All language subtitles for Go.2001.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,822 --> 00:00:30,233 What's in a name? That which we call a rose 2 00:00:30,258 --> 00:00:33,492 By any other word would smell as sweet 3 00:00:33,562 --> 00:00:34,766 (Romeo and Juliet) 4 00:00:45,896 --> 00:00:47,273 Race, 5 00:00:47,464 --> 00:00:48,670 Homeland, 6 00:00:48,866 --> 00:00:50,470 Nation, 7 00:00:50,667 --> 00:00:52,146 Unification, 8 00:00:52,336 --> 00:00:54,213 uh... Patriotism, 9 00:00:54,401 --> 00:00:55,423 Integration, 10 00:00:55,487 --> 00:00:56,555 Compatriots, 11 00:00:56,678 --> 00:00:57,767 Goodwill, 12 00:00:57,908 --> 00:00:59,410 makes me sick. 13 00:00:59,610 --> 00:01:00,648 Rulers, 14 00:01:00,673 --> 00:01:01,673 Repression, 15 00:01:01,812 --> 00:01:04,224 Slaves, no... Subjects? 16 00:01:04,581 --> 00:01:06,219 Aggression, Discrimination, 17 00:01:06,417 --> 00:01:07,953 Exclusion, Chosen ones, 18 00:01:08,152 --> 00:01:12,623 Blood, Mixed, Pure, Union... 19 00:01:34,778 --> 00:01:37,486 Born in Japan, 20 00:01:37,848 --> 00:01:42,092 as a so-called "Korean-Japanese." 21 00:01:43,987 --> 00:01:47,901 Don't think I'm any different. 22 00:01:48,091 --> 00:01:49,536 They call me this: 23 00:01:49,726 --> 00:01:51,228 Zainichi! 24 00:02:24,595 --> 00:02:25,767 Enough. 25 00:03:05,402 --> 00:03:06,779 No. 26 00:03:07,304 --> 00:03:11,081 This is my love story. 27 00:03:17,548 --> 00:03:20,358 Three years ago 28 00:03:27,658 --> 00:03:30,730 Don't be chicken on me. 29 00:03:31,328 --> 00:03:32,432 OK. 30 00:03:41,538 --> 00:03:42,710 Tawake, 31 00:03:43,040 --> 00:03:45,680 how many have made it? 32 00:03:46,376 --> 00:03:51,519 One who made it 10 years ago died on a Yakuza job. 33 00:03:51,715 --> 00:03:54,195 I'm the only survivor. 34 00:03:56,853 --> 00:04:01,097 So it's called "Super Great Chicken Race." 35 00:04:16,073 --> 00:04:23,381 "A train is approaching platform 2, please stand behind the line." 36 00:04:37,828 --> 00:04:39,432 You idiot! 37 00:04:40,430 --> 00:04:41,436 Coming! 38 00:04:55,245 --> 00:04:56,519 Run! 39 00:05:15,866 --> 00:05:16,970 Go! 40 00:05:22,506 --> 00:05:23,508 Hey! 41 00:05:49,866 --> 00:05:51,504 Wait! 42 00:06:50,627 --> 00:06:51,662 Wonsu! 43 00:06:51,862 --> 00:06:53,136 I'm a legend! 44 00:06:53,964 --> 00:06:54,966 Not bad! 45 00:06:54,998 --> 00:06:56,068 Pigs are comin'. 46 00:06:56,266 --> 00:06:57,904 Faster, idiot! 47 00:07:03,340 --> 00:07:05,081 Another! 48 00:07:05,709 --> 00:07:07,916 C'mon asshole! 49 00:07:30,700 --> 00:07:32,338 Under arrest! 50 00:07:34,604 --> 00:07:36,550 Let go! 51 00:08:05,702 --> 00:08:08,410 Are you the father? 52 00:08:08,705 --> 00:08:09,809 Hello... 53 00:08:14,644 --> 00:08:16,817 What? You're not? 54 00:08:23,987 --> 00:08:26,399 Father, right? 55 00:08:28,291 --> 00:08:31,636 He, he's gonna get killed! 56 00:08:36,900 --> 00:08:39,005 Lady, lady! 57 00:08:44,608 --> 00:08:46,246 Hey, um... 58 00:08:48,278 --> 00:08:50,519 P-p-please... 59 00:09:03,157 --> 00:09:07,070 Look. Didn't have to go to family court. 60 00:09:07,264 --> 00:09:08,299 Be grateful. 61 00:09:08,932 --> 00:09:10,468 Say thanks. 62 00:09:14,857 --> 00:09:17,017 Kill you. 63 00:09:23,346 --> 00:09:25,292 Didn't mean it. 64 00:09:32,489 --> 00:09:34,332 I'll say it again, 65 00:09:34,524 --> 00:09:38,028 'This is my love-story'. 66 00:09:39,596 --> 00:09:41,542 SUGIHARA 67 00:09:42,565 --> 00:09:47,446 Here we are in Hawaii. 68 00:09:47,804 --> 00:09:51,308 Beautiful blue sea, blue sky. 69 00:09:52,409 --> 00:09:53,786 And next... 70 00:09:54,444 --> 00:09:55,684 Here. 71 00:10:05,322 --> 00:10:08,496 You can't beat father, you know. 72 00:10:08,758 --> 00:10:10,601 He ranked 7th in Japan. 73 00:10:11,061 --> 00:10:14,065 Hey, let me do it myself! 74 00:10:14,264 --> 00:10:15,675 No, I do it best. 75 00:10:16,099 --> 00:10:17,373 Let me do it. 76 00:10:17,567 --> 00:10:19,308 I can do it better! 77 00:10:19,569 --> 00:10:21,014 Hawaii... 78 00:10:24,975 --> 00:10:26,886 Hawaii... 79 00:10:27,077 --> 00:10:28,317 Yes! 80 00:10:29,779 --> 00:10:33,317 What, you wanna go there? 81 00:10:33,683 --> 00:10:34,889 Go where? 82 00:10:35,452 --> 00:10:39,696 To the "symbol of corrupt capitalism." 83 00:10:39,889 --> 00:10:42,961 Ideologies go out-of-fashion. 84 00:10:43,119 --> 00:10:45,725 The Soviets lost out to the cold. 85 00:10:46,062 --> 00:10:50,101 The cold freezes your nose. Same with ideology. 86 00:10:58,274 --> 00:10:59,582 Where are you going? 87 00:10:59,776 --> 00:11:00,777 Hawaii. 88 00:11:00,977 --> 00:11:01,978 Huh? 89 00:11:11,855 --> 00:11:14,893 Let's go to Hawaii. 90 00:11:15,658 --> 00:11:17,296 He's gone senile. 91 00:11:19,295 --> 00:11:21,138 (Don't need this anymore.) 92 00:11:23,030 --> 00:11:25,903 (I want a passport.) 93 00:11:27,037 --> 00:11:32,282 (You can go as a North-Korean these days, you know.) 94 00:11:35,578 --> 00:11:41,324 Hey buddy, I'm a real Marxist. 95 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 A spy... 96 00:11:42,819 --> 00:11:45,231 (I might be a spy.) 97 00:11:46,122 --> 00:11:47,760 (Pretty stubborn.) 98 00:11:48,091 --> 00:11:49,900 (Not a problem.) 99 00:11:50,326 --> 00:11:52,169 Go, if you want! 100 00:12:02,939 --> 00:12:05,886 No use. Can't talk sense. 101 00:12:06,176 --> 00:12:09,089 I just want to go to Hawaii. 102 00:12:13,716 --> 00:12:14,854 (Let's switch.) 103 00:12:15,002 --> 00:12:16,743 Anything can happen. 104 00:12:16,986 --> 00:12:17,991 (Switch it.) 105 00:12:18,054 --> 00:12:19,431 (Switch it.) 106 00:12:21,424 --> 00:12:24,200 Just for a trip to Hawaii, 107 00:12:24,394 --> 00:12:28,206 he gave up his North-Korean citizenship, 108 00:12:28,398 --> 00:12:31,345 and became a South Korean. 109 00:12:35,188 --> 00:12:41,216 That stupid picture is still at the front door. 110 00:12:41,411 --> 00:12:42,788 So, 111 00:12:42,979 --> 00:12:48,395 now I should call them "mom and pop." 112 00:12:56,392 --> 00:12:58,736 Stop the car, mom. 113 00:12:59,329 --> 00:13:00,335 Huh? 114 00:13:00,396 --> 00:13:01,500 Pull over. 115 00:13:10,273 --> 00:13:11,809 Get out. 116 00:13:47,944 --> 00:13:49,287 Sit down. 117 00:14:10,033 --> 00:14:12,604 Have a good look. 118 00:14:18,041 --> 00:14:20,749 What'll you do? 119 00:14:21,578 --> 00:14:22,716 What? 120 00:14:23,391 --> 00:14:26,753 Easily change your nationality. 121 00:14:27,083 --> 00:14:31,272 Be an American or Russian if you got money. 122 00:14:36,359 --> 00:14:40,466 Wish the scenery was better. 123 00:14:45,061 --> 00:14:48,404 See the world, 124 00:14:48,705 --> 00:14:49,911 and, 125 00:14:50,873 --> 00:14:54,252 decide for yourself. 126 00:15:08,987 --> 00:15:11,797 The ocean stared at me. 127 00:15:12,542 --> 00:15:15,434 And I stared right back. 128 00:15:24,140 --> 00:15:26,711 So I thought about it. 129 00:15:31,468 --> 00:15:37,190 I thought hard about my futureless existence. 130 00:15:41,090 --> 00:15:43,696 Hey there, scum. 131 00:15:43,893 --> 00:15:45,497 What are you up to? 132 00:15:45,695 --> 00:15:49,973 Causing a disturbance. Move. 133 00:15:50,725 --> 00:15:54,004 What the fuck. Just looking. 134 00:15:55,305 --> 00:15:58,912 Wha-, what the hell! 135 00:16:20,697 --> 00:16:24,577 Japanese eventually mix into society. 136 00:16:24,767 --> 00:16:27,008 But as for me... 137 00:16:32,642 --> 00:16:37,284 The fool of the North Korean school... 138 00:16:38,948 --> 00:16:40,655 this is me. 139 00:16:44,053 --> 00:16:48,058 Looking for a job, after university... 140 00:16:50,393 --> 00:16:51,997 ...this is it. 141 00:16:53,463 --> 00:16:57,240 Work to be a doctor or a lawyer... 142 00:16:57,500 --> 00:17:00,947 My nickname is "Stupid" so forget it. 143 00:17:09,145 --> 00:17:11,557 I hated marches, 144 00:17:11,748 --> 00:17:14,126 classical music and raisin curry. 145 00:17:30,633 --> 00:17:32,044 Stupid 146 00:17:32,602 --> 00:17:33,842 Stupid 147 00:17:34,070 --> 00:17:36,744 But I had a right to choose. 148 00:17:45,348 --> 00:17:47,453 (Where you going?) 149 00:17:48,017 --> 00:17:50,520 North or South Korean national. 150 00:17:51,220 --> 00:17:54,133 A narrow choice. 151 00:17:55,091 --> 00:18:00,063 But I felt like a person for the first time. 152 00:18:13,109 --> 00:18:14,782 Decision made. 153 00:18:19,415 --> 00:18:22,396 Turning South Korean. 154 00:18:22,785 --> 00:18:23,991 Really? 155 00:18:24,253 --> 00:18:27,257 But not going to Hawaii. 156 00:18:32,662 --> 00:18:35,506 Going to Japanese school. 157 00:18:35,698 --> 00:18:36,870 So sudden. 158 00:18:41,604 --> 00:18:44,145 Seeing the world. 159 00:18:44,340 --> 00:18:45,683 Whatever. 160 00:18:47,278 --> 00:18:50,523 I gave up smoking, fighting and, 161 00:18:50,713 --> 00:18:52,920 ...entered Japanese school. 162 00:18:54,750 --> 00:18:57,594 And now, this is me. 163 00:19:03,392 --> 00:19:07,363 But people don't change easily. 164 00:19:15,081 --> 00:19:18,882 Thanks to this, I got my break. 165 00:19:24,280 --> 00:19:26,385 Where's Sugihara? You? 166 00:19:26,582 --> 00:19:27,652 Not me. 167 00:19:28,518 --> 00:19:29,724 You, asshole? 168 00:19:29,919 --> 00:19:30,920 Wrong. 169 00:19:31,354 --> 00:19:33,163 Who is it? 170 00:19:36,893 --> 00:19:42,468 After leaving basketball, the challengers lined up. 171 00:19:43,065 --> 00:19:46,444 I'm 24 for 0 now. 172 00:19:54,143 --> 00:19:56,646 I'll make you famous. 173 00:19:57,413 --> 00:19:58,517 What the hell is that? 174 00:19:58,714 --> 00:20:02,025 What 'Billy The Kid' said. 175 00:20:02,218 --> 00:20:04,562 I know Captain Kidd. 176 00:20:04,754 --> 00:20:05,755 Buried treasure? 177 00:20:06,155 --> 00:20:08,635 Hardy, har, har. 178 00:20:09,258 --> 00:20:10,265 Right. 179 00:20:10,560 --> 00:20:13,370 Hardy, har, har. 180 00:20:13,563 --> 00:20:15,440 Har, har. 181 00:20:15,631 --> 00:20:17,076 Har, har. 182 00:20:33,950 --> 00:20:36,453 Hey! Sugihara! 183 00:20:37,687 --> 00:20:40,793 The leader Malcolm X 184 00:20:40,990 --> 00:20:43,231 said something really cool. 185 00:20:44,860 --> 00:20:49,605 Self-defense isn't violence. 186 00:20:49,799 --> 00:20:51,403 It's intelligence. 187 00:20:52,301 --> 00:20:54,144 Totally right. 188 00:20:55,204 --> 00:20:57,684 I hate violence, but, 189 00:20:57,907 --> 00:21:00,387 sometimes have no choice. 190 00:21:02,044 --> 00:21:06,720 I hate hitting, but hate getting hit more. 191 00:21:06,916 --> 00:21:08,862 That's all. 192 00:21:43,419 --> 00:21:45,456 I knew it. 193 00:21:46,122 --> 00:21:49,035 The Revolutionary History. 194 00:21:49,225 --> 00:21:52,206 Textbook from North Korean school. 195 00:21:52,762 --> 00:21:55,743 What I'm doing is revolutionary, 196 00:21:55,931 --> 00:21:59,743 so it comes in handy. 197 00:22:06,976 --> 00:22:11,618 You hit that guy with an iron dumbbell. 198 00:22:13,649 --> 00:22:15,925 It was an ashtray. 199 00:22:16,118 --> 00:22:19,122 I just heard a rumor. 200 00:22:19,655 --> 00:22:24,468 Kato was the first to challenge me. 201 00:22:27,563 --> 00:22:28,573 What? 202 00:22:28,798 --> 00:22:29,936 Huh? 203 00:22:32,034 --> 00:22:34,173 It's bubbling. 204 00:22:34,704 --> 00:22:36,012 Eh? 205 00:22:37,259 --> 00:22:39,019 Bubbling. 206 00:22:39,375 --> 00:22:44,449 Kato was the only son of a Yakuza boss. 207 00:22:46,348 --> 00:22:49,227 He should've told me. 208 00:22:49,819 --> 00:22:51,127 Daddy. 209 00:23:06,194 --> 00:23:09,209 Looks better than before. 210 00:23:10,906 --> 00:23:11,908 Really? 211 00:23:12,132 --> 00:23:17,756 Looks good, sonny. Like that guy, Keanu Reaves. 212 00:23:17,947 --> 00:23:19,654 Better than before. 213 00:23:19,849 --> 00:23:21,954 And Brad Pitt eyes? 214 00:23:22,251 --> 00:23:25,357 Eyes are good as they are. 215 00:23:26,489 --> 00:23:30,801 Yes, yes, eyes are good as they are. 216 00:23:47,743 --> 00:23:50,383 Sugihara, 217 00:23:52,229 --> 00:23:56,393 Thought I'd have you cut off a finger, 218 00:23:57,620 --> 00:23:59,463 but it's OK. 219 00:24:01,290 --> 00:24:02,769 Yes, sir.. 220 00:24:05,961 --> 00:24:10,171 After that, somehow we became friends. 221 00:24:23,379 --> 00:24:25,757 Sugihara, it's my birthday. 222 00:24:27,049 --> 00:24:28,619 Buy you a coffee. 223 00:24:28,818 --> 00:24:29,824 No need. 224 00:24:29,952 --> 00:24:33,456 I mean, I'm having a party tonight. 225 00:24:36,025 --> 00:24:39,029 Lots of cuties. 226 00:24:46,390 --> 00:24:49,573 5000 yen's nothing. 227 00:24:51,702 --> 00:24:55,420 Don't be down 'cause a counter went under. 228 00:24:55,611 --> 00:24:56,988 It's not that. 229 00:24:57,813 --> 00:25:00,453 Hurts that two went under at once, 230 00:25:00,649 --> 00:25:03,095 but I still got two. 231 00:25:05,654 --> 00:25:07,463 So what? 232 00:25:11,809 --> 00:25:15,771 Mom's left the house. 233 00:25:19,802 --> 00:25:22,908 You reap what you sow. 234 00:25:23,105 --> 00:25:25,051 He can buy a new car, 235 00:25:25,241 --> 00:25:28,552 but I can't learn flamenco. 236 00:25:31,614 --> 00:25:33,685 What is it? 237 00:25:35,017 --> 00:25:38,692 Same uniform but different. 238 00:25:48,864 --> 00:25:50,172 Shut up. 239 00:25:56,705 --> 00:25:57,649 Hey! 240 00:25:57,840 --> 00:25:59,342 Washroom. 241 00:26:02,945 --> 00:26:05,926 Waitress, dessert! 242 00:26:06,115 --> 00:26:08,527 A whole pineapple. 243 00:26:14,423 --> 00:26:16,699 Hey, it's Stupid. 244 00:26:19,061 --> 00:26:19,971 Hey. 245 00:26:20,696 --> 00:26:23,074 What's with the hair? 246 00:26:23,265 --> 00:26:26,769 Real symbol of capitalism. 247 00:26:27,202 --> 00:26:29,944 It was two and a half years since we met. 248 00:26:30,647 --> 00:26:35,288 At North Korean school we had "self-criticism time." 249 00:26:42,684 --> 00:26:47,224 Speaking Japanese was forbidden. 250 00:26:48,490 --> 00:26:50,367 (Seong-Mi.) 251 00:26:52,261 --> 00:26:55,674 (Today Wonsu used Japanese.) 252 00:26:56,065 --> 00:27:02,347 My teacher, Mr. Kim, really loved self-criticism time. 253 00:27:03,038 --> 00:27:06,815 His nickname was "Kim Satan". 254 00:27:07,009 --> 00:27:08,283 (Wonsu.) 255 00:27:09,244 --> 00:27:10,723 (Come forward.) 256 00:27:22,591 --> 00:27:24,366 (What did you say?) 257 00:27:25,194 --> 00:27:27,003 Gotta take a shit. 258 00:27:30,566 --> 00:27:33,172 (I had to take) "a shit." 259 00:27:34,003 --> 00:27:36,244 (What's wrong) 260 00:27:36,438 --> 00:27:38,918 (with saying) "Gotta take a shit?" 261 00:27:41,477 --> 00:27:42,820 (Well, ) 262 00:27:43,012 --> 00:27:46,858 (how should I say) "Gotta take a shit?" 263 00:27:53,889 --> 00:27:55,891 (I have to defecate). 264 00:27:57,526 --> 00:28:00,302 (that doesn't sound right) 265 00:28:00,496 --> 00:28:03,477 (so I used) "shit" (in Japanese.) 266 00:28:04,733 --> 00:28:06,303 (Now) 267 00:28:07,136 --> 00:28:10,174 (how many times you say) "shit"? 268 00:28:11,040 --> 00:28:12,314 (1,) 269 00:28:12,975 --> 00:28:14,716 (2,3...) 270 00:28:15,110 --> 00:28:16,646 (6 and a half) 271 00:28:20,649 --> 00:28:21,821 (Stand up!) 272 00:28:23,419 --> 00:28:26,559 (Anyone else who used Japanese?) 273 00:28:33,201 --> 00:28:35,681 (He used it too?) 274 00:28:36,721 --> 00:28:39,361 (Going to Japanese school.) 275 00:28:46,108 --> 00:28:47,212 (Stand up!) 276 00:28:52,247 --> 00:28:53,726 (What is it?) 277 00:29:09,164 --> 00:29:11,166 (Traitor to the race!) 278 00:29:13,235 --> 00:29:14,771 (Stand up!) 279 00:29:14,970 --> 00:29:16,540 (I'm standing.) 280 00:29:29,751 --> 00:29:31,662 (Fucking with me?) 281 00:29:31,854 --> 00:29:36,530 Since then I was marked as a traitor. 282 00:29:36,959 --> 00:29:39,701 Heard you're wearing jeans, 283 00:29:39,895 --> 00:29:42,808 and listen to Mariah Carey. 284 00:29:42,998 --> 00:29:47,208 And you "laborers" are ordering desert. 285 00:29:50,472 --> 00:29:54,943 Hey stupid, still a fighter like before? 286 00:29:55,144 --> 00:29:57,124 Holiday tomorrow so... 287 00:29:57,312 --> 00:30:00,452 I told you it's Mariah's concert. 288 00:30:00,649 --> 00:30:02,754 Goddamn pussy! Asshole! 289 00:30:04,119 --> 00:30:05,120 Ouch! 290 00:30:07,256 --> 00:30:09,031 Shut up! 291 00:30:09,424 --> 00:30:10,869 Hey lady, lady... 292 00:30:12,961 --> 00:30:14,941 Don't be smart! 293 00:30:15,130 --> 00:30:17,974 No Korea or Japan when you're young. 294 00:30:18,167 --> 00:30:19,737 You're just kids! 295 00:30:20,202 --> 00:30:25,413 Shut up and eat. 296 00:30:27,109 --> 00:30:29,589 Look, you left all this meat, 297 00:30:29,778 --> 00:30:31,689 and you order desert! 298 00:30:32,047 --> 00:30:34,891 Too young for beer too. 299 00:30:35,083 --> 00:30:38,360 Boys should drink milk. 300 00:30:38,554 --> 00:30:40,033 Milk! 301 00:30:43,559 --> 00:30:46,904 He really got me but I hit him with, 302 00:30:47,429 --> 00:30:49,340 ...a counter-punch... 303 00:31:05,948 --> 00:31:07,450 Sugihara? 304 00:31:07,916 --> 00:31:09,691 You came. 305 00:31:10,819 --> 00:31:12,355 Present. 306 00:31:27,236 --> 00:31:28,738 Cool. 307 00:31:30,439 --> 00:31:33,420 Got LSD and pot. 308 00:31:34,176 --> 00:31:35,712 Want some? 309 00:31:35,911 --> 00:31:37,822 OK, enjoy. 310 00:31:54,529 --> 00:31:58,705 When I told my friend I was moving back home, 311 00:31:58,900 --> 00:32:02,370 he said, "Go to Yoshiwara, 312 00:32:02,571 --> 00:32:04,107 you should see the geisha on display." 313 00:32:04,306 --> 00:32:06,047 I heard one shouldn't go, 314 00:32:06,241 --> 00:32:08,312 one can catch a life- threatening disease, 315 00:32:08,710 --> 00:32:11,122 so one should stay away. 316 00:32:11,313 --> 00:32:14,055 I said I wasn't interested. 317 00:32:14,383 --> 00:32:17,853 He said, "Just have a look, 318 00:32:18,053 --> 00:32:21,159 no problem with looking." 319 00:32:21,823 --> 00:32:25,862 So he took me along with him. 320 00:32:27,129 --> 00:32:29,871 First time I saw geisha. 321 00:32:30,432 --> 00:32:33,174 They were so beautiful. 322 00:32:33,368 --> 00:32:36,212 But the exquisite Takao 323 00:32:36,405 --> 00:32:40,285 was like nothing I'd ever seen. 324 00:32:40,509 --> 00:32:43,217 More elegant than a painting. 325 00:32:43,545 --> 00:32:46,151 Completely unlike a human being. 326 00:32:46,782 --> 00:32:49,524 Said I'd like her to serve me, 327 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 and my friends laughed. 328 00:32:52,187 --> 00:32:54,633 Told me she was for the highest classes, 329 00:32:54,823 --> 00:32:56,393 so I should give up dreaming. 330 00:32:56,591 --> 00:32:59,435 I decided to buy a painting of her. 331 00:32:59,628 --> 00:33:03,337 From then on, she was always before my eyes. 332 00:33:03,665 --> 00:33:06,703 When I picked up my brush I saw Takao. 333 00:33:06,902 --> 00:33:08,711 I even saw her in the rice I ate. 334 00:33:08,904 --> 00:33:12,408 I saw Takao in everything. 335 00:33:12,774 --> 00:33:17,052 Even when I'm talking here... 336 00:33:20,482 --> 00:33:22,120 Mister, 337 00:33:23,618 --> 00:33:26,098 you're being a fool. 338 00:33:26,288 --> 00:33:30,430 This bald guy looks like her? 339 00:33:30,926 --> 00:33:34,635 Right then, I remembered. 340 00:33:36,398 --> 00:33:40,471 This is my love story. 341 00:33:42,404 --> 00:33:45,874 I'll set you up with her. 342 00:33:48,643 --> 00:33:50,623 Whatcha reading? 343 00:33:51,446 --> 00:33:56,555 The C-c... 344 00:33:56,985 --> 00:33:58,987 Catcher in the Rye? 345 00:33:59,521 --> 00:34:01,797 Something like that. 346 00:34:02,124 --> 00:34:04,536 Doesn't suit you. 347 00:34:09,898 --> 00:34:11,309 Hey, 348 00:34:13,268 --> 00:34:16,181 heard of psychometry? 349 00:34:17,773 --> 00:34:20,151 Sugihara, right? 350 00:34:21,042 --> 00:34:22,715 How-? 351 00:34:22,911 --> 00:34:24,413 I read it. 352 00:34:25,514 --> 00:34:28,961 And, a strong fighter. 353 00:34:29,151 --> 00:34:30,255 Right? 354 00:34:30,919 --> 00:34:31,920 I wonder. 355 00:34:32,120 --> 00:34:33,758 Basketball. 356 00:34:34,456 --> 00:34:36,163 What? H-how did you? 357 00:34:36,358 --> 00:34:38,599 Tell you later. 358 00:34:40,962 --> 00:34:43,442 Later? 359 00:34:44,065 --> 00:34:45,703 Let's take off. 360 00:34:46,034 --> 00:34:47,638 Crowded, noisy, 361 00:34:47,836 --> 00:34:50,248 and boring, right? 362 00:34:53,041 --> 00:34:54,179 Hey. 363 00:34:55,911 --> 00:34:58,755 You read that too? 364 00:35:08,196 --> 00:35:12,967 I don't know you, but should I? 365 00:35:13,595 --> 00:35:15,905 You're too polite. 366 00:35:22,571 --> 00:35:23,606 Hey... 367 00:35:33,014 --> 00:35:35,016 What's that? 368 00:35:41,256 --> 00:35:42,667 Cool. 369 00:35:47,028 --> 00:35:48,336 Thanks. 370 00:35:51,888 --> 00:35:57,978 Haven't been here since marching practice. 371 00:35:59,808 --> 00:36:02,482 What are you listening to? 372 00:36:05,113 --> 00:36:07,059 Ra-, Ra-p. 373 00:36:08,083 --> 00:36:09,562 Japanese? 374 00:36:09,751 --> 00:36:11,594 Maybe. 375 00:36:12,387 --> 00:36:14,867 What kind of music do you like? 376 00:36:15,056 --> 00:36:19,732 Lotsa stuff. But not Japanese music. 377 00:36:20,061 --> 00:36:20,937 Why? 378 00:36:21,863 --> 00:36:23,308 I wonder. 379 00:36:24,944 --> 00:36:27,179 Don't like it either. 380 00:36:28,103 --> 00:36:29,275 Why? 381 00:36:30,872 --> 00:36:33,045 I wonder. 382 00:36:36,144 --> 00:36:39,091 We're the same. Like movies? 383 00:36:39,281 --> 00:36:41,659 Yeah, action movies. 384 00:36:43,069 --> 00:36:46,732 I like Fellini's La Strada, The Shining, 385 00:36:46,922 --> 00:36:52,167 and As Good As It Gets, Magnolia, 386 00:36:52,861 --> 00:36:55,068 um, Enter the Dragon and... 387 00:36:55,263 --> 00:36:57,140 I saw that one three times! 388 00:36:57,732 --> 00:36:59,370 See Fists of Fury? 389 00:36:59,568 --> 00:37:00,376 No. 390 00:37:00,569 --> 00:37:03,914 It's so cool. Lend it next time. 391 00:37:04,105 --> 00:37:05,516 Next time? 392 00:37:13,648 --> 00:37:16,322 What do you wanna be? 393 00:37:16,818 --> 00:37:19,765 Doctor or lawyer. 394 00:37:19,955 --> 00:37:20,956 Wow. 395 00:37:21,156 --> 00:37:22,863 But that's impossible so, 396 00:37:23,058 --> 00:37:26,835 I might do something totally different. 397 00:37:29,403 --> 00:37:33,186 Guys I know say they'll be famous. 398 00:37:33,285 --> 00:37:35,198 Just to impress you. 399 00:37:39,140 --> 00:37:41,586 How about you? 400 00:37:44,079 --> 00:37:46,889 I'll be Jean Claude Van Damme. 401 00:37:47,082 --> 00:37:49,460 Your pronunciation sucks. 402 00:37:51,820 --> 00:37:53,163 Sorry. 403 00:37:56,958 --> 00:37:59,564 Tell me your name? 404 00:38:00,061 --> 00:38:02,803 Who cares about names. 405 00:38:04,132 --> 00:38:05,907 Um... 406 00:38:07,569 --> 00:38:09,549 Sakurai. 407 00:38:11,072 --> 00:38:15,149 Won't tell you my first name. Hate it. 408 00:38:16,411 --> 00:38:18,482 Miss Sakurai. 409 00:38:20,215 --> 00:38:22,092 I'm Sugihara. 410 00:38:22,283 --> 00:38:24,763 I know. I read it. 411 00:38:25,106 --> 00:38:27,985 But couldn't read your first name. 412 00:38:30,100 --> 00:38:32,998 Won't tell you. Hate it. 413 00:38:33,728 --> 00:38:35,901 Yeah, who cares. 414 00:38:47,676 --> 00:38:48,518 No way. 415 00:38:48,843 --> 00:38:49,844 Huh? 416 00:38:50,311 --> 00:38:52,484 You see that? 417 00:38:53,715 --> 00:38:55,319 Falling star? 418 00:38:58,653 --> 00:39:01,896 Never been so embarrassed. 419 00:39:02,090 --> 00:39:02,932 Why? 420 00:39:03,158 --> 00:39:04,603 A falling star! 421 00:39:04,993 --> 00:39:09,806 Can't see a falling star with a guy. 422 00:39:10,031 --> 00:39:10,805 Maybe. 423 00:39:10,999 --> 00:39:12,069 It's true. 424 00:39:13,601 --> 00:39:15,103 I wonder. 425 00:39:15,437 --> 00:39:20,216 So embarrassing. Totally caught off-guard. 426 00:39:21,509 --> 00:39:24,353 Hey, I saw your panties. 427 00:39:24,546 --> 00:39:26,219 You wish for something? 428 00:39:27,515 --> 00:39:31,395 Don't tell anybody, it's our secret. 429 00:39:31,586 --> 00:39:32,826 OK. 430 00:39:37,620 --> 00:39:39,798 Busy on Sundays? 431 00:39:40,028 --> 00:39:41,666 I meet my friends. 432 00:39:42,497 --> 00:39:45,740 Got a girlfriend? 433 00:39:46,935 --> 00:39:48,073 No girlfriend. 434 00:39:48,269 --> 00:39:50,476 I hate liars. 435 00:39:52,240 --> 00:39:54,117 Sorry. 436 00:39:55,977 --> 00:39:58,514 As I thought. 437 00:40:00,415 --> 00:40:02,656 This is... 438 00:40:03,785 --> 00:40:07,096 traditional 439 00:40:08,189 --> 00:40:10,692 comedy. 440 00:40:12,961 --> 00:40:14,406 Lied before. 441 00:40:14,596 --> 00:40:16,166 Lot I didn't tell her yet, 442 00:40:16,364 --> 00:40:18,537 but there were no more lies. 443 00:40:28,798 --> 00:40:30,277 Go ahead of me. 444 00:40:31,824 --> 00:40:34,600 Want to see you jump. 445 00:40:34,816 --> 00:40:36,454 As you wish. 446 00:40:49,778 --> 00:40:52,674 Jumped back then too. 447 00:41:07,782 --> 00:41:09,762 Call me. 448 00:41:16,024 --> 00:41:20,200 Shouldn't she wave goodbye? 449 00:41:34,676 --> 00:41:36,781 C'mon, let's go. 450 00:41:38,546 --> 00:41:39,957 Really? 451 00:41:40,961 --> 00:41:43,737 Seems mom hasn't come back. 452 00:41:46,194 --> 00:41:50,468 Dad taught me how to box since grade 4. 453 00:42:00,706 --> 00:42:04,442 Extend your left arm, kid. 454 00:42:06,774 --> 00:42:09,380 Now make a circle. 455 00:42:13,648 --> 00:42:14,991 Good. 456 00:42:16,484 --> 00:42:19,522 You're as big a man as the circle, 457 00:42:19,721 --> 00:42:23,464 ...you made with your fist. 458 00:42:25,059 --> 00:42:27,869 Understand, kid? 459 00:42:29,764 --> 00:42:31,903 In the circle, 460 00:42:32,500 --> 00:42:34,776 basically you're safe 461 00:42:34,969 --> 00:42:38,781 as far as you can reach. 462 00:42:40,375 --> 00:42:42,377 What do you think? 463 00:42:43,511 --> 00:42:45,047 Uncool. 464 00:42:48,328 --> 00:42:50,862 That's boxing, 465 00:42:51,633 --> 00:42:55,728 break through with your fist, 466 00:42:56,724 --> 00:42:59,967 and take from the outside. 467 00:43:02,288 --> 00:43:05,351 Lots of tough guys outside. 468 00:43:06,020 --> 00:43:09,058 They come inside your circle. 469 00:43:11,144 --> 00:43:14,971 Hurts to hit or get hit. 470 00:43:15,343 --> 00:43:17,050 Still wanna box? 471 00:43:17,345 --> 00:43:19,825 Safe inside the circle. 472 00:43:21,370 --> 00:43:23,156 I'll box. 473 00:43:27,355 --> 00:43:29,164 All right. 474 00:43:32,112 --> 00:43:35,738 Told you it wasn't a good idea. 475 00:43:51,679 --> 00:43:56,128 Like rain falling from heaven. 476 00:43:56,451 --> 00:43:57,657 Huh? 477 00:43:59,821 --> 00:44:05,393 Wonder if heaven's a nice country. 478 00:44:22,310 --> 00:44:23,152 All right! 479 00:45:05,686 --> 00:45:07,495 What's that? 480 00:45:08,122 --> 00:45:09,931 Spanish. 481 00:45:10,992 --> 00:45:15,771 Wanted to be a Spaniard a long time ago. 482 00:45:17,482 --> 00:45:19,026 What's the point? 483 00:45:20,645 --> 00:45:22,784 Find out yourself. 484 00:45:37,385 --> 00:45:38,659 Dad. 485 00:45:53,367 --> 00:45:57,907 Hey, go for a run, will ya? 486 00:45:58,106 --> 00:46:00,518 Make up with her. 487 00:46:14,122 --> 00:46:17,001 Look stupid running like that. 488 00:46:18,159 --> 00:46:19,695 Two weeks later, 489 00:46:19,894 --> 00:46:23,273 they went to Spain, country of passion. 490 00:46:32,326 --> 00:46:34,043 Thanks, man. 491 00:46:37,612 --> 00:46:39,057 How was it? 492 00:46:39,247 --> 00:46:41,955 I like the sick insect story. 493 00:46:42,150 --> 00:46:44,653 And the rotten tofu one. 494 00:46:45,353 --> 00:46:48,163 Vinegar Tofu? 495 00:46:49,056 --> 00:46:50,467 Thought so. 496 00:46:50,658 --> 00:46:54,299 This is Jong-Il. The guy I respect the most. 497 00:46:54,795 --> 00:46:57,298 Got me into comedy. 498 00:47:07,044 --> 00:47:10,487 (Bastard! I'll kill you!) 499 00:47:11,879 --> 00:47:13,415 (What happened?) 500 00:47:14,482 --> 00:47:15,620 (This guy...) 501 00:47:16,250 --> 00:47:17,422 (This guy...) 502 00:47:18,586 --> 00:47:21,999 (...is going to Japanese school.) 503 00:47:22,190 --> 00:47:23,533 (Is this true?) 504 00:47:24,926 --> 00:47:25,961 (Yes) 505 00:47:26,994 --> 00:47:28,974 (It's a good thing.) 506 00:47:30,249 --> 00:47:34,595 (You'll know the truth about the mother country, ) 507 00:47:34,856 --> 00:47:39,676 (enter Japanese society, and be an ambassador) 508 00:47:40,241 --> 00:47:43,313 (for your compatriots...) 509 00:47:43,511 --> 00:47:44,854 (I won't forgive you!) 510 00:47:58,092 --> 00:47:59,594 (Please stop.) 511 00:48:04,999 --> 00:48:06,478 (Stand up!) 512 00:48:06,734 --> 00:48:08,736 (Traitor to the race!) 513 00:48:10,071 --> 00:48:12,278 (Betrayer of your country!) 514 00:48:12,473 --> 00:48:15,716 We never had a country! 515 00:48:35,596 --> 00:48:37,735 (Try and say that again.) 516 00:48:45,002 --> 00:48:47,707 We never had a country. 517 00:48:58,452 --> 00:49:01,092 Never forgot what Jong-Il said, 518 00:49:01,289 --> 00:49:04,600 and how he saved me. 519 00:49:06,829 --> 00:49:09,739 Going to enter university? 520 00:49:10,598 --> 00:49:15,377 Still thinking. But not looking for work. 521 00:49:16,404 --> 00:49:17,144 Why? 522 00:49:17,705 --> 00:49:19,309 Can't be president. 523 00:49:20,491 --> 00:49:23,556 Don't even have a chance. 524 00:49:23,844 --> 00:49:27,257 Just get eaten up by the system. 525 00:49:27,448 --> 00:49:29,018 A nightmare! 526 00:49:29,748 --> 00:49:34,493 Why not think about it in university? 527 00:49:34,989 --> 00:49:36,525 Waste of time. 528 00:49:37,224 --> 00:49:40,467 You should live a wasteful life. 529 00:49:41,162 --> 00:49:44,041 You're already off track. 530 00:49:50,304 --> 00:49:52,750 Eat up, young men. 531 00:49:52,940 --> 00:49:54,248 Let's eat. 532 00:50:00,081 --> 00:50:04,257 Hey, what part of the pig is this? 533 00:50:07,221 --> 00:50:08,529 (Testicle.) 534 00:50:13,461 --> 00:50:15,236 B-ball... 535 00:50:18,466 --> 00:50:20,002 Fool. 536 00:50:22,803 --> 00:50:26,546 This guy may look like a real geek, but, 537 00:50:26,741 --> 00:50:29,517 he's the genius of the school. 538 00:50:29,810 --> 00:50:30,584 Hey. 539 00:50:30,778 --> 00:50:31,848 Really? 540 00:50:32,613 --> 00:50:33,819 Um, 541 00:50:35,516 --> 00:50:37,018 the name again? 542 00:50:37,985 --> 00:50:39,191 Jong-Il. 543 00:50:39,587 --> 00:50:41,260 Jong-Il, Jong-Il. 544 00:50:42,022 --> 00:50:45,196 Mother's Japanese and father's Korean. 545 00:50:45,693 --> 00:50:47,536 Not Japanese school? 546 00:50:47,728 --> 00:50:50,470 That's what makes him so cool. 547 00:50:51,098 --> 00:50:55,342 He wants to teach at North Korean school. 548 00:50:55,936 --> 00:50:58,507 To his future followers. 549 00:50:58,706 --> 00:51:01,687 Wow, that's really great. 550 00:51:02,243 --> 00:51:03,278 Isn't he cool? 551 00:51:03,544 --> 00:51:05,524 No big deal, really. 552 00:51:06,180 --> 00:51:09,787 My dream is to do comedy. 553 00:51:09,984 --> 00:51:11,793 Yeah, the coolest Zainichi. 554 00:51:11,986 --> 00:51:13,590 You do comedy? 555 00:51:14,188 --> 00:51:15,166 And... 556 00:51:15,356 --> 00:51:16,426 The master here? 557 00:51:16,624 --> 00:51:17,830 Shut up! 558 00:51:18,092 --> 00:51:20,868 I mean, if this guy becomes a teacher, 559 00:51:21,061 --> 00:51:24,474 the North Korean school will change. 560 00:51:24,932 --> 00:51:30,041 Like a sudden variation in DNA. 561 00:51:30,538 --> 00:51:32,449 No, like I saw on TV, 562 00:51:32,640 --> 00:51:35,416 by tracing Japanese DNA, of a mother, 563 00:51:35,609 --> 00:51:41,287 grandmother, great grandma and further, 564 00:51:41,482 --> 00:51:45,089 many go back to China or Korea. 565 00:51:45,286 --> 00:51:48,927 And by going way, way, way, way back... 566 00:51:49,123 --> 00:51:52,195 we go back to monkeys 200,000 years ago. 567 00:51:52,426 --> 00:51:55,236 And going way, way back... 568 00:51:55,429 --> 00:51:58,603 Sorry, what are we talking about? 569 00:52:00,634 --> 00:52:02,511 Got out of hand. 570 00:52:03,137 --> 00:52:06,584 No, I know what you meant. 571 00:52:11,045 --> 00:52:15,289 My sister wants to go to Japanese school. 572 00:52:15,483 --> 00:52:16,757 What grade? 573 00:52:17,151 --> 00:52:18,255 Grade 9 574 00:52:18,552 --> 00:52:20,031 Next year. 575 00:52:20,287 --> 00:52:21,732 I'm worried. 576 00:52:22,356 --> 00:52:25,860 Not strong like you. 577 00:52:29,993 --> 00:52:32,603 Give me some advice? 578 00:52:34,969 --> 00:52:37,381 Anytime. 579 00:52:39,573 --> 00:52:43,282 Oh yeah, read this. 580 00:52:44,011 --> 00:52:47,515 Works of William Shakespeare 581 00:52:50,718 --> 00:52:53,995 Got traditional comedy characters? 582 00:52:54,188 --> 00:52:58,000 No, but read it. It's cool stuff. 583 00:53:03,931 --> 00:53:05,933 Why the Parliament? 584 00:53:06,333 --> 00:53:07,505 Why? 585 00:53:07,701 --> 00:53:08,701 No. 586 00:53:09,336 --> 00:53:13,079 Just a strange place to meet for a date. 587 00:53:13,741 --> 00:53:17,052 Only one so you can't miss it. 588 00:53:19,246 --> 00:53:20,884 I see. 589 00:53:21,315 --> 00:53:23,921 And it's cool too. 590 00:53:30,891 --> 00:53:32,199 Really? 591 00:53:34,662 --> 00:53:36,437 OK, let's go. 592 00:53:43,170 --> 00:53:46,242 1,2,3,4, 593 00:53:46,707 --> 00:53:50,587 5,6,7,8,9 594 00:53:52,713 --> 00:53:53,721 What? 595 00:53:53,881 --> 00:53:58,626 After 9 steps polar bears step back. 596 00:53:58,852 --> 00:54:00,126 No way. 597 00:54:03,190 --> 00:54:08,401 1,2,3,4,5,6, 598 00:54:08,762 --> 00:54:11,436 7,8,9 599 00:54:12,700 --> 00:54:15,112 It's true. Why? 600 00:54:15,636 --> 00:54:17,980 To keep calm. 601 00:54:18,505 --> 00:54:23,853 So they don't lose control in their small pen. 602 00:54:26,847 --> 00:54:30,192 1,2,3,4, 603 00:54:31,051 --> 00:54:32,530 5,6,7 604 00:54:33,954 --> 00:54:35,627 That was 7 now. 605 00:54:35,823 --> 00:54:37,803 Odd numbers are OK. 606 00:54:37,992 --> 00:54:39,198 You said 9. 607 00:54:39,393 --> 00:54:40,929 Forget it, next. 608 00:54:41,128 --> 00:54:44,905 Since then, I met Sakurai on Saturdays. 609 00:54:45,099 --> 00:54:47,238 That was 1 now. 610 00:54:47,534 --> 00:54:52,142 At that time, Kato got suspended for doing drugs. 611 00:54:53,173 --> 00:54:55,414 A lady! A lady! 612 00:54:56,010 --> 00:54:58,320 It's a deer! Deer! 613 00:54:59,713 --> 00:55:01,954 Wonsu got caught at class. 614 00:55:02,149 --> 00:55:06,825 (How do I say) "Get me a porno mag"? 615 00:55:07,421 --> 00:55:11,494 (Please buy me an adult magazine.) 616 00:55:11,992 --> 00:55:14,268 That just doesn't sound right, 617 00:55:14,461 --> 00:55:17,635 so I said "Get me a porno mag"! 618 00:55:18,699 --> 00:55:21,646 Mom met a famous actor. 619 00:55:22,136 --> 00:55:24,844 I'm your fan. 620 00:55:25,205 --> 00:55:27,549 It's really you, Yasu? 621 00:55:28,442 --> 00:55:30,080 Love your movies. 622 00:55:30,277 --> 00:55:31,881 Just private... 623 00:55:32,079 --> 00:55:35,356 Have some milk, Keep you fit. 624 00:55:37,584 --> 00:55:40,428 And with mom coming and going, 625 00:55:40,621 --> 00:55:42,828 lots was going on. 626 00:55:43,724 --> 00:55:46,261 And in my case... 627 00:55:54,468 --> 00:55:55,947 Ouch. 628 00:55:56,370 --> 00:55:58,008 This is me. 629 00:55:59,485 --> 00:56:02,580 Just like Bruce Lee, right? 630 00:56:04,812 --> 00:56:05,916 Let's go. 631 00:56:10,084 --> 00:56:12,826 Stupid to lend the video. 632 00:56:13,654 --> 00:56:18,603 That day Sakurai said let's try 633 00:56:19,026 --> 00:56:22,974 walking on the white line as far as we can. 634 00:56:28,769 --> 00:56:31,682 How many girls you dated? 635 00:56:34,041 --> 00:56:35,281 One. 636 00:56:36,110 --> 00:56:37,487 So few. 637 00:56:38,378 --> 00:56:39,982 And you? 638 00:56:40,414 --> 00:56:42,985 One too. 639 00:56:43,650 --> 00:56:46,426 Left a college guy 6 months back. 640 00:56:47,354 --> 00:56:48,992 You're an adult. 641 00:56:49,823 --> 00:56:53,862 Used to like confident guys way back. 642 00:56:54,628 --> 00:56:57,472 Just 6 months ago. 643 00:56:58,098 --> 00:57:00,044 Girls have a phase like that. 644 00:57:03,403 --> 00:57:08,284 Wanna know how far I got with him? 645 00:57:09,810 --> 00:57:13,121 I'd rather not know. 646 00:57:18,051 --> 00:57:20,224 What's that? 647 00:57:21,021 --> 00:57:22,830 What's what? 648 00:57:23,490 --> 00:57:25,561 Brothers and sisters? 649 00:57:25,759 --> 00:57:26,837 Only child. 650 00:57:27,728 --> 00:57:31,733 Got an older sister. 651 00:57:34,201 --> 00:57:35,839 Hometown? 652 00:57:38,972 --> 00:57:41,350 Don't have... 653 00:57:41,542 --> 00:57:42,850 a hometown. 654 00:57:44,344 --> 00:57:48,156 Mom and pop are from Yokohama and Kyushu. 655 00:57:52,686 --> 00:57:54,063 What? 656 00:57:54,688 --> 00:57:58,363 Was told to call them "mom and pop", 657 00:57:58,559 --> 00:58:02,063 but didn't even if I got hit... 658 00:58:08,569 --> 00:58:11,015 Your dad hits you? 659 00:58:13,473 --> 00:58:15,885 Sometimes. 660 00:58:16,176 --> 00:58:18,520 Really? 661 00:58:21,582 --> 00:58:23,425 Put on your shoes. 662 00:58:23,617 --> 00:58:26,223 Feels better this way. 663 00:58:42,002 --> 00:58:46,314 Go, go straight ahead. 664 00:58:50,711 --> 00:58:52,452 All right, finished! 665 00:58:55,949 --> 00:58:57,519 Whose house? 666 00:58:58,085 --> 00:58:59,792 My house. 667 00:59:00,387 --> 00:59:03,231 Made an appointment. 668 00:59:03,523 --> 00:59:06,595 Appointment? 669 00:59:18,171 --> 00:59:20,048 For Sugihara. 670 00:59:20,240 --> 00:59:21,344 Thanks. 671 00:59:21,775 --> 00:59:25,416 My first dinner at a Japanese home. 672 00:59:26,246 --> 00:59:28,590 Would you prefer beer? 673 00:59:29,182 --> 00:59:30,855 No thanks. 674 00:59:32,352 --> 00:59:35,356 You like this country? 675 00:59:35,555 --> 00:59:39,435 My boyfriend heard this one before. 676 00:59:40,060 --> 00:59:45,305 Not too many countries without policy like Japan. 677 00:59:45,565 --> 00:59:48,307 Almost embarrassed to be Japanese. 678 00:59:49,069 --> 00:59:51,948 So I don't even vote. 679 00:59:54,508 --> 00:59:56,010 Um... 680 00:59:58,779 --> 01:00:02,352 Know the meaning of "Japan"? 681 01:00:04,700 --> 01:00:07,391 Land of the rising sun? 682 01:00:07,821 --> 01:00:09,459 Some people think so, 683 01:00:10,023 --> 01:00:12,367 but there are other theories too, 684 01:00:12,559 --> 01:00:16,666 like it coming from ancient poetry. 685 01:00:17,965 --> 01:00:20,605 Not taught at school? 686 01:00:20,801 --> 01:00:22,144 Yeah. 687 01:00:22,908 --> 01:00:28,050 Point is, no one knows the meaning of the name. 688 01:00:29,065 --> 01:00:32,589 Not too many countries like that. 689 01:00:33,513 --> 01:00:35,049 And? 690 01:00:35,549 --> 01:00:36,789 And, 691 01:00:39,920 --> 01:00:42,196 that's the point. 692 01:00:46,393 --> 01:00:48,771 What does "Japan" mean? 693 01:00:48,962 --> 01:00:50,805 Land of the rising sun. 694 01:00:50,998 --> 01:00:54,002 But I thought that wasn't true. 695 01:00:54,201 --> 01:00:55,578 Let's go. 696 01:00:57,838 --> 01:00:59,215 Thank you. 697 01:00:59,406 --> 01:01:00,783 Some cantaloupe. 698 01:01:00,974 --> 01:01:02,385 Later. 699 01:01:14,454 --> 01:01:17,458 This? My pop's hobby. 700 01:01:23,363 --> 01:01:24,706 Over here. 701 01:01:43,750 --> 01:01:45,423 First name. 702 01:01:47,062 --> 01:01:49,633 No one said it down there. 703 01:01:50,716 --> 01:01:53,096 I told them. 704 01:02:06,840 --> 01:02:08,478 Look? 705 01:02:12,779 --> 01:02:14,725 Lick? 706 01:02:18,652 --> 01:02:21,326 Love... you. 707 01:03:25,159 --> 01:03:29,797 After that, we always met at Sakurai's house. 708 01:03:38,465 --> 01:03:41,571 We got closer together 709 01:03:42,569 --> 01:03:46,574 we did a lot of things I can't tell you 710 01:03:47,741 --> 01:03:51,518 but we didn't go all the way. 711 01:04:02,355 --> 01:04:03,561 Yes. 712 01:04:08,929 --> 01:04:11,307 Dad sent me. 713 01:04:14,968 --> 01:04:16,345 Thanks. 714 01:04:18,238 --> 01:04:19,581 Enjoy. 715 01:04:38,425 --> 01:04:40,063 Scared me. 716 01:05:03,408 --> 01:05:04,944 Oh yeah, 717 01:05:05,619 --> 01:05:10,227 want to go to the opera next Saturday? 718 01:05:13,093 --> 01:05:14,401 Opera!? 719 01:05:14,894 --> 01:05:17,135 Cavalleria Rusticana. 720 01:05:17,330 --> 01:05:20,777 Wanted to see La Traviata but it's not on. 721 01:05:24,871 --> 01:05:26,009 Opera... 722 01:05:30,610 --> 01:05:34,752 I'm going to the opera... 723 01:05:36,316 --> 01:05:38,819 Gotta save some money. 724 01:05:39,719 --> 01:05:41,494 Opera expensive? 725 01:05:41,955 --> 01:05:43,525 Maybe. 726 01:05:46,059 --> 01:05:49,939 By the way, does she know? 727 01:05:50,463 --> 01:05:51,507 Know what? 728 01:05:53,129 --> 01:05:57,256 About you... everything about you. 729 01:05:59,773 --> 01:06:01,514 Um... 730 01:06:02,709 --> 01:06:06,020 Thinking of telling her soon. 731 01:06:11,049 --> 01:06:14,792 Tell her after the opera. 732 01:06:16,489 --> 01:06:21,199 You remember the "Great Chicken Race?" 733 01:06:21,394 --> 01:06:23,772 Why you bring that up? 734 01:06:24,431 --> 01:06:26,775 You looked so cool back then. 735 01:06:28,293 --> 01:06:30,197 What, you were there? 736 01:06:31,897 --> 01:06:33,445 Recently, 737 01:06:34,189 --> 01:06:37,636 I remember how you were then. 738 01:06:38,997 --> 01:06:40,363 Tawake 739 01:06:41,487 --> 01:06:44,560 Remember Tawake? The real fast guy. 740 01:06:45,318 --> 01:06:47,662 He made it too. 741 01:06:48,888 --> 01:06:51,061 What's he doing now? 742 01:06:54,661 --> 01:06:56,530 Stupid, I... 743 01:06:57,630 --> 01:06:58,836 Yeah. 744 01:07:00,033 --> 01:07:01,944 Gave my 745 01:07:02,493 --> 01:07:04,513 fingerprint. 746 01:07:07,406 --> 01:07:10,114 This is when foreign residents 747 01:07:10,201 --> 01:07:12,875 still had to give their fingerprints. 748 01:07:13,980 --> 01:07:16,620 Thought I'd give 'em 749 01:07:16,816 --> 01:07:19,763 a real good beating but... 750 01:07:21,516 --> 01:07:26,967 The girl with the forms had a bruise on her face. 751 01:07:28,061 --> 01:07:30,803 When I pressed my finger, 752 01:07:31,297 --> 01:07:34,335 She covered it up like this. 753 01:07:35,568 --> 01:07:37,980 I couldn't touch 'em. 754 01:07:39,038 --> 01:07:40,949 I said, "Sorry". 755 01:07:41,341 --> 01:07:45,153 Never kowtowed like that before. 756 01:07:46,546 --> 01:07:50,050 Finally got caught. 757 01:07:51,751 --> 01:07:53,788 Authority's scary. 758 01:07:55,054 --> 01:07:58,558 Don't run fast enough, 759 01:07:58,758 --> 01:08:01,864 you can't get away. 760 01:08:04,597 --> 01:08:07,339 Stupid, you're my 761 01:08:07,534 --> 01:08:10,413 ...successor. 762 01:08:14,774 --> 01:08:16,378 Get it. 763 01:08:41,000 --> 01:08:44,143 I heard after that incident 764 01:08:44,466 --> 01:08:49,409 Tawake quit school and became South Korean. 765 01:08:50,543 --> 01:08:52,045 Really. 766 01:08:52,979 --> 01:08:56,119 Wonder what he's up to. 767 01:08:58,890 --> 01:09:02,464 Gotta be running down some street. 768 01:09:08,528 --> 01:09:09,939 For sure. 769 01:09:17,704 --> 01:09:19,479 Get it. 770 01:09:21,074 --> 01:09:23,748 Just imitating Tawake. 771 01:09:25,278 --> 01:09:27,019 See ya. 772 01:10:02,248 --> 01:10:03,420 Stupid? 773 01:10:03,783 --> 01:10:05,694 Jong-Il. What's up? 774 01:10:06,219 --> 01:10:07,857 Free tomorrow? 775 01:10:08,354 --> 01:10:11,927 Got something to tell you. Big thing. 776 01:10:12,659 --> 01:10:14,730 C'mon, tell me now. 777 01:10:14,961 --> 01:10:18,431 Not on the phone, in person. 778 01:10:18,665 --> 01:10:20,838 You'd understand. 779 01:10:27,473 --> 01:10:31,421 You're dirt if you don't pick up the Korean. 780 01:10:31,611 --> 01:10:32,988 More like shit. 781 01:10:33,179 --> 01:10:34,624 A real pussy. 782 01:10:34,948 --> 01:10:37,485 Bet 500 yen you can't. 783 01:10:37,884 --> 01:10:40,262 For good luck. 784 01:10:40,753 --> 01:10:41,925 Go. 785 01:10:54,534 --> 01:10:56,514 Excuse me. 786 01:11:02,942 --> 01:11:04,421 What is it? 787 01:11:04,611 --> 01:11:07,592 No, I didn't mean... 788 01:11:21,694 --> 01:11:23,867 What the hell! 789 01:12:12,311 --> 01:12:14,848 Ambulance! 790 01:12:15,048 --> 01:12:16,994 Call an ambulance! 791 01:12:21,487 --> 01:12:23,524 Somebody, please, 792 01:12:23,723 --> 01:12:26,602 call an ambulance! 793 01:13:10,336 --> 01:13:12,111 In the end, 794 01:13:12,638 --> 01:13:17,587 Jong-Il took the "big thing" to heaven. 795 01:13:34,894 --> 01:13:36,703 Jong-Il really thought 796 01:13:36,896 --> 01:13:39,934 highly of you. 797 01:13:41,367 --> 01:13:45,110 Thank you so much, 798 01:13:45,872 --> 01:13:47,579 for being 799 01:13:48,307 --> 01:13:51,151 his friend. 800 01:13:56,449 --> 01:13:57,951 Mom. 801 01:14:38,691 --> 01:14:40,102 Hey. 802 01:14:51,704 --> 01:14:54,082 Skip school tomorrow. 803 01:14:54,674 --> 01:14:55,744 Why? 804 01:14:56,042 --> 01:14:57,419 You know why. 805 01:14:57,944 --> 01:15:01,482 It's payback time for those bastards. 806 01:15:01,981 --> 01:15:03,722 What's the point? 807 01:15:03,916 --> 01:15:05,259 I'm asking you. 808 01:15:05,918 --> 01:15:08,159 You in or not? 809 01:15:09,671 --> 01:15:12,735 Jong-Il wouldn't want it. 810 01:15:14,260 --> 01:15:18,392 Jong-Il's dead, Stupid. 811 01:15:19,759 --> 01:15:23,839 Left us some business to take care of. 812 01:15:25,171 --> 01:15:27,811 He wants you to do it the most. 813 01:15:28,975 --> 01:15:32,422 What do you know about Jong-Il? 814 01:15:34,947 --> 01:15:38,326 You hardly even knew him. 815 01:15:38,751 --> 01:15:41,527 You just want to get violent. 816 01:15:41,721 --> 01:15:43,962 Just want a sacrifice. 817 01:15:44,156 --> 01:15:46,693 Don't need your excuses. 818 01:15:47,727 --> 01:15:51,004 You sold your soul, man. 819 01:15:51,297 --> 01:15:53,072 If I had a soul like that, 820 01:15:53,266 --> 01:15:55,507 I'd sell it for 20 yen. 821 01:15:56,969 --> 01:15:58,880 Wanna buy it? 822 01:16:57,596 --> 01:17:00,668 What's in a name? 823 01:17:01,133 --> 01:17:03,909 That which we call a rose by any other name, 824 01:17:04,103 --> 01:17:06,105 would smell as sweet. 825 01:17:36,025 --> 01:17:38,733 Should I stay, 826 01:17:39,161 --> 01:17:41,448 the night with you? 827 01:17:48,041 --> 01:17:51,175 I'll be with you, 828 01:17:51,417 --> 01:17:53,411 until you wake up. 829 01:18:00,349 --> 01:18:01,760 Why? 830 01:18:04,407 --> 01:18:06,759 Not sure but, 831 01:18:07,022 --> 01:18:11,302 that's what I'd want if I were you. 832 01:21:37,232 --> 01:21:38,768 I love you. 833 01:21:56,351 --> 01:21:57,796 What's the matter? 834 01:22:00,689 --> 01:22:02,896 Tell you something. 835 01:22:06,061 --> 01:22:09,873 I don't think it's a big deal but... 836 01:22:10,499 --> 01:22:13,275 I have to say it now. 837 01:22:14,536 --> 01:22:16,607 What? What is it? 838 01:22:16,805 --> 01:22:20,617 Just listen, listen to me. 839 01:22:26,581 --> 01:22:27,685 I'm... 840 01:22:47,190 --> 01:22:49,814 I'm not Japanese. 841 01:22:59,954 --> 01:23:01,559 What do you mean? 842 01:23:01,750 --> 01:23:03,286 Like I said. 843 01:23:04,495 --> 01:23:07,728 My nationality's different. 844 01:23:11,326 --> 01:23:12,771 What is it? 845 01:23:12,961 --> 01:23:14,998 South Korean. 846 01:23:22,386 --> 01:23:25,482 North Korean until junior high. 847 01:23:25,662 --> 01:23:28,673 Might be Japanese 6 months later. 848 01:23:29,144 --> 01:23:30,748 What are you saying? 849 01:23:30,946 --> 01:23:34,621 I'm saying it doesn't matter. 850 01:23:45,794 --> 01:23:51,710 You were born and raised in Japan? 851 01:23:52,161 --> 01:23:53,573 Yeah. 852 01:23:54,349 --> 01:23:57,239 Education is different. 853 01:23:57,592 --> 01:24:01,301 North Korean school until Junior high. 854 01:24:01,389 --> 01:24:03,835 So I learned Korean. 855 01:24:06,314 --> 01:24:09,124 I mean, I'm bilingual. 856 01:24:09,317 --> 01:24:14,114 I can cheer for both Korea and Japan. 857 01:24:15,964 --> 01:24:17,776 Cool, right? 858 01:24:22,397 --> 01:24:24,673 ...That's it. 859 01:24:43,189 --> 01:24:44,238 Why? 860 01:24:47,422 --> 01:24:49,663 What's the matter? 861 01:24:54,663 --> 01:24:58,236 Pop told me when I was little... 862 01:25:00,091 --> 01:25:02,922 Don't go out with 863 01:25:03,177 --> 01:25:05,216 Koreans or Chinese. 864 01:25:09,778 --> 01:25:11,985 Is there... 865 01:25:13,748 --> 01:25:15,989 a reason for that? 866 01:25:17,853 --> 01:25:19,264 Don't know. 867 01:25:22,724 --> 01:25:24,499 Pop said... 868 01:25:27,542 --> 01:25:30,033 blood of Chinese and Koreans... 869 01:25:32,815 --> 01:25:34,846 is dirty. 870 01:25:47,034 --> 01:25:48,855 What's so funny? 871 01:25:58,493 --> 01:25:59,497 Sorry. 872 01:25:59,628 --> 01:26:01,539 Why apologize? 873 01:26:07,063 --> 01:26:09,841 I understand but... 874 01:26:10,739 --> 01:26:12,946 it's no use. 875 01:26:13,808 --> 01:26:15,981 My body... 876 01:26:16,984 --> 01:26:20,900 having you inside makes me... 877 01:26:21,983 --> 01:26:23,587 scared. 878 01:26:41,009 --> 01:26:44,739 You said it was no big deal. 879 01:26:47,842 --> 01:26:50,482 How could you, 880 01:26:50,745 --> 01:26:53,021 bring this thing up, 881 01:26:53,515 --> 01:26:56,621 and ruin everything. 882 01:26:58,520 --> 01:27:01,023 My first time. 883 01:27:02,857 --> 01:27:06,066 I was scared as it is. 884 01:27:13,568 --> 01:27:15,673 Say something. 885 01:27:34,255 --> 01:27:37,361 My first name, 886 01:27:38,827 --> 01:27:41,171 is Tsubaki. 887 01:27:44,538 --> 01:27:47,337 Like the Japonica flower. 888 01:27:50,881 --> 01:27:53,772 Tsubaki Sakurai, 889 01:27:54,582 --> 01:27:57,952 ...so Japanese I didn't want to tell you. 890 01:28:05,735 --> 01:28:08,700 My name is Lee Jong-ho. 891 01:28:12,594 --> 01:28:14,767 Like Bruce Lee. 892 01:28:16,962 --> 01:28:19,807 A totally foreign name. 893 01:28:21,538 --> 01:28:23,866 Scared to tell you. 894 01:29:42,350 --> 01:29:43,522 Hey you. 895 01:29:48,156 --> 01:29:49,499 Hey. 896 01:29:59,934 --> 01:30:03,177 Got 120 yen? 897 01:30:03,538 --> 01:30:04,676 OK. 898 01:30:05,774 --> 01:30:06,946 Man, 899 01:30:07,375 --> 01:30:11,253 want a coffee but don't have change. 900 01:30:15,628 --> 01:30:18,562 Why out so late? 901 01:30:18,987 --> 01:30:20,933 Well, um... 902 01:30:22,323 --> 01:30:24,860 Where were you? 903 01:30:25,894 --> 01:30:27,271 Over there. 904 01:30:28,566 --> 01:30:31,780 Your name and address? 905 01:30:34,135 --> 01:30:35,307 What's the matter? 906 01:31:10,759 --> 01:31:12,830 No way. 907 01:31:13,508 --> 01:31:15,749 Can't believe it. 908 01:31:32,259 --> 01:31:34,336 Gotta smoke? 909 01:31:42,962 --> 01:31:46,117 I wasn't made to be a cop. 910 01:31:47,884 --> 01:31:50,677 Never good at sports. 911 01:31:51,246 --> 01:31:52,850 Got a weak body, 912 01:31:53,314 --> 01:31:55,817 look stupid in uniform. 913 01:31:57,452 --> 01:31:59,159 Don't think so. 914 01:32:00,364 --> 01:32:03,860 I faint at the sight of blood. 915 01:32:09,898 --> 01:32:11,309 I'm sorry. 916 01:32:12,066 --> 01:32:13,568 Yeah, 917 01:32:14,102 --> 01:32:17,140 all I wanted was 120 yen. 918 01:32:17,338 --> 01:32:19,249 Thought I'd be arrested 919 01:32:19,440 --> 01:32:22,148 for not having my alien card. 920 01:32:23,211 --> 01:32:25,919 I'm South Korean. 921 01:32:28,316 --> 01:32:31,627 A South Korean. 922 01:32:31,886 --> 01:32:33,388 No, 923 01:32:33,588 --> 01:32:35,761 A resident. 924 01:32:39,632 --> 01:32:44,872 Residents have to carry an alien card? 925 01:32:46,028 --> 01:32:50,242 Imprisonment or a 200,000 yen fine. 926 01:32:50,535 --> 01:32:52,173 No way. 927 01:32:52,948 --> 01:32:55,657 Have to arrest you. 928 01:32:56,978 --> 01:32:59,652 Didn't even know. 929 01:33:03,795 --> 01:33:07,386 I dated a Korean girl once. 930 01:33:08,714 --> 01:33:10,333 Really? 931 01:33:11,359 --> 01:33:13,862 She couldn't cook. 932 01:33:14,262 --> 01:33:16,937 She made this awful Kimchi. 933 01:33:17,119 --> 01:33:19,190 Had to wash it first. 934 01:33:20,101 --> 01:33:23,173 But she was really cute. 935 01:33:23,812 --> 01:33:27,718 Had a Japanese girlfriend until now. 936 01:33:28,009 --> 01:33:29,488 Until now? 937 01:33:32,737 --> 01:33:36,193 Worried about stupid things. 938 01:33:36,384 --> 01:33:39,524 Like my pronunciation of names 939 01:33:39,754 --> 01:33:43,099 like Jean Claude van Damme. 940 01:33:45,237 --> 01:33:48,968 Could always see her panties. 941 01:33:49,330 --> 01:33:50,741 Awesome! 942 01:33:56,337 --> 01:33:58,408 She was so cute. 943 01:34:01,302 --> 01:34:04,852 What actress did she look like? 944 01:34:05,480 --> 01:34:07,153 Can't think of anyone. 945 01:34:07,348 --> 01:34:09,191 Maybe like... 946 01:34:09,384 --> 01:34:12,524 the actress who came to our parade? 947 01:34:12,720 --> 01:34:15,530 Forget her name. 948 01:34:15,723 --> 01:34:17,202 Whatever! 949 01:34:17,892 --> 01:34:20,133 I got it. 950 01:34:27,468 --> 01:34:28,913 Yeah, 951 01:34:30,805 --> 01:34:33,479 I really loved her. 952 01:34:35,003 --> 01:34:39,255 I didn't mind discrimination before, 953 01:34:40,114 --> 01:34:44,460 but I got scared after I met her. 954 01:34:45,286 --> 01:34:51,458 I never met a Japanese I really loved before. 955 01:34:51,893 --> 01:34:54,737 Always got tripped up. 956 01:34:55,921 --> 01:35:00,776 I told her I was a Japanese-born Korean. 957 01:35:02,203 --> 01:35:03,876 And? 958 01:35:04,939 --> 01:35:06,816 Scary. 959 01:35:07,041 --> 01:35:08,577 No way. 960 01:35:09,310 --> 01:35:14,089 Sometimes I wish my skin was green. 961 01:35:15,550 --> 01:35:19,671 That way I'd always know I'm Korean. 962 01:35:19,987 --> 01:35:23,538 They'd stay away from the "scaryā€¯ guy. 963 01:35:25,822 --> 01:35:31,056 I sometimes wish I had a more stupid uniform. 964 01:35:31,729 --> 01:35:34,710 A sailor suit or leotards. 965 01:35:34,950 --> 01:35:38,724 People wouldn't ask for directions. 966 01:35:47,381 --> 01:35:48,485 Gotta go. 967 01:35:51,953 --> 01:35:52,954 Yep. 968 01:35:58,526 --> 01:36:00,028 Good luck. 969 01:36:01,596 --> 01:36:05,228 If you're a good guy, they'll come. 970 01:36:05,566 --> 01:36:07,170 Don't worry. 971 01:36:23,283 --> 01:36:25,460 Get some chicks sometime. 972 01:36:25,786 --> 01:36:28,130 Stationed over there. 973 01:37:16,037 --> 01:37:17,043 Hello. 974 01:37:17,825 --> 01:37:19,979 Could you please 975 01:37:20,608 --> 01:37:24,021 come to pick me up? 976 01:37:35,649 --> 01:37:39,749 Been a while since you been this drunk. 977 01:37:43,130 --> 01:37:44,734 I'm sorry. 978 01:37:47,235 --> 01:37:49,943 Lucky night? 979 01:37:51,706 --> 01:37:53,811 The opposite. 980 01:37:56,978 --> 01:37:58,685 What? 981 01:38:00,615 --> 01:38:06,312 Got two phone calls in a row. 982 01:38:08,889 --> 01:38:11,267 First, 983 01:38:11,826 --> 01:38:16,321 another exchange counter went under. 984 01:38:20,851 --> 01:38:22,558 Second, 985 01:38:25,442 --> 01:38:30,452 I got a call from North Korea. 986 01:38:35,816 --> 01:38:37,318 And? 987 01:38:45,483 --> 01:38:48,953 Tae-Hyun died. 988 01:38:49,734 --> 01:38:52,991 Tae-Hyun was my dad's brother. 989 01:38:53,184 --> 01:38:56,597 In other words, my uncle. 990 01:38:57,605 --> 01:39:02,903 He went back to North Korea in the 50s. 991 01:39:03,911 --> 01:39:06,983 Never was able to meet him. 992 01:39:07,808 --> 01:39:10,706 When my dad became South Korean, 993 01:39:10,853 --> 01:39:13,857 the letters came to a halt. 994 01:39:17,699 --> 01:39:21,402 He was good at painting. 995 01:39:23,497 --> 01:39:25,602 When we were kids, 996 01:39:26,801 --> 01:39:29,008 he painted sunrises, 997 01:39:29,203 --> 01:39:33,549 on the bow of a fishing boat. 998 01:39:41,682 --> 01:39:44,663 Three days later, 999 01:39:45,219 --> 01:39:48,223 the boat hit a storm. 1000 01:39:48,956 --> 01:39:52,768 When everyone lost hope, 1001 01:39:53,828 --> 01:39:57,288 it came back the next day. 1002 01:39:58,466 --> 01:40:02,737 After that he became a famous painter. 1003 01:40:05,487 --> 01:40:11,107 He'd paint on the boat and get food for it. 1004 01:40:12,747 --> 01:40:14,624 Yeah, 1005 01:40:16,448 --> 01:40:20,989 We ate crab for the first time. 1006 01:40:22,757 --> 01:40:26,273 So delicious we cried. 1007 01:40:28,496 --> 01:40:30,476 Yeah, 1008 01:40:31,298 --> 01:40:34,261 Should've sent him crab. 1009 01:40:37,605 --> 01:40:40,211 Wonder if, 1010 01:40:40,941 --> 01:40:44,184 he ever ate crab up north. 1011 01:40:52,002 --> 01:40:53,948 ALL BULLSHIT! 1012 01:40:54,355 --> 01:40:56,995 Enough poverty stories. 1013 01:40:57,191 --> 01:41:00,468 Why not a revolution to eat crab? 1014 01:41:00,661 --> 01:41:03,642 Nobody's crying any more. 1015 01:41:03,831 --> 01:41:06,607 Get it fucking together! 1016 01:41:06,801 --> 01:41:10,908 Your generation never did shit! 1017 01:41:14,173 --> 01:41:16,637 He's your father! 1018 01:41:16,811 --> 01:41:18,085 No father of mine. 1019 01:41:18,279 --> 01:41:20,816 Sir, can I hit him? 1020 01:41:21,015 --> 01:41:22,025 Now, now. 1021 01:41:22,116 --> 01:41:23,959 Just a punch drunkard. 1022 01:41:24,151 --> 01:41:25,255 Driver. 1023 01:41:25,453 --> 01:41:29,458 Can you go over to that park? 1024 01:41:29,690 --> 01:41:32,170 Be finished in 3 minutes. 1025 01:41:36,797 --> 01:41:39,539 Even if he lost his brother 1026 01:41:39,733 --> 01:41:44,842 or business, he has no right to whine. 1027 01:41:45,506 --> 01:41:51,149 I'll be the first to knock him down. 1028 01:42:02,067 --> 01:42:06,243 Kids these days carry weapons. 1029 01:42:10,731 --> 01:42:13,507 Need a bell, a bell. 1030 01:44:01,675 --> 01:44:03,814 The Champion! 1031 01:44:17,447 --> 01:44:19,928 Let your guard down, fool. 1032 01:44:21,362 --> 01:44:22,841 You cheated. 1033 01:44:23,297 --> 01:44:24,605 Cheated? 1034 01:44:25,265 --> 01:44:29,270 I always found a way to win, 1035 01:44:29,470 --> 01:44:32,508 and that won't change. 1036 01:44:32,752 --> 01:44:34,026 Asshole. 1037 01:45:05,006 --> 01:45:08,743 What you say may be right. 1038 01:45:12,413 --> 01:45:16,862 It's not our time anymore. 1039 01:45:18,053 --> 01:45:21,227 Talking about Zainichi and Japanese 1040 01:45:21,422 --> 01:45:25,632 is bullshit, as you like to say. 1041 01:45:29,684 --> 01:45:34,941 You guys should be open-minded. 1042 01:45:40,204 --> 01:45:43,189 I'll wipe out borders. 1043 01:45:51,652 --> 01:45:53,427 Remember 1044 01:45:53,987 --> 01:45:57,491 our ancestors have been liars 1045 01:45:57,661 --> 01:46:00,143 since the Lee Dynasty. 1046 01:46:08,235 --> 01:46:11,239 Sir, I found it. 1047 01:46:11,460 --> 01:46:13,770 I found it, here. 1048 01:46:29,275 --> 01:46:31,595 Will the business be OK? 1049 01:46:32,326 --> 01:46:33,634 Yeah, 1050 01:46:34,161 --> 01:46:38,803 I saved up enough for mom and I to get by. 1051 01:46:39,900 --> 01:46:43,939 If we go back to zero, that's OK. 1052 01:46:44,304 --> 01:46:47,751 Can't take care of you though. 1053 01:46:59,887 --> 01:47:04,267 I'll kill you if you touch pop again. 1054 01:47:04,458 --> 01:47:07,769 I'm the one who got hurt. 1055 01:47:09,530 --> 01:47:10,941 Ouch! 1056 01:47:11,165 --> 01:47:15,636 Look, the love of a wife for her husband. 1057 01:47:15,836 --> 01:47:17,076 Shut up. 1058 01:47:17,838 --> 01:47:19,818 Stupid husband! 1059 01:47:20,007 --> 01:47:22,385 Why you hitting me? 1060 01:47:27,514 --> 01:47:28,822 I'm sorry. 1061 01:47:37,925 --> 01:47:42,931 Why the stupid picture in our entrance? 1062 01:47:43,630 --> 01:47:47,703 Why the change in their nationality? 1063 01:47:48,135 --> 01:47:50,411 It wasn't to go to Hawaii. 1064 01:47:50,804 --> 01:47:52,681 It was for me. 1065 01:47:53,407 --> 01:47:58,948 My father tried to take the shackles off my legs. 1066 01:48:08,088 --> 01:48:10,159 Going to college. 1067 01:48:11,725 --> 01:48:13,102 Really? 1068 01:48:14,995 --> 01:48:18,067 By the will of Jong-Il. 1069 01:48:18,866 --> 01:48:20,777 As you like. 1070 01:48:25,405 --> 01:48:28,249 (I'm not Korean 1071 01:48:28,442 --> 01:48:31,013 Japanese. 1072 01:48:31,879 --> 01:48:35,019 I'm grass without roots.) 1073 01:48:47,494 --> 01:48:51,032 6 months later 1074 01:49:15,622 --> 01:49:16,794 Quick. 1075 01:49:33,707 --> 01:49:34,711 Hey. 1076 01:49:58,498 --> 01:50:01,308 Stop singing and get it. 1077 01:50:08,571 --> 01:50:10,608 Power's out. 1078 01:50:15,515 --> 01:50:17,051 Hello. 1079 01:50:18,785 --> 01:50:20,355 Hello 1080 01:50:22,222 --> 01:50:24,498 Long time no see. 1081 01:50:26,827 --> 01:50:29,330 How are you? 1082 01:50:31,865 --> 01:50:34,277 I'm OK. 1083 01:50:36,412 --> 01:50:41,653 You remember the school where we met? 1084 01:50:44,678 --> 01:50:47,158 Go there. 1085 01:50:49,883 --> 01:50:52,261 I'll be waiting 1086 01:50:52,919 --> 01:50:55,092 until you come. 1087 01:51:14,224 --> 01:51:17,437 Said you need a false tooth. 1088 01:51:26,153 --> 01:51:27,188 Shut up. 1089 01:52:19,777 --> 01:52:21,861 What am I? 1090 01:52:31,618 --> 01:52:34,000 Goddamn it! 1091 01:52:34,354 --> 01:52:36,356 What am I? 1092 01:52:38,992 --> 01:52:42,018 Answer. What am I!? 1093 01:52:51,472 --> 01:52:54,098 Japanese-born Korean! 1094 01:53:01,788 --> 01:53:06,567 How can you call me a "Korean" like that? 1095 01:53:07,990 --> 01:53:10,334 By calling me "Korean", 1096 01:53:10,484 --> 01:53:15,074 means I'm a stranger leaving the country! 1097 01:53:15,495 --> 01:53:17,873 Is that what you're saying? 1098 01:53:18,064 --> 01:53:20,169 Feel like killing you 1099 01:53:20,367 --> 01:53:22,904 fucking Japanese sometimes. 1100 01:53:26,082 --> 01:53:29,063 Scare you guys, don't I 1101 01:53:29,183 --> 01:53:32,562 Need to fucking call me somethin'! 1102 01:53:32,812 --> 01:53:34,018 Right? 1103 01:53:34,214 --> 01:53:36,216 OK, I'm a lion. 1104 01:53:36,483 --> 01:53:40,454 Lions don't think they're "lions". 1105 01:53:40,654 --> 01:53:43,726 You fucking gave 'em that name. 1106 01:53:43,924 --> 01:53:45,699 Come near me, 1107 01:53:45,892 --> 01:53:48,873 and I'll rip your neck off. 1108 01:53:50,697 --> 01:53:53,075 Any name is OK. 1109 01:53:53,266 --> 01:53:55,405 Viper, scorpion, 1110 01:53:55,602 --> 01:53:57,611 why not an 'alien'? 1111 01:53:57,971 --> 01:54:01,976 But I don't think I'm a fucking alien! 1112 01:54:02,409 --> 01:54:04,013 Manama 1113 01:54:04,211 --> 01:54:07,283 Korean or "alien". 1114 01:54:07,714 --> 01:54:09,591 I'm ME. 1115 01:54:13,220 --> 01:54:17,168 No, I'll give up being me. 1116 01:54:17,357 --> 01:54:19,064 I'm a fucking question mark. 1117 01:54:19,259 --> 01:54:20,636 A BIG unknown. 1118 01:54:20,827 --> 01:54:23,239 That scary? 1119 01:54:23,430 --> 01:54:26,741 Fucking say something! 1120 01:54:26,933 --> 01:54:28,378 Goddamn it! 1121 01:54:28,568 --> 01:54:30,809 Don't like it? 1122 01:54:31,304 --> 01:54:33,682 I don't give a shit! 1123 01:54:33,873 --> 01:54:36,285 Those eyes. 1124 01:54:39,195 --> 01:54:42,838 I loved those eyes. 1125 01:55:07,504 --> 01:55:13,079 The other day, I was depressed by bad test grades. 1126 01:55:32,132 --> 01:55:34,703 Somehow, I was really impressed, 1127 01:55:34,901 --> 01:55:40,523 You were so cool the way you kicked that guy. 1128 01:55:42,008 --> 01:55:44,284 When I saw you on the court, 1129 01:55:44,477 --> 01:55:48,023 all my problems were nothing. 1130 01:55:50,022 --> 01:55:54,186 So cool I couldn't stop laughing. 1131 01:55:55,355 --> 01:55:58,893 I learned "cool" could be funny 1132 01:55:59,092 --> 01:56:01,333 for the first time. 1133 01:56:05,899 --> 01:56:07,572 Stop Sugihara! 1134 01:56:13,340 --> 01:56:15,081 Sugihara. 1135 01:56:15,742 --> 01:56:20,748 That's when I knew your name. 1136 01:56:30,590 --> 01:56:33,799 Know what you did, don't you? 1137 01:56:33,993 --> 01:56:35,404 Come along. 1138 01:56:41,701 --> 01:56:43,271 This, 1139 01:56:44,137 --> 01:56:46,083 is like then. 1140 01:56:48,349 --> 01:56:51,510 Sorry I'm not psychic. 1141 01:56:54,714 --> 01:56:57,217 When you stared at me, 1142 01:56:57,984 --> 01:57:00,893 I got the shivers. 1143 01:57:11,297 --> 01:57:14,479 Don't care what you are. 1144 01:57:18,071 --> 01:57:20,483 Now I know. 1145 01:57:24,241 --> 01:57:29,039 From the first moment I saw you, maybe, 1146 01:57:29,215 --> 01:57:31,456 I already knew. 1147 01:57:37,791 --> 01:57:39,134 Crying? 1148 01:57:49,963 --> 01:57:53,795 Lots of tough guys outside. 1149 01:58:01,781 --> 01:58:04,387 Have to break through. 1150 01:58:43,690 --> 01:58:45,169 No way! 1151 01:58:48,527 --> 01:58:51,198 And it's Christmas Eve! 1152 01:58:52,665 --> 01:58:56,579 So embarrassing. This can't be! 1153 01:59:02,422 --> 01:59:04,736 Let's go somewhere warm. 1154 01:59:05,359 --> 01:59:08,977 We can think about where we'll stay. 1155 01:59:15,917 --> 01:59:18,167 Wanted to tell you, 1156 01:59:20,784 --> 01:59:24,737 your toothless grin is so cute! 1157 01:59:26,065 --> 01:59:27,203 Shut up. 1158 01:59:38,912 --> 01:59:39,947 C'mon, 1159 01:59:42,415 --> 01:59:43,826 let's go. 1160 02:02:47,600 --> 02:02:53,016 The End 65320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.