All language subtitles for Identity Thief Indonesia UNRATED BluRay 720p 1080p.Ganool.Moviedetector.FatHur.Indonesia

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,163 --> 00:00:29,163 Original sub by Guilty57 2 00:00:29,188 --> 00:00:33,688 Alih bahasa oleh FatHur IDFL.us Subcrew (www.idfl.us) 3 00:00:33,713 --> 00:00:37,113 Makassar, 23 Mei 2013 Pukul 11:21 a.m 4 00:00:37,164 --> 00:00:37,934 Halo, ini Sandy Paterson. 5 00:00:38,299 --> 00:00:41,913 Ya, Tn.Patterson. aku Janine dari Departemen Perlindungan.. 6 00:00:42,303 --> 00:00:43,949 ..Layanan Pemantauan Penyimpangan Kredit. 7 00:00:44,305 --> 00:00:45,985 Kami menelepon hari ini karena, sayangnya.. 8 00:00:47,041 --> 00:00:49,745 ..tampaknya seseorang berupaya untuk mencuri identitas anda. 9 00:00:50,110 --> 00:00:50,710 Kau bercanda ? 10 00:00:51,145 --> 00:00:51,983 Kuharap begitu. 11 00:00:52,346 --> 00:00:54,026 Untungnya kami mengetahuinya di saat yang tepat. 12 00:00:55,082 --> 00:00:58,924 Tapi kusarankan anda mengambil penawaran rencana perlindungan total kami. 13 00:01:00,054 --> 00:01:02,758 Yang akan mengamankan pembacaan kartu kreditmu terhadap pencurian dan pemalsuan. 14 00:01:03,223 --> 00:01:05,836 Iya, silakan ! Asalkan gratis. 15 00:01:06,260 --> 00:01:06,870 Bagus sekali. 16 00:01:07,261 --> 00:01:08,872 Aku juga ikut program ini. 17 00:01:09,296 --> 00:01:12,000 Tn.Patterson, kami harus memverifikasi beberapa informasi dari anda. 18 00:01:13,133 --> 00:01:13,868 Aku membutuhkan nama lengkapmu ? 19 00:01:14,301 --> 00:01:17,744 Tanggal lahir, dan nomor jaminan sosial. 20 00:01:18,339 --> 00:01:19,848 Tentu, ini dia. 21 00:01:20,274 --> 00:01:22,955 IDENTITY THIEF (PENCURI IDENTITAS). 22 00:01:53,340 --> 00:01:53,984 Apa yang bisa kuambilkan untukmu ? 23 00:01:55,075 --> 00:01:55,879 Aku akan memesan melon mole, 24 00:01:56,276 --> 00:01:58,013 Dan uh.. 25 00:01:59,113 --> 00:02:01,794 ..dan beberapa tequila lalu mari kita mulai tagihannya. 26 00:02:02,182 --> 00:02:02,952 Kau mendapatkannya. 27 00:02:05,152 --> 00:02:06,729 Dan biarkan tetap terbuka ! 28 00:02:07,154 --> 00:02:07,958 Teman-temanku tidak bisa datang. 29 00:02:09,089 --> 00:02:09,961 Di sini aku terjebak dengan semua ini. 30 00:02:11,058 --> 00:02:11,828 Beberapa gelas tequila. 31 00:02:12,226 --> 00:02:13,030 Jadi. 32 00:02:14,094 --> 00:02:14,795 Itulah yang kami minum. 33 00:02:15,262 --> 00:02:15,997 Tidak.. 34 00:02:17,064 --> 00:02:17,970 Namaku Sandy./ Hai ! Sandy. 35 00:02:18,332 --> 00:02:19,943 Oke./ Bersulang ! Bersulang ! 36 00:02:23,070 --> 00:02:23,840 Ayo putaran lain lagi ! 37 00:02:24,204 --> 00:02:27,943 Minum ! Minum ! Minum ! 38 00:02:31,311 --> 00:02:32,957 Putaran lain untukku ! 39 00:02:35,049 --> 00:02:35,853 Sandy ! Sandy ! Sandy ! 40 00:02:36,250 --> 00:02:36,860 Siapa dia ? 41 00:02:37,251 --> 00:02:38,931 Siapa yang peduli, dia membelikan kita minuman gratis. 42 00:02:40,187 --> 00:02:41,730 Sandy, Sandy ! Sandy !/ Ayo kita lanjut ! 43 00:02:43,123 --> 00:02:43,961 Sandy ! Sandy ! Sandy ! 44 00:02:44,324 --> 00:02:46,732 Saat kukatakan Sandy, kalian katakan Patterson ! 45 00:02:47,127 --> 00:02:48,033 Sandy !/ Patterson ! 46 00:02:49,063 --> 00:02:49,969 Sandy !/ Patterson ! 47 00:02:51,065 --> 00:02:51,937 Siapa yang mau minuman lagi ? 48 00:02:52,332 --> 00:02:53,943 Kami ! 49 00:02:56,103 --> 00:02:58,807 Cukup ! Sudah. Bu, turun ! 50 00:02:59,239 --> 00:03:02,785 Siapa yang mau lihat aku ayunan di lampu gantung ? 51 00:03:05,245 --> 00:03:06,947 Tidak ! tidak ! Tidak ! kau tidak boleh naik ke atas sana. 52 00:03:07,314 --> 00:03:09,756 Maaf, aku tak bisa mendengarmu ! 53 00:03:10,250 --> 00:03:12,954 Ya ! Ya, kau bisa mendengarku. Karena kau menjawabku. 54 00:03:13,320 --> 00:03:14,966 Oh, aku juga tidak mendengarnya. 55 00:03:16,323 --> 00:03:17,832 Kita mulai, bangsat ! 56 00:03:18,192 --> 00:03:19,769 Nyonya, kau harus turun ! 57 00:03:24,331 --> 00:03:26,011 Oh, Sial. 58 00:03:39,246 --> 00:03:40,823 Sandy ! Sandy ! Sandy ! 59 00:03:41,281 --> 00:03:42,824 Hentikan ! Hentikan ! Pertunjukannya sudah selesai, oke ? 60 00:03:43,217 --> 00:03:44,954 Kau keluar ! Kau sudah selesai ! 61 00:03:46,053 --> 00:03:46,959 Ayo !/ Tidak ! Kau yang pergi dari sini ! 62 00:03:48,122 --> 00:03:49,768 Kembalilah ke belakang bar melayani minuman lagi.. 63 00:03:50,157 --> 00:03:50,961 ..untuk teman-temanku. 64 00:03:51,325 --> 00:03:53,005 Mereka bukan temanmu. Oke. 65 00:03:54,161 --> 00:03:55,033 Mereka menyukaimu karena kau mentraktir mereka. 66 00:03:57,097 --> 00:03:57,901 Orang sepertimu tidak punya teman. 67 00:04:01,135 --> 00:04:01,939 Sial. 68 00:04:07,207 --> 00:04:08,784 Aku bisa memukulnya dengan keras. 69 00:04:10,210 --> 00:04:11,821 Kau bersulang./ Sandy Patterson. 70 00:04:12,279 --> 00:04:13,014 Itu aku ! 71 00:04:13,347 --> 00:04:15,857 Kau ditahan atas penyerangan dimuka umum dan berbuat tidak sopan. 72 00:04:16,283 --> 00:04:17,985 Kurasa itu keliru. 73 00:04:18,318 --> 00:04:19,759 Tiuplah ini ! 74 00:04:20,120 --> 00:04:20,992 Oh, dengan senang hati. 75 00:04:27,294 --> 00:04:28,837 Bagaimana hasilnya ? 76 00:04:34,101 --> 00:04:35,838 Uh, lihat itu ! 77 00:04:36,203 --> 00:04:37,814 Selamat ulang tahun Sandy Patterson. 78 00:04:44,077 --> 00:04:44,847 Senyum ! 79 00:04:45,245 --> 00:04:46,891 Itu dia./ Selamat ulang tahun Sandy Patterson. 80 00:04:47,281 --> 00:04:47,959 Selamat ulang tahun Ayah./ Terima kasih. 81 00:04:48,315 --> 00:04:48,959 Terima kasih semua sudah mau datang. 82 00:04:50,150 --> 00:04:50,920 Buatlah permohonan !/ Ini dia ! 83 00:04:53,120 --> 00:04:53,992 Bravo !/ Bagus. 84 00:04:55,155 --> 00:04:55,833 Satu tahun penuh. 85 00:04:56,223 --> 00:04:57,960 Aku membuatkan ini Ayah./ Terima kasih. 86 00:04:59,092 --> 00:04:59,862 Lihat ini, kau lihat ini Ibu ? 87 00:05:00,294 --> 00:05:01,837 Aku lihat./ Tampak sangat mahal. 88 00:05:02,764 --> 00:05:03,442 Apa kau mencurinya ? 89 00:05:03,832 --> 00:05:05,341 Ini tampak sangat mahal. 90 00:05:05,701 --> 00:05:07,312 Pencuri kecil, kau tahu apa yang terjadi pada pencuri ? 91 00:05:07,736 --> 00:05:09,211 Hah ? Kami memberitahu kau apa yang terjadi pada pencuri. 92 00:05:09,671 --> 00:05:11,248 Kau akan mendapatkan ini sebagai hukumanmu. 93 00:05:11,573 --> 00:05:13,253 Hati-hati !/ Itulah wajahnya ! 94 00:05:13,675 --> 00:05:14,376 Itu dia./ Wow. 95 00:05:14,776 --> 00:05:15,511 Itulah yang kau dapatkan. 96 00:05:16,712 --> 00:05:17,516 Kau lihat ? 97 00:05:18,613 --> 00:05:20,315 Jangan mencuri ! 98 00:05:20,716 --> 00:05:22,453 Baiklah ambilkan pisau, aku mau mulai makan kue. 99 00:05:23,652 --> 00:05:25,263 Ayolah, tidak saat ulang tahunmu. 100 00:05:25,787 --> 00:05:28,331 Setelah sewa, peralatan, gas dan telepon. 101 00:05:28,757 --> 00:05:30,266 Kita ada tabungan sedikit. 102 00:05:30,625 --> 00:05:32,498 Berapa banyak ?/ 14 dolar dan 3 sen. 103 00:05:33,628 --> 00:05:34,272 Setengahnya kan punyaku ? 104 00:05:34,830 --> 00:05:36,305 Terima kasih kembali. 105 00:05:36,732 --> 00:05:38,207 Investasikan dengan bijaksana. 106 00:05:38,600 --> 00:05:39,404 Bagaimana dengan bonusmu ? 107 00:05:40,602 --> 00:05:41,508 Bonus dibatalkan lagi. 108 00:05:42,704 --> 00:05:45,248 Alasan keuangan, sangat lucu sekali jika kau tahu semuanya baik-baik saja. 109 00:05:50,679 --> 00:05:51,517 Kau akan mendapat promosi. 110 00:05:53,548 --> 00:05:54,386 Pasti kau akan mendapatkannya. 111 00:05:55,650 --> 00:05:56,385 Tidak apa-apa, kita baik-baik saja. 112 00:05:56,752 --> 00:05:58,329 Aku tahu. meskipun kita sedang hamil sekalipun. 113 00:05:58,720 --> 00:06:00,263 Aku yang hamil. 114 00:06:01,556 --> 00:06:03,258 Lihatlah aku ! Kita baik-baik saja. 115 00:06:03,625 --> 00:06:06,272 Sampai Braces kuliah, menikah. 116 00:06:06,795 --> 00:06:09,339 Mungkin yang kukandung ini anak lelaki, jadi kita dapat mengirim dia untuk bekerja. 117 00:06:10,665 --> 00:06:11,503 Seperti priaku ini. 118 00:06:13,568 --> 00:06:15,475 Ya, itu rencana yang masuk akal. 119 00:06:20,575 --> 00:06:23,279 Oh, aku punya satu hadiah lagi untukmu yang mesti dibuka. 120 00:06:24,546 --> 00:06:26,487 Oh, aku tidak ingin menunggu, ayo ! Ayo kita mulai ! 121 00:06:27,616 --> 00:06:28,351 Mari kita pergi ke kamar ! 122 00:06:29,584 --> 00:06:30,456 Aku sudah menyewa kamar di belakang. 123 00:06:58,871 --> 00:06:59,481 Patterson. 124 00:06:59,872 --> 00:07:00,573 Hai, selamat pagi./ Selamat pagi. 125 00:07:01,741 --> 00:07:04,781 Apa aku memintamu membayar rekening the westfiled melalui perusahaan pemegang ? 126 00:07:04,910 --> 00:07:06,453 Ya !/ Sial. 127 00:07:06,812 --> 00:07:07,950 Itu seharusnya masuk dalam../ Wilayah subsidi ? 128 00:07:08,748 --> 00:07:09,852 Agar kau bisa menjadikannya rencana berkualitas ? 129 00:07:09,982 --> 00:07:11,691 Aku melakukan keduanya. Aku sudah ada firasat. 130 00:07:11,951 --> 00:07:12,629 Aku tahu kau akan melakukannya. 131 00:07:13,819 --> 00:07:15,521 Aku akan mengirimkan email kepadamu./ Kau yang terbaik Patterson. 132 00:07:15,955 --> 00:07:16,599 Sandy ?/ Ya. 133 00:07:16,956 --> 00:07:17,991 Connish ingin bertemu denganmu di kantornya. 134 00:07:25,798 --> 00:07:26,533 Hei, Tn.Pakaian rapi ! 135 00:07:26,932 --> 00:07:28,543 Tn.Pakaian rapi, aku ?/ Aku ingin bicara denganmu. 136 00:07:28,901 --> 00:07:29,545 Kau punya waktu sebentar ?/ Ya. maaf. 137 00:07:29,935 --> 00:07:30,613 Apa yang kau kerjakan ? 138 00:07:31,804 --> 00:07:32,697 Oh, sebenarnya aku baru saja sampai di sini. 139 00:07:32,923 --> 00:07:33,475 Ada sesuatu./ Oh, ada sesuatu. 140 00:07:33,839 --> 00:07:34,574 Kau sedang menelepon ? 141 00:07:34,940 --> 00:07:37,519 Uh-huh ? Baik, kita bisa pergi.. Baik. 142 00:07:38,010 --> 00:07:39,451 Oke, nanti kita ketemu. 143 00:07:40,760 --> 00:07:41,836 Aku mau kau melakukan sesuatu untukku. 144 00:07:42,220 --> 00:07:42,921 Aku yang diajak bicara ?/ Ya, kau. 145 00:07:43,262 --> 00:07:43,963 Apapun. Dia bilang anda memanggilku. 146 00:07:44,347 --> 00:07:45,048 Baiklah, baik. 147 00:07:45,765 --> 00:07:46,466 Apa itu.../ Ya. 148 00:07:47,100 --> 00:07:49,386 Kau tidak akan. Bagus. Baiklah, terima kasih. Sama-sama. 149 00:07:49,812 --> 00:07:50,884 Kau yang memproses rekening internal di perusahaan, bukan ? 150 00:07:51,047 --> 00:07:52,556 Benar./ Aku ingin kau, um. 151 00:07:53,849 --> 00:07:55,551 Input beberapa cek bonus untukku ! 152 00:07:55,985 --> 00:07:58,564 Cek bonus, kita tidak.. 153 00:07:59,789 --> 00:08:00,695 Bagus sekali. kita tidak dapat bonus selama tiga tahun. 154 00:08:01,757 --> 00:08:02,458 Dan kudengar tahun ini tak ada lagi./ Ya. 155 00:08:02,825 --> 00:08:04,505 Itu bukan bonus untuk seluruh perusahaan. 156 00:08:04,960 --> 00:08:06,537 Cuma tingkat direksi yang mendapatkan itu. 157 00:08:06,896 --> 00:08:08,633 Bukan untuk kami ?/ Cek di bagikan pada yang ada didaftar itu. 158 00:08:08,998 --> 00:08:10,609 Semua direksi, tapi program pemberian bonus, 159 00:08:11,000 --> 00:08:13,613 untuk menjaga perusahaan tetap sehat. 160 00:08:13,951 --> 00:08:14,944 Tapi tak ada uang yang bisa.. 161 00:08:15,328 --> 00:08:18,156 Kita sukses melewati masa yang amat sulit dalam sejarah kita, 162 00:08:18,497 --> 00:08:20,825 dan kita mempertahankan 60 % pekerja. 163 00:08:21,167 --> 00:08:21,868 Meskipun kehilangan 40% nya. 164 00:08:22,293 --> 00:08:23,244 Itu jumlah yang cukup mencengangkan, 165 00:08:23,628 --> 00:08:25,788 Jadi kupikir semua orang mesti senang dengan hal ini. 166 00:08:26,172 --> 00:08:26,998 Ini berita besar. 167 00:08:27,804 --> 00:08:29,643 Aku, aku tidak mengerti nada suaramu, kau bersikap seperti.... 168 00:08:30,006 --> 00:08:30,341 Tidak ! 169 00:08:30,567 --> 00:08:32,507 aku hanya senang, kami sudah tidak mendapatkan bonus selama 3 tahun. 170 00:08:32,842 --> 00:08:34,544 Perusahaan sedang berjalan baik-baik saja, kupikir inilah saatnya. 171 00:08:34,944 --> 00:08:37,648 Hanya karena Harry Cornish mendapatkan bonusnya, bukan berarti... 172 00:08:38,815 --> 00:08:39,550 Petterson siapa nama pertamamu Patterson ? 173 00:08:39,949 --> 00:08:41,595 Sandy Patterson. 174 00:08:41,951 --> 00:08:42,561 Apa itu sulit ? 175 00:08:42,885 --> 00:08:44,591 Nama pertamaku adalah.. tidak, 176 00:08:44,817 --> 00:08:46,649 itu Sandy Koufax./ Oh, begitu. 177 00:08:47,023 --> 00:08:48,532 Ayahku penggemar bola. 178 00:08:48,991 --> 00:08:50,466 Biar aku pergi memotong cek ini. 179 00:08:51,994 --> 00:08:52,313 Kau suka bisbol .. 180 00:08:52,539 --> 00:08:53,665 Lucu sekali dari cara kau mengatakannya. 181 00:08:54,797 --> 00:08:57,706 Um. Kubiarkan saja yang satu itu, itu nama ayahmu. 182 00:08:58,835 --> 00:08:59,536 Oh, ya./ Serius. 183 00:08:59,936 --> 00:09:00,706 Apa sebenarnya pekerjaanmu ? 184 00:09:01,037 --> 00:09:02,780 Aku mengelola rekening perusahaan, Pak. 185 00:09:02,905 --> 00:09:06,519 Jadi sebenarnya kau mengerjakan program yang di sebut istriku mudah dan cepat, 186 00:09:06,943 --> 00:09:08,452 Nah./ Kau memasukkan nomor ke dalam kotak. 187 00:09:09,311 --> 00:09:10,183 Kau bisa melatih Babon untuk melakukannya jika mau. 188 00:09:11,280 --> 00:09:13,051 Masalahnya, perekonomian telah berubah. 189 00:09:13,449 --> 00:09:15,129 Orang-orang sepertiku sangat penting, kami membawa uang. 190 00:09:16,252 --> 00:09:17,022 Dan membayar orang-orang sepertimu. 191 00:09:17,386 --> 00:09:19,965 Kau mengerti ? kau tahu aku akan memberikan kepadamu salinan buku the fountain head,. 192 00:09:20,356 --> 00:09:21,967 Kau akan membacanya, kau akan mengerti kenapa itu bagus untuk semua orang. 193 00:09:22,528 --> 00:09:24,189 Baik. Mari kerjakan hari ini, karena aku harus mengejar jadwal pesawat, 194 00:09:24,530 --> 00:09:25,231 karena aku akan ke Tahiti. 195 00:09:25,657 --> 00:09:26,524 Hari ini anda mau ke Tahiti ? 196 00:09:26,866 --> 00:09:28,902 Ya, aku berangkat hari ini. Bukan pesawat pribadi. Tapi komersial. 197 00:09:29,285 --> 00:09:30,278 Tentu./ Kita semua mesti potong rambut. 198 00:09:30,662 --> 00:09:31,816 Tukang cukur pribadi terlalu mahal. Bukan kau. 199 00:09:32,042 --> 00:09:32,180 Baiklah. 200 00:09:55,749 --> 00:09:56,829 Oh, bung ! 201 00:10:09,859 --> 00:10:10,202 Sandy Patterson. 202 00:10:10,594 --> 00:10:13,207 Halo, ini Jannet, dari salon Ladies toys ? 203 00:10:13,597 --> 00:10:15,099 Aku menelepon untuk mengkonfirmasi janji bertemu. 204 00:10:15,325 --> 00:10:16,132 Pada hari jumat pukul tiga ? 205 00:10:16,500 --> 00:10:17,201 Maaf kau menghubungi nomor yang salah. 206 00:10:17,568 --> 00:10:20,112 Oh, apa ini Sandy Biggalow Patterson ? 207 00:10:20,704 --> 00:10:23,283 Ya. Tapi.. 208 00:10:24,541 --> 00:10:26,118 "407" dimanakah itu ? 209 00:10:26,577 --> 00:10:28,120 Winterpark Florida. 210 00:10:28,512 --> 00:10:31,125 Oke, aku berada di denver, bagaimana kau bisa menghubungi nomor ini ? 211 00:10:31,648 --> 00:10:33,928 Nah kau tidak meninggalkan kartu nama ketika membuat janji. 212 00:10:34,418 --> 00:10:34,991 Jadi kami mencarimu di google. 213 00:10:35,452 --> 00:10:36,762 Aku mengerti, kau menelepon nomor yang salah. 214 00:10:36,988 --> 00:10:37,214 Hai, kawan ! 215 00:10:37,554 --> 00:10:39,165 Kau bisa menemuiku di garasi parkiran ? 216 00:10:39,556 --> 00:10:40,257 Lantai 7B. 217 00:10:40,691 --> 00:10:42,302 Tentu./ Terima kasih. 218 00:10:48,632 --> 00:10:50,107 Hei, dia di sini ! 219 00:10:55,171 --> 00:10:56,782 Apa ini ? apa yang terjadi ? semuanya baik-baik saja ? 220 00:10:57,907 --> 00:10:58,642 Kau suka dipermainkan ? 221 00:11:02,078 --> 00:11:03,689 Karena itu yang terjadi di atas sana. 222 00:11:04,147 --> 00:11:05,849 Tidakkah kau muak dipermainkan oleh Cornish ? 223 00:11:07,050 --> 00:11:08,821 Ya, semacam itulah. 224 00:11:09,185 --> 00:11:11,661 Kami juga tidak suka itu sebabnya kami akan pergi. 225 00:11:12,922 --> 00:11:15,728 Kami memulai perusahaan sendiri, kami mengambil semua klien. 226 00:11:17,060 --> 00:11:18,797 Ikutlah dengan kami ?/ Ikut dengan kalian ? 227 00:11:19,162 --> 00:11:20,842 Sandy, kau yang terbaik di bidangmu. 228 00:11:22,032 --> 00:11:23,803 Kau akan jadi Wakil Presiden, kau punya kantor sendiri. 229 00:11:25,101 --> 00:11:26,678 Berapa yang kau hasilkan sekarang ? 230 00:11:27,037 --> 00:11:27,909 Aku mendapatkan 50. 231 00:11:29,139 --> 00:11:30,682 Bagaimana kalau 250 ? 232 00:11:35,370 --> 00:11:36,071 Kapan kau akan memulainya ? 233 00:11:36,579 --> 00:11:37,322 Sekarang. 234 00:11:38,331 --> 00:11:39,032 Sekarang. Hari ini, sekarang ? 235 00:11:40,500 --> 00:11:41,201 Ayo. 236 00:11:46,172 --> 00:11:47,665 Boleh minta perhatiannya sebentar ? 237 00:11:48,841 --> 00:11:51,503 Kami ber-enam akan mundur lalu memulai perusahaan baru. 238 00:11:53,888 --> 00:11:55,173 Kalian akan mendapatkan informasi kontak baru kami. 239 00:11:56,224 --> 00:11:58,218 Kalau kalian orang yang tak ingin maju, kami tak tertarik. 240 00:11:58,851 --> 00:12:00,512 Tapi kalau kalian ingin ikut serta membangun sesuatu, 241 00:12:00,979 --> 00:12:03,556 Kalau kalian ingin ikut serta merubah bisnis kotor ini, 242 00:12:03,940 --> 00:12:05,225 berdiri dan bergabunglah bersama kami. 243 00:12:06,859 --> 00:12:08,019 Luar biasa. 244 00:12:08,736 --> 00:12:09,729 Sangat menginspirasi. 245 00:12:10,697 --> 00:12:11,398 Awal baru. 246 00:12:12,532 --> 00:12:14,901 Kupersilahkan, siapapun yang ingin ikut dengan teman kita ini, 247 00:12:15,994 --> 00:12:16,903 Aku juga mempertimbangkannya. 248 00:12:18,162 --> 00:12:20,824 Tapi kalau kalian ikut pengkhianat ini, kalian akan menyesal. 249 00:12:21,541 --> 00:12:25,078 Karena perusahaan ini memiliki kantor di 20 kota di 3 benua, 250 00:12:25,461 --> 00:12:27,455 kalian pasti tak mau kami menjadi musuh. 251 00:12:29,048 --> 00:12:30,125 Kesempatan terakhir. Siapa yang ikut kami ? 252 00:12:37,432 --> 00:12:38,800 Aku./ Siapa yang bilang itu ? 253 00:12:40,059 --> 00:12:40,760 Aku. 254 00:12:41,978 --> 00:12:44,597 Sandy. Ada lagi yang mau ikut dia ? 255 00:12:44,939 --> 00:12:45,932 Dia itu ancaman, saudara-saudara. 256 00:12:46,274 --> 00:12:48,309 Yang mereka punya cuma Sandy. 257 00:12:48,693 --> 00:12:51,438 Berdoalah ini akan sukses. Berdoalah ini akan sukses, Sandy. 258 00:12:51,821 --> 00:12:53,606 Berdoalah ini akan sukses, karena aku akan mendatangimu. 259 00:12:53,948 --> 00:12:56,568 Lalu aku akan membunuhmu. Jangan kembali merengek-rengek ! 260 00:13:10,128 --> 00:13:10,898 Apa. 261 00:13:27,245 --> 00:13:29,824 Oh ...ini bagus sekali. 262 00:13:31,315 --> 00:13:34,087 Ini terlihat bagus ? Ini kelihatan bagus. aku menghilangkan cincin pernikahan kami, 263 00:13:35,386 --> 00:13:37,965 15 tahun pernikahan, bisakah kau mempercayainya. 264 00:13:38,355 --> 00:13:39,056 Bolehkah aku melihat identitasmu ? 265 00:13:41,191 --> 00:13:42,029 Ya, kau bisa. 266 00:13:43,193 --> 00:13:44,895 Sandy biggalow patterson. 267 00:13:45,362 --> 00:13:47,064 Kami baru saja menikah di Saint Paul. 268 00:13:48,299 --> 00:13:51,037 Yup, Howard seorang ahli bedah, jadi dia memperbaiki senyumanku. 269 00:13:58,175 --> 00:14:01,846 Dia juga ahli bedah gigi. 270 00:14:03,180 --> 00:14:05,053 Teman-temanku mengajakku keluar. untuk ulang tahunku. 271 00:14:06,183 --> 00:14:08,531 Mereka merayakan umurku yang menginjak 30 tahun. 272 00:14:08,757 --> 00:14:09,856 kupiki, astaga 30 tahun. 273 00:14:10,254 --> 00:14:11,956 Tidak mungkin ! ketika aku memukulnya, 274 00:14:12,182 --> 00:14:13,927 aku akan memukulnya dengan keras. pada umur 20. 275 00:14:14,325 --> 00:14:15,834 Apa kau ingin melakukannya dengan keras ? 276 00:14:16,327 --> 00:14:17,973 Aku yakin kau akan melakukannya, aku yakin kau akan melakukan itu.. 277 00:14:19,363 --> 00:14:20,974 ..dengan keras. 278 00:14:26,170 --> 00:14:28,976 Ini dia, oke singkirkan mereka dari sana. 279 00:14:35,312 --> 00:14:37,856 Nyonya ! Nyonya ! 280 00:14:39,350 --> 00:14:40,051 Apa-apaan./ Bangunlah ! 281 00:14:41,285 --> 00:14:43,056 Nyonya, kartumu di tolak. 282 00:14:44,221 --> 00:14:45,059 Oh, ya. 283 00:14:46,156 --> 00:14:47,028 Ini... yang ini sudah di pakai. 284 00:14:48,192 --> 00:14:48,962 Yang satu ini juga sudah. 285 00:14:53,330 --> 00:14:54,805 Bagus ! 286 00:15:32,336 --> 00:15:35,040 Hai, ada yang salah dengan pompa bensinnya. Kartuku ditolak. 287 00:15:38,175 --> 00:15:38,945 Terima kasih. 288 00:15:43,147 --> 00:15:45,088 Kau tidak membayar tagihanmu, Bung. Aku harus memotong kartunya. 289 00:15:46,316 --> 00:15:47,757 Potong kartu, tidak, tidak, aku benar-benar membayar tagihannya. 290 00:15:47,983 --> 00:15:49,045 sekali lagi, tidak ada yang salah dengan kartuku. 291 00:15:50,154 --> 00:15:50,695 Itulah yang dikatakan di sini. 292 00:15:50,921 --> 00:15:51,881 Aku tidak peduli apa yang dikatakan di layar. 293 00:15:52,222 --> 00:15:53,039 Mungkin itu rusak, aku bisa pergi ke beberapa tempat lain, 294 00:15:53,265 --> 00:15:53,949 jangan potong kartu itu.. 295 00:15:57,227 --> 00:15:58,542 Aku akan pergi ke tempat lain. 296 00:15:58,768 --> 00:15:59,865 Kau pergi ke tempat lain, dengar itu papiku ? 297 00:16:00,297 --> 00:16:02,841 Oke, dia pemilik toko ini katanya potong kartunya. 298 00:16:03,200 --> 00:16:05,039 Senor, tagihannya kubayar./ Kau tidak membayar tagihanmu. 299 00:16:05,402 --> 00:16:06,389 Oh, tagihan harus kau bayar, aku potong kartunya. 300 00:16:06,615 --> 00:16:06,936 Letakkan guntingnya ! 301 00:16:07,304 --> 00:16:08,005 Papi bilang aku harus memotong kartu ini./ Jangan potong kartu itu.. 302 00:16:08,405 --> 00:16:10,085 Jangan memotong kartu itu !/ Barusan aku memotong kartunya. 303 00:16:12,376 --> 00:16:14,078 Pergi bayar tagihanmu, Randy !/ Sandy. 304 00:16:15,145 --> 00:16:15,949 Sandy ? 305 00:16:20,250 --> 00:16:21,930 Bagaimana bisa limit kreditku habis ? 306 00:16:22,319 --> 00:16:26,991 Nah, Tn. Patterson saldomu adalah 12243 dolar dan 63 sen. 307 00:16:27,357 --> 00:16:31,972 Itu tidak masuk akal. aku menggunakan kartu untuk beli gas dan untuk kopi. 308 00:16:32,362 --> 00:16:36,841 Aku menghitung 4345 dolar dari "Great Beyond Watersports" 309 00:16:37,201 --> 00:16:38,847 Tunggu dulu, aku belum pernah dengar tempat itu. 310 00:16:39,269 --> 00:16:42,007 ""Great Beyond Watersports" Aku tidak pernah ke sana. 311 00:16:43,140 --> 00:16:44,842 Dan pagi ini aku baru saja berangkat dari rumah. 312 00:16:45,242 --> 00:16:47,013 Kecuali untuk pompa bensin yang kudatangi. 313 00:16:48,145 --> 00:16:49,017 Dimana kartuku terpotong menjadi setengah. 314 00:16:49,379 --> 00:16:50,990 Oleh pria yang marah di dalam kotak kaca. 315 00:16:52,182 --> 00:16:54,886 Oke, hal pertama yang kuinginkan kau mengirimkan kartu yang baru... 316 00:16:55,319 --> 00:17:00,799 Dan aku ingin kau membantuku. Jelas sekali ini bukanlah salahku, 317 00:17:01,258 --> 00:17:01,526 Itu bukan aku. 318 00:17:01,752 --> 00:17:03,088 Atau aku akan mengatasinya, dimana tokonya ? 319 00:17:04,261 --> 00:17:05,941 Nah, pak toko itu di Winterpark Florida. 320 00:17:06,363 --> 00:17:09,875 Florida ? Aku di Colorado. Kau tahu ? jadi.. 321 00:17:11,368 --> 00:17:13,981 Sial./ Maaf ? 322 00:17:14,304 --> 00:17:16,848 Tidak dapat dipercaya. Aku akan menghubungimu kembali. 323 00:17:17,140 --> 00:17:17,944 Pengemudi.../ Maaf. 324 00:17:18,242 --> 00:17:19,979 ...pinggirkan kendaraan anda ke tepi jalan. 325 00:17:22,212 --> 00:17:24,851 Pusat Informasi Kejahatan Nasional, 10.29 F. 326 00:17:25,077 --> 00:17:25,885 Ekstra waspada. 327 00:17:33,223 --> 00:17:34,925 Keluarlah dari kendaraan anda Tn. Patterson. 328 00:17:35,392 --> 00:17:38,073 Oke, aku akan keluar dari kendaraanku dengan tangan bebas ? 329 00:17:38,362 --> 00:17:40,042 Ini sedikit terlalu berlebihan... 330 00:17:40,364 --> 00:17:42,943 Tn. Patterson kau ditahan./ Ditahan ? 331 00:17:43,267 --> 00:17:45,004 Kau berhak untuk tetap diam.../ Tunggu sebentar. 332 00:17:45,302 --> 00:17:48,074 ...Apapun yang kau katakan bisa dan akan digunakan untuk melawanmu di pengadilan. 333 00:17:49,239 --> 00:17:50,443 Petugas lalu lintas mengecek plat nomormu.. 334 00:17:50,669 --> 00:17:51,968 .. melalui Pusat Informasi Kejahatan Nasional. 335 00:17:52,276 --> 00:17:54,957 Kau dicari, untuk kasus penyerangan, 2 minggu lalu di Florida. 336 00:17:55,245 --> 00:17:57,084 Apa ? Aku tidak melakukan itu, apa yang kau bicarakan ? 337 00:17:57,381 --> 00:17:59,891 Aku tidak pernah ke Florida./ Kau tidak pernah ke Florida ? 338 00:18:00,217 --> 00:18:01,988 Tidak pak... sepanjang pagi ini.. 339 00:18:02,386 --> 00:18:05,863 Tunggu sebentar... Apa itu Winter Park, Florida ? 340 00:18:06,189 --> 00:18:08,836 Lihat, itu bagus, ayo kita lupakan soal "Kesalahan" itu... 341 00:18:09,126 --> 00:18:11,807 Aku mengerti sekarang... dengar.../ Masalahnya adalah, Tn. Patterson... 342 00:18:12,129 --> 00:18:14,867 ...kau, melewatkan tanggal pengadilanmu 3 hari yang lalu di Florida. 343 00:18:15,165 --> 00:18:16,845 Petugas, aku ingin menjelaskan.../ Dan Hakim... 344 00:18:17,134 --> 00:18:18,905 ...telah mengeluarkan surat perintah untuk penangkapanmu. 345 00:18:19,236 --> 00:18:22,850 Jadi, yang akan kita lakukan... adalah kita akan mengirim kau ke Florida... 346 00:18:23,140 --> 00:18:24,877 Pak... Dengar, kau tidak mendengarkan./ Kau akan menjalani pengadilanmu. 347 00:18:25,175 --> 00:18:25,853 Duduk./ Maaf. 348 00:18:26,176 --> 00:18:28,982 Ada orang yang namanya sama denganku dan melakukan banyak hal di Florida, 349 00:18:29,279 --> 00:18:33,018 orang ini membuat janji palsu, dia membeli perlengkapan pantai... 350 00:18:33,350 --> 00:18:34,996 ...dan memakai kartu kreditku sampai batasnya. 351 00:18:35,319 --> 00:18:38,990 Apa kau Sandy Bigelow Patterson, Lahir 18 Mei 1974 ? 352 00:18:39,289 --> 00:18:39,933 Itu kau, benar ?/ Ya, itu benar. 353 00:18:40,257 --> 00:18:42,995 Tapi itu bukan aku pelakunya, aku tidak pernah ke negara bagian itu. 354 00:18:43,293 --> 00:18:45,060 Aku di sini dengan kalian, Aku tinggal di Colorado, 355 00:18:45,286 --> 00:18:46,898 bagaimana mungkin aku bisa berada di Florida ? 356 00:18:48,332 --> 00:18:50,876 Panggil bagian lalu lintas. Lakukan pengecekan. 357 00:18:54,171 --> 00:18:57,944 Oke, lepaskan dia./ Lepaskan aku. Ya, itu bagus. 358 00:18:58,408 --> 00:19:00,019 Bisakah aku melihatnya ? 359 00:19:02,312 --> 00:19:02,990 Oh. 360 00:19:03,280 --> 00:19:04,789 Apa dia wanita ? 361 00:19:05,115 --> 00:19:06,988 Dugaan sementara wanita ini mencuri identitasmu. 362 00:19:07,284 --> 00:19:09,988 Tentu saja memanfaatkan faktanya kalau namamu mirip perempuan. 363 00:19:10,320 --> 00:19:12,830 Itu bukan nama wanita, itu uniseks. 364 00:19:13,123 --> 00:19:14,996 Ketika kau berkata "mencuri identitasku" maksudmu kartu kredit ? 365 00:19:15,325 --> 00:19:16,060 Tidak, tidak, itu lebih buruk dari pada hal itu. 366 00:19:16,360 --> 00:19:20,839 Yang terjadi adalah dia memiliki namamu, tanggal lahirmu dan nomor jaminan sosial... 367 00:19:21,164 --> 00:19:22,810 Lalu ditangkap, melakukan kejahatan, seperti kau. 368 00:19:23,133 --> 00:19:24,813 Apa yang akan kau lakukan sekarang ? Kau akan ke sana dan menangkap dia ? 369 00:19:25,102 --> 00:19:26,112 Oh tidak, aku tidak melakukan itu. 370 00:19:26,338 --> 00:19:27,831 Ngomong-ngomong, aku akan mengantarkanmu keluar. 371 00:19:28,138 --> 00:19:29,362 Kau tahu, kami kepolisian Denver, 372 00:19:29,588 --> 00:19:31,037 yang kami lakukan hanyalah membuka dan menyelesaikan kasus. 373 00:19:31,341 --> 00:19:32,936 Jika sekarang dia berbelanja di amazon, 374 00:19:33,162 --> 00:19:34,980 Kepolisian Seattle yang akan menyelidikinya. 375 00:19:35,279 --> 00:19:37,960 Jika terjadi di Ohio, maka kepolisian Cleaven yang akan melakukannya. 376 00:19:38,248 --> 00:19:39,928 Lalu, begitulah cara kerjanya. 377 00:19:40,250 --> 00:19:41,952 Ohio ? Berapa lama ini semua memakan waktu ? 378 00:19:42,252 --> 00:19:45,092 Sekitar, 6 bulan sampai setahun./ Setahun ? 379 00:19:45,389 --> 00:19:48,866 Ya, pergilah dan tinggalkan nomor kontak informasimu di orang ini, 380 00:19:49,159 --> 00:19:50,930 Kau mungkin ingin membawa kertas ini siapa tahu kau membutuhkannya. 381 00:19:51,261 --> 00:19:54,101 Bagus, oke. Dengar, aku ingin ini diselesaikan lebih cepat dari setahun. 382 00:19:54,398 --> 00:19:57,841 Aku mengerti ini sangat memusingkan bagimu, tapi... 383 00:19:58,168 --> 00:20:00,041 ..tingkat keberhasilan kami dalam menangani kasus seperti ini cukup tinggi. 384 00:20:00,337 --> 00:20:02,074 Ya, berapa persen ?/ Sekitar 5 sampai 10 Persen. 385 00:20:03,307 --> 00:20:04,353 Itu omong kosong. 386 00:20:04,579 --> 00:20:05,979 Kami akan mengabarimu soal kasus ini, Sandy. 387 00:20:15,285 --> 00:20:17,056 NEW CATALYST INVESTMENTS 388 00:20:20,770 --> 00:20:23,072 Hai, aku Sandy.../ Tn. Patterson. 389 00:20:23,481 --> 00:20:26,117 Aku tahu siapa anda. Aku Jessica./ Hai. 390 00:20:26,359 --> 00:20:27,202 Selamat datang. 391 00:20:28,152 --> 00:20:29,579 Jika butuh sesuatu, jangan sungkan. 392 00:20:29,862 --> 00:20:30,997 Ruangan anda di sebelah sana. 393 00:20:31,614 --> 00:20:33,249 Ruanganku. Senang bertemu denganmu. 394 00:20:42,463 --> 00:20:46,168 Patterson ?/ Maaf, aku tertahan di pagi hari. 395 00:20:46,500 --> 00:20:49,181 Dengar... apa yang kau punya ?/ Buat aku terkesan. 396 00:20:49,503 --> 00:20:52,207 Ini Email yang kudapatkan dari beberapa sudut pandang klien. 397 00:20:52,539 --> 00:20:54,412 Tidak, tidak, tidak./ Kau menunggak 6 kartu kredit ? 398 00:20:54,708 --> 00:20:57,184 Tidak, sebenarnya tidak./ Kau melakukannya. 399 00:20:57,478 --> 00:20:58,303 Tidak, ini semua hal yang terjadi tadi pagi. 400 00:20:58,529 --> 00:20:59,376 Kau punya 9 tindak kejahatan terkait lainnya. 401 00:20:59,680 --> 00:21:02,190 Kartu kreditmu melewati batas 240. 240 ! 402 00:21:02,483 --> 00:21:05,096 Orang yang tidak punya rumah lebih baik dari nomor tersebut, Sandy. 403 00:21:05,419 --> 00:21:07,224 Ada surat perintah untuk penangkapanmu. 404 00:21:07,554 --> 00:21:08,358 Ini institusi keuangan, 405 00:21:08,656 --> 00:21:12,168 Bagaimana mungkin aku akan memberimu akses menuju 5 milyar dollar dan dana ? 406 00:21:12,459 --> 00:21:13,365 Kartu identitasku telah dicuri. 407 00:21:13,694 --> 00:21:14,918 Aku berada di kantor polisi sepanjang pagi ini, 408 00:21:15,144 --> 00:21:16,366 jangan khawatir tentang hal tersebut, 409 00:21:16,630 --> 00:21:18,241 Mereka akan menelepon, mereka akan membereskannya, 410 00:21:18,565 --> 00:21:21,109 Mereka mengecek kartu kreditku besok, semuanya akan baik-baik saja. Oke ? 411 00:21:21,402 --> 00:21:22,172 Polisi ? 412 00:21:23,404 --> 00:21:24,276 Ada polisi !/ Itu orangku. 413 00:21:24,605 --> 00:21:26,376 Ini detektif yang menangani kasusku. 414 00:21:26,673 --> 00:21:30,116 Hai, aku baru saja memberitahu bosku tentang situasi ini. 415 00:21:30,577 --> 00:21:32,279 Apa kau menemukannya ? Ada kabar baik ? 416 00:21:32,579 --> 00:21:34,259 Tidak, tidak aku yakin kami belum mendapatkan berita yang bagus. 417 00:21:34,548 --> 00:21:37,195 Setelah kau pergi, kami mendapatkan telepon dari kepolisian Metro. 418 00:21:37,518 --> 00:21:40,199 Mereka baru saja menangkap pengedar narkoba bernama Paolo Gordon. 419 00:21:40,487 --> 00:21:43,225 Namamu dan kartu kreditmu terbukti berkaitan... 420 00:21:43,557 --> 00:21:45,362 ...dengan penyelidikan./ Oh, ini... 421 00:21:45,659 --> 00:21:50,365 Salah satu rekanku bicara dengan salah satu mantan karyawanmu Tn. Harold Cornish, 422 00:21:50,697 --> 00:21:53,378 Dan dia berkata, faktanya adalah kau seorang pengedar narkoba. 423 00:21:55,602 --> 00:21:57,373 Itu.. dia pembohong. 424 00:21:57,671 --> 00:22:00,284 Aku mempunyai surat perintah untuk menggeledah kantormu. 425 00:22:00,708 --> 00:22:02,183 Untuk kasus narkoba... 426 00:22:02,509 --> 00:22:06,123 Dan senjata api./ Dan senjata api. 427 00:22:06,413 --> 00:22:07,251 Ini buang-buang waktu./ Aku mengerti. 428 00:22:07,581 --> 00:22:10,194 Itu bukanlah aku, itu wanita di gambar tersebut. 429 00:22:10,484 --> 00:22:12,130 Hanya melakukan pekerjaanku./ Aku butuh waktu sebentar. 430 00:22:12,419 --> 00:22:13,097 Oke. 431 00:22:13,420 --> 00:22:15,293 Oke, kawan... 432 00:22:19,460 --> 00:22:21,231 Oke, kami selesai. 433 00:22:21,562 --> 00:22:23,677 Kau bisa menyuruh karyawanmu kembali bekerja sekarang. 434 00:22:23,903 --> 00:22:24,291 Terima kasih. 435 00:22:24,565 --> 00:22:26,267 Tidak ada narkoba ?/ Tidak, tidak ada narkoba. 436 00:22:26,600 --> 00:22:27,335 Kau menemukan senjataku ? 437 00:22:27,634 --> 00:22:30,110 Aku bukanlah orang Idiot, Tn. Patterson. 438 00:22:30,404 --> 00:22:32,175 Oke, aku tahu dengan pasti itu ulah wanita dari Florida. 439 00:22:32,473 --> 00:22:33,117 Ya. 440 00:22:33,440 --> 00:22:35,120 Tetapi untuk benar-benar mengetahui kau tidak melakukan ini... 441 00:22:35,409 --> 00:22:36,281 ..penyelidikan terus dilanjutkan. 442 00:22:36,610 --> 00:22:38,312 Untuk Narkotika. 443 00:22:41,648 --> 00:22:43,259 Biarkan aku mengantarkanmu keluar. 444 00:22:46,520 --> 00:22:47,358 Kita akan membicarakan tentang pilihan kita. 445 00:22:47,688 --> 00:22:49,368 Kurasa kami harus melepaskanmu. 446 00:23:03,470 --> 00:23:04,376 Aku tahu dimana dia ! Hei ! 447 00:23:04,705 --> 00:23:06,316 Aku tahu dengan pasti dia akan ada di mana. 448 00:23:06,640 --> 00:23:08,115 Besok sore. 449 00:23:08,442 --> 00:23:10,144 Jika aku memberitahumu, bisakah kau memberitahu Kepolisian Winter Park... 450 00:23:10,444 --> 00:23:12,181 ...lalu menangkap dia dan kita akan selesai. 451 00:23:12,479 --> 00:23:14,284 Tidak, caranya tidak seperti itu./ Kenapa tidak ? 452 00:23:14,615 --> 00:23:17,091 Mereka harus menjatuhkan tuduhan terlebih dahulu. 453 00:23:17,417 --> 00:23:19,188 Kita butuh waktu satu tahun sebelum bisa mencobanya... 454 00:23:19,486 --> 00:23:22,258 Dia harus berdiri diam, tepat di sini, agar berguna bagimu. 455 00:23:22,589 --> 00:23:24,235 Apa itu standar yang baru dari pekerjaan polisi, 456 00:23:24,558 --> 00:23:26,238 penjahat tersebut harus berdiri di depanmu ? 457 00:23:26,527 --> 00:23:28,173 Semoga harimu menyenangkan./ Tunggu sebentar, tunggu sebentar. 458 00:23:28,462 --> 00:23:31,109 Jika mereka tidak membawanya ke sini, aku yang akan membawanya ke sini. 459 00:23:31,432 --> 00:23:32,358 Jika entah bagaimana aku bisa membawa dia ke sini.. 460 00:23:32,584 --> 00:23:33,228 ..dan aku bawa dia tepat di depanmu... 461 00:23:33,500 --> 00:23:35,271 ...dia memberimu pernyataan penuh untuk semua yang terjadi ? 462 00:23:35,602 --> 00:23:37,339 Lalu kita akan selesai ? Benar, kan ? 463 00:23:37,638 --> 00:23:39,215 Aku tidak akan merekomendasikan hal itu, Tn. Patterson. 464 00:23:39,506 --> 00:23:41,168 Kau tahu, penjahat biasanya tidak mengajukan diri.. 465 00:23:41,394 --> 00:23:42,303 ..untuk mengaku kepada polisi. 466 00:23:42,609 --> 00:23:43,379 Bagaimana kalau begini ? 467 00:23:44,645 --> 00:23:47,292 Bagaimana jika aku meminta dia untuk bicara kepadamu ? 468 00:23:47,581 --> 00:23:48,975 Karena dia membuatku kehilangan pekerjaanku, 469 00:23:49,201 --> 00:23:50,310 dan aku ingin pekerjaanku kembali... 470 00:23:50,617 --> 00:23:53,264 ..dan sebagai gantinya, aku tidak akan menuntut apa-apa. 471 00:23:53,554 --> 00:23:55,325 Dia tidak perlu khawatir kepadaku, tidak ada polisi. 472 00:23:55,622 --> 00:23:59,236 Tetapi sebenarnya ada polisi. Kau mengawasi, kau mendengarkan segalanya. 473 00:23:59,560 --> 00:24:01,171 Aku tidak bisa, itu konyol sekali. 474 00:24:01,461 --> 00:24:03,300 Tidak, tidak. Hal ini mungkin berhasil./ Benar ? 475 00:24:03,597 --> 00:24:05,243 Dan kami sudah cukup dengan surat perintah seperti ini. 476 00:24:05,566 --> 00:24:06,444 Tidak, tidak. Sandy aku butuh seseorang di sini.. 477 00:24:06,670 --> 00:24:07,396 ..untuk melakukan pekerjaan sekarang juga. 478 00:24:07,668 --> 00:24:09,370 Aku terbaik di bidangku. Itu kata-katamu. 479 00:24:09,703 --> 00:24:11,212 Aku hanya membutuhkan sedikit waktu. 480 00:24:11,505 --> 00:24:14,186 Kita tidak punya waktu, apa aku harus membuat semuanya menunggu ? 481 00:24:14,474 --> 00:24:17,212 Aku menyerahkan segalanya karena aku percaya kepadamu. Percaya saja kepadaku. 482 00:24:17,511 --> 00:24:19,384 Ayolah, kau kenal aku. Ayolah Daniel. 483 00:24:23,650 --> 00:24:25,330 Aku akan berikan kau waktu satu minggu./ Benarkah ? 484 00:24:25,619 --> 00:24:27,094 Itu saja. 485 00:24:27,421 --> 00:24:29,192 Hanya itu yang aku butuhkan, terima kasih. 486 00:24:30,424 --> 00:24:31,194 Satu minggu. Patterson ! 487 00:24:31,525 --> 00:24:34,172 Aku menelepon untuk mengkonfirmasi janji bertemuku untuk besok jam 3, 488 00:24:34,461 --> 00:24:36,198 Terima kasih. Dia membuat janji, 489 00:24:36,530 --> 00:24:38,335 yang aku tidak sadari, dia tidak akan hadiri. 490 00:24:38,632 --> 00:24:42,280 Bagaimanapun, aku butuh alamatmu karena dia menghilangkannya. 491 00:24:43,670 --> 00:24:46,180 Oke, dapat, terima kasih. 492 00:24:46,473 --> 00:24:48,153 Sampai jumpa esok hari jam 3. Sampai jumpa. 493 00:24:48,442 --> 00:24:52,181 Oke, aku punya uang tunai untuk tiket pesawat, aku punya uang di sakuku. 494 00:24:52,513 --> 00:24:54,193 Apa kau sudah menghubungi taksi ?/ Jangan lakukan ini. 495 00:24:54,481 --> 00:24:57,321 Jangan mulai ini lagi, Trish. Aku butuh kau, bertahanlah. 496 00:24:57,651 --> 00:24:59,160 Ini bukanlah kita yang sebenarnya. 497 00:24:59,453 --> 00:25:00,188 Kau bukanlah orang jahat./ Jangan bahas ini lagi. 498 00:25:00,521 --> 00:25:02,223 Aku tidak bisa, kita sudah membicarakan ini. 499 00:25:02,522 --> 00:25:04,133 Apa kau bahkan tahu bagaimana cara menggunakannya ? 500 00:25:04,458 --> 00:25:09,232 Hanya inilah satu-satunya pilihanku. Hanya inilah satu-satunya pilihan kita. 501 00:25:10,664 --> 00:25:12,344 Bolehkah aku melihat fotonya lagi ? 502 00:25:15,602 --> 00:25:18,215 Apa kau merasa lebih baik setelah melihat... itu... 503 00:25:18,538 --> 00:25:19,273 Ya. 504 00:25:19,573 --> 00:25:21,344 Ya, dia tidak berbahaya. 505 00:25:22,509 --> 00:25:24,189 Nomor itu di sana adalah tingginya. 506 00:25:25,512 --> 00:25:27,123 Dia setinggi Hobbit. 507 00:25:28,515 --> 00:25:29,387 Aku akan mengejar Bilbo. 508 00:25:30,584 --> 00:25:32,161 Ya, aku bisa melakukan ini, 509 00:25:32,486 --> 00:25:33,196 Aku benar-benar bisa melakukan ini tetapi.. 510 00:25:33,422 --> 00:25:34,213 ..aku tidak bisa melakukannya tanpa dukunganmu. 511 00:25:35,522 --> 00:25:37,361 Oke, tolong percaya kepadaku. 512 00:25:38,692 --> 00:25:40,133 Terima kasih. 513 00:25:40,427 --> 00:25:43,131 Jika semua berjalan sesuai rencana, aku akan kembali ke sini besok malam. 514 00:25:43,430 --> 00:25:44,868 Juga, aku mengambil pil penenangmu.. 515 00:25:45,094 --> 00:25:47,194 ..karena mungkin aku harus membujuk dia di pesawat. 516 00:25:47,501 --> 00:25:50,182 Oh, bagus, oke. Tidak apa-apa. Karena aku butuh juga pil itu sekarang. 517 00:25:51,471 --> 00:25:53,173 Aku akan menghubungimu, oke ? 518 00:25:53,507 --> 00:25:54,311 Sampai jumpa, nak. 519 00:25:54,608 --> 00:25:56,379 Ayah. TVnya rusak. 520 00:25:57,444 --> 00:26:00,125 Nah, kau tahu... ke sinilah. 521 00:26:00,447 --> 00:26:03,321 Beberapa hal sedang kacau... tetapi hanya untuk beberapa hari. 522 00:26:03,617 --> 00:26:07,094 Itulah mengapa aku harus pergi ke tempat yang terburuk di Amerika. 523 00:26:07,421 --> 00:26:08,327 Tetapi Ayah akan membereskan masalahnya. 524 00:26:08,655 --> 00:26:10,335 Ketika Ayah kembali, semuanya akan sempurna. 525 00:26:10,657 --> 00:26:13,270 Aku berjanji, oke ? ke sinilah. 526 00:26:13,560 --> 00:26:15,206 Sudah terlalu malam untuk TV lagipula, kalian akan pergi tidur. 527 00:26:15,495 --> 00:26:19,109 Menggambarlah lalu pakai piyama... Sampai jumpa. 528 00:26:21,601 --> 00:26:23,110 Tangkap wanita jalang ini ! 529 00:26:23,437 --> 00:26:24,241 Mengerti. 530 00:26:39,686 --> 00:26:43,357 # You can't stop shoutin' at me, # # hollerin' at me, be what I be # 531 00:26:43,690 --> 00:26:47,270 # You can't stop looking at me, # # so get up out my way # 532 00:26:47,561 --> 00:26:51,232 # You can't stop youtubing me, # # on repeat, running this beat # 533 00:26:51,565 --> 00:26:54,303 # You can't stop this one is on me, # # I'm laughing all the way # 534 00:26:54,601 --> 00:27:00,115 # Get on the floor, get, get, get on the floor # 535 00:27:00,440 --> 00:27:07,251 # get, get, get on the floor, # # get, get, get on the floor # 536 00:27:07,581 --> 00:27:10,262 # I got in check # 537 00:27:19,493 --> 00:27:20,331 Oke... 538 00:27:35,575 --> 00:27:36,379 Oke. 539 00:27:42,649 --> 00:27:45,262 Leherku... oh, mungkin saja aku berdarah. 540 00:27:46,720 --> 00:27:49,299 Oh, Tuhan./ Kau terluka ? 541 00:27:49,589 --> 00:27:52,168 Ya, leherku, leherku terluka./ Maaf soal hal tersebut. 542 00:27:52,492 --> 00:27:55,105 Aku tidak mengira kau akan berhenti total di jalan tol. 543 00:27:55,429 --> 00:27:58,201 Seekor ibu musang, dan bayi-nya menyebrang jalan. 544 00:27:59,466 --> 00:28:00,236 Sebuah musang ? 545 00:28:00,567 --> 00:28:05,307 Ya, oh... dan kakiku... hanya bertindak refleks. 546 00:28:05,639 --> 00:28:07,319 Sakit sekali. 547 00:28:08,508 --> 00:28:11,348 Sekarang, ini benar-benar kesalahanku, kau bawa SIM ? 548 00:28:11,645 --> 00:28:13,298 Kenapa kita tidak bertukar informasi, 549 00:28:13,524 --> 00:28:15,216 agar kita bisa melibatkan perusahaan asuransi ? 550 00:28:15,682 --> 00:28:20,263 Kurasa jika, itu harus... aku benci untuk mengatakannya tetapi itu... 551 00:28:20,587 --> 00:28:22,392 itu pekerjaan melelahkan, terima kasih. 552 00:28:23,690 --> 00:28:26,285 Kau tahu, jika kau tak keberatan, 553 00:28:26,511 --> 00:28:29,422 aku tidak apa-apa, aku tidak keberatan dengan uang tunai. 554 00:28:29,696 --> 00:28:34,345 Ya, itu bisa jadi mudah sekali, benar, Sandy Bigelow Patterson ? 555 00:28:34,634 --> 00:28:36,371 Ya./ Bigelow benar-benar nama yang aneh. 556 00:28:36,670 --> 00:28:41,251 Nah, itu nama keluarga. Kau tahu ? Itu kembali seperti MayFlower. 557 00:28:41,575 --> 00:28:44,154 Apa itu benar ?/ Ya. Jeremy Bigelow. 558 00:28:44,544 --> 00:28:47,316 Mungkin, mereka sangat bangga menjadi pemburu beruang. 559 00:28:47,614 --> 00:28:49,225 Terdengar luar biasa./ Itu bukan masalah yang besar. 560 00:28:49,549 --> 00:28:53,095 Ini SIMku dengan namaku... di sana. 561 00:28:53,420 --> 00:28:56,124 Sandy Bigelow Patterson. 562 00:28:57,691 --> 00:28:59,371 Kena ! 563 00:29:06,600 --> 00:29:09,110 Oh, jangan rambutku ! Kau menyebalkan ! 564 00:29:09,569 --> 00:29:10,339 Kau tidak akan kemana-mana. 565 00:29:10,670 --> 00:29:12,179 Keluarlah dari mobil ! 566 00:29:13,440 --> 00:29:14,278 Rasakan ini ! 567 00:29:16,676 --> 00:29:19,118 Aku baru saja dari salon ! 568 00:29:19,646 --> 00:29:21,326 Aku baru selesai perawatan ! 569 00:29:35,462 --> 00:29:36,197 Tidak, tidak, tidak ! 570 00:29:37,631 --> 00:29:38,401 Dasar gila ! 571 00:29:40,567 --> 00:29:41,371 Apa yang kau lakukan ? 572 00:29:41,701 --> 00:29:44,382 Kau mencari ini ? Kau tidak akan menemukannya. Bodoh ! 573 00:29:44,671 --> 00:29:46,317 Sampai jumpa, sandy ! 574 00:29:55,448 --> 00:29:57,128 Oh, ayolah. 575 00:29:58,685 --> 00:30:02,162 Hai./ Hai, ini aku, apa ini waktu yang buruk ? 576 00:30:02,489 --> 00:30:04,260 Tidak ini waktu yang menyenangkan, ada apa sayang ? 577 00:30:04,591 --> 00:30:07,363 Aku baru saja mendapat telepon dari Tukang Tagih dari FIA Otomotif. 578 00:30:07,661 --> 00:30:10,103 Mereka bilang kita terlambat dalam sebuah pembayaran. 579 00:30:10,430 --> 00:30:13,373 Sebuah telepon dari tukang tagih ? 580 00:30:13,700 --> 00:30:15,380 Kurasa dia membeli sebuah mobil. 581 00:30:15,669 --> 00:30:18,350 Nah, sayang... itu hanya... 582 00:30:18,638 --> 00:30:21,114 Kau terdengar sangat aneh, apa kau yakin tidak apa-apa ? 583 00:30:22,475 --> 00:30:23,381 Ya, aku baik-baik saja. 584 00:30:31,451 --> 00:30:32,221 Oke. 585 00:30:34,654 --> 00:30:40,270 Ayo lihat benda seperti apa yang kau punya di dalam tasmu Sandy Patterson. 586 00:30:51,671 --> 00:30:53,214 Ini uangnya. Terima kasih. 587 00:31:14,628 --> 00:31:16,205 Bagus. 588 00:31:18,531 --> 00:31:20,268 Dapat ! 589 00:31:20,567 --> 00:31:21,337 Letakkan itu.. 590 00:31:21,668 --> 00:31:24,212 Sekarang kita akan ngobrol sedikit./ Oke. 591 00:31:24,537 --> 00:31:25,824 Oke, apa kita akan melakukannya.. 592 00:31:26,050 --> 00:31:28,210 ..dengan cara yang keras atau dengan cara yang mudah. 593 00:31:28,675 --> 00:31:30,321 Aku lebih memilih cara yang mudah. 594 00:31:30,610 --> 00:31:32,256 ke sinilah dan ulurkan tanganmu. 595 00:31:34,481 --> 00:31:35,182 Oke. 596 00:31:35,482 --> 00:31:37,128 Sekarang, aku punya rencana... 597 00:31:39,586 --> 00:31:42,130 Sial ! Aku wanita !/ Ulurkan tanganmu. 598 00:31:42,422 --> 00:31:43,362 Berhentilah melawanku ! 599 00:31:43,657 --> 00:31:46,236 Kau suka itu ? Kau suka ? 600 00:31:46,560 --> 00:31:48,331 Bagaimana dengan ini ? Kau suka ini wanita ? 601 00:31:48,628 --> 00:31:51,241 Sandy, itu nama wanita Sandy !/ Tenanglah ! 602 00:31:52,599 --> 00:31:54,108 Oh, sial ! 603 00:31:54,568 --> 00:31:55,303 Sial. 604 00:32:01,474 --> 00:32:04,212 Tenanglah./ Kau memukul seperti wanita ! 605 00:32:04,511 --> 00:32:06,191 Aku ingin kau mendengar rencanaku, dan kau akan ikut denganku. 606 00:32:06,479 --> 00:32:07,385 Aku tidak akan pergi ke mana-mana ! 607 00:32:07,714 --> 00:32:10,190 Persetan denganmu, Sandy !/ Berhentilah, dan dengarkan aku ! 608 00:32:10,517 --> 00:32:14,222 Tidak, pergilah dengan istri sialanmu dan anak-anak biadabmu ! 609 00:32:14,521 --> 00:32:15,222 Berhentilah ! 610 00:32:17,424 --> 00:32:18,262 Kenapa kau melakukan itu ? 611 00:32:18,592 --> 00:32:19,396 Kaulah yang melakukannya. 612 00:32:21,561 --> 00:32:23,241 Nah, itu bukan cara yang mudah. 613 00:32:23,530 --> 00:32:26,143 Semoga beruntung dengan gitar itu. Aku akan menuntut kau ! 614 00:32:26,499 --> 00:32:27,177 Kau akan menuntutku ? 615 00:32:27,567 --> 00:32:29,338 Sungguh, kau akan menuntutku ? Nikmati akun kosong itu. 616 00:32:30,570 --> 00:32:33,376 Aku akan ambil kunci mobilku. Dan apa ini ? 617 00:32:34,441 --> 00:32:36,246 Ini korban yang akan datang ?/ Jatuhkan barangku. 618 00:32:36,609 --> 00:32:38,152 Kau dapat berterima kasih padaku nanti. 619 00:32:38,645 --> 00:32:41,258 Bagaimana kau beli semua kotoran ini ? Kau butuh ini untuk apa ? Kau sakit. 620 00:32:41,581 --> 00:32:46,355 Barang ini yang biasa kugunakan untuk amal dan membantu anak-anak. 621 00:32:47,420 --> 00:32:49,327 Untuk apa ?/ Untuk amal anak-anak, kau bajingan. 622 00:32:49,656 --> 00:32:51,165 Oh, itu masuk akal. Aku minta maaf. 623 00:32:51,491 --> 00:32:52,363 Hei, kau ikut denganku. Berikan sisanya. 624 00:32:52,692 --> 00:32:54,235 Ngomong-ngomong, siapa namamu ? 625 00:32:54,661 --> 00:32:56,272 Julia./ Julia ? 626 00:32:56,629 --> 00:33:01,278 Diana ! Buka pintu !/ Sial. 627 00:33:01,701 --> 00:33:04,177 Siapa itu ?/ Aku sedang ganti baju ! 628 00:33:04,671 --> 00:33:06,317 Aku segera keluar !/ Jangan bohong padaku ! 629 00:33:06,640 --> 00:33:09,184 Kartu kredit yang kau jual palsu. 630 00:33:09,509 --> 00:33:11,189 Tidak, itu hanya salah paham. 631 00:33:11,544 --> 00:33:14,157 Itu hal yang sangat lucu. Aku akan jelaskan pada kalian. 632 00:33:14,481 --> 00:33:16,127 Kau ikut dengan kami, sekarang ! 633 00:33:16,516 --> 00:33:19,163 Berikan kunci mobilmu./ Tidak, kau tak akan bawa mobil lagi ! 634 00:33:20,520 --> 00:33:22,222 Sial ! 635 00:33:32,599 --> 00:33:35,109 Pergi, pergi, pergi. 636 00:33:39,672 --> 00:33:42,376 Apa-apaan ini ? Kau pelacur kecil. 637 00:33:47,714 --> 00:33:49,325 Kau berteman ke manapun kau pergi, huh ? 638 00:33:49,682 --> 00:33:51,384 Siapa mereka ?/ Jangan khawatir tentang itu.. 639 00:33:52,552 --> 00:33:54,598 Dan apa-apaan itu ? Apa itu pin ? 640 00:33:54,824 --> 00:33:55,349 Ya, tentu. 641 00:33:55,622 --> 00:33:57,165 Kau buang-buang waktu, itu tak akan terlepas. 642 00:33:57,490 --> 00:33:58,260 Ya, kita lihat saja. 643 00:33:58,558 --> 00:34:00,238 Bagaimana kalau kau minta maaf, karena aku hampir tertembak. 644 00:34:00,560 --> 00:34:01,295 Aku tak akan minta maaf untuk itu.. 645 00:34:01,628 --> 00:34:05,174 Kau harusnya tidak menerobos masuk dalam rumahku. 646 00:34:05,598 --> 00:34:08,245 Jadi, sedikit pelajaran untukmu Sandy. 647 00:34:08,601 --> 00:34:08,982 Menepi. 648 00:34:09,208 --> 00:34:11,330 Aku tak akan menepi, kita akan pergi ke bandara, 649 00:34:11,638 --> 00:34:14,114 Aku ambil penerbangan pertama ke Denver, Diana. 650 00:34:14,441 --> 00:34:16,280 Kenapa kau tak menepi sebelum kutendang bokongmu lagi. 651 00:34:16,576 --> 00:34:18,153 Aku akan jelaskan, kau akan ikut denganku. Oke ? 652 00:34:18,445 --> 00:34:21,126 Kukatakan padamu, kita cari bar, kita tenangkan diri sedikit, 653 00:34:21,448 --> 00:34:22,601 kubelikan kau minum, aku akan bicara denganmu. 654 00:34:22,827 --> 00:34:23,346 Apa itu terdengar adil ? 655 00:34:23,616 --> 00:34:25,262 Itu terdengar adil, Sandy. 656 00:34:25,585 --> 00:34:27,356 Kau benar-benar ingin pergi ke bar ?/ Oh, tentu saja. 657 00:34:28,454 --> 00:34:30,191 Benar./ Aku akan makan sendiri, karena... 658 00:34:30,490 --> 00:34:33,296 kau mungkin akan meracuniku dengan xanax milik Trish Patterson ini. 659 00:34:33,626 --> 00:34:34,304 Kapan kau dapatkan itu ? 660 00:34:34,627 --> 00:34:36,398 Dua tanganku masuk di saku celanamu, dan kau tak tahui. 661 00:34:36,696 --> 00:34:38,273 Jadi, kau harus waspada.. 662 00:34:39,432 --> 00:34:41,305 Cepat menepi./ Kau menyebalkan. 663 00:34:41,668 --> 00:34:44,178 Tepikan mobilnya. Ya !/ Itu yang kau inginkan ? 664 00:34:44,537 --> 00:34:47,377 Astaga, ya !/ Ini dia. 665 00:34:48,441 --> 00:34:50,178 Kau yakin, bukan ? Di tengah jalan raya./ Ya, tepat ditengah jalan raya. 666 00:34:50,510 --> 00:34:52,349 Sungguh ? Baiklah. 667 00:34:53,513 --> 00:34:55,352 Kukatakan padamu, aku akan telepon polisi, 668 00:34:55,648 --> 00:34:57,328 dan aku akan katakan pada mereka ada kriminal diluar sini. 669 00:34:57,650 --> 00:34:59,125 Tanpa surat penahanan. 670 00:34:59,486 --> 00:35:02,326 Hanya berdiri di jalan raya. Ada banyak bukti yang ingin kulihat. 671 00:35:03,623 --> 00:35:05,166 Kau tak dapatkan apapun. 672 00:35:05,558 --> 00:35:08,364 Hei, aku sedang telepon polisi sekarang. 673 00:35:08,695 --> 00:35:10,397 Semoga beruntung, kawan. Aku sudah pergi jauh. 674 00:35:11,464 --> 00:35:13,144 Sedang menyambungkan. 675 00:35:16,703 --> 00:35:18,280 Apa kau bodoh ? 676 00:35:19,472 --> 00:35:21,243 Dengar, kupikir kau harus bicara pada bosku. 677 00:35:21,641 --> 00:35:23,184 Hanya itu, dan aku tak akan menuntut lagi, oke ? 678 00:35:23,510 --> 00:35:25,087 Aku kehilangan pekerjaanku karenamu. 679 00:35:25,411 --> 00:35:26,089 Pekerjaanmu ?/ Itu benar. 680 00:35:26,413 --> 00:35:28,150 Aku tak memecatmu./ Secara efektif, kau melakukannya. 681 00:35:28,481 --> 00:35:30,286 Aku tak berpikir melakukan itu, dan aku tak ingin ke Colorado.. 682 00:35:30,617 --> 00:35:31,352 ..dan bertemu Istrimu yang gelisah. 683 00:35:31,684 --> 00:35:33,310 Kau benar, dia gelisah, dia sangat gelisah. 684 00:35:33,536 --> 00:35:34,288 Kau ingin tahu kenapa ? 685 00:35:34,621 --> 00:35:37,097 Karena kami punya 2 putri, dan yang ke 3 segera lahir. 686 00:35:37,423 --> 00:35:38,261 Kami tinggal di apartemen yang sangat kecil, 687 00:35:38,591 --> 00:35:40,396 tapi harus kutekankan tentang rumah yang kau curi. 688 00:35:40,693 --> 00:35:41,990 Hei, aku bekerja keras untuk rumah itu. 689 00:35:42,191 --> 00:35:46,412 Aku bangga dengan itu. Aku mengangsurnya selama 7 tahun. 690 00:35:46,696 --> 00:35:47,539 Diangsur. 691 00:35:47,780 --> 00:35:50,594 Aku tak bisa jelaskan. Kau takkan mengerti. 692 00:35:50,795 --> 00:35:52,566 Cukup, oke ? Ini perjalanan santai. 693 00:35:52,964 --> 00:35:54,610 Oke ? Cuma ada aku, oke ? 694 00:35:55,733 --> 00:35:57,640 Tak ada polisi, yang kuinginkan hanya kau bicara pada bosku. Itu saja. 695 00:35:58,703 --> 00:36:00,576 Dan kita selesai. Hanya itu. Sangat mudah. 696 00:36:00,905 --> 00:36:02,806 Ayolah, itu di Denver. Kau akan suka itu. Tak ada yang akan menembakmu. 697 00:36:03,007 --> 00:36:04,584 Kau terus di sini, mereka akan menemukanmu. 698 00:36:07,011 --> 00:36:08,657 Hei ! 699 00:36:10,915 --> 00:36:14,529 Ayolah. Ini konyol. 700 00:36:16,821 --> 00:36:19,434 Sial./ Kau lelah ? 701 00:36:19,891 --> 00:36:22,963 Ya, aku lelah./ Kenapa tidak istirahat di mobil ? 702 00:36:23,795 --> 00:36:26,797 Santai saja./ Aku tak ingin bicara dengan polisi ! 703 00:36:26,998 --> 00:36:28,799 Baik, tak ada polisi, sudah kukatakan. 704 00:36:29,000 --> 00:36:32,536 Jangan bohong padaku./ Aku tidak bohong, aku bersumpah. 705 00:36:32,737 --> 00:36:34,417 Ya, kau bersumpah demi anakmu ? 706 00:36:34,973 --> 00:36:36,653 Ya, bersumpah demi anakmu ! 707 00:36:37,742 --> 00:36:39,683 Ya, aku bersumpah demi anakku. 708 00:36:43,748 --> 00:36:45,428 Setuju. 709 00:36:45,884 --> 00:36:48,463 Aku butuh kuncinya./ Itu dia. 710 00:36:48,820 --> 00:36:51,433 Terima kasih. 711 00:37:03,001 --> 00:37:05,443 Ya ?/ Kau dapatkan dia ? 712 00:37:05,803 --> 00:37:07,449 Nyaris./ Nyaris ? 713 00:37:07,772 --> 00:37:11,420 Oke, aku juga akan nyaris membunuhmu saat aku keluar dari sini. 714 00:37:11,809 --> 00:37:14,615 Dia bukan siapa-siapa. Hanya penjual kartu kredit palsu. 715 00:37:15,780 --> 00:37:16,481 Kami akan dapatkan kembali uangnya. 716 00:37:16,814 --> 00:37:18,494 Lebih dari itu, Marisol. 717 00:37:18,883 --> 00:37:22,531 Orang ini akan memberiku masalah besar. 718 00:37:22,820 --> 00:37:24,557 Dia harus bertanggung jawab, 719 00:37:24,889 --> 00:37:27,433 Salah satu kartunya menarik perhatian polisi. 720 00:37:27,859 --> 00:37:31,507 Dia harus dihabisi, kau bawa Julian, dan kau selesaikan itu. 721 00:37:32,730 --> 00:37:34,603 Oke, dia bersama seorang pria. 722 00:37:34,933 --> 00:37:38,410 Kau bunuh dia, kau bunuh dia, kau bunuh siapapun yang harus kau bunuh. 723 00:37:38,703 --> 00:37:41,646 Oke. Cepat selesaikan ini, kita harus pergi. 724 00:37:42,841 --> 00:37:44,543 Aku tak bekerja untukmu./ Oh, ya tentu. 725 00:37:44,843 --> 00:37:46,648 Hank. 726 00:37:47,779 --> 00:37:49,459 Beres, Paolo. 727 00:37:50,014 --> 00:37:55,562 Jadi, aku berpikir bagaimana kita akan naik pesawat ? 728 00:37:55,920 --> 00:37:57,035 Aku sudah punya tiketku, 729 00:37:57,236 --> 00:37:58,626 dan aku bawa uang tunai untuk beli tiketmu. 730 00:37:58,890 --> 00:38:00,977 Jadi kita akan tunjukan diri sebagai Sandy Bigelow Patterson, 731 00:38:01,178 --> 00:38:03,462 bernyanyi lagu ulang tahun. 732 00:38:03,728 --> 00:38:05,727 Semua dalam waktu yang sama ? 733 00:38:05,928 --> 00:38:07,663 Aku penasaran bagaimana reaksi maskapainya. 734 00:38:07,999 --> 00:38:09,576 Ya, itu yang kupikirkan. 735 00:38:10,768 --> 00:38:12,448 Bajingan ! 736 00:38:15,873 --> 00:38:18,577 Aku sedang menyetir sekarang./ Oke. 737 00:38:20,745 --> 00:38:22,584 Oh, hal itu luput dari perhatianku. 738 00:38:24,849 --> 00:38:27,621 Kau pasti merasa tolol./ Kumohon jangan. 739 00:38:28,920 --> 00:38:31,464 Kurasa kita hanya butuh sedikit musik. 740 00:38:31,990 --> 00:38:36,503 # My music bring boy to the club # # My life is better than yours # 741 00:38:36,828 --> 00:38:40,499 # My life is better than yours # # My music bring boy to the club # 742 00:38:40,798 --> 00:38:44,640 # My music bring boys to the club # # My life is better than yours # 743 00:38:45,770 --> 00:38:51,546 # I have walk for 500 miles # # Then I would work 500 more # 744 00:38:51,843 --> 00:38:57,550 # Just be the man that work 500 miles to outdoor # 745 00:38:58,850 --> 00:39:03,554 # If the real thing don't do the trick # # You better make up something quick # 746 00:39:03,755 --> 00:39:04,788 Dengar, aku dapat mencapai nada tingginya. 747 00:39:04,989 --> 00:39:09,468 # You gonna burn into the wick # 748 00:39:09,794 --> 00:39:12,566 #Now, aren't you, barracuda ?# 749 00:39:22,740 --> 00:39:24,180 Oh, ya. Ada apa ? 750 00:39:24,776 --> 00:39:28,515 Ada buronan, berutang 50 ribu. Ah-ha./ 50 ribu ? 751 00:39:28,880 --> 00:39:30,685 Kau tahu namanya ?/ Ya. Sandy Patterson. 752 00:39:30,982 --> 00:39:33,424 Dia mangkir dari beberapa sidang./ Sungguh ? 753 00:39:33,818 --> 00:39:36,065 Ya, menggesek kartu kredit di sebuah tempat dekat dari situ.. 754 00:39:36,266 --> 00:39:37,685 ..yang disebut "Ladies Choice". 755 00:39:49,834 --> 00:39:51,514 Oh, maaf pak kami sudah tutup. 756 00:39:51,836 --> 00:39:54,415 Kau kenal Sandy Patterson ? Pelanggan ? 757 00:39:54,839 --> 00:39:57,452 Dia gunakan kartu kredit di sini, hari ini sekitar jam 4. 758 00:39:57,842 --> 00:39:58,776 Kau pacar atau apanya ? 759 00:39:58,977 --> 00:40:00,657 Oh, tidak. 760 00:40:01,713 --> 00:40:04,451 Tidak, aku pelacak orang. Penagih utang. 761 00:40:04,849 --> 00:40:06,529 Pelacak buronan. 762 00:40:06,884 --> 00:40:10,532 Aku cari orang yang berhutang uang, dan kembalikan ke asalnya. 763 00:40:10,855 --> 00:40:12,535 Oh, Sandy ini punya hutang banyak ? 764 00:40:12,924 --> 00:40:15,571 Ya, tidak bisa dikatakan sedikit. 765 00:40:15,960 --> 00:40:20,439 Sekarang dia kabur dan aku disewa untuk bawa dia pulang. 766 00:40:20,765 --> 00:40:22,575 Aku ingin membantumu, 767 00:40:22,776 --> 00:40:24,461 tapi aku harus jaga informasi klien. Jadi... 768 00:40:24,769 --> 00:40:26,574 Tentu saja, aku mengerti. 769 00:40:28,973 --> 00:40:30,675 Ini tempat yang bagus. 770 00:40:31,743 --> 00:40:32,683 Ya. 771 00:40:39,984 --> 00:40:41,664 Kupikir itu cukup mudah terbakar. 772 00:40:46,791 --> 00:40:49,563 sayang jika tempatmu rata dengan tanah. 773 00:40:50,962 --> 00:40:53,609 Kau ingin tunjukkan padaku di mana buku janji itu ? 774 00:40:54,899 --> 00:40:56,579 Bagus. 775 00:41:09,352 --> 00:41:10,420 Astaga. 776 00:41:23,825 --> 00:41:25,518 Kuhargai bantuanmu. 777 00:41:29,914 --> 00:41:30,815 Silahkan. Ambillah. 778 00:41:33,292 --> 00:41:34,319 Bagaimana kalau kau senyum ? 779 00:41:36,462 --> 00:41:38,323 Lihatlah wajahmu yang berseri-seri. 780 00:41:39,382 --> 00:41:40,867 Aku akan sulit melupakan wajah itu. 781 00:41:42,343 --> 00:41:44,454 Lanjut bekerja dan lupakan hal ini. 782 00:41:53,268 --> 00:41:55,080 Ya, tak seperti yang kurencanakan, 783 00:41:55,281 --> 00:41:56,941 tapi aku akan berada di rumah pada hari minggu. 784 00:41:57,205 --> 00:41:58,748 Atau senin paling telat. 785 00:41:59,140 --> 00:42:00,842 Kupikir begitu, bagaimana anak-anak ? 786 00:42:02,043 --> 00:42:06,817 Oke, aku juga cinta padamu. Kutelepon kau nanti, sampai jumpa. 787 00:42:09,250 --> 00:42:11,897 Sudah berapa lama kalian bersama ? 788 00:42:13,221 --> 00:42:15,731 Aku tak akan bicarakan tentang diriku. 789 00:42:16,224 --> 00:42:17,263 Atau keluargaku, 790 00:42:17,464 --> 00:42:18,828 kau tak akan pernah tahu apapun tentangku. 791 00:42:19,094 --> 00:42:21,775 Tak ada salahnya jadi pria simple. 792 00:42:22,130 --> 00:42:23,707 Aku hanya wanita simple. 793 00:42:24,132 --> 00:42:26,938 Dari Winscounsin. Kau tahu, aku orang Wiscounsin. 794 00:42:27,302 --> 00:42:29,710 Sangat menarik./ Aku dari Morganbell. 795 00:42:30,104 --> 00:42:32,011 Kota tua yang kecil tapi menawan. 796 00:42:32,307 --> 00:42:35,784 Aku tak peduli./ Ibuku sudah 70 tahun, masih bekerja. 797 00:42:36,211 --> 00:42:38,790 Ayah sudah pensiun sekitar 2,5 tahun. 798 00:42:39,114 --> 00:42:42,853 Aku ingin bilang 2,5 tahun./ Astaga. 799 00:42:43,218 --> 00:42:44,920 Dia kepala sekolah di sekolah menengah. 800 00:42:45,286 --> 00:42:46,804 Itu terdengar sangat normal, 801 00:42:47,005 --> 00:42:48,754 kenapa mereka bisa punya putri seorang kriminal bajingan ? 802 00:42:49,057 --> 00:42:50,896 Yang berkeliaran merusak kehidupan orang, bagaimana bisa begitu ? 803 00:42:51,496 --> 00:42:56,109 Kurasa kau terlalu berpikir negatif. 804 00:42:57,043 --> 00:42:59,654 Aku yakin mereka juga berpikir begitu. 805 00:42:59,879 --> 00:43:02,073 Yang kau lakukan adalah.../ Aku memanfaatkan sistem. 806 00:43:02,632 --> 00:43:04,213 Aku memanfaatkan sistem yang menyediakan... 807 00:43:04,414 --> 00:43:05,310 Kau mengakali sistemnya. 808 00:43:05,510 --> 00:43:07,328 Faktanya sekarang... Aku tidak mengakali sistemnya. 809 00:43:07,553 --> 00:43:09,521 Kumanfaatkan sistemnya. jika ada celah, 810 00:43:09,722 --> 00:43:10,957 aku masuk lewat celah itu, 811 00:43:11,182 --> 00:43:12,584 Aku tidak melakukan hal yang keliru. 812 00:43:12,892 --> 00:43:14,627 Kau menyebabkan banyak kerusakan. 813 00:43:14,894 --> 00:43:17,589 Bukan salahku kalau orang-orang tidak memeriksa keuangannya. 814 00:43:18,064 --> 00:43:20,508 Kau tinggal menelepon ke perusahaan kartu kreditnya, 815 00:43:21,067 --> 00:43:22,826 mereka mengambil alih. Ini kejahatan tanpa korban. 816 00:43:23,027 --> 00:43:23,869 Kau tidak merasa bertanggung jawab ? 817 00:43:24,070 --> 00:43:25,889 Bukan kejahatan tanpa korban... Aku adalah korbannya ! 818 00:43:26,492 --> 00:43:29,298 Yah, sepertinya ada momen tak enak di sini. 819 00:43:30,430 --> 00:43:34,237 Ini, kita harus mencairkan suasana tegang. 820 00:43:34,567 --> 00:43:37,883 Sepertinya kita punya ikatan, 821 00:43:38,084 --> 00:43:40,778 seperti keluarga dan saudara, 822 00:43:42,422 --> 00:43:44,032 Andai saudara boleh tertarik, 823 00:43:45,133 --> 00:43:46,934 satu sama lain. 824 00:43:47,135 --> 00:43:50,246 Kita akan naik mobil ke Denver. Tak ada cara lain. 825 00:43:50,888 --> 00:43:52,373 Aku berpikir, 826 00:43:52,588 --> 00:43:56,134 Jujur kukatakan, aku suka melihatmu. 827 00:43:58,360 --> 00:44:03,032 Aku selalu suka pria tinggi. 828 00:44:03,665 --> 00:44:06,346 Kau ini bicara apa ? Aku tipemu. 829 00:44:07,436 --> 00:44:08,308 Secara tak langsung. 830 00:44:09,538 --> 00:44:10,308 Oke. 831 00:44:11,373 --> 00:44:14,213 Lihat itu. Lihat itu ? Petualangan. Aku suka itu. 832 00:44:15,444 --> 00:44:17,181 Di mana kita akan menepi ?/ Kita tak akan menepi. 833 00:44:17,579 --> 00:44:21,250 Mereka bilang, menyetir lelah lebih berbahaya daripada menyetir mabuk. 834 00:44:21,550 --> 00:44:23,287 Itu fakta yang telah teruji. 835 00:44:25,421 --> 00:44:26,293 Aku meragukannya./ Baiklah ! 836 00:44:27,456 --> 00:44:29,227 Aku menyetir saat mabuk setiap waktu, 837 00:44:29,558 --> 00:44:30,259 aku tak pernah dapat masalah. 838 00:44:30,559 --> 00:44:34,102 Pernah sekali aku tertidur, dan aku nyelonong masuk ke resto Arby's. 839 00:44:34,303 --> 00:44:34,403 Berbaringlah. 840 00:44:34,599 --> 00:44:38,027 Baik, berbaring./ Terima kasih. 841 00:44:40,229 --> 00:44:41,030 Uh-oh. 842 00:44:41,314 --> 00:44:42,115 Ada apa ? 843 00:44:42,523 --> 00:44:43,950 Kau tampak lebih tinggi dilihat dari sini. 844 00:44:48,437 --> 00:44:51,050 Selamat datang di Colornade, apa kabar ? 845 00:44:51,373 --> 00:44:53,075 Baik, kami kelaparan. 846 00:44:53,442 --> 00:44:56,055 Kami menempuh perjalanan jauh dari Hibson, jadi... 847 00:44:57,246 --> 00:45:00,925 Apa masih ada meja tersedia ? 848 00:45:01,167 --> 00:45:04,387 Si Walt ini sulit duduk di kursi yang keras, 849 00:45:04,671 --> 00:45:06,598 setelah pernah kecelakaan, uh... 850 00:45:09,968 --> 00:45:11,102 Kau paham ? Dia tidak... 851 00:45:13,680 --> 00:45:15,190 Tepat ditengah-tengah. 852 00:45:20,687 --> 00:45:22,489 Paham ?/ Baik. Ya. 853 00:45:23,314 --> 00:45:24,115 Ayo. 854 00:45:27,181 --> 00:45:29,054 Ini bagus. 855 00:45:30,217 --> 00:45:33,888 Di sini nyaman Walt, kau suka ? 856 00:45:34,090 --> 00:45:35,251 Jangan main-main terus, paham ? 857 00:45:35,535 --> 00:45:36,089 Aku merasa tidak nyaman. 858 00:45:36,190 --> 00:45:39,099 Harga pesanan maksimal 8 dolar. 859 00:45:39,460 --> 00:45:44,132 Jadi, sepertinya kau akan dapatkan salad atau sup. 860 00:45:45,266 --> 00:45:48,880 Maaf, aku akan cepat. Sup tomat untukku. 861 00:45:49,203 --> 00:45:51,110 Aku pesan selempeng penuh punggung babi. 862 00:45:52,172 --> 00:45:55,877 Aku mau bumbunya dihaluskan. 863 00:45:56,210 --> 00:46:00,086 Dan aku ingin teh manis./ Apa-apaan kau ? 864 00:46:01,148 --> 00:46:02,122 Apa artinya itu ? 865 00:46:03,250 --> 00:46:05,021 Aku minta padamu untuk mengurangi makan. 866 00:46:07,254 --> 00:46:08,024 Apa yang salah denganmu ? 867 00:46:08,422 --> 00:46:09,999 Dia wanita yang cantik. 868 00:46:10,390 --> 00:46:11,967 Biar dia makan. 869 00:46:13,160 --> 00:46:18,003 Tidak, dia benar. Aku menjadi lebih gendut, karena stres. 870 00:46:18,298 --> 00:46:20,069 Walter seorang pemadam kebakaran. 871 00:46:20,401 --> 00:46:22,911 Ya, itu tak apa. 872 00:46:23,304 --> 00:46:26,952 Dia bekerja lebih gigih./ Dia tak peduli. 873 00:46:27,241 --> 00:46:31,083 dalam kecelakaan tahun lalu, "anu"nya luka parah. 874 00:46:31,445 --> 00:46:33,091 Potongannya ada di jalan. 875 00:46:34,148 --> 00:46:37,022 Dan sekarang dia tak dapat bekerja. Dia ingin memadamkan api, 876 00:46:38,318 --> 00:46:40,055 Dia ingin kencing berdiri. 877 00:46:40,421 --> 00:46:43,000 Kau mau, kan kencing berdiri ? Kau mau, tapi tak bisa. 878 00:46:43,290 --> 00:46:45,027 Tolong bawakan dua sup. 879 00:46:45,325 --> 00:46:46,129 Dia tak mampu bercinta denganku. 880 00:46:47,294 --> 00:46:50,134 Selayaknya suami, karena dia terluka. 881 00:46:51,198 --> 00:46:53,879 Dan aku bahkan tak dapat lakukan apapun. Tapi dia marah padaku, dan... 882 00:46:54,234 --> 00:46:55,072 Dia limpahkan kemarahan padaku. 883 00:46:55,369 --> 00:46:57,845 Dan aku merasa buruk dengan diriku, dan aku merasa jelek. 884 00:46:58,172 --> 00:47:00,853 Dan aku makan, seperti sekarang, dan aku makan. 885 00:47:01,175 --> 00:47:04,152 Dan sekarang aku merasa.../ Tidak, kau tunggu di sini, sayang. Oke ? 886 00:47:05,245 --> 00:47:08,859 Oke. Aku akan tunggu di sini./ Tuhan. 887 00:47:09,216 --> 00:47:11,055 Kau melanggar peraturan, mengerti itu ? Kau melanggar peraturan. 888 00:47:11,385 --> 00:47:13,998 Masyarakat takkan berfungsi tanpa ada peraturan. 889 00:47:14,388 --> 00:47:16,898 Bisa kau ikuti aturan, benar ?/ Aku tentu bisa. 890 00:47:17,191 --> 00:47:18,871 Oh ya, bagaimana caramu ? 891 00:47:19,460 --> 00:47:22,039 Ya, tunggu sebentar. 892 00:47:24,365 --> 00:47:30,949 Ini dari bufet, dan ini ada di rumahku./ Baik sekali. 893 00:47:32,439 --> 00:47:33,948 Nikmati supmu. 894 00:47:34,408 --> 00:47:37,885 Dan jika kau harus buang air kecil, ada kamar mandi wanita dibelakang sana. 895 00:47:38,445 --> 00:47:42,025 Tuhan memberkatimu./ Tak apa. 896 00:47:45,319 --> 00:47:48,990 Kau selalu seperti ini ?/ Apa mereka suka iga ? 897 00:47:51,325 --> 00:47:54,063 Hei, apa kabar ? Satu kamar, dua kasur./ Hai. 898 00:47:54,461 --> 00:47:57,108 Oh, maaf. Kami hanya punya kasur tunggal yang tersisa malam ini. 899 00:47:58,232 --> 00:47:59,002 Apa kau bercanda ?/ Tidak. 900 00:47:59,333 --> 00:48:01,104 Kami tak begitu masalah, maksudku aku tak masalah, tapi... 901 00:48:01,435 --> 00:48:03,137 ..Kau tahu suamiku tak bisa tidur sembarangan... 902 00:48:03,470 --> 00:48:07,118 karena bekas operasinya, dia suka di bar. 903 00:48:08,175 --> 00:48:08,910 Dia suka di bar 904 00:48:09,209 --> 00:48:11,048 Itu benar, aku Walt dan dia istriku Myra. 905 00:48:11,378 --> 00:48:13,149 Dia wanita bodoh yang memakai popok seperti monyet. 906 00:48:14,281 --> 00:48:15,085 Oh, ayolah./ Aku membawanya ke Disneyland. 907 00:48:15,416 --> 00:48:16,993 Suka dengan kebisingan dan gula. 908 00:48:17,351 --> 00:48:19,930 Dia hanya lelah menyetir./ Bisa kau sediakan matras ? 909 00:48:20,254 --> 00:48:22,958 Karena aku tak dapat melakukan seks, karena buah zakarku tertembak. 910 00:48:23,290 --> 00:48:24,992 Saat gudang terbakar./ Oh, sial. 911 00:48:25,325 --> 00:48:26,971 Aku tak ingin berbagi kasur dengannya dalam cara apapun. 912 00:48:27,261 --> 00:48:29,066 Aku lebih baik tidur di lantai, kau ingin tahu kenapa ? 913 00:48:30,230 --> 00:48:33,969 Karena kau tak punya penis ?/ Karena, dia menipuku. 914 00:48:34,401 --> 00:48:36,103 Dia orang terburuk yang pernah kutemui. 915 00:48:37,271 --> 00:48:39,042 Persetan denganmu. Kau punya bar ? 916 00:48:39,406 --> 00:48:41,882 Ya, Foxhole di sana./ Terima kasih. 917 00:48:42,209 --> 00:48:44,890 Kau tak akan pergi ke Foxhole./ Hei, aku tak butuh pergi ke Denver. 918 00:48:45,245 --> 00:48:46,015 Kau yang butuh aku pergi ke Denver. 919 00:48:46,446 --> 00:48:47,921 Tidak boleh berpencar !/ Ya ! 920 00:48:48,382 --> 00:48:50,084 Apa kau masih ingin kamarnya ?/ Ya, masih. 921 00:48:50,450 --> 00:48:52,892 Cepatlah, nanti monyet itu kabur. 922 00:48:53,287 --> 00:48:55,058 Itu bukan urusanku, kau tahu aku turut prihatin soal penismu. 923 00:48:55,422 --> 00:48:57,509 Tapi, kau harus perlakukan wanitamu dengan baik.. 924 00:48:57,635 --> 00:48:59,152 ..atau seseorang akan melakukannya. 925 00:49:00,260 --> 00:49:02,133 Aku hargai itu. Kita sedang berada di acara talk show sekarang ? 926 00:49:03,297 --> 00:49:04,977 Kau tahu ? Bersikap baik adalah pilihan. 927 00:49:05,265 --> 00:49:06,069 Bisa kudapatkan kuncinya ? 928 00:49:07,434 --> 00:49:10,081 Oh, kau terburu-buru ? Oh, tidak. 929 00:49:10,437 --> 00:49:14,017 Aku harus membuatnya magnetis. Karena ini belum dipasangi dengan benar. 930 00:49:14,374 --> 00:49:16,054 Ini akan memakan waktu. 931 00:49:17,377 --> 00:49:18,988 Minta Double Melon Ball. 932 00:49:23,317 --> 00:49:25,156 Terima kasih. 933 00:49:26,286 --> 00:49:28,057 Kau suka Melon Ball ?/ Ya. 934 00:49:32,659 --> 00:49:35,540 Kau suka milkshake ?/ Aku hanya coba untuk minum. 935 00:49:36,195 --> 00:49:39,269 Maaf, aku bicara seperti orang bodoh. 936 00:49:45,171 --> 00:49:47,278 Aku tak suka milkshake, aku suka sekali mereka. 937 00:49:49,408 --> 00:49:53,188 Aku dapatkan kesempatan baik. Stu, tolong bawakan dua Grashopper. 938 00:49:57,250 --> 00:50:00,022 Aku Chuck besar./ Ya, tentu saja. 939 00:50:00,419 --> 00:50:01,860 Aku Margie. 940 00:50:02,188 --> 00:50:03,128 Sebuah kehormatan berkenalan denganmu./ Sama-sama. 941 00:50:04,290 --> 00:50:07,938 Aku suka pria yang pakai perhiasan./ Terima kasih banyak. 942 00:50:09,362 --> 00:50:11,042 Aku menyukainya seperti kekasihku. 943 00:50:12,298 --> 00:50:17,072 Tempat teratas di Amerika./ Oh, 100 %. 944 00:50:18,237 --> 00:50:18,881 Untukmu. 945 00:50:24,782 --> 00:50:26,184 Kau tahu pendapat mereka tentang Grashopper ? 946 00:50:26,326 --> 00:50:27,227 Mmm-mmm. 947 00:50:27,410 --> 00:50:29,979 Keras di luar tapi lembut dan kenyal di dalam. 948 00:50:30,288 --> 00:50:32,482 Oh, aku selalu lembut dan kenyal. 949 00:50:32,665 --> 00:50:34,442 Aku lembut dan kenyal./ Aku tahu kau begitu. 950 00:50:37,420 --> 00:50:39,489 Kenapa kita tidak pastikan meja itu terisi ? 951 00:50:40,673 --> 00:50:41,699 Sepertinya dia dalam bahaya. 952 00:50:43,509 --> 00:50:44,744 Biar kubawakan tasmu. 953 00:50:46,012 --> 00:50:49,415 Silahkan, silahkan. 954 00:50:53,478 --> 00:50:54,629 Biar kubawakan minumanmu. 955 00:50:54,812 --> 00:50:56,714 Kubawakan ?/ Kubawakan. 956 00:51:05,740 --> 00:51:08,601 Kau tunggu di sini. Aku segera kembali. 957 00:51:11,704 --> 00:51:12,605 Aku kembali. 958 00:51:13,331 --> 00:51:14,232 Gesitnya. 959 00:51:15,375 --> 00:51:16,568 Gesit seperti panther. 960 00:51:18,252 --> 00:51:19,988 Bersulang./ Bersulang. 961 00:51:27,387 --> 00:51:29,747 Ayo minum terus. 962 00:51:31,516 --> 00:51:33,084 Mmm! Mmm mmm mmm. 963 00:51:33,856 --> 00:51:34,256 Ini dia. 964 00:51:39,428 --> 00:51:40,106 Hai. 965 00:51:40,429 --> 00:51:42,166 Kutinggal 5 menit dan kau sudah dapatkan teman, ya ? 966 00:51:43,298 --> 00:51:47,274 Ini pasti Walter, hai aku Chuck besar./ Hai juga. 967 00:51:47,503 --> 00:51:50,541 Aku beritahu kau Margie kecil ini benar-benar wanita yang luar biasa. 968 00:51:51,273 --> 00:51:53,010 Oh, Margie ?/ Duduklah. 969 00:51:53,308 --> 00:51:54,183 Tidak... 970 00:51:54,309 --> 00:51:58,107 Stu, beri minum untuknya juga. Pria ini penisnya tidak ada. 971 00:51:58,414 --> 00:52:01,960 Sudah terlalu malam, tak apa aku harus, sayang ? 972 00:52:02,418 --> 00:52:03,153 Aku harus membawamu pergi dari sini. 973 00:52:03,485 --> 00:52:08,134 Ini masalahnya, aku tak mau pergi./ Tapi ini sudah larut malam, 974 00:52:08,490 --> 00:52:11,000 perjalanan kita masih jauh ke St. Louis besok jadi, 975 00:52:11,306 --> 00:52:13,374 Kau pergilah, sayang. 976 00:52:13,683 --> 00:52:16,002 Tapi kau ikut denganku, sayang. 977 00:52:16,144 --> 00:52:19,547 Baiklah, aku tak mau terlibat urusan rumah tangga orang. 978 00:52:19,772 --> 00:52:22,133 Tidak kok. Tentu tidak. Iya, kan Chuck ? 979 00:52:22,358 --> 00:52:23,927 Ya, Chuck besar./ Chuck besar. 980 00:52:24,110 --> 00:52:27,889 Tentu tidak, Chuck besar. Aku maklum. Jadi, boleh kita pergi ? 981 00:52:28,927 --> 00:52:31,025 Kurasa kita sudah dapatkan orang yang baik. 982 00:52:31,151 --> 00:52:31,599 Apa itu ? 983 00:52:32,664 --> 00:52:35,538 Kita dapatkan orang yang baik, aku akan beritahu kau apa yang sedang terjadi. 984 00:52:37,869 --> 00:52:40,573 Walt suka menonton. 985 00:52:41,673 --> 00:52:42,511 Walt adalah pengintai. 986 00:52:45,844 --> 00:52:48,582 Tidak./ Kau suka menonton, ya ? Bagus. 987 00:52:49,052 --> 00:52:51,079 Kau suka pertunjukan ?/ Dia suka sekali. 988 00:52:51,304 --> 00:52:53,790 Baiklah./ Dia suka habis-habisan, 989 00:52:53,973 --> 00:52:56,209 dia akan berkata di balik kostumnya itu. 990 00:52:56,351 --> 00:52:58,711 Kaos warna abu-abu sambil berkacak pinggang. 991 00:52:58,895 --> 00:53:00,129 Dia berkata, "Aku akan masuk dan mengatakan, 992 00:53:00,313 --> 00:53:01,881 "Kau sedang apa bersama istriku ? '" 993 00:53:02,023 --> 00:53:03,508 Tapi yang sebenarnya dia inginkan adalah... 994 00:53:03,983 --> 00:53:05,651 ..dia suka menontonku bersama pria lain. 995 00:53:06,313 --> 00:53:06,942 Benarkah ? 996 00:53:07,068 --> 00:53:09,884 Ya. Begitu cara dia membangkitkan gairahnya. 997 00:53:10,184 --> 00:53:13,058 Aku benar-benar ingin pergi sekarang./ Ini dia, waktunya untuk pergi. 998 00:53:13,354 --> 00:53:14,931 Dia berkata begitu./ Ya. 999 00:53:16,123 --> 00:53:19,918 Dan kita akan menari sangat lambat dan dekat. 1000 00:53:20,044 --> 00:53:21,890 Tidak, lihat sudah jam berapa. 1001 00:53:22,162 --> 00:53:25,776 Dan kau bisa tinggal dan menonton atau kau bisa pergi, itu pilihanmu. 1002 00:53:26,100 --> 00:53:28,007 Aku tak bisa pergi, terima kasih untuk bantuannya. 1003 00:53:29,103 --> 00:53:31,875 Nah, ada yang mengawasi kita. 1004 00:53:33,107 --> 00:53:34,753 Ada pengintai. 1005 00:53:36,243 --> 00:53:37,013 Sayang, lihatlah. 1006 00:53:40,180 --> 00:53:40,950 Ayo kita pergi, 1007 00:53:44,148 --> 00:53:46,050 Walt ! 1008 00:54:05,878 --> 00:54:07,488 Ayo antarkan bajingan ini dulu. 1009 00:54:07,672 --> 00:54:10,491 Ayo lanjut pesta di kamar./ Baiklah. 1010 00:54:10,842 --> 00:54:15,121 Kau tahu sudah berapa lama tak ada yang menyentuh pinggangku ? 1011 00:54:15,888 --> 00:54:16,789 Sudah lama sekali. 1012 00:54:17,432 --> 00:54:18,917 Kau mau aku menjawab itu ? 1013 00:54:19,058 --> 00:54:21,461 Tak ada apa-apa malam ini./ Oh, ada ! 1014 00:54:21,644 --> 00:54:23,087 Hey, bantu aku./ Hey ! 1015 00:54:23,229 --> 00:54:24,130 Ayo. 1016 00:54:25,840 --> 00:54:27,990 Terima kasih sudah mengantar kami pulang.. 1017 00:54:28,116 --> 00:54:31,311 ..kita sudah sampai dan seperti yang kau lihat aku siap tidur. 1018 00:54:31,612 --> 00:54:32,469 Tolong Katakan selamat malam.. 1019 00:54:32,595 --> 00:54:33,578 ..yang berarti tolong pulanglah. 1020 00:54:35,683 --> 00:54:38,296 Jangan tutup pintunya, biarkan.../ Selamat malam. 1021 00:54:38,686 --> 00:54:39,387 Sekarang apa yang akan kita lakukan ? 1022 00:54:39,720 --> 00:54:45,371 Oh sekarang bagian kesukaannya, dia suka dipermalukan secara verbal. 1023 00:54:45,693 --> 00:54:47,532 Tidak.../ Kau pria banci. 1024 00:54:48,563 --> 00:54:52,234 Cukup untuk semua ini./ Pria banci, kau sudah bergairah sekarang ? 1025 00:54:52,733 --> 00:54:53,434 Terbalik. 1026 00:54:53,768 --> 00:54:57,314 Sekarang waktunya untuk berikan dia pertunjukan Chuck besar. 1027 00:55:01,742 --> 00:55:02,477 Tidak perlu pertunjukan. 1028 00:55:03,778 --> 00:55:04,513 Pakai kembali. 1029 00:55:20,728 --> 00:55:21,463 Pertunjukkannya sudah cukup. 1030 00:55:23,664 --> 00:55:24,502 Goyangkan ! 1031 00:55:28,803 --> 00:55:30,346 Lihat, dia menoleh ke mari. 1032 00:55:30,738 --> 00:55:33,131 Aku tak bisa biarkan dia lepas dari pandanganku. 1033 00:55:33,257 --> 00:55:35,344 Dia tak akan kemana-mana, kau membuatnya bergairah. 1034 00:55:35,610 --> 00:55:39,349 Apa yang harus aku lakukan selanjutnya ?/ Aku ingin kau memegangnya secara fisik. 1035 00:55:39,680 --> 00:55:44,523 Jangan keterlaluan, hei Chuck./ Tenanglah teman, Chuck suka berbagi. 1036 00:55:44,819 --> 00:55:49,434 Aku tak mau apapun yang kau punya./ Bagaimana kalau kau dan aku berbagi ? 1037 00:55:50,558 --> 00:55:52,431 Oke, brengsek . Aku akan tidur di kamar mandi ! 1038 00:55:54,729 --> 00:55:57,410 Ini dia, dia di dalam sana. 1039 00:55:59,600 --> 00:56:08,550 Tampaknya hanya tinggal kau dan aku./ Benar, aku akan jadikan malam ini spesial. 1040 00:56:09,610 --> 00:56:11,312 Yang tak terlupakan. 1041 00:56:12,747 --> 00:56:18,295 Kau tahu, aku akan berenang di sana. 1042 00:56:19,687 --> 00:56:23,529 Dan membuatkanmu koktail terkenalku. 1043 00:56:23,824 --> 00:56:29,236 Nah, semoga koktailnya enak./ Kau pasti akan menyukainya. 1044 00:56:29,597 --> 00:56:30,469 Aku akan menyukainya karena kau yang membuatnya. 1045 00:56:35,770 --> 00:56:37,472 Kau akan merasa sangat enak. 1046 00:56:50,851 --> 00:56:52,428 Entahlah, aku tak bisa lakukan ini. 1047 00:56:56,824 --> 00:56:58,299 Ya, tak apa. 1048 00:56:59,760 --> 00:57:04,466 Aku juga sedang tidak ingin melakukannya./ Oh, tidak maafkan aku. 1049 00:57:04,765 --> 00:57:05,495 Itu tidak masalah. 1050 00:57:05,621 --> 00:57:08,563 Ini pertama kali aku dengan wanita lain sejak istriku meninggal. 1051 00:57:09,770 --> 00:57:15,386 Dan maaf, karena kau sangat cantik. 1052 00:57:17,645 --> 00:57:19,256 Dan kau sangat penuh warna. 1053 00:57:22,550 --> 00:57:23,524 Kau seperti Dorothy dari negeri Oz. 1054 00:57:24,752 --> 00:57:29,265 Bunga, dan aku benar-benar menghargaimu. 1055 00:57:30,791 --> 00:57:35,304 mengundangku ke mari ke ritual seksualmu yang aneh tapi, 1056 00:57:37,865 --> 00:57:39,272 aku takut. 1057 00:57:39,800 --> 00:57:41,377 Oh, Chuck besar. 1058 00:57:42,637 --> 00:57:43,475 Aku benar-benar menyukaimu. 1059 00:57:44,772 --> 00:57:45,507 Sungguh. 1060 00:57:52,813 --> 00:57:54,550 Margie./ Ya ? 1061 00:57:55,850 --> 00:57:57,530 Aku ingin bercinta denganmu. 1062 00:58:00,554 --> 00:58:02,359 Ya Tuhan, ayo kita lakukan. 1063 00:58:08,696 --> 00:58:15,314 Astaga./ Katakan punyaku sangat besar ! 1064 00:58:17,738 --> 00:58:18,416 Diam ! 1065 00:58:19,607 --> 00:58:21,378 Astaga !/ Kau merasakan sengatannya, sayang ? 1066 00:58:21,675 --> 00:58:22,376 Tindih aku ! 1067 00:58:24,745 --> 00:58:29,394 Setubuhi aku ! Patahkan pinggulku./ Akan kupatahkan./Patahkan pinggulku. 1068 00:58:29,750 --> 00:58:32,454 Ayo, lakukan searah jarum jam ! 1069 00:58:33,587 --> 00:58:36,530 Kau bilang apa ?/ Aku bilang "mama" !./ Hentakkan lebih keras. 1070 00:58:37,658 --> 00:58:39,429 Sudah berapa kali, apa-apaan itu ? 1071 00:58:39,760 --> 00:58:44,409 Ayo !/ Berhenti, cukup ! 1072 00:58:51,839 --> 00:58:53,450 Aku keluar !/ Astaga ! 1073 00:58:54,809 --> 00:58:57,456 Chuck besar akan siap untuk ronde kedua, tunggu sebentar. 1074 00:58:58,713 --> 00:59:00,393 Aku pria yang beruntung. 1075 00:59:01,782 --> 00:59:03,519 Kau orang yang sangat baik. 1076 00:59:29,743 --> 00:59:30,421 Diana ? 1077 00:59:38,719 --> 00:59:39,397 Diana ? 1078 01:00:17,791 --> 01:00:19,471 RUMAH. 1079 01:00:23,797 --> 01:00:25,374 Halo ? Ayah ? 1080 01:00:26,734 --> 01:00:27,378 Ayah ? 1081 01:00:27,835 --> 01:00:28,479 Halo ? 1082 01:00:29,837 --> 01:00:30,481 Apa kau ada di sana ? 1083 01:00:41,549 --> 01:00:42,250 Sial. 1084 01:01:02,636 --> 01:01:03,474 Aku hanya memeriksa es. 1085 01:01:25,726 --> 01:01:26,404 Pagi ! 1086 01:01:27,762 --> 01:01:35,279 Setelah bercinta ke sana ke mari aku merasa kakiku sedikit sakit. 1087 01:01:35,569 --> 01:01:37,216 Aku yakin kau hanya omong kosong, masuk mobil. 1088 01:01:37,342 --> 01:01:38,468 Kurasa dia membuat kakiku sakit. 1089 01:01:38,772 --> 01:01:39,626 Kau periksa saja. 1090 01:01:39,752 --> 01:01:42,343 Aku akan kembalikan kunci ke meja depan. 1091 01:01:42,643 --> 01:01:44,021 Dan jika kau melangkah keluar dari mobil aku akan membunuhmu, 1092 01:01:44,147 --> 01:01:45,406 aku serius, masuk ke dalam mobil. 1093 01:01:45,713 --> 01:01:47,700 Kau yang pegang kuncinya, aku tak mungkin kabur. 1094 01:01:47,826 --> 01:01:49,386 Itu tak akan terjadi, masukkan kakimu. 1095 01:01:49,683 --> 01:01:52,455 Bisa kau belikan aku strawberry karena aku harus seimbangkan pola makananku. 1096 01:01:52,787 --> 01:01:55,400 Jika mereka menjualnya./ Aku butuh stroberi, cepat. 1097 01:01:59,794 --> 01:02:02,407 Hei, selamat pagi aku ingin keluar dari kamar 192. 1098 01:02:04,598 --> 01:02:06,403 Apa kau menikmati tempatmu, pak ?/ Tidak. 1099 01:02:06,734 --> 01:02:07,435 Itu bagus. 1100 01:02:07,801 --> 01:02:09,412 Apa kau menjual stroberi ? 1101 01:02:09,837 --> 01:02:11,448 Ya, kau mau beli ? 1102 01:02:11,805 --> 01:02:12,506 Tidak hari ini. 1103 01:02:15,843 --> 01:02:18,387 Kopi yang di sini gratis ?/ Ya. 1104 01:02:18,712 --> 01:02:19,322 Bagus. 1105 01:02:19,680 --> 01:02:22,520 Krim harusnya bayar 50 sen tapi setiap orang akan mencurinya juga. 1106 01:02:24,618 --> 01:02:25,296 Oke. 1107 01:02:40,667 --> 01:02:44,247 Jalan negara di sebelah selatan, kan ? Apa di sana ada pom bensin... 1108 01:02:44,672 --> 01:02:46,443 Matilah kau, brengsek ! 1109 01:02:48,676 --> 01:02:52,324 Tidak, lepaskan ! 1110 01:02:52,780 --> 01:02:53,481 Sial ! 1111 01:02:56,717 --> 01:02:57,361 Hei ! 1112 01:02:58,786 --> 01:02:59,430 Hei ! 1113 01:03:00,621 --> 01:03:01,299 Hei ! 1114 01:03:17,638 --> 01:03:18,442 ' Hei ! 1115 01:03:18,839 --> 01:03:19,483 Kita mendapatkannya. 1116 01:03:22,576 --> 01:03:23,277 Sampai ketemu dalam sejam ? 1117 01:03:23,577 --> 01:03:28,351 Ya, saat kau sudah tiba hubungi aku.../ Maaf pak, kau menculik temanku ? 1118 01:03:28,715 --> 01:03:31,362 Aku harus pergi, tidak !/ Ayolah aku lihat kau membawanya. 1119 01:03:31,685 --> 01:03:33,331 Kalau begitu untuk apa kau tanya, bodoh. 1120 01:03:34,622 --> 01:03:37,394 Lepaskan aku dari sini./ Aku tahu, hei ! 1121 01:03:37,691 --> 01:03:41,339 Bisa kau menepi teman, aku butuh dia./ Hei, kekasihmu buat banyak masalah. 1122 01:03:41,662 --> 01:03:43,308 Dia bukan kekasihku./ Awas ! 1123 01:03:50,838 --> 01:03:52,415 Hei, kau kembali ke belakang sana ! 1124 01:03:54,741 --> 01:03:58,480 Hei, teman itu bukan Sandy Patterson./ Memang dia. 1125 01:03:58,779 --> 01:04:01,392 Kau menangkap orang yang salah, akulah Sandy Patterson. 1126 01:04:01,715 --> 01:04:03,258 Bukan, Sandy adalah nama perempuan. 1127 01:04:03,584 --> 01:04:06,265 Ini bukan masalah jenis kelamin./ Apa aku terlihat seperti orang bodoh ? 1128 01:04:06,587 --> 01:04:07,265 Sandy ! 1129 01:04:07,688 --> 01:04:10,267 Persetan kau, brengsek !/ Keluarkan aku dari van ini ! 1130 01:04:13,627 --> 01:04:14,431 Hei ! 1131 01:04:17,631 --> 01:04:18,309 Sial ! 1132 01:04:33,581 --> 01:04:36,447 Hei, aku yang dapatkan dia duluan, menepi ! 1133 01:04:36,573 --> 01:04:37,550 Enyahlah ! 1134 01:04:38,585 --> 01:04:39,286 Sial ! 1135 01:04:45,792 --> 01:04:47,369 Sial ! 1136 01:04:49,630 --> 01:04:50,400 Brengsek ! 1137 01:04:58,839 --> 01:05:00,519 Astaga ! 1138 01:05:01,742 --> 01:05:02,512 Tidak ! 1139 01:05:15,856 --> 01:05:18,400 Dengar, brengsek !/ Tabrak dia ! 1140 01:05:18,692 --> 01:05:20,372 Lakukan apa ?/ Merapat sampai ke sudut. 1141 01:05:20,761 --> 01:05:24,375 Aku tidak biasa lakukan ini./ Aku tidak peduli, tabrak dia. 1142 01:05:24,698 --> 01:05:25,342 Aku tak akan melakukan itu. 1143 01:05:29,603 --> 01:05:30,373 Kau brengsek ! 1144 01:05:33,607 --> 01:05:36,379 Kembali ke belakang !/ Lepaskan aku, kau brengsek ! 1145 01:05:42,582 --> 01:05:43,522 Sial !/ Kau memukul lehernya ? 1146 01:05:44,585 --> 01:05:45,457 Aku tidak dapat menyingkirkan dia dari kemudi. 1147 01:05:45,819 --> 01:05:49,490 Menepi ke pinggir !/ Aku tak bisa menyingkirkan dia dari kemudi. 1148 01:05:49,790 --> 01:05:53,336 Aku tidak nyaman dengan itu !/ Aku tidak peduli, tekan panelnya. 1149 01:05:59,800 --> 01:06:01,275 Sial ! 1150 01:06:01,769 --> 01:06:03,540 Tabrak lebih keras, dasar banci ! 1151 01:06:48,582 --> 01:06:50,455 Aku mau muntah./ Apa kau baik-baik saja ? 1152 01:06:51,551 --> 01:06:52,491 Apa kau baik-baik saja ? Kau berdarah. 1153 01:06:53,587 --> 01:06:54,322 Apa kau baik-baik saja ?/ Oh, sial. 1154 01:06:54,655 --> 01:06:55,697 Itu kejam. Beritahu aku, kau tidak apa-apa. 1155 01:06:55,823 --> 01:06:56,553 Bisa aku minta waktu sebentar ? 1156 01:06:56,857 --> 01:06:59,299 Oke, baiklah, oke./ Astaga. 1157 01:06:59,659 --> 01:07:01,532 Oke, baiklah. Pria ini terlihat tidak baik. 1158 01:07:02,596 --> 01:07:03,274 Hei. 1159 01:07:03,664 --> 01:07:05,503 Astaga. Astaga./ Mungkin dia hanya... 1160 01:07:06,733 --> 01:07:09,277 Aku merasa tidak baik./ Aku tidak percaya, aku melakukan itu.. 1161 01:07:10,570 --> 01:07:11,374 Yeah, kau melakukannya. 1162 01:07:12,573 --> 01:07:14,275 Kau melakukannya. Kau melakukannya terlalu keras. 1163 01:07:14,608 --> 01:07:16,345 Aku mencoba tidak terlalu keras pertama kali. 1164 01:07:17,578 --> 01:07:20,452 Dan kau bilang, kau panggil aku apa ?/ Aku memanggil namamu. Oke. 1165 01:07:21,682 --> 01:07:23,521 Mobil sewaanmu bahkan tidak tergores sedikitpun. 1166 01:07:24,818 --> 01:07:27,260 Ya, itu berita yang baik. Mobilnya baik-baik saja. 1167 01:07:27,588 --> 01:07:28,289 Yang lebih penting lagi... 1168 01:07:39,766 --> 01:07:42,345 Tuhan, kacamataku ada di dalam sana. 1169 01:07:53,580 --> 01:07:54,384 Kau datang ke orang yang tepat. 1170 01:07:54,815 --> 01:07:57,131 Siapapun yang ingin menjual dan membeli di sini. 1171 01:07:57,257 --> 01:07:58,488 Mereka datang mencariku. 1172 01:07:59,620 --> 01:08:00,492 Baiklah./ Berapa ini ? 1173 01:08:01,755 --> 01:08:04,402 Yang itu 350,000../ 350 ? 1174 01:08:04,758 --> 01:08:07,337 Aku bisa dapatkan ini dengan mudah 100,000 dalam sekejap. 1175 01:08:08,629 --> 01:08:10,536 Yah, aku terkesan. Sudah jelas kalian berdua sudah melakukan penelitian. 1176 01:08:11,832 --> 01:08:15,275 Jadi aku juga yakin bahwa kalian tahu ini komunitas tradisional. 1177 01:08:15,702 --> 01:08:18,508 Apa artinya ? Tradisional ?/ Itu berarti homo seksual. 1178 01:08:19,806 --> 01:08:23,545 Artinya tidak ada orang asing. Artinya tidak ada orang kulit hitam. 1179 01:08:24,711 --> 01:08:26,288 Kami termasuk dalam 2 hal itu. 1180 01:08:26,847 --> 01:08:29,426 Hei, kau yang termasuk dalam 2 hal itu. 1181 01:08:30,650 --> 01:08:32,455 Maksudku, pada bagian ini pada dasarnya kau kulit hitam. 1182 01:08:33,787 --> 01:08:36,297 Dan orang asing. Sedang aku kulit hitam saja. 1183 01:08:36,723 --> 01:08:39,495 Aku mengerti. Aku sendiri bukan pria yang suka menduga. 1184 01:08:40,761 --> 01:08:42,880 Tapi kau harus tahu, 1185 01:08:43,006 --> 01:08:45,333 penjual dan pembeli di sini harganya lebih... 1186 01:08:45,632 --> 01:08:46,242 ..Tradisional. 1187 01:08:46,867 --> 01:08:47,762 Benar sekali, saudari. 1188 01:08:47,888 --> 01:08:51,371 Tradisional, seperti bertemu pelacur di bar hotel ? 1189 01:08:54,574 --> 01:08:55,446 Siapa kau ?/ Pelacurmu. 1190 01:08:55,776 --> 01:08:57,285 Dia dalam mobil sewaan. 1191 01:08:57,744 --> 01:08:59,115 Kami menghubungi teman di perusahaan, 1192 01:08:59,241 --> 01:09:00,382 mereka melihatnya melalui Lo-yack (pelacak). 1193 01:09:01,548 --> 01:09:02,043 Apa ? 1194 01:09:02,169 --> 01:09:04,447 LoJack (pelacak). Orang asing. Mereka tak bisa mengeja "J's.". 1195 01:09:04,751 --> 01:09:06,260 Dan mereka bilang dia di sebuah hotel. 1196 01:09:06,653 --> 01:09:09,854 Orang di hotel menceritakan tentang kau.. .. 1197 01:09:09,980 --> 01:09:13,318 dan pria lain serta dia ngeseks di sana. Menjijikkan. 1198 01:09:13,794 --> 01:09:16,598 Tapi untuk menjawab pertanyaanmu, Lo-yack adalah produk yang hebat. 1199 01:09:16,724 --> 01:09:18,332 Membuat pekerjaan kami jadi lebih muda. 1200 01:09:19,633 --> 01:09:20,403 Pekerjaan macam apa ? 1201 01:09:22,569 --> 01:09:23,270 Ini pekerjaan kami. 1202 01:09:24,638 --> 01:09:26,477 Sangat tradisional. Kau mengerti maksudku, Chuck ? 1203 01:09:26,806 --> 01:09:31,455 Sekarang, dengan siapa dia ? Dan dia ke mana ? 1204 01:09:32,579 --> 01:09:36,455 Itu bukan alergi sungguhan. Itu hanya masalah kepekaan. 1205 01:09:37,818 --> 01:09:40,556 Menurutku perlu perekat lain./ Apa yang kau lakukan ? Apa dia masih... 1206 01:09:41,621 --> 01:09:43,460 Perekat ?/ Aku butuh perekat lainnya. 1207 01:09:44,624 --> 01:09:46,531 Kau merekatkan dia ?/ Itu hanya...Oh, Tuhan. 1208 01:09:47,627 --> 01:09:48,533 Ada di sini. Ya, aku merekatkan dia. 1209 01:09:50,630 --> 01:09:52,401 Tidak, tidak. Oh, tidak, tidak, tidak. 1210 01:09:52,866 --> 01:09:54,443 Oh, sial ! 1211 01:09:57,738 --> 01:09:58,508 Aku sudah bilang padamu akan terlalu panas. 1212 01:09:58,838 --> 01:10:00,415 Sudah kubilang kau sebaiknya lewat turunan bukit. 1213 01:10:00,774 --> 01:10:04,251 Bagaimana aku mengemudikannya di jalan tol dengan gigi netral ? 1214 01:10:04,644 --> 01:10:05,550 Aku bisa menunjukkannya padamu. 1215 01:10:11,651 --> 01:10:13,297 Aku akan memberikanmu jus. 1216 01:10:13,687 --> 01:10:14,457 Itu campuran buah. 1217 01:10:16,590 --> 01:10:17,428 Kau membuat jus ini lebih nikmat. 1218 01:10:18,792 --> 01:10:20,335 Ini bagus menurutku. 1219 01:10:20,827 --> 01:10:22,404 Badanmu harus tetap hangat. 1220 01:10:22,829 --> 01:10:24,236 Itu hanya... 1221 01:10:25,565 --> 01:10:27,370 Oh, Tuhan. Jenggotmu baunya seperti roti lapis. 1222 01:10:28,602 --> 01:10:28,902 Itu bagus. 1223 01:10:40,747 --> 01:10:42,324 Oke, dengar... 1224 01:10:43,784 --> 01:10:45,436 Ucapkan selamat tinggal untuk proyek senimu. 1225 01:10:45,562 --> 01:10:47,321 Ada stasiun bus di sana, kita bisa jalan kaki, ayo pergi. 1226 01:10:47,654 --> 01:10:49,391 Aku datang./ Siapapun kau ? 1227 01:10:50,857 --> 01:10:54,300 Kau sebaiknya percaya aku akan menemukanmu atau mati mencoba. 1228 01:10:55,662 --> 01:11:00,277 Baiklah. Aku mengerti. Hal yang mengerikan. Akhir jaman. 1229 01:11:00,701 --> 01:11:03,382 Guy, bersikap sopanlah. Aku memberikanmu jus. 1230 01:11:13,847 --> 01:11:17,461 Tidak, van itu tertabrak. Beberapa orang masuk dan melaju pergi. 1231 01:11:18,618 --> 01:11:22,779 Kurasa orang agak pendek dan gemuk, orang kulit putih. 1232 01:11:22,905 --> 01:11:25,283 Melaju ke arah utara sebelah sana. 1233 01:11:29,763 --> 01:11:31,534 Ya, aku baik-baik saja. Kita masih di tujuan, sayang. 1234 01:11:33,700 --> 01:11:35,277 Aku tidak tahu. Itu tempat di mana Yoda tinggal. 1235 01:11:35,869 --> 01:11:39,517 Bukan robot yang kau cari. Katakan itu padanya. 1236 01:11:40,841 --> 01:11:43,317 Aku tahu, suaramu kurang jelas. 1237 01:11:43,844 --> 01:11:45,455 Sayang ? Halo ? 1238 01:11:46,646 --> 01:11:47,256 Sial. 1239 01:11:47,747 --> 01:11:48,788 Bagaimana keadaani di rumah ? 1240 01:11:48,914 --> 01:11:50,544 Aku tidak tahu, kami tidak bicara sampai sejauh itu. 1241 01:11:51,718 --> 01:11:52,596 Karena aku ada di sini. 1242 01:11:53,820 --> 01:11:59,266 Sepertinya aku harus berterima kasih sudah menyelamatkanku tadi. 1243 01:11:59,693 --> 01:12:01,339 Kita teman./ Aku bukan temanmu. 1244 01:12:01,661 --> 01:12:05,366 Aku bukan temanmu. Kita tidak bersama./ Aku dengar kau berteriak pada pria itu.. 1245 01:12:05,732 --> 01:12:07,241 Apa kau menculik temanku ? 1246 01:12:07,600 --> 01:12:09,405 Kau tahu, itu ungkapan. Kau pernah dengar itu sebelumnya ? 1247 01:12:09,769 --> 01:12:10,198 Tidak. 1248 01:12:10,324 --> 01:12:12,338 Teman tidak mencuri identitas temannya, bukan ? 1249 01:12:13,807 --> 01:12:16,420 Kau kejam./ Terima kasih. 1250 01:12:16,776 --> 01:12:18,353 Itu bukan sebuah pujian./ Aku tahu. 1251 01:12:20,814 --> 01:12:21,515 Ini dia. 1252 01:12:22,582 --> 01:12:25,354 Ini dia. Oh, ayolah. 1253 01:12:25,852 --> 01:12:27,293 Kau melakukannya dengan hebat. 1254 01:12:27,621 --> 01:12:29,519 Kau tidak boleh bersembunyi. 1255 01:12:29,645 --> 01:12:30,418 Sudah jelas itu giliranmu. 1256 01:12:30,757 --> 01:12:31,458 Oh, giliranku ? 1257 01:12:31,791 --> 01:12:34,370 Aku tidak pernah di lewati saat kukeluarkan jariku seperti ini. 1258 01:12:35,629 --> 01:12:37,400 Aku tidak ragu, kau melakukannya dengan baik di tepi jalan. 1259 01:12:37,764 --> 01:12:38,862 Aku tidak tahu kenapa kau tidak percaya ini. 1260 01:12:38,988 --> 01:12:39,526 Berhenti sebentar saja. 1261 01:12:40,567 --> 01:12:44,340 Itu hanya 2 mil lurus saja./ 2 mil melewati hutan ? 1262 01:12:45,638 --> 01:12:47,375 Ya, apa kau alergi pada hutan atau sesuatu ? 1263 01:12:47,707 --> 01:12:49,318 Ayolah, kau ingin berjalan 10 mil lagi di jalan ini ? 1264 01:12:49,676 --> 01:12:51,287 Mencari tumpangan ? Ayolah. 1265 01:12:51,745 --> 01:12:52,446 Itu jalan pintas. 1266 01:12:55,549 --> 01:12:57,354 Ya ? Dia bilang iya. Akhirnya. 1267 01:12:58,618 --> 01:13:01,458 Aku tahu kau mungkin salah. Aku tahu ponselmu akan lowbat. 1268 01:13:02,555 --> 01:13:05,464 Aku harus mengatakan sesuatu./ Kau seperti cenayang, huh ? 1269 01:13:06,559 --> 01:13:09,240 Yah, kau tahu ? Aku tidak mendalaminya tapi memang. 1270 01:13:09,596 --> 01:13:12,436 Benarkah ? Di atas hal yang lain. Kau cenayang ? Itu luar biasa. 1271 01:13:13,800 --> 01:13:15,446 Pilih nomor antara satu sampai sepuluh. 1272 01:13:18,838 --> 01:13:20,279 Empat./ Empat. 1273 01:13:22,842 --> 01:13:26,354 Aku tahu, itu sebuah bakat./ Bakat untuk itu. Itu luar biasa. 1274 01:13:26,846 --> 01:13:28,389 Kurasa begitu juga. 1275 01:13:29,683 --> 01:13:31,522 Aku ingin kau istirahatkan bakatmu, Megamind. 1276 01:13:31,851 --> 01:13:35,260 Matahari akan terbit dalam beberapa jam. Kita lanjutkan yang lain di jalan. 1277 01:13:40,861 --> 01:13:43,163 Hei, hei, menjauhlah. Kau dikelilingi hutan. 1278 01:13:43,289 --> 01:13:44,363 Apa yang kau lakukan ? 1279 01:13:44,664 --> 01:13:45,017 Di sini dingin. 1280 01:13:45,143 --> 01:13:46,460 Ini yang mereka lakukan dalam bertahan hidup. 1281 01:13:46,766 --> 01:13:49,242 Saat mereka ingin di tonjok ? Menjauh dariku. 1282 01:13:53,640 --> 01:13:57,288 Kau biasa mendengarkan musik, sebelum kau tidur ? 1283 01:13:57,677 --> 01:13:59,323 Tidak, aku suka ketenangan. 1284 01:14:03,650 --> 01:14:04,488 Astaga. 1285 01:14:09,789 --> 01:14:12,299 Hei, hei, hei, hei. 1286 01:14:13,693 --> 01:14:14,428 Seperti anak berumur 4 tahun. 1287 01:14:16,696 --> 01:14:17,534 Kau tahu cahaya ini. 1288 01:14:18,598 --> 01:14:20,278 Menginginkan dagumu. 1289 01:14:23,737 --> 01:14:26,316 Astaga. Diana, aku serius. 1290 01:14:26,639 --> 01:14:29,377 Tolong, singkirkan tanganmu, sebelum.../ Aku tidak melakukan apapun. 1291 01:14:29,743 --> 01:14:31,423 Ular ! Ular Ular ! 1292 01:14:31,811 --> 01:14:33,491 Oh, Tuhanku ! Oh, Tuhanku ! 1293 01:14:34,547 --> 01:14:35,351 Menjauh dariku ! 1294 01:14:35,749 --> 01:14:36,359 Lemparkan dia ! Lemparkan dia. 1295 01:14:36,850 --> 01:14:39,463 Itu dia ! Dia bergerak ! Buang ! Buang ! 1296 01:14:43,657 --> 01:14:45,268 Astaga, sangat menegangkan. 1297 01:14:46,626 --> 01:14:47,304 Terima kasih untuk bantuannya. 1298 01:14:47,627 --> 01:14:49,273 Sama-sama./ Ini bukan lagi tempat untuk tidur. 1299 01:14:49,629 --> 01:14:52,435 Mungkin ada banyak lagi./ Mereka bukan hewan berkelompok, Sandy. 1300 01:14:52,799 --> 01:14:56,345 Aku tahu mereka bukan hewan berkelompok. Pernah dengar sarang ular ? 1301 01:14:56,670 --> 01:14:58,475 Oh sial./ Kurasa kau memikirkan itu.. 1302 01:14:59,572 --> 01:15:00,512 Pikiran itu akan membuatku terjaga. Astaga. 1303 01:15:01,708 --> 01:15:02,409 Ah, jangan bergerak. 1304 01:15:02,809 --> 01:15:04,386 Bukan masalah, aku tidak bergerak. 1305 01:15:04,744 --> 01:15:05,514 Ular yang besar sekali. 1306 01:15:06,613 --> 01:15:07,485 Sial, singkirkan dariku. 1307 01:15:07,847 --> 01:15:10,357 Oke, aku bisa, aku bisa. 1308 01:15:10,817 --> 01:15:12,292 Kenapa bermain dengan api ? 1309 01:15:12,652 --> 01:15:14,263 Apa yang kau lakukan dengan itu ? Singkirkan itu dariku. 1310 01:15:14,621 --> 01:15:17,268 Aku melihatnya di acara TV. Ular benci api kecuali... 1311 01:15:17,590 --> 01:15:19,270 ..kalau ini laba-laba. Aku tidak tahu. 1312 01:15:19,626 --> 01:15:21,306 Kau akan membakarku. Dan kau akan membuatnya marah. Singkirkan itu dariku. 1313 01:15:21,628 --> 01:15:22,272 Diamlah. 1314 01:15:22,696 --> 01:15:24,467 Jangan bergerak./ Singkirkan itu dariku. 1315 01:15:25,765 --> 01:15:27,274 Astaga ! 1316 01:15:27,767 --> 01:15:28,445 Itu tidak membantu. 1317 01:15:28,768 --> 01:15:30,311 Dia menatapku. 1318 01:15:31,738 --> 01:15:32,473 Oh, dia menjeratku. 1319 01:15:35,842 --> 01:15:37,488 Oke, palingkan wajahmu. 1320 01:15:37,811 --> 01:15:40,492 Oke. Hampir...berakhir. 1321 01:15:43,817 --> 01:15:45,554 Oh, dia menjerat leherku. 1322 01:15:50,790 --> 01:15:53,266 Astaga. Jangan biarkan dia mendekatiku. 1323 01:16:18,718 --> 01:16:20,523 Oke. Oke, pelan-pelan, kawan. 1324 01:16:21,688 --> 01:16:22,389 Pelan-pelani. 1325 01:16:23,590 --> 01:16:23,690 Santai. 1326 01:16:26,760 --> 01:16:30,340 Di mana ini ? Apa ini./ Stasiun bus. Tidak tahu. 1327 01:16:31,798 --> 01:16:34,377 Celana siapa ini ?/ Aku menemukannya di tempat barang hilang. 1328 01:16:35,702 --> 01:16:37,313 Pas sekali, huh ?/ Yup. 1329 01:16:37,737 --> 01:16:39,383 Oke. Sebaiknya naik ke bus. 1330 01:16:39,839 --> 01:16:42,520 Tidak ada bus apapun untuk tiga hari, tidak ke Denver. 1331 01:16:43,777 --> 01:16:44,387 Apa ? 1332 01:16:44,811 --> 01:16:47,390 Tidak ada bus dari sini ke Denver selama 3 hari. 1333 01:16:48,615 --> 01:16:50,420 Hei, kapan bus berikutnya ke Denver ? 1334 01:16:51,785 --> 01:16:52,463 Rabu. 1335 01:16:55,622 --> 01:16:56,323 Keparat ! 1336 01:16:56,756 --> 01:16:57,526 Itu sudah terlambat. 1337 01:17:02,829 --> 01:17:06,500 Telepon hilang, dompet hilang. Karena celananya sudah hilang. 1338 01:17:16,776 --> 01:17:18,319 Kita tamat. Tamatlah akut. 1339 01:17:20,647 --> 01:17:23,328 Aku kalah, kau menang. Kau pencuri yang hebat. 1340 01:17:24,617 --> 01:17:25,421 Aku tidak punya apapun lagi. 1341 01:17:28,588 --> 01:17:29,562 Aku tidak punya uang, aku tidak punya waktu. 1342 01:17:30,557 --> 01:17:32,396 Aku tidak punya pekerjaan, aku tidak punya kesempatan. 1343 01:17:38,765 --> 01:17:42,345 Aku memakai celana aneh ini. Tidak tahu berada di mana. 1344 01:17:46,573 --> 01:17:47,377 Ngomong-ngomong, bagaimana kita sampai ke sini ? 1345 01:17:49,609 --> 01:17:50,515 Aku menggendongmu./ Kau apa ? 1346 01:17:52,612 --> 01:17:54,417 Aku menggendongmu. Itu bukan masalah besar. 1347 01:17:55,582 --> 01:17:56,454 Kau tidak sadarkan diri. 1348 01:17:57,617 --> 01:17:59,524 Sekitar setengah mil dari jalan utama./ Astaga. 1349 01:17:59,853 --> 01:18:04,468 Jadi aku mencari tumpangan. 1350 01:18:05,592 --> 01:18:06,362 Dan turun di sini. 1351 01:18:07,727 --> 01:18:09,407 Kau menggendongku setengah mil, itu... 1352 01:18:10,663 --> 01:18:11,535 Mungkin tidak sejauh itu. 1353 01:18:13,600 --> 01:18:15,302 Kau dapat sepatu ini di tempat yang sama kau mendapatkan celana ? 1354 01:18:15,735 --> 01:18:16,436 Tidak. 1355 01:18:17,670 --> 01:18:18,348 Ya. 1356 01:18:18,805 --> 01:18:21,349 Tentu saja, aku mengambilnya dari seseorang yang sudah mati. 1357 01:18:21,808 --> 01:18:24,284 Ayolah./ Dia tidak akan memintanya kembali. 1358 01:18:24,611 --> 01:18:25,415 Orang mati memakai ini ? 1359 01:18:25,812 --> 01:18:27,492 Tapi kau butuh sepatu./ Ada apa denganmu ? 1360 01:18:30,783 --> 01:18:32,360 Kaos kakiku juga. 1361 01:18:32,719 --> 01:18:34,213 Itu kaos kakimu bukan kaos kaki orang mati. 1362 01:18:34,339 --> 01:18:35,288 Aku punya uang di dalam sini. 1363 01:18:35,622 --> 01:18:37,393 Aku punya uang, uang kaos kaki./ Kau tidak punya. 1364 01:18:38,758 --> 01:18:40,301 Apa-apaan itu ? 1365 01:18:40,627 --> 01:18:43,240 Kenapa kita hidup seperti binatang jika kau punya uang di kaos kakimu. 1366 01:18:43,596 --> 01:18:45,503 Aku punya 300 dolar. Aku ingin ke Denver hari selasa. 1367 01:18:45,865 --> 01:18:48,273 Kau bisa dapatkan mobil murah di sana, di Andrew. 1368 01:18:48,601 --> 01:18:49,921 Bilang padanya, Carl menyuruhmu. Dia orang baik, 1369 01:18:50,047 --> 01:18:51,432 pernah menikah dengan adikku sebentar. 1370 01:18:51,771 --> 01:18:52,381 Begitu ? 1371 01:18:53,707 --> 01:18:56,411 Aku punya penawaran untukmu Andrew. 200 dolar paling tinggi. 1372 01:18:57,677 --> 01:18:58,412 Kuncinya./ Terima kasih. 1373 01:18:58,812 --> 01:19:00,423 Yang itu ada satelitnya. 1374 01:19:01,714 --> 01:19:03,325 Itulah sebabnya aku tidak membeli yang satu itu. 1375 01:19:28,574 --> 01:19:28,974 Pagi. 1376 01:19:30,610 --> 01:19:31,311 Pagi. 1377 01:19:32,579 --> 01:19:34,259 Seharusnya aku bertemu beberapa teman di sini. 1378 01:19:35,615 --> 01:19:37,420 Apa ada pria dan wanita lewat sini ? 1379 01:19:38,585 --> 01:19:39,525 Nama mereka berdua Sandy. 1380 01:19:40,854 --> 01:19:43,535 Yah, banyak orang lewat sini. 1381 01:19:49,863 --> 01:19:51,121 Aku mengalami hari yang buruk.. 1382 01:19:51,247 --> 01:19:53,468 ..dan wajahmu seperti menghina. 1383 01:19:54,701 --> 01:19:55,436 Apa mereka ke sini atau tidak ? 1384 01:19:55,802 --> 01:19:58,312 Mereka datang tadi, aku menyuruhnya untuk mencari mobil. 1385 01:19:58,638 --> 01:19:59,282 Di mana ? 1386 01:19:59,606 --> 01:20:01,513 Tempat penjualan mobil Andrew./ Tuliskan. 1387 01:20:10,617 --> 01:20:11,523 Aku tidak pernah ke sini. 1388 01:20:21,561 --> 01:20:22,262 Terima kasih. 1389 01:20:22,796 --> 01:20:24,373 Anggap saja itu sebuah peringatan. 1390 01:20:24,731 --> 01:20:26,342 Kami membutuhkan dia lebih dari kau. 1391 01:20:26,699 --> 01:20:28,276 Semoga beruntung lain kali, orang tua. 1392 01:20:28,668 --> 01:20:29,438 Keparat kau. 1393 01:20:46,753 --> 01:20:48,455 Itu hal yang selalu terpikir dan kau tahu apa ? 1394 01:20:48,788 --> 01:20:50,097 Aku akan melakukannya.. 1395 01:20:50,223 --> 01:20:51,494 ..dan aku akan mewarnai garasinya dan aku menemukan... 1396 01:20:51,791 --> 01:20:54,273 Pertama kupikir akan gila tapi tidak segila itu.. 1397 01:20:54,399 --> 01:20:56,363 ..karena aku menemukan tema yang tepat. 1398 01:20:56,696 --> 01:20:59,309 Semua bagus./ Kau dengar itu, Itu lagu yang bagus. 1399 01:20:59,632 --> 01:21:02,370 Tidak, itu lagu yang bagus. Aku suka itu. Ada gambar ban di sana. 1400 01:21:02,802 --> 01:21:06,279 Kurasa itu wallpaper ban. 1401 01:21:06,839 --> 01:21:08,450 Kau tidak apa-apa ?/ Ya, aku baik-baik saja. 1402 01:21:08,808 --> 01:21:11,284 Menurutku kau akan lebih imut jika... 1403 01:21:12,645 --> 01:21:14,552 Sial../ Ada musang lewat. 1404 01:21:37,670 --> 01:21:39,441 Nyaman ya pakai Caprice ini, huh ? 1405 01:21:39,839 --> 01:21:42,520 Kau tahu ini, tangki terakhir, kan ? Ini tidak cukup membawa kita ke Denver. 1406 01:21:43,710 --> 01:21:44,548 Kau tahu aku bisa menolong kita. 1407 01:21:46,679 --> 01:21:47,517 Bagaimana ? Kau menemukan uang di kaos kaki ? 1408 01:21:48,548 --> 01:21:49,968 Tidak aku tidak menemukan uang di kaos kaki, 1409 01:21:50,094 --> 01:21:51,277 tapi aku punya penyalin kartu kredit. 1410 01:21:51,684 --> 01:21:53,489 Aku bisa mendapatkan mobil dan mengisi tangkinya dalam 15 menit. 1411 01:21:53,853 --> 01:21:55,058 Sudah kukatakan padamu.. 1412 01:21:55,184 --> 01:21:56,422 ..perjalanan ini takkan membuatku berpaling padamu. 1413 01:21:56,756 --> 01:21:58,386 Aku tidak mengatakan kita harus keluar.. 1414 01:21:58,512 --> 01:22:00,520 .. dan mencuri dari yatim piatu atau bayi anjing. 1415 01:22:00,827 --> 01:22:03,531 Tidak ada milik orang yang pantas dicuri, aku tidak tahu kenapa kau tidak mengerti. 1416 01:22:04,597 --> 01:22:05,367 Hentikan./ Aku mengerti. 1417 01:22:05,732 --> 01:22:07,068 Aku mengerti, 1418 01:22:07,194 --> 01:22:08,861 cuma kupikir aneh kau tidak punya daftar hal yang tak boleh dilakukan. 1419 01:22:09,602 --> 01:22:12,476 Sulit dipercaya kau tak bisa bekerja sama dengan orang yang kau murkai. 1420 01:22:12,839 --> 01:22:15,247 Sandy Patterson. 1421 01:22:19,579 --> 01:22:24,228 Bos lamaku Harold Cornish adalah direksi di institusi keuangan besar ini. 1422 01:22:24,617 --> 01:22:26,297 Mereka punya cabang di Saint Louis, begini rencananya. 1423 01:22:26,653 --> 01:22:28,799 Kita akan masuk ke dalam dan mencari informasi keuangan.. 1424 01:22:28,925 --> 01:22:30,520 ..untuk mainan kartu kredit kecilmu. 1425 01:22:30,857 --> 01:22:32,698 Jadi nomor keamanan, nomor rekening bank, 1426 01:22:32,824 --> 01:22:34,462 nomor rute, semua hardcopynya tersimpan dalam ruang penyimpanan. 1427 01:22:34,794 --> 01:22:37,304 Didalam sana, kita hanya butuh kode kecil untuk masuk ke dalam sana. 1428 01:22:37,663 --> 01:22:38,528 Ya, tapi kita tidak bisa masuk ke dalam sana, 1429 01:22:38,654 --> 01:22:39,493 jika penampilanmu seperti itu. 1430 01:22:39,832 --> 01:22:40,476 Saran yang bagus. 1431 01:22:40,867 --> 01:22:41,370 Ada jalan memutar. 1432 01:22:41,496 --> 01:22:42,299 PUSAT KEBUGARAN EKSEKUTIF 1433 01:22:43,803 --> 01:22:45,540 Apa kau baik-baik saja ? 1434 01:22:46,639 --> 01:22:48,376 Astaga. Rasanya sakit sekali./ Ada apa ? 1435 01:22:48,808 --> 01:22:51,421 Astaga, kakiku kram./ Apa yang bisa kulakukan ? 1436 01:22:51,744 --> 01:22:54,391 Pijat kakiku. Kakiku kram./ Pijat ? 1437 01:22:54,747 --> 01:22:57,394 Aduuhh ! 1438 01:22:58,651 --> 01:23:01,264 Apa ?/ Lebih tinggi. 1439 01:23:01,621 --> 01:23:02,391 Lebih tinggi./ Sedikit lebih tinggi. 1440 01:23:02,755 --> 01:23:04,492 Astaga, sakit sekali. 1441 01:23:09,595 --> 01:23:11,468 Masukkan ke dalam sana./ Bagaimana ini bisa membantumu ? 1442 01:23:18,804 --> 01:23:21,280 Oh masukkan, baiklah menyingkir dariku. 1443 01:23:21,674 --> 01:23:22,409 Menyingkir dariku. 1444 01:23:31,718 --> 01:23:34,524 Banyak sekali ruangan di sini./ Oh, ayo. 1445 01:23:37,823 --> 01:23:40,333 Siapa orang itu ?/ Itu orang yang memproses rekening. 1446 01:23:40,693 --> 01:23:44,307 Dia adalah aku di cabang ini. Ayo./ Seharusnya tidak ada masalah. 1447 01:23:44,630 --> 01:23:47,311 Jangan tersinggung tapi tutup mulutmu, ini akan segera berakhir dalam semenit. 1448 01:23:48,668 --> 01:23:50,507 Hai. Selamat pagi. 1449 01:23:51,571 --> 01:23:55,344 Tina Van Westengarden.. Apa kabar ? 1450 01:23:56,676 --> 01:23:58,413 Aku baik-baik saja, bisa aku bantu ? 1451 01:23:58,778 --> 01:24:02,358 Aku kemari dengan bosku Harold Cornish, kami dari Denver. 1452 01:24:02,715 --> 01:24:05,328 Oh, aku kenal dengan nama itu./ Aku yakin kau kenal. 1453 01:24:05,685 --> 01:24:09,390 Kami harus masuk ke ruang rekeningmu./ Apa kau punya surat wewenang dinas ? 1454 01:24:16,696 --> 01:24:18,376 Aku akan jujur padamu. 1455 01:24:18,798 --> 01:24:21,330 Aku teraniaya, 1456 01:24:21,456 --> 01:24:24,269 Aku tidak tahu apa itu surat wewenang dinas. 1457 01:24:24,604 --> 01:24:26,477 Dia...dia membuatku bekerja 24 jam setiap hari. 1458 01:24:26,839 --> 01:24:32,421 Dia... Cornish itu.... jujur saja, dia itu bajingan. 1459 01:24:33,122 --> 01:24:35,358 Kuharap kita bisa.. 1460 01:24:36,459 --> 01:24:40,154 ..mencari jalan tengah, dan kau bisa membantuku dan... 1461 01:24:41,214 --> 01:24:43,324 Kurasa kau tak ingin aku dipecat. 1462 01:24:45,093 --> 01:24:45,994 Di hari ulang tahunku. 1463 01:24:48,554 --> 01:24:49,956 Karena aku akan menikah. 1464 01:24:51,224 --> 01:24:52,292 Minggu ini... 1465 01:24:53,893 --> 01:24:55,169 Karena aku hamil. 1466 01:24:56,079 --> 01:24:59,917 Tunggu sebentar./ Saudara kembar dan kucingku meninggal. 1467 01:25:00,181 --> 01:25:02,885 Bagaimana keadaan di situ, lancar ? Kau menelepon keamanan. 1468 01:25:03,218 --> 01:25:05,023 Sebaiknya kau tidak menelepon keamanan, tutup teleponnya sekarang. 1469 01:25:05,386 --> 01:25:07,965 Aku tidak mau menelepon keamanan./ Ya, cepat tutup. 1470 01:25:08,356 --> 01:25:09,865 Sekarang. 1471 01:25:10,391 --> 01:25:12,867 Maafkan aku tapi kau tidak boleh diizinkan ke ruang belakang tanpa wewenang. 1472 01:25:13,361 --> 01:25:13,603 Aku tidak.. 1473 01:25:13,729 --> 01:25:14,997 kau yang tidak diizinkan ke sana tanpa wewenang. 1474 01:25:15,330 --> 01:25:16,907 Aku bisa melakukan apapun yang kumau. 1475 01:25:18,265 --> 01:25:19,891 Aku tidak harus memberitahumu bahwa kami mencurigai.. 1476 01:25:20,017 --> 01:25:21,130 ..ada beberapa orang di cabang ini... 1477 01:25:22,169 --> 01:25:23,007 ....yang melakukan hal yang sangat jahat. 1478 01:25:23,404 --> 01:25:25,484 Dan aku tidak harus memberitahumu aku dikirim ke mari.. 1479 01:25:25,610 --> 01:25:26,872 ..untuk mencari secara diam-diam. 1480 01:25:27,207 --> 01:25:30,116 Beberapa catatan./ Tn. Cornish, bukan maksudku menyinggung. 1481 01:25:31,178 --> 01:25:33,950 Tapi kami punya peraturan./ Aku tahu kalian punya peraturan. 1482 01:25:34,348 --> 01:25:37,996 Seperti jangan bertanggal mundur 5590 atau jangan stempel bukti transfer 33B.. 1483 01:25:38,352 --> 01:25:40,931 ..tanpa memberitahu klien lebih dulu. 1484 01:25:41,288 --> 01:25:42,990 Aku bertaruh kau melakukan itu dua kali sebulan, kan ? 1485 01:25:44,324 --> 01:25:45,128 Tania bisakah kau beri waktu kami sebentar ?. 1486 01:25:46,260 --> 01:25:48,305 Ya pak....aku Tina. Kau mengerti maksudku ? 1487 01:25:48,431 --> 01:25:49,159 Aku bilang apa ? 1488 01:25:50,197 --> 01:25:51,103 Tidak ada, kau yang mengatakan itu. 1489 01:25:52,733 --> 01:25:54,572 Aku punya keuntungan atas dirimu, kau tidak kenal aku. 1490 01:25:55,736 --> 01:25:58,124 Tapi aku kenal kau, Ken. 1491 01:25:58,250 --> 01:26:00,570 Aku tahu kau menghasilkan 49.395 dolar setahun. 1492 01:26:01,675 --> 01:26:04,481 Aku tahu kau bekerja dengan sangat keras untuk istri dan anak di sana itu. 1493 01:26:04,845 --> 01:26:07,617 Aku tahu kau sangat mahir dengan pekerjaanmu mengurus perusahaan ini. 1494 01:26:08,682 --> 01:26:10,555 Dan melakukan hal-hal yang mereka tidak akan pernah tahu. 1495 01:26:10,918 --> 01:26:13,394 Hal yang takkan mereka hargai, jadi kau sangat bangga. 1496 01:26:13,721 --> 01:26:15,628 Benar, kan ? Tapi kau takut. 1497 01:26:16,691 --> 01:26:18,371 Kau takut karena kau bisa disingkirkan. 1498 01:26:18,759 --> 01:26:21,230 Kau takut karena suatu hari.. 1499 01:26:21,356 --> 01:26:23,661 ..pasti kau akan digantikan oleh seseorang yang lebih muda. 1500 01:26:24,698 --> 01:26:25,433 Seseorang yang gajinya lebih rendah. 1501 01:26:25,766 --> 01:26:28,779 Mungkin juga diganti oleh aplikasi, tapi aku tidak. 1502 01:26:28,780 --> 01:26:31,224 Aku baik-baik saja karena aku di level yang berbeda. 1503 01:26:33,326 --> 01:26:37,397 Jadi kalau aku tak ke ruangan itu hari ini, aku tak masalah. Tapi tidak denganmu. 1504 01:26:38,665 --> 01:26:39,983 Kau tetap saja akan takut. 1505 01:26:41,834 --> 01:26:43,319 Itu tidak adil, kan ? 1506 01:26:44,796 --> 01:26:45,989 Begini aturannya. 1507 01:26:46,297 --> 01:26:49,137 Kau bantu aku hari ini, dan suatu hari aku mungkin bisa membantumu. 1508 01:26:50,802 --> 01:26:52,470 Tapi kau harus melanggar aturan. 1509 01:26:54,036 --> 01:26:55,716 9488. 1510 01:27:03,045 --> 01:27:04,656 CATATAN. 1511 01:27:15,825 --> 01:27:16,526 Aku mendapatkannya. 1512 01:27:22,899 --> 01:27:24,601 Oke, biar kulihat. 1513 01:27:25,034 --> 01:27:26,680 Ini dia, itu di sana. 1514 01:27:28,838 --> 01:27:30,814 Aku mendapatkannya, baiklah, itu yang kubutuhkan. 1515 01:27:46,823 --> 01:27:47,593 Sial ! 1516 01:27:48,024 --> 01:27:49,795 MEMPROSES 1517 01:27:50,993 --> 01:27:52,639 SELESAI. 1518 01:27:54,096 --> 01:27:55,673 Berhasil. 1519 01:27:57,066 --> 01:27:58,677 Berhasil./ Wow. 1520 01:28:15,918 --> 01:28:19,623 Oke. Kerja bagus, ayo gunakan benda ini, membeli bensin, dan berkendara lagi. 1521 01:28:19,989 --> 01:28:21,794 Tunggu, berkendara ? Tidak. 1522 01:28:22,858 --> 01:28:25,596 Aku kelelahan, aku harus tidur beberapa jam. 1523 01:28:25,962 --> 01:28:28,575 Aku harus makan sesuatu yang bukan makanan cepat saji. 1524 01:28:28,898 --> 01:28:31,545 Dan aku harus mandi. 1525 01:28:31,901 --> 01:28:33,774 Kau benar-benar menjengkelkan, apa kau mau tinggal di motel 6 ? 1526 01:28:34,937 --> 01:28:39,711 Motel 6 ? Tidak, Tn, Cornish kita bisa pergi kemanapun yang kita mau. 1527 01:28:42,011 --> 01:28:43,713 Ayo berangkat. 1528 01:28:52,888 --> 01:28:54,590 Kami pesan kamar./ Bagaimana jika kamar mewah ? 1529 01:28:54,957 --> 01:28:56,694 Terima kasih Tn. Cornish. 1530 01:28:57,059 --> 01:28:58,534 Ya, halo. 1531 01:29:12,008 --> 01:29:12,812 Astaga mereka asli. 1532 01:29:13,943 --> 01:29:14,587 Mereka asli./ Ya. 1533 01:29:41,971 --> 01:29:44,811 Masuk, cepat masuk. 1534 01:29:49,011 --> 01:29:51,658 Aku merindukanmu./ Aku juga rindu padamu sayang. 1535 01:29:52,014 --> 01:29:56,561 Kami akan beristirahat sebentar lalu satu telepon terakhir untuk sampai di rumah. 1536 01:29:56,919 --> 01:29:58,656 Syukurlah, kau sudah bicara dengan Daniel ? 1537 01:29:58,988 --> 01:30:00,668 Ya. Aku sudah bicara dengan Daniel, segalanya akan baik-baik saja. 1538 01:30:01,924 --> 01:30:04,605 Oh, tempat ini punya pusat perbelanjaan./ Oke. 1539 01:30:04,960 --> 01:30:07,698 Reservasinya jam 8. Dan jangan membeli perhiasan. 1540 01:30:08,831 --> 01:30:09,635 Aku akan mengambil uang tunai untuk uang tip. 1541 01:30:10,066 --> 01:30:11,768 Apa itu dia ?/ Ya, itu dia. 1542 01:30:12,868 --> 01:30:15,640 Hati-hati mengemudi./ Oke, sampai bertemu. 1543 01:30:44,611 --> 01:30:46,348 Oh, ini cocok sekali. 1544 01:30:46,713 --> 01:30:48,359 Cocok sekali. 1545 01:30:56,523 --> 01:30:58,203 Bagus. 1546 01:31:00,727 --> 01:31:03,408 Astaga, jangan semprot lagi. 1547 01:31:07,467 --> 01:31:08,407 Ini lebih baik. 1548 01:31:10,570 --> 01:31:11,305 Dia memang yang terbaik. 1549 01:31:36,463 --> 01:31:41,237 Um, mungkin kalian bisa membantuku ? 1550 01:31:42,435 --> 01:31:45,344 Oh sayang, kami akan mengurusmu. 1551 01:31:46,439 --> 01:31:47,645 Aku sudah sering bekerja kasar untuk kalian. 1552 01:31:47,707 --> 01:31:49,809 Benarkah !/ Aku butuh lebih dari sekedar sentuhan. 1553 01:31:53,480 --> 01:31:55,285 Oke. 1554 01:32:19,472 --> 01:32:22,153 Diana./ Hai. 1555 01:32:22,509 --> 01:32:27,352 Kau cantik./ Ini hanya...trik dan semacamnya. 1556 01:32:28,715 --> 01:32:31,396 Bukan trik, itu kau. 1557 01:32:33,586 --> 01:32:35,232 Aku sudah katakan jangan membeli perhiasan. 1558 01:32:35,555 --> 01:32:37,394 Astaga, Apa tadi kau serius ?/ Ya. 1559 01:32:38,424 --> 01:32:40,402 Astaga, kau harus memperbaiki nada bicaramu. 1560 01:32:40,428 --> 01:32:41,130 Nada bicaraku ? 1561 01:32:41,461 --> 01:32:42,231 Terlalu keras. 1562 01:32:43,596 --> 01:32:46,175 Itu bukan hanya sulit dikatakan tapi harus diuraikan juga. 1563 01:32:46,699 --> 01:32:51,246 Aku mau bersulang untukmu./ Kupikir aku musuhmu 1564 01:32:53,973 --> 01:32:56,654 Memang, tapi itu membuatku belajar darimu. 1565 01:32:57,977 --> 01:32:59,896 Kau mengajariku beberapa hal, 1566 01:32:59,922 --> 01:33:01,548 kau mengajariku tentang mendapatkan apa yang kau mau. 1567 01:33:01,881 --> 01:33:03,051 Dan mengajarkan padaku tentang kepercayaan diri. 1568 01:33:04,050 --> 01:33:05,696 Mungkin terlalu banyak tentang percaya diri. 1569 01:33:06,052 --> 01:33:08,427 Kau lihat aku dengan si malang Ken Talbott hari ini ? 1570 01:33:08,453 --> 01:33:09,816 Ya, kau terlalu keras padanya. 1571 01:33:10,156 --> 01:33:11,011 Aku tahu, 1572 01:33:11,737 --> 01:33:13,188 tapi orang-orang tidak mengenalku seumur hidup. 1573 01:33:13,859 --> 01:33:14,920 Dan aku tidak merasa seperti orang bodoh lagi, 1574 01:33:14,946 --> 01:33:15,825 kau menunjukkan itu padaku. 1575 01:33:16,829 --> 01:33:17,667 Benarkah ?/ Ya. 1576 01:33:18,031 --> 01:33:21,645 Kau juga mengacaukan hidupku tapi... aku kira itu pantas sedikit dikacaukan. 1577 01:33:22,001 --> 01:33:23,544 Perlu sedikit Diana didalamnya. 1578 01:33:23,903 --> 01:33:25,640 Oh./ Atau siapapun nama aslimu. 1579 01:33:27,106 --> 01:33:28,752 Itu memang nama asliku./ Bukan. 1580 01:33:29,108 --> 01:33:30,754 Bolehkah...kita berteman sekarang./ Itu namaku. 1581 01:33:31,077 --> 01:33:33,553 Itu namaku aku tidak perlu memberitahumu./ Kau mau memberitahuku nama aslimu ? 1582 01:33:33,913 --> 01:33:34,614 Akhirnya, tolonglah. 1583 01:33:36,082 --> 01:33:38,626 Apa masalahnya ?/ Tepat sekali, apa masalahnya ? 1584 01:33:38,951 --> 01:33:40,688 Baiklah, namaku Marla./ Kenapa kau berbohong padaku ? 1585 01:33:41,053 --> 01:33:42,699 Katakan saja namamu./ Aku tidak mau memberitahumu. 1586 01:33:43,055 --> 01:33:45,634 Jangan marah./ Aku tidak akan marah, hentikanlah. 1587 01:33:45,992 --> 01:33:47,672 Ini aneh, aku mau kau memberitahuku namamu. 1588 01:33:48,027 --> 01:33:49,764 Itu tidak mungkin lebih buruk dari Sandy./ Karena aku tidak tahu. 1589 01:33:50,830 --> 01:33:52,669 Ayolah./ Aku tidak tahu. 1590 01:33:53,032 --> 01:33:54,609 Kau tidak tahu./ Aku tidak tahu. 1591 01:33:56,903 --> 01:33:59,152 Sungguh ? Bagaimana dengan keluargamu, 1592 01:33:59,178 --> 01:34:01,600 bagaimana dengan Morganville, Wisconsin ? 1593 01:34:01,941 --> 01:34:03,079 Kau mau bilang itu semua omong kosong ? 1594 01:34:03,843 --> 01:34:08,652 Tidak, itu kota kecil yang bagus, namanya Morganville di Wisconsin. 1595 01:34:09,015 --> 01:34:12,788 Dan ada tempat bermain yang bagus di pusat kota. 1596 01:34:13,553 --> 01:34:15,724 Orang yang tidak menginginkan bayi mereka, boleh meninggalkan mereka di sana. 1597 01:34:17,957 --> 01:34:21,662 Jadi nama apa yang kau mau karena aku punya 6 nama sejak diadopsi. 1598 01:34:23,095 --> 01:34:26,607 Itu jalan hidup yang sulit. 1599 01:34:27,066 --> 01:34:30,578 Maksudku tidak ada orang yang bisa membantumu... 1600 01:34:30,970 --> 01:34:33,549 ..dan mungkin lebih awal menempatkanmu di jalur yang berbeda ? 1601 01:34:33,906 --> 01:34:37,554 Tidak. Tidak ada siapapun. 1602 01:34:37,910 --> 01:34:40,557 Tidak pernah. Kita sekarang ada di jalur yang berbeda. 1603 01:34:42,081 --> 01:34:43,580 Aku melakukan apapun, 1604 01:34:43,606 --> 01:34:45,549 tidak pernah ada orang lain, hanya aku. 1605 01:34:46,986 --> 01:34:50,725 Jadi...aku tidak peduli dengan orang-orang dan begitu juga sebaliknya. 1606 01:34:51,090 --> 01:34:52,701 Itu apa adanya./ Aku peduli padamu. 1607 01:34:53,025 --> 01:34:54,705 Kau tidak peduli padaku. 1608 01:34:55,061 --> 01:34:57,463 Kau hanya mau aku membereskan masalah yang kubuat. 1609 01:34:57,489 --> 01:34:58,666 Kau tidak peduli padaku. 1610 01:34:58,998 --> 01:34:59,768 Dan aku sudah tahu itu. 1611 01:35:01,067 --> 01:35:03,577 Aku benci sendirian seumur hidupku. 1612 01:35:05,037 --> 01:35:07,308 Tidak ada orang yang tahu aku di sini. Tidak ada orang yang tahu aku di mana. 1613 01:35:07,840 --> 01:35:09,542 Karena tak ada siapapun. 1614 01:35:11,911 --> 01:35:13,654 Saat sakit, aku merawat diriku sendiri, 1615 01:35:13,680 --> 01:35:15,584 Aku harus kerja untuk sekolah, aku berhasil. 1616 01:35:16,916 --> 01:35:19,790 Kau bodoh kalau kau pikir dengan setelan mewahmu. 1617 01:35:20,853 --> 01:35:23,591 Dan bertindak seperti bajingan, itu akan membuat putrimu bahagia ? 1618 01:35:23,956 --> 01:35:25,709 Kau pikir itu yang mereka mau, 1619 01:35:25,735 --> 01:35:27,561 orang tua yang memperlakukan orang seperti sampah ? 1620 01:35:28,928 --> 01:35:30,699 Aku akan lakukan apapun, agar ada bagian diriku yang sepertimu. 1621 01:35:32,932 --> 01:35:36,671 Bersamaku dan peduli denganku, kau tidak akan mendampingiku. 1622 01:35:38,037 --> 01:35:42,584 Kau bajingan yang mau berubah seperti aku. Pilihan yang bagus, Sandy. 1623 01:35:51,917 --> 01:35:54,530 Bagus, aku tidak akan pernah bisa meniru riasan ini. 1624 01:35:54,920 --> 01:35:57,601 Ini./ Aku tidak mau. 1625 01:35:57,990 --> 01:35:59,043 Maaf. 1626 01:35:59,069 --> 01:36:02,755 Maafkan, aku menceritakan dongeng bayi yang payah. 1627 01:36:03,095 --> 01:36:05,674 Itu payah, begitu caraku berbohong. 1628 01:36:11,904 --> 01:36:13,675 Tn. Cornish. 1629 01:36:14,039 --> 01:36:18,552 Kau penipu, pencuri dan bajingan. 1630 01:36:18,911 --> 01:36:20,682 Siapapun dirimu./ Kalian ditahan atas penipuan kartu kredit. 1631 01:36:21,046 --> 01:36:22,748 Berdiri, jangan sembunyikan tangan kalian. 1632 01:36:23,115 --> 01:36:24,590 Dia tidak melakukan apapun. 1633 01:36:24,917 --> 01:36:25,687 Dia hanya mau aku kembali./ Simpan pernyataanmu. 1634 01:36:26,051 --> 01:36:27,697 Taruh tanganmu di depan. 1635 01:36:30,956 --> 01:36:32,602 Baik. Ayo pergi. 1636 01:37:01,987 --> 01:37:03,598 Itu mereka. 1637 01:37:14,934 --> 01:37:16,636 Sampai jumpa. 1638 01:37:28,848 --> 01:37:31,586 Ya./ Dia ditahan. Apa yang kami harus lakukan ? 1639 01:37:32,084 --> 01:37:35,596 Ikuti dia sampai kantor polisi, kau tebus dia. 1640 01:37:35,955 --> 01:37:37,692 Lalu kau bunuh dia. 1641 01:37:40,926 --> 01:37:42,572 Sial !/ Kau Verge, kan ? 1642 01:37:42,928 --> 01:37:46,542 Kau, kenapa kau melakukan itu ?/ Kau yang menembakku lebih dulu. 1643 01:37:46,899 --> 01:37:48,670 Aku tidak menembakmu. Jalang ini yang menembakmu. 1644 01:37:50,436 --> 01:37:53,117 Benar juga. 1645 01:37:53,539 --> 01:37:56,613 Kau gila ! 1646 01:37:57,610 --> 01:38:01,258 Yap. Diagnosa yang tepat. 1647 01:38:02,515 --> 01:38:03,285 Ayo berkendara. 1648 01:38:05,518 --> 01:38:07,367 Hei, kawan. Ini omong kosong. Jika kau ingin bunuh aku, 1649 01:38:07,393 --> 01:38:09,282 kau bisa bunuh aku sekarang juga. 1650 01:38:09,655 --> 01:38:11,357 Tidak harus masuk dalam bagasi sialan ini ! 1651 01:38:12,492 --> 01:38:14,172 Aku akan masuk di bagasi sialan ini sekarang. 1652 01:38:14,627 --> 01:38:17,331 Bagaimana kau temukan kami ?/ Cara sama seperti kau temukan dia. 1653 01:38:18,464 --> 01:38:22,135 Radio satelit, melacak GPS. 1654 01:38:22,468 --> 01:38:24,273 Bagaimana jika kita bekerja sama ? Kita bagi uangnya. 1655 01:38:25,705 --> 01:38:31,378 Ini bukan soal uang lagi, dia merusak vanku. Ini soal pribadi. 1656 01:38:32,445 --> 01:38:33,317 Tunggu !/ Tapi... 1657 01:38:33,713 --> 01:38:35,290 Ke sana. 1658 01:39:11,517 --> 01:39:14,198 Hei, kau. Kalian akan punya kendaraan bagus di sini. 1659 01:39:14,587 --> 01:39:16,358 Apa itu 08 atau 09 Crownvick ? 1660 01:39:17,557 --> 01:39:21,364 08./ Ah, 08. Sudah kuduga. 1661 01:39:21,728 --> 01:39:26,377 Apa kecepatannya 250 tenaga kuda poni ? Kau bisa rasakan itu, kan ? 1662 01:39:26,699 --> 01:39:28,242 Tutup matamu. 1663 01:39:28,668 --> 01:39:30,279 Apa ?/ Bersandar ke kanan. 1664 01:39:31,604 --> 01:39:33,306 Apa-apaan itu ? 1665 01:39:34,474 --> 01:39:36,313 Hei ! Menepi ! 1666 01:39:37,410 --> 01:39:38,384 Astaga ! 1667 01:39:43,549 --> 01:39:46,253 Apa kau gila ? Ini ide buruk ! 1668 01:39:46,686 --> 01:39:49,162 Hei ! Sial, terjepit./ Kau gila, apa yang kita lakukan ? 1669 01:39:49,522 --> 01:39:51,361 Kita kabur !/ Semua unit, kami butuh bantuan ! 1670 01:39:51,724 --> 01:39:53,165 Kami butuh bantuan ! 1671 01:39:53,659 --> 01:39:56,238 Lihat, dia punya senjata ! Keluar dari kendaraanmu ! 1672 01:39:57,463 --> 01:40:00,201 Tak bisa lewat sini ! Apa sekarang, huh ? 1673 01:40:08,574 --> 01:40:10,117 Sial ! 1674 01:40:12,645 --> 01:40:13,380 Di sana ! 1675 01:40:29,662 --> 01:40:32,172 Diana ! 1676 01:40:40,539 --> 01:40:42,344 Diana, hei ! 1677 01:40:43,476 --> 01:40:44,280 Diana ? 1678 01:40:44,710 --> 01:40:46,356 Diana ! 1679 01:40:58,691 --> 01:41:01,167 Ayo, ayo pergi ! 1680 01:41:01,661 --> 01:41:04,205 Bangun ! Bayi sialan ! 1681 01:41:08,668 --> 01:41:10,314 Jangan bergerak ! 1682 01:41:11,637 --> 01:41:14,318 Tangan diatas, taruh di kemudi. 1683 01:41:15,441 --> 01:41:16,245 Keluar ! 1684 01:41:19,478 --> 01:41:21,180 Perlahan, tenggorokanku sakit kena tinjumu. 1685 01:41:21,547 --> 01:41:24,228 Aku ditabrak mobil sialan itu ! Kau lihat tadi ? 1686 01:41:29,488 --> 01:41:30,360 Apa yang kau punya di bagasi ? 1687 01:41:31,457 --> 01:41:33,137 Aku tidak tahu apapun tentang orang di bagasi. 1688 01:41:33,559 --> 01:41:35,205 Keluarkan aku ! 1689 01:41:35,561 --> 01:41:38,401 Tunjukkan tanganmu !/ Tanganku ? Dia menembakku ! 1690 01:41:39,465 --> 01:41:41,338 Dia tembak aku duluan !/ Kita akan ke pusat kota ! 1691 01:41:42,435 --> 01:41:43,307 Untuk apa ? Aku di bagasi ! 1692 01:41:44,003 --> 01:41:45,649 Baik, bagaimana kalau kau lakukan trik borgolmu padaku ? 1693 01:41:46,004 --> 01:41:48,412 Tunggu sampai kita kembali ke mobil. 1694 01:41:48,807 --> 01:41:51,420 Ayolah, lepaskan ini !/ Diamlah, dan berikan aku waktu. 1695 01:41:54,880 --> 01:41:58,653 Seharusnya mati ! Kau ditabrak oleh mobil. Maksudku, apa kau manusia ? 1696 01:41:59,718 --> 01:42:02,490 Hanya kelihatannya saja buruk./ Tentu saja. 1697 01:42:04,756 --> 01:42:07,891 Kau tahu, bagian trik adalah rilekskan kakimu, 1698 01:42:07,917 --> 01:42:10,488 untuk menahan beban tubuhmu. 1699 01:42:10,829 --> 01:42:11,633 Aku membacanya di WikiHow. 1700 01:42:12,898 --> 01:42:14,600 Oh, kau bisa membuat tipuan dari itu. Tapi apa yang kau lakukan ? 1701 01:42:15,734 --> 01:42:18,540 Telah menyelamatkan hidupku dan terima kasih. 1702 01:42:18,904 --> 01:42:21,585 Kau ditangkap karena aku, jadi.. 1703 01:42:22,007 --> 01:42:24,483 Adil ya adil. 1704 01:42:26,195 --> 01:42:27,196 Sial. 1705 01:42:37,373 --> 01:42:39,459 Kau benar. Aku tak mau dipenjara. 1706 01:42:42,420 --> 01:42:44,047 Tolong bantu aku. 1707 01:42:45,173 --> 01:42:46,174 Aku tahu. 1708 01:42:49,927 --> 01:42:52,680 Lalu, 900 mil ke Denver ? 1709 01:42:55,099 --> 01:42:56,100 Ya. 1710 01:42:57,644 --> 01:42:59,520 Kita berangkat, huh ? 1711 01:43:00,271 --> 01:43:01,481 Kau tak pakai sabuk pengaman ? 1712 01:43:01,564 --> 01:43:03,399 Kau mau kuhajar ? 1713 01:43:06,569 --> 01:43:08,404 Siap ?/ Yep, ayo berangkat. 1714 01:43:45,108 --> 01:43:46,109 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1715 01:44:03,867 --> 01:44:04,511 Halo ? 1716 01:44:04,602 --> 01:44:06,111 Ayah ! Ayah ! 1717 01:44:06,270 --> 01:44:07,142 Hai. 1718 01:44:11,508 --> 01:44:14,052 Sayang. 1719 01:44:21,485 --> 01:44:25,099 Diana, Trish, Jessie, Frany. 1720 01:44:26,323 --> 01:44:27,127 Beri salam sama Diana./ Hai. 1721 01:44:27,458 --> 01:44:31,038 Oh, hai. 1722 01:44:31,395 --> 01:44:33,939 Senang bertemu denganmu./ Senang bertemu denganmu juga. 1723 01:44:34,365 --> 01:44:36,375 Diana akan tinggal dengan kita, hanya semalam, 1724 01:44:36,401 --> 01:44:38,197 aku akan bawa dia ke kantor besok pagi. 1725 01:44:38,502 --> 01:44:40,011 Ya, jika tidak keberatan. 1726 01:44:40,404 --> 01:44:42,914 Itu kewajiban. 1727 01:44:57,888 --> 01:44:59,659 Makan malam yang lezat Ny.Patterson. 1728 01:45:00,124 --> 01:45:03,670 Terima kasih. 1729 01:45:05,063 --> 01:45:07,940 Aku suka caramu mendekorasi. 1730 01:45:07,982 --> 01:45:09,776 Caramu menaruh barang di rak. 1731 01:45:10,234 --> 01:45:11,235 Rapi sekali. 1732 01:45:11,653 --> 01:45:12,904 Terima kasih. 1733 01:45:22,961 --> 01:45:26,507 Ada makanan di wajahmu ?/ Di mana ? 1734 01:45:26,865 --> 01:45:27,669 Di dahimu. 1735 01:45:29,045 --> 01:45:30,880 Di wajahmu yang ada makanan. 1736 01:45:31,047 --> 01:45:32,465 Tidak, di mana ? 1737 01:45:32,632 --> 01:45:33,633 Di situ ! 1738 01:45:33,967 --> 01:45:35,551 Di sini ?/ Bukan ! 1739 01:45:36,761 --> 01:45:38,471 Aku tahu. Bukan di sini. 1740 01:45:38,554 --> 01:45:40,306 Pipiku kotor sekarang./ Sekarang ada di 3 tempat. 1741 01:45:40,473 --> 01:45:42,225 Di sini, di sini dan di sini. 1742 01:45:42,392 --> 01:45:45,561 Kalian membuatku gila, karena tak ada apapun di sini. 1743 01:45:46,312 --> 01:45:47,480 Tak ada apapun. 1744 01:45:51,818 --> 01:45:52,944 Kau lihat ? 1745 01:45:52,986 --> 01:45:54,404 Sayang, ayolah. 1746 01:45:55,150 --> 01:45:56,921 Oh, itu banyak. 1747 01:46:04,326 --> 01:46:06,006 Apa kau butuh bantuan dengan itu ? 1748 01:46:07,129 --> 01:46:08,968 Tidak apa-apa. Aku hampir selesai. 1749 01:46:13,102 --> 01:46:16,841 Aku... Aku tahu kau mungkin penasaran.. 1750 01:46:17,206 --> 01:46:18,817 Kau tahu.. 1751 01:46:19,241 --> 01:46:21,979 ...Apa yang terjadi... Di sepanjang perjalanan dan... 1752 01:46:22,344 --> 01:46:27,016 ...jalan terbuka, dan aku hanya ingin memastikan tak ada... 1753 01:46:28,150 --> 01:46:31,889 ...yang terjadi di antara kami berdua. 1754 01:46:32,254 --> 01:46:32,989 Jadi... 1755 01:46:33,151 --> 01:46:38,031 Aku merasakan getaran seksual. 1756 01:46:38,448 --> 01:46:42,577 Tidak disengaja. Kebetulan saja. 1757 01:46:43,453 --> 01:46:45,204 Aku ingin kau tahu. 1758 01:46:46,356 --> 01:46:52,063 Aku memberi sinyal tapi dia tidak merespon. 1759 01:46:52,462 --> 01:46:55,392 Dan ada kejutan karena aku,. 1760 01:46:55,418 --> 01:46:59,298 aku tak tahu apa kau tahu soal segitiga bermuda. 1761 01:47:00,437 --> 01:47:03,175 Yang sepertinya ada di sini. 1762 01:47:04,408 --> 01:47:11,117 Dan itu, kau tahu. Saat kau masuk. Sulit untuk keluar. 1763 01:47:11,514 --> 01:47:17,062 Kau tahu karena beberapa orang tidak mau. Beberapa orang tersesat di dalam sana. 1764 01:47:17,454 --> 01:47:18,258 Secara emosional. 1765 01:47:19,389 --> 01:47:24,334 Hm, aku hanya ingin kau tahu bahwa dia... Pria sempurna. 1766 01:47:25,395 --> 01:47:32,240 Dan dia tidak menyentuh bagian luar dan dalam tubuhku. 1767 01:47:35,438 --> 01:47:36,310 Oke. 1768 01:47:38,441 --> 01:47:39,176 Hm.. 1769 01:47:40,543 --> 01:47:42,154 Kau tahu.. 1770 01:47:43,413 --> 01:47:46,094 ..dia amat mencintaimu. 1771 01:47:47,550 --> 01:47:49,093 Terima kasih. 1772 01:47:51,488 --> 01:47:53,065 Oke. 1773 01:48:10,407 --> 01:48:13,054 Dia meninggalkan rumah. 1774 01:48:13,543 --> 01:48:15,086 Sekitar 10 tahun. 1775 01:48:15,545 --> 01:48:18,055 Maksudku, dia bukan orang jahat. 1776 01:48:23,587 --> 01:48:26,131 Aku tidak tahu apa yang salah padaku, aku hanya pecundang. 1777 01:48:29,559 --> 01:48:31,330 Kau bukan pecundang. 1778 01:48:34,397 --> 01:48:37,271 Jika aku tidak menyerahkan dia. 1779 01:48:41,471 --> 01:48:43,117 Kita akan bertahan hidup. 1780 01:49:28,484 --> 01:49:30,164 Diana ? 1781 01:49:31,554 --> 01:49:33,256 Aku akan pergi sendirian. 1782 01:49:40,530 --> 01:49:42,210 Di mana Diana ? 1783 01:49:43,500 --> 01:49:45,305 Dia bilang harus pergi. 1784 01:49:48,505 --> 01:49:50,116 Sudah berapa lama dia pergi ? 1785 01:49:50,574 --> 01:49:54,154 Setelah dia selesai mengurus rambut dan dandanan kami 1786 01:49:54,544 --> 01:49:57,157 MAAF. 1787 01:49:57,513 --> 01:50:00,092 Ini./ Tunggu, biarkan aku... 1788 01:50:00,483 --> 01:50:04,154 NEW CATALYST. 1789 01:50:19,603 --> 01:50:24,252 Nah, sebagai pemegang dana.. 1790 01:50:25,375 --> 01:50:27,077 Aku gagal. 1791 01:50:28,411 --> 01:50:32,184 Dan sejujurnya, itu memang takkan terjadi. 1792 01:50:33,483 --> 01:50:35,129 Tidak seharusnya begitu. 1793 01:50:35,518 --> 01:50:37,095 Patterson. 1794 01:50:53,436 --> 01:50:54,171 Hai ? 1795 01:50:54,638 --> 01:50:57,182 Hai, Sandy./ Oke ? Apa yang terjadi ? 1796 01:50:57,574 --> 01:50:59,117 Proses membuat penyataan selesai. 1797 01:50:59,542 --> 01:51:03,122 Kau sudah membaca hakmu, petugas akan membawamu ke tahanan. 1798 01:51:03,580 --> 01:51:05,123 Tn.Patterson. 1799 01:51:06,449 --> 01:51:09,062 Kau tidak lagi berfokus dalam investigasi ini. 1800 01:51:09,385 --> 01:51:12,066 Dan dia bertanggung jawab atas apa yang terjadi di San Louis. 1801 01:51:12,455 --> 01:51:15,902 Aku akan senang memberikan surat pembersihan nama baik pada karyawanmu. 1802 01:51:16,626 --> 01:51:19,330 Kau mengembalikan nama baikmu. Selamat. 1803 01:51:20,363 --> 01:51:21,235 Terima kasih. 1804 01:51:22,365 --> 01:51:26,275 Uh, bisa minta waktu sebentar dengannya ? Tolonglah ? 1805 01:51:27,370 --> 01:51:28,310 Tentu. Ayo pergi. 1806 01:51:29,572 --> 01:51:31,252 Terima kasih. 1807 01:51:33,543 --> 01:51:35,189 Aku tidak mengerti./ Baik. 1808 01:51:35,612 --> 01:51:40,057 Jika kulepas ini terlalu cepat nanti dia akan malu. 1809 01:51:40,516 --> 01:51:42,417 Aku punya kesempatan bagus, 1810 01:51:42,443 --> 01:51:44,246 lagian hal ini pasti berujung di polisi, kan ? 1811 01:51:46,356 --> 01:51:48,195 Tadinya kupikir di sana bukan tempatku. 1812 01:51:49,392 --> 01:51:52,266 Kupikir aku akan cari tumpangan gratis. 1813 01:51:52,629 --> 01:51:55,139 ..Lalu aku menyukai perjalanannya. Aku melewatkan kesempatanku. 1814 01:51:57,567 --> 01:51:58,302 Aku tak mau lakukan itu. 1815 01:51:59,436 --> 01:52:01,173 Bagaimana bisa kau menyelinap pergi pagi ini ? 1816 01:52:01,571 --> 01:52:03,308 Karena aku tahu kau takkan menyerahkanku. 1817 01:52:05,542 --> 01:52:07,279 Ini adalah hal yang benar. 1818 01:52:11,448 --> 01:52:13,128 Aku harus pergi. 1819 01:52:13,617 --> 01:52:15,160 Terima kasih. 1820 01:52:16,486 --> 01:52:18,132 Aku suka sekali perjalanan kita. 1821 01:52:33,570 --> 01:52:36,149 Selamat./ Terima kasih. 1822 01:52:37,373 --> 01:52:39,144 Itu ruanganmu. Ayo. 1823 01:52:44,447 --> 01:52:49,119 Satu tahun kemudian. Selamat ulang tahun. 1824 01:52:49,519 --> 01:52:55,101 Selamat ulang tahun kepada Ayah./ Ayo, gadis. 1825 01:52:56,393 --> 01:53:03,136 Selamat ulang tahun padamu. 1826 01:53:03,466 --> 01:53:05,237 Oke, buat permohonan./ Semua bersama. Tetap bersama. 1827 01:53:07,470 --> 01:53:10,083 Ya, untuk Ayah./ Kue pertama. 1828 01:53:10,440 --> 01:53:11,210 Apa Ibu mau mau lagi ?/ Ya. 1829 01:53:11,608 --> 01:53:13,219 Sayang, sayang, sayang, jangan. 1830 01:53:13,609 --> 01:53:17,223 Kau bercanda./ Kau tahu ? Kita harus pergi. 1831 01:53:17,580 --> 01:53:19,317 Kita harus pergi. Kita harus pergi, kita terlambat. 1832 01:53:20,483 --> 01:53:21,012 Ayo pergi. 1833 01:53:21,038 --> 01:53:23,155 Aku tidak bisa percaya betapa cantiknya dia. 1834 01:53:23,519 --> 01:53:26,132 Maksudku, dia tampak seperti Diana. 1835 01:53:26,556 --> 01:53:29,328 Lupakan hal itu./ Aku coba melupakannya, tapi... 1836 01:53:30,426 --> 01:53:32,128 Maaf./ Apa kau bercanda ? 1837 01:53:32,562 --> 01:53:34,139 Kau menarik itu dari sakumu./ Tidak. 1838 01:53:34,497 --> 01:53:36,268 Aku akan menggelitikmu di halaman. 1839 01:53:37,400 --> 01:53:38,306 Aku akan menggelitikimu. 1840 01:53:38,332 --> 01:53:40,106 Baik, waktu kunjungan berakhir dalam 5 menit. 1841 01:53:40,503 --> 01:53:43,150 Baiklah, cepat tunjukkan./ Oke. Ini dia. 1842 01:53:43,573 --> 01:53:45,275 Matematika, A./ Tripikal. 1843 01:53:46,442 --> 01:53:48,213 Akuntansi, B./ Bagus. 1844 01:53:48,644 --> 01:53:51,257 Dan Ekonomi ?/ Baik ? Kau tahu. 1845 01:53:51,581 --> 01:53:54,057 Apa yang terjadi ?/ Kalian sudah belajar seminggu, kan ? 1846 01:53:54,451 --> 01:53:56,222 Aku tahu, tapi aku dapat nilai ini. 1847 01:53:58,387 --> 01:54:02,035 Bagus. Aku akan taruh ini dalam berkas./ Aku tahu. Aku tahu. 1848 01:54:02,458 --> 01:54:05,230 Ayolah, siapa yang akan mempekerjakan mantan kriminal. 1849 01:54:06,362 --> 01:54:08,235 Aku memulai program tahap pertama.. 1850 01:54:08,631 --> 01:54:11,778 Ada waktu beberapa tahun memikirkannya./ Yang ketiga, dengan perilaku baik. 1851 01:54:12,402 --> 01:54:15,345 Dan bagaimana dengan hal itu ?/ Hebat. Perilaku baik. 1852 01:54:16,405 --> 01:54:18,335 Kau tahu ? Beberapa brengsek sialan.. 1853 01:54:18,361 --> 01:54:21,102 ..menaruh sesuatu dalam barangku, tapi tak kubiarkan. 1854 01:54:21,411 --> 01:54:25,059 Uhm, anak-anak, sweet junk itu../ Makanan penutup. 1855 01:54:25,481 --> 01:54:28,094 Dia punya masalah dengan lubang besar./ Kita harus pergi. 1856 01:54:28,451 --> 01:54:36,093 Dengar anak-anak. Jika dalam hutan mungkin pria, wanita berjanggut. 1857 01:54:36,459 --> 01:54:42,269 Beserta jagung, menghampirimu... lakukan ini lalu pantulkan. 1858 01:54:43,366 --> 01:54:45,781 Selalu menyenangkan bertemu denganmu, 1859 01:54:45,807 --> 01:54:48,165 Kami menunggu kau bebas. Ayo pergi anak-anak. 1860 01:54:48,471 --> 01:54:50,151 Apa yang kau akan lakukan ? Tidak membiarkannya masuk, kan ? 1861 01:54:50,573 --> 01:54:51,183 Ke mari./ Aku akan pergi. 1862 01:54:51,507 --> 01:54:54,086 Selamat tinggal, Diana./ Oke. tetap cantik, oke ? 1863 01:54:56,479 --> 01:54:59,251 Dan sampai jumpa beberapa bulan./ Oke. Aku sayang kau. 1864 01:54:59,615 --> 01:55:01,295 Aku juga sayang kau. 1865 01:55:02,485 --> 01:55:04,028 Aku membawakan kau sesuatu. 1866 01:55:04,587 --> 01:55:09,168 Aku minta bantuan Reilly, dan kami dapatkan sidik jarimu dari negara bagian Wisconsin. 1867 01:55:09,626 --> 01:55:11,135 Dan kami dapatkan itu. 1868 01:55:17,466 --> 01:55:20,079 Namaku. 1869 01:55:21,370 --> 01:55:22,310 Dawn Budgie. 1870 01:55:24,373 --> 01:55:26,212 Nama yang jelek. 1871 01:55:26,643 --> 01:55:29,085 Namaku jelek. 1872 01:55:30,413 --> 01:55:33,185 Tidak seperti yang kuharapkan, tapi itu kau. 1873 01:55:34,384 --> 01:55:35,256 Terima kasih, Sandy. 1874 01:55:38,554 --> 01:55:41,292 Aku sudah tahu siapa aku. 1875 01:55:49,432 --> 01:55:51,203 Yap. Terima kasih. 1876 01:56:13,489 --> 01:56:15,169 Kembali ke kandangmu, jalang ! 1877 01:56:16,626 --> 01:56:19,205 Jangan !/ Sial ! 1878 01:56:19,629 --> 01:56:21,206 Budgie ? 1879 01:56:24,467 --> 01:56:26,272 Maaf ! 1880 01:56:26,897 --> 01:56:30,897 Original sub by Guilty57 1881 01:56:31,520 --> 01:56:35,520 Alih bahasa oleh FatHur IDFL.us Subcrew (www.idfl.us) 1882 01:56:36,770 --> 01:56:40,770 Makassar, 23 Mei 2013 Pukul 11:21 a.m146630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.