19:40,854 --> 01:19:43,535
Yah, banyak orang lewat sini.
1381
01:19:49,863 --> 01:19:51,121
Aku mengalami hari yang buruk..
1382
01:19:51,247 --> 01:19:53,468
..dan wajahmu seperti menghina.
1383
01:19:54,701 --> 01:19:55,436
Apa mereka ke sini atau tidak ?
1384
01:19:55,802 --> 01:19:58,312
Mereka datang tadi,
aku menyuruhnya untuk mencari mobil.
1385
01:19:58,638 --> 01:19:59,282
Di mana ?
1386
01:19:59,606 --> 01:20:01,513
Tempat penjualan mobil Andrew./
Tuliskan.
1387
01:20:10,617 --> 01:20:11,523
Aku tidak pernah ke sini.
1388
01:20:21,561 --> 01:20:22,262
Terima kasih.
1389
01:20:22,796 --> 01:20:24,373
Anggap saja itu sebuah peringatan.
1390
01:20:24,731 --> 01:20:26,342
Kami membutuhkan dia lebih dari kau.
1391
01:20:26,699 --> 01:20:28,276
Semoga beruntung lain kali, orang tua.
1392
01:20:28,668 --> 01:20:29,438
Keparat kau.
1393
01:20:46,753 --> 01:20:48,455
Itu hal yang selalu terpikir
dan kau tahu apa ?
1394
01:20:48,788 --> 01:20:50,097
Aku akan melakukannya..
1395
01:20:50,223 --> 01:20:51,494
..dan aku akan mewarnai garasinya
dan aku menemukan...
1396
01:20:51,791 --> 01:20:54,273
Pertama kupikir akan gila
tapi tidak segila itu..
1397
01:20:54,399 --> 01:20:56,363
..karena aku menemukan
tema yang tepat.
1398
01:20:56,696 --> 01:20:59,309
Semua bagus./
Kau dengar itu, Itu lagu yang bagus.
1399
01:20:59,632 --> 01:21:02,370
Tidak, itu lagu yang bagus.
Aku suka itu. Ada gambar ban di sana.
1400
01:21:02,802 --> 01:21:06,279
Kurasa itu wallpaper ban.
1401
01:21:06,839 --> 01:21:08,450
Kau tidak apa-apa ?/
Ya, aku baik-baik saja.
1402
01:21:08,808 --> 01:21:11,284
Menurutku kau akan lebih imut jika...
1403
01:21:12,645 --> 01:21:14,552
Sial../
Ada musang lewat.
1404
01:21:37,670 --> 01:21:39,441
Nyaman ya pakai Caprice ini, huh ?
1405
01:21:39,839 --> 01:21:42,520
Kau tahu ini, tangki terakhir, kan ?
Ini tidak cukup membawa kita ke Denver.
1406
01:21:43,710 --> 01:21:44,548
Kau tahu aku bisa menolong kita.
1407
01:21:46,679 --> 01:21:47,517
Bagaimana ?
Kau menemukan uang di kaos kaki ?
1408
01:21:48,548 --> 01:21:49,968
Tidak aku tidak menemukan
uang di kaos kaki,
1409
01:21:50,094 --> 01:21:51,277
tapi aku punya
penyalin kartu kredit.
1410
01:21:51,684 --> 01:21:53,489
Aku bisa mendapatkan mobil dan
mengisi tangkinya dalam 15 menit.
1411
01:21:53,853 --> 01:21:55,058
Sudah kukatakan padamu..
1412
01:21:55,184 --> 01:21:56,422
..perjalanan ini takkan membuatku
berpaling padamu.
1413
01:21:56,756 --> 01:21:58,386
Aku tidak mengatakan
kita harus keluar..
1414
01:21:58,512 --> 01:22:00,520
.. dan mencuri dari yatim
piatu atau bayi anjing.
1415
01:22:00,827 --> 01:22:03,531
Tidak ada milik orang yang pantas dicuri,
aku tidak tahu kenapa kau tidak mengerti.
1416
01:22:04,597 --> 01:22:05,367
Hentikan./
Aku mengerti.
1417
01:22:05,732 --> 01:22:07,068
Aku mengerti,
1418
01:22:07,194 --> 01:22:08,861
cuma kupikir aneh kau tidak punya daftar
hal yang tak boleh dilakukan.
1419
01:22:09,602 --> 01:22:12,476
Sulit dipercaya kau tak bisa bekerja sama
dengan orang yang kau murkai.
1420
01:22:12,839 --> 01:22:15,247
Sandy Patterson.
1421
01:22:19,579 --> 01:22:24,228
Bos lamaku Harold Cornish adalah direksi
di institusi keuangan besar ini.
1422
01:22:24,617 --> 01:22:26,297
Mereka punya cabang di Saint Louis,
begini rencananya.
1423
01:22:26,653 --> 01:22:28,799
Kita akan masuk ke dalam
dan mencari informasi keuangan..
1424
01:22:28,925 --> 01:22:30,520
..untuk mainan kartu
kredit kecilmu.
1425
01:22:30,857 --> 01:22:32,698
Jadi nomor keamanan, nomor
rekening bank,
1426
01:22:32,824 --> 01:22:34,462
nomor rute, semua hardcopynya
tersimpan dalam ruang penyimpanan.
1427
01:22:34,794 --> 01:22:37,304
Didalam sana, kita hanya
butuh kode kecil untuk masuk ke dalam sana.
1428
01:22:37,663 --> 01:22:38,528
Ya, tapi kita tidak bisa
masuk ke dalam sana,
1429
01:22:38,654 --> 01:22:39,493
jika penampilanmu seperti itu.
1430
01:22:39,832 --> 01:22:40,476
Saran yang bagus.
1431
01:22:40,867 --> 01:22:41,370
Ada jalan memutar.
1432
01:22:41,496 --> 01:22:42,299
PUSAT KEBUGARAN EKSEKUTIF
1433
01:22:43,803 --> 01:22:45,540
Apa kau baik-baik saja ?
1434
01:22:46,639 --> 01:22:48,376
Astaga. Rasanya sakit sekali./
Ada apa ?
1435
01:22:48,808 --> 01:22:51,421
Astaga, kakiku kram./
Apa yang bisa kulakukan ?
1436
01:22:51,744 --> 01:22:54,391
Pijat kakiku. Kakiku kram./
Pijat ?
1437
01:22:54,747 --> 01:22:57,394
Aduuhh !
1438
01:22:58,651 --> 01:23:01,264
Apa ?/
Lebih tinggi.
1439
01:23:01,621 --> 01:23:02,391
Lebih tinggi./
Sedikit lebih tinggi.
1440
01:23:02,755 --> 01:23:04,492
Astaga, sakit sekali.
1441
01:23:09,595 --> 01:23:11,468
Masukkan ke dalam sana./
Bagaimana ini bisa membantumu ?
1442
01:23:18,804 --> 01:23:21,280
Oh masukkan,
baiklah menyingkir dariku.
1443
01:23:21,674 --> 01:23:22,409
Menyingkir dariku.
1444
01:23:31,718 --> 01:23:34,524
Banyak sekali ruangan di sini./
Oh, ayo.
1445
01:23:37,823 --> 01:23:40,333
Siapa orang itu ?/
Itu orang yang memproses rekening.
1446
01:23:40,693 --> 01:23:44,307
Dia adalah aku di cabang ini. Ayo./
Seharusnya tidak ada masalah.
1447
01:23:44,630 --> 01:23:47,311
Jangan tersinggung tapi tutup mulutmu,
ini akan segera berakhir dalam semenit.
1448
01:23:48,668 --> 01:23:50,507
Hai.
Selamat pagi.
1449
01:23:51,571 --> 01:23:55,344
Tina Van Westengarden..
Apa kabar ?
1450
01:23:56,676 --> 01:23:58,413
Aku baik-baik saja, bisa aku bantu ?
1451
01:23:58,778 --> 01:24:02,358
Aku kemari dengan bosku Harold Cornish,
kami dari Denver.
1452
01:24:02,715 --> 01:24:05,328
Oh, aku kenal dengan nama itu./
Aku yakin kau kenal.
1453
01:24:05,685 --> 01:24:09,390
Kami harus masuk ke ruang rekeningmu./
Apa kau punya surat wewenang dinas ?
1454
01:24:16,696 --> 01:24:18,376
Aku akan jujur padamu.
1455
01:24:18,798 --> 01:24:21,330
Aku teraniaya,
1456
01:24:21,456 --> 01:24:24,269
Aku tidak tahu
apa itu surat wewenang dinas.
1457
01:24:24,604 --> 01:24:26,477
Dia...dia membuatku bekerja
24 jam setiap hari.
1458
01:24:26,839 --> 01:24:32,421
Dia... Cornish itu....
jujur saja, dia itu bajingan.
1459
01:24:33,122 --> 01:24:35,358
Kuharap kita bisa..
1460
01:24:36,459 --> 01:24:40,154
..mencari jalan tengah,
dan kau bisa membantuku dan...
1461
01:24:41,214 --> 01:24:43,324
Kurasa kau tak ingin aku dipecat.
1462
01:24:45,093 --> 01:24:45,994
Di hari ulang tahunku.
1463
01:24:48,554 --> 01:24:49,956
Karena aku akan menikah.
1464
01:24:51,224 --> 01:24:52,292
Minggu ini...
1465
01:24:53,893 --> 01:24:55,169
Karena aku hamil.
1466
01:24:56,079 --> 01:24:59,917
Tunggu sebentar./
Saudara kembar dan kucingku meninggal.
1467
01:25:00,181 --> 01:25:02,885
Bagaimana keadaan di situ, lancar ?
Kau menelepon keamanan.
1468
01:25:03,218 --> 01:25:05,023
Sebaiknya kau tidak menelepon keamanan,
tutup teleponnya sekarang.
1469
01:25:05,386 --> 01:25:07,965
Aku tidak mau menelepon keamanan./
Ya, cepat tutup.
1470
01:25:08,356 --> 01:25:09,865
Sekarang.
1471
01:25:10,391 --> 01:25:12,867
Maafkan aku tapi kau tidak boleh diizinkan
ke ruang belakang tanpa wewenang.
1472
01:25:13,361 --> 01:25:13,603
Aku tidak..
1473
01:25:13,729 --> 01:25:14,997
kau yang tidak diizinkan
ke sana tanpa wewenang.
1474
01:25:15,330 --> 01:25:16,907
Aku bisa melakukan apapun yang kumau.
1475
01:25:18,265 --> 01:25:19,891
Aku tidak harus memberitahumu
bahwa kami mencurigai..
1476
01:25:20,017 --> 01:25:21,130
..ada beberapa orang
di cabang ini...
1477
01:25:22,169 --> 01:25:23,007
....yang melakukan hal yang sangat jahat.
1478
01:25:23,404 --> 01:25:25,484
Dan aku tidak harus memberitahumu
aku dikirim ke mari..
1479
01:25:25,610 --> 01:25:26,872
..untuk mencari
secara diam-diam.
1480
01:25:27,207 --> 01:25:30,116
Beberapa catatan./
Tn. Cornish, bukan maksudku menyinggung.
1481
01:25:31,178 --> 01:25:33,950
Tapi kami punya peraturan./
Aku tahu kalian punya peraturan.
1482
01:25:34,348 --> 01:25:37,996
Seperti jangan bertanggal mundur 5590
atau jangan stempel bukti transfer 33B..
1483
01:25:38,352 --> 01:25:40,931
..tanpa memberitahu klien lebih dulu.
1484
01:25:41,288 --> 01:25:42,990
Aku bertaruh kau melakukan itu
dua kali sebulan, kan ?
1485
01:25:44,324 --> 01:25:45,128
Tania bisakah kau beri
waktu kami sebentar ?.
1486
01:25:46,260 --> 01:25:48,305
Ya pak....aku Tina. Kau
mengerti maksudku ?
1487
01:25:48,431 --> 01:25:49,159
Aku bilang apa ?
1488
01:25:50,197 --> 01:25:51,103
Tidak ada, kau yang mengatakan itu.
1489
01:25:52,733 --> 01:25:54,572
Aku punya keuntungan atas dirimu,
kau tidak kenal aku.
1490
01:25:55,736 --> 01:25:58,124
Tapi aku kenal kau, Ken.
1491
01:25:58,250 --> 01:26:00,570
Aku tahu kau menghasilkan
49.395 dolar setahun.
1492
01:26:01,675 --> 01:26:04,481
Aku tahu kau bekerja dengan sangat keras
untuk istri dan anak di sana itu.
1493
01:26:04,845 --> 01:26:07,617
Aku tahu kau sangat mahir
dengan pekerjaanmu mengurus perusahaan ini.
1494
01:26:08,682 --> 01:26:10,555
Dan melakukan hal-hal yang mereka
tidak akan pernah tahu.
1495
01:26:10,918 --> 01:26:13,394
Hal yang takkan mereka hargai,
jadi kau sangat bangga.
1496
01:26:13,721 --> 01:26:15,628
Benar, kan ?
Tapi kau takut.
1497
01:26:16,691 --> 01:26:18,371
Kau takut karena kau bisa disingkirkan.
1498
01:26:18,759 --> 01:26:21,230
Kau takut karena suatu hari..
1499
01:26:21,356 --> 01:26:23,661
..pasti kau akan digantikan
oleh seseorang yang lebih muda.
1500
01:26:24,698 --> 01:26:25,433
Seseorang yang gajinya
lebih rendah.
1501
01:26:25,766 --> 01:26:28,779
Mungkin juga diganti oleh aplikasi,
tapi aku tidak.
1502
01:26:28,780 --> 01:26:31,224
Aku baik-baik saja
karena aku di level yang berbeda.
1503
01:26:33,326 --> 01:26:37,397
Jadi kalau aku tak ke ruangan itu hari ini,
aku tak masalah. Tapi tidak denganmu.
1504
01:26:38,665 --> 01:26:39,983
Kau tetap saja akan takut.
1505
01:26:41,834 --> 01:26:43,319
Itu tidak adil, kan ?
1506
01:26:44,796 --> 01:26:45,989
Begini aturannya.
1507
01:26:46,297 --> 01:26:49,137
Kau bantu aku hari ini,
dan suatu hari aku mungkin bisa membantumu.
1508
01:26:50,802 --> 01:26:52,470
Tapi kau harus melanggar aturan.
1509
01:26:54,036 --> 01:26:55,716
9488.
1510
01:27:03,045 --> 01:27:04,656
CATATAN.
1511
01:27:15,825 --> 01:27:16,526
Aku mendapatkannya.
1512
01:27:22,899 --> 01:27:24,601
Oke, biar kulihat.
1513
01:27:25,034 --> 01:27:26,680
Ini dia, itu di sana.
1514
01:27:28,838 --> 01:27:30,814
Aku mendapatkannya, baiklah,
itu yang kubutuhkan.
1515
01:27:46,823 --> 01:27:47,593
Sial !
1516
01:27:48,024 --> 01:27:49,795
MEMPROSES
1517
01:27:50,993 --> 01:27:52,639
SELESAI.
1518
01:27:54,096 --> 01:27:55,673
Berhasil.
1519
01:27:57,066 --> 01:27:58,677
Berhasil./
Wow.
1520
01:28:15,918 --> 01:28:19,623
Oke. Kerja bagus, ayo gunakan benda ini,
membeli bensin, dan berkendara lagi.
1521
01:28:19,989 --> 01:28:21,794
Tunggu, berkendara ?
Tidak.
1522
01:28:22,858 --> 01:28:25,596
Aku kelelahan,
aku harus tidur beberapa jam.
1523
01:28:25,962 --> 01:28:28,575
Aku harus makan sesuatu
yang bukan makanan cepat saji.
1524
01:28:28,898 --> 01:28:31,545
Dan aku harus mandi.
1525
01:28:31,901 --> 01:28:33,774
Kau benar-benar menjengkelkan,
apa kau mau tinggal di motel 6 ?
1526
01:28:34,937 --> 01:28:39,711
Motel 6 ? Tidak, Tn, Cornish
kita bisa pergi kemanapun yang kita mau.
1527
01:28:42,011 --> 01:28:43,713
Ayo berangkat.
1528
01:28:52,888 --> 01:28:54,590
Kami pesan kamar./
Bagaimana jika kamar mewah ?
1529
01:28:54,957 --> 01:28:56,694
Terima kasih Tn. Cornish.
1530
01:28:57,059 --> 01:28:58,534
Ya, halo.
1531
01:29:12,008 --> 01:29:12,812
Astaga mereka asli.
1532
01:29:13,943 --> 01:29:14,587
Mereka asli./
Ya.
1533
01:29:41,971 --> 01:29:44,811
Masuk, cepat masuk.
1534
01:29:49,011 --> 01:29:51,658
Aku merindukanmu./
Aku juga rindu padamu sayang.
1535
01:29:52,014 --> 01:29:56,561
Kami akan beristirahat sebentar lalu satu
telepon terakhir untuk sampai di rumah.
1536
01:29:56,919 --> 01:29:58,656
Syukurlah, kau sudah bicara dengan Daniel ?
1537
01:29:58,988 --> 01:30:00,668
Ya. Aku sudah bicara dengan Daniel,
segalanya akan baik-baik saja.
1538
01:30:01,924 --> 01:30:04,605
Oh, tempat ini punya pusat perbelanjaan./
Oke.
1539
01:30:04,960 --> 01:30:07,698
Reservasinya jam 8.
Dan jangan membeli perhiasan.
1540
01:30:08,831 --> 01:30:09,635
Aku akan mengambil uang tunai
untuk uang tip.
1541
01:30:10,066 --> 01:30:11,768
Apa itu dia ?/
Ya, itu dia.
1542
01:30:12,868 --> 01:30:15,640
Hati-hati mengemudi./
Oke, sampai bertemu.
1543
01:30:44,611 --> 01:30:46,348
Oh, ini cocok sekali.
1544
01:30:46,713 --> 01:30:48,359
Cocok sekali.
1545
01:30:56,523 --> 01:30:58,203
Bagus.
1546
01:31:00,727 --> 01:31:03,408
Astaga, jangan semprot lagi.
1547
01:31:07,467 --> 01:31:08,407
Ini lebih baik.
1548
01:31:10,570 --> 01:31:11,305
Dia memang yang terbaik.
1549
01:31:36,463 --> 01:31:41,237
Um, mungkin kalian bisa membantuku ?
1550
01:31:42,435 --> 01:31:45,344
Oh sayang, kami akan mengurusmu.
1551
01:31:46,439 --> 01:31:47,645
Aku sudah sering bekerja kasar
untuk kalian.
1552
01:31:47,707 --> 01:31:49,809
Benarkah !/
Aku butuh lebih dari sekedar sentuhan.
1553
01:31:53,480 --> 01:31:55,285
Oke.
1554
01:32:19,472 --> 01:32:22,153
Diana./
Hai.
1555
01:32:22,509 --> 01:32:27,352
Kau cantik./
Ini hanya...trik dan semacamnya.
1556
01:32:28,715 --> 01:32:31,396
Bukan trik, itu kau.
1557
01:32:33,586 --> 01:32:35,232
Aku sudah katakan jangan membeli perhiasan.
1558
01:32:35,555 --> 01:32:37,394
Astaga, Apa tadi kau serius ?/
Ya.
1559
01:32:38,424 --> 01:32:40,402
Astaga, kau harus
memperbaiki nada bicaramu.
1560
01:32:40,428 --> 01:32:41,130
Nada bicaraku ?
1561
01:32:41,461 --> 01:32:42,231
Terlalu keras.
1562
01:32:43,596 --> 01:32:46,175
Itu bukan hanya sulit dikatakan
tapi harus diuraikan juga.
1563
01:32:46,699 --> 01:32:51,246
Aku mau bersulang untukmu./
Kupikir aku musuhmu
1564
01:32:53,973 --> 01:32:56,654
Memang, tapi itu membuatku
belajar darimu.
1565
01:32:57,977 --> 01:32:59,896
Kau mengajariku beberapa hal,
1566
01:32:59,922 --> 01:33:01,548
kau mengajariku tentang mendapatkan
apa yang kau mau.
1567
01:33:01,881 --> 01:33:03,051
Dan mengajarkan padaku
tentang kepercayaan diri.
1568
01:33:04,050 --> 01:33:05,696
Mungkin terlalu banyak
tentang percaya diri.
1569
01:33:06,052 --> 01:33:08,427
Kau lihat aku dengan si
malang Ken Talbott hari ini ?
1570
01:33:08,453 --> 01:33:09,816
Ya, kau terlalu keras padanya.
1571
01:33:10,156 --> 01:33:11,011
Aku tahu,
1572
01:33:11,737 --> 01:33:13,188
tapi orang-orang
tidak mengenalku seumur hidup.
1573
01:33:13,859 --> 01:33:14,920
Dan aku tidak merasa
seperti orang bodoh lagi,
1574
01:33:14,946 --> 01:33:15,825
kau menunjukkan itu padaku.
1575
01:33:16,829 --> 01:33:17,667
Benarkah ?/
Ya.
1576
01:33:18,031 --> 01:33:21,645
Kau juga mengacaukan hidupku tapi...
aku kira itu pantas sedikit dikacaukan.
1577
01:33:22,001 --> 01:33:23,544
Perlu sedikit Diana didalamnya.
1578
01:33:23,903 --> 01:33:25,640
Oh./
Atau siapapun nama aslimu.
1579
01:33:27,106 --> 01:33:28,752
Itu memang nama asliku./
Bukan.
1580
01:33:29,108 --> 01:33:30,754
Bolehkah...kita berteman sekarang./
Itu namaku.
1581
01:33:31,077 --> 01:33:33,553
Itu namaku aku tidak perlu memberitahumu./
Kau mau memberitahuku nama aslimu ?
1582
01:33:33,913 --> 01:33:34,614
Akhirnya, tolonglah.
1583
01:33:36,082 --> 01:33:38,626
Apa masalahnya ?/
Tepat sekali, apa masalahnya ?
1584
01:33:38,951 --> 01:33:40,688
Baiklah, namaku Marla./
Kenapa kau berbohong padaku ?
1585
01:33:41,053 --> 01:33:42,699
Katakan saja namamu./
Aku tidak mau memberitahumu.
1586
01:33:43,055 --> 01:33:45,634
Jangan marah./
Aku tidak akan marah, hentikanlah.
1587
01:33:45,992 --> 01:33:47,672
Ini aneh, aku mau kau memberitahuku namamu.
1588
01:33:48,027 --> 01:33:49,764
Itu tidak mungkin lebih buruk dari Sandy./
Karena aku tidak tahu.
1589
01:33:50,830 --> 01:33:52,669
Ayolah./
Aku tidak tahu.
1590
01:33:53,032 --> 01:33:54,609
Kau tidak tahu./
Aku tidak tahu.
1591
01:33:56,903 --> 01:33:59,152
Sungguh ? Bagaimana
dengan keluargamu,
1592
01:33:59,178 --> 01:34:01,600
bagaimana dengan
Morganville, Wisconsin ?
1593
01:34:01,941 --> 01:34:03,079
Kau mau bilang
itu semua omong kosong ?
1594
01:34:03,843 --> 01:34:08,652
Tidak, itu kota kecil yang bagus,
namanya Morganville di Wisconsin.
1595
01:34:09,015 --> 01:34:12,788
Dan ada tempat bermain
yang bagus di pusat kota.
1596
01:34:13,553 --> 01:34:15,724
Orang yang tidak menginginkan bayi mereka,
boleh meninggalkan mereka di sana.
1597
01:34:17,957 --> 01:34:21,662
Jadi nama apa yang kau mau
karena aku punya 6 nama sejak diadopsi.
1598
01:34:23,095 --> 01:34:26,607
Itu jalan hidup yang sulit.
1599
01:34:27,066 --> 01:34:30,578
Maksudku tidak ada orang
yang bisa membantumu...
1600
01:34:30,970 --> 01:34:33,549
..dan mungkin lebih awal menempatkanmu
di jalur yang berbeda ?
1601
01:34:33,906 --> 01:34:37,554
Tidak.
Tidak ada siapapun.
1602
01:34:37,910 --> 01:34:40,557
Tidak pernah. Kita sekarang ada
di jalur yang berbeda.
1603
01:34:42,081 --> 01:34:43,580
Aku melakukan apapun,
1604
01:34:43,606 --> 01:34:45,549
tidak pernah ada orang
lain, hanya aku.
1605
01:34:46,986 --> 01:34:50,725
Jadi...aku tidak peduli dengan orang-orang
dan begitu juga sebaliknya.
1606
01:34:51,090 --> 01:34:52,701
Itu apa adanya./
Aku peduli padamu.
1607
01:34:53,025 --> 01:34:54,705
Kau tidak peduli padaku.
1608
01:34:55,061 --> 01:34:57,463
Kau hanya mau aku membereskan
masalah yang kubuat.
1609
01:34:57,489 --> 01:34:58,666
Kau tidak peduli padaku.
1610
01:34:58,998 --> 01:34:59,768
Dan aku sudah tahu itu.
1611
01:35:01,067 --> 01:35:03,577
Aku benci sendirian seumur hidupku.
1612
01:35:05,037 --> 01:35:07,308
Tidak ada orang yang tahu aku di sini.
Tidak ada orang yang tahu aku di mana.
1613
01:35:07,840 --> 01:35:09,542
Karena tak ada siapapun.
1614
01:35:11,911 --> 01:35:13,654
Saat sakit, aku merawat
diriku sendiri,
1615
01:35:13,680 --> 01:35:15,584
Aku harus kerja untuk sekolah,
aku berhasil.
1616
01:35:16,916 --> 01:35:19,790
Kau bodoh kalau kau pikir
dengan setelan mewahmu.
1617
01:35:20,853 --> 01:35:23,591
Dan bertindak seperti bajingan,
itu akan membuat putrimu bahagia ?
1618
01:35:23,956 --> 01:35:25,709
Kau pikir itu yang mereka mau,
1619
01:35:25,735 --> 01:35:27,561
orang tua yang memperlakukan
orang seperti sampah ?
1620
01:35:28,928 --> 01:35:30,699
Aku akan lakukan apapun,
agar ada bagian diriku yang sepertimu.
1621
01:35:32,932 --> 01:35:36,671
Bersamaku dan peduli denganku,
kau tidak akan mendampingiku.
1622
01:35:38,037 --> 01:35:42,584
Kau bajingan yang mau berubah seperti aku.
Pilihan yang bagus, Sandy.
1623
01:35:51,917 --> 01:35:54,530
Bagus, aku tidak akan pernah bisa
meniru riasan ini.
1624
01:35:54,920 --> 01:35:57,601
Ini./
Aku tidak mau.
1625
01:35:57,990 --> 01:35:59,043
Maaf.
1626
01:35:59,069 --> 01:36:02,755
Maafkan, aku menceritakan
dongeng bayi yang payah.
1627
01:36:03,095 --> 01:36:05,674
Itu payah, begitu caraku berbohong.
1628
01:36:11,904 --> 01:36:13,675
Tn. Cornish.
1629
01:36:14,039 --> 01:36:18,552
Kau penipu, pencuri dan bajingan.
1630
01:36:18,911 --> 01:36:20,682
Siapapun dirimu./
Kalian ditahan atas penipuan kartu kredit.
1631
01:36:21,046 --> 01:36:22,748
Berdiri, jangan sembunyikan tangan kalian.
1632
01:36:23,115 --> 01:36:24,590
Dia tidak melakukan apapun.
1633
01:36:24,917 --> 01:36:25,687
Dia hanya mau aku kembali./
Simpan pernyataanmu.
1634
01:36:26,051 --> 01:36:27,697
Taruh tanganmu di depan.
1635
01:36:30,956 --> 01:36:32,602
Baik.
Ayo pergi.
1636
01:37:01,987 --> 01:37:03,598
Itu mereka.
1637
01:37:14,934 --> 01:37:16,636
Sampai jumpa.
1638
01:37:28,848 --> 01:37:31,586
Ya./
Dia ditahan. Apa yang kami harus lakukan ?
1639
01:37:32,084 --> 01:37:35,596
Ikuti dia sampai kantor polisi,
kau tebus dia.
1640
01:37:35,955 --> 01:37:37,692
Lalu kau bunuh dia.
1641
01:37:40,926 --> 01:37:42,572
Sial !/
Kau Verge, kan ?
1642
01:37:42,928 --> 01:37:46,542
Kau, kenapa kau melakukan itu ?/
Kau yang menembakku lebih dulu.
1643
01:37:46,899 --> 01:37:48,670
Aku tidak menembakmu.
Jalang ini yang menembakmu.
1644
01:37:50,436 --> 01:37:53,117
Benar juga.
1645
01:37:53,539 --> 01:37:56,613
Kau gila !
1646
01:37:57,610 --> 01:38:01,258
Yap.
Diagnosa yang tepat.
1647
01:38:02,515 --> 01:38:03,285
Ayo berkendara.
1648
01:38:05,518 --> 01:38:07,367
Hei, kawan. Ini omong kosong.
Jika kau ingin bunuh aku,
1649
01:38:07,393 --> 01:38:09,282
kau bisa bunuh aku sekarang juga.
1650
01:38:09,655 --> 01:38:11,357
Tidak harus masuk dalam bagasi sialan ini !
1651
01:38:12,492 --> 01:38:14,172
Aku akan masuk
di bagasi sialan ini sekarang.
1652
01:38:14,627 --> 01:38:17,331
Bagaimana kau temukan kami ?/
Cara sama seperti kau temukan dia.
1653
01:38:18,464 --> 01:38:22,135
Radio satelit, melacak GPS.
1654
01:38:22,468 --> 01:38:24,273
Bagaimana jika kita bekerja sama ?
Kita bagi uangnya.
1655
01:38:25,705 --> 01:38:31,378
Ini bukan soal uang lagi,
dia merusak vanku. Ini soal pribadi.
1656
01:38:32,445 --> 01:38:33,317
Tunggu !/
Tapi...
1657
01:38:33,713 --> 01:38:35,290
Ke sana.
1658
01:39:11,517 --> 01:39:14,198
Hei, kau. Kalian akan punya
kendaraan bagus di sini.
1659
01:39:14,587 --> 01:39:16,358
Apa itu 08 atau 09 Crownvick ?
1660
01:39:17,557 --> 01:39:21,364
08./
Ah, 08. Sudah kuduga.
1661
01:39:21,728 --> 01:39:26,377
Apa kecepatannya 250 tenaga kuda poni ?
Kau bisa rasakan itu, kan ?
1662
01:39:26,699 --> 01:39:28,242
Tutup matamu.
1663
01:39:28,668 --> 01:39:30,279
Apa ?/
Bersandar ke kanan.
1664
01:39:31,604 --> 01:39:33,306
Apa-apaan itu ?
1665
01:39:34,474 --> 01:39:36,313
Hei !
Menepi !
1666
01:39:37,410 --> 01:39:38,384
Astaga !
1667
01:39:43,549 --> 01:39:46,253
Apa kau gila ?
Ini ide buruk !
1668
01:39:46,686 --> 01:39:49,162
Hei ! Sial, terjepit./
Kau gila, apa yang kita lakukan ?
1669
01:39:49,522 --> 01:39:51,361
Kita kabur !/
Semua unit, kami butuh bantuan !
1670
01:39:51,724 --> 01:39:53,165
Kami butuh bantuan !
1671
01:39:53,659 --> 01:39:56,238
Lihat, dia punya senjata !
Keluar dari kendaraanmu !
1672
01:39:57,463 --> 01:40:00,201
Tak bisa lewat sini !
Apa sekarang, huh ?
1673
01:40:08,574 --> 01:40:10,117
Sial !
1674
01:40:12,645 --> 01:40:13,380
Di sana !
1675
01:40:29,662 --> 01:40:32,172
Diana !
1676
01:40:40,539 --> 01:40:42,344
Diana, hei !
1677
01:40:43,476 --> 01:40:44,280
Diana ?
1678
01:40:44,710 --> 01:40:46,356
Diana !
1679
01:40:58,691 --> 01:41:01,167
Ayo, ayo pergi !
1680
01:41:01,661 --> 01:41:04,205
Bangun !
Bayi sialan !
1681
01:41:08,668 --> 01:41:10,314
Jangan bergerak !
1682
01:41:11,637 --> 01:41:14,318
Tangan diatas, taruh di kemudi.
1683
01:41:15,441 --> 01:41:16,245
Keluar !
1684
01:41:19,478 --> 01:41:21,180
Perlahan, tenggorokanku
sakit kena tinjumu.
1685
01:41:21,547 --> 01:41:24,228
Aku ditabrak mobil sialan itu !
Kau lihat tadi ?
1686
01:41:29,488 --> 01:41:30,360
Apa yang kau punya di bagasi ?
1687
01:41:31,457 --> 01:41:33,137
Aku tidak tahu apapun
tentang orang di bagasi.
1688
01:41:33,559 --> 01:41:35,205
Keluarkan aku !
1689
01:41:35,561 --> 01:41:38,401
Tunjukkan tanganmu !/
Tanganku ? Dia menembakku !
1690
01:41:39,465 --> 01:41:41,338
Dia tembak aku duluan !/
Kita akan ke pusat kota !
1691
01:41:42,435 --> 01:41:43,307
Untuk apa ?
Aku di bagasi !
1692
01:41:44,003 --> 01:41:45,649
Baik, bagaimana kalau kau lakukan
trik borgolmu padaku ?
1693
01:41:46,004 --> 01:41:48,412
Tunggu sampai kita kembali ke mobil.
1694
01:41:48,807 --> 01:41:51,420
Ayolah, lepaskan ini !/
Diamlah, dan berikan aku waktu.
1695
01:41:54,880 --> 01:41:58,653
Seharusnya mati ! Kau ditabrak oleh mobil.
Maksudku, apa kau manusia ?
1696
01:41:59,718 --> 01:42:02,490
Hanya kelihatannya saja buruk./
Tentu saja.
1697
01:42:04,756 --> 01:42:07,891
Kau tahu, bagian trik
adalah rilekskan kakimu,
1698
01:42:07,917 --> 01:42:10,488
untuk menahan beban tubuhmu.
1699
01:42:10,829 --> 01:42:11,633
Aku membacanya di WikiHow.
1700
01:42:12,898 --> 01:42:14,600
Oh, kau bisa membuat tipuan dari itu.
Tapi apa yang kau lakukan ?
1701
01:42:15,734 --> 01:42:18,540
Telah menyelamatkan hidupku
dan terima kasih.
1702
01:42:18,904 --> 01:42:21,585
Kau ditangkap karena aku, jadi..
1703
01:42:22,007 --> 01:42:24,483
Adil ya adil.
1704
01:42:26,195 --> 01:42:27,196
Sial.
1705
01:42:37,373 --> 01:42:39,459
Kau benar.
Aku tak mau dipenjara.
1706
01:42:42,420 --> 01:42:44,047
Tolong bantu aku.
1707
01:42:45,173 --> 01:42:46,174
Aku tahu.
1708
01:42:49,927 --> 01:42:52,680
Lalu, 900 mil ke Denver ?
1709
01:42:55,099 --> 01:42:56,100
Ya.
1710
01:42:57,644 --> 01:42:59,520
Kita berangkat, huh ?
1711
01:43:00,271 --> 01:43:01,481
Kau tak pakai sabuk pengaman ?
1712
01:43:01,564 --> 01:43:03,399
Kau mau kuhajar ?
1713
01:43:06,569 --> 01:43:08,404
Siap ?/
Yep, ayo berangkat.
1714
01:43:45,108 --> 01:43:46,109
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1715
01:44:03,867 --> 01:44:04,511
Halo ?
1716
01:44:04,602 --> 01:44:06,111
Ayah !
Ayah !
1717
01:44:06,270 --> 01:44:07,142
Hai.
1718
01:44:11,508 --> 01:44:14,052
Sayang.
1719
01:44:21,485 --> 01:44:25,099
Diana, Trish, Jessie, Frany.
1720
01:44:26,323 --> 01:44:27,127
Beri salam sama Diana./
Hai.
1721
01:44:27,458 --> 01:44:31,038
Oh, hai.
1722
01:44:31,395 --> 01:44:33,939
Senang bertemu denganmu./
Senang bertemu denganmu juga.
1723
01:44:34,365 --> 01:44:36,375
Diana akan tinggal dengan
kita, hanya semalam,
1724
01:44:36,401 --> 01:44:38,197
aku akan bawa dia
ke kantor besok pagi.
1725
01:44:38,502 --> 01:44:40,011
Ya, jika tidak keberatan.
1726
01:44:40,404 --> 01:44:42,914
Itu kewajiban.
1727
01:44:57,888 --> 01:44:59,659
Makan malam yang lezat
Ny.Patterson.
1728
01:45:00,124 --> 01:45:03,670
Terima kasih.
1729
01:45:05,063 --> 01:45:07,940
Aku suka caramu mendekorasi.
1730
01:45:07,982 --> 01:45:09,776
Caramu menaruh barang di rak.
1731
01:45:10,234 --> 01:45:11,235
Rapi sekali.
1732
01:45:11,653 --> 01:45:12,904
Terima kasih.
1733
01:45:22,961 --> 01:45:26,507
Ada makanan di wajahmu ?/
Di mana ?
1734
01:45:26,865 --> 01:45:27,669
Di dahimu.
1735
01:45:29,045 --> 01:45:30,880
Di wajahmu yang ada makanan.
1736
01:45:31,047 --> 01:45:32,465
Tidak, di mana ?
1737
01:45:32,632 --> 01:45:33,633
Di situ !
1738
01:45:33,967 --> 01:45:35,551
Di sini ?/
Bukan !
1739
01:45:36,761 --> 01:45:38,471
Aku tahu.
Bukan di sini.
1740
01:45:38,554 --> 01:45:40,306
Pipiku kotor sekarang./
Sekarang ada di 3 tempat.
1741
01:45:40,473 --> 01:45:42,225
Di sini, di sini dan di sini.
1742
01:45:42,392 --> 01:45:45,561
Kalian membuatku gila,
karena tak ada apapun di sini.
1743
01:45:46,312 --> 01:45:47,480
Tak ada apapun.
1744
01:45:51,818 --> 01:45:52,944
Kau lihat ?
1745
01:45:52,986 --> 01:45:54,404
Sayang, ayolah.
1746
01:45:55,150 --> 01:45:56,921
Oh, itu banyak.
1747
01:46:04,326 --> 01:46:06,006
Apa kau butuh bantuan dengan itu ?
1748
01:46:07,129 --> 01:46:08,968
Tidak apa-apa.
Aku hampir selesai.
1749
01:46:13,102 --> 01:46:16,841
Aku... Aku tahu kau mungkin penasaran..
1750
01:46:17,206 --> 01:46:18,817
Kau tahu..
1751
01:46:19,241 --> 01:46:21,979
...Apa yang terjadi...
Di sepanjang perjalanan dan...
1752
01:46:22,344 --> 01:46:27,016
...jalan terbuka,
dan aku hanya ingin memastikan tak ada...
1753
01:46:28,150 --> 01:46:31,889
...yang terjadi di antara kami berdua.
1754
01:46:32,254 --> 01:46:32,989
Jadi...
1755
01:46:33,151 --> 01:46:38,031
Aku merasakan getaran seksual.
1756
01:46:38,448 --> 01:46:42,577
Tidak disengaja.
Kebetulan saja.
1757
01:46:43,453 --> 01:46:45,204
Aku ingin kau tahu.
1758
01:46:46,356 --> 01:46:52,063
Aku memberi sinyal tapi
dia tidak merespon.
1759
01:46:52,462 --> 01:46:55,392
Dan ada kejutan karena aku,.
1760
01:46:55,418 --> 01:46:59,298
aku tak tahu apa kau tahu
soal segitiga bermuda.
1761
01:47:00,437 --> 01:47:03,175
Yang sepertinya ada di sini.
1762
01:47:04,408 --> 01:47:11,117
Dan itu, kau tahu. Saat kau masuk.
Sulit untuk keluar.
1763
01:47:11,514 --> 01:47:17,062
Kau tahu karena beberapa orang tidak mau.
Beberapa orang tersesat di dalam sana.
1764
01:47:17,454 --> 01:47:18,258
Secara emosional.
1765
01:47:19,389 --> 01:47:24,334
Hm, aku hanya ingin kau tahu bahwa dia...
Pria sempurna.
1766
01:47:25,395 --> 01:47:32,240
Dan dia tidak menyentuh bagian luar
dan dalam tubuhku.
1767
01:47:35,438 --> 01:47:36,310
Oke.
1768
01:47:38,441 --> 01:47:39,176
Hm..
1769
01:47:40,543 --> 01:47:42,154
Kau tahu..
1770
01:47:43,413 --> 01:47:46,094
..dia amat mencintaimu.
1771
01:47:47,550 --> 01:47:49,093
Terima kasih.
1772
01:47:51,488 --> 01:47:53,065
Oke.
1773
01:48:10,407 --> 01:48:13,054
Dia meninggalkan rumah.
1774
01:48:13,543 --> 01:48:15,086
Sekitar 10 tahun.
1775
01:48:15,545 --> 01:48:18,055
Maksudku, dia bukan orang jahat.
1776
01:48:23,587 --> 01:48:26,131
Aku tidak tahu apa yang salah padaku,
aku hanya pecundang.
1777
01:48:29,559 --> 01:48:31,330
Kau bukan pecundang.
1778
01:48:34,397 --> 01:48:37,271
Jika aku tidak menyerahkan dia.
1779
01:48:41,471 --> 01:48:43,117
Kita akan bertahan hidup.
1780
01:49:28,484 --> 01:49:30,164
Diana ?
1781
01:49:31,554 --> 01:49:33,256
Aku akan pergi sendirian.
1782
01:49:40,530 --> 01:49:42,210
Di mana Diana ?
1783
01:49:43,500 --> 01:49:45,305
Dia bilang harus pergi.
1784
01:49:48,505 --> 01:49:50,116
Sudah berapa lama dia pergi ?
1785
01:49:50,574 --> 01:49:54,154
Setelah dia selesai mengurus rambut
dan dandanan kami
1786
01:49:54,544 --> 01:49:57,157
MAAF.
1787
01:49:57,513 --> 01:50:00,092
Ini./
Tunggu, biarkan aku...
1788
01:50:00,483 --> 01:50:04,154
NEW CATALYST.
1789
01:50:19,603 --> 01:50:24,252
Nah, sebagai pemegang dana..
1790
01:50:25,375 --> 01:50:27,077
Aku gagal.
1791
01:50:28,411 --> 01:50:32,184
Dan sejujurnya,
itu memang takkan terjadi.
1792
01:50:33,483 --> 01:50:35,129
Tidak seharusnya begitu.
1793
01:50:35,518 --> 01:50:37,095
Patterson.
1794
01:50:53,436 --> 01:50:54,171
Hai ?
1795
01:50:54,638 --> 01:50:57,182
Hai, Sandy./
Oke ? Apa yang terjadi ?
1796
01:50:57,574 --> 01:50:59,117
Proses membuat penyataan selesai.
1797
01:50:59,542 --> 01:51:03,122
Kau sudah membaca hakmu,
petugas akan membawamu ke tahanan.
1798
01:51:03,580 --> 01:51:05,123
Tn.Patterson.
1799
01:51:06,449 --> 01:51:09,062
Kau tidak lagi berfokus
dalam investigasi ini.
1800
01:51:09,385 --> 01:51:12,066
Dan dia bertanggung jawab atas
apa yang terjadi di San Louis.
1801
01:51:12,455 --> 01:51:15,902
Aku akan senang memberikan surat
pembersihan nama baik pada karyawanmu.
1802
01:51:16,626 --> 01:51:19,330
Kau mengembalikan nama baikmu.
Selamat.
1803
01:51:20,363 --> 01:51:21,235
Terima kasih.
1804
01:51:22,365 --> 01:51:26,275
Uh, bisa minta waktu sebentar dengannya ?
Tolonglah ?
1805
01:51:27,370 --> 01:51:28,310
Tentu.
Ayo pergi.
1806
01:51:29,572 --> 01:51:31,252
Terima kasih.
1807
01:51:33,543 --> 01:51:35,189
Aku tidak mengerti./
Baik.
1808
01:51:35,612 --> 01:51:40,057
Jika kulepas ini terlalu cepat
nanti dia akan malu.
1809
01:51:40,516 --> 01:51:42,417
Aku punya kesempatan bagus,
1810
01:51:42,443 --> 01:51:44,246
lagian hal ini pasti berujung
di polisi, kan ?
1811
01:51:46,356 --> 01:51:48,195
Tadinya kupikir di sana bukan tempatku.
1812
01:51:49,392 --> 01:51:52,266
Kupikir aku akan cari
tumpangan gratis.
1813
01:51:52,629 --> 01:51:55,139
..Lalu aku menyukai perjalanannya.
Aku melewatkan kesempatanku.
1814
01:51:57,567 --> 01:51:58,302
Aku tak mau lakukan itu.
1815
01:51:59,436 --> 01:52:01,173
Bagaimana bisa kau
menyelinap pergi pagi ini ?
1816
01:52:01,571 --> 01:52:03,308
Karena aku tahu kau
takkan menyerahkanku.
1817
01:52:05,542 --> 01:52:07,279
Ini adalah hal yang benar.
1818
01:52:11,448 --> 01:52:13,128
Aku harus pergi.
1819
01:52:13,617 --> 01:52:15,160
Terima kasih.
1820
01:52:16,486 --> 01:52:18,132
Aku suka sekali perjalanan kita.
1821
01:52:33,570 --> 01:52:36,149
Selamat./
Terima kasih.
1822
01:52:37,373 --> 01:52:39,144
Itu ruanganmu.
Ayo.
1823
01:52:44,447 --> 01:52:49,119
Satu tahun kemudian.
Selamat ulang tahun.
1824
01:52:49,519 --> 01:52:55,101
Selamat ulang tahun kepada Ayah./
Ayo, gadis.
1825
01:52:56,393 --> 01:53:03,136
Selamat ulang tahun padamu.
1826
01:53:03,466 --> 01:53:05,237
Oke, buat permohonan./
Semua bersama. Tetap bersama.
1827
01:53:07,470 --> 01:53:10,083
Ya, untuk Ayah./
Kue pertama.
1828
01:53:10,440 --> 01:53:11,210
Apa Ibu mau mau lagi ?/
Ya.
1829
01:53:11,608 --> 01:53:13,219
Sayang, sayang, sayang, jangan.
1830
01:53:13,609 --> 01:53:17,223
Kau bercanda./
Kau tahu ? Kita harus pergi.
1831
01:53:17,580 --> 01:53:19,317
Kita harus pergi.
Kita harus pergi, kita terlambat.
1832
01:53:20,483 --> 01:53:21,012
Ayo pergi.
1833
01:53:21,038 --> 01:53:23,155
Aku tidak bisa percaya
betapa cantiknya dia.
1834
01:53:23,519 --> 01:53:26,132
Maksudku, dia tampak seperti Diana.
1835
01:53:26,556 --> 01:53:29,328
Lupakan hal itu./
Aku coba melupakannya, tapi...
1836
01:53:30,426 --> 01:53:32,128
Maaf./
Apa kau bercanda ?
1837
01:53:32,562 --> 01:53:34,139
Kau menarik itu dari sakumu./
Tidak.
1838
01:53:34,497 --> 01:53:36,268
Aku akan menggelitikmu di halaman.
1839
01:53:37,400 --> 01:53:38,306
Aku akan menggelitikimu.
1840
01:53:38,332 --> 01:53:40,106
Baik, waktu kunjungan
berakhir dalam 5 menit.
1841
01:53:40,503 --> 01:53:43,150
Baiklah, cepat tunjukkan./
Oke. Ini dia.
1842
01:53:43,573 --> 01:53:45,275
Matematika, A./
Tripikal.
1843
01:53:46,442 --> 01:53:48,213
Akuntansi, B./
Bagus.
1844
01:53:48,644 --> 01:53:51,257
Dan Ekonomi ?/
Baik ? Kau tahu.
1845
01:53:51,581 --> 01:53:54,057
Apa yang terjadi ?/
Kalian sudah belajar seminggu, kan ?
1846
01:53:54,451 --> 01:53:56,222
Aku tahu, tapi aku dapat nilai ini.
1847
01:53:58,387 --> 01:54:02,035
Bagus. Aku akan taruh ini dalam berkas./
Aku tahu. Aku tahu.
1848
01:54:02,458 --> 01:54:05,230
Ayolah, siapa yang akan
mempekerjakan mantan kriminal.
1849
01:54:06,362 --> 01:54:08,235
Aku memulai program
tahap pertama..
1850
01:54:08,631 --> 01:54:11,778
Ada waktu beberapa tahun memikirkannya./
Yang ketiga, dengan perilaku baik.
1851
01:54:12,402 --> 01:54:15,345
Dan bagaimana dengan hal itu ?/
Hebat. Perilaku baik.
1852
01:54:16,405 --> 01:54:18,335
Kau tahu ? Beberapa
brengsek sialan..
1853
01:54:18,361 --> 01:54:21,102
..menaruh sesuatu dalam
barangku, tapi tak kubiarkan.
1854
01:54:21,411 --> 01:54:25,059
Uhm, anak-anak, sweet junk itu../
Makanan penutup.
1855
01:54:25,481 --> 01:54:28,094
Dia punya masalah dengan lubang besar./
Kita harus pergi.
1856
01:54:28,451 --> 01:54:36,093
Dengar anak-anak. Jika dalam
hutan mungkin pria, wanita berjanggut.
1857
01:54:36,459 --> 01:54:42,269
Beserta jagung, menghampirimu...
lakukan ini lalu pantulkan.
1858
01:54:43,366 --> 01:54:45,781
Selalu menyenangkan
bertemu denganmu,
1859
01:54:45,807 --> 01:54:48,165
Kami menunggu kau bebas.
Ayo pergi anak-anak.
1860
01:54:48,471 --> 01:54:50,151
Apa yang kau akan lakukan ?
Tidak membiarkannya masuk, kan ?
1861
01:54:50,573 --> 01:54:51,183
Ke mari./
Aku akan pergi.
1862
01:54:51,507 --> 01:54:54,086
Selamat tinggal, Diana./
Oke. tetap cantik, oke ?
1863
01:54:56,479 --> 01:54:59,251
Dan sampai jumpa beberapa bulan./
Oke. Aku sayang kau.
1864
01:54:59,615 --> 01:55:01,295
Aku juga sayang kau.
1865
01:55:02,485 --> 01:55:04,028
Aku membawakan kau sesuatu.
1866
01:55:04,587 --> 01:55:09,168
Aku minta bantuan Reilly, dan kami dapatkan
sidik jarimu dari negara bagian Wisconsin.
1867
01:55:09,626 --> 01:55:11,135
Dan kami dapatkan itu.
1868
01:55:17,466 --> 01:55:20,079
Namaku.
1869
01:55:21,370 --> 01:55:22,310
Dawn Budgie.
1870
01:55:24,373 --> 01:55:26,212
Nama yang jelek.
1871
01:55:26,643 --> 01:55:29,085
Namaku jelek.
1872
01:55:30,413 --> 01:55:33,185
Tidak seperti yang kuharapkan,
tapi itu kau.
1873
01:55:34,384 --> 01:55:35,256
Terima kasih, Sandy.
1874
01:55:38,554 --> 01:55:41,292
Aku sudah tahu siapa aku.
1875
01:55:49,432 --> 01:55:51,203
Yap.
Terima kasih.
1876
01:56:13,489 --> 01:56:15,169
Kembali ke kandangmu, jalang !
1877
01:56:16,626 --> 01:56:19,205
Jangan !/
Sial !
1878
01:56:19,629 --> 01:56:21,206
Budgie ?
1879
01:56:24,467 --> 01:56:26,272
Maaf !
1880
01:56:26,897 --> 01:56:30,897
Original sub by Guilty57
1881
01:56:31,520 --> 01:56:35,520
Alih bahasa oleh FatHur
IDFL.us Subcrew (www.idfl.us)
1882
01:56:36,770 --> 01:56:40,770
Makassar, 23 Mei 2013
Pukul 11:21 a.m146630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.