Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:03,720
(Sonja erz�hlt) Ich kam in einer
kalten Fr�hlingsnacht zur Welt.
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,520
Meine Gro�mutter Ottilie
wollte einen Skandal verhindern.
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,760
Gib mir mein Kind!
Vom Kutscher!
4
00:00:09,940 --> 00:00:13,080
Die Familie ist entlassen.
Ich muss Sonja sehen.
5
00:00:13,260 --> 00:00:17,760
Ich muss! Ich bin dein Vater,
Sonja. Mach's gut ... mein Kind.
6
00:00:17,860 --> 00:00:21,520
Wir schaffen das, Friedrich.
Wir m�ssen mit Sonja fort. Bitte.
7
00:00:21,700 --> 00:00:25,200
Das ist meine Tochter.
Sie stillen sie alle zwei Stunden.
8
00:00:25,380 --> 00:00:28,280
Wie hei�t denn das Kind?
- Sonja Schadt.
9
00:00:28,460 --> 00:00:30,200
Das war 1904.
10
00:00:30,300 --> 00:00:34,800
In dem Jahr, als Lorenz Adlon mit
dem Bau seines legend�ren Hotels
11
00:00:34,900 --> 00:00:36,960
am Brandenburger Tor begann.
12
00:00:37,140 --> 00:00:41,600
...auch das Nachbargrundst�ck.
Ich plane dort noch 102 Zimmer.
13
00:00:41,780 --> 00:00:45,920
Gro�vater Gustaf betrieb Handel in
den deutschen Kolonien in Afrika
14
00:00:46,020 --> 00:00:49,640
und beteiligte sich
an dem Projekt seines Freundes.
15
00:00:49,820 --> 00:00:52,880
Wo stehen wir, Vater?
Kurz vor der Vollendung.
16
00:00:53,060 --> 00:00:57,640
Dadurch war unser Schicksal
mit dem der Adlons verbunden.
17
00:00:57,820 --> 00:01:00,400
Ich werde es
mit eiserner Hand vollenden.
18
00:01:00,500 --> 00:01:04,720
Louis glaubt fest an das Hotel.
Genau wie du.
19
00:01:04,900 --> 00:01:06,880
Zum Teufel. Ich bin schon da!
20
00:01:07,060 --> 00:01:10,120
Das ist der General
unter den Hoteliers.
21
00:01:10,220 --> 00:01:13,160
Ihr Haus hat meine Erwartungen
�bertroffen, Adlon.
22
00:01:13,340 --> 00:01:15,360
Ganz Berlin wird staunen.
23
00:01:15,540 --> 00:01:19,000
Alma wurde mit dem Adligen
Siegfried von Tennen verlobt.
24
00:01:19,100 --> 00:01:20,560
Alma.
25
00:01:20,660 --> 00:01:24,440
Dann lernte sie die amerikanische
Fotografin Undine Adams kennen.
26
00:01:24,620 --> 00:01:27,960
Freiheit, die geschenkt wird,
ist nichts wert.
27
00:01:28,140 --> 00:01:30,320
Du musst sie dir nehmen.
28
00:01:30,500 --> 00:01:35,440
Du st�rzt mich nicht in den Skandal!
- Das zwischen euch ist unnat�rlich.
29
00:01:35,620 --> 00:01:39,000
Du hast mir mein Kind weggenommen,
das ist unnat�rlich.
30
00:01:39,180 --> 00:01:41,200
Ich gehe nach Amerika.
31
00:01:41,300 --> 00:01:44,440
Ich war 15, als ich
am Sterbebett meines Gro�vaters
32
00:01:44,620 --> 00:01:47,840
von dem Familiengeheimnis erfuhr.
33
00:01:48,020 --> 00:01:49,840
Verzeih mir.
34
00:01:50,020 --> 00:01:53,480
Zu seiner Beerdigung
kehrte Alma zur�ck.
35
00:01:53,660 --> 00:01:55,760
Zw�lf Jahre
hast du dir Zeit gelassen,
36
00:01:55,860 --> 00:01:58,680
dein Schwesterchen wiederzusehen.
Mutter!
37
00:01:58,860 --> 00:02:00,920
Wer ist mein Vater?
38
00:02:01,500 --> 00:02:03,240
Concierge.
Friedrich?
39
00:02:06,220 --> 00:02:10,520
Auch in der Familie Adlon sollten
sich die Verh�ltnisse �ndern.
40
00:02:11,740 --> 00:02:13,920
Ich glaube, den werde ich heiraten.
41
00:02:14,020 --> 00:02:16,560
Louis Adlon ist schon verheiratet.
42
00:02:31,700 --> 00:02:34,680
Sonja Schadt
Louis Adlon Friedrich Loewe
43
00:02:39,260 --> 00:02:41,240
Alma Schadt
44
00:02:48,260 --> 00:02:53,240
Mit Gustafs Tod war f�r Gro�mutter
eine Welt zusammengebrochen.
45
00:02:54,060 --> 00:02:57,760
Ich sp�rte, dass wir
uns verloren gingen.
46
00:02:58,100 --> 00:03:01,080
Doch es gab nichts, was
ich h�tte tun k�nnen.
47
00:03:03,100 --> 00:03:05,560
(Ottilie) Gustaf!
48
00:03:11,220 --> 00:03:13,200
Ottilie
weint bitterlich.
49
00:03:21,740 --> 00:03:24,400
(Ottilie) Gustaf!
50
00:03:25,340 --> 00:03:27,080
(schluchzend) Gustaf...
51
00:03:28,740 --> 00:03:31,000
Mutter, bitte weine doch nicht so.
52
00:03:31,580 --> 00:03:33,560
(au�er sich) Gustaf!
53
00:03:33,660 --> 00:03:36,640
Bitte beruhige dich.
Wir sind bei dir.
54
00:03:39,820 --> 00:03:42,800
Dramatische Musik
55
00:03:49,940 --> 00:03:51,920
Stumme Szene
56
00:04:10,340 --> 00:04:14,200
Gn�dige Frau, ich f�hre Sie
in die heiligen Hallen des Hauses.
57
00:04:14,300 --> 00:04:18,040
Mein Gott, wie viele Flaschen
haben Sie hier eingelagert?
58
00:04:18,140 --> 00:04:20,480
�ber eine halbe Millionen.
59
00:04:20,580 --> 00:04:24,560
Von jedem guten Jahrgang
lagere ich 100 Flaschen ein.
60
00:04:25,380 --> 00:04:26,840
Bitte.
61
00:04:27,460 --> 00:04:31,880
Derzeit schl�gt die Wertsteigerung
eines guten Weines wohl jede Aktie.
62
00:04:32,020 --> 00:04:34,000
Sie sind ein kluger
Gesch�ftsmann.
63
00:04:34,100 --> 00:04:37,280
Ich verbinde das Angenehme
mit dem N�tzlichen. Danke.
64
00:04:37,460 --> 00:04:38,920
Bitte.
65
00:04:39,500 --> 00:04:41,960
Da sind wir uns
nicht ganz un�hnlich.
66
00:04:42,780 --> 00:04:45,400
Auf die Sch�nste der Frauen.
67
00:04:52,260 --> 00:04:55,240
Sie sind wirklich ein
gro�er Verf�hrer, Louis.
68
00:04:58,220 --> 00:05:01,680
Ich bin ein gew�hnlicher Mann,
der zu viel arbeitet.
69
00:05:01,780 --> 00:05:06,720
Sprechen wir nicht �ber das Haus,
das mein ganzes Leben beansprucht.
70
00:05:06,820 --> 00:05:09,840
Was bringt Sie nach Deutschland?
71
00:05:10,020 --> 00:05:12,480
Meine Familie lebt hier.
72
00:05:12,860 --> 00:05:16,280
Aber im Grunde genommen
ist es die Sehnsucht.
73
00:05:17,020 --> 00:05:19,640
Nach der Heimat.
74
00:05:19,820 --> 00:05:22,240
Die Pastete ist vorz�glich.
75
00:05:22,420 --> 00:05:24,840
Ein Traum.
76
00:05:28,100 --> 00:05:31,720
Louis, Sie werden aus diesem Hotel
eine Legende machen.
77
00:05:33,980 --> 00:05:37,440
Aus Ihrem Munde
klingt alles so klar.
78
00:05:37,620 --> 00:05:41,320
Was empfehlen Sie mir denn
f�r die n�chsten Tage? Theater?
79
00:05:41,740 --> 00:05:45,880
Ich h�rte, die �gyptische Sammlung
soll einzigartig sein.
80
00:05:45,980 --> 00:05:49,440
Vielleicht darf ich Sie
in das Berliner Umland einladen.
81
00:05:53,900 --> 00:05:57,640
Sie sollen ja ein hervorragender
Reiter sein, sagt man.
82
00:05:58,380 --> 00:06:01,000
So? Sagt man das?
83
00:06:07,020 --> 00:06:09,760
Darf ich bitten?
84
00:06:13,660 --> 00:06:16,880
Lassen Sie uns doch
die Tage einmal ausreiten.
85
00:06:16,980 --> 00:06:19,680
Meine Familie hat ein Anwesen
in Neu Fahrland.
86
00:06:26,380 --> 00:06:29,640
Ich w�nsche Ihnen
noch einen sch�nen Abend.
87
00:06:37,220 --> 00:06:40,080
Temporeiche Musik
88
00:06:53,700 --> 00:06:56,760
Reisen, die Welt sehen.
89
00:06:56,860 --> 00:07:00,200
Das war mir zuletzt
viel zu selten verg�nnt.
90
00:07:00,300 --> 00:07:03,760
Jetzt nach dem Krieg
sind die Grenzen wieder ge�ffnet.
91
00:07:03,860 --> 00:07:07,240
F�r Gesch�fte wird man
einen Ort wie das Adlon suchen.
92
00:07:08,740 --> 00:07:12,400
Louis, ich beneide Sie so
um Ihre M�glichkeiten.
93
00:07:12,500 --> 00:07:15,000
(lacht)
Ich beneide Sie um Ihre Freiheit.
94
00:07:17,540 --> 00:07:19,720
Auf die Freiheit!
95
00:08:04,580 --> 00:08:07,920
Galla, erinnerst du dich noch?
96
00:08:08,340 --> 00:08:10,200
Ich wei� es noch wie heute.
97
00:08:10,380 --> 00:08:13,920
Mama hat mit den Eltern Karten
gespielt. Wie hie�en die noch?
98
00:08:14,020 --> 00:08:17,080
Siegfried und ... Sebastian.
99
00:08:17,260 --> 00:08:19,560
Ja, Sebastian hie� er.
100
00:08:23,260 --> 00:08:25,760
Was f�r ein sch�ner Tag das war.
101
00:08:30,460 --> 00:08:32,400
Mama!
102
00:08:36,620 --> 00:08:40,120
Mama, schau mal, da ist auch Vater.
103
00:08:40,220 --> 00:08:42,360
Er sollte l�ngst zur�ck sein.
104
00:08:48,220 --> 00:08:51,840
Von wo denn?
Vom Tontaubenschie�en.
105
00:08:54,620 --> 00:08:56,600
Beklemmende Musik
106
00:08:57,260 --> 00:09:01,560
Da ist er nicht.
Aber ich h�re doch die Sch�sse.
107
00:09:09,420 --> 00:09:12,400
Soll ich dir etwas
auf dem Klavier vorspielen?
108
00:09:17,380 --> 00:09:20,280
Das hast du schon
lange nicht mehr gemacht.
109
00:09:20,380 --> 00:09:22,600
Sonjakind.
110
00:09:27,300 --> 00:09:31,280
Spiel das St�ck,
das auch Papa so gern hat.
111
00:09:32,220 --> 00:09:34,680
Beklemmende Musik h�lt an.
112
00:09:44,780 --> 00:09:46,760
Leise Klaviermusik
113
00:09:55,220 --> 00:09:58,200
Klaviermusik wird lauter.
114
00:10:04,980 --> 00:10:09,800
Wir k�nnten Berlin verlassen,
uns an der Riviera niederlassen.
115
00:10:09,900 --> 00:10:13,720
Oder unser eigenes Haus
in Kalifornien er�ffnen.
116
00:10:15,500 --> 00:10:17,640
Ich wei� nicht.
117
00:10:17,740 --> 00:10:21,800
Dr�ben fehlt es mir irgendwie
an Lebensart.
118
00:10:21,900 --> 00:10:24,360
Und Seelentiefe.
119
00:10:24,860 --> 00:10:27,640
Ich tr�ume auch nur ein bisschen.
Hm.
120
00:10:39,620 --> 00:10:42,760
Der ist bestimmt
nur f�r dich gekommen.
121
00:10:44,900 --> 00:10:47,520
My Foxy.
122
00:11:05,260 --> 00:11:08,720
Klaviermusik setzt sich fort.
123
00:11:35,900 --> 00:11:38,880
Klaviermusik wird d�ster.
124
00:11:55,340 --> 00:11:59,320
Klaviermusik vermischt sich
mit unheilvollen Kl�ngen.
125
00:12:13,860 --> 00:12:16,200
Wo ist die Herrin?
126
00:12:16,300 --> 00:12:18,280
Klaviermusik verstummt.
127
00:12:22,340 --> 00:12:23,800
Mama?
128
00:12:24,540 --> 00:12:27,760
Dramatische Musik
129
00:12:28,700 --> 00:12:31,360
D�sterer Klaviertakt
130
00:12:36,340 --> 00:12:38,560
Mama!
131
00:12:40,300 --> 00:12:43,280
Wehm�tige Musik
132
00:13:09,020 --> 00:13:13,360
Ihr Herr Vater hat mir beim Bau
dieses Hauses viel vorgestreckt.
133
00:13:13,460 --> 00:13:18,080
Bez�glich der R�ckzahlung
gen�gte ihm mein Ehrenwort.
134
00:13:19,140 --> 00:13:24,200
Hier ist nun die Abrechung
mit Zins und Zinseszins.
135
00:13:25,340 --> 00:13:29,760
Sie k�nnen stets
�ber einen Teil des Geldes verf�gen.
136
00:13:29,940 --> 00:13:33,360
Allerdings sorgt mich
der Verfall der Mark.
137
00:13:33,460 --> 00:13:37,320
Ich denke, dass Ihr Geld in meinen
Immobilien sicher angelegt ist.
138
00:13:37,500 --> 00:13:42,280
Wir k�nnten �ber
eine regelm��ige Apanage nachdenken.
139
00:13:43,540 --> 00:13:48,000
Es gibt auch die M�glichkeit, im
Adlon ein Appartement zu beziehen.
140
00:13:48,100 --> 00:13:52,880
Wir haben G�ste, die das Hotelleben
einem eigenen Haushalt vorziehen.
141
00:13:53,580 --> 00:13:56,480
Mein Vater hat verf�gt,
dass Sie Sonjas Vormund sind
142
00:13:56,660 --> 00:13:58,760
bis zu ihrer Vollj�hrigkeit.
143
00:13:58,940 --> 00:14:02,880
Ich hoffe auf Ihr Verst�ndnis,
dass ich unser Elternhaus verkaufe
144
00:14:02,980 --> 00:14:06,120
und Sonja mit mir
nach Amerika nehme.
145
00:14:08,260 --> 00:14:12,480
Es liegt mir fern, Ihnen
Reglementierungen aufzuerlegen.
146
00:14:13,220 --> 00:14:15,200
Danke sch�n.
147
00:14:15,300 --> 00:14:17,040
Frau Schadt.
148
00:14:18,340 --> 00:14:19,800
Sonja.
149
00:14:22,900 --> 00:14:24,920
Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
150
00:14:29,860 --> 00:14:32,320
(Ober) Der Champagner, die Damen.
151
00:14:35,260 --> 00:14:37,640
Danke sch�n.
Nicht f�r mich.
152
00:14:41,100 --> 00:14:44,000
Ich m�chte mit dir
�ber deinen Vater sprechen.
153
00:14:44,420 --> 00:14:47,000
Du sollst
die ganze Wahrheit erfahren.
154
00:14:47,100 --> 00:14:49,600
Ich kenne sie.
155
00:14:50,020 --> 00:14:52,800
Er steht in der Halle
und kassiert Trinkgelder.
156
00:14:57,980 --> 00:15:00,120
Ich brauche keine Eltern mehr.
157
00:15:00,220 --> 00:15:02,360
Ich kann auf eigenen F��en stehen,
158
00:15:02,460 --> 00:15:05,080
denn mein Vater
hat mich gut abgesichert.
159
00:15:05,180 --> 00:15:09,600
Dein Gro�vater sorgte daf�r,
dass wir nie zusammenleben konnten.
160
00:15:09,780 --> 00:15:12,960
(auf Englisch) Hier seid ihr,
ihr b�sen M�dchen.
161
00:15:13,060 --> 00:15:15,520
Ich wundere mich, wo Hedda bleibt.
162
00:15:15,620 --> 00:15:19,240
Ich hoffe, dass nicht zutrifft,
was ich bef�rchte.
163
00:15:19,420 --> 00:15:22,400
Aber egal.
Unser Schiff geht Samstag.
164
00:15:22,500 --> 00:15:24,240
Das gibt dir drei Tage.
165
00:15:24,340 --> 00:15:27,640
Ich habe einen guten Freund
auf der Brooklyn Music Academy.
166
00:15:27,820 --> 00:15:32,600
Du wirst studieren k�nnen, Gesang
oder Piano. Du kannst w�hlen.
167
00:15:35,780 --> 00:15:37,760
Ich bleibe.
168
00:15:38,740 --> 00:15:43,240
Du bist minderj�hrig, Sonja.
Du wirst mit mir reisen m�ssen.
169
00:15:43,420 --> 00:15:47,560
Ich werde Herrn Adlons Angebot
annehmen und ins Hotel ziehen.
170
00:15:48,900 --> 00:15:52,640
Du bist in allen Urkunden
als meine Schwester ausgewiesen.
171
00:15:52,820 --> 00:15:57,200
Und mit meiner Schwester
muss ich nirgendwo hinreisen.
172
00:16:08,300 --> 00:16:10,760
Streicherkl�nge im Hintergrund
173
00:16:14,060 --> 00:16:16,040
Glocke l�utet.
174
00:16:18,500 --> 00:16:20,720
Sie erschrickt.
Entschuldigung.
175
00:16:22,340 --> 00:16:25,160
Sanfte Klaviermusik setzt ein.
176
00:16:30,340 --> 00:16:32,760
Klaviermusik setzt sich fort.
177
00:16:41,140 --> 00:16:44,320
Dann muss ich heute
alles verkehrt herum spielen.
178
00:16:50,740 --> 00:16:53,200
Musik spielt weiter.
179
00:16:56,780 --> 00:17:00,680
Sie k�nnen ja Noten lesen. K�nnen
Sie etwa auch Klavier spielen?
180
00:17:02,100 --> 00:17:03,800
Das geht Sie gar nichts an.
181
00:17:13,780 --> 00:17:15,760
Musik ebbt langsam ab.
182
00:17:15,940 --> 00:17:17,920
Es klopft.
183
00:17:18,780 --> 00:17:20,240
Herein.
184
00:17:20,540 --> 00:17:23,280
Herr Adlon, bitte helfen Sie mir.
185
00:17:23,700 --> 00:17:25,760
Ich kann nicht
mit Alma nach Amerika.
186
00:17:25,940 --> 00:17:28,720
Berlin ist meine Heimat.
Ich m�chte hierbleiben.
187
00:17:29,580 --> 00:17:31,520
Ich habe kein Zuhause mehr.
188
00:17:31,620 --> 00:17:34,480
Wenn ich von hier wegmuss,
dann bin ich ein Niemand.
189
00:17:36,900 --> 00:17:40,600
Sie k�nnen mich nicht mit Alma
und dieser Undine wegschicken.
190
00:17:44,980 --> 00:17:46,960
Stumme Szene
191
00:17:47,620 --> 00:17:49,680
Mein Vater
h�tte auch nicht gewollt,
192
00:17:49,860 --> 00:17:51,760
dass ich nach Amerika gehe.
193
00:17:53,620 --> 00:17:55,600
Er atmet tief durch.
194
00:17:55,700 --> 00:17:58,600
Ich werde mit Ihrer Schwester
195
00:17:58,700 --> 00:18:01,360
�ber ein m�gliches Arrangement
sprechen.
196
00:18:03,540 --> 00:18:05,240
Sie sind der Beste.
197
00:18:06,620 --> 00:18:09,480
Galla muss bei mir bleiben.
Bitte sagen Sie ihr das.
198
00:18:15,100 --> 00:18:18,080
Klaviermusik im Hintergrund
199
00:18:30,460 --> 00:18:33,600
Musik wird lauter
und deutlicher.
200
00:18:42,580 --> 00:18:44,560
Sie h�rt auf zu spielen.
201
00:18:44,660 --> 00:18:47,680
Sie spielt weiter.
Sonja.
202
00:18:48,660 --> 00:18:50,120
Sonja!
203
00:18:52,700 --> 00:18:55,120
(emp�rt)
Bist du verr�ckt geworden?
204
00:18:55,220 --> 00:18:57,400
Du kennst Friedrich Loewe ...
205
00:18:57,580 --> 00:18:59,360
... deinen Vater.
206
00:19:07,260 --> 00:19:10,280
Deine Mutter und ich
h�tten es uns anders gew�nscht,
207
00:19:10,380 --> 00:19:14,280
als dass wir jetzt der erwachsenen
Tochter die Wahrheit sagen m�ssen.
208
00:19:14,780 --> 00:19:18,120
Dieses ganze verlogene Getue
widert mich an.
209
00:19:18,620 --> 00:19:21,440
Gro�mutter hatte recht.
Du taugst einfach nichts.
210
00:19:23,100 --> 00:19:24,720
Entschul...
211
00:19:31,060 --> 00:19:33,640
Ich schaffe das allein.
Das habe ich immer!
212
00:19:41,060 --> 00:19:42,680
Ich war immer stolz,
213
00:19:42,780 --> 00:19:45,160
als ich dich hier
mit deinem Gro�vater sah.
214
00:19:45,260 --> 00:19:48,240
Sie klappt laut das Klavier auf
und spielt weiter.
215
00:19:56,740 --> 00:19:58,960
Sie spielt energisch und schnell.
216
00:20:21,300 --> 00:20:23,720
Sie spielt leiser und ruhiger.
217
00:20:46,060 --> 00:20:48,040
T�r quietscht.
218
00:20:49,380 --> 00:20:51,360
Hundegebell in der Ferne.
219
00:20:56,620 --> 00:20:58,600
Uhuruf
220
00:21:00,460 --> 00:21:02,800
Was liest du da?
221
00:21:17,380 --> 00:21:19,360
Erneutes Hundegebell
222
00:21:20,460 --> 00:21:24,160
H�tte ich damals fr�her zugegeben,
dass ich schwanger bin,
223
00:21:24,260 --> 00:21:26,640
dann w�rst du jetzt
nicht auf der Welt.
224
00:21:27,580 --> 00:21:29,120
Wie meinst du das?
225
00:21:29,300 --> 00:21:32,280
Mutter h�tte mich gezwungen,
abzutreiben.
226
00:21:36,460 --> 00:21:38,440
Sie seufzt tief.
227
00:21:42,580 --> 00:21:45,320
Ich merkte doch,
dass mit mir etwas nicht stimmt.
228
00:21:45,420 --> 00:21:48,240
Dass ich niemals
Ottilies Kind sein kann.
229
00:21:50,820 --> 00:21:54,000
Ich habe mir alle m�glichen
Geschichten �berlegt.
230
00:21:54,100 --> 00:21:57,320
Dass man mich als Findelkind
vor ihrer T�r abgelegt hat.
231
00:21:57,660 --> 00:22:02,040
Dass Va... Dass Gro�vater
mich wie Galla gekauft hat.
232
00:22:04,940 --> 00:22:07,480
Du hast keine Ahnung,
wie ich mich f�hlte.
233
00:22:10,380 --> 00:22:12,400
Du warst genauso traurig wie ich.
234
00:22:13,380 --> 00:22:15,560
Sanfte Klaviertakte
235
00:22:19,580 --> 00:22:22,920
Wenn ich k�nnte, w�rde ich dich
einpacken und mitnehmen.
236
00:22:31,940 --> 00:22:33,920
Du wei�t, dass ich auf dich warte.
237
00:22:36,980 --> 00:22:38,960
Gef�hlvolle Musik
238
00:22:44,060 --> 00:22:46,440
(erz�hlt)
Es war kein trauriger Abschied,
239
00:22:46,540 --> 00:22:48,680
denn wir hatten
Frieden geschlossen.
240
00:22:48,780 --> 00:22:51,200
Zwei Wochen sp�ter
reiste meine Mutter
241
00:22:51,300 --> 00:22:53,520
mit Undine zur�ck in die Staaten
242
00:22:53,700 --> 00:22:57,680
und ich bezog mein eigenes
Appartement im Hotel Adlon.
243
00:22:57,780 --> 00:23:00,080
Hier, das ist f�r euch.
244
00:23:00,180 --> 00:23:02,480
(beide) Danke sch�n.
245
00:23:02,580 --> 00:23:05,080
Oh, Galla!
Sie lachen.
246
00:23:05,180 --> 00:23:07,880
Ich freue mich so,
dass du hier bei mir bist.
247
00:23:14,380 --> 00:23:18,960
Galla, wei�t du noch, wie Gro�vater
dich aus den Kolonien holte?
248
00:23:27,220 --> 00:23:29,360
Nat�rlich wei� ich das noch.
249
00:23:30,780 --> 00:23:33,400
Erz�hlst du's mir?
250
00:23:38,740 --> 00:23:41,720
Meine Familie
geh�rte dem Stamm der Damaras an.
251
00:23:45,420 --> 00:23:47,640
Wir waren sehr arm.
252
00:23:48,020 --> 00:23:51,640
Unsere Nachbarn, die Namas,
253
00:23:51,740 --> 00:23:54,640
haben uns wie Sklaven gehalten.
254
00:23:56,420 --> 00:24:00,600
Schon als Kind musste ich f�r sie
auf dem Feld arbeiten.
255
00:24:02,380 --> 00:24:05,680
Ich war 13, als meine Eltern
kurz hintereinander starben.
256
00:24:06,460 --> 00:24:08,800
Nachdenkliche Klaviermusik
257
00:24:08,980 --> 00:24:11,480
An Hunger.
258
00:24:14,220 --> 00:24:18,200
Kurz darauf tauschten mich die Namas
gegen eine Jagdflinte ein.
259
00:24:19,740 --> 00:24:21,720
Musik l�uft weiter.
260
00:24:22,980 --> 00:24:25,200
Sie geh�rte deinem Gro�vater.
261
00:24:36,980 --> 00:24:39,960
Ich bin froh, dass du
in unsere Familie gekommen bist.
262
00:24:43,660 --> 00:24:46,640
Wir hatten
viele sch�ne Tage zusammen.
263
00:24:53,780 --> 00:24:56,400
Verspielte Musik
264
00:25:00,580 --> 00:25:05,040
Stumme Szenen
265
00:25:12,380 --> 00:25:14,360
Stumme Szene
266
00:25:31,300 --> 00:25:34,200
(kaum verst�ndlich)
Du Bastard, du elender. Kommt.
267
00:25:54,580 --> 00:25:57,120
Musik l�uft weiter.
268
00:26:16,940 --> 00:26:20,480
(Lorenz) Du wirst das Verh�ltnis
zu dieser Dame sofort l�sen.
269
00:26:20,660 --> 00:26:23,640
Ein Adlon
verl�sst seine Familie nicht.
270
00:26:23,740 --> 00:26:25,960
Hedda ist die Erste,
die mich versteht.
271
00:26:26,140 --> 00:26:27,640
Du redest wie ein Penn�ler.
272
00:26:27,820 --> 00:26:31,000
Diese Frau will nicht dich,
die will das Hotel!
273
00:26:31,340 --> 00:26:34,480
Entscheidest du dich f�r sie,
enterbe ich dich.
274
00:26:37,220 --> 00:26:39,760
(stutzig) Enterben willst du mich?
275
00:26:41,060 --> 00:26:45,600
20 Millionen Reichsmark Schulden,
Vater. Das ist mein Erbe!
276
00:26:45,780 --> 00:26:47,760
W�re der Krieg nicht gewesen,
277
00:26:47,860 --> 00:26:50,600
h�tten wir das Gros der Kredite
l�ngst getilgt.
278
00:26:50,700 --> 00:26:54,240
Wir haben den Krieg �berlebt.
Das allein ist entscheidend.
279
00:26:54,340 --> 00:26:56,920
Der Kaiser
hinderte die Gl�ubiger daran,
280
00:26:57,020 --> 00:26:59,000
ihre Forderungen einzuklagen.
281
00:26:59,220 --> 00:27:01,680
(erz�rnt)
Aber jetzt ist der Kaiser im Exil.
282
00:27:01,780 --> 00:27:03,280
Er kann nichts mehr tun.
283
00:27:03,460 --> 00:27:07,280
Der Kaiser kommt zur�ck.
(laut) Das wird er nicht, Vater!
284
00:27:09,820 --> 00:27:14,160
Wir werden unser Haus durch eine
ungewisse Zukunft f�hren m�ssen.
285
00:27:14,340 --> 00:27:16,840
Irgendwann werde ich
damit allein sein.
286
00:27:18,180 --> 00:27:20,120
Wenn Hedda das Hotel will,
287
00:27:20,220 --> 00:27:22,640
dann nur deswegen,
weil sie es liebt.
288
00:27:23,780 --> 00:27:25,880
Darin ist sie dir sehr �hnlich.
289
00:27:27,100 --> 00:27:29,320
Schwerm�tige Musik setzt ein.
290
00:27:31,700 --> 00:27:34,400
Ich habe meine Entscheidung
getroffen.
291
00:27:34,500 --> 00:27:37,880
Lass mich bitte bald wissen,
wie du dich entscheiden wirst.
292
00:27:52,580 --> 00:27:55,080
Musik l�uft weiter.
293
00:28:10,340 --> 00:28:12,320
Musik und Stimmengewirr
294
00:28:30,540 --> 00:28:32,800
(Margarete)
Hotel Adlon. Ich verbinde.
295
00:28:32,900 --> 00:28:34,880
Ein Telegramm f�r Sonja Schadt?
296
00:28:34,980 --> 00:28:36,560
Fr�ulein Schadt.
297
00:28:36,660 --> 00:28:39,640
Hier ist ein Morsetelegramm
f�r Sie gekommen.
298
00:28:39,740 --> 00:28:42,240
(Telefonistin)
Hotel Adlon. Welche Nummer?
299
00:28:42,340 --> 00:28:44,360
"Habe Klavierlehrer f�r dich.
300
00:28:44,540 --> 00:28:48,840
Bitte komm bald nach.
Ich vermisse dich. Deine Mutter."
301
00:28:50,380 --> 00:28:53,840
(Telefonistin) Welche Zimmernummer?
Einen Moment, bitte.
302
00:28:53,940 --> 00:28:55,840
Was kucken Sie denn so?
303
00:28:56,780 --> 00:29:00,680
Am Tag Ihrer Geburt wurde meine
Familie auf die Stra�e gesetzt.
304
00:29:00,860 --> 00:29:03,360
Mein Vater
fand nie wieder eine Arbeit.
305
00:29:04,020 --> 00:29:06,480
Ich bin deine Tante Margarete.
306
00:29:07,260 --> 00:29:09,240
Du bist Friedrichs Schwester?
307
00:29:10,180 --> 00:29:11,960
Von deinem Vater.
308
00:29:14,140 --> 00:29:17,760
Willst du dein Tantchen
nicht auf euren Ball einladen?
309
00:29:17,940 --> 00:29:19,600
Aber klar doch.
310
00:29:19,700 --> 00:29:22,000
Meine Schicht ist um.
Aber nur mit Kost�m.
311
00:29:22,100 --> 00:29:24,400
Ich habe schon alles vorbereitet.
312
00:29:24,500 --> 00:29:27,960
(Margarete) Das Personal
darf keinen privaten Kontakt
313
00:29:28,060 --> 00:29:30,040
zu den G�sten aufnehmen.
314
00:29:31,900 --> 00:29:35,120
(halblaut) Keine Sorge.
Ich verrate dich schon nicht.
315
00:29:36,820 --> 00:29:40,760
Mit einem kleinen Pierrot an meiner
Seite sch�pft niemand Verdacht.
316
00:29:41,260 --> 00:29:44,120
Du kannst mir noch
beim Schminken helfen.
317
00:29:44,300 --> 00:29:46,280
Walzermusik
318
00:29:46,420 --> 00:29:48,400
Sie staunt.
319
00:29:51,500 --> 00:29:53,480
Musik spielt weiter.
320
00:30:08,220 --> 00:30:10,200
Meine angebetete Kleopatra.
321
00:30:10,900 --> 00:30:12,800
(Hedda) Sie verwechseln mich.
322
00:30:12,900 --> 00:30:15,360
Sie tanzen gerade
mit der K�nigin von Saba.
323
00:30:20,060 --> 00:30:22,480
Kennst du den Pianisten?
324
00:30:22,580 --> 00:30:25,360
Was willst du denn von dem?
Der hat doch nichts.
325
00:30:25,820 --> 00:30:27,800
Margarete lacht laut.
326
00:30:29,780 --> 00:30:31,920
(Mann) Darf ich bitten?
327
00:30:44,660 --> 00:30:47,200
Musik wird lauter.
328
00:31:07,740 --> 00:31:10,480
Intschu tschuna,
H�uptling der Apachen,
329
00:31:10,580 --> 00:31:13,160
bittet um diesen Kriegstanz.
330
00:31:15,180 --> 00:31:17,160
Sie lachen verlegen.
331
00:31:21,580 --> 00:31:23,560
Musik spielt weiter.
332
00:31:25,460 --> 00:31:29,760
Das Fr�ulein, das Noten lesen kann.
Was machen Sie noch hier?
333
00:31:29,860 --> 00:31:31,680
Ich wohne hier.
334
00:31:31,780 --> 00:31:34,960
So ein kleines M�dchen
wohnt im teuersten Hotel der Welt?
335
00:31:35,100 --> 00:31:37,360
Mir geh�rt ein Teil dieses Hotels,
336
00:31:37,460 --> 00:31:39,840
des teuersten ... Hotels.
337
00:31:39,940 --> 00:31:41,920
(Hedda) Am�sierst du dich?
Mhm.
338
00:31:42,020 --> 00:31:45,000
Ihre Mutter?
Nein. Meine Mutter existiert nicht.
339
00:31:45,100 --> 00:31:46,920
Mein Vater ist auch geheim.
340
00:31:49,740 --> 00:31:52,120
Eigentlich d�rfte ich
gar nicht hier sein.
341
00:31:52,220 --> 00:31:54,200
Ich bei ein Phantom.
342
00:31:56,420 --> 00:31:58,880
Das sch�ne Phantom vom Adlon.
343
00:32:08,540 --> 00:32:10,520
Musik wird lauter.
344
00:32:13,340 --> 00:32:15,560
Bis bald, mein sch�nes Phantom.
345
00:32:27,820 --> 00:32:29,880
Musik spielt im Hintergrund
weiter.
346
00:32:34,260 --> 00:32:36,240
Schwungvolle Musik setzt ein.
347
00:32:37,660 --> 00:32:40,600
Ausgelassener Jubel
348
00:32:40,820 --> 00:32:42,280
Ja!
349
00:32:49,580 --> 00:32:51,040
Komm!
350
00:33:00,380 --> 00:33:02,360
Sie lachen.
351
00:33:02,940 --> 00:33:04,920
Luftballons zerplatzen.
352
00:33:05,420 --> 00:33:07,400
Ausgelassener Jubel
353
00:33:13,420 --> 00:33:16,000
Musik spielt weiter.
354
00:33:20,940 --> 00:33:22,720
Allez!
355
00:33:42,340 --> 00:33:44,320
Musik hallt nach.
356
00:33:50,540 --> 00:33:54,200
Was sagte der Kaiser, Friedrich,
als wir er�ffnet haben?
357
00:33:55,100 --> 00:33:57,320
"Sie sind ein Meister Ihres Fachs."
358
00:33:58,540 --> 00:34:02,480
Das hat er gesagt.
Und was hat er noch gesagt?
359
00:34:02,900 --> 00:34:04,680
"Das Adlon ist ein Haus,
360
00:34:04,780 --> 00:34:07,680
in dem das 20. Jahrhundert
seinen Ausdruck findet."
361
00:34:07,780 --> 00:34:09,240
Genauso.
362
00:34:09,340 --> 00:34:13,120
Und wir werden Seine Majest�t
nicht entt�uschen, nicht wahr?
363
00:34:13,220 --> 00:34:14,960
Selbstverst�ndlich nicht.
364
00:34:16,220 --> 00:34:18,000
Das Adlon hat seinen Glanz,
365
00:34:18,100 --> 00:34:21,080
weil Menschen wie Sie
es zum Strahlen bringen.
366
00:34:22,300 --> 00:34:24,200
Vielen Dank, Patron.
367
00:34:28,140 --> 00:34:30,600
Ausgelassener Jubel im Hintergrund
368
00:34:34,260 --> 00:34:36,520
(Mann)
Nobelpreis f�r Albert Einstein!
369
00:34:36,620 --> 00:34:38,600
Guten Abend.
- Danke sch�n.
370
00:34:38,700 --> 00:34:42,680
(Mann) Olga Tschechowa
spielt in Murnaus neuem Gruseldrama!
371
00:34:43,660 --> 00:34:45,400
Villenbesitzer in Grunewald
372
00:34:45,500 --> 00:34:49,240
zittern vor Handgranatenbande
des Rotarmisten Max Hoelz!
373
00:34:49,980 --> 00:34:51,440
Patron.
374
00:34:57,420 --> 00:34:59,400
Sch�nen Abend, Patron.
375
00:35:07,460 --> 00:35:09,560
Laute Tanzmusik
376
00:35:09,740 --> 00:35:12,120
Jubelschreie und Knallen
377
00:35:14,620 --> 00:35:16,600
Kreischen
378
00:35:20,660 --> 00:35:22,880
Hundegebell
379
00:35:22,980 --> 00:35:25,600
(in der Ferne)
Nobelpreis f�r Albert Einstein!
380
00:35:27,380 --> 00:35:30,080
Auto hupt.
Stra�enger�usche
381
00:35:31,020 --> 00:35:33,200
Hochzeit des bayerischen Kronprinzen
382
00:35:33,380 --> 00:35:35,560
mit Prinzessin
Antonia von Luxemburg!
383
00:35:36,140 --> 00:35:39,120
Zeitungsjunge
ruft weitere Schlagzeilen.
384
00:35:40,100 --> 00:35:42,080
Motorenger�usch n�hert sich.
385
00:35:42,260 --> 00:35:44,520
Er schreit laut auf.
386
00:35:51,140 --> 00:35:53,440
Dramatische Musik setzt ein.
387
00:35:54,820 --> 00:35:57,600
(Mann in der Ferne)
Vorne am Brandenburger Tor!
388
00:35:57,700 --> 00:36:00,160
Der Patron ist �berfahren worden!
389
00:36:01,500 --> 00:36:03,960
Dramatische Musik l�uft weiter.
390
00:36:18,900 --> 00:36:20,880
Musik wird leiser.
391
00:36:28,340 --> 00:36:30,320
Getragene Musik
392
00:36:46,900 --> 00:36:48,920
T�r wird ge�ffnet.
393
00:36:54,140 --> 00:36:56,680
Getragene Musik setzt sich fort.
394
00:37:13,340 --> 00:37:15,440
Er atmet angestrengt.
395
00:37:19,100 --> 00:37:21,640
Ich schaffe das nicht allein,
Vater.
396
00:37:29,340 --> 00:37:31,320
Musik setzt sich fort.
397
00:38:38,660 --> 00:38:40,640
Und die H�nde.
398
00:38:47,420 --> 00:38:49,400
Dynamische Musik
399
00:38:56,820 --> 00:38:59,000
Lautes Klatschen
An die Arbeit.
400
00:39:01,380 --> 00:39:02,800
Patroness.
401
00:39:02,940 --> 00:39:05,520
(erz�hlt)
Eine neue Zeit brach an.
402
00:39:05,620 --> 00:39:09,520
Eine unruhige
und doch vielversprechende Zeit.
403
00:39:09,660 --> 00:39:11,640
Nicht nur f�r die Adlons.
404
00:39:12,700 --> 00:39:14,880
Laute Sprechch�re von drau�en
405
00:39:17,620 --> 00:39:21,600
(im Chor) Arbeiter wehrt euch,
Einigkeit macht stark.
406
00:39:24,420 --> 00:39:26,640
Rauschen und verzerrte Stimmen
407
00:39:30,140 --> 00:39:35,040
(erz�hlt) Zum 18. Geburtstag
schenkte mir mein Vater ein Ger�t,
408
00:39:35,180 --> 00:39:38,000
das mein Leben ver�ndern sollte.
409
00:39:41,460 --> 00:39:43,280
Es m�sste funktionieren.
410
00:39:43,460 --> 00:39:46,600
Wir m�ssen
die Radiowellen einfangen.
411
00:39:46,700 --> 00:39:48,240
Ach so.
412
00:39:49,740 --> 00:39:51,640
Rauschen setzt sich fort.
413
00:39:53,140 --> 00:39:55,160
Jetzt.
Verzerrte Stimmen
414
00:39:57,180 --> 00:39:58,640
Nein.
415
00:40:01,700 --> 00:40:03,560
Sie schrickt auf.
416
00:40:05,580 --> 00:40:08,400
Mehr nach oben.
Verzerrte Stimmen
417
00:40:10,460 --> 00:40:14,280
H�her.
Jetzt wird es wieder schlechter.
418
00:40:15,340 --> 00:40:17,000
Ja, w�rmer.
419
00:40:17,580 --> 00:40:19,040
Ja.
420
00:40:22,260 --> 00:40:23,720
Ja, besser.
421
00:40:24,420 --> 00:40:25,960
W�rmer, w�rmer.
422
00:40:26,140 --> 00:40:30,400
Schriller Ton
Stopp, so bleiben, nicht bewegen.
423
00:40:30,500 --> 00:40:32,800
Opernmusik ert�nt aus dem Radio.
424
00:40:35,260 --> 00:40:38,840
Jetzt ganz vorsichtig.
Eine Frau singt eine Arie.
425
00:40:40,900 --> 00:40:43,680
B�cher, nimm B�cher.
So eins?
426
00:40:46,420 --> 00:40:47,880
Warte.
427
00:40:49,180 --> 00:40:51,560
Die Arie ert�nt klar und deutlich.
428
00:40:57,140 --> 00:40:58,840
H�rt ihr das?
429
00:41:05,980 --> 00:41:09,520
(fl�sternd) Musik wird
�bers ganze Land ergossen.
430
00:41:09,700 --> 00:41:11,720
Arie erklingt weiter.
431
00:41:19,940 --> 00:41:24,000
Es kann einem Opernhaus
nicht so recht Konkurrenz machen.
432
00:41:24,100 --> 00:41:28,560
Das ist das sch�nste Geschenk,
was du mir h�ttest machen k�nnen.
433
00:41:31,700 --> 00:41:33,680
Arie erklingt weiter.
434
00:41:39,220 --> 00:41:41,360
Ich muss wieder...
Pscht.
435
00:41:41,460 --> 00:41:44,080
Du wei�t ja, wo du mich findest.
Ja, ja.
436
00:41:48,580 --> 00:41:50,560
Arie setzt sich fort.
437
00:42:00,540 --> 00:42:04,440
Laute Sprechch�re
Galla, mach mal das Fenster zu.
438
00:42:06,140 --> 00:42:09,200
(erz�hlt)
Ich hatte einen Radioapparat,
439
00:42:09,300 --> 00:42:12,240
ein Appartement
im besten Hotel der Welt
440
00:42:12,340 --> 00:42:15,080
und meinen Vater immer in der N�he.
441
00:42:15,180 --> 00:42:18,200
Ich f�hlte mich
gl�cklich und zufrieden.
442
00:42:19,780 --> 00:42:23,920
Mir blieb nicht verborgen,
was sich vorm Adlon abspielte.
443
00:42:26,860 --> 00:42:30,360
Den Berlinern
ging es immer schlechter.
444
00:42:30,460 --> 00:42:34,800
Arbeitslosigkeit,
Armut und steigende Inflation
445
00:42:34,900 --> 00:42:38,000
machten den Menschen
das Leben schwer.
446
00:42:38,100 --> 00:42:40,640
Es wurde immer lauter
in den Stra�en.
447
00:42:44,140 --> 00:42:46,480
Fr�hliche Klaviermusik
448
00:42:55,340 --> 00:42:57,040
Das geht auf mich.
449
00:42:57,140 --> 00:42:59,280
Vielen Dank, ich zahle selbst.
450
00:42:59,380 --> 00:43:01,920
Wie viel bekommen Sie?
- 18.000 Mark.
451
00:43:02,020 --> 00:43:05,160
Oh, dann lassen Sie mich
bitte gleich zahlen.
452
00:43:05,260 --> 00:43:08,960
Wer wei�, was der Kaffee
nach einer Stunde kostet?
453
00:43:09,060 --> 00:43:12,480
Der Rest ist f�r Sie.
- Danke sch�n.
454
00:43:12,580 --> 00:43:15,400
Du h�ttest dich ruhig
einladen lassen k�nnen.
455
00:43:20,620 --> 00:43:22,760
Sprechch�re klingen her�ber.
456
00:43:23,660 --> 00:43:28,120
Du verprasst hier dein Erbe und
ahnst nicht, was drau�en los ist.
457
00:43:28,220 --> 00:43:32,000
Du meinst, ich soll mich
auf der Stra�e durchschlagen?
458
00:43:34,100 --> 00:43:38,400
Wenn ich es mir recht �berlege,
h�tte ich dich gern zum Freund.
459
00:43:38,500 --> 00:43:41,320
Ach ja, wieso denn?
Weil du so reich bist.
460
00:43:41,420 --> 00:43:44,640
Ich m�chte auch mal leben
wie die Made im Speck.
461
00:43:44,820 --> 00:43:47,880
Du musst dich aber
deswegen nicht sch�men.
462
00:43:48,980 --> 00:43:50,960
Oder?
463
00:43:51,060 --> 00:43:53,880
Mein Gro�vater
hat das Haus finanziert,
464
00:43:53,980 --> 00:43:56,120
damit ich mal eine Bleibe habe.
465
00:43:56,220 --> 00:43:57,800
So reich bin ich nicht.
466
00:43:57,900 --> 00:44:01,600
Was du erbst von den V�tern,
erwirb, um es zu besitzen.
467
00:44:01,700 --> 00:44:04,680
Was man nicht n�tzt,
ist eine schwere Last.
468
00:44:04,780 --> 00:44:06,920
(beide) "Faust", erster Teil.
469
00:44:07,020 --> 00:44:08,520
Hallo, Liebling.
470
00:44:10,340 --> 00:44:12,200
Tamara.
471
00:44:15,300 --> 00:44:18,920
Man sagte mir, dass du hier bist.
- Sonja Schadt.
472
00:44:19,100 --> 00:44:22,240
Ach Sie sind
das verlassene M�dchen im Adlon.
473
00:44:22,340 --> 00:44:25,680
Tamara Lieberkoff, meine Verlobte.
474
00:44:28,700 --> 00:44:31,840
Einen sch�nen Abend w�nsche ich,
mein Kind.
475
00:44:40,460 --> 00:44:44,240
(Tamara) Deinen Sch�tzling
hast du mir verheimlicht.
476
00:44:44,340 --> 00:44:46,320
(Julian) Sind die Kohlen da?
477
00:44:46,420 --> 00:44:50,120
(Tamara) Es ist sch�n warm zu Hause,
und ich habe Pelmeni gemacht.
478
00:44:55,340 --> 00:44:57,560
Klavierdeckel schl�gt laut zu.
479
00:44:58,100 --> 00:45:00,160
(liest) "Du bist noch so jung.
480
00:45:00,260 --> 00:45:03,640
Du wirst vielleicht
was aus deinem Leben machen.
481
00:45:03,820 --> 00:45:05,760
Ich werde dann stolz sein."
482
00:45:05,940 --> 00:45:08,760
Redet ganz sch�n geschwollen daher,
dein Julian.
483
00:45:08,860 --> 00:45:11,480
M�nner musst du
um den Finger wickeln.
484
00:45:11,580 --> 00:45:15,160
Mein russischer Prinz
ist auch schon handzahm.
485
00:45:15,260 --> 00:45:19,480
Die Pumps hat er mir gekauft,
haben zwei Millionen gekostet.
486
00:45:19,580 --> 00:45:23,880
Iwanowitsch ist ein Fu�feschitist.
Ein was?
487
00:45:24,060 --> 00:45:26,840
'n Fu�feschitist.
Fetischist.
488
00:45:28,180 --> 00:45:30,600
Er ist ganz verr�ckt
nach meinen Beinen.
489
00:45:30,700 --> 00:45:32,760
Es klopft.
490
00:45:32,860 --> 00:45:36,840
Hier soll es ein kleines M�dchen
mit gro�em Kummer geben.
491
00:45:36,940 --> 00:45:39,760
Dein Tantchen
geht mal wieder arbeiten.
492
00:45:55,620 --> 00:45:57,160
Sonja.
493
00:45:57,340 --> 00:45:59,480
Wenn er um dich anhalten w�rde,
494
00:45:59,660 --> 00:46:03,280
m�sstest du das
gegen eine Mietskaserne tauschen.
495
00:46:03,460 --> 00:46:05,360
Das willst du doch nicht.
496
00:46:05,540 --> 00:46:08,240
Soll die andere ungl�cklich sein.
497
00:46:08,420 --> 00:46:12,600
Der Orchesterleiter
soll einen neuen Pianisten suchen.
498
00:46:12,780 --> 00:46:14,880
Julian hat schon gek�ndigt.
499
00:46:15,060 --> 00:46:17,400
Ein selten kluger junger Mann.
500
00:46:17,580 --> 00:46:19,800
Er arbeitet jetzt als Reporter.
501
00:46:19,980 --> 00:46:21,520
Na siehst du.
502
00:46:21,620 --> 00:46:25,000
Wir m�ssen uns
kein schlechtes Gewissen machen.
503
00:46:28,780 --> 00:46:33,240
Der Rundfunkbeauftragte?
Ganz richtig.
504
00:46:33,340 --> 00:46:36,960
Ich gehe einfach hin.
Du wartest hier in der Halle.
505
00:46:37,060 --> 00:46:39,600
Das ist zu f�rmlich.
Wie sehe ich aus?
506
00:46:39,700 --> 00:46:41,960
Sehr h�bsch, wie immer.
Na dann.
507
00:46:42,060 --> 00:46:45,200
Das geh�rt sich nicht.
Du wartest dort vorne.
508
00:46:52,780 --> 00:46:54,840
Stumme Szene
509
00:47:03,740 --> 00:47:06,920
Herr Obermeier,
bitte nehmen Sie doch Platz.
510
00:47:07,020 --> 00:47:09,960
Womit kann ich
Ihnen behilflich sein?
511
00:47:10,060 --> 00:47:14,400
Ich habe geh�rt, dass Sie
einen neuen Radiosender er�ffnen.
512
00:47:14,580 --> 00:47:18,200
Sie sind informiert.
Ich h�re die Musiksendungen.
513
00:47:18,380 --> 00:47:22,240
Radio sollte sich nicht
aufs Wochenende beschr�nken.
514
00:47:23,180 --> 00:47:26,800
Ich m�chte mitarbeiten,
etwas ganz Neues schaffen.
515
00:47:26,900 --> 00:47:29,680
Musik,
die sich �ber das Land ergie�t.
516
00:47:29,860 --> 00:47:31,640
�ber den Weg im �ther.
517
00:47:31,740 --> 00:47:35,280
Information f�r jedermann,
jederzeit zug�nglich.
518
00:47:35,460 --> 00:47:38,320
Sie sind ja ein Vision�r,
Fr�ulein Schadt.
519
00:47:38,420 --> 00:47:40,440
Ich bin gut im Schreiben.
520
00:47:40,540 --> 00:47:43,840
Ich habe Gespr�che
mit einem Reporter gef�hrt.
521
00:47:43,940 --> 00:47:47,960
Kann man da mal was lesen?
Das meiste ist in der Diskussion.
522
00:47:48,100 --> 00:47:51,400
Aber darf ich Ihnen
eine Probe auf dem Fl�gel...
523
00:47:51,580 --> 00:47:55,440
Wenn Sie so gut spielen wie Sie
reden, merke ich mir Ihren Namen.
524
00:47:55,660 --> 00:47:57,760
Ich mache das, was n�tig ist.
525
00:47:57,860 --> 00:47:59,880
Er r�uspert sich.
526
00:48:00,980 --> 00:48:10,840
Stumme Szene
527
00:48:12,100 --> 00:48:14,160
Gel�chter und Stimmengewirr
528
00:48:17,260 --> 00:48:19,880
Wenn Sie
unbedingt arbeiten m�chten,
529
00:48:20,060 --> 00:48:23,000
dann finde ich hier im Haus
etwas f�r Sie.
530
00:48:23,100 --> 00:48:25,080
Er will es mit mir probieren.
531
00:48:26,580 --> 00:48:28,840
Sie jauchzt auf und lacht.
532
00:48:33,260 --> 00:48:35,080
Er ist mein Vater.
533
00:48:41,540 --> 00:48:44,720
Friedrich,
das m�ssen Sie mir erkl�ren.
534
00:48:44,820 --> 00:48:47,960
Da sollten Sie sich
viel Zeit nehmen, Patron.
535
00:48:53,180 --> 00:48:55,080
Er lacht kurz auf.
536
00:48:55,740 --> 00:48:59,040
(erz�hlt) Und so trat ich
meine erste Arbeit an,
537
00:48:59,140 --> 00:49:03,080
in einem improvisierten Studio
am Potsdamer Platz.
538
00:49:03,140 --> 00:49:06,120
Klaviermusik
Arme aufw�rts heben.
539
00:49:06,220 --> 00:49:09,120
Und senken und heben.
540
00:49:09,220 --> 00:49:13,680
(erz�hlt) Ich wei�, wie viel
Herr Adlon f�r die Lizenz bezahlte,
541
00:49:13,780 --> 00:49:15,520
um das Programm zu h�ren.
542
00:49:15,700 --> 00:49:19,040
780 Milliarden Mark Papiergeld.
543
00:49:19,140 --> 00:49:21,400
Strecken, beugen.
544
00:49:21,580 --> 00:49:25,080
Auf dem H�hepunkt der Inflation
gab es in Berlin
545
00:49:25,260 --> 00:49:27,720
eine Viertelmillion Arbeitslose.
546
00:49:27,820 --> 00:49:30,760
Der Tageslohn derer,
die Arbeit hatten,
547
00:49:30,860 --> 00:49:34,320
reichte heute noch
f�r eine Schrippe mit Bulette,
548
00:49:34,500 --> 00:49:36,960
morgen nur noch f�r die Schrippe.
549
00:49:41,020 --> 00:49:44,720
Das Geld wurde zu einer Lawine
von wertlosem Papier.
550
00:49:44,900 --> 00:49:48,040
Dauernd mussten
alte Scheine vernichtet
551
00:49:48,220 --> 00:49:50,040
und neue gedruckt werden.
552
00:49:54,620 --> 00:49:56,720
(Hedda) Danke.
- Danke sch�n.
553
00:49:58,340 --> 00:50:01,040
(Hedda) Danke, Erika.
- Ich danke.
554
00:50:01,220 --> 00:50:02,680
(Hedda) Danke.
555
00:50:02,780 --> 00:50:05,040
Und Friedrich, 56.
556
00:50:05,140 --> 00:50:08,360
Daf�r h�tten Sie fr�her
ein Schloss bekommen.
557
00:50:08,460 --> 00:50:13,320
Bei der Inflation werden wir
die L�hne t�glich auszahlen m�ssen.
558
00:50:13,500 --> 00:50:16,120
Vielen Dank. Patroness. Patron.
559
00:50:22,100 --> 00:50:26,160
Aus Kalifornien.
Brauchen deine Racker wieder Geld?
560
00:50:26,340 --> 00:50:28,680
Sie f�hlen sich dort sehr wohl.
561
00:50:28,780 --> 00:50:31,600
Du solltest sie
nicht zu sehr verw�hnen.
562
00:50:31,780 --> 00:50:35,160
Das ist das Einzige,
was ich f�r sie tun kann.
563
00:50:35,260 --> 00:50:37,360
Und dich verw�hne ich ja auch.
564
00:50:37,460 --> 00:50:41,080
Obwohl ich die Schulden
nicht begleichen kann.
565
00:50:46,140 --> 00:50:50,520
Wie viele Flaschen hast du
inzwischen im Keller eingelagert?
566
00:50:50,620 --> 00:50:55,720
Mit den erstklassigen Spirituosen
zusammen, fast eine Million.
567
00:50:55,900 --> 00:50:58,200
Warum fragst du?
568
00:50:58,300 --> 00:51:01,440
Dein alter Spleen
k�nnte uns jetzt retten.
569
00:51:01,540 --> 00:51:03,840
Die Weinpreise steigen t�glich.
570
00:51:03,940 --> 00:51:06,480
In Amerika herrscht Alkoholverbot.
571
00:51:06,580 --> 00:51:09,480
Ja.
Ich habe das mal durchgerechnet.
572
00:51:09,580 --> 00:51:15,160
Wir k�nnten durch den Weinhandel
unsere Hypothekenzinsen begleichen.
573
00:51:15,340 --> 00:51:19,560
Die Geldentwertung entwertet auch
die Hypothekenpapiere.
574
00:51:19,660 --> 00:51:22,640
Wir d�rften bald
Gewinn erwirtschaften.
575
00:51:22,740 --> 00:51:24,600
Was meinst du, Foxy?
576
00:51:26,660 --> 00:51:29,440
Was habe ich f�r eine schlaue Frau.
577
00:51:32,620 --> 00:51:34,840
(Obermeier, heiser) Sonja.
578
00:51:36,140 --> 00:51:38,360
Sie m�ssen mich heute retten.
579
00:51:39,260 --> 00:51:40,880
Sie m�ssen sprechen.
580
00:51:42,300 --> 00:51:44,800
Das kann ich nicht.
Los, los.
581
00:51:48,660 --> 00:51:50,960
Sie schaffen das, los.
582
00:51:52,780 --> 00:51:59,720
Stumme Szene
583
00:52:04,460 --> 00:52:06,840
Guten Morgen, liebe Zuh�rer.
584
00:52:07,380 --> 00:52:08,880
Heute turnen Sie...
585
00:52:10,740 --> 00:52:13,520
Heute turnen Sie mit Sonja Schadt.
586
00:52:14,500 --> 00:52:17,560
Wir beginnen wie immer
mit den Atem�bungen.
587
00:52:17,660 --> 00:52:20,040
Klavierspiel setzt ein.
588
00:52:23,580 --> 00:52:30,360
Einatmen ... ausatmen.
589
00:52:30,540 --> 00:52:32,640
Stumme Szene
590
00:52:32,820 --> 00:52:34,360
Und jetzt die H�fte.
591
00:52:36,060 --> 00:52:43,440
Linke H�fte ... rechte H�fte.
592
00:52:44,420 --> 00:52:48,800
Und kreisen ...
kreisen ... kreisen.
593
00:52:49,660 --> 00:52:52,360
(aus dem Radio) "...Arme nach oben.
594
00:52:52,540 --> 00:52:54,560
Wir beugen uns zur Seite.
595
00:52:54,660 --> 00:52:57,640
Erst nach links,
und dann nach rechts.
596
00:52:57,740 --> 00:53:00,760
Nach links und nach rechts.
597
00:53:00,860 --> 00:53:03,880
Jetzt strecken wir
die Arme nach vorne
598
00:53:04,060 --> 00:53:05,920
und gehen in die Knie.
599
00:53:06,020 --> 00:53:09,040
Wieder hoch,
und noch mal in die Knie.
600
00:53:09,900 --> 00:53:12,280
Dann kreisen wir die H�fte.
601
00:53:12,460 --> 00:53:14,920
Und kreisen..."
Da staunst du, was?
602
00:53:15,020 --> 00:53:18,160
Deine Sonja h�ren sie jetzt
im ganzen Land.
603
00:53:18,260 --> 00:53:20,320
"Dann nach vorne beugen
604
00:53:20,420 --> 00:53:23,440
und strecken und beugen.
605
00:53:23,540 --> 00:53:28,320
Und Arme straff, und drehen
nach links und nach rechts.
606
00:53:28,500 --> 00:53:30,560
Nach links und nach rechts..."
607
00:53:30,660 --> 00:53:34,800
Hast du sie noch mal gesehen?
- Nein.
608
00:53:34,980 --> 00:53:37,840
Jetzt kannst du sie
wenigstens h�ren.
609
00:53:37,940 --> 00:53:42,000
Wer hat gesagt, dass man
nur mit einer gl�cklich sein darf?
610
00:53:42,100 --> 00:53:45,560
Herr Monogamie.
"...kreisen und kreisen."
611
00:53:45,660 --> 00:53:48,680
Ein Langweiler, der Herr.
"...und kreisen.
612
00:53:48,780 --> 00:53:53,320
Und das Ganze wieder von vorne.
613
00:53:53,420 --> 00:53:56,680
Arme aufw�rts strecken
614
00:53:56,740 --> 00:53:59,720
und nach vorne beugen.
615
00:54:00,900 --> 00:54:02,760
Und eins,
616
00:54:02,940 --> 00:54:05,000
und zwei,
617
00:54:05,180 --> 00:54:07,080
und drei,
618
00:54:07,260 --> 00:54:08,760
und vier.
619
00:54:09,620 --> 00:54:12,960
Und Arme ausw�rts spreizen.
620
00:54:13,140 --> 00:54:15,960
Und drehen und spreizen.
621
00:54:16,060 --> 00:54:19,040
Und drehen und spreizen."
622
00:54:19,220 --> 00:54:23,440
An die Arbeit, Herrschaften.
Das Adlon ist keine Turnhalle.
623
00:54:23,540 --> 00:54:29,240
"...und kreisen und kreisen
und kreisen und kreisen.
624
00:54:29,420 --> 00:54:33,600
Und wie immer
das Atmen nicht vergessen."
625
00:54:33,700 --> 00:54:36,000
Bravo.
626
00:54:55,740 --> 00:54:57,720
Tanztee? Bei uns im Adlon?
627
00:54:57,900 --> 00:55:01,960
Du willst Eint�nzer engagieren?
Wir haben einen Ruf zu verteidigen.
628
00:55:02,140 --> 00:55:05,080
Foxy, das Adlon ist doch
kein Kriegsschauplatz.
629
00:55:05,260 --> 00:55:09,000
Unsere G�ste sch�tzen
unsere konservative Tradition.
630
00:55:09,100 --> 00:55:11,680
Mein Vater w�rde sich
im Grabe umdrehen.
631
00:55:11,860 --> 00:55:15,680
Woher nimmst du die Eint�nzer?
Es gibt genug Kriegsveteranen.
632
00:55:15,780 --> 00:55:19,240
Die w�rden f�r eine Mahlzeit
ihr Tanzbein schwingen.
633
00:55:19,340 --> 00:55:22,320
Die Bewerber m�ssen
einen Offiziersrang haben.
634
00:55:22,420 --> 00:55:27,440
Und Frauen sollen dann aus deinen
Gigolos ausw�hlen d�rfen, ja?
635
00:55:29,420 --> 00:55:34,800
Frauen haben schon sieben Jahre
das Wahlrecht in der Politik.
636
00:55:34,900 --> 00:55:37,920
Warum nicht auch bei der Wahl
ihrer Tanzpartner?
637
00:55:38,100 --> 00:55:41,000
Liebling,
bleib bitte bei der Sache, ja?
638
00:55:45,180 --> 00:55:47,520
Das tue ich gerade.
639
00:55:47,660 --> 00:55:50,280
Dir m�sste es doch gefallen,
Don Giovanni.
640
00:55:50,460 --> 00:55:54,640
Ein t�glich ausgebuchter Tanztee mit
einem Heer alleinstehender Damen.
641
00:55:54,820 --> 00:55:57,160
Und bezahlter Gigolos.
642
00:55:57,340 --> 00:56:02,320
Ah, ich verstehe. Mein Gigolo
duldet keine Konkurrenz im Haus.
643
00:56:02,420 --> 00:56:03,920
Na ja.
644
00:56:12,780 --> 00:56:16,960
Wir werden keine Gigolos
zum Tanztee engagieren.
645
00:56:17,060 --> 00:56:20,400
Das ist mein letztes Wort.
646
00:56:22,700 --> 00:56:25,440
Tanzmusik der 20er-Jahre
647
00:56:26,580 --> 00:56:28,040
Tag.
648
00:56:30,380 --> 00:56:31,920
Guten Tag.
649
00:56:48,260 --> 00:56:53,120
Meine handverlesene Armee erhitzt
die Gem�ter besser als jeder Tee.
650
00:56:54,860 --> 00:56:58,880
Dahin die sch�nen Zeiten, als wir
noch um F�hrung geben wurden.
651
00:56:59,100 --> 00:57:02,640
Richtige M�nner werden nie
die F�hrung verlieren, Foxy.
652
00:57:18,220 --> 00:57:20,960
Pfeifen Sie Ihre Hand zur�ck,
mein Herr.
653
00:57:21,060 --> 00:57:24,600
In einer Stunde in meinem B�ro.
654
00:57:26,500 --> 00:57:30,760
Ich werde p�nktlich sein.
Hallo.
655
00:57:30,940 --> 00:57:32,920
Wiederholtes H�mmern
656
00:57:34,580 --> 00:57:37,040
Sonja, ich brauche bis morgen
ein Konzept.
657
00:57:37,220 --> 00:57:40,520
Damit man im Ministerium
unser Wochenprogramm sehen kann.
658
00:57:40,620 --> 00:57:43,000
Immer zu Diensten, Herr Obermeier.
659
00:57:43,100 --> 00:57:46,440
Es ist Post f�r Sie gekommen.
Liegt auf dem Schreibtisch.
660
00:57:46,620 --> 00:57:48,600
Gute Nacht.
661
00:58:10,740 --> 00:58:13,760
Sentimentale Musik
662
00:58:18,420 --> 00:58:21,560
Sie zerrei�t den Brief.
663
00:58:25,460 --> 00:58:27,440
Donnergrollen
664
00:58:30,820 --> 00:58:32,840
(Mann) Fr�ulein Schadt.
665
00:58:35,940 --> 00:58:37,920
Von Tennen.
666
00:58:38,380 --> 00:58:40,600
Sebastian.
667
00:58:41,700 --> 00:58:43,960
Wir kennen uns.
668
00:58:44,060 --> 00:58:48,320
Ihre Schwester Alma und mein Bruder
Siegfried waren verlobt.
669
00:58:48,420 --> 00:58:50,000
Ach, Sebastian.
670
00:58:52,500 --> 00:58:54,480
Sch�n, Sie wiederzusehen.
671
00:58:57,900 --> 00:59:01,040
Na, kommen Sie.
Kommen Sie schon.
672
00:59:02,980 --> 00:59:05,400
Danke sch�n.
Wie erging es Ihrer Familie?
673
00:59:05,580 --> 00:59:09,040
Wir haben unser Gut in Westpreu�en
nach dem Krieg verloren.
674
00:59:09,140 --> 00:59:13,120
Meine Eltern leben jetzt
in Wilmersdorf, recht bescheiden.
675
00:59:13,300 --> 00:59:17,240
Wie geht es Ihrem Bruder Siegfried?
Ich habe ihn lange nicht gesehen.
676
00:59:17,340 --> 00:59:20,240
Aber er ist politisch sehr aktiv.
677
00:59:22,380 --> 00:59:24,640
Ich habe genug von Politik.
678
00:59:24,740 --> 00:59:27,120
Ich bin nach dem Abitur
an die Front.
679
00:59:27,300 --> 00:59:31,120
So viele meiner Kameraden
sind nicht zur�ckgekommen.
680
00:59:31,220 --> 00:59:33,200
Er seufzt.
681
00:59:33,380 --> 00:59:38,240
W�rden Sie bei Herrn Adlon
ein gutes Wort f�r mich einlegen?
682
00:59:39,500 --> 00:59:42,720
Ich br�uchte Arbeit.
Was haben Sie sich vorgestellt?
683
00:59:45,180 --> 00:59:47,560
Ich bin ein recht passabler T�nzer.
684
00:59:48,740 --> 00:59:51,120
Welche Konfektionsgr��e tragen Sie?
685
00:59:53,660 --> 00:59:56,560
W�rden Sie denn mit mir
auf eine Hochzeit gehen?
686
01:00:00,100 --> 01:00:02,280
Warum nicht?
687
01:00:06,500 --> 01:00:10,160
Danke sch�n.
- Schalom. Willkommen. Einen Moment.
688
01:00:10,260 --> 01:00:11,720
Schalom.
689
01:00:13,580 --> 01:00:15,880
Bitte.
- Danke.
690
01:00:23,980 --> 01:00:26,720
Klarinettenspiel
691
01:00:42,780 --> 01:00:45,000
Klarinettenspiel setzt sich fort.
692
01:01:03,220 --> 01:01:07,120
Rabbi spricht Hochzeitsformel
in hebr�ischer Sprache.
693
01:01:07,220 --> 01:01:11,800
Julian spricht dem Rabbi nach.
694
01:01:16,740 --> 01:01:18,480
Glas scheppert.
695
01:01:18,660 --> 01:01:21,560
Freudiger Jubel
696
01:01:22,420 --> 01:01:25,400
Fr�hliche Musik
697
01:01:33,980 --> 01:01:37,040
Seien Sie nicht so steif.
Wir wollen uns am�sieren.
698
01:01:37,140 --> 01:01:39,000
Ja.
699
01:01:40,060 --> 01:01:44,360
Herzlichen Gl�ckwunsch,
ein langes Leben und viele Kinder.
700
01:01:44,540 --> 01:01:46,680
Sch�n, dass Sie unser Gast sind.
701
01:01:51,220 --> 01:01:52,800
Wer ist dein Begleiter?
702
01:01:52,980 --> 01:01:56,400
Von Tennen, ein Freund der Familie.
Mein Freund.
703
01:01:59,180 --> 01:02:01,600
Herr von Tannen.
- Von Tennen.
704
01:02:01,700 --> 01:02:04,800
Westpreu�ischer Adel.
Das ist Billy, mein Kollege.
705
01:02:04,900 --> 01:02:08,640
Wir teilen uns ein B�ro.
Von Tennen, westpreu�ischer Adel.
706
01:02:08,820 --> 01:02:10,760
Billy Wilder.
- Von Tennen.
707
01:02:10,860 --> 01:02:13,360
(Billy) Von mir aus.
- Sonja Schadt.
708
01:02:13,460 --> 01:02:15,920
Das Phantom vom Adlon.
709
01:02:16,020 --> 01:02:18,760
Julian hat mir viel
von Ihnen erz�hlt.
710
01:02:18,860 --> 01:02:21,440
Vielen Dank auch.
Wof�r?
711
01:02:21,540 --> 01:02:25,360
Wegen Ihrer Sendung habe ich Pfunde
verloren: links die H�fte...
712
01:02:25,460 --> 01:02:28,080
Aber die lege ich mir
heute wieder zu.
713
01:02:28,180 --> 01:02:30,520
Auf dass wir alle gl�cklich werden.
714
01:02:30,620 --> 01:02:33,200
(alle) Masseltoff!
715
01:02:38,260 --> 01:02:40,880
Beschwingte Musik
716
01:02:48,220 --> 01:02:55,360
(alle) Ho!
717
01:02:56,380 --> 01:02:59,160
Sie haben ja ein Rhythmusgef�hl!
718
01:02:59,260 --> 01:03:02,760
Mit etwas Gl�ck werde ich Eint�nzer.
- Ach nee.
719
01:03:02,860 --> 01:03:05,280
Im Adlon.
- Die sind doch voll besetzt.
720
01:03:05,380 --> 01:03:07,680
Ich habe ein Vorstellungsgespr�ch.
721
01:03:07,780 --> 01:03:10,360
Dass Sie dann nicht
�ber Ihr Monokel stolpern.
722
01:03:10,540 --> 01:03:13,320
Beschwingte Musik
723
01:03:19,580 --> 01:03:22,840
Jede Dame ist ein kleines Universum.
724
01:03:22,980 --> 01:03:26,200
Die einen m�chten nur tanzen
und sich f�hren lassen.
725
01:03:26,300 --> 01:03:28,560
Einige wollen selbst f�hren.
726
01:03:28,660 --> 01:03:32,200
Die anderen w�nschen sich
neben dem Tanz eine Unterhaltung.
727
01:03:32,380 --> 01:03:35,280
Sie beherrschen
das Feld der Konversation?
728
01:03:35,460 --> 01:03:37,320
Aber nat�rlich.
729
01:03:37,420 --> 01:03:40,320
Ihre Aufgabe ist es,
sich in die Dame einzuf�hlen.
730
01:03:40,420 --> 01:03:42,400
Bew�hren Sie sich.
731
01:03:42,500 --> 01:03:47,360
Die weibliche Psyche ist das
Interessanteste, was Gott je schuf.
732
01:03:47,460 --> 01:03:51,320
Hatte der Teufel seine Finger nicht
auch ein bisschen mit im Spiel?
733
01:03:52,580 --> 01:03:54,680
"Billy Wilder".
- Ja.
734
01:03:54,780 --> 01:03:58,560
Habe ich Ihren Namen nicht schon
in der Zeitung gelesen?
735
01:03:58,740 --> 01:04:02,760
Als Autor despektierlicher Artikel?
- Bin ich doch so bekannt?
736
01:04:02,940 --> 01:04:05,560
Was sind Ihre Ambitionen?
737
01:04:06,420 --> 01:04:10,320
Bestimmt nicht, ein Kokott zu sein.
- Das ist hier auch nicht gefragt.
738
01:04:10,500 --> 01:04:15,680
Dann lassen Sie mich tanzen, und ich
habe Geld f�r Miete und Essen.
739
01:04:15,780 --> 01:04:19,680
Sie sind also Reporter?
- Ja.
740
01:04:19,860 --> 01:04:22,840
Glauben Sie wirklich,
dass wir zusammenpassen?
741
01:04:27,300 --> 01:04:29,240
Empfehle mich, gn�dige Frau.
742
01:04:29,420 --> 01:04:34,800
Ich war neugierig auf das Adlon.
Meine Neugierde kam nicht zu kurz.
743
01:04:37,180 --> 01:04:39,560
Wiedersehen.
744
01:04:43,540 --> 01:04:45,920
Diskretion ist das A und O.
745
01:04:46,020 --> 01:04:50,120
Da werden wir uns ja nicht
die Journaille ins Haus holen.
746
01:04:51,140 --> 01:04:53,120
Tangomusik
747
01:05:08,460 --> 01:05:10,440
Stumme Szene
748
01:05:19,340 --> 01:05:22,320
Dein Sch�tzling
macht eine ganz passable Figur.
749
01:05:23,940 --> 01:05:27,480
Aber Augen hat er nur f�r dich.
Es ist nicht so, wie du denkst.
750
01:05:29,420 --> 01:05:33,240
Aha. Da sehe ich aber
etwas ganz anderes.
751
01:05:34,780 --> 01:05:38,560
(Radio) "Unsere Rundfunkstation
plant eine Weltpremiere.
752
01:05:38,660 --> 01:05:44,080
Erstmalig werden wir ein Fu�ball-
L�nderspiel live �bertragen.
753
01:05:44,260 --> 01:05:46,800
Am 18. April aus D�sseldorf.
754
01:05:46,900 --> 01:05:49,760
Zwischen der Deutschen Elf
und den Niederlanden.
755
01:05:49,860 --> 01:05:51,640
Noch eine Premiere..."
756
01:05:51,820 --> 01:05:58,160
Heute wurde die Fluggesellschaft
Lufthansa AG in Betrieb genommen.
757
01:05:58,340 --> 01:06:02,120
"Sie entstand durch Fusion
der deutschen Aero-Lloyd..."
758
01:06:02,220 --> 01:06:04,200
Sprechch�re von drau�en:
759
01:06:04,380 --> 01:06:07,440
Wir schei�en auf die Freiheit
der Judenrepublik!
760
01:06:07,620 --> 01:06:10,440
Blut muss flie�en kn�ppelhageldick!
761
01:06:10,620 --> 01:06:14,000
Wir schei�en auf die Freiheit
der Judenrepublik!
762
01:06:14,100 --> 01:06:16,960
(einzelner Mann) Jude, verrecke!
763
01:06:17,140 --> 01:06:21,280
(Menge) Jude, verrecke!
Jude, verrecke!
764
01:06:22,740 --> 01:06:27,200
(Radio) "...als Firmenzeichen
das blau-gelbe Kranich-Emblem.
765
01:06:27,300 --> 01:06:30,920
Ab Mai sollen auch Nachtfl�ge
unternommen werden,
766
01:06:31,020 --> 01:06:37,000
um damit einen Nachtpost- und
Nachtfrachtverkehr aufzunehmen."
767
01:06:37,100 --> 01:06:41,400
Zum Schluss eine Meldung
f�r unsere Jazz-begeisterten H�rer:
768
01:06:41,500 --> 01:06:45,960
Die "schwarze Venus" Josephine
Baker gastiert im Nelson-Theater.
769
01:06:46,180 --> 01:06:49,640
"Ganz Berlin ist mit
dem Charleston-Fieber infiziert.
770
01:06:49,740 --> 01:06:52,320
Und wo wird
die legend�re T�nzerin wohnen?
771
01:06:52,420 --> 01:06:54,920
Nat�rlich im Hotel Adlon."
772
01:06:55,100 --> 01:06:56,680
Am Pariser Platz.
773
01:07:01,460 --> 01:07:04,800
Rhythmisches Trommeln
774
01:07:05,820 --> 01:07:09,080
Schwungvolle Charleston-Musik
775
01:07:17,740 --> 01:07:20,560
Jubel aus der Menge
776
01:07:25,940 --> 01:07:30,000
(alle rufen) Josephine!
777
01:07:30,180 --> 01:07:32,160
Aufgeregtes Stimmengewirr
778
01:07:37,580 --> 01:07:39,240
Sonja.
Sebastian.
779
01:07:39,420 --> 01:07:42,080
Ich habe zwei Karten
f�rs Nelson-Theater.
780
01:07:42,180 --> 01:07:46,000
Galla, du musst mitkommen.
Ich lasse noch eine Karte besorgen.
781
01:07:46,100 --> 01:07:48,560
Danke, ich komme gerne mit.
782
01:08:02,940 --> 01:08:05,360
Hallo, Sonja.
Julian.
783
01:08:05,540 --> 01:08:08,880
Ich habe zwei Karten f�r die Baker
und Tamara dreht in Paris.
784
01:08:08,980 --> 01:08:11,360
Willst du vielleicht mitgehen?
785
01:08:11,460 --> 01:08:15,000
Wunderbar! Da ist deine Karte.
Wir gehen zu viert.
786
01:08:18,060 --> 01:08:20,040
Musik l�uft weiter.
787
01:08:26,340 --> 01:08:29,320
Beifall und Trommelwirbel
788
01:08:30,740 --> 01:08:33,120
Illustre Charleston-Musik
789
01:08:33,740 --> 01:08:35,280
(Sebastian) Bravo!
790
01:08:47,340 --> 01:08:49,440
(Rufe) Bravo!
791
01:08:49,740 --> 01:08:51,720
Rhythmische Kl�nge
792
01:08:56,340 --> 01:08:58,760
Begeisterter Jubel
793
01:09:03,740 --> 01:09:06,120
Sie ist doch toll. Ja?
794
01:09:16,780 --> 01:09:19,480
Hast du sie
auch schon mal gesehen?
795
01:09:29,740 --> 01:09:31,840
Trommelwirbel
796
01:09:31,940 --> 01:09:34,200
Tosender Beifall
797
01:09:37,940 --> 01:09:40,160
Musik spielt weiter.
798
01:09:41,340 --> 01:09:43,280
Bravo!
Bravo!
799
01:09:47,940 --> 01:09:49,920
Angeregtes Gemurmel
800
01:09:50,820 --> 01:09:53,600
(Mann) Eine Schande!
801
01:09:53,700 --> 01:09:56,200
Raus aus Deutschland!
802
01:09:57,980 --> 01:10:00,120
Negerj�din!
803
01:10:00,300 --> 01:10:04,120
Pfoten weg von deutschen M�nnern!
Das ist Rassenschande.
804
01:10:05,300 --> 01:10:08,680
Br�derchen!
- Siegfried.
805
01:10:08,860 --> 01:10:12,280
Mit Negern treibst du dich rum.
- Du kennst doch Sonja Schadt.
806
01:10:12,380 --> 01:10:15,880
Die kleine Schwester
ist erwachsen geworden.
807
01:10:16,060 --> 01:10:18,400
(Julian) Lass uns gehen.
808
01:10:18,500 --> 01:10:22,400
(Mann) Sch�mt euch!
- (Mann) Verschwindet!
809
01:10:24,420 --> 01:10:26,920
Wackel mal mit deinem Affen-Hintern!
810
01:10:27,100 --> 01:10:31,040
Ich sehe nur einen Affen-Hintern!
Auf deinem Hals!
811
01:10:31,220 --> 01:10:34,880
Da kommt nur Schei�e raus!
- (Sebastian) H�r auf!
812
01:10:39,180 --> 01:10:41,160
Unheilvolle Kl�nge
813
01:10:55,660 --> 01:10:57,640
(SA-Mann) Rassensch�nder!
814
01:11:00,460 --> 01:11:02,760
(Sebastian) Jetzt komm, Julian!
815
01:11:08,460 --> 01:11:10,240
(Mann) Hey, du Arsch.
816
01:11:16,020 --> 01:11:17,520
Geht weiter!
817
01:11:19,420 --> 01:11:22,040
Kampflaute
818
01:11:24,900 --> 01:11:26,960
Geh weiter!
Schmerzenslaut
819
01:11:27,140 --> 01:11:29,080
Aufh�ren!
820
01:11:30,500 --> 01:11:32,200
Lasst mich los!
821
01:11:33,900 --> 01:11:35,960
Aufh�ren!
822
01:11:36,660 --> 01:11:38,200
Julian, oh Gott!
823
01:11:38,820 --> 01:11:40,760
Schei�e, Mensch.
824
01:11:42,500 --> 01:11:45,680
(Sebastian) H�ttest du nicht fr�her
eingreifen k�nnen?
825
01:11:45,780 --> 01:11:48,240
Wer nicht f�r uns ist,
ist gegen uns.
826
01:11:48,340 --> 01:11:50,800
Dar�ber solltest du nachdenken.
827
01:11:50,980 --> 01:11:55,480
Wir gewinnen den Kampf.
- Rump�beln nennst du k�mpfen?
828
01:11:55,660 --> 01:11:59,880
Es wird Zeit, dass du ein paar
politische Grunds�tze lernst.
829
01:12:00,060 --> 01:12:02,160
Schuss f�llt.
830
01:12:06,740 --> 01:12:12,800
Galla?
831
01:12:18,620 --> 01:12:20,600
Galla! Nein!
832
01:12:23,660 --> 01:12:25,120
Nein.
833
01:12:25,300 --> 01:12:27,840
Sonja atmet panisch.
Galla.
834
01:12:32,620 --> 01:12:34,600
Beklemmende Musik
835
01:12:38,260 --> 01:12:41,240
(Sebastian) Polizei! Polizei!
836
01:12:41,340 --> 01:12:43,760
Wir brauchen einen Krankenwagen!
837
01:12:47,980 --> 01:12:51,240
Galla, bleib bei mir.
Bleib bei mir, bitte.
838
01:12:52,500 --> 01:12:54,960
Galla. Galla.
839
01:13:00,580 --> 01:13:02,760
Sonja schluchzt.
Nein.
840
01:13:03,740 --> 01:13:05,200
Galla.
841
01:13:09,460 --> 01:13:12,280
Galla.
Sonja schluchzt laut.
842
01:13:13,180 --> 01:13:15,520
Galla. Nein! Galla.
843
01:13:23,420 --> 01:13:24,920
Gehen Sie beiseite.
844
01:13:26,100 --> 01:13:29,080
D�stere Kl�nge
Sonja weint.
845
01:13:31,620 --> 01:13:33,920
Ergreifende Musik
846
01:13:47,660 --> 01:13:51,480
(erz�hlt) Galla war mir immer
wie eine Mutter gewesen.
847
01:13:52,340 --> 01:13:54,840
Ihr Tod traf mich mitten ins Herz.
848
01:13:56,540 --> 01:13:59,480
Ich verfluchte diesen Abend.
849
01:13:59,580 --> 01:14:01,360
Und diese Nacht.
850
01:14:02,460 --> 01:14:05,440
Ich ging zur Polizei
und flehte sie an,
851
01:14:05,540 --> 01:14:08,520
die Suche nach Gallas M�rder
aufzunehmen.
852
01:14:08,700 --> 01:14:12,080
Aber die Beh�rden
interessierte der Fall nicht.
853
01:14:21,300 --> 01:14:23,280
Kirchenglocken l�uten.
854
01:14:26,380 --> 01:14:30,160
Sonjalein, du bist mir nicht b�se,
wenn ich schon gehe.
855
01:14:50,220 --> 01:14:53,200
Ich habe gehofft,
dass ich dich hier finde.
856
01:14:56,860 --> 01:14:58,840
Vom Polizeipr�sidium.
857
01:15:07,940 --> 01:15:12,800
"Die von Ihnen als verd�chtig
angegebene Person trug keine Waffe.
858
01:15:12,900 --> 01:15:16,640
Wer den t�dlichen Schuss abgab,
konnte nicht ermittelt werden.
859
01:15:16,740 --> 01:15:21,200
Wir werden den Fall niederlegen
aus Mangel an Beweisen."
860
01:15:21,300 --> 01:15:24,360
Die lassen uns einen halben Tag
Fragen beantworten,
861
01:15:24,460 --> 01:15:26,600
um sich einen Dreck
darum zu k�mmern.
862
01:15:26,700 --> 01:15:28,880
Von Sebastian
habe ich nichts geh�rt.
863
01:15:28,980 --> 01:15:31,840
Er hat sich noch nicht mal
im Adlon abgemeldet.
864
01:15:31,940 --> 01:15:35,600
Sein Bruder geh�rt zur F�hrung
der Berliner Sturmabteilung.
865
01:15:35,700 --> 01:15:38,920
Die Polizei und SA geben sich
gegenseitig R�ckendeckung.
866
01:15:39,860 --> 01:15:44,320
W�re sie blo� zu Hause geblieben.
Such die Schuld nicht bei dir.
867
01:15:46,660 --> 01:15:50,080
Wir m�ssen uns nur eins vorwerfen:
dass wir es zulassen,
868
01:15:50,180 --> 01:15:54,640
dass dieser Hitler und seine
Konsorten immer mehr Macht gewinnen.
869
01:16:01,900 --> 01:16:05,800
Meinst du,
wir k�nnen uns ab und an sehen?
870
01:16:10,660 --> 01:16:14,080
Ich eigne mich nicht als Zweitfrau.
871
01:16:18,700 --> 01:16:21,360
(erz�hlt)
Julian noch einmal zu verlieren,
872
01:16:21,460 --> 01:16:24,080
das h�tte ich nicht ertragen.
873
01:16:30,860 --> 01:16:35,440
Ende der 20er-Jahre war das Adlon
zu einer Legende geworden.
874
01:16:35,620 --> 01:16:39,960
Staatsm�nner wie Briand
und Roosevelt kamen ins Hotel.
875
01:16:40,140 --> 01:16:44,360
Nobelpreistr�ger wie
Albert Einstein und Thomas Mann.
876
01:16:45,700 --> 01:16:51,840
K�nstler wie Anna Pawlowa,
Marlene Dietrich, Emil Jannings.
877
01:16:52,020 --> 01:16:54,000
Und Charlie Chaplin.
878
01:16:55,460 --> 01:16:57,880
Oder die ber�hmte Stummfilmdiva,
879
01:16:57,980 --> 01:17:01,440
die 1931 in unerwarteter
Begleitung erschien.
880
01:17:02,500 --> 01:17:04,800
Laute Rufe
Da ist sie ja.
881
01:17:04,980 --> 01:17:07,560
Wer?
Pola Negri.
882
01:17:09,180 --> 01:17:12,440
(Mann) Pola! Pola!
Bitte noch einmal!
883
01:17:15,820 --> 01:17:17,480
Und der Junior!
884
01:17:18,700 --> 01:17:21,080
Der verlorene Sohn ist heimgekehrt.
885
01:17:22,420 --> 01:17:24,400
(Mann, auf Englisch) Danke, Pola.
886
01:17:26,540 --> 01:17:29,520
Herzlich willkommen
in unserem Hause, gn�dige Frau.
887
01:17:29,620 --> 01:17:31,280
(auf Englisch) Danke.
888
01:17:31,380 --> 01:17:34,200
Mein Sohn...
(Hedda) Herzlich willkommen!
889
01:17:34,380 --> 01:17:37,160
Ihr Film,
"Stra�e der verlorenen Seelen"...
890
01:17:37,340 --> 01:17:40,880
(auf Englisch) Ja?
- Fantastisch. Ich bewundere Sie.
891
01:17:41,060 --> 01:17:43,840
Sehr freundlich.
- Mich bewundert sie nicht.
892
01:17:44,020 --> 01:17:46,360
Willkommen, Louis.
893
01:17:46,540 --> 01:17:50,000
(Louis junior) Ich hoffe,
dass die F�rstensuite zu haben ist.
894
01:17:50,180 --> 01:17:54,440
F�r zwei verlorene Seelen ...
Nat�rlich. Bitte sehr.
895
01:17:55,980 --> 01:17:59,520
Begeisterte Rufe
(Mann) Pola! Pola!
896
01:18:00,020 --> 01:18:02,640
Streichermusik
897
01:18:05,180 --> 01:18:10,960
Ihr Film,
"Stra�en der verlorenen Seelen"...
898
01:18:12,140 --> 01:18:14,240
Ich bewundere Sie sehr.
899
01:18:14,900 --> 01:18:16,880
Kusslaut
Oh, Darling!
900
01:18:16,980 --> 01:18:20,400
Ich und das Adlon werden
eine gro�e Legende werden.
901
01:18:20,500 --> 01:18:24,520
Und du, lieber Louis,
du darfst sogar mitspielen.
902
01:18:24,620 --> 01:18:27,000
Aber nur,
wenn du ein schlimmer Junge bist.
903
01:18:27,180 --> 01:18:31,080
Zeig mal deiner Hedda, was f�r ein
ganz schlimmer Junge du sein kannst.
904
01:18:31,180 --> 01:18:33,360
Sie lacht leise.
905
01:18:33,540 --> 01:18:35,800
Wollen wir nicht einfach heiraten?
906
01:18:35,980 --> 01:18:40,280
Wir verprassen mein Erbe, bevor
dieses Mistst�ck alles ausgibt.
907
01:18:45,780 --> 01:18:48,960
Hab ich nicht vor einer halben
Stunde eine neue bestellt?
908
01:18:49,060 --> 01:18:51,280
Und wo bleibt der Kaviar?
Sie st�hnt.
909
01:18:51,380 --> 01:18:53,680
Die k�nnen was erleben!
Sie lacht leise.
910
01:19:00,660 --> 01:19:04,760
(auf Englisch) Entschuldigen Sie.
K�mmern Sie sich bitte, Friedrich.
911
01:19:09,500 --> 01:19:11,800
Hallo, Hedda.
912
01:19:13,180 --> 01:19:15,880
Die Lippenstiftfarbe
steht Ihnen gut, Hedda.
913
01:19:16,460 --> 01:19:18,360
Sie m�ssen mir die Marke verraten.
914
01:19:19,420 --> 01:19:23,400
Sie sehen leicht derangiert aus.
Kann ich Ihnen behilflich sein?
915
01:19:24,300 --> 01:19:27,680
Ja! Man scheint uns
in diesem Hotel vergessen zu haben.
916
01:19:27,780 --> 01:19:29,680
Ich warte schon eine halbe Stunde.
917
01:19:29,780 --> 01:19:33,640
Musst du dich in diesem furchtbaren
Kost�m vor meinen G�sten zeigen?
918
01:19:33,740 --> 01:19:37,240
Furchtbar? Das sage ich Pola.
Das sind ihre Paradest�cke.
919
01:19:38,460 --> 01:19:42,680
Unter uns Frauen: Das Kleid
hat nicht deine Klasse, Hedda.
920
01:19:42,780 --> 01:19:45,880
Was meinst du? Gef�llt dir Hedda so?
Komm, Schatz.
921
01:19:45,980 --> 01:19:48,240
Genau, Louis. Sag doch mal!
922
01:19:48,340 --> 01:19:51,160
Was ist so unwiderstehlich
an diesem Mistst�ck,
923
01:19:51,260 --> 01:19:54,680
dass du daf�r deine Familie
im Stich gelassen hast?
924
01:20:04,020 --> 01:20:08,200
Deine Ausbildung war sehr teuer,
und was ist aus dir geworden?
925
01:20:08,380 --> 01:20:12,480
Wenn du wissen willst, was aus dir
geworden ist, schau in den Spiegel.
926
01:20:12,660 --> 01:20:16,520
Da siehst du jemanden, der seine
f�nf Kinder und ihre Mutter abschob,
927
01:20:16,620 --> 01:20:19,000
weil sie ihm nicht mehr
in den Kram passten.
928
01:20:19,180 --> 01:20:22,160
Louis junior schluchzt.
929
01:20:23,500 --> 01:20:25,320
Er weint.
930
01:20:34,780 --> 01:20:38,280
Er schluchzt.
Ist gut. Ist gut.
931
01:20:39,340 --> 01:20:42,240
Beschwingte Musik
Mehrstimmiger Gesang
932
01:20:44,060 --> 01:20:48,040
Lied: "Ich wollt, ich w�r ein
Huhn" von Comedian Harmonists
933
01:20:48,220 --> 01:20:52,120
"Ich wollt, ich w�r ein Huhn,
ich h�tt' nicht viel zu tun.
934
01:20:52,300 --> 01:20:56,360
Ich legte t�glich nur ein Ei
und abends w�r ich frei.
935
01:20:56,460 --> 01:21:00,280
Mich lockte auf der Welt
kein Ruhm mehr und kein Geld.
936
01:21:00,380 --> 01:21:03,560
Und f�nde ich das gro�e Los,
dann fr��e ich es blo�.
937
01:21:03,740 --> 01:21:07,480
(im Chor)
Ich br�uchte nie mehr ins B�ro.
938
01:21:07,580 --> 01:21:11,600
Ich w�re d�mlich, aber froh.
S�nger imitieren gackernde H�hner.
939
01:21:11,780 --> 01:21:15,480
(solo) Ich wollt, ich w�r ein Huhn,
ich h�tt' nicht viel zu tun.
940
01:21:15,660 --> 01:21:19,320
Ich legte t�glich nur ein Ei
und sonntags auch mal zwei.
941
01:21:21,740 --> 01:21:25,120
Stumme Szene
942
01:21:25,660 --> 01:21:30,280
Gesang geht weiter.
943
01:21:31,260 --> 01:21:35,680
Der Mann hat's auf der Welt nicht
leicht, das K�mpfen ist sein Zweck.
944
01:21:35,860 --> 01:21:39,440
Und hat er endlich was erreicht,
nimmt's seine Frau ihm weg.
945
01:21:39,620 --> 01:21:43,720
Er lebt, wenn's hochkommt, hundert
Jahr und bringt's bei gutem Start
946
01:21:43,820 --> 01:21:46,440
und nur, wenn er sehr flei�ig war,
947
01:21:46,540 --> 01:21:52,320
zu einem Rauschebart.
948
01:21:53,300 --> 01:21:57,080
Ich wollt, ich w�r ein Huhn,
ich h�tt' nicht viel zu tun.
949
01:21:58,340 --> 01:22:00,760
S�nger imitieren gackernde H�hner.
950
01:22:01,380 --> 01:22:05,200
Mich lockte auf der Welt
kein Ruhm mehr und kein Geld.
951
01:22:08,300 --> 01:22:12,400
Ich br�uchte nie mehr ins B�ro.
952
01:22:12,580 --> 01:22:15,800
Und du w�rst d�mlich...
- Aber froh!
953
01:22:17,060 --> 01:22:21,040
Ich wollt, ich w�r ein Huhn,
ich h�tt' nicht viel zu tun."
954
01:22:24,980 --> 01:22:27,760
S�nger pfeifen mehrstimmig.
955
01:22:33,980 --> 01:22:36,440
Stumme Szene
956
01:22:38,220 --> 01:22:40,480
Musik klingt aus.
Applaus
957
01:22:53,540 --> 01:22:55,800
Langsame Klaviermusik
im Hintergrund
958
01:22:56,940 --> 01:22:59,280
So, da bin ich also.
959
01:23:03,540 --> 01:23:07,880
Lied: "Ich bin von Kopf bis
Fu� auf Liebe eingestellt"
960
01:23:10,540 --> 01:23:12,080
Was gibt's?
961
01:23:12,940 --> 01:23:14,560
Einen Sherry?
962
01:23:17,420 --> 01:23:20,680
Was machen Tamara
und ihre Pelmenis?
963
01:23:20,780 --> 01:23:24,360
Bei ihrer Filmkarriere macht sie
sich sicher rar als K�chenfee.
964
01:23:24,700 --> 01:23:27,400
Wir haben uns getrennt.
965
01:23:28,620 --> 01:23:30,080
Aha.
966
01:23:31,140 --> 01:23:33,800
Und warum?
Er lacht auf.
967
01:23:35,860 --> 01:23:38,960
Ich hab ihren letzten Film gesehen.
Und?
968
01:23:40,300 --> 01:23:41,760
Toll.
969
01:23:43,540 --> 01:23:45,000
Danke.
970
01:23:48,900 --> 01:23:52,560
Und jetzt ist dein Herz gebrochen
und du willst dich ausheulen?
971
01:24:03,300 --> 01:24:06,320
Hast du geglaubt,
dass ich auf dich warte?
972
01:24:06,420 --> 01:24:09,560
Du hast einen ... Freund?
973
01:24:09,740 --> 01:24:12,000
Ich bin unabh�ngig.
974
01:24:14,660 --> 01:24:17,960
Du bist gegangen, als ich dich
am meisten gebraucht h�tte.
975
01:24:18,180 --> 01:24:22,160
Du warst 17
und ich sollte deine Familie sein.
976
01:24:22,780 --> 01:24:25,960
Sonja, das konnte ich nicht.
Ich wei�.
977
01:24:26,060 --> 01:24:28,640
Trotzdem. Ich h�tte dich gebraucht.
978
01:24:28,820 --> 01:24:32,040
Gott, wie verliebt ich in dich war.
979
01:24:34,980 --> 01:24:36,960
Er seufzt tief.
980
01:24:37,060 --> 01:24:40,160
Ich kannte Tamara ein halbes Leben.
981
01:24:40,260 --> 01:24:43,080
Sie und ihre Familie
haben mir Sicherheit gegeben.
982
01:24:43,260 --> 01:24:45,440
Und jetzt hast du Angst,
allein zu sein.
983
01:24:45,620 --> 01:24:48,040
Deshalb bestellst du mir
einen Sherry
984
01:24:48,140 --> 01:24:50,560
und versuchst,
meine Hand zu halten?
985
01:24:51,900 --> 01:24:53,880
Nein.
986
01:24:56,740 --> 01:24:59,400
Ich war die ganze Zeit allein.
987
01:25:00,820 --> 01:25:02,440
Ohne dich.
988
01:25:05,060 --> 01:25:09,320
Und du glaubst, dass ich mich
noch einmal in dich verliebe?
989
01:25:33,100 --> 01:25:34,840
Es klopft.
990
01:25:35,460 --> 01:25:37,440
Herein.
991
01:25:40,620 --> 01:25:43,680
Guten Morgen.
Danke, Raphael.
992
01:25:47,020 --> 01:25:49,120
(lachend) Warte.
993
01:26:00,260 --> 01:26:02,360
Statt Blumen.
994
01:26:03,140 --> 01:26:06,320
Du hast also einen Verleger
gefunden? Gl�ckwunsch.
995
01:26:06,420 --> 01:26:10,000
"B�ser Herbst.
Die Luft hat etwas Dr�ckendes.
996
01:26:10,180 --> 01:26:12,360
B�se Worte an den Anschlags�ulen.
997
01:26:12,460 --> 01:26:14,760
Auf den Stra�en
kotbraune Uniformen."
998
01:26:14,940 --> 01:26:17,800
Du musst vorsichtiger sein,
was du schreibst.
999
01:26:19,380 --> 01:26:21,560
Ja, das w�re besser.
1000
01:26:22,500 --> 01:26:26,320
Das Problem ist: Entweder ich
schreibe, wovon ich �berzeugt bin,
1001
01:26:26,500 --> 01:26:29,080
oder ich halte die Klappe.
1002
01:26:29,180 --> 01:26:31,760
Ich glaube nicht,
dass dir das lieber w�re,
1003
01:26:31,940 --> 01:26:34,120
nach allem,
was mit Galla passiert ist.
1004
01:26:41,020 --> 01:26:43,200
Ich vermisse sie so.
1005
01:26:46,020 --> 01:26:48,160
Wenn wir jemals ein Kind haben,
1006
01:26:48,340 --> 01:26:52,960
dann m�chte ich es genauso lieben,
so bedingungslos,
1007
01:26:53,060 --> 01:26:55,280
wie Galla mich geliebt hat.
1008
01:26:55,740 --> 01:26:57,760
Er seufzt leise.
1009
01:27:07,180 --> 01:27:10,040
Gef�hlvolle Musik
1010
01:27:19,340 --> 01:27:22,640
Musik wird d�ster.
1011
01:27:27,620 --> 01:27:31,240
Menschenmenge
singt das Deutschlandlied.
1012
01:27:54,420 --> 01:27:56,400
Beklemmende Kl�nge
1013
01:28:00,100 --> 01:28:02,080
Stumme Szene
1014
01:28:06,940 --> 01:28:08,920
Musik klingt aus.
1015
01:28:18,900 --> 01:28:22,760
Margarete, wenn du dich mit diesen
Leuten abgibst, dann nicht hier.
1016
01:28:22,940 --> 01:28:26,960
Spiel dich nicht auf. Bald bist du
froh, dass ich deine Schwester bin.
1017
01:28:27,140 --> 01:28:29,800
Hotte hat mir
einen Heiratsantrag gemacht.
1018
01:28:29,900 --> 01:28:33,640
Wir haben uns die Wohnung ansehen.
Vier Zimmer, K�che, Badewanne.
1019
01:28:33,820 --> 01:28:35,760
Zentralheizung!
1020
01:28:36,380 --> 01:28:40,880
Wei�t du, wie sch�n das ist, endlich
nicht auf die Mark gucken zu m�ssen?
1021
01:28:40,980 --> 01:28:44,280
Und die Leute sagen "Gn�dige Frau"
zu mir.
1022
01:28:46,220 --> 01:28:49,320
(Mann) F�r den F�hrer: Sieg!
- (M�nner) Heil!
1023
01:28:49,420 --> 01:28:51,760
Sieg!
- Heil!
1024
01:28:52,500 --> 01:28:54,120
(Mann) Jawohl!
- Prost!
1025
01:28:58,180 --> 01:29:00,840
Unheilvolle Musik
1026
01:29:03,700 --> 01:29:08,320
Lied: "Irgendwo auf der Welt"
von Lilian Harvey
1027
01:29:19,980 --> 01:29:23,080
Lied ert�nt aus dem Lautsprecher.
1028
01:29:24,780 --> 01:29:26,920
Es klopft.
Herein.
1029
01:29:27,100 --> 01:29:28,680
Guten Tag.
1030
01:29:29,420 --> 01:29:31,400
(ungl�ubig lachend) Sebastian!
1031
01:29:31,500 --> 01:29:33,360
(Sebastian, erfreut) Sonja!
1032
01:29:35,580 --> 01:29:38,080
Wie sch�n, dich zu sehen.
1033
01:29:38,260 --> 01:29:39,840
Na komm.
1034
01:29:44,940 --> 01:29:47,880
Wieso hast du dich
nie mehr gemeldet?
1035
01:29:48,380 --> 01:29:50,280
Setz dich doch.
1036
01:29:54,580 --> 01:29:56,800
Es tut mir so leid.
1037
01:29:56,900 --> 01:29:59,640
Ich konnte das damals einfach nicht.
1038
01:30:00,060 --> 01:30:04,040
Er seufzt.
Hat man denn den T�ter gefunden?
1039
01:30:06,860 --> 01:30:09,840
Es war eine schreckliche Nacht,
damals.
1040
01:30:09,940 --> 01:30:14,000
Die Polizei hat meinen Aussagen
keine Bedeutung beigemessen.
1041
01:30:16,140 --> 01:30:20,840
Ich ... hatte so ein Gef�hl
vollkommener Orientierungslosigkeit.
1042
01:30:20,940 --> 01:30:23,160
Es klopft.
1043
01:30:23,900 --> 01:30:25,760
Entschuldige.
1044
01:30:28,340 --> 01:30:31,320
Vielen Dank.
Das mache ich heute selbst.
1045
01:30:32,220 --> 01:30:36,160
Dann habe ich begriffen, dass ich
etwas aus meinem Leben machen muss.
1046
01:30:37,580 --> 01:30:39,560
Ein Mann werden.
1047
01:30:40,740 --> 01:30:44,880
Ich habe mich immer
an deinen Enthusiasmus erinnert.
1048
01:30:45,060 --> 01:30:47,880
Ich habe f�r verschiedene
Zeitungen gearbeitet.
1049
01:30:48,060 --> 01:30:53,520
Wenn du so willst, habe ich eine
journalistische Ausbildung gemacht.
1050
01:30:53,620 --> 01:30:57,520
Dann habe ich noch einige Semester
Philosophie in M�nchen studiert.
1051
01:30:57,620 --> 01:31:00,840
Wunderbar, so will ich's haben.
Schneidet bitte mit.
1052
01:31:00,940 --> 01:31:04,760
Ich hoffe, ich bekomme heute noch
meinen Lieblingstitel zu h�ren.
1053
01:31:04,860 --> 01:31:07,840
(Mann �ber Telefon)
"Und der w�re, Herr von Tennen?"
1054
01:31:07,940 --> 01:31:11,040
"Ich tanze mit dir
in den Himmel hinein".
1055
01:31:11,220 --> 01:31:14,080
(Mann �ber Telefon)
"Selbstverst�ndlich."
1056
01:31:14,260 --> 01:31:20,320
(singt)
"In den siebenten Himmel der Liebe".
1057
01:31:21,340 --> 01:31:23,320
Musik ert�nt im Hintergrund.
1058
01:31:26,380 --> 01:31:29,640
Ja... Im Herzen bin ich
immer noch der kleine Junge,
1059
01:31:29,740 --> 01:31:32,320
der sich mit 11 Jahren
in dich verliebt hat.
1060
01:31:35,500 --> 01:31:38,480
Ab n�chsten Monat
wirst du mehr Sendezeit bekommen.
1061
01:31:38,660 --> 01:31:41,240
Ich m�chte
deine Vorstellungen h�ren.
1062
01:31:41,420 --> 01:31:44,480
Wo hat man dich reglementiert?
Was m�chtest du �ndern?
1063
01:31:44,580 --> 01:31:47,960
Jetzt k�nnen wir das Programm
in unserem Sinn gestalten.
1064
01:31:48,140 --> 01:31:52,840
Ich brauche deine Fachkenntnisse
und du bekommst meine Unterst�tzung.
1065
01:31:54,500 --> 01:31:58,480
Sebastian,
ich lebe jetzt mit Julian zusammen.
1066
01:31:59,020 --> 01:32:00,920
Wir werden heiraten.
1067
01:32:02,020 --> 01:32:03,520
Und?
1068
01:32:04,940 --> 01:32:09,000
Willst du deswegen nicht mit deinem
alten Freund zusammenarbeiten?
1069
01:32:12,700 --> 01:32:14,680
Sonja st�hnt.
1070
01:32:15,860 --> 01:32:17,880
Langsame Klaviermusik
1071
01:32:23,620 --> 01:32:26,080
Sirenengeheul
1072
01:32:26,260 --> 01:32:28,240
Hundegebell
1073
01:32:40,420 --> 01:32:42,400
Dramatische Musik
1074
01:32:44,020 --> 01:32:46,600
Lautes Sirenengeheul
1075
01:32:48,700 --> 01:32:50,720
Der Reichstag.
1076
01:32:53,580 --> 01:32:56,400
Das werden sie
den Kommunisten anh�ngen.
1077
01:32:58,060 --> 01:33:00,320
Spannungsvolle Musik
1078
01:33:04,580 --> 01:33:06,640
Bedrohliche Musik
1079
01:33:17,900 --> 01:33:20,800
Obermeier und zwei Mitarbeiter
wurden verhaftet.
1080
01:33:20,900 --> 01:33:24,240
Zeigen Sie mir sp�ter den
fertigen Text. - Heil Hitler!
1081
01:33:24,780 --> 01:33:27,240
Leise Grammofon-Musik
1082
01:33:31,340 --> 01:33:34,160
Minister G�ring l�sst
die Kommunisten verhaften.
1083
01:33:34,340 --> 01:33:37,840
Aber Obermeier und die anderen
sind keine KPD-Mitglieder!
1084
01:33:39,460 --> 01:33:42,240
Musik wird lauter.
Ein kommunistischer Aufstand
1085
01:33:42,420 --> 01:33:45,800
soll verhindert werden.
Das ist der blanke Terror.
1086
01:33:45,980 --> 01:33:49,080
�berall in der Stadt
werden Verhaftungen vorgenommen!
1087
01:33:49,620 --> 01:33:51,080
Julian.
1088
01:33:53,420 --> 01:33:56,400
Spannungsgeladene Musik
1089
01:34:03,580 --> 01:34:06,480
(Siegfried) Zweiter Stock!
- Wir m�ssen raus hier.
1090
01:34:10,780 --> 01:34:12,760
Telefon klingelt.
1091
01:34:14,500 --> 01:34:16,720
Oh, Mist. Komm, los!
- Warte!
1092
01:34:17,740 --> 01:34:22,120
Mann, jetzt komm schon! Los!
Telefon klingelt weiter.
1093
01:34:24,300 --> 01:34:26,520
Telefon klingelt weiter.
1094
01:34:29,180 --> 01:34:31,200
Telefon klingelt.
1095
01:34:31,740 --> 01:34:33,360
Komm, mach schon.
1096
01:34:33,540 --> 01:34:35,880
Lass das liegen! Komm!
1097
01:34:36,420 --> 01:34:38,760
Sie atmet schwer.
1098
01:34:39,420 --> 01:34:41,280
Telefon klingelt.
1099
01:34:42,860 --> 01:34:44,920
(panisch) Julian? Sonja hier.
1100
01:34:45,940 --> 01:34:47,400
Hallo?
1101
01:34:47,740 --> 01:34:51,120
Billy, bist du's?
(Siegfried) "Frau Schadt."
1102
01:34:54,460 --> 01:34:56,800
Wer spricht denn da?
1103
01:34:58,500 --> 01:35:00,640
Was f�r eine �berraschung.
1104
01:35:07,220 --> 01:35:09,000
Schuss f�llt.
1105
01:35:09,540 --> 01:35:11,000
Billy!
1106
01:35:18,180 --> 01:35:20,400
Sie atmet zittrig.
109944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.