All language subtitles for Das Adlon - Eine Familiensaga - S01E03 - Episode 3.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,960 (Sonja erz�hlt) Ich kam in einer kalten Fr�hlingsnacht zur Welt. 2 00:00:04,060 --> 00:00:07,160 Gro�mutter Ottilie wollte einen Skandal verhindern. 3 00:00:07,260 --> 00:00:09,240 Mutter, gib mir mein Kind zur�ck! 4 00:00:09,340 --> 00:00:12,800 Das ist meine Tochter. Stillen Sie sie alle zwei Stunden. 5 00:00:12,900 --> 00:00:16,600 Das war 1904. Lorenz Adlon begann im selben Jahr 6 00:00:16,780 --> 00:00:21,160 mit dem Bau seines legend�ren Hotels am Brandenburger Tor. 7 00:00:21,340 --> 00:00:23,680 Du bebaust auch das Nachbargrundst�ck? 8 00:00:23,860 --> 00:00:26,160 Ich plane dort weitere 102 Zimmer. 9 00:00:26,340 --> 00:00:30,720 (erz�hlt) Mutter verlobte man mit dem Adligen Siegfried von Tennen. 10 00:00:30,820 --> 00:00:34,560 Doch sie lernte die Fotografin Undine Adams kennen 11 00:00:34,740 --> 00:00:36,440 und ging mit ihr nach Amerika. 12 00:00:36,620 --> 00:00:40,320 Ich war 15, als ich am Sterbebett meines Gro�vaters 13 00:00:40,500 --> 00:00:44,480 von dem Familiengeheimnis erfuhr. 14 00:00:44,660 --> 00:00:48,280 Wenige Monate nach Gustavs Tod starb auch Ottilie, 15 00:00:48,380 --> 00:00:51,480 und ich war allein mit einer Mutter, die ich kaum kannte. 16 00:00:51,580 --> 00:00:56,160 Oma hatte recht, du taugst nichts! Du wirst mit mir reisen m�ssen. 17 00:00:56,340 --> 00:00:59,160 Ich werde ins Hotel Adlon ziehen. 18 00:00:59,340 --> 00:01:02,880 (erz�hlt) Auch in der Familie Adlon sollte sich viel �ndern. 19 00:01:02,980 --> 00:01:05,000 (Lorenz) Sie will nur das Hotel! 20 00:01:05,180 --> 00:01:08,040 Wenn sie es will, dann nur, weil sie es liebt. 21 00:01:08,220 --> 00:01:10,200 Darin ist sie dir �hnlich. 22 00:01:10,780 --> 00:01:14,720 (erz�hlt) Louis und Hedda f�hrten das Hotel in eine neue Zeit. 23 00:01:15,420 --> 00:01:17,280 Entschuldigung. 24 00:01:17,380 --> 00:01:20,800 (erz�hlt) Im Adlon begegnete ich meiner gro�en Liebe. 25 00:01:20,980 --> 00:01:23,200 Julian. Ich wurde entt�uscht. 26 00:01:23,300 --> 00:01:27,080 (liest) "Du bist noch so jung und wirst was aus deinem Leben machen." 27 00:01:27,260 --> 00:01:31,760 Ich entdeckte durch meinen Vater meine Leidenschaft f�rs Radio. 28 00:01:31,940 --> 00:01:34,960 (erz�hlt) Ich machte Karriere ... 29 00:01:35,140 --> 00:01:36,760 Josephine Baker. 30 00:01:36,860 --> 00:01:39,440 ... und traf einen Kindheitsfreund wieder. 31 00:01:39,620 --> 00:01:41,320 Von Tennen. Sebastian. 32 00:01:41,420 --> 00:01:44,800 Er hat nur Augen f�r dich. Es ist nicht so, wie du denkst. 33 00:01:44,900 --> 00:01:48,880 Wer nicht f�r uns ist, ist gegen uns. Denk mal dar�ber nach. 34 00:01:49,060 --> 00:01:51,360 Schuss f�llt. Galla! 35 00:01:53,420 --> 00:01:58,640 Nach dem Tod meiner Freundin Galla kehrte Julian zur�ck in mein Leben. 36 00:01:58,820 --> 00:02:01,560 Du denkst, dass ich mich wieder in dich verliebe? 37 00:02:01,740 --> 00:02:05,920 (erz�hlt) Unser Gl�ck war kurz. Sei vorsichtiger mit deinen Worten. 38 00:02:06,100 --> 00:02:08,240 Wir wollen keinen Kommunismus. 39 00:02:08,420 --> 00:02:12,040 Es ist reiner Terror. In der ganzen Stadt gibt es Verhaftungen. 40 00:02:16,700 --> 00:02:18,680 Sonja Schadt 41 00:02:29,460 --> 00:02:31,440 Louis Adlon 42 00:02:33,340 --> 00:02:35,320 Friedrich Loewe 43 00:02:44,420 --> 00:02:46,400 Hundegebell 44 00:02:47,420 --> 00:02:49,000 Warten Sie hier. 45 00:02:51,340 --> 00:02:53,000 (Mann) Los, r�ber da. 46 00:02:53,180 --> 00:02:55,480 Papiere? 47 00:03:02,380 --> 00:03:03,920 Tor auf! 48 00:03:13,820 --> 00:03:15,400 (Mann) Schneller! 49 00:03:19,140 --> 00:03:22,600 Melancholische Musik 50 00:03:28,100 --> 00:03:29,800 Setzen. 51 00:03:39,940 --> 00:03:41,680 H�nde auf den Tisch. 52 00:03:54,420 --> 00:03:58,280 Ich hatte Gl�ck. Die Wunde verheilt gut. 53 00:03:58,580 --> 00:04:00,320 Es war ein Durchschuss. 54 00:04:05,540 --> 00:04:07,880 Die Ungewissheit, ob du noch lebst... 55 00:04:10,220 --> 00:04:12,400 Sie verbrennen jetzt B�cher. 56 00:04:14,020 --> 00:04:15,640 Meins auch. 57 00:04:21,420 --> 00:04:23,160 Ich werde k�ndigen. 58 00:04:23,340 --> 00:04:24,840 Nein. 59 00:04:25,380 --> 00:04:27,640 Bleib. Geh nicht freiwillig. 60 00:04:28,340 --> 00:04:31,480 Du darfst deine Arbeit nicht hinschmei�en. 61 00:04:32,460 --> 00:04:35,200 Lass den Gigolo f�r dich tanzen. 62 00:04:42,180 --> 00:04:45,560 Ich bin schwanger. Laut sprechen! 63 00:04:57,740 --> 00:05:01,240 Du willst es doch nicht ... behalten. 64 00:05:04,580 --> 00:05:06,760 Sonja. 65 00:05:09,740 --> 00:05:12,320 Ich werde sie Maria nennen. 66 00:05:21,500 --> 00:05:23,720 "Anna" finde ich sch�n. 67 00:05:25,140 --> 00:05:27,240 Anna-Maria. 68 00:05:27,340 --> 00:05:30,360 Traurige Musik 69 00:05:34,780 --> 00:05:37,400 Wenn du hier raus bist, fahren wir in den Urlaub. 70 00:05:37,500 --> 00:05:41,200 Ich habe Berlin nie verlassen. Wir sollten die Welt kennenlernen. 71 00:05:41,380 --> 00:05:45,400 Die Besuchszeit ist zu Ende. Mutter wartet schon so lange. 72 00:05:47,060 --> 00:05:49,600 Sonja, pass auf euch beide auf. 73 00:06:03,460 --> 00:06:06,440 Es ist uns eine Freude, mit dem Au�enamt zu arbeiten. 74 00:06:06,620 --> 00:06:10,360 Schon mein Vater pflegte beste Beziehungen zum Au�enamt. 75 00:06:10,460 --> 00:06:12,920 Um Ihnen eine Garantie zu geben... Danke. 76 00:06:13,020 --> 00:06:15,840 ...dass Sie jederzeit Zimmer f�r Ihre G�ste haben, 77 00:06:15,940 --> 00:06:19,960 sollten Sie ein festes Zimmerkontingent buchen. 78 00:06:20,060 --> 00:06:23,000 Nat�rlich einigen wir uns auf einen Festpreis. 79 00:06:23,100 --> 00:06:26,920 Ich bespreche das mit dem Minister. Ich kann keine Zusagen machen. 80 00:06:27,020 --> 00:06:30,200 Nat�rlich. Wir w�nschen uns frischen Wind hier. 81 00:06:31,100 --> 00:06:34,480 Zeigen Sie uns den neuen Geist Deutschlands. 82 00:06:35,940 --> 00:06:39,360 Der Kaiser steht immer noch im Foyer, Herr Adlon. 83 00:06:39,460 --> 00:06:42,920 Und Ihre Speisekarte... Alles auf Franz�sisch. 84 00:06:43,020 --> 00:06:45,040 (falsche Aussprache) Ragout fin. 85 00:06:45,220 --> 00:06:48,880 Dabei haben wir sch�ne Worte f�r unsere deutsche K�che. 86 00:06:49,060 --> 00:06:51,080 W�rzfleisch. 87 00:06:53,940 --> 00:06:56,440 Und halten Sie sich an den Eintopf-Tag. 88 00:06:56,540 --> 00:06:58,280 Auch was die Musik betrifft, 89 00:06:58,380 --> 00:07:02,280 w�nscht sich unser F�hrer, dass wir deutsches Kulturgut pflegen. 90 00:07:02,380 --> 00:07:05,720 Negermusik aus Amerika wollen wir keinem Gast zumuten. 91 00:07:06,020 --> 00:07:07,560 (leise) Nein. 92 00:07:07,740 --> 00:07:10,640 Nehmen Sie sich ein Beispiel am Hotel Preu�enhof. 93 00:07:10,740 --> 00:07:14,040 Eine Hochburg deutscher Gem�tlichkeit. 94 00:07:18,100 --> 00:07:19,880 Lautes Schl�rfen 95 00:07:21,620 --> 00:07:24,960 Ich muss Sie leider bitten, mich zu entschuldigen. 96 00:07:26,100 --> 00:07:29,120 Ich darf Ihnen ein Angebot zukommen lassen? 97 00:07:29,300 --> 00:07:32,320 Weiterhin guten Appetit. Heil Hitler. 98 00:07:34,940 --> 00:07:36,520 (leise) Heil Hitler. 99 00:07:41,140 --> 00:07:44,480 Habe ich da eben "Heil Hitler" von dir geh�rt? 100 00:07:45,140 --> 00:07:47,600 Deshalb bin ich noch keiner von denen. 101 00:07:48,500 --> 00:07:53,960 Versprich mir, dass wir unsere Unabh�ngigkeit nicht verlieren. 102 00:07:54,060 --> 00:07:58,400 Vater w�re ohne die Arrangements mit dem Kaiser untergegangen. 103 00:07:58,500 --> 00:08:01,960 Wir waren noch nie unabh�ngig, Hedda, noch nie. 104 00:08:03,540 --> 00:08:05,760 Der Tenor Ricardo sieht kaum Chancen 105 00:08:05,860 --> 00:08:07,840 f�r ein Engagement an der Oper 106 00:08:07,940 --> 00:08:09,920 und m�chte beim Radio arbeiten. 107 00:08:10,020 --> 00:08:12,880 Doch auch hier sind seine Bem�hungen erfolglos. 108 00:08:12,980 --> 00:08:16,480 Ricardo gibt nicht auf und beginnt einfach zu singen. 109 00:08:16,580 --> 00:08:18,920 Die Radiomitarbeiter sind begeistert. 110 00:08:19,020 --> 00:08:22,480 Er wird angestellt und seine Sendungen machen ihn ber�hmt. 111 00:08:22,940 --> 00:08:25,560 "Ein Lied geht um die Welt", so der Titel. 112 00:08:26,100 --> 00:08:29,080 Viel Spa� also im Kino und sch�nes Wochenende, 113 00:08:29,260 --> 00:08:32,760 liebe H�rer und H�rerinnen. Ich w�nsche einen sch�nen Tag. 114 00:08:32,940 --> 00:08:38,000 Lied: "Ein Lied geht um die Welt" von Joseph Schmidt 115 00:08:42,540 --> 00:08:45,520 Julian hat jetzt einen Platz in der Schreibstube. 116 00:08:45,620 --> 00:08:48,480 Seine Schulter ist zum Gl�ck gut verheilt. 117 00:08:48,580 --> 00:08:52,560 Mehr ist im Moment nicht drin. Ich danke dir. Sehr. 118 00:08:52,660 --> 00:08:54,520 Ich bleibe dran. 119 00:08:55,300 --> 00:08:59,760 Gehen wir noch einen Kaffee trinken? Gerne, aber mir geht es nicht gut. 120 00:09:01,780 --> 00:09:03,840 Du bist ja ganz blass. 121 00:09:07,380 --> 00:09:11,560 Wird allerh�chste Zeit, oder? In meinem Alter... 122 00:09:14,500 --> 00:09:16,320 Ausgerechnet jetzt. 123 00:09:19,260 --> 00:09:22,320 Na komm, ich fahre dich nach Hause. 124 00:09:24,060 --> 00:09:25,520 Danke dir. 125 00:09:25,900 --> 00:09:28,000 Triumphale Musik 126 00:09:28,180 --> 00:09:31,040 (Sprecher) "Willkommen in der Reichshauptstadt. 127 00:09:31,220 --> 00:09:35,280 Berlin pr�sentiert sich im Olympiajahr 1936. 128 00:09:36,660 --> 00:09:41,080 Die Jugend marschiert f�r den F�hrer im Glauben an eine bessere Zukunft." 129 00:09:41,180 --> 00:09:44,840 (Zeitungsjunge) Deutsche Sportler in Topform f�r Olympia. 130 00:09:44,940 --> 00:09:47,760 Amerikanische Sportler kommen doch nach Berlin. 131 00:09:47,860 --> 00:09:50,440 Hunderttausende von G�sten erwartet. 132 00:09:51,180 --> 00:09:52,640 Sicher. 133 00:09:53,220 --> 00:09:56,920 Nat�rlich. Ich k�mmere mich darum. Auf Wiederh�ren. 134 00:09:57,940 --> 00:10:00,840 Wohin mit Italiens Prinz? Die Suiten sind belegt. 135 00:10:01,020 --> 00:10:04,040 Lady Londonderry fragt nach extra Bettzeug. 136 00:10:04,220 --> 00:10:06,720 Ihr Sohn soll in der Wanne �bernachten. 137 00:10:06,820 --> 00:10:09,640 Und? Solange wir genug Bettw�sche haben. 138 00:10:09,820 --> 00:10:13,320 Die Charite will uns mit ihrer W�scherei behilflich sein. 139 00:10:13,500 --> 00:10:16,240 Das Haus ist voll. Berlin ist wieder Weltstadt. 140 00:10:16,420 --> 00:10:18,880 Und das Adlon pr�sentiert sich. 141 00:10:19,420 --> 00:10:21,840 Da kann der Preu�enhof nicht mithalten. 142 00:10:21,940 --> 00:10:23,920 Sie verneint. 143 00:10:24,020 --> 00:10:26,280 Rafael, du willst sicher dein Zeugnis. 144 00:10:26,460 --> 00:10:28,920 Du willst uns wirklich verlassen? 145 00:10:29,020 --> 00:10:32,640 Warte bis nach der Olympiade. Wir brauchen hier jede Hand. 146 00:10:33,380 --> 00:10:35,560 Ich w�re gerne geblieben, Patron. 147 00:10:35,660 --> 00:10:39,520 Aber Vater besteht darauf, dass ich Deutschland sofort verlasse. 148 00:10:39,620 --> 00:10:42,600 Ich muss dir wohl oder �bel eine gute Reise w�nschen. 149 00:10:46,260 --> 00:10:48,960 F�r alle F�lle. Masseltoff. 150 00:10:49,140 --> 00:10:51,440 Danke, Patronesse. Hier, dein Zeugnis. 151 00:10:51,620 --> 00:10:55,080 Viel Gl�ck in Pal�stina, Junge. Danke, Patron. 152 00:10:56,060 --> 00:10:59,040 Mach's gut. Pass auf dich auf, mein Junge. 153 00:11:00,980 --> 00:11:02,560 Nein, nein, nein. 154 00:11:03,740 --> 00:11:07,560 Du verl�sst unser Haus durch den Haupteingang. 155 00:11:07,980 --> 00:11:10,640 Alles Gute. Peter! 156 00:11:18,620 --> 00:11:20,320 Alles Gute. 157 00:11:25,980 --> 00:11:27,960 Stumme Szene 158 00:11:34,700 --> 00:11:36,840 Es wird alles wieder gut. 159 00:11:37,780 --> 00:11:39,920 Die ganze Welt sieht auf Deutschland. 160 00:11:40,020 --> 00:11:42,960 Danach muss dieser Herr Hitler seinen Stil �ndern. 161 00:11:43,140 --> 00:11:46,240 Dramatische Musik 162 00:11:51,140 --> 00:11:53,720 (erz�hlt) Drei lange Jahre waren vergangen, 163 00:11:53,900 --> 00:11:56,880 seit Julian ins Lager gekommen war. 164 00:11:56,980 --> 00:11:59,200 Ich hatte unsere Tochter geboren 165 00:11:59,380 --> 00:12:02,800 und mich daran gew�hnt, dass das Leben weiterging. 166 00:12:14,140 --> 00:12:16,120 Sie schluchzt. 167 00:12:22,460 --> 00:12:25,200 H�ttest du was gesagt. Ich h�tte dich abgeholt. 168 00:12:25,380 --> 00:12:27,520 Ich hatte selbst keine Ahnung. 169 00:12:27,620 --> 00:12:31,520 Es wurden Namen aufgerufen, und die Genannten durften gehen. 170 00:12:31,620 --> 00:12:34,440 Du bist wieder da! 171 00:12:38,100 --> 00:12:42,000 Sonja... Sonja, wir m�ssen so schnell wie m�glich weg von hier. 172 00:12:42,900 --> 00:12:46,040 Sie haben uns entlassen, um vor der Welt gut dazustehen. 173 00:12:46,220 --> 00:12:48,920 Nach Olympia holen die uns alle wieder rein. 174 00:12:49,020 --> 00:12:53,600 Du bekommst so schnell keinen Pass. Ich bekomme nie einen Pass. 175 00:12:53,700 --> 00:12:56,120 F�r die bin ich ein Staatsfeind. 176 00:12:57,020 --> 00:12:59,840 Ich habe im Lager alles in die Wege geleitet. 177 00:12:59,940 --> 00:13:02,880 Nicht nur ich brauche Ausreisepapiere. 178 00:13:02,980 --> 00:13:06,600 Ein falscher Pass? Bist du von allen guten Geistern verlassen? 179 00:13:06,700 --> 00:13:10,840 Wenn nicht jetzt, wann dann? Die Bahnh�fe sind voller Ausl�nder. 180 00:13:11,020 --> 00:13:13,920 Es klopft. Schritte 181 00:13:23,500 --> 00:13:25,640 Danke Friedrich. Danke, Helga. 182 00:13:25,740 --> 00:13:29,440 Das ist Helga. Sie passt auf Anna auf, wenn ich arbeiten muss. 183 00:13:29,620 --> 00:13:31,120 Komm her, S��e. 184 00:13:32,540 --> 00:13:34,040 Guck mal. 185 00:13:36,100 --> 00:13:39,560 Anna-Maria, das ist dein Papa. 186 00:13:41,060 --> 00:13:43,280 Sag mal Hallo zum Papa. 187 00:13:49,140 --> 00:13:51,480 "Opa" sagt sie schon. 188 00:13:53,940 --> 00:13:56,000 Schickst du Alma ein Telegramm? 189 00:13:56,180 --> 00:13:59,800 Wir gehen sofort nach London und warten dort auf unsere Visa. 190 00:13:59,900 --> 00:14:02,160 Ja, ihr solltet keine Zeit verlieren. 191 00:14:02,340 --> 00:14:05,400 Meine Enkelin soll eine richtige Familie haben. 192 00:14:05,500 --> 00:14:07,120 Danke. 193 00:14:11,380 --> 00:14:13,240 Ich muss wieder. 194 00:14:19,340 --> 00:14:21,600 Wie h�bsch du bist. 195 00:14:22,380 --> 00:14:24,640 Anna-Maria. 196 00:14:28,940 --> 00:14:31,840 Willst du mich heiraten, Julian Zimmermann? 197 00:14:31,940 --> 00:14:35,720 Willst du uns in London heiraten? 198 00:14:37,780 --> 00:14:40,200 Ja. Ja. 199 00:14:50,220 --> 00:14:54,440 Hallo. 200 00:14:58,540 --> 00:15:00,040 Guck mal. 201 00:15:01,900 --> 00:15:04,600 Die kleine Anna bleibt heute bei Papa. 202 00:15:04,780 --> 00:15:07,760 Wenn sie quengelt, ist sie m�de und muss ins Bett. 203 00:15:07,860 --> 00:15:10,320 Aber bei Papa wird nicht gequengelt. 204 00:15:10,420 --> 00:15:13,000 Sei lieb, er muss mit dir noch �ben. 205 00:15:13,100 --> 00:15:16,320 Dann macht ihr einen Mittagsschlaf, Opa bringt Essen, 206 00:15:16,500 --> 00:15:18,960 und dann ist die Mama auch schon wieder da. 207 00:15:19,140 --> 00:15:21,600 Die ist m�de. Magst du sie ins Bett bringen? 208 00:15:21,700 --> 00:15:23,240 Ja. - Ja? 209 00:15:30,420 --> 00:15:33,880 Ich werde Ende der Woche die G�ste aus aller Welt begr��en. 210 00:15:36,020 --> 00:15:38,160 "Unser Land und unsere Sportler 211 00:15:38,260 --> 00:15:41,600 haben sich intensiv auf diese Wochen vorbereitet. 212 00:15:41,780 --> 00:15:44,560 Wir wollen gute Gastgeber sein." 213 00:15:45,060 --> 00:15:49,240 Wo ist die Kehrseite? Es geht nur um die olympische Idee. 214 00:15:49,420 --> 00:15:53,480 Es wird diskriminiert, gefoltert, gemordet. Und das haltet ihr raus? 215 00:15:53,660 --> 00:15:56,480 Wir hoffen, dass die Olympiade eine Wende ist. 216 00:15:56,580 --> 00:15:59,840 Hitler kann danach nicht weitermachen wie vorher. 217 00:16:01,540 --> 00:16:05,400 Ihr habt euch alle eingerichtet. Julian, bitte h�r auf damit. 218 00:16:05,500 --> 00:16:08,160 Womit? Dass ihr diese Farce mittragt? 219 00:16:09,220 --> 00:16:11,920 Nein, Sonja, das werde ich dir nicht ersparen. 220 00:16:13,700 --> 00:16:16,000 Julian, ich war nicht wie du im Lager. 221 00:16:16,180 --> 00:16:19,480 Aber ich habe Anna-Maria bekommen und durchgehalten. 222 00:16:19,580 --> 00:16:22,440 Und ich hatte Angst um dich. Was sie mit dir machen, 223 00:16:22,620 --> 00:16:24,920 wann du rauskommst, ob du �berlebst. 224 00:16:27,300 --> 00:16:30,600 Dein Gigolo hat sich doch gut um dich gek�mmert. 225 00:16:31,900 --> 00:16:36,320 Sebastian hat sich immer wieder f�r deine Freilassung eingesetzt. 226 00:16:36,420 --> 00:16:38,160 Drei Jahre hat es gedauert. 227 00:16:38,260 --> 00:16:41,080 Ziemlich lange f�r jemanden mit viel Einfluss. 228 00:16:41,700 --> 00:16:46,000 W�re er nicht gewesen, h�tten sie dich in die Ziegelei verlegt. 229 00:16:49,180 --> 00:16:51,560 Hat er das gesagt? Ja. 230 00:16:52,620 --> 00:16:54,760 Ihr seid ziemlich eng miteinander. 231 00:16:58,020 --> 00:16:59,960 Das habe ich jetzt nicht geh�rt. 232 00:17:00,140 --> 00:17:03,120 Ohne ihn h�ttest du keine Karriere gemacht. 233 00:17:03,300 --> 00:17:05,760 Du wolltest, dass ich beim Rundfunk bleibe. 234 00:17:05,860 --> 00:17:08,840 W�re ich gegangen, h�tten sie es politisch ausgelegt. 235 00:17:09,060 --> 00:17:11,720 Das h�tte uns alle drei in Gefahr gebracht. 236 00:17:13,540 --> 00:17:16,760 Ruh dich aus und komm bei uns an, bitte. 237 00:17:17,780 --> 00:17:19,280 Bitte. 238 00:17:23,540 --> 00:17:27,040 Drei Jahre haben mir diese Verbrecher gestohlen. 239 00:17:28,540 --> 00:17:33,720 Ich will keine Zeit mehr verlieren. Wir werden keine Zeit verlieren. 240 00:17:43,820 --> 00:17:46,600 Und die kleine Maus ist lieb zu Papa, ja? 241 00:17:50,780 --> 00:17:55,800 (Anna singt) Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir. 242 00:17:56,140 --> 00:17:59,360 Ich habe deine Rede noch ein wenig modifiziert. 243 00:18:00,500 --> 00:18:02,760 Die ganze Welt wird deine Stimme h�ren. 244 00:18:02,940 --> 00:18:06,280 Das wird das Gr��te, was wir beide bis jetzt erlebt haben. 245 00:18:06,380 --> 00:18:11,080 Zum ersten Mal �bertragen wir eine Olympiade in die ganze Welt, direkt! 246 00:18:11,260 --> 00:18:15,360 Und auch zeitgleich. Und jetzt ... halt dich fest. 247 00:18:16,380 --> 00:18:22,120 Ich habe gerade erfahren, dass Dr. Goebbels selbst kommen wird. 248 00:18:22,220 --> 00:18:25,360 Er spricht in diesem Studio, gleich nach dir. 249 00:18:25,460 --> 00:18:28,560 Er hei�t pers�nlich die Welt zur Olympiade willkommen, 250 00:18:28,740 --> 00:18:33,880 und es ist sein ausdr�cklicher Wunsch, dass du ihn ank�ndigst. 251 00:18:33,940 --> 00:18:36,840 Hier, ich habe dir die �nderungen aufgeschrieben. 252 00:18:36,940 --> 00:18:41,280 Ich stelle mich nicht mit dem Propagandaminister vor das Mikro. 253 00:18:41,380 --> 00:18:44,240 Sie halten die Politik aus diesen Spielen heraus. 254 00:18:44,420 --> 00:18:47,120 Julian ist gerade aus dem Lager gekommen. 255 00:18:47,300 --> 00:18:50,360 Das kann ich nicht machen. Das musst du doch verstehen. 256 00:18:59,140 --> 00:19:03,080 Dass wir beide da oben Freunde haben, hat uns bisher gut gen�tzt. 257 00:19:07,580 --> 00:19:12,560 Wenn du es nicht f�r die tun willst, dann tu es doch f�r mich. 258 00:19:19,260 --> 00:19:21,240 Stumme Szene 259 00:19:21,340 --> 00:19:24,360 Die ganze Welt wird bei uns zu Gast sein. 260 00:19:24,460 --> 00:19:26,840 Und du willst sie nicht willkommen hei�en? 261 00:19:31,220 --> 00:19:33,440 Bedrohliche Kl�nge 262 00:19:34,140 --> 00:19:36,680 (Mann) M�chtest du einen Ballon haben? 263 00:19:36,780 --> 00:19:38,240 Einen Ballon, bitte. 264 00:19:41,540 --> 00:19:43,080 Bitte sch�n. 265 00:19:43,180 --> 00:19:44,920 Schau mal. 266 00:19:48,220 --> 00:19:49,920 Na komm, mein Schatz. 267 00:19:50,100 --> 00:19:52,080 Bedrohliche Kl�nge 268 00:19:56,500 --> 00:19:59,120 Wollen wir uns auf die Bank setzen? 269 00:20:00,420 --> 00:20:02,240 Das ist er. - Sicher? 270 00:20:02,420 --> 00:20:04,360 Ganz sicher. 271 00:20:05,060 --> 00:20:07,240 Bedrohliche Musik 272 00:20:18,060 --> 00:20:20,240 (Mann) Dann wollen wir mal. 273 00:20:34,660 --> 00:20:36,640 Frau Schadt? Ja? 274 00:20:37,140 --> 00:20:40,080 Geheime Staatspolizei. Bitte kommen Sie mit uns. 275 00:20:40,700 --> 00:20:45,280 Worum geht es? Es gibt Fragen zu Julian Zimmermann. 276 00:20:55,380 --> 00:20:59,760 Ich will sofort zu meiner Tochter. Sie ist bei uns in guten H�nden. 277 00:21:03,940 --> 00:21:08,520 Sonja Schadt. Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen. 278 00:21:08,700 --> 00:21:14,280 Gratulation. Ihre Radiosendung ist sehr am�sant, gute Unterhaltung. 279 00:21:15,580 --> 00:21:20,160 Ich �bernehme den Fall pers�nlich, und Sie k�nnen mir behilflich sein. 280 00:21:23,500 --> 00:21:25,960 Das ist doch Julian Zimmermann. 281 00:21:31,900 --> 00:21:34,880 Ich glaube schon. Sie glauben? 282 00:21:35,660 --> 00:21:38,960 Sie wundern sich sicher auch, dass er einen britischen Pass 283 00:21:39,100 --> 00:21:42,040 mit dem Namen Robert Woolf bei sich tr�gt. 284 00:21:43,740 --> 00:21:48,360 Vielleicht will er ja Deutschland unter falschem Namen verlassen. 285 00:21:48,580 --> 00:21:51,480 Aber davon wissen Sie sicher nichts, oder? 286 00:21:51,660 --> 00:21:56,680 Vielleicht wissen Sie ja, woher er den gef�lschten Pass hat. 287 00:21:56,860 --> 00:21:58,840 Es klopft. 288 00:21:59,420 --> 00:22:01,240 Siegfried! 289 00:22:01,900 --> 00:22:05,200 Sonia trifft in 80 Minuten den Reichspropagandaminister. 290 00:22:05,380 --> 00:22:09,360 Sie muss mitkommen. Er pers�nlich w�nscht sich, dass sie spricht. 291 00:22:09,460 --> 00:22:12,720 Zimmermann hat gegen die Bew�hrungsauflagen versto�en. 292 00:22:12,820 --> 00:22:16,200 Er wollte mit einem englischen Pass das Land verlassen. 293 00:22:19,780 --> 00:22:22,480 Kann ich dich kurz unter vier Augen sprechen? 294 00:22:37,780 --> 00:22:39,760 Unheilvolle Kl�nge 295 00:22:46,160 --> 00:22:48,960 Wischen Sie sich das Gesicht ab. 296 00:22:52,180 --> 00:22:54,160 Es klopft. Ja? 297 00:22:56,860 --> 00:22:58,600 Komm bitte mit mir. 298 00:23:03,020 --> 00:23:06,320 Ich werde nur reden, wenn ich sofort meine Tochter sehe. 299 00:23:06,420 --> 00:23:09,800 Sie erwartet dich nach der Veranstaltung in der Garderobe. 300 00:23:09,900 --> 00:23:13,160 Und was ist mit Julian? Hast du von dem Pass gewusst? 301 00:23:15,460 --> 00:23:18,160 Auf Landesverrat steht die Todesstrafe. 302 00:23:21,320 --> 00:23:23,760 Ich konnte das Schlimmste noch verhindern. 303 00:23:23,860 --> 00:23:25,480 Was hei�t das? 304 00:23:25,580 --> 00:23:27,880 Dass ihm nicht der Prozess gemacht wird. 305 00:23:28,060 --> 00:23:30,520 Was passiert mit ihm? (laut) Ich wei� nicht. 306 00:23:32,100 --> 00:23:35,320 Aber ich habe ihm gerade den Hals gerettet, meine Liebe. 307 00:23:38,940 --> 00:23:41,120 (Mann) Dieses Weltereignis Olympia 308 00:23:41,260 --> 00:23:45,600 ist auch eine Sternstunde in der Geschichte des deutschen Rundfunks. 309 00:23:45,660 --> 00:23:48,280 Zum ersten Mal in der olympischen Geschichte 310 00:23:48,380 --> 00:23:53,000 werden die Spiele vom Olympia- Weltsender weltweit �bertragen. 311 00:23:53,180 --> 00:23:58,560 In 40 L�ndern dieser Erde fiebern die Menschen an ihren Empf�ngern 312 00:23:58,660 --> 00:24:01,120 mit unseren Wettk�mpfern in Berlin mit. 313 00:24:02,060 --> 00:24:05,640 Ich ... �bergebe jetzt das Wort 314 00:24:05,740 --> 00:24:10,240 der sch�nsten Stimme unseres Rundfunks und Deutschlands. 315 00:24:10,380 --> 00:24:12,960 Freuen Sie sich auf Sonja Schadt. 316 00:24:34,180 --> 00:24:38,560 Mit gro�er Freude begr��e ich die Besucher aus aller Welt, 317 00:24:38,660 --> 00:24:40,840 die zu den Spielen der 11. Olympiade 318 00:24:40,980 --> 00:24:43,920 so zahlreich in die Hauptstadt angereist sind. 319 00:24:44,140 --> 00:24:47,160 (Radio) "Millionen Zuschauer sind gekommen, 320 00:24:47,380 --> 00:24:50,960 um den Sportlern ihren Enthusiasmus zuzurufen. 321 00:24:51,740 --> 00:24:56,440 Sie bewegen sich in den n�chsten Wochen unter unserem Volk, 322 00:24:56,580 --> 00:25:00,520 k�nnen die Menschen bei der Arbeit und der Festesfreude sehen." 323 00:25:00,740 --> 00:25:03,720 Sie werden an den lachenden Gesichtern sehen, 324 00:25:03,780 --> 00:25:08,000 dass das deutsche Volk in den letzten dreieinhalb Jahren 325 00:25:08,100 --> 00:25:10,280 gl�cklicher geworden ist. 326 00:25:12,940 --> 00:25:15,960 Wenn Sie dieses Gl�ck sehen, 327 00:25:16,140 --> 00:25:17,920 "bitte ich Sie zu bedenken, 328 00:25:18,020 --> 00:25:21,920 in welchem Zustand wir dieses Land �bernehmen mussten, 329 00:25:22,020 --> 00:25:24,560 und sich die Krisen vor Augen zu halten, 330 00:25:24,660 --> 00:25:28,400 die wir in diesen dreieinhalb Jahren zu �berwinden hatten, 331 00:25:29,140 --> 00:25:34,280 um zu verstehen, was das deutsche Volk geleistet hat, 332 00:25:34,380 --> 00:25:37,400 um endlich seine Fl�gel auszubreiten. 333 00:25:38,740 --> 00:25:41,920 Heute ist Deutschland l�ngst zu neuer Tatkraft erwacht, 334 00:25:42,060 --> 00:25:45,960 und seine Schicksalsgemeinschaft verbindet ihre Glieder..." Mama! 335 00:25:46,140 --> 00:25:50,120 "...zum gro�artigen Auftrag der Erneuerung. 336 00:25:50,580 --> 00:25:53,840 Ich freue mich, die Olympiade..." Nein. 337 00:25:53,900 --> 00:25:56,360 "...der Berichterstattung zu �bergeben. 338 00:25:56,500 --> 00:25:59,280 Tragen Sie die Glanztaten..." Das ist nicht Mama. 339 00:25:59,380 --> 00:26:02,920 "...in einem neuen Deutschland..." Das ist nicht Mama. 340 00:26:03,100 --> 00:26:05,040 Spannungsvolle Musik 341 00:26:07,780 --> 00:26:10,640 Ich habe jetzt die Ehre, das Mikrofon 342 00:26:10,740 --> 00:26:13,520 dem Propagandaminister des Deutschen Reiches, 343 00:26:13,660 --> 00:26:17,120 Dr. Joseph Goebbels, zu �bergeben. 344 00:26:37,260 --> 00:26:38,920 Anna-Maria? 345 00:26:43,860 --> 00:26:45,800 Wo ist meine Tochter? 346 00:26:57,980 --> 00:27:00,040 Unheilvolle Musik 347 00:27:02,540 --> 00:27:04,520 Unverst�ndliches Telefonat 348 00:27:08,860 --> 00:27:11,080 Julian hat sie mitgenommen. 349 00:27:11,180 --> 00:27:14,000 Sie haben beschlossen, ihn abzuschieben. 350 00:27:14,900 --> 00:27:16,880 Schr�ge Geigenkl�nge 351 00:27:36,300 --> 00:27:37,880 (Mann) Aussteigen. 352 00:27:42,100 --> 00:27:43,720 Die Grenze ist da. 353 00:27:44,140 --> 00:27:46,120 Wehm�tige Geigenkl�nge 354 00:27:51,900 --> 00:27:54,880 Finstere Kl�nge 355 00:27:58,140 --> 00:28:03,200 Anna-Maria weint. Sch, alles wird gut. 356 00:28:09,540 --> 00:28:12,320 Sie weint weiter. 357 00:28:13,140 --> 00:28:15,120 Bedrohliche Kl�nge 358 00:28:24,340 --> 00:28:29,240 Immer und immer wieder lie� ich die Stunden im Gestapo-Hauptamt 359 00:28:29,340 --> 00:28:34,200 und die Stunden danach Revue passieren, bis ich endlich begriff, 360 00:28:34,300 --> 00:28:38,880 dass Julian geglaubt hat, ich h�tte ihn verraten. 361 00:28:39,580 --> 00:28:44,560 Ich hatte zugelassen, dass diese M�rder ... 362 00:28:44,660 --> 00:28:47,640 ... mich zu ihrem Werkzeug machten. 363 00:28:50,940 --> 00:28:55,360 Du musst doch was essen, Kind. Ich habe keinen Hunger. Danke. 364 00:28:55,540 --> 00:28:58,760 Es klopft. Das wird Sebastian sein. 365 00:28:58,860 --> 00:29:01,160 Er wollte unbedingt vorbeikommen. 366 00:29:02,900 --> 00:29:04,480 Hallo, komm rein. 367 00:29:12,060 --> 00:29:15,520 Die sind f�r dich. Danke, setz dich doch. 368 00:29:18,380 --> 00:29:20,600 Hast du was von Julian geh�rt? 369 00:29:21,860 --> 00:29:24,800 Alma hat auch nichts von ihnen geh�rt. 370 00:29:24,980 --> 00:29:27,960 Warum ist er nicht nach London gegangen? 371 00:29:28,140 --> 00:29:32,120 Er f�hlt sich verraten. Meine Rede. Die Zeitungen sind voll davon. 372 00:29:32,300 --> 00:29:35,520 Na, da macht er es sich ein bisschen einfach. 373 00:29:35,700 --> 00:29:38,240 Es h�tte schlimm enden k�nnen f�r euch beide. 374 00:29:38,420 --> 00:29:40,440 Es klopft. Herein. 375 00:29:44,900 --> 00:29:48,320 Danke. K�nnten Sie die Blumen ins Wasser stellen? 376 00:29:48,420 --> 00:29:50,120 Selbstverst�ndlich. 377 00:29:52,980 --> 00:29:55,440 Es hat mit Wien geklappt, Sonja. 378 00:29:55,540 --> 00:29:58,000 Das freut mich f�r dich. 379 00:30:03,140 --> 00:30:05,680 �berleg dir deine K�ndigung noch mal, bitte. 380 00:30:06,580 --> 00:30:08,840 Du bist klug, die H�rer lieben dich. 381 00:30:08,940 --> 00:30:11,640 Das sieht der Reichsminister ganz genauso. 382 00:30:11,820 --> 00:30:15,920 Der Erfolg deiner Rede im Ausland war �berw�ltigend. 383 00:30:16,100 --> 00:30:18,880 Du k�nntest Wiens neue Stimme werden. 384 00:30:18,980 --> 00:30:21,920 Wir werden dort unseren eigenen Sender aufbauen. 385 00:30:22,660 --> 00:30:26,120 Als ich im Adlon angefangen habe zu arbeiten, 386 00:30:26,220 --> 00:30:29,480 habe ich Hedda und Louis Adlon so sehr darum beneidet, 387 00:30:29,660 --> 00:30:31,880 dass sie ihre eigene Welt dirigieren. 388 00:30:34,060 --> 00:30:38,120 Das k�nnen wir jetzt auch, hm? 389 00:30:41,060 --> 00:30:45,320 Warum ruft dich Julian nicht an? Warum schickt er kein Telegramm? 390 00:30:54,140 --> 00:30:57,240 Ich gehe bald nach Wien und halte dir einen Platz frei. 391 00:30:57,340 --> 00:30:59,400 Ich arbeite nicht f�r diese Leute. 392 00:30:59,500 --> 00:31:03,520 H�r auf, dir solche Vorw�rfe zu machen. Du hast niemanden verraten. 393 00:31:06,380 --> 00:31:08,840 Ich sch�me mich so. 394 00:31:21,820 --> 00:31:23,520 H�r auf. Ich liebe dich. 395 00:31:23,620 --> 00:31:25,880 Du bist die einzige Frau in meinem Leben. 396 00:31:25,980 --> 00:31:28,920 H�r auf! Bitte. Sebastian, h�r auf! 397 00:31:37,140 --> 00:31:39,400 Bitte lass mich allein. 398 00:31:41,700 --> 00:31:43,320 Es tut mir leid. 399 00:31:59,380 --> 00:32:00,840 Sonja! 400 00:32:05,140 --> 00:32:09,040 Fr�her stand in unserer Karte "Confit de cuisse de canard". 401 00:32:09,220 --> 00:32:11,960 Wenn ich wenigstens "Confit" verwenden k�nnte. 402 00:32:12,060 --> 00:32:15,080 "Eingekochtes Entenfleisch". Das geht doch nicht. 403 00:32:16,900 --> 00:32:19,520 Pastete. Ja. 404 00:32:20,580 --> 00:32:24,760 "Entenfleischpastete" machen wir daraus. 405 00:32:25,980 --> 00:32:29,840 Seit die Olympiade vorbei ist, stehen zu viele Zimmer leer. 406 00:32:29,940 --> 00:32:33,800 Unsere internationale Klientel bleibt weg. 407 00:32:34,100 --> 00:32:36,880 Jetzt haben sie wieder Angst vor Deutschland. 408 00:32:37,340 --> 00:32:39,320 Entferntes Gr�len 409 00:32:40,260 --> 00:32:42,520 Dr�ben feiern sie sich im Preu�enhof. 410 00:32:42,700 --> 00:32:46,360 Kaum ein Tag, wo die sich nicht da zusammenrotten. 411 00:32:47,460 --> 00:32:51,200 Julian hat das alles kommen sehen, schon weit vor '33. 412 00:32:51,300 --> 00:32:53,680 Und ich wollte ihm nie glauben. 413 00:32:56,820 --> 00:33:01,280 Wenn die im Preu�enhof feiern, k�nnen wir das hier erst recht. 414 00:33:04,180 --> 00:33:08,760 Ich habe mir �berlegt, ob du nicht Lust hast, bei uns mitzuarbeiten. 415 00:33:09,460 --> 00:33:12,440 Im B�ro oder am Empfang. 416 00:33:14,620 --> 00:33:17,440 Vielleicht �bernehme ich nachts die Rezeption. 417 00:33:17,540 --> 00:33:20,120 Ich kann zurzeit sowieso nicht gut schlafen. 418 00:33:20,220 --> 00:33:22,720 Gr�len 419 00:33:23,700 --> 00:33:28,120 Stellt euch mal vor, wir h�tten diese Radaubr�der hier im Haus. 420 00:33:31,580 --> 00:33:34,040 Auf unsere Unabh�ngigkeit. 421 00:33:36,260 --> 00:33:40,720 (Ansprache Hitler) "Seit 5:45 Uhr wird jetzt zur�ckgeschossen. 422 00:33:40,900 --> 00:33:44,200 Von jetzt ab wird Bombe mit Bombe vergolten." 423 00:33:44,380 --> 00:33:46,520 (Massen) "Heil!" 424 00:33:46,700 --> 00:33:49,680 (erz�hlt) Bald waren wir mit der ganzen Welt im Krieg. 425 00:33:49,860 --> 00:33:54,800 Die Wochenschauen berichteten von Hitlers siegreichen Eroberungen. 426 00:33:54,980 --> 00:33:59,440 Von der Deportation der Juden berichteten sie nichts. 427 00:34:04,020 --> 00:34:08,320 Ich wartete auf eine Nachricht von Julian und Anna-Maria. 428 00:34:08,420 --> 00:34:09,960 Aber vergeblich. 429 00:34:10,060 --> 00:34:12,640 Ich h�tte gern ein Zimmer. Gern, gn�dige Frau. 430 00:34:12,740 --> 00:34:14,720 F�r wie lange? Nur eine Nacht. 431 00:34:14,820 --> 00:34:18,240 Wenn das alles ist, gebe ich Ihnen ein Zimmer zum Hof. 432 00:34:18,340 --> 00:34:20,120 Dort ist es etwas ruhiger. 433 00:34:20,700 --> 00:34:22,520 Ja, zum Hof. 434 00:34:32,180 --> 00:34:35,160 Es ist besser, wenn Sie es nicht ausf�llen, Tamara. 435 00:34:39,300 --> 00:34:42,720 Wir werden hier regelm��ig kontrolliert. 436 00:34:45,700 --> 00:34:49,280 Peter? Das Gep�ck bitte auf Zimmer 345. Danke. 437 00:34:50,700 --> 00:34:54,200 Haben Sie etwas von Julian geh�rt? 438 00:34:58,300 --> 00:35:00,880 Ich dachte, er w�re mit Ihnen. 439 00:35:01,420 --> 00:35:03,760 Haben Sie nicht ein Kind zusammen? 440 00:35:08,660 --> 00:35:11,600 Er und meine Tochter sind seit '36 im Ausland. 441 00:35:12,300 --> 00:35:13,960 Sie sind nicht mit? 442 00:35:14,140 --> 00:35:17,920 Die Gestapo hat daf�r gesorgt, dass wir getrennt wurden. 443 00:35:22,780 --> 00:35:28,120 Er hat Ihnen wohl erz�hlt, ich h�tte ihn wegen meiner Karriere verlassen. 444 00:35:28,220 --> 00:35:30,120 Die Wahrheit ist... 445 00:35:31,860 --> 00:35:34,680 Ich habe ihn verlassen, als ich gemerkt habe ... 446 00:35:36,660 --> 00:35:38,520 ... dass er jemand anderen liebt. 447 00:35:44,580 --> 00:35:48,120 Melancholische Musik 448 00:35:51,580 --> 00:35:54,200 Sirenen 449 00:35:58,940 --> 00:36:01,760 Bitte, kommen Sie mit mir. Ich gehe auf mein Zimmer. 450 00:36:01,860 --> 00:36:04,520 Kommen Sie. Sie brauchen keine Angst zu haben. 451 00:36:04,700 --> 00:36:07,080 (Mann) Kommen Sie. Hier entlang. 452 00:36:08,340 --> 00:36:10,680 Kommen Sie bitte an die Tische. 453 00:36:10,860 --> 00:36:13,600 Was hast du da mitgenommen? - Mein Grammophon. 454 00:36:13,780 --> 00:36:17,000 (fl�stert) Geht es kaputt, kann ich keine Platten h�ren. 455 00:36:17,180 --> 00:36:20,920 Wieso fl�sterst du? - Ich darf die doch nicht haben. 456 00:36:21,020 --> 00:36:22,800 Das ist doch Negermusik. 457 00:36:22,980 --> 00:36:25,320 Bomben schlagen ein. Sirenen 458 00:36:26,540 --> 00:36:28,280 Na los, dann spiel doch was. 459 00:36:28,460 --> 00:36:30,880 Wir wollen nicht nur Bomben h�ren. Komm. 460 00:36:31,060 --> 00:36:34,920 Nicht zu den anderen. Ganz hinten ist noch Platz. 461 00:36:38,660 --> 00:36:42,120 Treibender Jazz 462 00:36:48,500 --> 00:36:50,480 Musik l�uft weiter. 463 00:36:50,940 --> 00:36:52,960 Knall 464 00:37:08,020 --> 00:37:10,200 Schwere Ersch�tterung 465 00:37:10,380 --> 00:37:12,360 Musik l�uft weiter. 466 00:37:28,220 --> 00:37:31,680 Musik verstummt langsam. 467 00:37:33,540 --> 00:37:35,920 Unheilvolle Kl�nge 468 00:37:48,860 --> 00:37:52,400 Traurige Musik 469 00:37:55,820 --> 00:37:57,800 H�mmern 470 00:38:07,660 --> 00:38:11,600 Sonja! Margarete, was ist passiert? 471 00:38:11,700 --> 00:38:14,400 Ihr habt ja hier �berhaupt nichts abbekommen. 472 00:38:14,500 --> 00:38:18,600 Meine Wohnung ist v�llig ausgebombt. Kann ich hier bei euch bleiben? 473 00:38:18,700 --> 00:38:21,280 Willst du nicht lieber in den Preu�enhof? 474 00:38:21,380 --> 00:38:24,600 Der ist abgebrannt. Die erste gute Nachricht heute. 475 00:38:24,700 --> 00:38:27,520 Vater! Wo ist denn dein Mann? 476 00:38:28,700 --> 00:38:32,680 Irgendwo an der Ostfront. Ich habe nichts mehr von ihm geh�rt. 477 00:38:32,780 --> 00:38:35,280 Telefon klingelt. Rezeption? 478 00:38:37,060 --> 00:38:39,120 Jawohl, Patron. 479 00:38:40,580 --> 00:38:44,800 Wir sollen auf Zimmer 345 kommen. Zimmer 345? 480 00:38:45,780 --> 00:38:47,480 Jetzt sofort. 481 00:38:55,980 --> 00:39:00,760 Sie h�tte sich heute zum Transport nach Osten einfinden m�ssen. 482 00:39:06,460 --> 00:39:10,880 Der Leichnam soll so diskret wie m�glich unser Haus verlassen. 483 00:39:10,980 --> 00:39:13,320 Selbstverst�ndlich, Patron. 484 00:39:37,140 --> 00:39:39,120 Getragene Musik 485 00:39:59,540 --> 00:40:01,760 (erz�hlt) In den letzten Kriegswochen 486 00:40:01,940 --> 00:40:05,000 verschlechterte sich Louis' Gesundheitszustand. 487 00:40:05,100 --> 00:40:09,800 Hedda beschloss, auf das Landgut in Neu Fahrland zu �bersiedeln. 488 00:40:09,900 --> 00:40:12,720 Vor uns lag eine ungewisse Zukunft. 489 00:40:12,820 --> 00:40:17,400 Wir sind das einzige Haus, das noch G�ste empfangen kann. 490 00:40:17,580 --> 00:40:21,040 Wenn der Krieg aus ist, fangen wir ganz neu an, Friedrich. 491 00:40:21,140 --> 00:40:22,920 Ja, Patron. 492 00:40:24,380 --> 00:40:26,840 Wir Adlons k�nnen uns gl�cklich sch�tzen, 493 00:40:26,940 --> 00:40:29,880 dass Sie uns so lange die Treue gehalten haben. 494 00:40:31,140 --> 00:40:33,920 Es war mir immer eine gro�e Freude. 495 00:40:35,820 --> 00:40:39,280 Friedrich und ich k�mmern uns hier um alles. Gute Fahrt. 496 00:40:44,100 --> 00:40:48,560 Passen Sie bitte gut auf Sonja auf. Nat�rlich, gn�dige Frau. 497 00:40:49,700 --> 00:40:51,240 Gute Fahrt. 498 00:41:03,540 --> 00:41:05,520 Sie seufzt. 499 00:41:08,100 --> 00:41:11,320 (Mann) Los, beeilt euch. Weiter! 500 00:41:19,700 --> 00:41:22,680 (Mann) Na los, da auch. Das muss fertig werden. 501 00:41:32,540 --> 00:41:35,040 Louis junior hat sich in Los Angeles 502 00:41:35,140 --> 00:41:37,840 freiwillig zur Armee gemeldet, 503 00:41:37,940 --> 00:41:41,280 um gegen sein Heimatland zu k�mpfen. 504 00:41:45,420 --> 00:41:50,400 Ich denke oft daran, dass wir deine Kinder nicht bei uns behalten haben. 505 00:41:51,780 --> 00:41:54,120 Ich war zu egoistisch. 506 00:41:54,220 --> 00:41:57,200 Ich wollte dich ganz f�r mich alleine haben. 507 00:41:57,300 --> 00:42:00,960 Wir haben ihnen ein gutes Leben finanziert. 508 00:42:01,940 --> 00:42:05,920 Sie hatten alle Chancen, und sie hatten ihre Mutter. 509 00:42:06,020 --> 00:42:09,400 Vielleicht h�tten sie dich einfach noch mehr gebraucht. 510 00:42:09,500 --> 00:42:11,880 Ich habe dich gebraucht. 511 00:42:16,300 --> 00:42:21,440 Du hast mir alles gegeben. Deine ganze Liebe und deine ganze Treue. 512 00:42:21,620 --> 00:42:25,600 Das ist mehr, als ein Mensch von einem anderen verlangen kann. 513 00:42:42,540 --> 00:42:44,520 Spannende Musik setzt ein. 514 00:42:53,980 --> 00:42:56,200 Musik steigert sich. 515 00:43:23,780 --> 00:43:26,320 Russische Stimmen 516 00:43:27,500 --> 00:43:30,200 Musik h�lt an. 517 00:43:31,540 --> 00:43:34,200 Poltern, russische Stimmen 518 00:43:34,980 --> 00:43:37,280 Keine Nazis, keine Soldaten. 519 00:43:37,380 --> 00:43:40,720 Das Haus geh�rt Frau und Herrn Adlon, dem Generaldirektor. 520 00:43:40,820 --> 00:43:43,600 (mit russischem Akzent) General? Wo ist General? 521 00:43:43,700 --> 00:43:46,480 Generaldirektor vom Hotel Adlon. Verstehen Sie? 522 00:43:46,780 --> 00:43:48,560 General! 523 00:43:48,660 --> 00:43:51,160 Herr Adlon... - Wir haben nichts verbrochen. 524 00:43:52,380 --> 00:43:54,960 Das wird sich alles kl�ren. Ruhig Blut. 525 00:43:55,060 --> 00:43:57,040 Nein, Louis! 526 00:43:59,100 --> 00:44:00,880 Das d�rfen sie nicht. Nein. 527 00:44:02,780 --> 00:44:05,760 (weinend) Nein. Nein, Louis, nein! 528 00:44:07,140 --> 00:44:09,320 Nein, Louis! 529 00:44:10,020 --> 00:44:11,920 Nein. Louis! 530 00:44:12,820 --> 00:44:14,680 Louis! Der Krieg ist bald vorbei. 531 00:44:14,860 --> 00:44:16,800 Nein! Ich komme bald zur�ck. 532 00:44:18,540 --> 00:44:21,600 Louis, bleib bei mir. Ich komme zur�ck, Liebling. 533 00:44:21,780 --> 00:44:25,200 Bitte. Nein, das d�rfen sie nicht! 534 00:44:25,380 --> 00:44:27,360 Nein, nein, nein, nein! 535 00:44:27,660 --> 00:44:30,680 Nein! Sie schreit. 536 00:44:30,980 --> 00:44:32,840 Mann spricht russisch. 537 00:44:33,020 --> 00:44:35,440 (au�er sich) Nein! 538 00:44:36,300 --> 00:44:39,240 (weinend) Louis! 539 00:44:39,820 --> 00:44:42,800 Sie schreit hysterisch. 540 00:44:43,900 --> 00:44:45,480 Nein! 541 00:44:45,660 --> 00:44:47,640 (schmerzerf�llt) Nein! 542 00:44:48,140 --> 00:44:51,120 Getragene Musik 543 00:44:56,140 --> 00:45:00,120 (erz�hlt) Am Morgen des 16. April 1945 544 00:45:00,180 --> 00:45:02,480 begann die Schlacht um Berlin. 545 00:45:04,740 --> 00:45:08,360 Das Adlon beherbergte l�ngst keine zahlenden G�ste mehr. 546 00:45:08,540 --> 00:45:10,520 Ersch�tterung 547 00:45:12,620 --> 00:45:15,280 Wohin damit? Zu Margarete, mein Kind. 548 00:45:17,100 --> 00:45:19,360 Ersch�tterungen 549 00:45:20,620 --> 00:45:23,920 Mehr konnte ich nicht finden. (Margarete) Gut. 550 00:45:24,100 --> 00:45:27,920 Mach Verbandszeug daraus. Hol dir ein paar M�dchen dazu. 551 00:45:28,020 --> 00:45:31,120 Anna, lass dir von Friedrich etwas Rotwein geben. 552 00:45:31,220 --> 00:45:34,720 Sind Sie nicht Frau Schadt? Ja. 553 00:45:35,780 --> 00:45:38,200 Ich habe oft Ihre Sendung geh�rt. 554 00:45:38,380 --> 00:45:40,560 Sie sind noch h�bscher als Ihre Stimme. 555 00:45:50,740 --> 00:45:52,720 Bringen Sie mir einen Arzt. 556 00:45:55,540 --> 00:45:58,040 Wir haben hier keinen Arzt. 557 00:46:00,220 --> 00:46:01,920 Sie m�ssen mir helfen. 558 00:46:04,260 --> 00:46:07,040 Raus hier, aber sofort! Raus, schnell! 559 00:46:07,220 --> 00:46:09,800 Wo soll ich denn hin? 560 00:46:11,700 --> 00:46:15,720 Sie m�ssen mir helfen, Frau Schadt. Sebastian ist mein Bruder. 561 00:46:15,820 --> 00:46:18,080 Wie geht es Sebastian? 562 00:46:18,500 --> 00:46:22,880 Soweit ich wei�, ist er seit Stalingrad in Kriegsgefangenschaft. 563 00:46:24,940 --> 00:46:27,920 Gut zu h�ren, dass er nicht gefallen ist. 564 00:46:31,660 --> 00:46:34,400 Ich besorge Ihnen Verbandsmaterial. 565 00:46:46,380 --> 00:46:48,840 Komm, du musst mal eine Pause machen. 566 00:46:51,460 --> 00:46:52,920 Danke. 567 00:46:57,540 --> 00:47:00,120 Schwere Ersch�tterung 568 00:47:08,380 --> 00:47:12,360 Wenn dieser Krieg vorbei ist, wird sich Julian bei dir melden. 569 00:47:15,980 --> 00:47:20,440 Ich werde f�r uns kochen, und wir werden alle an einem Tisch sitzen. 570 00:47:22,940 --> 00:47:24,920 Stumme Szene 571 00:47:25,020 --> 00:47:26,680 Als du geboren wurdest ... 572 00:47:29,620 --> 00:47:33,400 ... wollten deine Mutter und ich mit dir nach Amerika gehen. 573 00:47:35,940 --> 00:47:39,120 Dann w�ren wir eine richtige Familie gewesen. 574 00:47:48,820 --> 00:47:51,800 Das Grollen der Bomben verstummt. 575 00:48:05,260 --> 00:48:09,720 Ich wei� noch, wie du das erste Mal zu uns nach Hause gekommen bist. 576 00:48:15,860 --> 00:48:18,640 Du hast so wundersch�n Klavier gespielt. 577 00:48:41,820 --> 00:48:45,280 Sie spielt ein ruhiges Klavierst�ck. 578 00:48:59,140 --> 00:49:01,120 Sie spielt weiter. 579 00:49:12,220 --> 00:49:15,200 Streicher setzen ein. 580 00:49:42,180 --> 00:49:46,360 Motorenbrummen 581 00:49:52,980 --> 00:49:57,600 Fahrzeuge fahren vor. M�nner sprechen russisch. 582 00:49:57,780 --> 00:50:01,160 Los, M�dchen, raus hier. Los, in den Seitenfl�gel. 583 00:50:01,340 --> 00:50:04,840 Kommt alle. Anna, du auch. Raus! 584 00:50:04,940 --> 00:50:08,040 (Margarete) Schnell raus. - (Frau) Lasst alles stehen. 585 00:50:08,940 --> 00:50:11,920 Aufgeregtes Stimmengewirr 586 00:50:13,860 --> 00:50:15,840 Dramatische Musik 587 00:50:17,300 --> 00:50:19,280 M�nner gr�len. 588 00:50:20,700 --> 00:50:22,880 Lautes Poltern 589 00:50:24,980 --> 00:50:27,360 Russische Stimmen 590 00:50:32,340 --> 00:50:34,520 Sie rufen Befehle auf Russisch. 591 00:50:38,660 --> 00:50:43,000 (mit russischem Akzent) Weinkeller! Wein! Keller! 592 00:50:43,180 --> 00:50:45,160 Da. Er spricht russisch. 593 00:50:45,340 --> 00:50:47,320 Befehle auf Russisch 594 00:50:48,100 --> 00:50:50,080 Dramatische Musik 595 00:50:58,340 --> 00:51:00,320 Flaschen klimpern. 596 00:51:03,020 --> 00:51:06,000 M�nner singen auf Russisch. 597 00:51:08,300 --> 00:51:10,280 Sie singen weiter. 598 00:51:15,500 --> 00:51:18,480 Scheppern Er spricht russisch. 599 00:51:22,140 --> 00:51:24,120 Er spricht russisch. 600 00:51:26,060 --> 00:51:28,040 Bedrohliche Musik 601 00:51:31,940 --> 00:51:34,160 M�nner singen weiter. 602 00:51:58,020 --> 00:52:01,160 Lautes Scheppern 603 00:52:06,260 --> 00:52:08,280 M�nner reden durcheinander. 604 00:52:22,100 --> 00:52:24,080 Spannungsvolle Musik 605 00:52:34,300 --> 00:52:36,280 Musik steigert sich. 606 00:52:39,380 --> 00:52:41,400 M�nner rufen auf Russisch. 607 00:52:49,940 --> 00:52:51,920 Spannungsvolle Musik h�lt an. 608 00:52:59,140 --> 00:53:01,120 Es brennt. Es brennt! 609 00:53:01,700 --> 00:53:03,920 Schafft die Leute hier raus! Alle raus! 610 00:53:04,540 --> 00:53:07,360 Sirene ert�nt. Los, los, raus! 611 00:53:14,540 --> 00:53:18,000 Raus mit den Leuten! Raus, kommt! Kommen noch mehr? 612 00:53:18,100 --> 00:53:20,360 Raus, raus, raus! Beeilt euch! 613 00:53:20,540 --> 00:53:22,880 Kommt. Los, raus! 614 00:53:23,660 --> 00:53:26,960 Komm, Vater. Der Keller! Wo ist von Tennen? 615 00:53:27,140 --> 00:53:29,800 Er lief in Richtung Keller. Komm jetzt. 616 00:53:29,980 --> 00:53:31,520 Geht raus. Vater! 617 00:53:31,620 --> 00:53:34,880 Er wird sich zu helfen wissen. Komm! 618 00:53:40,020 --> 00:53:43,120 Sirene ert�nt. 619 00:53:43,300 --> 00:53:45,280 Sie husten. 620 00:53:49,060 --> 00:53:51,040 Knistern des Feuers 621 00:53:54,300 --> 00:53:56,280 Unheilvolle Musik 622 00:53:56,940 --> 00:53:58,920 Er atmet schwer. 623 00:54:21,140 --> 00:54:24,400 Vater! Nein, das ist er nicht. 624 00:54:27,100 --> 00:54:30,000 Sonja schluchzt hysterisch. 625 00:54:32,180 --> 00:54:34,160 Herr von Tennen! 626 00:54:45,700 --> 00:54:47,680 Spannungsvolle Musik 627 00:55:03,020 --> 00:55:05,280 Knall 628 00:55:07,220 --> 00:55:10,000 Lauter Knall Schreie 629 00:55:21,180 --> 00:55:25,480 Getragene Musik 630 00:55:27,740 --> 00:55:29,720 Stumme Szene 631 00:55:40,020 --> 00:55:51,120 Musik l�uft weiter. 632 00:56:00,540 --> 00:56:02,880 Sie sprechen russisch. 633 00:56:11,860 --> 00:56:15,680 (mit russischem Akzent) Sie sagen, Ihr Hotel war ein neutrales Haus. 634 00:56:17,220 --> 00:56:20,840 In Ihrem Haus war Hitlers Au�enministerium. 635 00:56:21,020 --> 00:56:26,640 Sch�sse im Hof Er spricht russisch. 636 00:56:28,540 --> 00:56:32,520 Bei Ihnen lebten Leute, die in der Sowjetunion als Verr�ter gelten. 637 00:56:32,620 --> 00:56:35,520 (mit russischem Akzent) Finden Sie das neutral? 638 00:56:40,180 --> 00:56:43,160 Ich bin ein Hotelier. Sch�sse im Hof 639 00:56:43,260 --> 00:56:48,040 Mein Anliegen ist, in allen Zeiten ein guter Gastgeber zu sein. 640 00:56:51,220 --> 00:56:53,920 Ich habe nichts mit Politik zu tun. 641 00:56:54,220 --> 00:56:56,640 Sie sprechen russisch. 642 00:56:58,980 --> 00:57:01,360 Befehlshaber sagt etwas auf Russisch. 643 00:57:13,620 --> 00:57:15,480 Sie k�nnen gehen. 644 00:57:34,580 --> 00:57:36,560 Schwerm�tige Musik 645 00:57:38,980 --> 00:57:42,600 Er gibt Schmerzenslaute von sich. 646 00:58:05,460 --> 00:58:07,440 Er st�hnt vor Schmerzen. 647 00:58:27,980 --> 00:58:29,960 Tragische Musik 648 00:58:51,620 --> 00:58:53,600 Taubengurren 649 00:58:54,340 --> 00:58:56,320 Knarren 650 00:58:59,780 --> 00:59:02,120 Sonja! 651 00:59:09,420 --> 00:59:11,000 Louis ist tot. 652 00:59:13,780 --> 00:59:17,400 Wir haben Vater vor zwei Tagen begraben. 653 00:59:20,740 --> 00:59:23,040 Getragene Musik 654 00:59:31,620 --> 00:59:35,480 Leise Stimmen 655 00:59:36,580 --> 00:59:40,560 Meine Tochter wird n�chsten Monat elf Jahre alt und hat blaue Augen. 656 00:59:40,660 --> 00:59:44,840 Das wissen wir. Ihre Suchmeldung geht jeden Tag �bers Radio. 657 00:59:45,020 --> 00:59:47,480 Sie m�ssen Geduld haben. 658 01:00:06,820 --> 01:00:11,280 Guten Tag. Wo finde ich Louis Adlon, meinen Vater? 659 01:00:12,340 --> 01:00:14,840 Louis junior? Willkommen zu Hause. 660 01:00:14,940 --> 01:00:18,200 Schon gut. K�nnen Sie mich zu ihm bringen? 661 01:00:19,180 --> 01:00:21,480 Ihr Vater... 662 01:00:22,420 --> 01:00:24,960 Er lebt nicht mehr. 663 01:00:26,340 --> 01:00:28,480 Die Russen haben das Hotel enteignet. 664 01:00:28,580 --> 01:00:32,160 Ich bin als kommissarische Leiterin eingesetzt worden. 665 01:00:36,180 --> 01:00:38,000 Was ist mit Hedda? 666 01:00:38,100 --> 01:00:40,800 Das Haus in Neu Fahrland wurde auch enteignet. 667 01:00:40,900 --> 01:00:44,600 Sie lebt jetzt bei ihrer Schwester in Wilmersdorf. 668 01:00:48,660 --> 01:00:52,600 Vor 20 Jahren habe ich mich bei Hedda Adlon als Gigolo beworben. 669 01:00:56,660 --> 01:00:59,320 Billy? Die kleine Sonja Schadt. 670 01:00:59,420 --> 01:01:03,920 Links das Bein und rechts das Bein, und atmen, atmen, atmen. 671 01:01:03,980 --> 01:01:06,520 Sch�nen Tag. (Louis junior) Sie kennen sich? 672 01:01:07,020 --> 01:01:09,000 Mehr die Stimme. 673 01:01:10,060 --> 01:01:12,720 Und Julian? Hat er �berlebt? 674 01:01:15,460 --> 01:01:19,640 Julian wurde gemeinsam mit unserer Tochter ins Ausland abgeschoben. 675 01:01:19,740 --> 01:01:21,880 Ich wei� nicht, wo er jetzt ist. 676 01:01:23,180 --> 01:01:25,240 Vielleicht sind sie nach Amerika. 677 01:01:25,340 --> 01:01:27,600 Bis vor zwei Jahren hat meine Mutter Alma 678 01:01:27,780 --> 01:01:29,760 in New York auf sie gewartet. 679 01:01:29,860 --> 01:01:32,800 Dann ist auch sie gestorben. 680 01:01:32,980 --> 01:01:35,760 Dein Vater und ich waren keine Kriegsverbrecher. 681 01:01:35,860 --> 01:01:38,840 Ihr habt aber nichts gegen das System unternommen. 682 01:01:40,300 --> 01:01:43,800 Das konnten wir nicht. Das konnte niemand. 683 01:01:45,540 --> 01:01:47,280 Wir m�ssen daf�r sorgen, 684 01:01:47,380 --> 01:01:51,280 dass so viel wie m�glich vom Haupthaus wieder aufgebaut wird. 685 01:01:51,380 --> 01:01:55,080 Irgendwann m�ssen die Enteignungen r�ckg�ngig gemacht werden. 686 01:01:55,260 --> 01:01:58,200 36 Zimmer haben wir schon wieder in Betrieb. 687 01:01:58,300 --> 01:02:00,280 Die Milit�radministration hat uns 688 01:02:00,380 --> 01:02:03,760 ins offizielle Zimmerkontingent der Stadt aufgenommen. 689 01:02:03,940 --> 01:02:05,400 (Mann) Entschuldigung. 690 01:02:05,500 --> 01:02:09,120 Ich muss zur�ck an die Arbeit. Halt mich auf dem Laufenden, Sonja. 691 01:02:13,740 --> 01:02:16,360 Du schreibst f�r die Amerikaner �ber Berlin? 692 01:02:16,540 --> 01:02:20,600 Well, Ma'am ... I'm a war correspondent. 693 01:02:21,820 --> 01:02:25,440 Die Uniform steht dir besser als Pola Negris Neglige. 694 01:02:29,100 --> 01:02:33,640 Sentimentale Musik 695 01:03:04,180 --> 01:03:06,960 (erz�hlt) Sebastian war als einer der wenigen 696 01:03:07,140 --> 01:03:10,000 aus dem Krieg zur�ckgekehrt. 697 01:03:10,100 --> 01:03:14,000 In einer Zeit, in der es nur ums �berleben ging, 698 01:03:14,100 --> 01:03:17,080 wollten wir f�reinander da sein. 699 01:03:22,580 --> 01:03:26,400 In der ganzen Zeit hat sich Julian nie bei Ihnen gemeldet? 700 01:03:26,580 --> 01:03:28,200 Nein. 701 01:03:28,900 --> 01:03:31,120 Es hat Jahre gedauert ... 702 01:03:31,860 --> 01:03:34,920 ... bis ich ein Lebenszeichen von ihm bekam. 703 01:03:36,340 --> 01:03:40,960 (Sprecher) "Die DDR begr��t Sozialisten aus aller Herren L�nder, 704 01:03:41,140 --> 01:03:44,920 um am Aufbau einer sozialistischen Gesellschaft mitzuwirken." 705 01:03:49,780 --> 01:03:52,080 F�r Sie wurde auch ein Brief abgegeben. 706 01:03:52,260 --> 01:03:56,120 Brauchen Sie Empfehlungen f�r den heutigen Abend? 707 01:03:56,300 --> 01:03:58,480 Guten Tag. Wir m�ssen leider abreisen. 708 01:03:58,580 --> 01:04:01,040 Ich hoffe, es hat Ihnen gefallen. Ja, sehr. 709 01:04:01,140 --> 01:04:05,320 Die Zimmerrechnung wurde schon beglichen? Ja. 710 01:04:11,060 --> 01:04:13,920 Kann ich noch was f�r Sie tun? Unsere Koffer, bitte. 711 01:04:14,020 --> 01:04:16,240 Den Koffer. Selbstverst�ndlich. 712 01:04:19,660 --> 01:04:21,920 Entschuldigen Sie mich bitte kurz. 713 01:04:31,100 --> 01:04:34,880 Guten Tag. Kann ich Ihnen behilflich sein? 714 01:04:34,980 --> 01:04:36,440 Nein. 715 01:04:41,940 --> 01:04:43,680 Sind Sie zu Besuch in der Stadt? 716 01:04:59,540 --> 01:05:01,560 Anna-Maria? 717 01:05:03,580 --> 01:05:05,880 Dramatische Musik 718 01:05:11,220 --> 01:05:15,200 Eine Uniform mit hebr�ischer Schrift, Anna-Maria Schadt. 719 01:05:15,300 --> 01:05:17,280 Oder Zimmermann. 720 01:05:17,740 --> 01:05:20,240 Der Nachname k�nnte sich ge�ndert haben. 721 01:05:20,340 --> 01:05:22,000 Hallo. - Hallo. 722 01:05:22,620 --> 01:05:26,400 Ich wei�, dass es jetzt einen Staat Israel gibt. 723 01:05:26,500 --> 01:05:28,440 Danke, ich warte. 724 01:05:32,740 --> 01:05:34,200 Ja? 725 01:05:37,260 --> 01:05:39,320 Danke, auf Wiederh�ren. 726 01:05:42,860 --> 01:05:47,040 Eine Jugendgruppe aus Israel ist gerade in Pankow. 727 01:05:48,940 --> 01:05:51,920 Anna-Maria Khenin kommt gleich. Danke. 728 01:06:23,420 --> 01:06:27,120 Ich bin Sonja... Sonja Schadt. 729 01:06:43,500 --> 01:06:48,320 Ich suche Julian Zimmermann und unsere Tochter Anna-Maria. 730 01:06:49,460 --> 01:06:51,600 Kennen Sie Julian Zimmermann? 731 01:06:53,980 --> 01:06:55,680 Kennen Sie ihn? 732 01:07:02,580 --> 01:07:05,840 Ich k�nnte deine Mutter sein. Ich bin eine Kibbuznik. 733 01:07:06,020 --> 01:07:07,920 Wir haben keine M�tter. 734 01:07:08,020 --> 01:07:10,320 Anna... Mich interessiert die DDR. 735 01:07:10,540 --> 01:07:14,280 Der Teil Deutschlands, der einen neuen, besseren Weg geht. 736 01:07:15,100 --> 01:07:17,160 Du lebst. 737 01:07:19,860 --> 01:07:24,320 Und dein Vater? Lebt er auch? Ja, es geht ihm gut. 738 01:07:25,420 --> 01:07:28,440 Jahrelang habe ich auf ein Lebenszeichen gewartet. 739 01:07:28,620 --> 01:07:32,600 Was ist denn passiert? Das m�ssten Sie am besten wissen. 740 01:07:32,700 --> 01:07:35,920 Sie haben meinen Vater und mich abschieben lassen. 741 01:07:36,020 --> 01:07:38,640 Nein... Sie haben mich nicht gewollt. 742 01:07:38,820 --> 01:07:43,080 Das stimmt nicht. Dein Vater hat dich mitgenommen. 743 01:07:43,260 --> 01:07:46,000 Ihr Deutschen seid alle unschuldig. 744 01:07:46,180 --> 01:07:48,960 Anna... Anna? 745 01:07:54,100 --> 01:07:57,040 Warum tr�gt sie einen anderen Familiennamen? 746 01:07:57,580 --> 01:08:02,280 Frau Schadt, Julian Khenin ist in Israel ein angesehener Journalist. 747 01:08:02,460 --> 01:08:06,480 Er ist verheiratet und hat den Namen seiner Frau angenommen. 748 01:08:10,820 --> 01:08:13,600 Anna-Maria hat zwei j�ngere Schwestern. 749 01:08:15,020 --> 01:08:18,880 Ihre Tochter will in der DDR bleiben und hier studieren. 750 01:08:18,980 --> 01:08:21,360 Marxistisch-leninistische Philosophie 751 01:08:21,460 --> 01:08:23,680 und sozialistisches Recht. 752 01:08:24,540 --> 01:08:26,760 Sie braucht eine Erkl�rung von Ihnen, 753 01:08:26,940 --> 01:08:29,400 dass Sie wirklich ihre Mutter sind. 754 01:08:49,820 --> 01:08:51,800 Melancholische Melodie 755 01:09:21,860 --> 01:09:24,200 (Anna-Maria) Kann ich dir was zeigen? 756 01:09:24,300 --> 01:09:25,760 (Mann) Sicher. 757 01:09:33,580 --> 01:09:35,960 Sie lebt mit diesem Nazi zusammen. 758 01:09:39,780 --> 01:09:43,600 Meine Mutter war auch mit einem Nazi verheiratet. 759 01:09:43,700 --> 01:09:47,600 Wir m�ssen uns nicht mit unseren M�ttern arrangieren. 760 01:09:51,500 --> 01:09:53,680 F�r mich ist alles halb. 761 01:09:55,580 --> 01:09:58,480 Mutter Nazi, Vater Jude. 762 01:09:59,540 --> 01:10:02,000 Stiefmutter, Halbschwestern... 763 01:10:03,540 --> 01:10:06,080 Ich will nicht mehr "halb" sein. 764 01:10:10,820 --> 01:10:13,280 Wir haben jetzt unser eigenes Leben. 765 01:10:23,260 --> 01:10:25,320 Das geh�rt dir. 766 01:10:29,500 --> 01:10:33,960 Du hast es gerettet. Es ist ein Familieneigentum. 767 01:10:39,980 --> 01:10:43,120 Wir haben fast ein ganzes Leben zusammen verbracht. 768 01:10:47,220 --> 01:10:49,600 Ich verhandle mit Kempinski. 769 01:10:49,780 --> 01:10:52,600 Sie wollen ein Adlon in Westberlin aufbauen. 770 01:10:52,700 --> 01:10:58,120 Aber ich gebe den Namen nur her, wenn sie unser Haus wieder aufbauen. 771 01:10:58,220 --> 01:11:01,920 Wenn du willst, kann ich dir dr�ben eine Arbeit besorgen. 772 01:11:02,100 --> 01:11:06,280 Im Kempinski haben sie einen neuen Titel eingef�hrt: Manager. 773 01:11:07,020 --> 01:11:09,680 Daf�r k�nntest du dich sicher qualifizieren. 774 01:11:09,860 --> 01:11:13,320 Ich w�rde dir ein erstklassiges Zeugnis ausstellen. 775 01:11:19,340 --> 01:11:21,040 Margarete. 776 01:11:27,140 --> 01:11:29,720 Ich habe Hotte wiedergetroffen. 777 01:11:29,820 --> 01:11:33,640 Er arbeitet jetzt im Finanzamt und hat eine Wohnung im Wedding. 778 01:11:34,500 --> 01:11:36,720 Du willst zur�ck zu ihm? 779 01:11:37,220 --> 01:11:42,680 Sonja, das ist doch kein Leben hier. F�r jedes bisschen anstehen. 780 01:11:43,660 --> 01:11:47,560 Ich will Kaffee trinken und eine gute Zigarette rauchen. 781 01:11:47,660 --> 01:11:49,880 Und ich will meine Freiheit. 782 01:11:50,820 --> 01:11:55,440 Komm mit. Du kannst deine Tochter jederzeit sehen. Wenn sie es will. 783 01:11:55,620 --> 01:11:58,040 Sie ist verletzt. Ich verstehe sie: 784 01:11:58,140 --> 01:12:02,520 nirgends hinzugeh�ren, auf sich alleine gestellt zu sein. 785 01:12:03,300 --> 01:12:05,160 Tantchen, ich bleibe. 786 01:12:05,900 --> 01:12:08,880 (Radiosprecher) "...die gro�artige Lilian Harvey. 787 01:12:09,060 --> 01:12:14,040 Aber vorher: liebe Gr��e von Ost nach West und von West nach Ost." 788 01:12:14,140 --> 01:12:16,120 Lied: "Das gibt's nur einmal" 789 01:12:16,220 --> 01:12:18,200 Das ist Lilian Harvey. 790 01:12:18,980 --> 01:12:21,720 Die war mal bei mir im Studio. 791 01:12:24,220 --> 01:12:26,840 Lied l�uft weiter. 792 01:12:31,420 --> 01:12:33,520 Margaretchen. 793 01:12:34,140 --> 01:12:36,720 Was kann mir und dem Adlon besseres passieren, 794 01:12:36,820 --> 01:12:39,360 als wenn einer von uns dar�ber wacht? 795 01:12:39,460 --> 01:12:41,920 Auch wenn es nur noch eine Ruine ist. 796 01:12:42,740 --> 01:12:45,200 Ich bin froh, dass du hier bist. 797 01:12:50,380 --> 01:12:52,440 Pass auf dich auf. Du auch auf dich. 798 01:12:54,380 --> 01:12:59,200 (Lied im Radio) "Tage und N�chte warte ich darauf" 799 01:13:00,300 --> 01:13:04,960 (Lied) "Ich gebe die Hoffnung niemals auf. 800 01:13:07,820 --> 01:13:11,520 Irgendwo auf der Welt 801 01:13:11,620 --> 01:13:14,960 gibt's ein kleines bisschen Gl�ck. 802 01:13:15,060 --> 01:13:21,040 Und ich tr�um davon in jedem Augenblick. 803 01:13:22,260 --> 01:13:25,520 Irgendwo auf der Welt 804 01:13:25,620 --> 01:13:28,840 gibt's ein wenig Seligkeit..." 805 01:13:28,940 --> 01:13:31,080 Anna-Maria. 806 01:13:32,500 --> 01:13:36,960 Setz dich. Hast du Hunger? Unser Koch erf�llt dir fast jeden Wunsch. 807 01:13:37,060 --> 01:13:39,120 Ich habe nicht viel Zeit. 808 01:13:42,580 --> 01:13:46,000 Sie m�ssen erkl�ren, dass Sie meine leibliche Mutter sind. 809 01:13:46,180 --> 01:13:48,920 Dann bekomme ich die Staatsb�rgerschaft. 810 01:14:03,420 --> 01:14:05,800 Anna, ich habe dich nicht abgeschoben. 811 01:14:05,980 --> 01:14:09,720 Ich habe an dem Tag alles getan, damit dein Vater �berlebt. 812 01:14:09,900 --> 01:14:12,400 Er nahm dich mit, weil er mir nicht traute. 813 01:14:12,580 --> 01:14:16,720 Du musst dich nicht rechtfertigen. Es ist die Wahrheit. 814 01:14:18,860 --> 01:14:23,080 Ich muss ihn sprechen. Hast du eine Adresse oder Kontaktm�glichkeit? 815 01:14:23,260 --> 01:14:26,240 Vater will aber nicht mit dir reden. 816 01:14:26,420 --> 01:14:29,400 Er will mit diesem Land nichts mehr zu tun haben. 817 01:14:29,820 --> 01:14:32,200 Er wollte nicht mal, dass ich herkomme. 818 01:14:32,660 --> 01:14:36,840 F�r ihn ist Deutschland die Massenvernichtung von uns Juden. 819 01:14:40,460 --> 01:14:44,760 Als ich in Tel Aviv am Hafen stand und die Schiffe gesehen habe ... 820 01:14:45,820 --> 01:14:49,280 ... die die �berlebenden aus Europa zu uns brachten, 821 01:14:49,380 --> 01:14:52,320 die Lagernummer in die Arme t�towiert... 822 01:14:55,140 --> 01:14:57,680 Da habe ich mich schuldig gef�hlt. 823 01:14:58,700 --> 01:15:01,240 Weil ich eine Deutsche bin. 824 01:15:02,580 --> 01:15:04,560 Und ich habe an dich gedacht. 825 01:15:05,580 --> 01:15:08,560 Und ich habe mich gefragt: 826 01:15:08,660 --> 01:15:10,640 "Was bist du f�r ein Mensch?" 827 01:15:16,940 --> 01:15:18,920 Bitte unterschreib das. 828 01:15:30,180 --> 01:15:32,440 Warum bist du in Deutschland geblieben? 829 01:15:32,540 --> 01:15:35,200 Weil ich auf euch gewartet habe. 830 01:16:08,180 --> 01:16:12,080 (Radiosprecher) "Mit 80 Bauarbeitern an der Stalinallee fing es an. 831 01:16:12,180 --> 01:16:14,360 Heute, am 17. Juni 1953, 832 01:16:14,540 --> 01:16:18,280 marschieren Tausende in Ostberlin und �berall in der Zone 833 01:16:18,380 --> 01:16:21,360 und protestieren gegen Lohnsenkungen..." 834 01:16:21,540 --> 01:16:24,160 Hallo. - Hallo. 835 01:16:24,260 --> 01:16:28,400 "Die ganze werkt�tige Bev�lkerung der DDR ist aufgerufen..." 836 01:16:28,500 --> 01:16:30,040 West-Hetze? 837 01:16:31,580 --> 01:16:34,800 Die Arbeiter demonstrieren. Sie wollen anders leben. 838 01:16:34,900 --> 01:16:37,560 Arbeiter? Das sind alles ehemalige Nazis. 839 01:16:37,660 --> 01:16:40,800 Der Westen hat sie zur Konterrevolution aufgerufen. 840 01:16:40,900 --> 01:16:43,240 Warum hast du f�r alles ein Schubfach? 841 01:16:45,460 --> 01:16:48,640 Es dauert noch, bis du eine �berzeugte Genossin bist. 842 01:16:48,740 --> 01:16:51,640 Ihr Juden habt nun mal keinen Klassenstandpunkt. 843 01:16:52,700 --> 01:16:54,680 Was redest du da? 844 01:16:54,780 --> 01:16:57,320 Ihr haltet euch f�r ein auserw�hltes Volk. 845 01:16:57,420 --> 01:17:00,760 Ja, deshalb hat man uns ja auch millionenfach vergast. 846 01:17:00,940 --> 01:17:03,280 So habe ich das doch nicht gemeint. 847 01:17:03,380 --> 01:17:06,680 Dann �berleg dir, was du sagst, Genosse Anwalt. 848 01:17:06,860 --> 01:17:10,640 Dein Juraabschluss gibt dir kein Recht, ein Besserwisser zu sein. 849 01:17:10,740 --> 01:17:13,640 Ich habe eine Idee von meinem Leben, der ich treu bin. 850 01:17:13,740 --> 01:17:15,680 Und ich bin mir treu. 851 01:17:17,620 --> 01:17:20,000 Das hier ist Siegfried von Tennen. 852 01:17:21,900 --> 01:17:24,840 Und wer ist Siegfried von Tennen? 853 01:17:25,020 --> 01:17:27,840 Der Bruder des Lebensgef�hrten deiner Mutter. 854 01:17:27,940 --> 01:17:32,280 Wir machen ihm wegen seiner Nazi-Vergangenheit den Prozess. 855 01:17:48,980 --> 01:17:51,280 Guten Morgen, mein Liebes. 856 01:17:53,700 --> 01:17:55,520 Wie sp�t ist es? 857 01:17:55,620 --> 01:17:58,640 In deinem Hotel ist alles zum Besten bestellt. 858 01:17:58,740 --> 01:18:01,880 Du kannst ruhig noch ein bisschen liegen bleiben. 859 01:18:14,260 --> 01:18:18,240 Wo hast du das denn her? Ich trage es seit Jahren bei mir. 860 01:18:19,660 --> 01:18:23,440 Da hinten sa�en unsere Eltern und haben Karten gespielt. 861 01:18:23,540 --> 01:18:25,240 Ich erinnere mich genau. 862 01:18:25,420 --> 01:18:30,960 Ich habe den Krieg und alles andere nur �berlebt, weil es dich gibt. 863 01:18:33,180 --> 01:18:35,160 Er seufzt tief. 864 01:18:42,660 --> 01:18:44,680 Es klopft. Herein. 865 01:18:45,380 --> 01:18:47,320 Du hast Besuch. - Danke. 866 01:18:47,420 --> 01:18:50,240 Johannes... Ist was mit Anna-Maria? 867 01:18:51,060 --> 01:18:54,880 Ich bin offiziell hier. Ich arbeite f�r die Staatsanwaltschaft. 868 01:18:54,980 --> 01:18:56,920 Bitte, kommen Sie rein. 869 01:18:59,980 --> 01:19:02,520 Wir beginnen in wenigen Tagen den Prozess 870 01:19:02,700 --> 01:19:06,400 gegen den SS-Hauptsturmf�hrer Siegfried von Tennen. 871 01:19:11,540 --> 01:19:13,920 Siegfried von Tennen? Ja. 872 01:19:15,540 --> 01:19:17,120 Er ist tot. 873 01:19:17,220 --> 01:19:19,960 Er kam beim Brand hier im Hotel ums Leben. 874 01:19:20,420 --> 01:19:22,800 Siegfried von Tennen sitzt in U-Haft. 875 01:19:22,980 --> 01:19:27,080 Auf seinen Wunsch sind Sie als Entlastungszeugin vorgeladen. 876 01:19:27,180 --> 01:19:28,920 Das kann nicht sein. 877 01:19:31,820 --> 01:19:34,320 Dein Bruder soll leben. 878 01:19:36,860 --> 01:19:38,960 Hast du das gewusst? 879 01:19:39,060 --> 01:19:42,880 Ich, �hm ... habe ihn ein paar Mal im Gef�ngnis besucht, ja. 880 01:19:48,580 --> 01:19:51,560 Warum hast du mir das nie erz�hlt? 881 01:19:52,060 --> 01:19:56,400 Ich dachte, du f�hlst dich besser, wenn du denkst, dass er tot ist. 882 01:19:59,020 --> 01:20:02,080 Ich bin nicht stolz auf meinen Bruder. Das wei�t du. 883 01:20:08,140 --> 01:20:10,600 Das h�ttest du mir sagen m�ssen. 884 01:20:14,540 --> 01:20:16,520 Sie atmet schwer. 885 01:20:17,100 --> 01:20:19,680 Ich soll f�r ihn aussagen. 886 01:20:21,420 --> 01:20:23,520 Das muss sie doch nicht tun. 887 01:20:24,740 --> 01:20:26,200 Nein. 888 01:20:31,660 --> 01:20:33,640 Spannungsgeladene Musik 889 01:20:54,740 --> 01:20:57,000 (Mann) Bitte bleiben Sie kurz stehen. 890 01:20:59,540 --> 01:21:02,600 Frau Schadt. Ist das Siegfried von Tennen? 891 01:21:05,980 --> 01:21:10,240 Wie haben Sie es geschafft, aus dem brennenden Hotel rauszukommen? 892 01:21:10,940 --> 01:21:13,200 Der Tunnel hinter dem Weinkeller. 893 01:21:17,500 --> 01:21:19,920 Mein Vater wollte Sie retten. 894 01:21:21,340 --> 01:21:23,800 Das hat er mit dem Leben bezahlt. 895 01:21:23,900 --> 01:21:26,600 Nehmen Sie Platz. - Das tut mir wirklich leid. 896 01:21:34,660 --> 01:21:37,320 Danke, dass Sie gekommen sind, Frau Schadt. 897 01:21:37,420 --> 01:21:39,320 (Mann) Herr von Tennen gibt an, 898 01:21:39,500 --> 01:21:42,800 die Hinrichtung Ihres Freundes Julian Zimmermann 899 01:21:42,980 --> 01:21:44,720 verhindert zu haben. 900 01:21:44,900 --> 01:21:47,120 Stimmt es, dass Julian Zimmermann 901 01:21:47,220 --> 01:21:51,400 damals mit einem gef�lschten britischen Pass verhaftet wurde? 902 01:21:51,580 --> 01:21:53,040 Ja. 903 01:21:53,540 --> 01:21:58,000 Stimmt es, dass Siegfried von Tennen als Leiter der Gestapo-Abteilung 904 01:21:58,100 --> 01:22:02,200 daf�r gesorgt hat, dass Zimmermann das Land verlassen konnte? 905 01:22:02,380 --> 01:22:05,680 Und dass er dadurch sein Leben gerettet hat? 906 01:22:05,860 --> 01:22:10,680 Sein Bruder Sebastian von Tennen hat ihn darum gebeten. 907 01:22:10,780 --> 01:22:14,160 Er war damals mein Vorgesetzter beim Rundfunk. 908 01:22:14,260 --> 01:22:17,720 Er hat seine Position genutzt, um Julian zu helfen. 909 01:22:21,700 --> 01:22:25,920 Ich bin mir sicher: Ohne das Einschreiten seines Bruders 910 01:22:26,140 --> 01:22:30,800 h�tte von Tennen Julian Zimmermann dem Richter vorf�hren lassen. 911 01:22:30,900 --> 01:22:34,800 Was wahrscheinlich seine Hinrichtung bedeutet h�tte. 912 01:22:36,100 --> 01:22:38,040 Ruhige Klaviertakte 913 01:22:46,540 --> 01:22:49,840 Sind Sie sich da ganz sicher, Frau Schadt? 914 01:22:52,780 --> 01:22:56,720 Ich hatte in der Tat kein pers�nliches Interesse daran, 915 01:22:56,860 --> 01:23:01,360 dass Herr Zimmermann und das Kind abgeschoben werden. 916 01:23:05,940 --> 01:23:08,600 Aber haben Sie mal dar�ber nachgedacht, 917 01:23:08,700 --> 01:23:13,000 wer ein pers�nliches Interesse daran gehabt haben k�nnte? 918 01:23:16,020 --> 01:23:19,240 Mein Bruder liebt Sie so sehr ... 919 01:23:20,740 --> 01:23:25,120 ... dass er kein Mittel scheute, um diese Beziehung m�glich zu machen. 920 01:23:29,220 --> 01:23:32,680 Wieso sollte ich ausgerechnet Ihnen glauben? 921 01:23:36,940 --> 01:23:39,440 Mein Bruder kam zu mir und bat mich darum, 922 01:23:39,540 --> 01:23:42,480 dass ich Julian Zimmermann abschiebe. 923 01:23:44,420 --> 01:23:47,920 Aber vor allem wollte er, dass ich ihm Ihr Kind mitgebe. 924 01:23:49,300 --> 01:23:53,960 Ich sollte ausrichten lassen, dass Sie Ihre Tochter nicht wollen. 925 01:23:58,380 --> 01:24:00,640 Dramatische Musik 926 01:24:03,580 --> 01:24:06,880 Sebastian wollte sich ein Leben mit Ihnen aufbauen. 927 01:24:07,540 --> 01:24:09,840 Ein Kind von einem j�dischen Mann 928 01:24:09,940 --> 01:24:13,520 w�re seiner Karriere nicht zutr�glich gewesen. 929 01:24:16,820 --> 01:24:19,640 Ich habe ihm den Gefallen getan. 930 01:24:19,820 --> 01:24:22,240 Er hat bekommen, was er wollte. 931 01:24:23,380 --> 01:24:26,320 Mein Bruder mit dem reinen Herzen. 932 01:24:30,940 --> 01:24:32,920 Ruhige Klaviertakte 933 01:24:51,780 --> 01:24:53,520 Leben Sie wohl, Frau Schadt. 934 01:25:08,300 --> 01:25:11,040 (Mann) Vielen Dank, Frau Schadt. 935 01:25:16,340 --> 01:25:19,280 Sentimentale Musik 936 01:25:55,020 --> 01:25:56,520 Sonja? 937 01:25:59,580 --> 01:26:01,560 Wie ist es gegangen? 938 01:26:05,540 --> 01:26:10,240 Dramatische Streicherkl�nge 939 01:26:54,100 --> 01:26:56,040 Dramatische Musik 940 01:27:22,580 --> 01:27:25,720 ...im Restaurant bis zehn Uhr. Telefon klingelt. 941 01:27:26,980 --> 01:27:30,440 Hotel Adlon, Rezeption, wundersch�nen guten Tag. 942 01:27:30,700 --> 01:27:33,040 Anna-Maria! Ja? 943 01:27:36,060 --> 01:27:37,480 Julian? 944 01:27:41,580 --> 01:27:43,560 Temporeiche Musik 945 01:28:34,060 --> 01:28:35,520 Sonja. 946 01:28:38,300 --> 01:28:40,240 Immer noch im Adlon? 947 01:28:43,900 --> 01:28:46,120 Oder was davon �brig ist. 948 01:28:47,580 --> 01:28:49,560 Das Phantom vom Adlon. 949 01:28:58,860 --> 01:29:00,480 Verzeih mir, Sonja. 950 01:29:03,420 --> 01:29:05,360 Ich h�tte dir vertrauen m�ssen. 951 01:29:34,540 --> 01:29:37,000 Gef�hlvolle Musik 952 01:29:41,780 --> 01:29:43,680 Ich konnte nicht fassen, 953 01:29:43,780 --> 01:29:47,760 was mir Anna da erz�hlt hat, als sie mich anrief. 954 01:29:51,820 --> 01:29:54,400 Und deine Kinder? Deine Frau? 955 01:29:55,780 --> 01:29:58,720 Ich habe ihnen versprochen, dass ich zur�ckkomme. 956 01:30:01,900 --> 01:30:04,040 Wie alt sind deine T�chter jetzt? 957 01:30:04,220 --> 01:30:07,880 Rebecca ist acht, Judith wird bald elf. 958 01:30:10,980 --> 01:30:15,120 Wird es wieder 17 Jahre dauern, bis wir uns wiedersehen? 959 01:30:17,060 --> 01:30:20,040 Ich w�nschte, ich m�sste dich nicht mehr verlassen. 960 01:30:21,660 --> 01:30:24,120 Nicht noch mal. 961 01:30:37,660 --> 01:30:39,200 Schau hinein. 962 01:30:53,820 --> 01:30:55,680 Erinnerst du dich noch? 963 01:30:57,180 --> 01:31:01,640 Intschu tschuna. H�uptling der Apachen. 964 01:31:02,780 --> 01:31:05,040 Bittet um diesen Kriegstanz. 965 01:31:06,980 --> 01:31:09,960 Walzer l�uft leise im Hintergrund. 966 01:31:21,140 --> 01:31:22,680 Dieses Leben... 967 01:31:26,820 --> 01:31:28,800 Wer soll das verstehen? 968 01:31:40,900 --> 01:31:46,080 (erz�hlt) Julian ist dann nach Israel zur�ckgekehrt. 969 01:31:49,140 --> 01:31:53,480 Und um Berlin wurde eine Mauer gebaut. 970 01:31:58,540 --> 01:32:04,120 Ich habe den Hotelbetrieb noch bis in die 70er-Jahre aufrechterhalten. 971 01:32:05,900 --> 01:32:10,560 Dann haben die Beh�rden der DDR das Adlon geschlossen. 972 01:32:11,620 --> 01:32:15,400 Ich zog nach Amerika in das Haus meiner Mutter, 973 01:32:15,580 --> 01:32:19,840 das sie mir auf Long Island hinterlassen hatte. 974 01:32:20,740 --> 01:32:24,720 Sp�ter kam auch mein Mann dazu. 975 01:32:26,860 --> 01:32:31,320 Da ist er ja. Mit meiner Tochter und meiner Urenkelin. 976 01:32:32,540 --> 01:32:35,240 Frau Dr. Zimmermann? Ihre Mutter erwartet Sie. 977 01:32:35,340 --> 01:32:36,800 Mutter. 978 01:32:40,540 --> 01:32:42,200 Mutter. Na? 979 01:32:42,340 --> 01:32:45,200 Meine liebe Anna-Maria. Setz dich. 980 01:32:45,300 --> 01:32:46,760 Hallo. 981 01:32:49,020 --> 01:32:51,960 Es ist sch�n, dass die Familie vereint ist. 982 01:32:52,460 --> 01:32:54,880 Ganz besonders an diesem Tag. 983 01:32:55,580 --> 01:32:59,560 Vor 20 Jahren haben wir beschlossen ... 984 01:33:00,180 --> 01:33:04,160 ... dass wir bis zum Lebensende zusammenbleiben. 985 01:33:04,260 --> 01:33:07,080 Ich danke dir f�r diese kostbaren Jahre, 986 01:33:07,300 --> 01:33:11,320 die die gl�cklichsten meines Lebens wurden. 987 01:33:12,580 --> 01:33:16,000 Aber begegnet sind wir uns schon viel, viel fr�her. 988 01:33:16,180 --> 01:33:18,280 An diesem Brunnen. 989 01:33:18,380 --> 01:33:20,360 Das war vor 78 Jahren. 990 01:33:24,660 --> 01:33:28,520 Und ich war vom ersten Augenblick an in dich verliebt. 991 01:33:34,060 --> 01:33:35,720 Und bin es immer noch. 992 01:33:37,900 --> 01:33:40,680 Getragene Streicherkl�nge 993 01:33:44,300 --> 01:33:46,840 Mein Gott, das ist Julian! 994 01:33:51,220 --> 01:33:52,760 Uropa. 995 01:33:53,540 --> 01:33:56,600 (erz�hlt) Einige Jahre nach dem Tod seiner Frau 996 01:33:56,700 --> 01:33:59,560 hat Julian mich auf Long Island besucht. 997 01:33:59,660 --> 01:34:01,520 Und ist geblieben. 998 01:34:01,620 --> 01:34:06,680 Seit damals wohnen wir im Haus meiner Mutter direkt am Strand. 999 01:34:06,780 --> 01:34:11,000 Anna-Maria und ihre Familie besuchen uns dort jedes Jahr. 1000 01:34:11,100 --> 01:34:14,080 Manchmal erscheint es mir wie ein Traum, 1001 01:34:14,260 --> 01:34:19,240 dass ich nun am Ende meines langen Lebens nicht mehr alleine bin. 1002 01:34:21,740 --> 01:34:24,280 Nicht immer steht es uns frei zu entscheiden, 1003 01:34:24,380 --> 01:34:26,360 wie und wo wir leben m�chten. 1004 01:34:27,060 --> 01:34:32,600 Egal, wohin es uns verschl�gt, unsere Heimat tragen wir in uns. 1005 01:34:33,380 --> 01:34:37,360 Wir schaffen sie neu, mit jeder Erinnerung, an jedem Ort. 1006 01:34:38,140 --> 01:34:41,320 Ich habe mein Leben an das Adlon gebunden. 1007 01:34:41,740 --> 01:34:45,360 Ich habe versucht, den Geist des Ortes zu h�ten. 1008 01:34:46,500 --> 01:34:48,960 Dieser Geist ist weder b�se noch gut. 1009 01:34:50,300 --> 01:34:52,760 Er ist nicht falsch und nicht richtig. 1010 01:34:52,860 --> 01:34:58,840 Er nimmt alles in sich auf, was vergeht und wieder auflebt. 1011 01:35:01,700 --> 01:35:03,920 Er ist das Leben selbst. 1012 01:35:11,500 --> 01:35:14,320 (Mann singt) "Wenn die Welt morgen untergeht 1013 01:35:14,420 --> 01:35:16,400 nach einem ewigen Plan, 1014 01:35:18,060 --> 01:35:20,840 bin ich trotzdem froh, 1015 01:35:21,700 --> 01:35:24,360 dass wir zusammen waren. 1016 01:35:32,180 --> 01:35:38,160 Mir kann nichts passieren, solange du bei mir bist..." 103095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.