Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,960
(Sonja erz�hlt) Ich kam in einer
kalten Fr�hlingsnacht zur Welt.
2
00:00:04,060 --> 00:00:07,160
Gro�mutter Ottilie wollte
einen Skandal verhindern.
3
00:00:07,260 --> 00:00:09,240
Mutter, gib mir mein Kind zur�ck!
4
00:00:09,340 --> 00:00:12,800
Das ist meine Tochter.
Stillen Sie sie alle zwei Stunden.
5
00:00:12,900 --> 00:00:16,600
Das war 1904.
Lorenz Adlon begann im selben Jahr
6
00:00:16,780 --> 00:00:21,160
mit dem Bau seines legend�ren
Hotels am Brandenburger Tor.
7
00:00:21,340 --> 00:00:23,680
Du bebaust auch
das Nachbargrundst�ck?
8
00:00:23,860 --> 00:00:26,160
Ich plane dort weitere 102 Zimmer.
9
00:00:26,340 --> 00:00:30,720
(erz�hlt) Mutter verlobte man mit
dem Adligen Siegfried von Tennen.
10
00:00:30,820 --> 00:00:34,560
Doch sie lernte die Fotografin
Undine Adams kennen
11
00:00:34,740 --> 00:00:36,440
und ging mit ihr nach Amerika.
12
00:00:36,620 --> 00:00:40,320
Ich war 15, als ich am Sterbebett
meines Gro�vaters
13
00:00:40,500 --> 00:00:44,480
von dem Familiengeheimnis erfuhr.
14
00:00:44,660 --> 00:00:48,280
Wenige Monate nach Gustavs Tod
starb auch Ottilie,
15
00:00:48,380 --> 00:00:51,480
und ich war allein mit
einer Mutter, die ich kaum kannte.
16
00:00:51,580 --> 00:00:56,160
Oma hatte recht, du taugst nichts!
Du wirst mit mir reisen m�ssen.
17
00:00:56,340 --> 00:00:59,160
Ich werde ins Hotel Adlon ziehen.
18
00:00:59,340 --> 00:01:02,880
(erz�hlt) Auch in der Familie Adlon
sollte sich viel �ndern.
19
00:01:02,980 --> 00:01:05,000
(Lorenz) Sie will nur das Hotel!
20
00:01:05,180 --> 00:01:08,040
Wenn sie es will,
dann nur, weil sie es liebt.
21
00:01:08,220 --> 00:01:10,200
Darin ist sie dir �hnlich.
22
00:01:10,780 --> 00:01:14,720
(erz�hlt) Louis und Hedda f�hrten
das Hotel in eine neue Zeit.
23
00:01:15,420 --> 00:01:17,280
Entschuldigung.
24
00:01:17,380 --> 00:01:20,800
(erz�hlt) Im Adlon begegnete ich
meiner gro�en Liebe.
25
00:01:20,980 --> 00:01:23,200
Julian. Ich wurde entt�uscht.
26
00:01:23,300 --> 00:01:27,080
(liest) "Du bist noch so jung und
wirst was aus deinem Leben machen."
27
00:01:27,260 --> 00:01:31,760
Ich entdeckte durch meinen Vater
meine Leidenschaft f�rs Radio.
28
00:01:31,940 --> 00:01:34,960
(erz�hlt) Ich machte Karriere ...
29
00:01:35,140 --> 00:01:36,760
Josephine Baker.
30
00:01:36,860 --> 00:01:39,440
... und traf einen Kindheitsfreund
wieder.
31
00:01:39,620 --> 00:01:41,320
Von Tennen. Sebastian.
32
00:01:41,420 --> 00:01:44,800
Er hat nur Augen f�r dich.
Es ist nicht so, wie du denkst.
33
00:01:44,900 --> 00:01:48,880
Wer nicht f�r uns ist, ist
gegen uns. Denk mal dar�ber nach.
34
00:01:49,060 --> 00:01:51,360
Schuss f�llt.
Galla!
35
00:01:53,420 --> 00:01:58,640
Nach dem Tod meiner Freundin Galla
kehrte Julian zur�ck in mein Leben.
36
00:01:58,820 --> 00:02:01,560
Du denkst, dass ich mich
wieder in dich verliebe?
37
00:02:01,740 --> 00:02:05,920
(erz�hlt) Unser Gl�ck war kurz.
Sei vorsichtiger mit deinen Worten.
38
00:02:06,100 --> 00:02:08,240
Wir wollen keinen Kommunismus.
39
00:02:08,420 --> 00:02:12,040
Es ist reiner Terror. In der
ganzen Stadt gibt es Verhaftungen.
40
00:02:16,700 --> 00:02:18,680
Sonja Schadt
41
00:02:29,460 --> 00:02:31,440
Louis Adlon
42
00:02:33,340 --> 00:02:35,320
Friedrich Loewe
43
00:02:44,420 --> 00:02:46,400
Hundegebell
44
00:02:47,420 --> 00:02:49,000
Warten Sie hier.
45
00:02:51,340 --> 00:02:53,000
(Mann) Los, r�ber da.
46
00:02:53,180 --> 00:02:55,480
Papiere?
47
00:03:02,380 --> 00:03:03,920
Tor auf!
48
00:03:13,820 --> 00:03:15,400
(Mann) Schneller!
49
00:03:19,140 --> 00:03:22,600
Melancholische Musik
50
00:03:28,100 --> 00:03:29,800
Setzen.
51
00:03:39,940 --> 00:03:41,680
H�nde auf den Tisch.
52
00:03:54,420 --> 00:03:58,280
Ich hatte Gl�ck.
Die Wunde verheilt gut.
53
00:03:58,580 --> 00:04:00,320
Es war ein Durchschuss.
54
00:04:05,540 --> 00:04:07,880
Die Ungewissheit,
ob du noch lebst...
55
00:04:10,220 --> 00:04:12,400
Sie verbrennen
jetzt B�cher.
56
00:04:14,020 --> 00:04:15,640
Meins auch.
57
00:04:21,420 --> 00:04:23,160
Ich werde k�ndigen.
58
00:04:23,340 --> 00:04:24,840
Nein.
59
00:04:25,380 --> 00:04:27,640
Bleib. Geh nicht freiwillig.
60
00:04:28,340 --> 00:04:31,480
Du darfst deine Arbeit
nicht hinschmei�en.
61
00:04:32,460 --> 00:04:35,200
Lass den Gigolo f�r dich tanzen.
62
00:04:42,180 --> 00:04:45,560
Ich bin schwanger.
Laut sprechen!
63
00:04:57,740 --> 00:05:01,240
Du willst es doch
nicht ... behalten.
64
00:05:04,580 --> 00:05:06,760
Sonja.
65
00:05:09,740 --> 00:05:12,320
Ich werde
sie Maria nennen.
66
00:05:21,500 --> 00:05:23,720
"Anna" finde ich sch�n.
67
00:05:25,140 --> 00:05:27,240
Anna-Maria.
68
00:05:27,340 --> 00:05:30,360
Traurige Musik
69
00:05:34,780 --> 00:05:37,400
Wenn du hier raus bist,
fahren wir in den Urlaub.
70
00:05:37,500 --> 00:05:41,200
Ich habe Berlin nie verlassen.
Wir sollten die Welt kennenlernen.
71
00:05:41,380 --> 00:05:45,400
Die Besuchszeit ist zu Ende.
Mutter wartet schon so lange.
72
00:05:47,060 --> 00:05:49,600
Sonja, pass auf euch beide auf.
73
00:06:03,460 --> 00:06:06,440
Es ist uns eine Freude,
mit dem Au�enamt zu arbeiten.
74
00:06:06,620 --> 00:06:10,360
Schon mein Vater pflegte
beste Beziehungen zum Au�enamt.
75
00:06:10,460 --> 00:06:12,920
Um Ihnen eine Garantie zu geben...
Danke.
76
00:06:13,020 --> 00:06:15,840
...dass Sie jederzeit Zimmer
f�r Ihre G�ste haben,
77
00:06:15,940 --> 00:06:19,960
sollten Sie ein festes
Zimmerkontingent buchen.
78
00:06:20,060 --> 00:06:23,000
Nat�rlich einigen wir uns
auf einen Festpreis.
79
00:06:23,100 --> 00:06:26,920
Ich bespreche das mit dem Minister.
Ich kann keine Zusagen machen.
80
00:06:27,020 --> 00:06:30,200
Nat�rlich.
Wir w�nschen uns frischen Wind hier.
81
00:06:31,100 --> 00:06:34,480
Zeigen Sie uns
den neuen Geist Deutschlands.
82
00:06:35,940 --> 00:06:39,360
Der Kaiser steht immer noch
im Foyer, Herr Adlon.
83
00:06:39,460 --> 00:06:42,920
Und Ihre Speisekarte...
Alles auf Franz�sisch.
84
00:06:43,020 --> 00:06:45,040
(falsche Aussprache) Ragout fin.
85
00:06:45,220 --> 00:06:48,880
Dabei haben wir sch�ne Worte
f�r unsere deutsche K�che.
86
00:06:49,060 --> 00:06:51,080
W�rzfleisch.
87
00:06:53,940 --> 00:06:56,440
Und halten Sie sich
an den Eintopf-Tag.
88
00:06:56,540 --> 00:06:58,280
Auch was die Musik betrifft,
89
00:06:58,380 --> 00:07:02,280
w�nscht sich unser F�hrer, dass wir
deutsches Kulturgut pflegen.
90
00:07:02,380 --> 00:07:05,720
Negermusik aus Amerika
wollen wir keinem Gast zumuten.
91
00:07:06,020 --> 00:07:07,560
(leise) Nein.
92
00:07:07,740 --> 00:07:10,640
Nehmen Sie sich ein Beispiel
am Hotel Preu�enhof.
93
00:07:10,740 --> 00:07:14,040
Eine Hochburg
deutscher Gem�tlichkeit.
94
00:07:18,100 --> 00:07:19,880
Lautes Schl�rfen
95
00:07:21,620 --> 00:07:24,960
Ich muss Sie leider bitten,
mich zu entschuldigen.
96
00:07:26,100 --> 00:07:29,120
Ich darf Ihnen ein Angebot
zukommen lassen?
97
00:07:29,300 --> 00:07:32,320
Weiterhin guten Appetit.
Heil Hitler.
98
00:07:34,940 --> 00:07:36,520
(leise) Heil Hitler.
99
00:07:41,140 --> 00:07:44,480
Habe ich da eben "Heil Hitler"
von dir geh�rt?
100
00:07:45,140 --> 00:07:47,600
Deshalb bin ich noch keiner
von denen.
101
00:07:48,500 --> 00:07:53,960
Versprich mir, dass wir unsere
Unabh�ngigkeit nicht verlieren.
102
00:07:54,060 --> 00:07:58,400
Vater w�re ohne die Arrangements
mit dem Kaiser untergegangen.
103
00:07:58,500 --> 00:08:01,960
Wir waren noch nie unabh�ngig,
Hedda, noch nie.
104
00:08:03,540 --> 00:08:05,760
Der Tenor Ricardo
sieht kaum Chancen
105
00:08:05,860 --> 00:08:07,840
f�r ein Engagement an der Oper
106
00:08:07,940 --> 00:08:09,920
und m�chte beim Radio arbeiten.
107
00:08:10,020 --> 00:08:12,880
Doch auch hier
sind seine Bem�hungen erfolglos.
108
00:08:12,980 --> 00:08:16,480
Ricardo gibt nicht auf
und beginnt einfach zu singen.
109
00:08:16,580 --> 00:08:18,920
Die Radiomitarbeiter
sind begeistert.
110
00:08:19,020 --> 00:08:22,480
Er wird angestellt und seine
Sendungen machen ihn ber�hmt.
111
00:08:22,940 --> 00:08:25,560
"Ein Lied geht um die Welt",
so der Titel.
112
00:08:26,100 --> 00:08:29,080
Viel Spa� also im Kino
und sch�nes Wochenende,
113
00:08:29,260 --> 00:08:32,760
liebe H�rer und H�rerinnen.
Ich w�nsche einen sch�nen Tag.
114
00:08:32,940 --> 00:08:38,000
Lied: "Ein Lied geht um
die Welt" von Joseph Schmidt
115
00:08:42,540 --> 00:08:45,520
Julian hat jetzt einen Platz
in der Schreibstube.
116
00:08:45,620 --> 00:08:48,480
Seine Schulter ist zum Gl�ck
gut verheilt.
117
00:08:48,580 --> 00:08:52,560
Mehr ist im Moment nicht drin.
Ich danke dir. Sehr.
118
00:08:52,660 --> 00:08:54,520
Ich bleibe dran.
119
00:08:55,300 --> 00:08:59,760
Gehen wir noch einen Kaffee trinken?
Gerne, aber mir geht es nicht gut.
120
00:09:01,780 --> 00:09:03,840
Du bist ja ganz blass.
121
00:09:07,380 --> 00:09:11,560
Wird allerh�chste Zeit, oder?
In meinem Alter...
122
00:09:14,500 --> 00:09:16,320
Ausgerechnet jetzt.
123
00:09:19,260 --> 00:09:22,320
Na komm, ich fahre dich nach Hause.
124
00:09:24,060 --> 00:09:25,520
Danke dir.
125
00:09:25,900 --> 00:09:28,000
Triumphale Musik
126
00:09:28,180 --> 00:09:31,040
(Sprecher) "Willkommen
in der Reichshauptstadt.
127
00:09:31,220 --> 00:09:35,280
Berlin pr�sentiert sich
im Olympiajahr 1936.
128
00:09:36,660 --> 00:09:41,080
Die Jugend marschiert f�r den F�hrer
im Glauben an eine bessere Zukunft."
129
00:09:41,180 --> 00:09:44,840
(Zeitungsjunge) Deutsche Sportler
in Topform f�r Olympia.
130
00:09:44,940 --> 00:09:47,760
Amerikanische Sportler
kommen doch nach Berlin.
131
00:09:47,860 --> 00:09:50,440
Hunderttausende von G�sten erwartet.
132
00:09:51,180 --> 00:09:52,640
Sicher.
133
00:09:53,220 --> 00:09:56,920
Nat�rlich. Ich k�mmere mich darum.
Auf Wiederh�ren.
134
00:09:57,940 --> 00:10:00,840
Wohin mit Italiens Prinz?
Die Suiten sind belegt.
135
00:10:01,020 --> 00:10:04,040
Lady Londonderry fragt
nach extra Bettzeug.
136
00:10:04,220 --> 00:10:06,720
Ihr Sohn soll
in der Wanne �bernachten.
137
00:10:06,820 --> 00:10:09,640
Und?
Solange wir genug Bettw�sche haben.
138
00:10:09,820 --> 00:10:13,320
Die Charite will uns mit
ihrer W�scherei behilflich sein.
139
00:10:13,500 --> 00:10:16,240
Das Haus ist voll.
Berlin ist wieder Weltstadt.
140
00:10:16,420 --> 00:10:18,880
Und das Adlon pr�sentiert sich.
141
00:10:19,420 --> 00:10:21,840
Da kann der Preu�enhof
nicht mithalten.
142
00:10:21,940 --> 00:10:23,920
Sie verneint.
143
00:10:24,020 --> 00:10:26,280
Rafael,
du willst sicher dein Zeugnis.
144
00:10:26,460 --> 00:10:28,920
Du willst uns wirklich verlassen?
145
00:10:29,020 --> 00:10:32,640
Warte bis nach der Olympiade.
Wir brauchen hier jede Hand.
146
00:10:33,380 --> 00:10:35,560
Ich w�re gerne geblieben, Patron.
147
00:10:35,660 --> 00:10:39,520
Aber Vater besteht darauf, dass ich
Deutschland sofort verlasse.
148
00:10:39,620 --> 00:10:42,600
Ich muss dir wohl oder �bel
eine gute Reise w�nschen.
149
00:10:46,260 --> 00:10:48,960
F�r alle F�lle. Masseltoff.
150
00:10:49,140 --> 00:10:51,440
Danke, Patronesse.
Hier, dein Zeugnis.
151
00:10:51,620 --> 00:10:55,080
Viel Gl�ck in Pal�stina, Junge.
Danke, Patron.
152
00:10:56,060 --> 00:10:59,040
Mach's gut.
Pass auf dich auf, mein Junge.
153
00:11:00,980 --> 00:11:02,560
Nein, nein, nein.
154
00:11:03,740 --> 00:11:07,560
Du verl�sst unser Haus
durch den Haupteingang.
155
00:11:07,980 --> 00:11:10,640
Alles Gute. Peter!
156
00:11:18,620 --> 00:11:20,320
Alles Gute.
157
00:11:25,980 --> 00:11:27,960
Stumme Szene
158
00:11:34,700 --> 00:11:36,840
Es wird alles wieder gut.
159
00:11:37,780 --> 00:11:39,920
Die ganze Welt
sieht auf Deutschland.
160
00:11:40,020 --> 00:11:42,960
Danach muss dieser Herr Hitler
seinen Stil �ndern.
161
00:11:43,140 --> 00:11:46,240
Dramatische Musik
162
00:11:51,140 --> 00:11:53,720
(erz�hlt) Drei lange Jahre
waren vergangen,
163
00:11:53,900 --> 00:11:56,880
seit Julian ins Lager gekommen war.
164
00:11:56,980 --> 00:11:59,200
Ich hatte unsere Tochter geboren
165
00:11:59,380 --> 00:12:02,800
und mich daran gew�hnt,
dass das Leben weiterging.
166
00:12:14,140 --> 00:12:16,120
Sie schluchzt.
167
00:12:22,460 --> 00:12:25,200
H�ttest du was gesagt.
Ich h�tte dich abgeholt.
168
00:12:25,380 --> 00:12:27,520
Ich hatte selbst keine Ahnung.
169
00:12:27,620 --> 00:12:31,520
Es wurden Namen aufgerufen,
und die Genannten durften gehen.
170
00:12:31,620 --> 00:12:34,440
Du bist wieder da!
171
00:12:38,100 --> 00:12:42,000
Sonja... Sonja, wir m�ssen so
schnell wie m�glich weg von hier.
172
00:12:42,900 --> 00:12:46,040
Sie haben uns entlassen,
um vor der Welt gut dazustehen.
173
00:12:46,220 --> 00:12:48,920
Nach Olympia
holen die uns alle wieder rein.
174
00:12:49,020 --> 00:12:53,600
Du bekommst so schnell keinen Pass.
Ich bekomme nie einen Pass.
175
00:12:53,700 --> 00:12:56,120
F�r die bin ich ein Staatsfeind.
176
00:12:57,020 --> 00:12:59,840
Ich habe im Lager
alles in die Wege geleitet.
177
00:12:59,940 --> 00:13:02,880
Nicht nur ich
brauche Ausreisepapiere.
178
00:13:02,980 --> 00:13:06,600
Ein falscher Pass? Bist du
von allen guten Geistern verlassen?
179
00:13:06,700 --> 00:13:10,840
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Die Bahnh�fe sind voller Ausl�nder.
180
00:13:11,020 --> 00:13:13,920
Es klopft.
Schritte
181
00:13:23,500 --> 00:13:25,640
Danke Friedrich. Danke, Helga.
182
00:13:25,740 --> 00:13:29,440
Das ist Helga. Sie passt auf Anna
auf, wenn ich arbeiten muss.
183
00:13:29,620 --> 00:13:31,120
Komm her, S��e.
184
00:13:32,540 --> 00:13:34,040
Guck mal.
185
00:13:36,100 --> 00:13:39,560
Anna-Maria, das ist dein Papa.
186
00:13:41,060 --> 00:13:43,280
Sag mal Hallo zum Papa.
187
00:13:49,140 --> 00:13:51,480
"Opa" sagt sie schon.
188
00:13:53,940 --> 00:13:56,000
Schickst du Alma ein Telegramm?
189
00:13:56,180 --> 00:13:59,800
Wir gehen sofort nach London
und warten dort auf unsere Visa.
190
00:13:59,900 --> 00:14:02,160
Ja, ihr solltet
keine Zeit verlieren.
191
00:14:02,340 --> 00:14:05,400
Meine Enkelin soll
eine richtige Familie haben.
192
00:14:05,500 --> 00:14:07,120
Danke.
193
00:14:11,380 --> 00:14:13,240
Ich muss wieder.
194
00:14:19,340 --> 00:14:21,600
Wie h�bsch du bist.
195
00:14:22,380 --> 00:14:24,640
Anna-Maria.
196
00:14:28,940 --> 00:14:31,840
Willst du mich heiraten,
Julian Zimmermann?
197
00:14:31,940 --> 00:14:35,720
Willst du uns in London heiraten?
198
00:14:37,780 --> 00:14:40,200
Ja. Ja.
199
00:14:50,220 --> 00:14:54,440
Hallo.
200
00:14:58,540 --> 00:15:00,040
Guck mal.
201
00:15:01,900 --> 00:15:04,600
Die kleine Anna
bleibt heute bei Papa.
202
00:15:04,780 --> 00:15:07,760
Wenn sie quengelt,
ist sie m�de und muss ins Bett.
203
00:15:07,860 --> 00:15:10,320
Aber bei Papa
wird nicht gequengelt.
204
00:15:10,420 --> 00:15:13,000
Sei lieb,
er muss mit dir noch �ben.
205
00:15:13,100 --> 00:15:16,320
Dann macht ihr einen Mittagsschlaf,
Opa bringt Essen,
206
00:15:16,500 --> 00:15:18,960
und dann ist die Mama
auch schon wieder da.
207
00:15:19,140 --> 00:15:21,600
Die ist m�de.
Magst du sie ins Bett bringen?
208
00:15:21,700 --> 00:15:23,240
Ja.
- Ja?
209
00:15:30,420 --> 00:15:33,880
Ich werde Ende der Woche
die G�ste aus aller Welt begr��en.
210
00:15:36,020 --> 00:15:38,160
"Unser Land und unsere Sportler
211
00:15:38,260 --> 00:15:41,600
haben sich intensiv
auf diese Wochen vorbereitet.
212
00:15:41,780 --> 00:15:44,560
Wir wollen gute Gastgeber sein."
213
00:15:45,060 --> 00:15:49,240
Wo ist die Kehrseite?
Es geht nur um die olympische Idee.
214
00:15:49,420 --> 00:15:53,480
Es wird diskriminiert, gefoltert,
gemordet. Und das haltet ihr raus?
215
00:15:53,660 --> 00:15:56,480
Wir hoffen, dass die Olympiade
eine Wende ist.
216
00:15:56,580 --> 00:15:59,840
Hitler kann danach
nicht weitermachen wie vorher.
217
00:16:01,540 --> 00:16:05,400
Ihr habt euch alle eingerichtet.
Julian, bitte h�r auf damit.
218
00:16:05,500 --> 00:16:08,160
Womit?
Dass ihr diese Farce mittragt?
219
00:16:09,220 --> 00:16:11,920
Nein, Sonja,
das werde ich dir nicht ersparen.
220
00:16:13,700 --> 00:16:16,000
Julian,
ich war nicht wie du im Lager.
221
00:16:16,180 --> 00:16:19,480
Aber ich habe Anna-Maria bekommen
und durchgehalten.
222
00:16:19,580 --> 00:16:22,440
Und ich hatte Angst um dich.
Was sie mit dir machen,
223
00:16:22,620 --> 00:16:24,920
wann du rauskommst,
ob du �berlebst.
224
00:16:27,300 --> 00:16:30,600
Dein Gigolo hat sich doch
gut um dich gek�mmert.
225
00:16:31,900 --> 00:16:36,320
Sebastian hat sich immer wieder
f�r deine Freilassung eingesetzt.
226
00:16:36,420 --> 00:16:38,160
Drei Jahre hat es gedauert.
227
00:16:38,260 --> 00:16:41,080
Ziemlich lange
f�r jemanden mit viel Einfluss.
228
00:16:41,700 --> 00:16:46,000
W�re er nicht gewesen, h�tten
sie dich in die Ziegelei verlegt.
229
00:16:49,180 --> 00:16:51,560
Hat er das gesagt?
Ja.
230
00:16:52,620 --> 00:16:54,760
Ihr seid ziemlich eng miteinander.
231
00:16:58,020 --> 00:16:59,960
Das habe ich jetzt nicht geh�rt.
232
00:17:00,140 --> 00:17:03,120
Ohne ihn h�ttest du
keine Karriere gemacht.
233
00:17:03,300 --> 00:17:05,760
Du wolltest,
dass ich beim Rundfunk bleibe.
234
00:17:05,860 --> 00:17:08,840
W�re ich gegangen,
h�tten sie es politisch ausgelegt.
235
00:17:09,060 --> 00:17:11,720
Das h�tte uns alle drei
in Gefahr gebracht.
236
00:17:13,540 --> 00:17:16,760
Ruh dich aus
und komm bei uns an, bitte.
237
00:17:17,780 --> 00:17:19,280
Bitte.
238
00:17:23,540 --> 00:17:27,040
Drei Jahre haben mir
diese Verbrecher gestohlen.
239
00:17:28,540 --> 00:17:33,720
Ich will keine Zeit mehr verlieren.
Wir werden keine Zeit verlieren.
240
00:17:43,820 --> 00:17:46,600
Und die kleine Maus
ist lieb zu Papa, ja?
241
00:17:50,780 --> 00:17:55,800
(Anna singt) Ich gehe mit meiner
Laterne und meine Laterne mit mir.
242
00:17:56,140 --> 00:17:59,360
Ich habe deine Rede
noch ein wenig modifiziert.
243
00:18:00,500 --> 00:18:02,760
Die ganze Welt
wird deine Stimme h�ren.
244
00:18:02,940 --> 00:18:06,280
Das wird das Gr��te, was wir beide
bis jetzt erlebt haben.
245
00:18:06,380 --> 00:18:11,080
Zum ersten Mal �bertragen wir eine
Olympiade in die ganze Welt, direkt!
246
00:18:11,260 --> 00:18:15,360
Und auch zeitgleich.
Und jetzt ... halt dich fest.
247
00:18:16,380 --> 00:18:22,120
Ich habe gerade erfahren, dass
Dr. Goebbels selbst kommen wird.
248
00:18:22,220 --> 00:18:25,360
Er spricht in diesem Studio,
gleich nach dir.
249
00:18:25,460 --> 00:18:28,560
Er hei�t pers�nlich die Welt
zur Olympiade willkommen,
250
00:18:28,740 --> 00:18:33,880
und es ist sein ausdr�cklicher
Wunsch, dass du ihn ank�ndigst.
251
00:18:33,940 --> 00:18:36,840
Hier, ich habe dir die �nderungen
aufgeschrieben.
252
00:18:36,940 --> 00:18:41,280
Ich stelle mich nicht mit dem
Propagandaminister vor das Mikro.
253
00:18:41,380 --> 00:18:44,240
Sie halten die Politik
aus diesen Spielen heraus.
254
00:18:44,420 --> 00:18:47,120
Julian ist gerade
aus dem Lager gekommen.
255
00:18:47,300 --> 00:18:50,360
Das kann ich nicht machen.
Das musst du doch verstehen.
256
00:18:59,140 --> 00:19:03,080
Dass wir beide da oben Freunde
haben, hat uns bisher gut gen�tzt.
257
00:19:07,580 --> 00:19:12,560
Wenn du es nicht f�r die tun willst,
dann tu es doch f�r mich.
258
00:19:19,260 --> 00:19:21,240
Stumme Szene
259
00:19:21,340 --> 00:19:24,360
Die ganze Welt
wird bei uns zu Gast sein.
260
00:19:24,460 --> 00:19:26,840
Und du willst sie
nicht willkommen hei�en?
261
00:19:31,220 --> 00:19:33,440
Bedrohliche Kl�nge
262
00:19:34,140 --> 00:19:36,680
(Mann)
M�chtest du einen Ballon haben?
263
00:19:36,780 --> 00:19:38,240
Einen Ballon, bitte.
264
00:19:41,540 --> 00:19:43,080
Bitte sch�n.
265
00:19:43,180 --> 00:19:44,920
Schau mal.
266
00:19:48,220 --> 00:19:49,920
Na komm, mein Schatz.
267
00:19:50,100 --> 00:19:52,080
Bedrohliche Kl�nge
268
00:19:56,500 --> 00:19:59,120
Wollen wir uns auf die Bank setzen?
269
00:20:00,420 --> 00:20:02,240
Das ist er.
- Sicher?
270
00:20:02,420 --> 00:20:04,360
Ganz sicher.
271
00:20:05,060 --> 00:20:07,240
Bedrohliche Musik
272
00:20:18,060 --> 00:20:20,240
(Mann) Dann wollen wir mal.
273
00:20:34,660 --> 00:20:36,640
Frau Schadt?
Ja?
274
00:20:37,140 --> 00:20:40,080
Geheime Staatspolizei.
Bitte kommen Sie mit uns.
275
00:20:40,700 --> 00:20:45,280
Worum geht es?
Es gibt Fragen zu Julian Zimmermann.
276
00:20:55,380 --> 00:20:59,760
Ich will sofort zu meiner Tochter.
Sie ist bei uns in guten H�nden.
277
00:21:03,940 --> 00:21:08,520
Sonja Schadt. Wir haben uns
ja eine Ewigkeit nicht gesehen.
278
00:21:08,700 --> 00:21:14,280
Gratulation. Ihre Radiosendung
ist sehr am�sant, gute Unterhaltung.
279
00:21:15,580 --> 00:21:20,160
Ich �bernehme den Fall pers�nlich,
und Sie k�nnen mir behilflich sein.
280
00:21:23,500 --> 00:21:25,960
Das ist doch Julian Zimmermann.
281
00:21:31,900 --> 00:21:34,880
Ich glaube schon.
Sie glauben?
282
00:21:35,660 --> 00:21:38,960
Sie wundern sich sicher auch,
dass er einen britischen Pass
283
00:21:39,100 --> 00:21:42,040
mit dem Namen Robert Woolf
bei sich tr�gt.
284
00:21:43,740 --> 00:21:48,360
Vielleicht will er ja Deutschland
unter falschem Namen verlassen.
285
00:21:48,580 --> 00:21:51,480
Aber davon wissen Sie
sicher nichts, oder?
286
00:21:51,660 --> 00:21:56,680
Vielleicht wissen Sie ja,
woher er den gef�lschten Pass hat.
287
00:21:56,860 --> 00:21:58,840
Es klopft.
288
00:21:59,420 --> 00:22:01,240
Siegfried!
289
00:22:01,900 --> 00:22:05,200
Sonia trifft in 80 Minuten
den Reichspropagandaminister.
290
00:22:05,380 --> 00:22:09,360
Sie muss mitkommen. Er pers�nlich
w�nscht sich, dass sie spricht.
291
00:22:09,460 --> 00:22:12,720
Zimmermann hat gegen
die Bew�hrungsauflagen versto�en.
292
00:22:12,820 --> 00:22:16,200
Er wollte mit einem englischen Pass
das Land verlassen.
293
00:22:19,780 --> 00:22:22,480
Kann ich dich kurz
unter vier Augen sprechen?
294
00:22:37,780 --> 00:22:39,760
Unheilvolle Kl�nge
295
00:22:46,160 --> 00:22:48,960
Wischen Sie sich das Gesicht ab.
296
00:22:52,180 --> 00:22:54,160
Es klopft.
Ja?
297
00:22:56,860 --> 00:22:58,600
Komm bitte mit mir.
298
00:23:03,020 --> 00:23:06,320
Ich werde nur reden,
wenn ich sofort meine Tochter sehe.
299
00:23:06,420 --> 00:23:09,800
Sie erwartet dich nach
der Veranstaltung in der Garderobe.
300
00:23:09,900 --> 00:23:13,160
Und was ist mit Julian?
Hast du von dem Pass gewusst?
301
00:23:15,460 --> 00:23:18,160
Auf Landesverrat
steht die Todesstrafe.
302
00:23:21,320 --> 00:23:23,760
Ich konnte das Schlimmste
noch verhindern.
303
00:23:23,860 --> 00:23:25,480
Was hei�t das?
304
00:23:25,580 --> 00:23:27,880
Dass ihm nicht der Prozess
gemacht wird.
305
00:23:28,060 --> 00:23:30,520
Was passiert mit ihm?
(laut) Ich wei� nicht.
306
00:23:32,100 --> 00:23:35,320
Aber ich habe ihm gerade
den Hals gerettet, meine Liebe.
307
00:23:38,940 --> 00:23:41,120
(Mann)
Dieses Weltereignis Olympia
308
00:23:41,260 --> 00:23:45,600
ist auch eine Sternstunde in der
Geschichte des deutschen Rundfunks.
309
00:23:45,660 --> 00:23:48,280
Zum ersten Mal
in der olympischen Geschichte
310
00:23:48,380 --> 00:23:53,000
werden die Spiele vom Olympia-
Weltsender weltweit �bertragen.
311
00:23:53,180 --> 00:23:58,560
In 40 L�ndern dieser Erde fiebern
die Menschen an ihren Empf�ngern
312
00:23:58,660 --> 00:24:01,120
mit unseren Wettk�mpfern
in Berlin mit.
313
00:24:02,060 --> 00:24:05,640
Ich ... �bergebe jetzt das Wort
314
00:24:05,740 --> 00:24:10,240
der sch�nsten Stimme
unseres Rundfunks und Deutschlands.
315
00:24:10,380 --> 00:24:12,960
Freuen Sie sich auf Sonja Schadt.
316
00:24:34,180 --> 00:24:38,560
Mit gro�er Freude begr��e ich
die Besucher aus aller Welt,
317
00:24:38,660 --> 00:24:40,840
die zu den Spielen
der 11. Olympiade
318
00:24:40,980 --> 00:24:43,920
so zahlreich in die Hauptstadt
angereist sind.
319
00:24:44,140 --> 00:24:47,160
(Radio)
"Millionen Zuschauer sind gekommen,
320
00:24:47,380 --> 00:24:50,960
um den Sportlern
ihren Enthusiasmus zuzurufen.
321
00:24:51,740 --> 00:24:56,440
Sie bewegen sich in den n�chsten
Wochen unter unserem Volk,
322
00:24:56,580 --> 00:25:00,520
k�nnen die Menschen bei der Arbeit
und der Festesfreude sehen."
323
00:25:00,740 --> 00:25:03,720
Sie werden an
den lachenden Gesichtern sehen,
324
00:25:03,780 --> 00:25:08,000
dass das deutsche Volk
in den letzten dreieinhalb Jahren
325
00:25:08,100 --> 00:25:10,280
gl�cklicher geworden ist.
326
00:25:12,940 --> 00:25:15,960
Wenn Sie dieses Gl�ck sehen,
327
00:25:16,140 --> 00:25:17,920
"bitte ich Sie zu bedenken,
328
00:25:18,020 --> 00:25:21,920
in welchem Zustand wir
dieses Land �bernehmen mussten,
329
00:25:22,020 --> 00:25:24,560
und sich die Krisen
vor Augen zu halten,
330
00:25:24,660 --> 00:25:28,400
die wir in diesen dreieinhalb
Jahren zu �berwinden hatten,
331
00:25:29,140 --> 00:25:34,280
um zu verstehen, was
das deutsche Volk geleistet hat,
332
00:25:34,380 --> 00:25:37,400
um endlich seine
Fl�gel auszubreiten.
333
00:25:38,740 --> 00:25:41,920
Heute ist Deutschland
l�ngst zu neuer Tatkraft erwacht,
334
00:25:42,060 --> 00:25:45,960
und seine Schicksalsgemeinschaft
verbindet ihre Glieder..." Mama!
335
00:25:46,140 --> 00:25:50,120
"...zum gro�artigen Auftrag
der Erneuerung.
336
00:25:50,580 --> 00:25:53,840
Ich freue mich, die Olympiade..."
Nein.
337
00:25:53,900 --> 00:25:56,360
"...der Berichterstattung
zu �bergeben.
338
00:25:56,500 --> 00:25:59,280
Tragen Sie die Glanztaten..."
Das ist nicht Mama.
339
00:25:59,380 --> 00:26:02,920
"...in einem neuen Deutschland..."
Das ist nicht Mama.
340
00:26:03,100 --> 00:26:05,040
Spannungsvolle Musik
341
00:26:07,780 --> 00:26:10,640
Ich habe jetzt die Ehre,
das Mikrofon
342
00:26:10,740 --> 00:26:13,520
dem Propagandaminister
des Deutschen Reiches,
343
00:26:13,660 --> 00:26:17,120
Dr. Joseph Goebbels, zu �bergeben.
344
00:26:37,260 --> 00:26:38,920
Anna-Maria?
345
00:26:43,860 --> 00:26:45,800
Wo ist meine Tochter?
346
00:26:57,980 --> 00:27:00,040
Unheilvolle Musik
347
00:27:02,540 --> 00:27:04,520
Unverst�ndliches Telefonat
348
00:27:08,860 --> 00:27:11,080
Julian hat sie mitgenommen.
349
00:27:11,180 --> 00:27:14,000
Sie haben beschlossen,
ihn abzuschieben.
350
00:27:14,900 --> 00:27:16,880
Schr�ge Geigenkl�nge
351
00:27:36,300 --> 00:27:37,880
(Mann) Aussteigen.
352
00:27:42,100 --> 00:27:43,720
Die Grenze ist da.
353
00:27:44,140 --> 00:27:46,120
Wehm�tige Geigenkl�nge
354
00:27:51,900 --> 00:27:54,880
Finstere Kl�nge
355
00:27:58,140 --> 00:28:03,200
Anna-Maria weint.
Sch, alles wird gut.
356
00:28:09,540 --> 00:28:12,320
Sie weint weiter.
357
00:28:13,140 --> 00:28:15,120
Bedrohliche Kl�nge
358
00:28:24,340 --> 00:28:29,240
Immer und immer wieder lie� ich
die Stunden im Gestapo-Hauptamt
359
00:28:29,340 --> 00:28:34,200
und die Stunden danach Revue
passieren, bis ich endlich begriff,
360
00:28:34,300 --> 00:28:38,880
dass Julian geglaubt hat,
ich h�tte ihn verraten.
361
00:28:39,580 --> 00:28:44,560
Ich hatte zugelassen,
dass diese M�rder ...
362
00:28:44,660 --> 00:28:47,640
... mich zu ihrem Werkzeug machten.
363
00:28:50,940 --> 00:28:55,360
Du musst doch was essen, Kind.
Ich habe keinen Hunger. Danke.
364
00:28:55,540 --> 00:28:58,760
Es klopft.
Das wird Sebastian sein.
365
00:28:58,860 --> 00:29:01,160
Er wollte unbedingt vorbeikommen.
366
00:29:02,900 --> 00:29:04,480
Hallo, komm rein.
367
00:29:12,060 --> 00:29:15,520
Die sind f�r dich.
Danke, setz dich doch.
368
00:29:18,380 --> 00:29:20,600
Hast du was von Julian geh�rt?
369
00:29:21,860 --> 00:29:24,800
Alma hat auch nichts
von ihnen geh�rt.
370
00:29:24,980 --> 00:29:27,960
Warum ist er nicht
nach London gegangen?
371
00:29:28,140 --> 00:29:32,120
Er f�hlt sich verraten. Meine Rede.
Die Zeitungen sind voll davon.
372
00:29:32,300 --> 00:29:35,520
Na, da macht er es sich
ein bisschen einfach.
373
00:29:35,700 --> 00:29:38,240
Es h�tte schlimm enden k�nnen
f�r euch beide.
374
00:29:38,420 --> 00:29:40,440
Es klopft.
Herein.
375
00:29:44,900 --> 00:29:48,320
Danke. K�nnten Sie die Blumen
ins Wasser stellen?
376
00:29:48,420 --> 00:29:50,120
Selbstverst�ndlich.
377
00:29:52,980 --> 00:29:55,440
Es hat mit Wien geklappt, Sonja.
378
00:29:55,540 --> 00:29:58,000
Das freut mich f�r dich.
379
00:30:03,140 --> 00:30:05,680
�berleg dir deine K�ndigung
noch mal, bitte.
380
00:30:06,580 --> 00:30:08,840
Du bist klug, die H�rer lieben dich.
381
00:30:08,940 --> 00:30:11,640
Das sieht der Reichsminister
ganz genauso.
382
00:30:11,820 --> 00:30:15,920
Der Erfolg deiner Rede im Ausland
war �berw�ltigend.
383
00:30:16,100 --> 00:30:18,880
Du k�nntest Wiens
neue Stimme werden.
384
00:30:18,980 --> 00:30:21,920
Wir werden dort
unseren eigenen Sender aufbauen.
385
00:30:22,660 --> 00:30:26,120
Als ich im Adlon angefangen habe
zu arbeiten,
386
00:30:26,220 --> 00:30:29,480
habe ich Hedda und Louis Adlon
so sehr darum beneidet,
387
00:30:29,660 --> 00:30:31,880
dass sie ihre eigene Welt
dirigieren.
388
00:30:34,060 --> 00:30:38,120
Das k�nnen wir jetzt auch, hm?
389
00:30:41,060 --> 00:30:45,320
Warum ruft dich Julian nicht an?
Warum schickt er kein Telegramm?
390
00:30:54,140 --> 00:30:57,240
Ich gehe bald nach Wien
und halte dir einen Platz frei.
391
00:30:57,340 --> 00:30:59,400
Ich arbeite nicht f�r diese Leute.
392
00:30:59,500 --> 00:31:03,520
H�r auf, dir solche Vorw�rfe zu
machen. Du hast niemanden verraten.
393
00:31:06,380 --> 00:31:08,840
Ich sch�me mich so.
394
00:31:21,820 --> 00:31:23,520
H�r auf.
Ich liebe dich.
395
00:31:23,620 --> 00:31:25,880
Du bist die einzige Frau
in meinem Leben.
396
00:31:25,980 --> 00:31:28,920
H�r auf!
Bitte. Sebastian, h�r auf!
397
00:31:37,140 --> 00:31:39,400
Bitte lass mich allein.
398
00:31:41,700 --> 00:31:43,320
Es tut mir leid.
399
00:31:59,380 --> 00:32:00,840
Sonja!
400
00:32:05,140 --> 00:32:09,040
Fr�her stand in unserer Karte
"Confit de cuisse de canard".
401
00:32:09,220 --> 00:32:11,960
Wenn ich wenigstens "Confit"
verwenden k�nnte.
402
00:32:12,060 --> 00:32:15,080
"Eingekochtes Entenfleisch".
Das geht doch nicht.
403
00:32:16,900 --> 00:32:19,520
Pastete. Ja.
404
00:32:20,580 --> 00:32:24,760
"Entenfleischpastete"
machen wir daraus.
405
00:32:25,980 --> 00:32:29,840
Seit die Olympiade vorbei ist,
stehen zu viele Zimmer leer.
406
00:32:29,940 --> 00:32:33,800
Unsere internationale Klientel
bleibt weg.
407
00:32:34,100 --> 00:32:36,880
Jetzt haben sie wieder Angst
vor Deutschland.
408
00:32:37,340 --> 00:32:39,320
Entferntes Gr�len
409
00:32:40,260 --> 00:32:42,520
Dr�ben feiern sie sich
im Preu�enhof.
410
00:32:42,700 --> 00:32:46,360
Kaum ein Tag, wo die sich
nicht da zusammenrotten.
411
00:32:47,460 --> 00:32:51,200
Julian hat das alles kommen sehen,
schon weit vor '33.
412
00:32:51,300 --> 00:32:53,680
Und ich wollte ihm nie glauben.
413
00:32:56,820 --> 00:33:01,280
Wenn die im Preu�enhof feiern,
k�nnen wir das hier erst recht.
414
00:33:04,180 --> 00:33:08,760
Ich habe mir �berlegt, ob du nicht
Lust hast, bei uns mitzuarbeiten.
415
00:33:09,460 --> 00:33:12,440
Im B�ro oder am Empfang.
416
00:33:14,620 --> 00:33:17,440
Vielleicht �bernehme ich
nachts die Rezeption.
417
00:33:17,540 --> 00:33:20,120
Ich kann zurzeit
sowieso nicht gut schlafen.
418
00:33:20,220 --> 00:33:22,720
Gr�len
419
00:33:23,700 --> 00:33:28,120
Stellt euch mal vor, wir h�tten
diese Radaubr�der hier im Haus.
420
00:33:31,580 --> 00:33:34,040
Auf unsere Unabh�ngigkeit.
421
00:33:36,260 --> 00:33:40,720
(Ansprache Hitler) "Seit 5:45 Uhr
wird jetzt zur�ckgeschossen.
422
00:33:40,900 --> 00:33:44,200
Von jetzt ab wird Bombe mit Bombe
vergolten."
423
00:33:44,380 --> 00:33:46,520
(Massen) "Heil!"
424
00:33:46,700 --> 00:33:49,680
(erz�hlt) Bald waren wir
mit der ganzen Welt im Krieg.
425
00:33:49,860 --> 00:33:54,800
Die Wochenschauen berichteten von
Hitlers siegreichen Eroberungen.
426
00:33:54,980 --> 00:33:59,440
Von der Deportation der Juden
berichteten sie nichts.
427
00:34:04,020 --> 00:34:08,320
Ich wartete auf eine Nachricht
von Julian und Anna-Maria.
428
00:34:08,420 --> 00:34:09,960
Aber vergeblich.
429
00:34:10,060 --> 00:34:12,640
Ich h�tte gern ein Zimmer.
Gern, gn�dige Frau.
430
00:34:12,740 --> 00:34:14,720
F�r wie lange?
Nur eine Nacht.
431
00:34:14,820 --> 00:34:18,240
Wenn das alles ist,
gebe ich Ihnen ein Zimmer zum Hof.
432
00:34:18,340 --> 00:34:20,120
Dort ist es etwas ruhiger.
433
00:34:20,700 --> 00:34:22,520
Ja, zum Hof.
434
00:34:32,180 --> 00:34:35,160
Es ist besser, wenn Sie es
nicht ausf�llen, Tamara.
435
00:34:39,300 --> 00:34:42,720
Wir werden hier
regelm��ig kontrolliert.
436
00:34:45,700 --> 00:34:49,280
Peter? Das Gep�ck bitte
auf Zimmer 345. Danke.
437
00:34:50,700 --> 00:34:54,200
Haben Sie etwas von Julian geh�rt?
438
00:34:58,300 --> 00:35:00,880
Ich dachte, er w�re mit Ihnen.
439
00:35:01,420 --> 00:35:03,760
Haben Sie nicht ein Kind zusammen?
440
00:35:08,660 --> 00:35:11,600
Er und meine Tochter
sind seit '36 im Ausland.
441
00:35:12,300 --> 00:35:13,960
Sie sind nicht mit?
442
00:35:14,140 --> 00:35:17,920
Die Gestapo hat daf�r gesorgt,
dass wir getrennt wurden.
443
00:35:22,780 --> 00:35:28,120
Er hat Ihnen wohl erz�hlt, ich h�tte
ihn wegen meiner Karriere verlassen.
444
00:35:28,220 --> 00:35:30,120
Die Wahrheit ist...
445
00:35:31,860 --> 00:35:34,680
Ich habe ihn verlassen,
als ich gemerkt habe ...
446
00:35:36,660 --> 00:35:38,520
... dass er jemand anderen liebt.
447
00:35:44,580 --> 00:35:48,120
Melancholische Musik
448
00:35:51,580 --> 00:35:54,200
Sirenen
449
00:35:58,940 --> 00:36:01,760
Bitte, kommen Sie mit mir.
Ich gehe auf mein Zimmer.
450
00:36:01,860 --> 00:36:04,520
Kommen Sie.
Sie brauchen keine Angst zu haben.
451
00:36:04,700 --> 00:36:07,080
(Mann) Kommen Sie. Hier entlang.
452
00:36:08,340 --> 00:36:10,680
Kommen Sie bitte an die Tische.
453
00:36:10,860 --> 00:36:13,600
Was hast du da mitgenommen?
- Mein Grammophon.
454
00:36:13,780 --> 00:36:17,000
(fl�stert) Geht es kaputt,
kann ich keine Platten h�ren.
455
00:36:17,180 --> 00:36:20,920
Wieso fl�sterst du?
- Ich darf die doch nicht haben.
456
00:36:21,020 --> 00:36:22,800
Das ist doch Negermusik.
457
00:36:22,980 --> 00:36:25,320
Bomben schlagen ein.
Sirenen
458
00:36:26,540 --> 00:36:28,280
Na los, dann spiel doch was.
459
00:36:28,460 --> 00:36:30,880
Wir wollen nicht nur Bomben h�ren.
Komm.
460
00:36:31,060 --> 00:36:34,920
Nicht zu den anderen.
Ganz hinten ist noch Platz.
461
00:36:38,660 --> 00:36:42,120
Treibender Jazz
462
00:36:48,500 --> 00:36:50,480
Musik l�uft weiter.
463
00:36:50,940 --> 00:36:52,960
Knall
464
00:37:08,020 --> 00:37:10,200
Schwere Ersch�tterung
465
00:37:10,380 --> 00:37:12,360
Musik l�uft weiter.
466
00:37:28,220 --> 00:37:31,680
Musik verstummt langsam.
467
00:37:33,540 --> 00:37:35,920
Unheilvolle Kl�nge
468
00:37:48,860 --> 00:37:52,400
Traurige Musik
469
00:37:55,820 --> 00:37:57,800
H�mmern
470
00:38:07,660 --> 00:38:11,600
Sonja!
Margarete, was ist passiert?
471
00:38:11,700 --> 00:38:14,400
Ihr habt ja hier
�berhaupt nichts abbekommen.
472
00:38:14,500 --> 00:38:18,600
Meine Wohnung ist v�llig ausgebombt.
Kann ich hier bei euch bleiben?
473
00:38:18,700 --> 00:38:21,280
Willst du nicht lieber
in den Preu�enhof?
474
00:38:21,380 --> 00:38:24,600
Der ist abgebrannt.
Die erste gute Nachricht heute.
475
00:38:24,700 --> 00:38:27,520
Vater! Wo ist denn dein Mann?
476
00:38:28,700 --> 00:38:32,680
Irgendwo an der Ostfront.
Ich habe nichts mehr von ihm geh�rt.
477
00:38:32,780 --> 00:38:35,280
Telefon klingelt.
Rezeption?
478
00:38:37,060 --> 00:38:39,120
Jawohl, Patron.
479
00:38:40,580 --> 00:38:44,800
Wir sollen auf Zimmer 345 kommen.
Zimmer 345?
480
00:38:45,780 --> 00:38:47,480
Jetzt sofort.
481
00:38:55,980 --> 00:39:00,760
Sie h�tte sich heute zum Transport
nach Osten einfinden m�ssen.
482
00:39:06,460 --> 00:39:10,880
Der Leichnam soll so diskret
wie m�glich unser Haus verlassen.
483
00:39:10,980 --> 00:39:13,320
Selbstverst�ndlich, Patron.
484
00:39:37,140 --> 00:39:39,120
Getragene Musik
485
00:39:59,540 --> 00:40:01,760
(erz�hlt)
In den letzten Kriegswochen
486
00:40:01,940 --> 00:40:05,000
verschlechterte sich
Louis' Gesundheitszustand.
487
00:40:05,100 --> 00:40:09,800
Hedda beschloss, auf das Landgut
in Neu Fahrland zu �bersiedeln.
488
00:40:09,900 --> 00:40:12,720
Vor uns lag eine ungewisse Zukunft.
489
00:40:12,820 --> 00:40:17,400
Wir sind das einzige Haus,
das noch G�ste empfangen kann.
490
00:40:17,580 --> 00:40:21,040
Wenn der Krieg aus ist,
fangen wir ganz neu an, Friedrich.
491
00:40:21,140 --> 00:40:22,920
Ja, Patron.
492
00:40:24,380 --> 00:40:26,840
Wir Adlons k�nnen
uns gl�cklich sch�tzen,
493
00:40:26,940 --> 00:40:29,880
dass Sie uns so lange
die Treue gehalten haben.
494
00:40:31,140 --> 00:40:33,920
Es war mir immer eine gro�e Freude.
495
00:40:35,820 --> 00:40:39,280
Friedrich und ich k�mmern uns
hier um alles. Gute Fahrt.
496
00:40:44,100 --> 00:40:48,560
Passen Sie bitte gut auf Sonja auf.
Nat�rlich, gn�dige Frau.
497
00:40:49,700 --> 00:40:51,240
Gute Fahrt.
498
00:41:03,540 --> 00:41:05,520
Sie seufzt.
499
00:41:08,100 --> 00:41:11,320
(Mann) Los, beeilt euch. Weiter!
500
00:41:19,700 --> 00:41:22,680
(Mann) Na los, da auch.
Das muss fertig werden.
501
00:41:32,540 --> 00:41:35,040
Louis junior
hat sich in Los Angeles
502
00:41:35,140 --> 00:41:37,840
freiwillig zur Armee gemeldet,
503
00:41:37,940 --> 00:41:41,280
um gegen sein Heimatland
zu k�mpfen.
504
00:41:45,420 --> 00:41:50,400
Ich denke oft daran, dass wir deine
Kinder nicht bei uns behalten haben.
505
00:41:51,780 --> 00:41:54,120
Ich war zu egoistisch.
506
00:41:54,220 --> 00:41:57,200
Ich wollte dich ganz
f�r mich alleine haben.
507
00:41:57,300 --> 00:42:00,960
Wir haben ihnen
ein gutes Leben finanziert.
508
00:42:01,940 --> 00:42:05,920
Sie hatten alle Chancen,
und sie hatten ihre Mutter.
509
00:42:06,020 --> 00:42:09,400
Vielleicht h�tten sie dich
einfach noch mehr gebraucht.
510
00:42:09,500 --> 00:42:11,880
Ich habe dich gebraucht.
511
00:42:16,300 --> 00:42:21,440
Du hast mir alles gegeben. Deine
ganze Liebe und deine ganze Treue.
512
00:42:21,620 --> 00:42:25,600
Das ist mehr, als ein Mensch
von einem anderen verlangen kann.
513
00:42:42,540 --> 00:42:44,520
Spannende Musik setzt ein.
514
00:42:53,980 --> 00:42:56,200
Musik steigert sich.
515
00:43:23,780 --> 00:43:26,320
Russische Stimmen
516
00:43:27,500 --> 00:43:30,200
Musik h�lt an.
517
00:43:31,540 --> 00:43:34,200
Poltern, russische Stimmen
518
00:43:34,980 --> 00:43:37,280
Keine Nazis, keine Soldaten.
519
00:43:37,380 --> 00:43:40,720
Das Haus geh�rt Frau und
Herrn Adlon, dem Generaldirektor.
520
00:43:40,820 --> 00:43:43,600
(mit russischem Akzent)
General? Wo ist General?
521
00:43:43,700 --> 00:43:46,480
Generaldirektor vom Hotel Adlon.
Verstehen Sie?
522
00:43:46,780 --> 00:43:48,560
General!
523
00:43:48,660 --> 00:43:51,160
Herr Adlon...
- Wir haben nichts verbrochen.
524
00:43:52,380 --> 00:43:54,960
Das wird sich alles kl�ren.
Ruhig Blut.
525
00:43:55,060 --> 00:43:57,040
Nein, Louis!
526
00:43:59,100 --> 00:44:00,880
Das d�rfen sie nicht. Nein.
527
00:44:02,780 --> 00:44:05,760
(weinend)
Nein. Nein, Louis, nein!
528
00:44:07,140 --> 00:44:09,320
Nein, Louis!
529
00:44:10,020 --> 00:44:11,920
Nein. Louis!
530
00:44:12,820 --> 00:44:14,680
Louis!
Der Krieg ist bald vorbei.
531
00:44:14,860 --> 00:44:16,800
Nein!
Ich komme bald zur�ck.
532
00:44:18,540 --> 00:44:21,600
Louis, bleib bei mir.
Ich komme zur�ck, Liebling.
533
00:44:21,780 --> 00:44:25,200
Bitte.
Nein, das d�rfen sie nicht!
534
00:44:25,380 --> 00:44:27,360
Nein, nein, nein, nein!
535
00:44:27,660 --> 00:44:30,680
Nein!
Sie schreit.
536
00:44:30,980 --> 00:44:32,840
Mann spricht russisch.
537
00:44:33,020 --> 00:44:35,440
(au�er sich) Nein!
538
00:44:36,300 --> 00:44:39,240
(weinend) Louis!
539
00:44:39,820 --> 00:44:42,800
Sie schreit hysterisch.
540
00:44:43,900 --> 00:44:45,480
Nein!
541
00:44:45,660 --> 00:44:47,640
(schmerzerf�llt) Nein!
542
00:44:48,140 --> 00:44:51,120
Getragene Musik
543
00:44:56,140 --> 00:45:00,120
(erz�hlt)
Am Morgen des 16. April 1945
544
00:45:00,180 --> 00:45:02,480
begann die Schlacht um Berlin.
545
00:45:04,740 --> 00:45:08,360
Das Adlon beherbergte l�ngst
keine zahlenden G�ste mehr.
546
00:45:08,540 --> 00:45:10,520
Ersch�tterung
547
00:45:12,620 --> 00:45:15,280
Wohin damit?
Zu Margarete, mein Kind.
548
00:45:17,100 --> 00:45:19,360
Ersch�tterungen
549
00:45:20,620 --> 00:45:23,920
Mehr konnte ich nicht finden.
(Margarete) Gut.
550
00:45:24,100 --> 00:45:27,920
Mach Verbandszeug daraus.
Hol dir ein paar M�dchen dazu.
551
00:45:28,020 --> 00:45:31,120
Anna, lass dir von Friedrich
etwas Rotwein geben.
552
00:45:31,220 --> 00:45:34,720
Sind Sie nicht Frau Schadt?
Ja.
553
00:45:35,780 --> 00:45:38,200
Ich habe oft Ihre Sendung geh�rt.
554
00:45:38,380 --> 00:45:40,560
Sie sind noch h�bscher
als Ihre Stimme.
555
00:45:50,740 --> 00:45:52,720
Bringen Sie mir einen Arzt.
556
00:45:55,540 --> 00:45:58,040
Wir haben hier keinen Arzt.
557
00:46:00,220 --> 00:46:01,920
Sie m�ssen mir helfen.
558
00:46:04,260 --> 00:46:07,040
Raus hier, aber sofort!
Raus, schnell!
559
00:46:07,220 --> 00:46:09,800
Wo soll ich denn hin?
560
00:46:11,700 --> 00:46:15,720
Sie m�ssen mir helfen, Frau Schadt.
Sebastian ist mein Bruder.
561
00:46:15,820 --> 00:46:18,080
Wie geht es Sebastian?
562
00:46:18,500 --> 00:46:22,880
Soweit ich wei�, ist er seit
Stalingrad in Kriegsgefangenschaft.
563
00:46:24,940 --> 00:46:27,920
Gut zu h�ren,
dass er nicht gefallen ist.
564
00:46:31,660 --> 00:46:34,400
Ich besorge Ihnen Verbandsmaterial.
565
00:46:46,380 --> 00:46:48,840
Komm, du musst mal
eine Pause machen.
566
00:46:51,460 --> 00:46:52,920
Danke.
567
00:46:57,540 --> 00:47:00,120
Schwere Ersch�tterung
568
00:47:08,380 --> 00:47:12,360
Wenn dieser Krieg vorbei ist,
wird sich Julian bei dir melden.
569
00:47:15,980 --> 00:47:20,440
Ich werde f�r uns kochen, und wir
werden alle an einem Tisch sitzen.
570
00:47:22,940 --> 00:47:24,920
Stumme Szene
571
00:47:25,020 --> 00:47:26,680
Als du geboren wurdest ...
572
00:47:29,620 --> 00:47:33,400
... wollten deine Mutter und ich
mit dir nach Amerika gehen.
573
00:47:35,940 --> 00:47:39,120
Dann w�ren wir
eine richtige Familie gewesen.
574
00:47:48,820 --> 00:47:51,800
Das Grollen der Bomben verstummt.
575
00:48:05,260 --> 00:48:09,720
Ich wei� noch, wie du das erste Mal
zu uns nach Hause gekommen bist.
576
00:48:15,860 --> 00:48:18,640
Du hast so wundersch�n Klavier
gespielt.
577
00:48:41,820 --> 00:48:45,280
Sie spielt ein ruhiges
Klavierst�ck.
578
00:48:59,140 --> 00:49:01,120
Sie spielt weiter.
579
00:49:12,220 --> 00:49:15,200
Streicher setzen ein.
580
00:49:42,180 --> 00:49:46,360
Motorenbrummen
581
00:49:52,980 --> 00:49:57,600
Fahrzeuge fahren vor.
M�nner sprechen russisch.
582
00:49:57,780 --> 00:50:01,160
Los, M�dchen, raus hier.
Los, in den Seitenfl�gel.
583
00:50:01,340 --> 00:50:04,840
Kommt alle. Anna, du auch. Raus!
584
00:50:04,940 --> 00:50:08,040
(Margarete) Schnell raus.
- (Frau) Lasst alles stehen.
585
00:50:08,940 --> 00:50:11,920
Aufgeregtes Stimmengewirr
586
00:50:13,860 --> 00:50:15,840
Dramatische Musik
587
00:50:17,300 --> 00:50:19,280
M�nner gr�len.
588
00:50:20,700 --> 00:50:22,880
Lautes Poltern
589
00:50:24,980 --> 00:50:27,360
Russische Stimmen
590
00:50:32,340 --> 00:50:34,520
Sie rufen Befehle auf Russisch.
591
00:50:38,660 --> 00:50:43,000
(mit russischem Akzent)
Weinkeller! Wein! Keller!
592
00:50:43,180 --> 00:50:45,160
Da.
Er spricht russisch.
593
00:50:45,340 --> 00:50:47,320
Befehle auf Russisch
594
00:50:48,100 --> 00:50:50,080
Dramatische Musik
595
00:50:58,340 --> 00:51:00,320
Flaschen klimpern.
596
00:51:03,020 --> 00:51:06,000
M�nner singen auf Russisch.
597
00:51:08,300 --> 00:51:10,280
Sie singen weiter.
598
00:51:15,500 --> 00:51:18,480
Scheppern
Er spricht russisch.
599
00:51:22,140 --> 00:51:24,120
Er spricht russisch.
600
00:51:26,060 --> 00:51:28,040
Bedrohliche Musik
601
00:51:31,940 --> 00:51:34,160
M�nner singen weiter.
602
00:51:58,020 --> 00:52:01,160
Lautes Scheppern
603
00:52:06,260 --> 00:52:08,280
M�nner reden durcheinander.
604
00:52:22,100 --> 00:52:24,080
Spannungsvolle Musik
605
00:52:34,300 --> 00:52:36,280
Musik steigert sich.
606
00:52:39,380 --> 00:52:41,400
M�nner rufen auf Russisch.
607
00:52:49,940 --> 00:52:51,920
Spannungsvolle Musik h�lt an.
608
00:52:59,140 --> 00:53:01,120
Es brennt. Es brennt!
609
00:53:01,700 --> 00:53:03,920
Schafft die Leute hier raus!
Alle raus!
610
00:53:04,540 --> 00:53:07,360
Sirene ert�nt.
Los, los, raus!
611
00:53:14,540 --> 00:53:18,000
Raus mit den Leuten!
Raus, kommt! Kommen noch mehr?
612
00:53:18,100 --> 00:53:20,360
Raus, raus, raus! Beeilt euch!
613
00:53:20,540 --> 00:53:22,880
Kommt.
Los, raus!
614
00:53:23,660 --> 00:53:26,960
Komm, Vater.
Der Keller! Wo ist von Tennen?
615
00:53:27,140 --> 00:53:29,800
Er lief in Richtung Keller.
Komm jetzt.
616
00:53:29,980 --> 00:53:31,520
Geht raus.
Vater!
617
00:53:31,620 --> 00:53:34,880
Er wird sich zu helfen wissen. Komm!
618
00:53:40,020 --> 00:53:43,120
Sirene ert�nt.
619
00:53:43,300 --> 00:53:45,280
Sie husten.
620
00:53:49,060 --> 00:53:51,040
Knistern des Feuers
621
00:53:54,300 --> 00:53:56,280
Unheilvolle Musik
622
00:53:56,940 --> 00:53:58,920
Er atmet schwer.
623
00:54:21,140 --> 00:54:24,400
Vater!
Nein, das ist er nicht.
624
00:54:27,100 --> 00:54:30,000
Sonja schluchzt hysterisch.
625
00:54:32,180 --> 00:54:34,160
Herr von Tennen!
626
00:54:45,700 --> 00:54:47,680
Spannungsvolle Musik
627
00:55:03,020 --> 00:55:05,280
Knall
628
00:55:07,220 --> 00:55:10,000
Lauter Knall
Schreie
629
00:55:21,180 --> 00:55:25,480
Getragene Musik
630
00:55:27,740 --> 00:55:29,720
Stumme Szene
631
00:55:40,020 --> 00:55:51,120
Musik l�uft weiter.
632
00:56:00,540 --> 00:56:02,880
Sie sprechen russisch.
633
00:56:11,860 --> 00:56:15,680
(mit russischem Akzent) Sie sagen,
Ihr Hotel war ein neutrales Haus.
634
00:56:17,220 --> 00:56:20,840
In Ihrem Haus
war Hitlers Au�enministerium.
635
00:56:21,020 --> 00:56:26,640
Sch�sse im Hof
Er spricht russisch.
636
00:56:28,540 --> 00:56:32,520
Bei Ihnen lebten Leute, die in
der Sowjetunion als Verr�ter gelten.
637
00:56:32,620 --> 00:56:35,520
(mit russischem Akzent)
Finden Sie das neutral?
638
00:56:40,180 --> 00:56:43,160
Ich bin ein Hotelier.
Sch�sse im Hof
639
00:56:43,260 --> 00:56:48,040
Mein Anliegen ist, in allen Zeiten
ein guter Gastgeber zu sein.
640
00:56:51,220 --> 00:56:53,920
Ich habe nichts mit Politik zu tun.
641
00:56:54,220 --> 00:56:56,640
Sie sprechen russisch.
642
00:56:58,980 --> 00:57:01,360
Befehlshaber sagt etwas
auf Russisch.
643
00:57:13,620 --> 00:57:15,480
Sie k�nnen gehen.
644
00:57:34,580 --> 00:57:36,560
Schwerm�tige Musik
645
00:57:38,980 --> 00:57:42,600
Er gibt Schmerzenslaute
von sich.
646
00:58:05,460 --> 00:58:07,440
Er st�hnt vor Schmerzen.
647
00:58:27,980 --> 00:58:29,960
Tragische Musik
648
00:58:51,620 --> 00:58:53,600
Taubengurren
649
00:58:54,340 --> 00:58:56,320
Knarren
650
00:58:59,780 --> 00:59:02,120
Sonja!
651
00:59:09,420 --> 00:59:11,000
Louis ist tot.
652
00:59:13,780 --> 00:59:17,400
Wir haben Vater
vor zwei Tagen begraben.
653
00:59:20,740 --> 00:59:23,040
Getragene Musik
654
00:59:31,620 --> 00:59:35,480
Leise Stimmen
655
00:59:36,580 --> 00:59:40,560
Meine Tochter wird n�chsten Monat
elf Jahre alt und hat blaue Augen.
656
00:59:40,660 --> 00:59:44,840
Das wissen wir. Ihre Suchmeldung
geht jeden Tag �bers Radio.
657
00:59:45,020 --> 00:59:47,480
Sie m�ssen Geduld haben.
658
01:00:06,820 --> 01:00:11,280
Guten Tag. Wo finde ich Louis Adlon,
meinen Vater?
659
01:00:12,340 --> 01:00:14,840
Louis junior? Willkommen zu Hause.
660
01:00:14,940 --> 01:00:18,200
Schon gut.
K�nnen Sie mich zu ihm bringen?
661
01:00:19,180 --> 01:00:21,480
Ihr Vater...
662
01:00:22,420 --> 01:00:24,960
Er lebt nicht mehr.
663
01:00:26,340 --> 01:00:28,480
Die Russen
haben das Hotel enteignet.
664
01:00:28,580 --> 01:00:32,160
Ich bin als kommissarische Leiterin
eingesetzt worden.
665
01:00:36,180 --> 01:00:38,000
Was ist mit Hedda?
666
01:00:38,100 --> 01:00:40,800
Das Haus in Neu Fahrland
wurde auch enteignet.
667
01:00:40,900 --> 01:00:44,600
Sie lebt jetzt bei ihrer Schwester
in Wilmersdorf.
668
01:00:48,660 --> 01:00:52,600
Vor 20 Jahren habe ich mich
bei Hedda Adlon als Gigolo beworben.
669
01:00:56,660 --> 01:00:59,320
Billy?
Die kleine Sonja Schadt.
670
01:00:59,420 --> 01:01:03,920
Links das Bein und rechts das Bein,
und atmen, atmen, atmen.
671
01:01:03,980 --> 01:01:06,520
Sch�nen Tag.
(Louis junior) Sie kennen sich?
672
01:01:07,020 --> 01:01:09,000
Mehr die Stimme.
673
01:01:10,060 --> 01:01:12,720
Und Julian? Hat er �berlebt?
674
01:01:15,460 --> 01:01:19,640
Julian wurde gemeinsam mit unserer
Tochter ins Ausland abgeschoben.
675
01:01:19,740 --> 01:01:21,880
Ich wei� nicht, wo er jetzt ist.
676
01:01:23,180 --> 01:01:25,240
Vielleicht sind sie nach Amerika.
677
01:01:25,340 --> 01:01:27,600
Bis vor zwei Jahren
hat meine Mutter Alma
678
01:01:27,780 --> 01:01:29,760
in New York auf sie gewartet.
679
01:01:29,860 --> 01:01:32,800
Dann ist auch sie gestorben.
680
01:01:32,980 --> 01:01:35,760
Dein Vater und ich
waren keine Kriegsverbrecher.
681
01:01:35,860 --> 01:01:38,840
Ihr habt aber nichts
gegen das System unternommen.
682
01:01:40,300 --> 01:01:43,800
Das konnten wir nicht.
Das konnte niemand.
683
01:01:45,540 --> 01:01:47,280
Wir m�ssen daf�r sorgen,
684
01:01:47,380 --> 01:01:51,280
dass so viel wie m�glich
vom Haupthaus wieder aufgebaut wird.
685
01:01:51,380 --> 01:01:55,080
Irgendwann m�ssen die Enteignungen
r�ckg�ngig gemacht werden.
686
01:01:55,260 --> 01:01:58,200
36 Zimmer haben wir
schon wieder in Betrieb.
687
01:01:58,300 --> 01:02:00,280
Die Milit�radministration hat uns
688
01:02:00,380 --> 01:02:03,760
ins offizielle Zimmerkontingent
der Stadt aufgenommen.
689
01:02:03,940 --> 01:02:05,400
(Mann) Entschuldigung.
690
01:02:05,500 --> 01:02:09,120
Ich muss zur�ck an die Arbeit.
Halt mich auf dem Laufenden, Sonja.
691
01:02:13,740 --> 01:02:16,360
Du schreibst f�r die Amerikaner
�ber Berlin?
692
01:02:16,540 --> 01:02:20,600
Well, Ma'am ...
I'm a war correspondent.
693
01:02:21,820 --> 01:02:25,440
Die Uniform steht dir besser
als Pola Negris Neglige.
694
01:02:29,100 --> 01:02:33,640
Sentimentale Musik
695
01:03:04,180 --> 01:03:06,960
(erz�hlt) Sebastian
war als einer der wenigen
696
01:03:07,140 --> 01:03:10,000
aus dem Krieg zur�ckgekehrt.
697
01:03:10,100 --> 01:03:14,000
In einer Zeit,
in der es nur ums �berleben ging,
698
01:03:14,100 --> 01:03:17,080
wollten wir f�reinander da sein.
699
01:03:22,580 --> 01:03:26,400
In der ganzen Zeit hat sich Julian
nie bei Ihnen gemeldet?
700
01:03:26,580 --> 01:03:28,200
Nein.
701
01:03:28,900 --> 01:03:31,120
Es hat Jahre gedauert ...
702
01:03:31,860 --> 01:03:34,920
... bis ich ein Lebenszeichen
von ihm bekam.
703
01:03:36,340 --> 01:03:40,960
(Sprecher) "Die DDR begr��t
Sozialisten aus aller Herren L�nder,
704
01:03:41,140 --> 01:03:44,920
um am Aufbau einer sozialistischen
Gesellschaft mitzuwirken."
705
01:03:49,780 --> 01:03:52,080
F�r Sie wurde auch
ein Brief abgegeben.
706
01:03:52,260 --> 01:03:56,120
Brauchen Sie Empfehlungen
f�r den heutigen Abend?
707
01:03:56,300 --> 01:03:58,480
Guten Tag.
Wir m�ssen leider abreisen.
708
01:03:58,580 --> 01:04:01,040
Ich hoffe, es hat Ihnen gefallen.
Ja, sehr.
709
01:04:01,140 --> 01:04:05,320
Die Zimmerrechnung
wurde schon beglichen? Ja.
710
01:04:11,060 --> 01:04:13,920
Kann ich noch was f�r Sie tun?
Unsere Koffer, bitte.
711
01:04:14,020 --> 01:04:16,240
Den Koffer.
Selbstverst�ndlich.
712
01:04:19,660 --> 01:04:21,920
Entschuldigen Sie mich bitte kurz.
713
01:04:31,100 --> 01:04:34,880
Guten Tag.
Kann ich Ihnen behilflich sein?
714
01:04:34,980 --> 01:04:36,440
Nein.
715
01:04:41,940 --> 01:04:43,680
Sind Sie zu Besuch in der Stadt?
716
01:04:59,540 --> 01:05:01,560
Anna-Maria?
717
01:05:03,580 --> 01:05:05,880
Dramatische Musik
718
01:05:11,220 --> 01:05:15,200
Eine Uniform mit hebr�ischer
Schrift, Anna-Maria Schadt.
719
01:05:15,300 --> 01:05:17,280
Oder Zimmermann.
720
01:05:17,740 --> 01:05:20,240
Der Nachname
k�nnte sich ge�ndert haben.
721
01:05:20,340 --> 01:05:22,000
Hallo.
- Hallo.
722
01:05:22,620 --> 01:05:26,400
Ich wei�, dass es jetzt
einen Staat Israel gibt.
723
01:05:26,500 --> 01:05:28,440
Danke, ich warte.
724
01:05:32,740 --> 01:05:34,200
Ja?
725
01:05:37,260 --> 01:05:39,320
Danke, auf Wiederh�ren.
726
01:05:42,860 --> 01:05:47,040
Eine Jugendgruppe aus Israel
ist gerade in Pankow.
727
01:05:48,940 --> 01:05:51,920
Anna-Maria Khenin kommt gleich.
Danke.
728
01:06:23,420 --> 01:06:27,120
Ich bin Sonja... Sonja Schadt.
729
01:06:43,500 --> 01:06:48,320
Ich suche Julian Zimmermann
und unsere Tochter Anna-Maria.
730
01:06:49,460 --> 01:06:51,600
Kennen Sie Julian Zimmermann?
731
01:06:53,980 --> 01:06:55,680
Kennen Sie ihn?
732
01:07:02,580 --> 01:07:05,840
Ich k�nnte deine Mutter sein.
Ich bin eine Kibbuznik.
733
01:07:06,020 --> 01:07:07,920
Wir haben keine M�tter.
734
01:07:08,020 --> 01:07:10,320
Anna...
Mich interessiert die DDR.
735
01:07:10,540 --> 01:07:14,280
Der Teil Deutschlands,
der einen neuen, besseren Weg geht.
736
01:07:15,100 --> 01:07:17,160
Du lebst.
737
01:07:19,860 --> 01:07:24,320
Und dein Vater? Lebt er auch?
Ja, es geht ihm gut.
738
01:07:25,420 --> 01:07:28,440
Jahrelang habe ich auf
ein Lebenszeichen gewartet.
739
01:07:28,620 --> 01:07:32,600
Was ist denn passiert?
Das m�ssten Sie am besten wissen.
740
01:07:32,700 --> 01:07:35,920
Sie haben meinen Vater
und mich abschieben lassen.
741
01:07:36,020 --> 01:07:38,640
Nein...
Sie haben mich nicht gewollt.
742
01:07:38,820 --> 01:07:43,080
Das stimmt nicht.
Dein Vater hat dich mitgenommen.
743
01:07:43,260 --> 01:07:46,000
Ihr Deutschen seid alle unschuldig.
744
01:07:46,180 --> 01:07:48,960
Anna... Anna?
745
01:07:54,100 --> 01:07:57,040
Warum tr�gt sie
einen anderen Familiennamen?
746
01:07:57,580 --> 01:08:02,280
Frau Schadt, Julian Khenin ist in
Israel ein angesehener Journalist.
747
01:08:02,460 --> 01:08:06,480
Er ist verheiratet und hat den Namen
seiner Frau angenommen.
748
01:08:10,820 --> 01:08:13,600
Anna-Maria hat
zwei j�ngere Schwestern.
749
01:08:15,020 --> 01:08:18,880
Ihre Tochter will in der DDR
bleiben und hier studieren.
750
01:08:18,980 --> 01:08:21,360
Marxistisch-leninistische
Philosophie
751
01:08:21,460 --> 01:08:23,680
und sozialistisches Recht.
752
01:08:24,540 --> 01:08:26,760
Sie braucht
eine Erkl�rung von Ihnen,
753
01:08:26,940 --> 01:08:29,400
dass Sie wirklich ihre Mutter sind.
754
01:08:49,820 --> 01:08:51,800
Melancholische Melodie
755
01:09:21,860 --> 01:09:24,200
(Anna-Maria)
Kann ich dir was zeigen?
756
01:09:24,300 --> 01:09:25,760
(Mann) Sicher.
757
01:09:33,580 --> 01:09:35,960
Sie lebt mit diesem Nazi zusammen.
758
01:09:39,780 --> 01:09:43,600
Meine Mutter war auch
mit einem Nazi verheiratet.
759
01:09:43,700 --> 01:09:47,600
Wir m�ssen uns nicht
mit unseren M�ttern arrangieren.
760
01:09:51,500 --> 01:09:53,680
F�r mich ist alles halb.
761
01:09:55,580 --> 01:09:58,480
Mutter Nazi, Vater Jude.
762
01:09:59,540 --> 01:10:02,000
Stiefmutter, Halbschwestern...
763
01:10:03,540 --> 01:10:06,080
Ich will nicht mehr "halb" sein.
764
01:10:10,820 --> 01:10:13,280
Wir haben jetzt unser eigenes Leben.
765
01:10:23,260 --> 01:10:25,320
Das geh�rt dir.
766
01:10:29,500 --> 01:10:33,960
Du hast es gerettet.
Es ist ein Familieneigentum.
767
01:10:39,980 --> 01:10:43,120
Wir haben fast ein ganzes Leben
zusammen verbracht.
768
01:10:47,220 --> 01:10:49,600
Ich verhandle mit Kempinski.
769
01:10:49,780 --> 01:10:52,600
Sie wollen ein Adlon
in Westberlin aufbauen.
770
01:10:52,700 --> 01:10:58,120
Aber ich gebe den Namen nur her,
wenn sie unser Haus wieder aufbauen.
771
01:10:58,220 --> 01:11:01,920
Wenn du willst, kann ich dir dr�ben
eine Arbeit besorgen.
772
01:11:02,100 --> 01:11:06,280
Im Kempinski haben sie einen
neuen Titel eingef�hrt: Manager.
773
01:11:07,020 --> 01:11:09,680
Daf�r k�nntest du dich
sicher qualifizieren.
774
01:11:09,860 --> 01:11:13,320
Ich w�rde dir ein erstklassiges
Zeugnis ausstellen.
775
01:11:19,340 --> 01:11:21,040
Margarete.
776
01:11:27,140 --> 01:11:29,720
Ich habe Hotte wiedergetroffen.
777
01:11:29,820 --> 01:11:33,640
Er arbeitet jetzt im Finanzamt
und hat eine Wohnung im Wedding.
778
01:11:34,500 --> 01:11:36,720
Du willst zur�ck zu ihm?
779
01:11:37,220 --> 01:11:42,680
Sonja, das ist doch kein Leben hier.
F�r jedes bisschen anstehen.
780
01:11:43,660 --> 01:11:47,560
Ich will Kaffee trinken
und eine gute Zigarette rauchen.
781
01:11:47,660 --> 01:11:49,880
Und ich will meine Freiheit.
782
01:11:50,820 --> 01:11:55,440
Komm mit. Du kannst deine Tochter
jederzeit sehen. Wenn sie es will.
783
01:11:55,620 --> 01:11:58,040
Sie ist verletzt. Ich verstehe sie:
784
01:11:58,140 --> 01:12:02,520
nirgends hinzugeh�ren,
auf sich alleine gestellt zu sein.
785
01:12:03,300 --> 01:12:05,160
Tantchen, ich bleibe.
786
01:12:05,900 --> 01:12:08,880
(Radiosprecher)
"...die gro�artige Lilian Harvey.
787
01:12:09,060 --> 01:12:14,040
Aber vorher: liebe Gr��e von Ost
nach West und von West nach Ost."
788
01:12:14,140 --> 01:12:16,120
Lied: "Das gibt's nur einmal"
789
01:12:16,220 --> 01:12:18,200
Das ist Lilian Harvey.
790
01:12:18,980 --> 01:12:21,720
Die war mal bei mir im Studio.
791
01:12:24,220 --> 01:12:26,840
Lied l�uft weiter.
792
01:12:31,420 --> 01:12:33,520
Margaretchen.
793
01:12:34,140 --> 01:12:36,720
Was kann mir und dem Adlon
besseres passieren,
794
01:12:36,820 --> 01:12:39,360
als wenn einer von uns
dar�ber wacht?
795
01:12:39,460 --> 01:12:41,920
Auch wenn es nur noch
eine Ruine ist.
796
01:12:42,740 --> 01:12:45,200
Ich bin froh, dass du hier bist.
797
01:12:50,380 --> 01:12:52,440
Pass auf dich auf.
Du auch auf dich.
798
01:12:54,380 --> 01:12:59,200
(Lied im Radio) "Tage und
N�chte warte ich darauf"
799
01:13:00,300 --> 01:13:04,960
(Lied)
"Ich gebe die Hoffnung niemals auf.
800
01:13:07,820 --> 01:13:11,520
Irgendwo auf der Welt
801
01:13:11,620 --> 01:13:14,960
gibt's ein kleines bisschen Gl�ck.
802
01:13:15,060 --> 01:13:21,040
Und ich tr�um davon
in jedem Augenblick.
803
01:13:22,260 --> 01:13:25,520
Irgendwo auf der Welt
804
01:13:25,620 --> 01:13:28,840
gibt's ein wenig Seligkeit..."
805
01:13:28,940 --> 01:13:31,080
Anna-Maria.
806
01:13:32,500 --> 01:13:36,960
Setz dich. Hast du Hunger? Unser
Koch erf�llt dir fast jeden Wunsch.
807
01:13:37,060 --> 01:13:39,120
Ich habe nicht viel Zeit.
808
01:13:42,580 --> 01:13:46,000
Sie m�ssen erkl�ren, dass Sie
meine leibliche Mutter sind.
809
01:13:46,180 --> 01:13:48,920
Dann bekomme ich
die Staatsb�rgerschaft.
810
01:14:03,420 --> 01:14:05,800
Anna, ich habe
dich nicht abgeschoben.
811
01:14:05,980 --> 01:14:09,720
Ich habe an dem Tag alles getan,
damit dein Vater �berlebt.
812
01:14:09,900 --> 01:14:12,400
Er nahm dich mit,
weil er mir nicht traute.
813
01:14:12,580 --> 01:14:16,720
Du musst dich nicht rechtfertigen.
Es ist die Wahrheit.
814
01:14:18,860 --> 01:14:23,080
Ich muss ihn sprechen. Hast du eine
Adresse oder Kontaktm�glichkeit?
815
01:14:23,260 --> 01:14:26,240
Vater will aber nicht
mit dir reden.
816
01:14:26,420 --> 01:14:29,400
Er will mit diesem Land
nichts mehr zu tun haben.
817
01:14:29,820 --> 01:14:32,200
Er wollte nicht mal,
dass ich herkomme.
818
01:14:32,660 --> 01:14:36,840
F�r ihn ist Deutschland
die Massenvernichtung von uns Juden.
819
01:14:40,460 --> 01:14:44,760
Als ich in Tel Aviv am Hafen stand
und die Schiffe gesehen habe ...
820
01:14:45,820 --> 01:14:49,280
... die die �berlebenden aus Europa
zu uns brachten,
821
01:14:49,380 --> 01:14:52,320
die Lagernummer
in die Arme t�towiert...
822
01:14:55,140 --> 01:14:57,680
Da habe ich mich schuldig gef�hlt.
823
01:14:58,700 --> 01:15:01,240
Weil ich eine Deutsche bin.
824
01:15:02,580 --> 01:15:04,560
Und ich habe an dich gedacht.
825
01:15:05,580 --> 01:15:08,560
Und ich habe mich gefragt:
826
01:15:08,660 --> 01:15:10,640
"Was bist du f�r ein Mensch?"
827
01:15:16,940 --> 01:15:18,920
Bitte unterschreib das.
828
01:15:30,180 --> 01:15:32,440
Warum bist du
in Deutschland geblieben?
829
01:15:32,540 --> 01:15:35,200
Weil ich auf euch gewartet habe.
830
01:16:08,180 --> 01:16:12,080
(Radiosprecher) "Mit 80 Bauarbeitern
an der Stalinallee fing es an.
831
01:16:12,180 --> 01:16:14,360
Heute, am 17. Juni 1953,
832
01:16:14,540 --> 01:16:18,280
marschieren Tausende in Ostberlin
und �berall in der Zone
833
01:16:18,380 --> 01:16:21,360
und protestieren
gegen Lohnsenkungen..."
834
01:16:21,540 --> 01:16:24,160
Hallo.
- Hallo.
835
01:16:24,260 --> 01:16:28,400
"Die ganze werkt�tige Bev�lkerung
der DDR ist aufgerufen..."
836
01:16:28,500 --> 01:16:30,040
West-Hetze?
837
01:16:31,580 --> 01:16:34,800
Die Arbeiter demonstrieren.
Sie wollen anders leben.
838
01:16:34,900 --> 01:16:37,560
Arbeiter?
Das sind alles ehemalige Nazis.
839
01:16:37,660 --> 01:16:40,800
Der Westen hat sie
zur Konterrevolution aufgerufen.
840
01:16:40,900 --> 01:16:43,240
Warum hast du f�r alles
ein Schubfach?
841
01:16:45,460 --> 01:16:48,640
Es dauert noch, bis du
eine �berzeugte Genossin bist.
842
01:16:48,740 --> 01:16:51,640
Ihr Juden habt nun mal
keinen Klassenstandpunkt.
843
01:16:52,700 --> 01:16:54,680
Was redest du da?
844
01:16:54,780 --> 01:16:57,320
Ihr haltet euch
f�r ein auserw�hltes Volk.
845
01:16:57,420 --> 01:17:00,760
Ja, deshalb hat man uns ja auch
millionenfach vergast.
846
01:17:00,940 --> 01:17:03,280
So habe ich das doch nicht gemeint.
847
01:17:03,380 --> 01:17:06,680
Dann �berleg dir,
was du sagst, Genosse Anwalt.
848
01:17:06,860 --> 01:17:10,640
Dein Juraabschluss gibt dir kein
Recht, ein Besserwisser zu sein.
849
01:17:10,740 --> 01:17:13,640
Ich habe eine Idee von meinem Leben,
der ich treu bin.
850
01:17:13,740 --> 01:17:15,680
Und ich bin mir treu.
851
01:17:17,620 --> 01:17:20,000
Das hier ist Siegfried von Tennen.
852
01:17:21,900 --> 01:17:24,840
Und wer ist Siegfried von Tennen?
853
01:17:25,020 --> 01:17:27,840
Der Bruder des Lebensgef�hrten
deiner Mutter.
854
01:17:27,940 --> 01:17:32,280
Wir machen ihm wegen seiner
Nazi-Vergangenheit den Prozess.
855
01:17:48,980 --> 01:17:51,280
Guten Morgen, mein Liebes.
856
01:17:53,700 --> 01:17:55,520
Wie sp�t ist es?
857
01:17:55,620 --> 01:17:58,640
In deinem Hotel
ist alles zum Besten bestellt.
858
01:17:58,740 --> 01:18:01,880
Du kannst ruhig noch
ein bisschen liegen bleiben.
859
01:18:14,260 --> 01:18:18,240
Wo hast du das denn her?
Ich trage es seit Jahren bei mir.
860
01:18:19,660 --> 01:18:23,440
Da hinten sa�en unsere Eltern
und haben Karten gespielt.
861
01:18:23,540 --> 01:18:25,240
Ich erinnere mich genau.
862
01:18:25,420 --> 01:18:30,960
Ich habe den Krieg und alles andere
nur �berlebt, weil es dich gibt.
863
01:18:33,180 --> 01:18:35,160
Er seufzt tief.
864
01:18:42,660 --> 01:18:44,680
Es klopft.
Herein.
865
01:18:45,380 --> 01:18:47,320
Du hast Besuch.
- Danke.
866
01:18:47,420 --> 01:18:50,240
Johannes... Ist was mit Anna-Maria?
867
01:18:51,060 --> 01:18:54,880
Ich bin offiziell hier. Ich arbeite
f�r die Staatsanwaltschaft.
868
01:18:54,980 --> 01:18:56,920
Bitte, kommen Sie rein.
869
01:18:59,980 --> 01:19:02,520
Wir beginnen in wenigen Tagen
den Prozess
870
01:19:02,700 --> 01:19:06,400
gegen den SS-Hauptsturmf�hrer
Siegfried von Tennen.
871
01:19:11,540 --> 01:19:13,920
Siegfried von Tennen?
Ja.
872
01:19:15,540 --> 01:19:17,120
Er ist tot.
873
01:19:17,220 --> 01:19:19,960
Er kam beim Brand
hier im Hotel ums Leben.
874
01:19:20,420 --> 01:19:22,800
Siegfried von Tennen
sitzt in U-Haft.
875
01:19:22,980 --> 01:19:27,080
Auf seinen Wunsch sind Sie
als Entlastungszeugin vorgeladen.
876
01:19:27,180 --> 01:19:28,920
Das kann nicht sein.
877
01:19:31,820 --> 01:19:34,320
Dein Bruder soll leben.
878
01:19:36,860 --> 01:19:38,960
Hast du das gewusst?
879
01:19:39,060 --> 01:19:42,880
Ich, �hm ... habe ihn ein paar Mal
im Gef�ngnis besucht, ja.
880
01:19:48,580 --> 01:19:51,560
Warum hast du mir das nie erz�hlt?
881
01:19:52,060 --> 01:19:56,400
Ich dachte, du f�hlst dich besser,
wenn du denkst, dass er tot ist.
882
01:19:59,020 --> 01:20:02,080
Ich bin nicht stolz
auf meinen Bruder. Das wei�t du.
883
01:20:08,140 --> 01:20:10,600
Das h�ttest du mir sagen m�ssen.
884
01:20:14,540 --> 01:20:16,520
Sie atmet schwer.
885
01:20:17,100 --> 01:20:19,680
Ich soll f�r ihn aussagen.
886
01:20:21,420 --> 01:20:23,520
Das muss sie doch nicht tun.
887
01:20:24,740 --> 01:20:26,200
Nein.
888
01:20:31,660 --> 01:20:33,640
Spannungsgeladene Musik
889
01:20:54,740 --> 01:20:57,000
(Mann)
Bitte bleiben Sie kurz stehen.
890
01:20:59,540 --> 01:21:02,600
Frau Schadt.
Ist das Siegfried von Tennen?
891
01:21:05,980 --> 01:21:10,240
Wie haben Sie es geschafft, aus
dem brennenden Hotel rauszukommen?
892
01:21:10,940 --> 01:21:13,200
Der Tunnel hinter dem Weinkeller.
893
01:21:17,500 --> 01:21:19,920
Mein Vater wollte Sie retten.
894
01:21:21,340 --> 01:21:23,800
Das hat er mit dem Leben bezahlt.
895
01:21:23,900 --> 01:21:26,600
Nehmen Sie Platz.
- Das tut mir wirklich leid.
896
01:21:34,660 --> 01:21:37,320
Danke, dass Sie gekommen sind,
Frau Schadt.
897
01:21:37,420 --> 01:21:39,320
(Mann) Herr von Tennen gibt an,
898
01:21:39,500 --> 01:21:42,800
die Hinrichtung
Ihres Freundes Julian Zimmermann
899
01:21:42,980 --> 01:21:44,720
verhindert zu haben.
900
01:21:44,900 --> 01:21:47,120
Stimmt es, dass Julian Zimmermann
901
01:21:47,220 --> 01:21:51,400
damals mit einem gef�lschten
britischen Pass verhaftet wurde?
902
01:21:51,580 --> 01:21:53,040
Ja.
903
01:21:53,540 --> 01:21:58,000
Stimmt es, dass Siegfried von Tennen
als Leiter der Gestapo-Abteilung
904
01:21:58,100 --> 01:22:02,200
daf�r gesorgt hat, dass Zimmermann
das Land verlassen konnte?
905
01:22:02,380 --> 01:22:05,680
Und dass er dadurch
sein Leben gerettet hat?
906
01:22:05,860 --> 01:22:10,680
Sein Bruder Sebastian von Tennen
hat ihn darum gebeten.
907
01:22:10,780 --> 01:22:14,160
Er war damals mein Vorgesetzter
beim Rundfunk.
908
01:22:14,260 --> 01:22:17,720
Er hat seine Position genutzt,
um Julian zu helfen.
909
01:22:21,700 --> 01:22:25,920
Ich bin mir sicher: Ohne
das Einschreiten seines Bruders
910
01:22:26,140 --> 01:22:30,800
h�tte von Tennen Julian Zimmermann
dem Richter vorf�hren lassen.
911
01:22:30,900 --> 01:22:34,800
Was wahrscheinlich
seine Hinrichtung bedeutet h�tte.
912
01:22:36,100 --> 01:22:38,040
Ruhige Klaviertakte
913
01:22:46,540 --> 01:22:49,840
Sind Sie sich da ganz sicher,
Frau Schadt?
914
01:22:52,780 --> 01:22:56,720
Ich hatte in der Tat
kein pers�nliches Interesse daran,
915
01:22:56,860 --> 01:23:01,360
dass Herr Zimmermann und das Kind
abgeschoben werden.
916
01:23:05,940 --> 01:23:08,600
Aber haben Sie mal
dar�ber nachgedacht,
917
01:23:08,700 --> 01:23:13,000
wer ein pers�nliches Interesse
daran gehabt haben k�nnte?
918
01:23:16,020 --> 01:23:19,240
Mein Bruder liebt Sie so sehr ...
919
01:23:20,740 --> 01:23:25,120
... dass er kein Mittel scheute, um
diese Beziehung m�glich zu machen.
920
01:23:29,220 --> 01:23:32,680
Wieso sollte ich
ausgerechnet Ihnen glauben?
921
01:23:36,940 --> 01:23:39,440
Mein Bruder kam zu mir
und bat mich darum,
922
01:23:39,540 --> 01:23:42,480
dass ich Julian Zimmermann
abschiebe.
923
01:23:44,420 --> 01:23:47,920
Aber vor allem wollte er,
dass ich ihm Ihr Kind mitgebe.
924
01:23:49,300 --> 01:23:53,960
Ich sollte ausrichten lassen,
dass Sie Ihre Tochter nicht wollen.
925
01:23:58,380 --> 01:24:00,640
Dramatische Musik
926
01:24:03,580 --> 01:24:06,880
Sebastian wollte sich ein Leben
mit Ihnen aufbauen.
927
01:24:07,540 --> 01:24:09,840
Ein Kind von einem j�dischen Mann
928
01:24:09,940 --> 01:24:13,520
w�re seiner Karriere
nicht zutr�glich gewesen.
929
01:24:16,820 --> 01:24:19,640
Ich habe ihm den Gefallen getan.
930
01:24:19,820 --> 01:24:22,240
Er hat bekommen, was er wollte.
931
01:24:23,380 --> 01:24:26,320
Mein Bruder mit dem reinen Herzen.
932
01:24:30,940 --> 01:24:32,920
Ruhige Klaviertakte
933
01:24:51,780 --> 01:24:53,520
Leben Sie wohl, Frau Schadt.
934
01:25:08,300 --> 01:25:11,040
(Mann) Vielen Dank, Frau Schadt.
935
01:25:16,340 --> 01:25:19,280
Sentimentale Musik
936
01:25:55,020 --> 01:25:56,520
Sonja?
937
01:25:59,580 --> 01:26:01,560
Wie ist es gegangen?
938
01:26:05,540 --> 01:26:10,240
Dramatische Streicherkl�nge
939
01:26:54,100 --> 01:26:56,040
Dramatische Musik
940
01:27:22,580 --> 01:27:25,720
...im Restaurant bis zehn Uhr.
Telefon klingelt.
941
01:27:26,980 --> 01:27:30,440
Hotel Adlon, Rezeption,
wundersch�nen guten Tag.
942
01:27:30,700 --> 01:27:33,040
Anna-Maria! Ja?
943
01:27:36,060 --> 01:27:37,480
Julian?
944
01:27:41,580 --> 01:27:43,560
Temporeiche Musik
945
01:28:34,060 --> 01:28:35,520
Sonja.
946
01:28:38,300 --> 01:28:40,240
Immer noch im Adlon?
947
01:28:43,900 --> 01:28:46,120
Oder was davon �brig ist.
948
01:28:47,580 --> 01:28:49,560
Das Phantom vom Adlon.
949
01:28:58,860 --> 01:29:00,480
Verzeih mir, Sonja.
950
01:29:03,420 --> 01:29:05,360
Ich h�tte dir vertrauen m�ssen.
951
01:29:34,540 --> 01:29:37,000
Gef�hlvolle Musik
952
01:29:41,780 --> 01:29:43,680
Ich konnte nicht fassen,
953
01:29:43,780 --> 01:29:47,760
was mir Anna da erz�hlt hat,
als sie mich anrief.
954
01:29:51,820 --> 01:29:54,400
Und deine Kinder? Deine Frau?
955
01:29:55,780 --> 01:29:58,720
Ich habe ihnen versprochen,
dass ich zur�ckkomme.
956
01:30:01,900 --> 01:30:04,040
Wie alt sind deine T�chter jetzt?
957
01:30:04,220 --> 01:30:07,880
Rebecca ist acht,
Judith wird bald elf.
958
01:30:10,980 --> 01:30:15,120
Wird es wieder 17 Jahre dauern,
bis wir uns wiedersehen?
959
01:30:17,060 --> 01:30:20,040
Ich w�nschte, ich m�sste
dich nicht mehr verlassen.
960
01:30:21,660 --> 01:30:24,120
Nicht noch mal.
961
01:30:37,660 --> 01:30:39,200
Schau hinein.
962
01:30:53,820 --> 01:30:55,680
Erinnerst du dich noch?
963
01:30:57,180 --> 01:31:01,640
Intschu tschuna.
H�uptling der Apachen.
964
01:31:02,780 --> 01:31:05,040
Bittet um diesen Kriegstanz.
965
01:31:06,980 --> 01:31:09,960
Walzer l�uft leise im Hintergrund.
966
01:31:21,140 --> 01:31:22,680
Dieses Leben...
967
01:31:26,820 --> 01:31:28,800
Wer soll das verstehen?
968
01:31:40,900 --> 01:31:46,080
(erz�hlt) Julian ist dann
nach Israel zur�ckgekehrt.
969
01:31:49,140 --> 01:31:53,480
Und um Berlin
wurde eine Mauer gebaut.
970
01:31:58,540 --> 01:32:04,120
Ich habe den Hotelbetrieb noch bis
in die 70er-Jahre aufrechterhalten.
971
01:32:05,900 --> 01:32:10,560
Dann haben die Beh�rden der DDR
das Adlon geschlossen.
972
01:32:11,620 --> 01:32:15,400
Ich zog nach Amerika
in das Haus meiner Mutter,
973
01:32:15,580 --> 01:32:19,840
das sie mir auf Long Island
hinterlassen hatte.
974
01:32:20,740 --> 01:32:24,720
Sp�ter kam auch mein Mann dazu.
975
01:32:26,860 --> 01:32:31,320
Da ist er ja. Mit meiner Tochter
und meiner Urenkelin.
976
01:32:32,540 --> 01:32:35,240
Frau Dr. Zimmermann?
Ihre Mutter erwartet Sie.
977
01:32:35,340 --> 01:32:36,800
Mutter.
978
01:32:40,540 --> 01:32:42,200
Mutter.
Na?
979
01:32:42,340 --> 01:32:45,200
Meine liebe Anna-Maria.
Setz dich.
980
01:32:45,300 --> 01:32:46,760
Hallo.
981
01:32:49,020 --> 01:32:51,960
Es ist sch�n,
dass die Familie vereint ist.
982
01:32:52,460 --> 01:32:54,880
Ganz besonders an diesem Tag.
983
01:32:55,580 --> 01:32:59,560
Vor 20 Jahren
haben wir beschlossen ...
984
01:33:00,180 --> 01:33:04,160
... dass wir bis zum Lebensende
zusammenbleiben.
985
01:33:04,260 --> 01:33:07,080
Ich danke dir
f�r diese kostbaren Jahre,
986
01:33:07,300 --> 01:33:11,320
die die gl�cklichsten
meines Lebens wurden.
987
01:33:12,580 --> 01:33:16,000
Aber begegnet sind wir uns
schon viel, viel fr�her.
988
01:33:16,180 --> 01:33:18,280
An diesem Brunnen.
989
01:33:18,380 --> 01:33:20,360
Das war vor 78 Jahren.
990
01:33:24,660 --> 01:33:28,520
Und ich war vom ersten Augenblick an
in dich verliebt.
991
01:33:34,060 --> 01:33:35,720
Und bin es immer noch.
992
01:33:37,900 --> 01:33:40,680
Getragene Streicherkl�nge
993
01:33:44,300 --> 01:33:46,840
Mein Gott, das ist Julian!
994
01:33:51,220 --> 01:33:52,760
Uropa.
995
01:33:53,540 --> 01:33:56,600
(erz�hlt) Einige Jahre nach dem Tod
seiner Frau
996
01:33:56,700 --> 01:33:59,560
hat Julian mich
auf Long Island besucht.
997
01:33:59,660 --> 01:34:01,520
Und ist geblieben.
998
01:34:01,620 --> 01:34:06,680
Seit damals wohnen wir im Haus
meiner Mutter direkt am Strand.
999
01:34:06,780 --> 01:34:11,000
Anna-Maria und ihre Familie
besuchen uns dort jedes Jahr.
1000
01:34:11,100 --> 01:34:14,080
Manchmal erscheint es mir
wie ein Traum,
1001
01:34:14,260 --> 01:34:19,240
dass ich nun am Ende meines langen
Lebens nicht mehr alleine bin.
1002
01:34:21,740 --> 01:34:24,280
Nicht immer steht es uns frei
zu entscheiden,
1003
01:34:24,380 --> 01:34:26,360
wie und wo wir leben m�chten.
1004
01:34:27,060 --> 01:34:32,600
Egal, wohin es uns verschl�gt,
unsere Heimat tragen wir in uns.
1005
01:34:33,380 --> 01:34:37,360
Wir schaffen sie neu,
mit jeder Erinnerung, an jedem Ort.
1006
01:34:38,140 --> 01:34:41,320
Ich habe mein Leben
an das Adlon gebunden.
1007
01:34:41,740 --> 01:34:45,360
Ich habe versucht,
den Geist des Ortes zu h�ten.
1008
01:34:46,500 --> 01:34:48,960
Dieser Geist
ist weder b�se noch gut.
1009
01:34:50,300 --> 01:34:52,760
Er ist nicht falsch
und nicht richtig.
1010
01:34:52,860 --> 01:34:58,840
Er nimmt alles in sich auf,
was vergeht und wieder auflebt.
1011
01:35:01,700 --> 01:35:03,920
Er ist das Leben selbst.
1012
01:35:11,500 --> 01:35:14,320
(Mann singt)
"Wenn die Welt morgen untergeht
1013
01:35:14,420 --> 01:35:16,400
nach einem ewigen Plan,
1014
01:35:18,060 --> 01:35:20,840
bin ich trotzdem froh,
1015
01:35:21,700 --> 01:35:24,360
dass wir zusammen waren.
1016
01:35:32,180 --> 01:35:38,160
Mir kann nichts passieren,
solange du bei mir bist..."
103095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.