All language subtitles for Confidential-Assignment-2-International-2022-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:42,280 --> 00:01:45,717 You're the one who loses everything while trying to eat it all 1 00:01:47,491 --> 00:01:48,843 is money that good? 2 00:01:50,474 --> 00:01:53,614 So let's see if this money can save you? 3 00:03:34,819 --> 00:03:37,936 Rim cheol-ryeong sees everything here, man 4 00:03:42,429 --> 00:03:45,467 do you forsake the republic's grace and become a drug dealer? 5 00:03:47,296 --> 00:03:49,249 Aren't you ashamed to see your comrades? 6 00:03:53,483 --> 00:03:55,819 I'm your girlfriend, because I died right in front of you? 7 00:03:58,374 --> 00:03:59,694 What did you do then 8 00:04:01,030 --> 00:04:04,030 hey, it's a shame to be lonely 9 00:04:08,725 --> 00:04:12,007 I'm sorry, I'm sorry, this guy just pushed in 10 00:04:12,999 --> 00:04:14,654 the criminal will be repatriated to the home country 11 00:04:14,666 --> 00:04:16,458 according to the agreement between the dprk and the U.S. 12 00:04:16,459 --> 00:04:18,311 The republic appreciates your cooperation 13 00:04:23,115 --> 00:04:24,639 you now 14 00:04:24,640 --> 00:04:26,665 infringing on the privileges of diplomatic missions 15 00:04:26,677 --> 00:04:28,440 of the Democratic people's republic of Korea 16 00:04:47,397 --> 00:04:49,331 Ok, all light 17 00:05:00,108 --> 00:05:01,202 Allite 18 00:06:01,468 --> 00:06:03,014 Thank you, comrade commander 19 00:06:03,468 --> 00:06:05,073 it's the hundred dollars you gave me yesterday. 20 00:06:05,074 --> 00:06:06,874 Bought as a gift for my daughter and mother 21 00:06:06,875 --> 00:06:07,936 hundred dollars? 22 00:06:08,076 --> 00:06:10,975 Wasn't it ten dollars from me? 23 00:06:11,639 --> 00:06:13,607 It's changed, please change it 24 00:06:13,662 --> 00:06:16,167 how about this? I wrote it all down 25 00:06:21,100 --> 00:06:23,883 are you kidding me again? Commander-in-chief is also... 26 00:06:24,450 --> 00:06:27,739 I bought a few of these to give to my mom. 27 00:06:27,741 --> 00:06:30,015 - Get one of the captain's comrades. - No job. 28 00:06:30,257 --> 00:06:31,858 'Cause there's no one waiting for me 29 00:06:31,859 --> 00:06:33,030 comrade 30 00:06:34,077 --> 00:06:36,077 hasn't a lot of time passed now? 31 00:06:37,103 --> 00:06:38,125 Kikago 32 00:06:38,139 --> 00:06:41,735 there are not only two eminai who are aiming for the team leader with tiger eyes. 33 00:06:41,936 --> 00:06:45,363 If I was born with this face, I wouldn't live in ikago. 34 00:07:35,241 --> 00:07:36,241 Pula 35 00:08:23,001 --> 00:08:24,001 Comrade! 36 00:09:32,332 --> 00:09:33,401 Go go 37 00:10:25,090 --> 00:10:27,836 This is Seoul central district prosecutor's office Kim seung-yeon. 38 00:10:27,837 --> 00:10:29,629 Are you miyoung Kim? 39 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 My bankbook is used for illegal transactions... 40 00:10:31,257 --> 00:10:33,240 It seems that your personal information has been leaked 41 00:10:33,264 --> 00:10:34,425 yes, don't panic 42 00:10:34,426 --> 00:10:36,344 the money in your current account is at risk... 43 00:10:36,449 --> 00:10:37,593 Yes mother hello 44 00:10:37,595 --> 00:10:39,237 that jung-wook is my friend Chang-hoon. 45 00:10:39,238 --> 00:10:40,431 Drink and hit people 46 00:10:40,432 --> 00:10:41,887 I'm at the police station 47 00:10:41,888 --> 00:10:43,472 - mom? - Hello, uh... 48 00:10:43,879 --> 00:10:44,894 This... 49 00:10:47,066 --> 00:10:48,066 No, see 50 00:10:48,324 --> 00:10:49,816 no, change the script. 51 00:10:49,886 --> 00:10:54,175 I keep blowing the rebroadcast so I keep my eyes open and there's no response to this 52 00:10:55,441 --> 00:10:57,714 -i can't eat me anymore. 53 00:10:57,715 --> 00:11:00,160 It's because of your acting. Why are you hitting the script? 54 00:11:02,137 --> 00:11:05,184 Well, as you can see, it's just an ordinary telemarketing company. 55 00:11:05,699 --> 00:11:08,126 Well, I don't know which mate would be a good fit. 56 00:11:08,551 --> 00:11:10,406 I'm a little tired of this phone consultation 57 00:11:10,418 --> 00:11:11,838 because it's emotional labor, yeah 58 00:11:11,839 --> 00:11:14,800 instead, you just need to collect money. 59 00:11:15,176 --> 00:11:17,260 1% of the collection goes to the allowance 60 00:11:17,261 --> 00:11:19,268 not 1% 61 00:11:19,269 --> 00:11:21,628 fuck, if you get caught by the cops doing a collection 62 00:11:21,629 --> 00:11:23,558 I'm the only one getting fucked, fuck it 63 00:11:23,559 --> 00:11:25,602 looks like you're spending some time on the floor 64 00:11:25,652 --> 00:11:28,188 I was a resident in the Philippines for 1 year. 65 00:11:28,189 --> 00:11:30,690 He spent two years as a specialist in yanbian. 66 00:11:30,807 --> 00:11:32,942 That's what you said earlier 67 00:11:33,098 --> 00:11:35,736 so, would you like to write a script? 68 00:11:35,737 --> 00:11:40,331 No, some people call me a writer by the river, yeah 69 00:11:40,332 --> 00:11:43,425 if you give me 5 million per episode, I can give you a good rating. 70 00:11:43,426 --> 00:11:46,082 No, what is this? 71 00:11:47,324 --> 00:11:48,527 Is this a camera? 72 00:11:49,387 --> 00:11:51,418 You have great eyesight 73 00:11:51,559 --> 00:11:54,403 nothing else, I do YouTube, that youtuber 74 00:11:54,404 --> 00:11:56,174 this savage! Jump out! 75 00:11:56,378 --> 00:11:57,441 Hurry up! 76 00:11:57,442 --> 00:11:58,667 Hey, stop moving. 77 00:12:00,574 --> 00:12:01,941 - It's a cop. 78 00:12:02,004 --> 00:12:03,129 Oh, it hurts 79 00:12:04,066 --> 00:12:04,864 bustle 80 00:12:04,865 --> 00:12:08,978 my brother is jintae kang from the kwangsudae. You bastards, huh? 81 00:12:09,238 --> 00:12:12,020 Cannon bankbook, Cannon phone, counterfeit passport 82 00:12:12,348 --> 00:12:15,026 where did you get all that? 83 00:12:15,230 --> 00:12:17,301 Who's the supply, you bastard! 84 00:12:18,238 --> 00:12:20,573 Supply book and nabal 85 00:12:20,574 --> 00:12:23,667 I'm cold and hungry and I'm dying 86 00:12:23,668 --> 00:12:25,371 no, when are you coming? 87 00:12:27,682 --> 00:12:31,542 Hey, aren't you guys eating something without me knowing? 88 00:12:31,753 --> 00:12:34,970 I wish I could eat a bowl of hot noodles 89 00:12:35,121 --> 00:12:38,394 - hey, we're not bastards. 90 00:12:38,495 --> 00:12:41,344 Hey, gaekone, gaeko, who's not a detective? 91 00:12:46,543 --> 00:12:48,410 Hey, hey, come, come, come 92 00:12:56,003 --> 00:12:58,027 How many millions of won do you need? 93 00:12:58,128 --> 00:13:00,697 Look, see the perfect hologram here? 94 00:13:00,996 --> 00:13:03,491 Only me in Asia can make this 95 00:13:06,096 --> 00:13:07,316 where are you from? 96 00:13:07,464 --> 00:13:09,214 Russia? Curry ski? 97 00:13:09,215 --> 00:13:10,433 Kareisuki tea? 98 00:13:11,323 --> 00:13:13,563 I came to my korean grandfather's hometown to earn money. 99 00:13:13,878 --> 00:13:15,621 I live near Korea university. 100 00:13:16,221 --> 00:13:17,402 So how many? 101 00:13:21,104 --> 00:13:22,449 Excuse me 102 00:13:23,299 --> 00:13:25,769 - yes, you're in trouble. - Are you the owner of this car? 103 00:13:25,800 --> 00:13:27,724 Yes, yes, good work 104 00:13:28,152 --> 00:13:29,224 - police, police - that's it 105 00:13:29,225 --> 00:13:31,746 when I look up the car, it says Cannon car. 106 00:13:32,020 --> 00:13:34,347 Yeah cops, cops 107 00:13:34,355 --> 00:13:36,114 sergey, sergey! 108 00:13:37,792 --> 00:13:41,487 A montage of the serial kidnapping of women and girls in bongcheon-dong... 109 00:13:41,800 --> 00:13:42,780 I'm out of it 110 00:13:42,781 --> 00:13:43,925 it's not like that 111 00:13:43,926 --> 00:13:46,385 I'm the gangster, the gangster... 112 00:13:46,386 --> 00:13:47,808 Gwangju or gwangsu, stay still 113 00:13:48,077 --> 00:13:50,218 - you're not stingy, really. - Stay still, be still. 114 00:13:50,601 --> 00:13:51,861 - That's right, that's right. - That's right, that's right. 115 00:13:51,862 --> 00:13:53,916 You kidnapped women using these handcuffs? 116 00:13:53,917 --> 00:13:54,917 Pervert chick 117 00:13:54,918 --> 00:13:57,027 so get fake passports to bounce abroad! 118 00:13:57,028 --> 00:13:58,065 - Fake passports! - Fake passports! 119 00:13:58,089 --> 00:14:00,158 I, I am a cop, cop! 120 00:14:00,159 --> 00:14:02,800 It's the gwangsudae police station! Gwangsudae! 121 00:14:02,801 --> 00:14:05,881 After the undercover investigation of this bastard caught almost everything... 122 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 Hey! 123 00:14:11,862 --> 00:14:13,605 Splash, bounce, hurry, chase, chase! 124 00:14:19,549 --> 00:14:21,355 Hey, you bastard, stand there! 125 00:14:24,924 --> 00:14:27,492 Stand up! Stand up, you bastard! 126 00:14:49,941 --> 00:14:51,516 Baby like a magnet 127 00:15:00,549 --> 00:15:02,549 Hey, yah la, put away the ramen, put away the ramen 128 00:15:02,683 --> 00:15:04,111 if it's sesame... 129 00:15:05,065 --> 00:15:06,781 Didn't eat 130 00:15:12,300 --> 00:15:13,996 How did he hang upside down again? 131 00:15:14,087 --> 00:15:15,440 If he falls, you have to stand up. 132 00:15:15,441 --> 00:15:17,714 Hey, oh, oh, move it right 133 00:15:17,715 --> 00:15:20,214 hey, it's on the left. Turn right! 134 00:15:25,651 --> 00:15:27,385 Hey, I'm going to fall! 135 00:15:35,785 --> 00:15:37,801 Stop! 136 00:15:42,910 --> 00:15:48,442 Be careful! 137 00:16:04,707 --> 00:16:06,895 Don't cry, it's okay, where's mom, mom? 138 00:16:07,417 --> 00:16:09,537 - Where's mom, where's mom? - Where's mama, go to mama 139 00:16:11,168 --> 00:16:13,309 - it's okay? - It must have been a disaster. 140 00:16:13,612 --> 00:16:15,637 It's okay? Are you really okay? 141 00:16:16,012 --> 00:16:18,770 No, you should have stopped there. 142 00:16:20,255 --> 00:16:21,395 Seniors 143 00:16:21,396 --> 00:16:22,690 hey, blood! 144 00:16:25,387 --> 00:16:26,652 What kind of blood is this 145 00:16:27,426 --> 00:16:28,574 no, why are you here... 146 00:16:31,340 --> 00:16:32,366 Hey hey... 147 00:16:34,293 --> 00:16:35,332 Really... 148 00:16:40,817 --> 00:16:43,440 I bought a cell phone from a used country. 149 00:16:43,460 --> 00:16:44,479 Head hurts 150 00:16:45,653 --> 00:16:50,134 received the parcel and found that there were only chicken bones in the chicken box? 151 00:16:50,215 --> 00:16:52,433 There was also a plastic bag, so I opened it. 152 00:16:53,035 --> 00:16:55,613 Well, shit... 153 00:16:55,621 --> 00:16:56,669 Shit? 154 00:16:57,723 --> 00:17:00,754 Star, you crazy bastard... 155 00:17:01,483 --> 00:17:03,621 How much shit was there as much as this? 156 00:17:05,972 --> 00:17:06,997 This much 157 00:17:07,090 --> 00:17:08,569 is that human shit? 158 00:17:08,607 --> 00:17:12,316 On may 6th, after an argument in the PC room in banghak-dong, both sides... 159 00:17:12,692 --> 00:17:14,452 Are you talking about assault on both sides? 160 00:17:14,840 --> 00:17:16,451 No, then this is just plain assault. 161 00:17:16,452 --> 00:17:18,848 Hey, why are the cybercriminals investigating simple assault? 162 00:17:18,849 --> 00:17:20,266 Who received this? 163 00:17:21,233 --> 00:17:21,832 I... 164 00:17:21,833 --> 00:17:23,834 Is it a cyber crime to be a fan of people in a PC room? 165 00:17:23,835 --> 00:17:25,753 Beat people with the keyboard 166 00:17:27,528 --> 00:17:29,455 hey, if you're a fan of cybercriminals with a keyboard 167 00:17:29,474 --> 00:17:31,051 is losing money a financial crime? 168 00:17:31,052 --> 00:17:33,678 So what, if you hit a calculator, what's digital crime? 169 00:17:34,762 --> 00:17:36,176 - Sorry. - Genius. 170 00:17:40,403 --> 00:17:41,403 Gun! 171 00:17:48,239 --> 00:17:52,481 The general reconnaissance bureau found traces of jang myung-jun in Hanoi, Vietnam. 172 00:17:53,332 --> 00:17:55,278 But my head hurts 173 00:17:55,762 --> 00:17:59,369 they say they entered south Korea with fake passports. 174 00:17:59,370 --> 00:18:00,073 Yes? 175 00:18:00,074 --> 00:18:01,541 In the past, during the march of hardship, the 176 00:18:01,553 --> 00:18:03,094 military's foreign currency earning business was 177 00:18:03,118 --> 00:18:05,334 the military's 915 research lab produced the bingdu. 178 00:18:05,527 --> 00:18:08,647 Didn't the party banned it because it became a problem both inside and outside? 179 00:18:09,465 --> 00:18:12,295 Jang myung-joon, who tasted this dollar 180 00:18:12,296 --> 00:18:15,136 disappeared with a billion dollar Swiss account 181 00:18:15,340 --> 00:18:18,512 couldn't that money be enough to feed the entire republic? 182 00:18:18,567 --> 00:18:20,558 Why did you choose South Korea? 183 00:18:20,762 --> 00:18:23,894 Guddy there is a money book in the south that manages $1 billion 184 00:18:31,020 --> 00:18:34,247 Kim chul-soo, who was in charge of the 915 lab's bingdu production 185 00:18:36,731 --> 00:18:39,911 what if jang myung-joon and Kim cheol-soo were captured by the us? 186 00:18:40,301 --> 00:18:43,872 Peace agreement or whatever, the march of suffering begins again 187 00:18:44,895 --> 00:18:48,461 the meeting place has been changed from Singapore to Seoul. 188 00:18:49,419 --> 00:18:51,756 The negotiations with the south are over, so go down immediately. 189 00:18:51,757 --> 00:18:54,007 A week later, we have our representative 190 00:18:54,008 --> 00:18:55,489 I went to Seoul 191 00:18:56,011 --> 00:18:58,535 until then, I found the money book and met jang myung-joon. 192 00:18:59,582 --> 00:19:01,223 Bring all the billions 193 00:20:01,458 --> 00:20:03,856 Sprinkle the rice cakes 194 00:20:04,418 --> 00:20:05,653 gather the meat 195 00:20:20,536 --> 00:20:22,559 Capitalism is good, hey 196 00:20:23,784 --> 00:20:25,996 oh my, you're alive 197 00:20:26,262 --> 00:20:29,186 I was very surprised to hear that he was arrested. 198 00:20:32,262 --> 00:20:35,651 This, boss Joe, you did not worry about me 199 00:20:35,879 --> 00:20:39,457 I also wondered if it was the fact that my boss was chubby 200 00:20:40,395 --> 00:20:42,144 - could it be? - Yes. 201 00:20:42,145 --> 00:20:43,951 You are the vessel for that 202 00:20:44,434 --> 00:20:45,869 what happened to the money you prepared? 203 00:20:45,870 --> 00:20:47,160 I told you before 204 00:20:47,161 --> 00:20:50,374 if you suddenly recover your investment, you will lose a lot of money. 205 00:20:50,375 --> 00:20:52,209 Take some time to trust me... 206 00:21:12,317 --> 00:21:14,036 Eminai is so pretty, hey 207 00:21:15,215 --> 00:21:18,778 my daughter young-soon is alive, but it's just this age. 208 00:21:26,184 --> 00:21:27,184 You 209 00:21:27,708 --> 00:21:30,567 have you ever eaten salted fish salted with human flesh? 210 00:21:33,356 --> 00:21:34,911 No taste beluga 211 00:21:37,434 --> 00:21:39,256 don't make something to taste 212 00:21:40,184 --> 00:21:41,342 I'll give you 3 days 213 00:21:52,208 --> 00:21:53,669 In red color 214 00:21:54,809 --> 00:21:56,333 I'll shade you 215 00:21:56,334 --> 00:21:58,122 the mascara is carefully 216 00:21:58,123 --> 00:22:01,387 like this, slowly 217 00:22:02,645 --> 00:22:03,772 complete 218 00:22:04,192 --> 00:22:06,801 today at the Berlin club, very hip 219 00:22:06,802 --> 00:22:09,614 I took a look at the original smokey makeup 220 00:22:09,652 --> 00:22:10,715 how about it? 221 00:22:11,145 --> 00:22:14,442 Min-young's make-over show that will be appreciated if you follow it 222 00:22:14,926 --> 00:22:16,536 that's all for today 223 00:22:16,537 --> 00:22:19,241 subscribe and like are love 224 00:22:21,277 --> 00:22:22,462 why? 225 00:22:22,463 --> 00:22:25,606 Hey, how many times did you call me to eat, huh? 226 00:22:25,809 --> 00:22:27,497 - I'm annoyed. - Hurry up! 227 00:22:28,567 --> 00:22:30,543 - I'm so bored I'm dying. - Because of you, I have to film again. 228 00:22:30,567 --> 00:22:32,074 What the hell is this? 229 00:22:32,168 --> 00:22:33,805 I have to take you, but I'm coming out 230 00:22:34,004 --> 00:22:35,472 can't you see I'm working right now? 231 00:22:35,473 --> 00:22:37,255 Is it your job to paint your face? 232 00:22:37,403 --> 00:22:39,022 I sent them to me because I went to a makeup 233 00:22:39,034 --> 00:22:40,956 academy, but I didn't get a job and what I was doing 234 00:22:40,957 --> 00:22:43,112 okay, okay, love what, this... 235 00:22:43,340 --> 00:22:46,442 My sister doesn't know what to say, but being a youtuber 236 00:22:46,443 --> 00:22:49,409 hopefully she can earn over 100 million a month? 237 00:22:49,410 --> 00:22:51,005 - Really? - Yes 238 00:22:51,677 --> 00:22:53,895 so? How much did her aunt earn? 239 00:22:55,427 --> 00:22:57,293 - 36,000 won - a day? 240 00:22:58,004 --> 00:23:00,020 I just got a profit, got it in a year 241 00:23:00,021 --> 00:23:01,105 - a year? - Erai 242 00:23:01,106 --> 00:23:02,527 not a month, but a year? 243 00:23:02,621 --> 00:23:05,718 36,000 won in 365 days is about 100 won a day. 244 00:23:06,082 --> 00:23:06,969 Yuna 245 00:23:07,078 --> 00:23:09,597 don't be like that, aunt, call me like this 246 00:23:10,792 --> 00:23:12,395 why are you doing this to your brother-in-law? 247 00:23:12,407 --> 00:23:12,945 How are you? 248 00:23:12,946 --> 00:23:14,723 I was also good when I was young 249 00:23:16,301 --> 00:23:17,629 I feel bad, I don't eat 250 00:23:17,942 --> 00:23:19,481 uh, don't eat, don't eat 251 00:23:19,482 --> 00:23:20,718 - hey, why are you doing this again? 252 00:23:20,719 --> 00:23:22,605 Let go, you did well, okay, let this go. 253 00:23:22,606 --> 00:23:23,280 Hey, you don't eat? 254 00:23:23,292 --> 00:23:24,924 Are you going to take it right away like that? 255 00:23:24,925 --> 00:23:25,925 Done 256 00:23:37,526 --> 00:23:39,876 Hey, what are you doing with your toys, at work? 257 00:23:39,877 --> 00:23:42,431 Isn't that a toy? The world has changed a lot 258 00:23:42,432 --> 00:23:45,341 they also search for missing people and crack down on traffic violations. 259 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 Amman, even if the world changes 260 00:23:47,903 --> 00:23:50,862 investigation runs on your feet, and the detective fills in handcuffs. 261 00:23:51,470 --> 00:23:54,033 Sunbaenim came to the cyber investigation team. 262 00:23:54,035 --> 00:23:55,979 You're going to get something like a license right now. 263 00:23:55,980 --> 00:23:57,519 Do you think I'm going to rot here? 264 00:23:57,520 --> 00:24:00,439 I will somehow return to kwangsudae, wait and see 265 00:24:00,854 --> 00:24:03,442 - but is the rumor true? - What? 266 00:24:03,513 --> 00:24:06,362 I heard you had a big case with a North Korean detective... 267 00:24:07,268 --> 00:24:08,739 - Did you hear me? - Yes 268 00:24:08,740 --> 00:24:09,907 - you also? - Yes 269 00:24:12,332 --> 00:24:15,569 how can this nigga have no secrets, I am 270 00:24:16,205 --> 00:24:17,205 really... 271 00:24:21,760 --> 00:24:24,415 There was such a thing as a super note copper 272 00:24:24,427 --> 00:24:26,979 plate that would destroy the world economy. 273 00:24:27,346 --> 00:24:31,345 The North Korean detective's name was im cheol-ryeong, who 274 00:24:32,057 --> 00:24:35,849 if it's not my brother, I'll follow you around and rely on you 275 00:24:38,854 --> 00:24:40,229 I'll do it like this 276 00:24:40,464 --> 00:24:43,106 I wish we could take on a big case like that too, really 277 00:24:43,107 --> 00:24:45,214 if you're a police officer, at least once... 278 00:24:46,276 --> 00:24:47,611 What's wrong with him? 279 00:24:47,706 --> 00:24:48,706 Hey! 280 00:24:49,526 --> 00:24:50,526 Uh 281 00:24:51,034 --> 00:24:53,742 What, a cheol-ryeong? You're lying 282 00:24:54,064 --> 00:24:55,584 really 283 00:24:55,585 --> 00:24:57,329 - really? - Okay 284 00:24:57,415 --> 00:25:00,972 I'm coming down as a preparation team for the North Korea-U.S. summit next week. 285 00:25:00,973 --> 00:25:01,734 Yes 286 00:25:01,870 --> 00:25:04,586 no, what's the story? It's probably the same as last time. 287 00:25:04,587 --> 00:25:07,190 No, but he's coming to catch a drug dealer. 288 00:25:07,338 --> 00:25:09,354 - Would the nis believe that? - By the way? 289 00:25:09,893 --> 00:25:11,920 I was trying to select a detective to partner 290 00:25:11,932 --> 00:25:14,104 with lim cheol-ryeong from among the applicants. 291 00:25:14,105 --> 00:25:15,105 Yes 292 00:25:15,518 --> 00:25:18,096 no, nobody has any applicants. 293 00:25:18,105 --> 00:25:18,987 Why? 294 00:25:18,988 --> 00:25:20,401 Last time, there was a rumor that my 295 00:25:20,413 --> 00:25:22,146 brother and my family were all about to die. 296 00:25:22,147 --> 00:25:24,064 - Uh - everyone is taking care of themselves. 297 00:25:24,634 --> 00:25:25,854 So now 298 00:25:26,120 --> 00:25:28,944 is it the same as Seoul national university law school's underachievement? 299 00:25:28,945 --> 00:25:29,666 Right 300 00:25:29,667 --> 00:25:31,738 as long as you apply, you just pass. 301 00:25:31,739 --> 00:25:34,074 Hey, then why are you doing this to me? 302 00:25:34,229 --> 00:25:35,743 I have a wedding date set 303 00:25:35,766 --> 00:25:36,766 suddenly? 304 00:25:38,167 --> 00:25:40,666 - So what about you? - I'm in 3rd grade. 305 00:25:40,667 --> 00:25:42,517 Hey, the kid is taking the exam. Are you taking the exam? 306 00:25:42,541 --> 00:25:45,209 So you, you, are you going to stay in the cybercrime in these uniforms? 307 00:25:45,210 --> 00:25:47,504 - Won't you come back to kwangsudae? - I have to 308 00:25:49,439 --> 00:25:51,080 I'm suddenly worried 309 00:25:51,643 --> 00:25:54,011 man, if my wife found out, she'd do it to kill me. 310 00:25:54,853 --> 00:25:57,181 - What, Mr. Cheol-ryeong? - That person again? 311 00:25:57,462 --> 00:25:59,099 - Why? - No, what 312 00:25:59,627 --> 00:26:01,822 simple, I guess I got a nigga to catch a nigga 313 00:26:01,916 --> 00:26:04,905 did you forget that our family almost died the last time? 314 00:26:04,906 --> 00:26:06,345 - Uh? - How do I forget that? 315 00:26:06,346 --> 00:26:07,906 But why are you talking about it again? 316 00:26:08,245 --> 00:26:10,158 Maybe, maybe, again, you... 317 00:26:10,268 --> 00:26:11,195 - Uh? - It's crazy? 318 00:26:11,196 --> 00:26:13,196 What kind of detective am I in Korea? 319 00:26:13,197 --> 00:26:16,491 But yeah, a human with a brain would never do that 320 00:26:16,728 --> 00:26:18,659 but who are you coming to catch this time? 321 00:26:18,660 --> 00:26:20,454 - What... - Maybe 322 00:26:20,775 --> 00:26:22,253 aren't you coming to catch me? 323 00:26:22,753 --> 00:26:24,893 It must have been harder than dying, forgetting me 324 00:26:26,268 --> 00:26:27,503 are you serious? 325 00:26:27,713 --> 00:26:29,055 Another start, another start 326 00:26:29,056 --> 00:26:31,006 cheol-ryeong said that we would meet again 327 00:26:31,007 --> 00:26:33,263 that's just saying we'll see you when we're unified as a greeting, that's it 328 00:26:33,264 --> 00:26:35,259 no, I can't stand it until then 329 00:26:35,260 --> 00:26:37,259 I can't stand it because of you 330 00:26:37,260 --> 00:26:40,015 no, don't you know that men don't cover fire when they fall in love? 331 00:26:40,210 --> 00:26:42,476 Live the way you feel comfortable, huh? 332 00:26:42,731 --> 00:26:44,853 - Longevity. - This is not the time, now. 333 00:26:45,549 --> 00:26:48,431 Hey, what, did cheol-ryeong tell you to meet you, huh? 334 00:26:52,065 --> 00:26:52,986 Really... 335 00:26:53,065 --> 00:26:56,338 If you come in contact by any chance, will you just let it go? 336 00:26:56,339 --> 00:26:57,003 Okay okay 337 00:26:57,004 --> 00:26:59,367 if you get involved with that person again, it's just a divorce, divorce. 338 00:26:59,368 --> 00:27:01,787 - Okay? Uh? - Okay okay 339 00:27:24,042 --> 00:27:27,104 Where's your brother-in-law's emergency fund? 340 00:27:27,994 --> 00:27:29,220 Where are you? 341 00:27:39,580 --> 00:27:41,120 This is kinda weird... 342 00:27:43,322 --> 00:27:44,962 Stay here 343 00:27:46,526 --> 00:27:47,526 oh yeah... 344 00:27:49,010 --> 00:27:49,955 Really... 345 00:27:49,957 --> 00:27:54,034 Somehow, the air purifier didn't work at all. 346 00:27:55,744 --> 00:27:57,968 Uh, uh, what's up? 347 00:27:59,432 --> 00:28:00,512 No I 348 00:28:01,104 --> 00:28:03,223 did you ever sneak a peek at that wife? 349 00:28:04,198 --> 00:28:06,471 When cheol-ryeong talked about it, it just jumped and jumped. 350 00:28:06,472 --> 00:28:07,635 Uh? That's divorce 351 00:28:08,104 --> 00:28:09,688 no, it's okay to do that, well 352 00:28:09,689 --> 00:28:12,581 uh, but that... just make sure 353 00:28:12,808 --> 00:28:15,228 are you sure you are responsible for the return of kwangsudae? 354 00:28:15,252 --> 00:28:18,270 No, I have to risk my life to catch some culprit. 355 00:28:18,271 --> 00:28:20,282 I'm risking my life to deceive my wife 356 00:28:21,317 --> 00:28:22,437 huh, great 357 00:28:22,799 --> 00:28:23,900 - brother-in-law. - What are you doing here? 358 00:28:23,901 --> 00:28:26,141 With cheol-ryeong again? Are you cheating on your sister? 359 00:28:26,307 --> 00:28:27,915 - No, no. - Great. 360 00:28:27,916 --> 00:28:29,309 - No, no, no... - Sister, sister! 361 00:28:29,310 --> 00:28:30,310 Huh? 362 00:28:32,956 --> 00:28:35,464 Will you give me money? 36 million won? 363 00:28:35,465 --> 00:28:37,006 10 years of YouTube 364 00:28:37,007 --> 00:28:38,091 so how much? 365 00:28:38,092 --> 00:28:39,843 20 years, 30 years? 366 00:28:40,807 --> 00:28:43,305 50 years? Then how are you? 367 00:28:43,674 --> 00:28:45,265 - 1.8 million won? - Hey 368 00:28:45,829 --> 00:28:48,768 then it's my 1 year allowance, you want all of it? 369 00:28:48,908 --> 00:28:50,145 Sister, UN... 370 00:28:51,510 --> 00:28:52,838 Okay, I'll give you 371 00:28:52,839 --> 00:28:54,191 - then take that and get one more. - What? 372 00:28:54,192 --> 00:28:56,447 Before you go, Mr. Cheol-ryeong, let me meet you. 373 00:28:56,448 --> 00:29:00,151 Hey, he must have his own taste, is that up to me? 374 00:29:00,152 --> 00:29:01,956 - Okay, okay, I'll try. - Okay? 375 00:29:01,957 --> 00:29:02,866 I really promised 376 00:29:02,867 --> 00:29:04,674 - okay, instead... - Okay, uh 377 00:29:05,588 --> 00:29:07,151 of course, of course 378 00:29:15,924 --> 00:29:17,557 Dazzling, really 379 00:29:21,510 --> 00:29:23,474 is there only a last name detective in South Korea? 380 00:29:23,475 --> 00:29:24,930 Ok I am one 381 00:29:25,338 --> 00:29:26,848 oh my, it's been a while 382 00:29:27,994 --> 00:29:29,971 uh? No guns? 383 00:29:32,010 --> 00:29:33,323 Cooperation rule 1 384 00:29:33,565 --> 00:29:35,857 the gun is kept by the South Korean detective. 385 00:29:37,338 --> 00:29:39,361 Now you know how to do it 386 00:29:39,542 --> 00:29:41,159 hey, there's a second rule 387 00:29:41,424 --> 00:29:44,491 - the use of illegal weapons is prohibited. - Yes? 388 00:29:44,806 --> 00:29:47,926 I mean don't beat people up with a roll of toilet paper or something like that. 389 00:29:48,252 --> 00:29:49,284 Got it 390 00:29:49,604 --> 00:29:51,682 I'm so hungry 391 00:29:52,065 --> 00:29:53,500 let's go eat first 392 00:29:54,096 --> 00:29:55,534 hey, what's going on? 393 00:29:55,535 --> 00:29:57,170 He said that we would do an investigation first. 394 00:29:57,171 --> 00:30:00,214 Let's take care of the naked people with the southern compatriot tax 395 00:30:00,215 --> 00:30:02,295 hey, is that what you look like naked, you bastard... 396 00:30:04,333 --> 00:30:05,262 How about eel? 397 00:30:05,263 --> 00:30:06,825 - Good. - Okay. 398 00:30:27,888 --> 00:30:30,497 Oil flows revolutionary 399 00:30:31,083 --> 00:30:33,708 what do you guys put the revolution on everywhere? 400 00:30:33,709 --> 00:30:35,167 What do you mean by kika? 401 00:30:35,333 --> 00:30:38,628 When I'm emphasizing something here 402 00:30:39,419 --> 00:30:41,506 I'm adding a ruler to the end of the word 403 00:30:41,685 --> 00:30:45,260 like shit, shit 404 00:30:45,958 --> 00:30:47,763 try it once 405 00:30:47,872 --> 00:30:49,146 how does oil flow? 406 00:30:49,147 --> 00:30:52,013 Oil is flowing 407 00:30:54,685 --> 00:30:57,105 hey, cheol-ryeong is really good 408 00:31:02,427 --> 00:31:03,504 What is this operation? 409 00:31:03,505 --> 00:31:05,864 Well, eavesdropping or hacking, or... 410 00:31:05,956 --> 00:31:08,556 Well, you can pretend to be investigating 411 00:31:08,557 --> 00:31:10,328 - well, just do what you say. - Investigate. 412 00:31:10,536 --> 00:31:11,953 - Fm boulevard - yes? 413 00:31:12,145 --> 00:31:14,289 I want you to do your research properly. 414 00:31:14,763 --> 00:31:17,083 During the investigation, the information is called cache. 415 00:31:18,098 --> 00:31:20,153 Have you come to catch a drug dealer? 416 00:31:20,286 --> 00:31:22,130 Surely there must be a plot 417 00:31:24,841 --> 00:31:25,841 hey 418 00:31:26,817 --> 00:31:28,269 honestly what this time? 419 00:31:28,637 --> 00:31:31,905 Isn't it that jang myung-jun came to catch a drug dealer? 420 00:31:43,146 --> 00:31:45,278 He ate terribly well 421 00:31:45,279 --> 00:31:46,947 huh? What is he saying now? 422 00:31:47,458 --> 00:31:49,185 I can't hear... Hey, turn up the volume 423 00:31:49,186 --> 00:31:50,186 yes 424 00:31:57,911 --> 00:31:59,876 Shameful, shameful, really 425 00:32:01,372 --> 00:32:02,712 let the investigation begin 426 00:32:03,477 --> 00:32:04,739 why are you in such a hurry? 427 00:32:06,122 --> 00:32:07,536 Hey go slow 428 00:32:09,864 --> 00:32:11,278 are you both agents? 429 00:32:11,427 --> 00:32:12,512 - No - yes 430 00:32:13,489 --> 00:32:14,599 - no - yes 431 00:32:20,925 --> 00:32:22,435 These tattooed bastards 432 00:32:22,436 --> 00:32:25,341 they're probably distributing new drugs to finance their escape. 433 00:32:26,739 --> 00:32:27,739 And again? 434 00:32:30,278 --> 00:32:32,032 In addition? Is this all? 435 00:32:32,033 --> 00:32:34,411 I was taught that investigations are done with the feet. 436 00:32:35,911 --> 00:32:39,458 Man, that's a thing of the past, these days it's all about forensics 437 00:32:39,919 --> 00:32:42,502 is there any concept of scientific investigation there? 438 00:32:42,512 --> 00:32:45,599 Well, just put all the scientists together to make missiles. 439 00:32:45,600 --> 00:32:48,161 There is no such thing as a scientific investigation 440 00:32:54,138 --> 00:32:55,888 The concept could be 441 00:32:56,528 --> 00:32:59,536 what can a castle like that be pointy? 442 00:33:00,997 --> 00:33:03,122 There's a revolutionary way 443 00:33:03,864 --> 00:33:04,997 oh, jonggu 444 00:33:05,325 --> 00:33:07,152 yes, there is a picture I sent you. 445 00:33:07,153 --> 00:33:09,028 I need to find someone who deals with it? 446 00:33:09,029 --> 00:33:11,263 Show me a demonstration of korean forensic science 447 00:33:11,264 --> 00:33:13,074 yes, I checked your photo. 448 00:33:13,425 --> 00:33:14,547 Well then! 449 00:33:27,294 --> 00:33:28,294 Red pill 450 00:33:29,110 --> 00:33:31,343 - sprinkle some rice cakes. - Okay. 451 00:33:31,941 --> 00:33:34,918 Senior, let's start with rice cakes 452 00:33:39,769 --> 00:33:41,185 hey, how do you get a bite? 453 00:33:41,186 --> 00:33:43,897 Yes, it can be delivered in 30 minutes by motorcycle? 454 00:33:44,193 --> 00:33:46,650 - Send me a photo. Yeah. - Yeah, I get it. 455 00:33:48,441 --> 00:33:50,153 Yes, I asked you for rice cakes. 456 00:33:50,154 --> 00:33:52,197 Ok, yes 457 00:33:53,590 --> 00:33:54,866 nice 458 00:33:58,332 --> 00:33:59,527 forensic investigation 459 00:34:00,113 --> 00:34:01,882 now, all you have to do is find a suspicious 460 00:34:01,894 --> 00:34:03,833 motorcycle that goes round and round around you. 461 00:34:03,834 --> 00:34:05,582 Did you know? Come on, fight 462 00:34:15,479 --> 00:34:17,457 Uh? There! 463 00:34:20,590 --> 00:34:21,933 Please enlarge 464 00:34:31,902 --> 00:34:35,198 Okay, suspect found. The flower bed on the West Side of the anguk building. 465 00:34:35,293 --> 00:34:36,950 Ok 466 00:34:40,621 --> 00:34:42,288 Hey hey here it is 467 00:34:46,988 --> 00:34:48,043 hey, where are you going? 468 00:34:48,863 --> 00:34:50,547 Hang on with it? I have to rush over 469 00:34:50,548 --> 00:34:52,381 hey, there's a flying guy on top of a running nigga 470 00:34:52,382 --> 00:34:54,049 I have a smart guy above him 471 00:34:54,050 --> 00:34:56,803 don't worry, cctv's watching, huh? 472 00:34:57,230 --> 00:34:58,930 Yes, the suspect is currently moving south 473 00:35:22,316 --> 00:35:23,691 Worried 474 00:35:25,191 --> 00:35:26,875 worried about getting hurt? 475 00:35:26,980 --> 00:35:29,377 Yeah, I'm afraid those bastards will get hurt 476 00:35:29,775 --> 00:35:31,113 go fast 477 00:35:32,261 --> 00:35:33,332 ok 478 00:35:42,878 --> 00:35:44,668 Excuse me 479 00:35:44,793 --> 00:35:47,312 rumors spread that this place is a ppong restaurant. 480 00:35:47,433 --> 00:35:49,481 Who is the oldest? 481 00:35:50,168 --> 00:35:51,024 You? 482 00:35:51,025 --> 00:35:53,160 No, fuck, this isn't some kind of convenience store. 483 00:35:53,161 --> 00:35:55,161 What is this, dogs and cows all come in here, huh? 484 00:35:55,285 --> 00:35:57,934 The restaurant is so unfriendly. 485 00:35:57,935 --> 00:36:01,042 Hey, kneel knees, huh? 486 00:36:01,848 --> 00:36:03,022 Hey, get down on your knees 487 00:36:03,023 --> 00:36:05,413 hey, kneel, these babies all! 488 00:36:05,957 --> 00:36:07,165 Salty? 489 00:36:08,089 --> 00:36:10,058 This kid this is your manners bad? 490 00:36:10,059 --> 00:36:12,544 How to put it to the face it's salty, isn't it? 491 00:36:12,545 --> 00:36:13,613 Heck, a little bit 492 00:36:13,614 --> 00:36:16,216 oops, true got something to suck on, really 493 00:36:17,238 --> 00:36:18,426 stay still, dear... 494 00:36:19,089 --> 00:36:21,929 - Are you and your daughter here? - If you do not comply with the arrest 495 00:36:22,074 --> 00:36:23,597 exercise the right to self-defense 496 00:36:23,598 --> 00:36:24,474 what are you talking about, what is this? 497 00:36:24,475 --> 00:36:26,476 Hey, I'm asking because I'm worried about hyung. 498 00:36:27,223 --> 00:36:29,417 Do you have your actual expenses insurance? 499 00:36:31,109 --> 00:36:33,472 What kind of bullshit are you talking about? 500 00:36:34,324 --> 00:36:36,930 - Dude. - Yes. 501 00:36:38,355 --> 00:36:39,864 I've been hiding a lot 502 00:36:39,910 --> 00:36:42,199 where are you? Better to just go, eh? 503 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Go in 504 00:36:43,321 --> 00:36:44,619 go, go, go 505 00:36:44,620 --> 00:36:46,604 go, you bastard, go, huh? 506 00:36:46,605 --> 00:36:48,081 What? This bastard, this 507 00:36:48,082 --> 00:36:50,128 hey, hey, hey, what tongue, go 508 00:36:52,050 --> 00:36:53,586 this baby, I caught, this 509 00:36:55,988 --> 00:36:56,988 hit it! 510 00:37:00,199 --> 00:37:01,628 Hey, you bastard! 511 00:37:34,121 --> 00:37:36,307 Ugh, look at these bastards, this? 512 00:37:36,308 --> 00:37:39,152 Cheoryeong-ah, the ban on the use of weapons is lifted for 5 minutes 513 00:37:39,153 --> 00:37:40,636 one minute is enough 514 00:37:40,917 --> 00:37:41,926 okay? 515 00:38:30,387 --> 00:38:31,387 Hey 516 00:38:31,933 --> 00:38:33,464 hang on, you bastard 517 00:38:33,465 --> 00:38:35,104 yeah I'm salty, nigga 518 00:38:35,886 --> 00:38:37,160 got a kid 519 00:38:37,410 --> 00:38:39,332 the baby is all caught up 520 00:38:40,615 --> 00:38:42,127 where did you get this medicine? 521 00:38:42,128 --> 00:38:45,615 It's the first time I've seen them, so I left them to open a deal. 522 00:38:46,123 --> 00:38:47,847 Did you talk like a korean-Chinese? 523 00:38:48,050 --> 00:38:49,376 They say it looks like it needs a power 524 00:38:49,388 --> 00:38:50,994 supply, so they just spray it at a cheap price. 525 00:38:50,995 --> 00:38:52,792 What is this, a mart event? 526 00:38:52,793 --> 00:38:55,752 You said you should try the mulberry and threw it away? 527 00:38:55,753 --> 00:38:57,417 Eh, ing, me too 528 00:38:57,418 --> 00:39:00,276 they told me to wash my hands after handling this sample. 529 00:39:00,277 --> 00:39:02,066 You need to brush your tongue properly. 530 00:39:04,566 --> 00:39:05,785 What is this 531 00:39:06,003 --> 00:39:08,888 hey, this is an aggravated punishment for the rest of my life. 532 00:39:09,090 --> 00:39:11,050 I'll live until I poop out of the bread? 533 00:39:11,058 --> 00:39:12,745 You don't have to prepare for old age 534 00:39:12,746 --> 00:39:13,851 - brothers! - Yes? 535 00:39:14,038 --> 00:39:16,672 What are you going to do in this alley business area like me? 536 00:39:16,749 --> 00:39:19,147 I will cooperate so that I can catch them 537 00:39:19,148 --> 00:39:21,525 only once please forgive me just once, really 538 00:39:21,526 --> 00:39:22,986 how will you cooperate? 539 00:39:24,397 --> 00:39:26,764 After a while, those bastards over this way I'm coming to get money 540 00:39:26,765 --> 00:39:27,765 when? 541 00:39:32,983 --> 00:39:33,983 Right? 542 00:39:39,530 --> 00:39:41,155 Uh, are you here? 543 00:39:54,585 --> 00:39:55,560 How... 544 00:39:55,561 --> 00:39:58,453 We got the stuff as promised, huh? 545 00:40:04,444 --> 00:40:06,101 Why is your top like that? 546 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 This? 547 00:40:09,959 --> 00:40:12,285 Korean police, don't move! 548 00:40:14,694 --> 00:40:17,030 Rim cheol-ryeong? How are you here? 549 00:40:17,350 --> 00:40:18,654 Did you die then? 550 00:40:18,655 --> 00:40:19,959 Where is jang myung-jun? 551 00:40:22,769 --> 00:40:23,769 Hey Mr. 552 00:40:57,257 --> 00:40:59,624 Uh, jonggu, there was a crash here. 553 00:40:59,717 --> 00:41:00,991 Send an ambulance 554 00:41:20,536 --> 00:41:21,419 What did you say? 555 00:41:21,536 --> 00:41:22,856 I have a concussion 556 00:41:22,965 --> 00:41:25,641 you're only waking up tomorrow morning because of the tranquilizer? 557 00:41:27,169 --> 00:41:28,364 Mr. Cheol-ryeong lim 558 00:41:29,544 --> 00:41:31,698 no, how long have you been here? 559 00:41:32,191 --> 00:41:34,033 What are you robocop, huh? 560 00:41:34,072 --> 00:41:36,452 Then what, the culprit is a rabbit right in front of you? 561 00:41:36,754 --> 00:41:38,457 Where are you talking to your boss? 562 00:41:38,458 --> 00:41:39,998 You can't, come with me 563 00:41:40,567 --> 00:41:42,291 - what? - Follow! 564 00:41:42,677 --> 00:41:43,677 Why? 565 00:41:45,184 --> 00:41:47,546 No, because cheoryeong is difficult to control, so that's about it. 566 00:41:47,547 --> 00:41:49,083 I know, I know, I know, I know 567 00:41:50,442 --> 00:41:52,176 good job, good job 568 00:41:53,419 --> 00:41:54,581 yes, huh? 569 00:41:54,582 --> 00:41:57,098 You caught the guy on the red wanted for Interpol. 570 00:41:57,099 --> 00:41:59,934 Is that all? Only 3kg of drugs confiscated 571 00:41:59,935 --> 00:42:02,095 our team has completed one year's worth of performance. 572 00:42:02,191 --> 00:42:03,191 Okay? 573 00:42:03,371 --> 00:42:06,325 Something smells fishy. 574 00:42:06,519 --> 00:42:08,784 What did you find out from lim cheol-ryung? 575 00:42:08,785 --> 00:42:11,528 Let's watch the viewer's report video together 576 00:42:11,848 --> 00:42:14,157 - the 17-to-one fight that I only heard of in words - hey, hey, hey, hey 577 00:42:14,158 --> 00:42:15,532 - in the middle of downtown Seoul - hey, min young-ah 578 00:42:15,533 --> 00:42:16,279 - it happened. - Isn't that cheol spirit? 579 00:42:16,280 --> 00:42:17,676 Look, there's cheol-ryeong 580 00:42:18,134 --> 00:42:20,003 cheol-ryeong, iron, cheol-ryeong! 581 00:42:20,723 --> 00:42:23,285 As soon as it arrives, it's just churning around. 582 00:42:23,286 --> 00:42:24,630 How are people here? 583 00:42:24,631 --> 00:42:26,457 No, how is it the same as last time? 584 00:42:26,458 --> 00:42:27,598 Equally cool 585 00:42:28,450 --> 00:42:32,008 hey, I got it and told him not to mess with lim cheol-ryeong. 586 00:42:32,496 --> 00:42:34,092 This time again, what kind of detective will go 587 00:42:34,104 --> 00:42:35,746 through hardship instead of your brother-in-law? 588 00:42:35,747 --> 00:42:37,388 Iron spirit! 589 00:42:38,637 --> 00:42:39,590 For a moment 590 00:42:39,591 --> 00:42:40,950 police find the suspect... 591 00:42:41,285 --> 00:42:42,450 Wait, wait, wait, wait, wait 592 00:42:42,451 --> 00:42:44,692 that human again! 593 00:42:48,348 --> 00:42:52,247 Cheol-ryeong secretly brought it with a Cannon phone and a passport. 594 00:42:53,457 --> 00:42:54,946 Hey, hey, good job, good job 595 00:42:54,947 --> 00:42:56,614 I will analyze this 596 00:42:56,615 --> 00:42:59,082 like last time, cheol-ryeong takes you home 597 00:42:59,083 --> 00:43:01,450 - Bob is Meg, alcohol is Meg. - Are you crazy? 598 00:43:01,637 --> 00:43:03,414 Do you want to see your wife die? 599 00:43:03,815 --> 00:43:05,699 - Dad, answer the phone. - What? 600 00:43:06,059 --> 00:43:08,270 - Don't pretend to be busy, take it. - Hey 601 00:43:08,786 --> 00:43:10,786 daddy, answer the phone 602 00:43:10,950 --> 00:43:13,174 - uh, honey, why? - Hey, are you going to die? 603 00:43:13,291 --> 00:43:15,137 Come rush home with lim cheol-ryeong! 604 00:43:15,138 --> 00:43:17,220 I don't know where the iron spirit is 605 00:43:19,747 --> 00:43:21,661 did you forget that my family almost died? 606 00:43:21,887 --> 00:43:23,770 But why do you come again, huh? 607 00:43:23,771 --> 00:43:25,937 No, I'm not here 608 00:43:26,238 --> 00:43:28,472 I said I didn't like it, but cheol-ryeong 609 00:43:28,473 --> 00:43:30,684 if it's my brother, I can't, I can't, I can't, I have... 610 00:43:30,685 --> 00:43:32,360 Yes? When I... 611 00:43:33,387 --> 00:43:34,387 Sister 612 00:43:34,535 --> 00:43:36,906 it was Mr. Cheol-ryeong who saved that near-death thing. 613 00:43:36,913 --> 00:43:38,184 Yes mom 614 00:43:38,185 --> 00:43:40,770 even if I bow down to the life saver, it's not enough 615 00:43:40,771 --> 00:43:42,325 - it's starting again. - It's been a while. 616 00:43:42,326 --> 00:43:44,455 Hey, it's not like this 617 00:43:45,091 --> 00:43:48,333 no, this time it's just a deal to catch a few drug lords 618 00:43:48,334 --> 00:43:50,544 it's not like I just fired a gun like last time, so don't worry 619 00:43:50,545 --> 00:43:52,001 thatโ€™s right, cheol-ryeong, huh? 620 00:43:52,342 --> 00:43:53,089 Guilty 621 00:43:53,090 --> 00:43:55,114 - sister - mom 622 00:43:56,122 --> 00:43:57,239 Mr. Cheol-ryeong 623 00:43:57,928 --> 00:44:00,638 our house here is really nice, right? 624 00:44:01,231 --> 00:44:03,224 Yes, that's great 625 00:44:03,225 --> 00:44:06,476 but even if it looks like mine, it's not ours, neither is the car. 626 00:44:06,477 --> 00:44:08,489 The house I live in is not mine 627 00:44:08,833 --> 00:44:10,731 everything belongs to the party. 628 00:44:11,817 --> 00:44:12,583 Uh, right 629 00:44:12,584 --> 00:44:15,778 it's similar, but it's all about debt, it's all about debt 630 00:44:15,779 --> 00:44:18,371 so, until we pay off this debt, my father and I have to stay alive. 631 00:44:18,372 --> 00:44:20,324 No, what am I, a money making machine? 632 00:44:20,325 --> 00:44:22,052 Machines make good money 633 00:44:22,277 --> 00:44:23,327 really... 634 00:44:27,270 --> 00:44:31,168 Anyway, a man's face should look so handsome like cheol-ryeong again. 635 00:44:32,778 --> 00:44:36,153 What's so good about a face like mine... 636 00:44:37,309 --> 00:44:38,843 Ji's face is said to be a common face 637 00:44:38,944 --> 00:44:41,345 hey, if you have a common face, I... 638 00:44:41,730 --> 00:44:43,014 Aww, really... 639 00:44:43,403 --> 00:44:45,286 Ji's face is said to be a common face 640 00:44:45,287 --> 00:44:46,403 does not make sense... 641 00:44:46,653 --> 00:44:48,137 Sit up straight 642 00:44:53,552 --> 00:44:55,802 Noisy, wash quickly and eat rice 643 00:44:56,200 --> 00:44:57,200 okay 644 00:44:57,481 --> 00:45:00,156 what to eat at the great wall? Huh? 645 00:45:16,895 --> 00:45:18,704 And make me a sinner too? 646 00:45:18,705 --> 00:45:20,059 Hey, sorry 647 00:45:20,428 --> 00:45:23,012 how much would you have missed the scene? 648 00:45:23,207 --> 00:45:24,931 Amman is like that too. 649 00:45:24,932 --> 00:45:26,489 By precisely separating the public and private... 650 00:45:26,490 --> 00:45:29,017 Yeah, I can't separate his public and private affairs 651 00:45:29,018 --> 00:45:32,644 I threw the super note copper plate into the sea, so I couldn't get a promotion. 652 00:45:32,645 --> 00:45:34,273 - It's like this... - It's not even an ethmoid bone. 653 00:45:34,274 --> 00:45:35,566 How many times do you boil it? 654 00:45:35,567 --> 00:45:39,606 So, hyung, give me a promotion once in a while, please. 655 00:45:39,856 --> 00:45:42,817 Hey, let's be honest with each other for once 656 00:45:42,818 --> 00:45:44,223 myung-jun jang 657 00:45:44,224 --> 00:45:47,684 what is that baby, do you hit the red wanted at the Interpol? 658 00:45:54,364 --> 00:45:57,295 He was smuggling bingdu to and from the Korea-China border. 659 00:45:57,296 --> 00:45:59,856 As his crackdown intensified, he moved his base to North America. 660 00:45:59,927 --> 00:46:01,598 A new type of bingdu that is highly addictive 661 00:46:01,599 --> 00:46:03,969 he's a bad guy who made and sold in bulk. 662 00:46:04,340 --> 00:46:05,470 New bingdu? 663 00:46:05,471 --> 00:46:07,627 It is characterized in that it can be mass-produced 664 00:46:07,639 --> 00:46:09,432 with easily available chemical substances. 665 00:46:09,433 --> 00:46:12,466 But for what purpose did we come to Korea? 666 00:46:12,467 --> 00:46:14,543 I want to run away, but there are more 667 00:46:16,325 --> 00:46:18,207 - that's... - That's it? 668 00:46:18,770 --> 00:46:20,569 I wonder too 669 00:46:22,677 --> 00:46:25,567 did you have any clues from that guy earlier? 670 00:46:25,739 --> 00:46:28,073 Well, a cell phone or something, your belongings or something. 671 00:46:28,097 --> 00:46:29,465 There was no 672 00:46:31,692 --> 00:46:34,231 hey, I'll buy you that beer, yeah 673 00:46:34,605 --> 00:46:35,354 no beer 674 00:46:35,355 --> 00:46:38,525 I'm going to buy you a beer, so grab a bite to eat, huh? 675 00:46:41,161 --> 00:46:42,934 Gwangyong was caught by the police 676 00:46:43,356 --> 00:46:44,301 but why? 677 00:46:44,302 --> 00:46:46,012 Rim cheol-ryeong was with me 678 00:46:46,919 --> 00:46:48,184 rim cheol-ryeong? 679 00:46:55,129 --> 00:46:57,982 It's going to be shit in the republic, hey 680 00:46:58,317 --> 00:46:59,317 bread 681 00:47:13,544 --> 00:47:14,989 This isn't it 682 00:47:15,700 --> 00:47:17,536 what do you mean? 683 00:47:21,380 --> 00:47:23,549 Out of site out of mind 684 00:47:23,908 --> 00:47:26,677 I just made up my mind, but if it shows up like this again... 685 00:47:30,504 --> 00:47:32,504 You're here because of me. Is work an excuse? 686 00:47:33,411 --> 00:47:35,728 No, I'm really here for work. 687 00:47:35,833 --> 00:47:36,880 Lie 688 00:47:39,825 --> 00:47:40,825 yes? 689 00:47:44,887 --> 00:47:46,848 But why can't you look into my eyes? 690 00:47:47,723 --> 00:47:50,302 I'm sorry about that 691 00:47:50,786 --> 00:47:52,953 - what? - Don't you know? 692 00:47:53,496 --> 00:47:55,581 It's not realistic 693 00:47:56,926 --> 00:47:59,809 no, why does Mr. Cheol-ryeong decide that, yes? 694 00:47:59,810 --> 00:48:02,177 Why give up before you even try? 695 00:48:09,889 --> 00:48:10,889 Gikamun... 696 00:48:11,436 --> 00:48:13,975 Comrade min young, try to unify the north and the south. 697 00:48:14,624 --> 00:48:16,936 Kiritamunya, did you have any problems? 698 00:48:21,279 --> 00:48:22,928 How do I unify? 699 00:48:27,069 --> 00:48:28,154 Really... 700 00:48:34,663 --> 00:48:36,038 How to unify... 701 00:48:39,983 --> 00:48:43,967 It seems that jang myung-joon farts in america. 702 00:48:43,968 --> 00:48:45,798 No, why did he have to come to Korea? 703 00:48:45,799 --> 00:48:46,913 Well, are you curious? 704 00:48:47,147 --> 00:48:49,358 Who am I I also asked 705 00:48:49,366 --> 00:48:50,428 what is iron spirit? 706 00:48:50,796 --> 00:48:52,139 I'm curious about the map 707 00:48:52,913 --> 00:48:55,098 no, I have to figure it out, this frustrating 708 00:48:55,099 --> 00:48:57,263 hey, what kind of vending machine do I press and it comes out? 709 00:48:57,287 --> 00:48:58,998 Wait a minute 710 00:49:05,225 --> 00:49:06,225 Wait a minute 711 00:49:14,975 --> 00:49:16,078 It's a surprise 712 00:49:16,803 --> 00:49:17,913 did you notice 713 00:49:23,428 --> 00:49:25,256 I haven't eaten anything... 714 00:49:28,115 --> 00:49:29,925 It's done, it's done, but why 715 00:49:30,272 --> 00:49:31,719 I mean a suit 716 00:49:31,782 --> 00:49:34,263 isn't that bastard a rip off? 717 00:49:34,662 --> 00:49:36,807 No, the little bastard 718 00:49:36,885 --> 00:49:40,227 tap me on the shoulder what, good, good? 719 00:49:41,053 --> 00:49:42,521 I swear by it... 720 00:49:42,639 --> 00:49:44,648 I think someone put it in with a parachute. 721 00:49:44,649 --> 00:49:47,639 There was that super note last time, he said he drank water because he missed it 722 00:49:47,640 --> 00:49:48,920 no, did I? 723 00:49:48,921 --> 00:49:51,608 No, because jiji looks like a head, he drank water. 724 00:49:51,888 --> 00:49:53,824 I thought it was a water-drinking hippo 725 00:49:54,216 --> 00:49:57,530 - uh, hang up, hang up, okay, uh - yeah, yeah, get in 726 00:49:59,662 --> 00:50:01,999 unless it's the wiretapping, I'm not alone 727 00:50:02,639 --> 00:50:03,639 yes 728 00:50:06,816 --> 00:50:09,092 - hey, wake up. - What are you talking about? 729 00:50:09,553 --> 00:50:11,381 Why, huh? 730 00:50:11,382 --> 00:50:12,625 - Wake up. - No, why? 731 00:50:12,626 --> 00:50:14,264 - I don't know. - What's wrong with min-young? 732 00:50:14,265 --> 00:50:15,833 - Calm down, girl. - No, I just 733 00:50:15,834 --> 00:50:17,999 you say patriotism with your face and face. 734 00:50:18,011 --> 00:50:19,052 Did you drink this? 735 00:50:19,053 --> 00:50:22,478 Does this mean I have to go to unification? 736 00:50:23,521 --> 00:50:25,639 It's time to do it once 737 00:50:25,640 --> 00:50:27,441 I'm really like him. What should I do, really? 738 00:50:27,442 --> 00:50:30,467 - It's a habit, it's a habit. 739 00:50:30,592 --> 00:50:32,108 Yes let's go 740 00:50:32,239 --> 00:50:33,571 - yuna's mom, don't worry about it, don't worry about it - hey, it's embarrassing 741 00:50:33,572 --> 00:50:34,737 I can't live, really 742 00:50:34,795 --> 00:50:36,325 honey, call the cops, cops 743 00:50:36,326 --> 00:50:38,708 well, I'm a cop, so I can take you. 744 00:50:49,991 --> 00:50:52,022 No, why is pork belly in the morning? 745 00:50:52,663 --> 00:50:54,671 What is illegal to eat in the morning? 746 00:50:55,350 --> 00:50:56,929 Hey, with what money? 747 00:50:57,695 --> 00:50:59,135 Did you give him pocket money again? 748 00:50:59,350 --> 00:51:01,092 I don't even want to die 749 00:51:01,694 --> 00:51:05,257 cheol-ryeong, I cooked this deliciously, so please eat a lot. 750 00:51:05,258 --> 00:51:07,358 Originally, Koreans are rice-shim. 751 00:51:07,437 --> 00:51:08,780 - No work. - No, fast. 752 00:51:08,788 --> 00:51:10,826 - Why are you so embarrassed? - Try it first. 753 00:51:10,827 --> 00:51:11,866 Money should run out 754 00:51:11,867 --> 00:51:13,365 - I'd go out and beg. - It's delicious, right? 755 00:51:13,366 --> 00:51:16,257 I'm making money. What's wrong with being a youtuber? 756 00:51:16,381 --> 00:51:17,533 Mom 757 00:51:18,944 --> 00:51:19,535 uh, eat 758 00:51:19,536 --> 00:51:21,829 didn't you see the piggy bank on my desk? 759 00:51:22,085 --> 00:51:24,498 - Look for it. - I can't find it. 760 00:51:25,084 --> 00:51:28,835 I mean, I worked really hard to buy the bts album. 761 00:51:28,836 --> 00:51:30,163 Bulletproof boy scouts? 762 00:51:31,163 --> 00:51:32,999 There's something wrong with South Korea, hey 763 00:51:33,381 --> 00:51:35,663 my uncle is also from the chosun boys. 764 00:51:40,147 --> 00:51:41,757 It's been fun, huh? 765 00:51:41,858 --> 00:51:42,971 Where did you go? 766 00:51:42,972 --> 00:51:44,686 Hey you look good 767 00:51:44,687 --> 00:51:46,312 that thief bitch, me, hey 768 00:51:46,758 --> 00:51:49,939 I, hey, you thought I was you 769 00:51:49,940 --> 00:51:51,479 - it's just noisy in the morning - hey, you're doing it now. 770 00:51:51,481 --> 00:51:52,312 - In front of cheol-ryeong - my nephew's money? 771 00:51:52,314 --> 00:51:53,036 What? 772 00:51:53,113 --> 00:51:53,777 - Do not come! - Anyway, really. 773 00:51:53,777 --> 00:51:54,754 - Open the door quickly. - Just jingle. 774 00:51:54,755 --> 00:51:56,237 - What if I say that to Mr. Cheol-ryeong? - Just like people who don't exist... 775 00:51:56,238 --> 00:51:57,676 Open the door, hurry up 776 00:51:58,179 --> 00:51:59,083 - hey, open it. - What's up, since morning? 777 00:51:59,090 --> 00:52:00,090 Yes yes 778 00:52:00,372 --> 00:52:02,311 - get out. - Uh, okay, yeah 779 00:52:02,577 --> 00:52:04,061 hey, Kim kwang-yong is awake. 780 00:52:04,576 --> 00:52:05,576 - Let's go. - Yeah. 781 00:52:06,472 --> 00:52:07,475 No no 782 00:52:07,477 --> 00:52:08,978 - why do you always say things to me? - I don't have time to eat. 783 00:52:08,979 --> 00:52:10,502 I don't have time to eat 784 00:52:14,248 --> 00:52:15,632 did I say no? 785 00:52:15,920 --> 00:52:17,662 - Are you the culprit? - Let's hurry 786 00:52:17,826 --> 00:52:18,927 come out quickly! 787 00:52:21,889 --> 00:52:24,391 Yes, thank you. Let's go in. 788 00:52:24,553 --> 00:52:26,654 I'm under investigation now, so go back. 789 00:52:26,655 --> 00:52:27,436 What are you talking about? 790 00:52:27,437 --> 00:52:30,007 Now it's under our foreign affairs team, so detective kang is out of the way. 791 00:52:30,031 --> 00:52:31,179 No, what... 792 00:52:31,316 --> 00:52:33,240 I'm talking nonsense 793 00:52:34,057 --> 00:52:35,623 hey, who are you? 794 00:52:37,208 --> 00:52:37,905 Yes? 795 00:52:38,046 --> 00:52:39,156 Yes ok... 796 00:52:40,139 --> 00:52:41,241 Do you know someone 797 00:52:45,444 --> 00:52:47,850 this one is mine now 798 00:52:48,694 --> 00:52:50,171 kanna 799 00:52:50,976 --> 00:52:53,147 knowing how to speak korean did you deceive me? 800 00:52:53,342 --> 00:52:54,663 When did you ask 801 00:52:55,445 --> 00:52:56,647 didn't you ask? 802 00:52:58,913 --> 00:53:00,302 Put away the pieces of paper 803 00:53:00,303 --> 00:53:02,471 because I caught it I went to interrogation 804 00:53:04,124 --> 00:53:05,124 this... 805 00:53:06,092 --> 00:53:07,768 Is it a situation you've seen a lot? 806 00:53:07,881 --> 00:53:10,020 Who is it that I missed jang myung-jun? 807 00:53:10,021 --> 00:53:12,005 Wow, are you following me all the way here and making a mess of dogs? 808 00:53:12,029 --> 00:53:13,029 Because of me? 809 00:53:18,381 --> 00:53:19,947 Did I tell you? 810 00:53:20,373 --> 00:53:22,657 How can you trust a North Korean who secretly makes nuclear bombs? 811 00:53:22,658 --> 00:53:25,147 You guys come with nuclear weapons, are you saying we can't? 812 00:53:27,951 --> 00:53:28,951 Yes 813 00:53:29,842 --> 00:53:31,780 can't figure out anything 814 00:53:32,452 --> 00:53:33,788 took all my fortune 815 00:53:33,789 --> 00:53:36,810 hey, you don't have a fortune, you say your house belongs to the party 816 00:53:36,811 --> 00:53:37,858 - castle! - Hey 817 00:53:38,296 --> 00:53:41,051 I don't know what's going on now, put it all down 818 00:53:41,052 --> 00:53:43,819 come on, come on, let's talk 819 00:53:44,015 --> 00:53:45,681 hey, hello, hello exuse me 820 00:53:45,873 --> 00:53:47,599 nice to meet you I'm korean, the... 821 00:53:48,334 --> 00:53:49,350 Detective 822 00:53:50,577 --> 00:53:51,710 nice to meet you 823 00:53:54,046 --> 00:53:55,816 - uh? - Are you ant-man? 824 00:53:56,499 --> 00:53:57,651 Autumn, high temperature 825 00:53:58,099 --> 00:53:59,645 am I ant-man? 826 00:54:00,146 --> 00:54:02,986 I'm just trying to offend you in the first place. When have you seen me? 827 00:54:03,022 --> 00:54:04,921 You, what, what... 828 00:54:05,187 --> 00:54:07,576 Wendy you... Wow Wendy you Mr... 829 00:54:08,038 --> 00:54:09,038 Under... 830 00:54:09,163 --> 00:54:10,895 I'm prestrading 831 00:54:10,896 --> 00:54:12,615 Jin tae ya, Jin tae ya 832 00:54:12,616 --> 00:54:14,418 control your load properly! 833 00:54:14,426 --> 00:54:15,795 Sorry, sorry 834 00:54:16,020 --> 00:54:18,655 come on, detective kang, let's get out. 835 00:54:18,795 --> 00:54:20,356 - You know, anyone you know? - Hurry up 836 00:54:20,413 --> 00:54:21,504 lim cheol-ryeong, come quickly! 837 00:54:21,528 --> 00:54:22,528 See me at once 838 00:54:59,858 --> 00:55:02,624 How do you stop the FBI from attacking? 839 00:55:02,873 --> 00:55:04,510 Even the FBI... 840 00:55:06,116 --> 00:55:07,553 Seeing this happen 841 00:55:07,554 --> 00:55:10,350 I'm sure there's something more to it than a super note. 842 00:55:10,608 --> 00:55:12,599 We have to find out what it is. 843 00:55:12,600 --> 00:55:15,631 Gotta have some clues, whatever, I'll figure it out 844 00:55:16,122 --> 00:55:18,206 what did you find out of the confiscated belongings? 845 00:55:18,348 --> 00:55:20,507 Phone is being restored 846 00:55:20,545 --> 00:55:22,420 I checked my passport. 847 00:55:22,459 --> 00:55:25,248 A technician who can perfectly forge that hologram 848 00:55:25,249 --> 00:55:27,115 well, there aren't many in the world. 849 00:55:27,780 --> 00:55:29,928 See the perfect hologram? 850 00:55:30,139 --> 00:55:32,530 Only me in Asia can make this 851 00:55:32,584 --> 00:55:33,497 sergey! 852 00:55:33,498 --> 00:55:35,958 - Yeah, sergey. - Sergey. 853 00:55:36,740 --> 00:55:39,670 I heard that he sold his passport and Cannon phone to jang myung-jun. 854 00:55:39,671 --> 00:55:40,963 - Yes. - Yes. 855 00:55:55,796 --> 00:55:56,796 Hey 856 00:55:57,244 --> 00:55:58,438 who are we 857 00:55:59,947 --> 00:56:02,197 even when barbarians attack, we'll stick together 858 00:56:02,198 --> 00:56:04,775 you are the korean people who overcame the national crisis, but 859 00:56:04,776 --> 00:56:07,656 you can't be beaten by an FBI bastard, can you? 860 00:56:08,088 --> 00:56:10,033 What are you hiding from hyung? 861 00:56:10,221 --> 00:56:11,243 Huh? 862 00:56:13,619 --> 00:56:16,707 I think jang myung-jun brought a technician and produced drugs. 863 00:56:16,831 --> 00:56:18,087 Technician? 864 00:56:20,346 --> 00:56:22,129 No, but why are you talking about it now? 865 00:56:22,130 --> 00:56:24,089 It's just a guess 866 00:56:25,205 --> 00:56:26,967 so many drugs to give you a taste 867 00:56:26,968 --> 00:56:28,962 can't it be smuggled in easily? 868 00:56:29,963 --> 00:56:30,978 Right 869 00:56:31,399 --> 00:56:33,298 if you set up that drug factory 870 00:56:33,932 --> 00:56:35,439 so how many raw materials? 871 00:56:37,298 --> 00:56:39,650 Senior, there was a chemical theft case a week ago. 872 00:56:39,651 --> 00:56:40,651 Give me 873 00:56:41,001 --> 00:56:42,482 hey, what is benzylcyanide? 874 00:56:42,646 --> 00:56:44,294 Yes, this is the original cosmetic ingredient. 875 00:56:44,306 --> 00:56:44,859 Yeah 876 00:56:44,860 --> 00:56:46,720 it can also be synthesized with heroin. 877 00:56:46,908 --> 00:56:49,299 Security guard dies of cervical spine fracture 878 00:56:50,033 --> 00:56:51,240 bastards do it 879 00:56:51,241 --> 00:56:52,409 a stolen truck 880 00:56:52,410 --> 00:56:54,870 the last trace I left was the yongin ic that morning. 881 00:56:54,871 --> 00:56:55,760 - Yongin? - Yes 882 00:56:55,761 --> 00:56:57,414 produce drugs in large quantities 883 00:56:57,596 --> 00:56:59,885 the poisonous gas and stench would come out tremendously. 884 00:57:00,080 --> 00:57:01,084 Hey jonggu 885 00:57:02,103 --> 00:57:03,628 abandoned factories or warehouses that are a 886 00:57:03,640 --> 00:57:05,212 bit far from private houses, please list them 887 00:57:05,213 --> 00:57:06,674 - yes. - We're going to yongin. 888 00:57:07,455 --> 00:57:08,510 Hey hey hey 889 00:57:08,712 --> 00:57:10,525 what do you and your daughter do together? 890 00:57:11,711 --> 00:57:12,930 - Hey, oduk-ah. - Yes. 891 00:57:12,932 --> 00:57:14,765 You take it and chase it fast, fast 892 00:57:15,056 --> 00:57:16,056 yes 893 00:57:21,103 --> 00:57:22,105 Cooperate 894 00:57:22,323 --> 00:57:24,107 you can't see your family anymore 895 00:57:24,108 --> 00:57:27,903 like a family to meet 896 00:57:29,271 --> 00:57:30,385 no 897 00:58:00,642 --> 00:58:03,722 Yes, sunbaenim, I've been guessing, but there are about 300 suspicious places? 898 00:58:03,931 --> 00:58:05,190 Too many? 899 00:58:05,572 --> 00:58:08,213 Let's select only places that are more than 500m away from private houses 900 00:58:08,237 --> 00:58:09,494 yes, guess 901 00:58:58,510 --> 00:58:59,588 Passed 902 00:59:47,324 --> 00:59:49,089 I'll fall for you before I notice 903 00:59:59,628 --> 01:00:02,277 I'll keep chasing the eagle here. 904 01:00:15,800 --> 01:00:18,410 What, the FBI called? 905 01:00:19,434 --> 01:00:20,645 Uh ok 906 01:00:21,152 --> 01:00:22,152 yes 907 01:00:22,801 --> 01:00:25,580 I saw what the nerd found out. What about all your fortune? 908 01:00:25,777 --> 01:00:27,707 - Sung. - Uh, can you see something? 909 01:00:27,777 --> 01:00:29,954 The drone's battery is dead. It's time for work. 910 01:00:29,955 --> 01:00:31,082 Shall we withdraw? 911 01:00:31,121 --> 01:00:32,457 Hey oduk-ah 912 01:00:32,874 --> 01:00:34,421 - man, just float it. - Yeah. 913 01:00:34,422 --> 01:00:35,715 Battery excuses 914 01:00:35,848 --> 01:00:36,848 wait a minute 915 01:00:37,246 --> 01:00:38,927 - it wasn't a stolen truck. - Huh? 916 01:00:39,030 --> 01:00:41,124 Hey, hey, a little closer, a little closer, a little more 917 01:00:41,125 --> 01:00:42,125 yes 918 01:00:42,351 --> 01:00:43,351 hey 919 01:00:43,966 --> 01:00:46,184 let's go first before the sun goes down, okay? 920 01:00:55,202 --> 01:00:56,382 Are you sure? 921 01:00:58,022 --> 01:01:01,663 Hey, rule 1 should be lifted for a while, take it 922 01:01:02,695 --> 01:01:03,906 - and oh deok-ah - yes 923 01:01:04,248 --> 01:01:05,619 you are waiting here 924 01:01:05,620 --> 01:01:07,581 it's been 10 minutes and we still don't show up, right? 925 01:01:07,582 --> 01:01:08,790 Shall I go to work? 926 01:01:09,648 --> 01:01:11,936 -You have to request support, this baby -yes 927 01:01:13,522 --> 01:01:14,522 let's go 928 01:01:35,281 --> 01:01:37,891 No, the ambulance is here... 929 01:01:42,891 --> 01:01:44,079 Chief comrade! 930 01:02:27,305 --> 01:02:28,383 Let's go 931 01:02:35,494 --> 01:02:38,017 Is hospital food sweet? 932 01:02:38,259 --> 01:02:40,267 Comrade captain, you have escaped 933 01:02:40,268 --> 01:02:41,299 where are you? 934 01:02:41,602 --> 01:02:44,462 Our comrade Kim kwang-yong why is his tail so long? 935 01:02:47,009 --> 01:02:50,087 We leave no prisoners behind, you know? 936 01:02:50,947 --> 01:02:52,435 Do the dishes neatly 937 01:02:53,165 --> 01:02:56,033 I've been through a lot 938 01:03:01,862 --> 01:03:04,243 Hey, hey, hey! Bomb boom! 939 01:03:04,244 --> 01:03:05,638 Boom, boom, boom, boom! 940 01:03:06,419 --> 01:03:07,266 Boom! 941 01:03:07,408 --> 01:03:10,119 It was an honor to meet you 942 01:03:11,213 --> 01:03:12,869 I executed the order 943 01:04:16,589 --> 01:04:17,682 It's okay? 944 01:04:31,956 --> 01:04:33,244 Is it all my fault? 945 01:04:33,471 --> 01:04:35,591 You get hit over and over again because you're stupid. 946 01:04:35,878 --> 01:04:38,274 What are you doing? Hey, what are you doing! 947 01:04:39,206 --> 01:04:41,001 Hey, why, huh? 948 01:04:41,658 --> 01:04:43,487 Hey, the bomb exploded and there was a riot in the yard 949 01:04:43,488 --> 01:04:45,840 what are you doing in other countries? 950 01:04:46,229 --> 01:04:47,378 Can't you see that? 951 01:04:51,932 --> 01:04:53,143 Hey follow me 952 01:04:55,417 --> 01:04:56,628 follow! 953 01:05:03,081 --> 01:05:04,425 Hey, disinfect 954 01:05:11,198 --> 01:05:12,659 Cheol-ryeong, listen carefully. 955 01:05:12,807 --> 01:05:15,010 Jack is so damn listenable and carefree 956 01:05:15,354 --> 01:05:17,455 it's an emergency, now, but 957 01:05:17,682 --> 01:05:18,887 north and South America 958 01:05:18,888 --> 01:05:21,459 what are the best detectives doing right now? 959 01:05:21,885 --> 01:05:22,885 Huh? 960 01:05:23,362 --> 01:05:26,339 Man, in a way this might sound funny 961 01:05:27,128 --> 01:05:28,925 we are the avengers 962 01:05:29,393 --> 01:05:32,429 now Thanos is about to snap his fingers. 963 01:05:32,572 --> 01:05:34,638 Iron man and captain america 964 01:05:34,639 --> 01:05:36,975 can I fight like this just because I'm good? 965 01:05:37,354 --> 01:05:39,727 A little bit of pride 966 01:05:39,728 --> 01:05:43,042 let's work together internationally! 967 01:05:43,245 --> 01:05:45,445 If there is any hidden information, it will be exposed. 968 01:05:45,728 --> 01:05:46,932 I'll forgive you all 969 01:05:46,933 --> 01:05:48,570 you don't know anything 970 01:05:51,589 --> 01:05:52,589 hey Jack 971 01:05:53,323 --> 01:05:56,327 you're all hospitalized. Who do you want to work with? 972 01:05:56,510 --> 01:05:57,537 And the iron spirit 973 01:05:57,685 --> 01:05:59,667 you, too, flew all the clues 974 01:05:59,932 --> 01:06:02,500 what the hell is this jang myung-joon? 975 01:06:11,213 --> 01:06:12,346 What? 976 01:06:16,909 --> 01:06:18,182 Do you two know each other? 977 01:06:18,409 --> 01:06:19,800 Are you a liar? 978 01:06:22,839 --> 01:06:25,479 I used to be a respected senior, but not now. 979 01:06:25,908 --> 01:06:27,859 He is from an African guerrilla unit. 980 01:06:27,860 --> 01:06:30,776 All subordinates are mercenaries 981 01:06:32,432 --> 01:06:33,495 you must I 982 01:06:33,496 --> 01:06:36,003 hey, let's talk about it right now 983 01:06:36,004 --> 01:06:37,877 - are you talking about this? - No, that... 984 01:06:38,236 --> 01:06:39,930 Forgive me all. 985 01:06:42,947 --> 01:06:44,250 Ok ok, ok 986 01:06:44,940 --> 01:06:47,284 then why did you call the mercenaries? 987 01:06:49,986 --> 01:06:50,986 Money? 988 01:06:51,589 --> 01:06:52,416 Two months ago 989 01:06:52,417 --> 01:06:55,512 I got an email with the ID Adolf bohrman. 990 01:06:55,706 --> 01:06:57,805 So he was able to catch jang myung-jun 991 01:06:58,315 --> 01:07:00,600 but I am Adolf bohrmann 992 01:07:00,893 --> 01:07:03,019 I think it's korean-American Michael Jo 993 01:07:03,104 --> 01:07:04,300 Michael Joe... 994 01:07:06,323 --> 01:07:07,323 Money laundering? 995 01:07:08,213 --> 01:07:11,945 Then the fact that Michael Cho betrayed myung-jun jang 996 01:07:11,946 --> 01:07:15,409 that guy gulps jang myung-joon's money? 997 01:07:15,596 --> 01:07:17,714 So myung-jun jang is looking for the money. 998 01:07:17,855 --> 01:07:19,685 Did he summon mercenaries? 999 01:07:19,826 --> 01:07:20,828 Bingo 1000 01:07:21,206 --> 01:07:23,128 why did you choose South Korea? 1001 01:07:23,138 --> 01:07:24,138 Why did you go 1002 01:07:24,233 --> 01:07:27,115 guddy there is a money book in the south that manages $1 billion 1003 01:07:27,116 --> 01:07:28,873 how the hell is that money? 1004 01:07:29,529 --> 01:07:31,005 Money isn't important 1005 01:07:31,226 --> 01:07:33,449 we need to stop it before it causes a bigger accident. 1006 01:07:33,451 --> 01:07:35,412 'Cause there's no clue 1007 01:07:39,856 --> 01:07:42,392 I'll talk about one too. 1008 01:07:43,513 --> 01:07:46,919 Actually, I have a Cannon phone confiscated by Kim kwang-yong. 1009 01:07:46,920 --> 01:07:48,565 - That... - Listen first. 1010 01:07:49,060 --> 01:07:51,435 I know the guy who distributed it, sergey 1011 01:07:51,684 --> 01:07:53,860 Sergei, if you catch the bastard 1012 01:07:53,861 --> 01:07:55,822 find out jang myung-joon's number 1013 01:07:55,823 --> 01:07:58,115 that you can track myung-jun jang. 1014 01:07:58,116 --> 01:08:00,193 - You know what I'm talking about, huh? - Yep 1015 01:08:00,646 --> 01:08:01,872 ok, ok 1016 01:08:02,333 --> 01:08:03,333 one cup each 1017 01:08:06,451 --> 01:08:08,710 now, if we drink this, we will cooperate. 1018 01:08:08,828 --> 01:08:10,378 - Got it. - Okay. 1019 01:08:14,037 --> 01:08:15,383 So good 1020 01:08:19,677 --> 01:08:21,681 I'll tell you about the old days 1021 01:08:24,419 --> 01:08:26,978 was there a drama on TV called investigation chief? 1022 01:08:26,979 --> 01:08:31,691 The person who appears as the class leader there is a person named bul-am choi, huh? 1023 01:08:32,435 --> 01:08:36,270 Just wear a barbarian coat and smoke a cigarette 1024 01:08:37,191 --> 01:08:40,832 you were so cool, huh? 1025 01:08:42,810 --> 01:08:46,435 But at that time, I just looked very old. 1026 01:08:47,419 --> 01:08:50,973 All of a sudden I'm that old, savage 1027 01:08:50,974 --> 01:08:53,516 jintae, jintae, stop drinking. 1028 01:08:53,598 --> 01:08:56,382 What does jintae mean to you? 1029 01:08:56,383 --> 01:08:58,051 I have to say respect, that... 1030 01:08:58,693 --> 01:09:00,010 Castle try it, castle 1031 01:09:00,011 --> 01:09:01,638 I don't know about respect 1032 01:09:01,754 --> 01:09:03,234 there is no such thing as a foreigner 1033 01:09:03,268 --> 01:09:04,372 all friends 1034 01:09:04,785 --> 01:09:05,785 uh? 1035 01:09:07,193 --> 01:09:08,193 Wait a minute 1036 01:09:09,802 --> 01:09:11,068 how old are you 1037 01:09:12,146 --> 01:09:13,691 uh? I am 82 1038 01:09:14,122 --> 01:09:15,162 fast 82 1039 01:09:19,130 --> 01:09:20,823 Hardy the American way, what 1040 01:09:22,005 --> 01:09:24,202 hey, am I your brother? 1041 01:09:25,544 --> 01:09:27,330 Do you think the previous one is better? 1042 01:09:27,404 --> 01:09:28,419 Okay? 1043 01:09:30,091 --> 01:09:32,129 - Hey, do you like cheol-ryeong that much? - Uh 1044 01:09:32,130 --> 01:09:35,380 I just saw cheol-ryeong in a slow video like this 1045 01:09:35,896 --> 01:09:37,824 was your sister like that when you first saw your brother-in-law? 1046 01:09:37,848 --> 01:09:39,592 I don't know, I don't even remember 1047 01:09:39,779 --> 01:09:41,325 dad said he was all over the house now 1048 01:09:41,326 --> 01:09:42,326 what? 1049 01:09:42,584 --> 01:09:44,317 No no no no no no no no 1050 01:09:44,318 --> 01:09:45,583 - no, no, no now. - Did you come quickly? 1051 01:09:45,584 --> 01:09:46,724 Here, can you tidy up here? 1052 01:09:46,725 --> 01:09:47,872 - No. - Really... 1053 01:09:49,684 --> 01:09:50,927 Take this and follow me 1054 01:09:59,950 --> 01:10:01,942 No, what is it doing? 1055 01:10:02,292 --> 01:10:03,333 Why? 1056 01:10:06,247 --> 01:10:07,981 I heard it backwards, it should be like this 1057 01:10:07,982 --> 01:10:09,329 - okay, hurry up, go fast. - Fight. 1058 01:10:09,330 --> 01:10:10,373 - Go fast. - Fight. 1059 01:10:26,294 --> 01:10:28,091 Cheol-ryeong, are you hurt, where are you? 1060 01:10:28,364 --> 01:10:29,392 No work 1061 01:10:29,794 --> 01:10:31,269 come and sit here 1062 01:10:35,427 --> 01:10:36,576 look where 1063 01:10:57,408 --> 01:10:58,557 How r u? 1064 01:10:58,924 --> 01:11:00,923 Fine, thanks and you? 1065 01:11:01,142 --> 01:11:02,341 Bare Dan now 1066 01:11:02,342 --> 01:11:04,251 honey, why is your face curly again? 1067 01:11:04,253 --> 01:11:06,472 We had volunteer work as a group today. 1068 01:11:07,046 --> 01:11:09,015 This is Jack 1069 01:11:09,016 --> 01:11:11,829 it's the FBI, the FBI uh, uh 1070 01:11:11,955 --> 01:11:13,239 my wife 1071 01:11:13,240 --> 01:11:15,188 - daughter, sister - nice to meet you 1072 01:11:15,397 --> 01:11:17,650 - hi, nice to meet you 1073 01:11:18,618 --> 01:11:21,535 you speak korean very well 1074 01:11:23,369 --> 01:11:26,408 I heard that there are many beauties in Korea. 1075 01:11:27,213 --> 01:11:28,236 It's true 1076 01:11:29,627 --> 01:11:30,369 look at this 1077 01:11:30,370 --> 01:11:32,587 I said no respect and where did Jill wink? 1078 01:11:32,588 --> 01:11:33,817 - Yes - but a little 1079 01:11:33,818 --> 01:11:35,641 - I think you should wash. - That's right. 1080 01:11:35,978 --> 01:11:37,181 Daddy's clothes, daddy's clothes 1081 01:11:37,182 --> 01:11:38,478 - guess I'll have to give you a big one. 1082 01:11:38,479 --> 01:11:39,564 - Showers, showers - yeah, once upon a time 1083 01:11:39,565 --> 01:11:41,634 I should change into the clothes my father wore. 1084 01:11:41,635 --> 01:11:42,923 - Toilet, toilet - ok 1085 01:11:42,924 --> 01:11:44,884 - sister, I, I'll take it. - Mom, I'll look for dad's clothes. 1086 01:11:44,885 --> 01:11:46,743 - Honey. - No, I threw it all away. 1087 01:11:46,744 --> 01:11:47,900 Where did you put it? 1088 01:11:47,901 --> 01:11:49,618 - Shower. - I didn't throw it away. 1089 01:11:49,619 --> 01:11:50,923 Where are you, honey 1090 01:11:50,924 --> 01:11:52,600 honey, you know that stripe like this on a tee 1091 01:11:52,601 --> 01:11:54,601 didn't you see that line going in? 1092 01:11:54,970 --> 01:11:56,517 Okay, why? 1093 01:11:57,103 --> 01:11:59,243 It was hard, even if it wasn't 1094 01:11:59,244 --> 01:12:00,733 not a single woman 1095 01:12:01,046 --> 01:12:02,259 it's ok, it's ok 1096 01:12:34,879 --> 01:12:37,114 America knows how to manage money 1097 01:12:37,324 --> 01:12:39,582 when america smells money, it's over 1098 01:12:39,583 --> 01:12:40,661 hurry up 1099 01:12:40,663 --> 01:12:42,880 we need to get the money back first 1100 01:12:43,918 --> 01:12:46,069 and don't trust the south korean detective too much. 1101 01:12:46,070 --> 01:12:49,332 Because we are of korean people, after all, we are one with the United States. 1102 01:12:49,606 --> 01:12:50,684 I got it 1103 01:12:51,028 --> 01:12:53,145 I think they both noticed? 1104 01:12:55,231 --> 01:12:56,581 Detective kang Jin-tae? 1105 01:12:58,090 --> 01:13:00,084 Well, that's the teacher, what 1106 01:13:00,668 --> 01:13:03,754 who am I? 1107 01:13:03,965 --> 01:13:06,132 I'm sober 1108 01:13:06,133 --> 01:13:09,719 cheol-ryeong and Jack this bastard is drinking and teasing me now. 1109 01:13:10,199 --> 01:13:12,457 It's very lax than it looks 1110 01:13:12,692 --> 01:13:15,168 but our house not airbnb. 1111 01:13:15,169 --> 01:13:16,832 This is the price of rice 1112 01:13:16,833 --> 01:13:18,957 later this do I have to process all receipts? 1113 01:13:18,958 --> 01:13:20,738 The price of food is a problem now, huh? 1114 01:13:20,739 --> 01:13:22,921 Wake that you are the national team 1115 01:13:22,922 --> 01:13:25,839 right, and there's a guy called Michael Jo 1116 01:13:25,840 --> 01:13:27,527 check him out 1117 01:13:27,528 --> 01:13:29,112 - Michael Joe? - That bastard 1118 01:13:29,113 --> 01:13:32,158 I think jang myung-joon stole money. 1119 01:13:32,159 --> 01:13:34,452 I don't want to, so I'll try to get my money back. 1120 01:13:34,453 --> 01:13:37,079 It looks like they're attacking me. Take my men with me, huh? 1121 01:13:37,449 --> 01:13:38,831 - Okay, okay, Michael Jo. - Okay? 1122 01:13:38,832 --> 01:13:39,999 Yes, yes, yes 1123 01:13:40,307 --> 01:13:42,801 here, this, this, change into this 1124 01:13:42,903 --> 01:13:43,794 - ok - change 1125 01:13:43,795 --> 01:13:45,046 why, why, why, why, why? 1126 01:13:45,215 --> 01:13:46,707 Yes, okay, I know that, so I stop 1127 01:13:46,708 --> 01:13:48,007 hey, hey, jintae, you... 1128 01:13:48,497 --> 01:13:49,675 Already hung up 1129 01:13:49,809 --> 01:13:50,718 are you hurt? 1130 01:13:50,773 --> 01:13:52,327 - Wound? Where? - You must have been very sick. 1131 01:13:52,328 --> 01:13:53,486 - Where? Where? - It's huge. 1132 01:13:53,487 --> 01:13:54,972 - This? - Look. 1133 01:13:55,254 --> 01:13:58,254 This is the wound I got from fighting the Russian mafia. 1134 01:13:58,255 --> 01:14:00,993 - Russian mafia - too unrealistic 1135 01:14:01,386 --> 01:14:03,183 behind it, so big 1136 01:14:09,729 --> 01:14:10,742 What should we do 1137 01:14:11,678 --> 01:14:12,781 - it's so cool. - It's really cool. 1138 01:14:12,782 --> 01:14:16,318 Where are you bastards proud of having a rough scratch? 1139 01:14:17,928 --> 01:14:19,242 In our north 1140 01:14:19,243 --> 01:14:22,458 red pills are a waste in this place, roughly miso or bardi 1141 01:14:22,880 --> 01:14:24,060 is this nothing? 1142 01:14:24,061 --> 01:14:26,501 - They're hanging out, what a wound. - Cool, Mr. Cheol-ryeong. 1143 01:14:26,592 --> 01:14:27,592 It was a long time ago 1144 01:14:27,771 --> 01:14:30,998 I'm going to arrest a cow thief and I'm just going to handcuff it. 1145 01:14:31,007 --> 01:14:33,102 - What's flashing all of a sudden? - What, what? 1146 01:14:33,148 --> 01:14:33,975 I just saw 1147 01:14:34,021 --> 01:14:36,389 the calf murmured, 1148 01:14:36,390 --> 01:14:38,123 I just ran into you again, so I 1149 01:14:39,029 --> 01:14:40,559 - no, dad, really, really? - Stretched out, on the spot 1150 01:14:40,560 --> 01:14:42,537 it's real, I got real scars here 1151 01:14:42,538 --> 01:14:44,740 - it's true, I... - Hey, hey, hey 1152 01:14:44,741 --> 01:14:46,161 dad, don't 1153 01:14:46,162 --> 01:14:47,162 - really? - No, really... 1154 01:14:48,419 --> 01:14:49,717 Did you defuse the bomb? 1155 01:14:49,718 --> 01:14:50,708 - Bomb? - Bomb? 1156 01:14:50,709 --> 01:14:52,933 I worked in the bomb squad for 3 years? 1157 01:14:53,404 --> 01:14:54,803 - Aren't you scared? - I wasn't scared. 1158 01:14:54,804 --> 01:14:56,676 - Hey, hey, Jack, Jack, Jack - it's a bomb. 1159 01:14:56,677 --> 01:14:57,677 Jack, Jack! 1160 01:14:57,731 --> 01:15:00,620 I was in the bomb squad too. I went to a college meeting. 1161 01:15:00,622 --> 01:15:03,216 That's why I was living with that bomb then and now 1162 01:15:03,217 --> 01:15:06,529 - my wife, the bomb. - You gave me a big laugh, huh? 1163 01:15:06,530 --> 01:15:08,963 Hey hey 1164 01:15:23,107 --> 01:15:24,388 Bon appetite 1165 01:15:25,975 --> 01:15:26,975 thank you 1166 01:15:27,365 --> 01:15:28,899 I have to unpack 1167 01:15:29,123 --> 01:15:30,803 can cheol-ryeong also give me some coffee? 1168 01:15:31,404 --> 01:15:32,570 No work 1169 01:15:33,771 --> 01:15:35,881 what's the best thing about being bitter... 1170 01:15:39,615 --> 01:15:40,686 Thank you 1171 01:15:43,607 --> 01:15:44,607 brother-in-law 1172 01:15:50,279 --> 01:15:51,537 Do you have an eye disease? 1173 01:15:52,248 --> 01:15:53,685 Kiburidi malau 1174 01:16:07,115 --> 01:16:11,108 Yes, I scoured all social media and found traces of Sergei. 1175 01:16:11,248 --> 01:16:13,610 Natasha is a Russian model. 1176 01:16:13,611 --> 01:16:15,863 It is believed to be Sergei's girlfriend. 1177 01:16:17,396 --> 01:16:19,186 'Cause we'll go into Natasha's undercover 1178 01:16:19,187 --> 01:16:21,285 you know a little bit more about Michael Joe 1179 01:16:21,286 --> 01:16:22,404 - let's go. - Did you hear that? 1180 01:16:22,428 --> 01:16:23,974 We play Michael Cho 1181 01:16:44,709 --> 01:16:47,561 Did Sergei show up in three days? 1182 01:16:47,562 --> 01:16:49,357 I hope so, what 1183 01:17:05,607 --> 01:17:08,326 I need to plant a wiretap, but I'll return it. 1184 01:17:09,311 --> 01:17:11,669 Why aren't you going out, huh? 1185 01:17:22,061 --> 01:17:24,615 Hey, how did you know about this place, huh? 1186 01:17:24,637 --> 01:17:26,568 I asked the table manager 1187 01:17:26,569 --> 01:17:28,107 really great honesty 1188 01:17:40,350 --> 01:17:41,991 Hey, hey, go out, go out 1189 01:17:42,099 --> 01:17:44,299 I'm just sitting still, what are you going to eat now... 1190 01:17:45,091 --> 01:17:47,704 Hey, I'm going to plant that blueberry 1191 01:17:47,705 --> 01:17:48,982 I can't leave Natasha alone. 1192 01:17:48,983 --> 01:17:50,915 Someone needs to follow me, what should I do? 1193 01:17:50,916 --> 01:17:52,396 Follow me 1194 01:17:52,398 --> 01:17:53,884 hey, are you bouncing a bit? 1195 01:17:54,021 --> 01:17:56,529 - Then I'll go. 1196 01:17:57,850 --> 01:17:59,841 Then I will go with Mr. Cheol-ryeong. 1197 01:17:59,842 --> 01:18:01,911 Wouldn't it be okay if we disguised ourselves as a couple? 1198 01:18:01,912 --> 01:18:02,928 Couple? 1199 01:18:04,271 --> 01:18:06,935 Yeah, yeah, that's what I do, but don't be shy 1200 01:18:06,975 --> 01:18:08,468 - okay. - Okay. 1201 01:18:08,692 --> 01:18:10,131 Jack take a look here. 1202 01:18:10,967 --> 01:18:12,562 - I go first. - Be careful. 1203 01:18:12,563 --> 01:18:13,670 Oops 1204 01:18:53,211 --> 01:18:55,272 This is very exciting 1205 01:18:55,664 --> 01:18:57,500 police work is always so thrilling... 1206 01:19:05,204 --> 01:19:06,742 Am I good at acting? 1207 01:19:07,023 --> 01:19:09,370 Is my undercover perfect for my aptitude? 1208 01:19:11,633 --> 01:19:14,594 Isn't it strange to buy two each? 1209 01:19:20,591 --> 01:19:21,771 No way... 1210 01:19:47,071 --> 01:19:47,700 Are you again? 1211 01:19:47,701 --> 01:19:50,164 This baby, where I was there, was stuck here 1212 01:19:55,274 --> 01:19:56,274 Castle! 1213 01:20:00,642 --> 01:20:01,665 Uh 1214 01:20:03,875 --> 01:20:06,719 Well I don't know, I don't know! 1215 01:20:06,720 --> 01:20:08,032 Why don't you know 1216 01:20:08,033 --> 01:20:11,765 to jang myung-joon, you you sold a Cannon phone 1217 01:20:11,767 --> 01:20:14,639 let's finish it fast please tell me your number 1218 01:20:14,750 --> 01:20:15,757 what's the number 1219 01:20:15,758 --> 01:20:17,687 call me a lawyer here. Lawyer! 1220 01:20:17,688 --> 01:20:20,440 What is the global hogu in Korea? For a Soviet guy like you 1221 01:20:20,441 --> 01:20:22,311 get a lawyer for your taxes is this kid? 1222 01:20:22,312 --> 01:20:24,610 That's why i'm sitting in this country 1223 01:20:24,611 --> 01:20:25,654 looks like Russia 1224 01:20:25,655 --> 01:20:28,626 already in electric torture, direct to siberian prison 1225 01:20:29,227 --> 01:20:32,618 this country really has the best human rights 1226 01:20:37,040 --> 01:20:39,055 you send me to real Siberia 1227 01:20:39,056 --> 01:20:42,376 I knew this would happen, and I posted a notice of cooperation in advance, didn't I? 1228 01:20:42,492 --> 01:20:45,430 You know it's two hours by plane from vladivostok, right? 1229 01:20:46,954 --> 01:20:47,954 Are you scared 1230 01:20:53,563 --> 01:20:54,563 Hey man 1231 01:20:59,212 --> 01:21:02,767 rusky officials are so lazy 1232 01:21:03,038 --> 01:21:05,038 you know the zootopia sloth? 1233 01:21:06,115 --> 01:21:10,901 Ser... 1234 01:21:10,902 --> 01:21:14,370 Gay 1235 01:21:15,149 --> 01:21:15,913 what? 1236 01:21:15,914 --> 01:21:17,993 No, I want you to call me right in front of you... 1237 01:21:24,977 --> 01:21:26,507 Uh, detective seo, why, why? 1238 01:21:26,709 --> 01:21:28,907 - You want me to call you? - Uh 1239 01:21:30,649 --> 01:21:32,513 already? Did you arrive at the airport? 1240 01:21:32,868 --> 01:21:33,868 What airport? 1241 01:21:34,079 --> 01:21:35,349 You're coming this way right? 1242 01:21:35,350 --> 01:21:37,875 No, no, don't do that, just rest and come. 1243 01:21:37,876 --> 01:21:39,686 No, what the hell are you talking about? 1244 01:21:39,796 --> 01:21:42,523 Tomorrow you're going straight to vladivostok with this bastard? 1245 01:21:43,290 --> 01:21:44,900 No, I'm here 1246 01:21:44,901 --> 01:21:48,132 go to hanok village, go to gwangjang market, eat drug gimbap 1247 01:21:48,133 --> 01:21:49,530 I tell you to rest 1248 01:21:50,680 --> 01:21:53,117 okay, okay, then come on. Yeah, uh 1249 01:21:56,095 --> 01:21:57,496 it's Carl, it's Carl. 1250 01:21:58,720 --> 01:21:59,720 Hey 1251 01:21:59,907 --> 01:22:03,282 what about your pretty girlfriend if you get caught, Natasha? 1252 01:22:03,656 --> 01:22:04,656 Uh? 1253 01:22:09,234 --> 01:22:10,509 Ugly bastard, that 1254 01:22:10,595 --> 01:22:12,283 what about the Russian detective? 1255 01:22:12,415 --> 01:22:14,018 Hey, there are north and South Korea and there is the 1256 01:22:14,030 --> 01:22:15,764 United States, but it would be sad if Russia was missing. 1257 01:22:15,765 --> 01:22:18,579 Jack, you used to be a Russian mafia. 1258 01:22:18,580 --> 01:22:20,266 Did I mention that you've ever been stuck? 1259 01:22:21,923 --> 01:22:22,923 You... 1260 01:22:25,329 --> 01:22:26,329 No 1261 01:22:27,204 --> 01:22:28,527 - Yes - no, no 1262 01:22:28,626 --> 01:22:30,985 - yes, yes, yes, yes - no, no, no, no, no, no 1263 01:22:35,517 --> 01:22:36,517 no 1264 01:22:59,813 --> 01:23:01,040 Russian 1265 01:23:01,220 --> 01:23:03,719 well, I only know flirting with girls and cursing. 1266 01:23:03,720 --> 01:23:05,095 It's enough 1267 01:23:05,454 --> 01:23:06,454 hey 1268 01:23:06,539 --> 01:23:09,462 anyway, shouldn't we have to catch myung-jun jang? 1269 01:23:09,743 --> 01:23:10,743 Uh? 1270 01:23:12,149 --> 01:23:13,149 Ok 1271 01:23:13,548 --> 01:23:15,360 Come on, come on, come on 1272 01:23:16,110 --> 01:23:17,634 I'm annoyed 1273 01:23:21,306 --> 01:23:25,376 the thought of sending you to Siberia breaks my heart. 1274 01:23:25,602 --> 01:23:26,602 Hey 1275 01:23:26,782 --> 01:23:30,509 you know what it's like to a guy like you in a prison full of men? 1276 01:23:32,642 --> 01:23:33,892 Tarkovsky! 1277 01:23:54,993 --> 01:23:57,688 Why don't we spend the night together, you kinky bastard? 1278 01:24:05,836 --> 01:24:06,837 Restroom? 1279 01:24:08,126 --> 01:24:09,503 The bathroom, the bathroom! 1280 01:24:09,504 --> 01:24:11,164 Find the bathroom, the bathroom! 1281 01:24:11,352 --> 01:24:12,699 You're looking for the bathroom. 1282 01:24:13,571 --> 01:24:14,550 That bastard, that 1283 01:24:14,551 --> 01:24:16,675 that baby shit 1284 01:24:17,602 --> 01:24:18,751 bro bro 1285 01:24:18,906 --> 01:24:19,910 - hey, what's your brother, nigga? - Save me. 1286 01:24:19,911 --> 01:24:21,829 - I need a title to help you - that bastard is a complete psycho. 1287 01:24:21,853 --> 01:24:22,735 010! 1288 01:24:22,736 --> 01:24:24,274 - What? - 6742! 1289 01:24:24,275 --> 01:24:25,852 Hey, hey, hey, nigga, take it here 1290 01:24:37,985 --> 01:24:39,079 Start 1291 01:24:51,641 --> 01:24:53,463 Do you really need to do this? 1292 01:24:53,619 --> 01:24:56,844 How does your heart get softer? 1293 01:24:58,180 --> 01:24:59,229 I'm not giddy 1294 01:24:59,829 --> 01:25:01,680 even innocent people... 1295 01:25:07,094 --> 01:25:11,095 Did our comrade Kim's family die for sin? 1296 01:25:12,790 --> 01:25:14,461 I have to pay you back 1297 01:25:17,735 --> 01:25:18,821 guilty 1298 01:25:26,165 --> 01:25:28,832 The North Korean delegation for the North Korea-U.S. high-level talks 1299 01:25:28,833 --> 01:25:31,497 arrived through panmunjom this afternoon 1300 01:25:31,498 --> 01:25:34,075 this conference, which will be held for two days and one night, 1301 01:25:34,076 --> 01:25:36,455 Kim jong-taek, 5th in the ranking of power, a member 1302 01:25:36,467 --> 01:25:38,633 of the central military commission of the party 1303 01:25:38,634 --> 01:25:41,692 great progress is expected in negotiations 1304 01:25:47,536 --> 01:25:49,770 - Come in. - I'll go. 1305 01:25:50,668 --> 01:25:52,314 Cannon phone location is up 1306 01:25:52,315 --> 01:25:54,028 - is it? - Traveling by vehicle 1307 01:25:54,029 --> 01:25:55,856 in the direction of yeongdongdaegyo bridge, olympic boulevard 1308 01:25:55,872 --> 01:25:57,319 hey, where are these kids going? 1309 01:25:57,320 --> 01:25:59,196 Base station access log 1310 01:25:59,513 --> 01:26:01,447 but jang myung-joon and his crew a few days ago 1311 01:26:01,448 --> 01:26:04,161 visited a club owned by Michael Cho 1312 01:26:04,341 --> 01:26:05,645 cheongdam-dong chroma 1313 01:26:06,099 --> 01:26:06,942 chroma? 1314 01:26:06,943 --> 01:26:09,623 Myung-jun jang goes to Michael Cho 1315 01:26:10,286 --> 01:26:12,292 - okay, okay. - Hey, hey, hey, jintae. 1316 01:26:12,395 --> 01:26:14,094 We don't have a warrant, we don't have any evidence, 1317 01:26:14,106 --> 01:26:15,914 but we got our necks off after touching the wrong thing 1318 01:26:15,938 --> 01:26:17,214 am I stupid 1319 01:26:17,536 --> 01:26:19,290 if you go in pretending to be a guest, and when jang 1320 01:26:19,302 --> 01:26:21,402 myung-joon shows up, you will be caught as a current criminal. 1321 01:26:21,426 --> 01:26:23,428 Brother, haven't you been to the club? 1322 01:26:23,660 --> 01:26:26,262 Vips play in the room so you can't tell from the outside 1323 01:26:26,263 --> 01:26:27,310 - okay? - Yes 1324 01:26:29,129 --> 01:26:31,786 - so what do you do, without a warrant? - So not now. 1325 01:26:33,842 --> 01:26:37,458 Well, there are ways to search without a warrant. 1326 01:26:37,630 --> 01:26:38,505 What? 1327 01:26:38,614 --> 01:26:40,872 I'm the club bamboo shooter, no... 1328 01:26:42,216 --> 01:26:44,591 As an experienced club member, 1329 01:26:44,592 --> 01:26:46,592 what if I go to the club? 1330 01:26:46,593 --> 01:26:50,038 Is it that men naturally entangled and booking came in? 1331 01:26:50,039 --> 01:26:51,411 In this room, in that room 1332 01:26:52,075 --> 01:26:53,708 when I was young again, I 1333 01:26:53,709 --> 01:26:56,496 doesn't that mean that all rooms are equal? 1334 01:26:56,497 --> 01:26:57,497 So? 1335 01:26:57,668 --> 01:27:00,549 It's a walking search warrant, I 1336 01:27:24,704 --> 01:27:25,866 Be careful 1337 01:27:25,870 --> 01:27:28,216 the problem went away like a bullet. 1338 01:27:28,970 --> 01:27:30,165 Like a bullet? 1339 01:27:33,079 --> 01:27:34,832 Slower than bullets... 1340 01:27:34,833 --> 01:27:35,915 I see 1341 01:27:37,064 --> 01:27:40,345 now, let's get the warrant enforced. 1342 01:27:54,961 --> 01:27:57,022 Yes ace confirmed 1343 01:28:18,407 --> 01:28:19,594 Hello 1344 01:28:41,937 --> 01:28:43,902 South Korean machines are good, hey 1345 01:28:44,230 --> 01:28:45,476 a lot of people gathered 1346 01:28:45,882 --> 01:28:47,155 do you have a meeting today? 1347 01:28:48,913 --> 01:28:50,476 What's so funny? 1348 01:28:53,046 --> 01:28:54,960 I've been thinking 1349 01:28:57,062 --> 01:28:59,042 here's a billion dollars 1350 01:28:59,043 --> 01:29:02,087 if only one person left this out, it was all mine. 1351 01:29:02,554 --> 01:29:03,671 What do you want to say? 1352 01:29:03,672 --> 01:29:05,256 That's how I'm doing business 1353 01:29:05,257 --> 01:29:08,280 why are you all of a sudden saying you're withdrawing money, geez? 1354 01:29:08,365 --> 01:29:10,326 Anyway, you're on the run 1355 01:29:10,608 --> 01:29:12,138 I can't even give you this 1356 01:29:14,476 --> 01:29:16,935 five million bucks would be a bummer in the Philippines 1357 01:29:16,936 --> 01:29:18,890 I'll take care of your living expenses. 1358 01:29:18,891 --> 01:29:20,639 Think you're going to farm 1359 01:29:22,671 --> 01:29:24,484 the conversation is so cool, man 1360 01:29:25,108 --> 01:29:26,108 okay 1361 01:29:27,202 --> 01:29:31,304 then take a sip of my drink and think about it, well 1362 01:29:31,921 --> 01:29:32,921 huh? 1363 01:29:35,702 --> 01:29:37,499 Bring me a mansour set 1364 01:30:01,803 --> 01:30:03,828 Is your seat okay? Shall we change? 1365 01:30:20,740 --> 01:30:21,917 - Jintae - why? 1366 01:30:22,088 --> 01:30:24,995 Cheol-ryeong has something to hide from us 1367 01:30:24,996 --> 01:30:27,087 - what are you hiding? - Jang myung-jun's money 1368 01:30:27,088 --> 01:30:28,590 the drug money, $1 billion 1369 01:30:28,591 --> 01:30:30,800 - you're here to find it. - A billion dollars? 1370 01:30:30,910 --> 01:30:32,246 Why are you talking about that now? 1371 01:30:32,247 --> 01:30:35,138 No, he wants both jang myung-jun and money. 1372 01:30:35,364 --> 01:30:37,459 Then we'll be fools 1373 01:30:40,427 --> 01:30:41,763 you get your money 1374 01:30:45,514 --> 01:30:46,816 what is this? 1375 01:30:47,708 --> 01:30:49,401 How much is one billion dollars? 1376 01:30:49,402 --> 01:30:51,696 One billion dollars is 10 billion, 100 billion... 1377 01:30:53,334 --> 01:30:54,537 Is it Joe 1? 1378 01:30:55,996 --> 01:30:56,996 10, wait... 1379 01:30:57,154 --> 01:30:58,328 Hey, you bastard! 1380 01:30:58,529 --> 01:31:01,356 I'm dying because I don't have enough hands. I'm just kidding around here. 1381 01:31:01,380 --> 01:31:02,791 Let's go to the kitchen now! 1382 01:31:02,946 --> 01:31:06,045 I got the boss vip in the penthouse and went out with the mansour set. 1383 01:31:07,404 --> 01:31:08,546 Yes sorry 1384 01:31:08,602 --> 01:31:11,060 boss, yes, vip yes, yes, yes 1385 01:31:14,303 --> 01:31:15,342 hello 1386 01:31:16,069 --> 01:31:17,180 uh, head of the table 1387 01:31:19,071 --> 01:31:21,071 I found out about North Korea's plot. 1388 01:31:21,072 --> 01:31:22,084 What is that? 1389 01:31:36,302 --> 01:31:38,946 I'll take care of you until I omit my crumbs. 1390 01:31:39,228 --> 01:31:41,830 But I can't understand your young topic 1391 01:31:41,831 --> 01:31:43,361 it is not important to understand the topic 1392 01:31:43,362 --> 01:31:46,000 it's important to understand the atmosphere right now, you bastard 1393 01:31:46,001 --> 01:31:47,915 do you still think I'm your asshole? 1394 01:31:49,822 --> 01:31:53,314 It's an expensive drink, but you have to taste it. 1395 01:32:20,829 --> 01:32:21,993 Help me 1396 01:32:23,814 --> 01:32:27,384 isn't money one thing with drugs? 1397 01:32:27,579 --> 01:32:29,437 I'm starting to eat. 1398 01:32:29,438 --> 01:32:31,629 You have to look for it to end 1399 01:32:31,931 --> 01:32:33,757 I feel sorry for your daughter 1400 01:32:35,056 --> 01:32:36,056 stop 1401 01:32:36,384 --> 01:32:37,969 stop it, comrade zhang. 1402 01:32:38,220 --> 01:32:39,572 She got her money too, so stop... 1403 01:32:39,580 --> 01:32:41,845 You bastard like a tiger horse! 1404 01:32:42,336 --> 01:32:44,595 Did you think I didn't know that you spyed on the FBI? 1405 01:32:44,596 --> 01:32:45,680 Comrade jang 1406 01:32:46,165 --> 01:32:47,978 we've come too far 1407 01:32:48,673 --> 01:32:49,731 before it's too late... 1408 01:33:05,548 --> 01:33:07,978 Uh? Myung-jun jang is in the penthouse. 1409 01:33:08,353 --> 01:33:09,368 Min young 1410 01:33:09,540 --> 01:33:10,986 go home now 1411 01:33:26,650 --> 01:33:27,769 - Jack. - Why? 1412 01:33:28,009 --> 01:33:29,244 Hey, hey! 1413 01:33:30,743 --> 01:33:31,743 Hey! 1414 01:33:32,329 --> 01:33:33,329 Sorry 1415 01:33:34,056 --> 01:33:35,056 hey! 1416 01:34:00,611 --> 01:34:04,102 I am adol, Adolf bohrmann 1417 01:34:04,892 --> 01:34:06,307 stop, stop 1418 01:34:07,853 --> 01:34:09,102 crash, slaughter... 1419 01:34:10,243 --> 01:34:11,243 Let's go 1420 01:34:25,626 --> 01:34:27,790 Hurry in, get in, get in! 1421 01:34:27,791 --> 01:34:30,313 Enter! Hurry up, hurry up, hurry up! 1422 01:35:35,480 --> 01:35:36,495 Cheoryeong-ah 1423 01:35:37,597 --> 01:35:38,683 go over there 1424 01:35:41,698 --> 01:35:43,127 what, why? 1425 01:35:43,128 --> 01:35:44,572 Sung, I'm sorry 1426 01:35:44,667 --> 01:35:47,120 hey, hey! 1427 01:35:47,393 --> 01:35:48,971 Hey, im cheol-ryeong! 1428 01:36:27,510 --> 01:36:29,298 Lim cheol-ryeong, lieutenant of social 1429 01:36:29,310 --> 01:36:31,526 security, Democratic people's republic of Korea 1430 01:36:32,370 --> 01:36:34,190 according to the agreement between the north and the south 1431 01:36:34,214 --> 01:36:36,252 North Korean delegation requesting extradition 1432 01:36:40,330 --> 01:36:41,686 I drank water again. 1433 01:36:42,167 --> 01:36:43,089 Look, huh? 1434 01:36:43,090 --> 01:36:45,784 Surely I said I had other plans? 1435 01:36:45,785 --> 01:36:48,803 But I can't figure it out, huh? In the end, make this four months? 1436 01:36:48,804 --> 01:36:51,986 No, I found it, but isn't it just that I'm late there? 1437 01:36:51,987 --> 01:36:54,182 It's like a billion dollars 1438 01:36:54,183 --> 01:36:56,550 does jintae or Nana have to take off their clothes? 1439 01:36:56,651 --> 01:36:58,895 Why do I take my clothes off? 1440 01:36:58,896 --> 01:37:03,011 Then you take responsibility and bring back 1 billion dollars! 1441 01:37:03,394 --> 01:37:04,986 Senior, senior 1442 01:37:05,933 --> 01:37:07,741 the vehicle that jang myung-jun and his crew 1443 01:37:07,753 --> 01:37:09,532 were riding was found near pyeongtaek port. 1444 01:37:09,986 --> 01:37:11,971 Looks like you're trying to smuggle into China? 1445 01:37:14,401 --> 01:37:16,135 'Cause we'll do the dishes 1446 01:37:16,136 --> 01:37:18,284 he will make a comeback home by plane tomorrow. 1447 01:37:18,285 --> 01:37:20,081 Detective kang Jin-tae, go home and rest. 1448 01:37:20,465 --> 01:37:22,917 I'm just going to make you rest well this time. 1449 01:37:23,042 --> 01:37:25,370 Is this only the price you risked your life for? 1450 01:37:26,480 --> 01:37:27,480 Yes? 1451 01:37:28,049 --> 01:37:30,003 I will follow you to pyeongtaek. 1452 01:37:30,159 --> 01:37:32,929 Hey, if you don't understand the topic, don't talk about it 1453 01:37:32,930 --> 01:37:34,806 detective kang's house monitoring device, go and collect it. 1454 01:37:34,807 --> 01:37:35,964 A surveillance device? 1455 01:37:36,276 --> 01:37:38,477 Did you think we would trust jintae? 1456 01:37:38,478 --> 01:37:39,645 Are you naive, what are you? 1457 01:37:39,646 --> 01:37:42,018 So im cheol-ryeong slaps me in the back 1458 01:37:42,019 --> 01:37:44,065 - twice. - Really... 1459 01:37:44,066 --> 01:37:45,362 - Hey, hey, hey - what? 1460 01:37:45,472 --> 01:37:47,370 No, what are you talking about... 1461 01:37:48,698 --> 01:37:49,862 Really... 1462 01:38:07,268 --> 01:38:09,581 Good job, how about Kim chul-soo? 1463 01:38:09,964 --> 01:38:11,065 He is dead 1464 01:38:11,558 --> 01:38:13,846 all threats to the party have been removed 1465 01:38:24,901 --> 01:38:26,442 Uh, are you here? 1466 01:38:27,651 --> 01:38:30,363 This is comrade rim cheol-ryeong who closed this case. 1467 01:38:31,033 --> 01:38:33,905 Girae, you did a great job 1468 01:38:34,644 --> 01:38:36,394 Swiss bank security? 1469 01:38:48,550 --> 01:38:50,745 Comrade is the hero of the party 1470 01:38:51,822 --> 01:38:54,120 he's gone to promise a big reward 1471 01:39:07,620 --> 01:39:08,933 German chemist 1472 01:39:09,432 --> 01:39:12,155 invention of poison gas that killed Jews 1473 01:39:13,355 --> 01:39:15,628 adol, Adolf bohrmann 1474 01:39:15,909 --> 01:39:17,456 stop, stop 1475 01:39:18,722 --> 01:39:20,288 crash, slaughter... 1476 01:39:34,143 --> 01:39:36,862 Customer is unable to answer calls 1477 01:39:37,729 --> 01:39:39,748 today's high-level talks between the U.S. and North Korea 1478 01:39:39,760 --> 01:39:41,651 confirmed only the differences between the two sides. 1479 01:39:41,652 --> 01:39:43,948 It ended without the adoption of an agreement 1480 01:39:43,949 --> 01:39:47,356 North Korean leader Kim jong-taek, member of the party central military commission, 1481 01:39:47,357 --> 01:39:50,065 the U.S. came to the meeting empty-handed. 1482 01:39:50,120 --> 01:39:52,278 He strongly criticized the United States. 1483 01:39:52,410 --> 01:39:54,956 The North Korean delegation will go through panmunjom tomorrow morning. 1484 01:39:54,957 --> 01:39:56,531 I'm going back to the north 1485 01:39:56,783 --> 01:39:58,117 the informant is Kim chul-soo. 1486 01:39:58,118 --> 01:39:59,893 Said he had to stop the slaughter before he died 1487 01:39:59,894 --> 01:40:01,831 the name he used was Adolf bohrmann. 1488 01:40:02,121 --> 01:40:04,424 German chemist who murdered Jews 1489 01:40:07,049 --> 01:40:08,339 unusual 1490 01:40:27,683 --> 01:40:28,870 I'm here 1491 01:40:34,269 --> 01:40:35,877 Hey, it's a little late 1492 01:41:11,395 --> 01:41:12,395 Jack? 1493 01:41:14,903 --> 01:41:15,919 Jack? 1494 01:42:30,154 --> 01:42:32,146 How do you like this glory? 1495 01:42:33,107 --> 01:42:35,149 To catch a cub 1496 01:42:35,787 --> 01:42:38,584 comrade Kim jeong-taek of baekdu bloodline is here... 1497 01:42:47,764 --> 01:42:49,409 Bastard baby 1498 01:42:50,029 --> 01:42:52,193 snout is alive 1499 01:42:53,725 --> 01:42:57,963 I only believe in your words that you need to earn dollars to feed the people. 1500 01:42:58,600 --> 01:43:02,553 I threw away all my honor as a soldier and acted as a drug dealer. 1501 01:43:02,834 --> 01:43:03,928 That money 1502 01:43:04,529 --> 01:43:07,295 I mean, it went through the mouth of a bastard. 1503 01:43:09,107 --> 01:43:13,014 I'll close my eyes and do whatever I ask you to do 1504 01:43:13,295 --> 01:43:15,248 have a quick glance 1505 01:43:21,584 --> 01:43:23,364 But why the hell was he caught? 1506 01:43:23,686 --> 01:43:25,795 - You mean he was caught on purpose? - Okay 1507 01:43:25,796 --> 01:43:28,536 and now they're after jintae's family 1508 01:43:28,662 --> 01:43:30,232 I will save my family 1509 01:43:30,233 --> 01:43:32,154 you are in charge of jang myung-joon 1510 01:43:42,295 --> 01:43:44,326 It's shit training, shit training 1511 01:43:46,147 --> 01:43:47,498 hey, hey, hey 1512 01:43:47,499 --> 01:43:49,396 do you know me 1513 01:43:49,397 --> 01:43:50,889 yeah? Yes 1514 01:43:55,576 --> 01:43:58,459 don't you want to work with the FBI? 1515 01:43:59,287 --> 01:44:00,287 Really? 1516 01:44:01,177 --> 01:44:04,071 Mom, I'm so scared 1517 01:44:05,451 --> 01:44:07,115 yuna, don't worry 1518 01:44:08,134 --> 01:44:10,985 daddy will come to our rescue just like back then. 1519 01:44:11,061 --> 01:44:12,162 It's okay 1520 01:44:12,468 --> 01:44:13,834 it's ok don't cry 1521 01:44:23,310 --> 01:44:25,264 Please check your ID 1522 01:44:26,654 --> 01:44:28,694 this is jintae kang, the Seoul metropolitan police. 1523 01:44:36,177 --> 01:44:37,990 - Thanks for your cooperation. - Yes. 1524 01:44:53,530 --> 01:44:54,733 Let's eat rice! 1525 01:44:55,827 --> 01:44:56,827 Rice? 1526 01:44:57,093 --> 01:44:58,772 No we don't want to eat 1527 01:44:58,773 --> 01:45:01,444 no, I'm just saying that we can eat all of this. 1528 01:45:01,445 --> 01:45:02,296 - Hey. - Why? 1529 01:45:02,297 --> 01:45:03,811 Would you like some jjajangmyeon? 1530 01:45:03,812 --> 01:45:05,590 Hey, do you think it's going through your throat? 1531 01:45:05,591 --> 01:45:07,443 You have a collection of Chinese restaurant stickers, huh? 1532 01:45:07,444 --> 01:45:10,030 How recklessly did you save up to eat sweet and sour pork? 1533 01:45:10,031 --> 01:45:12,279 I should die wearing it, so it's less embarrassing, huh? 1534 01:45:12,280 --> 01:45:14,098 Ghosts that ate and died have a good color 1535 01:45:14,099 --> 01:45:15,267 - I'm skinny. - Hey! 1536 01:45:15,311 --> 01:45:16,186 - Weight loss? - No, no. 1537 01:45:16,187 --> 01:45:17,467 - No, what. - I'm skinny! 1538 01:45:17,468 --> 01:45:18,646 - No, no. 1539 01:45:18,647 --> 01:45:20,439 - Is this eminai crazy? - What are you all going to eat? 1540 01:45:20,440 --> 01:45:22,631 - Quickly pick a menu, pick a menu! - Can't you shut up? 1541 01:45:22,655 --> 01:45:24,069 Please forgive me when he was young 1542 01:45:24,071 --> 01:45:26,835 I think it's because I got the briquette gas wrong, I'm sorry 1543 01:45:29,178 --> 01:45:30,327 anybody home? 1544 01:45:30,960 --> 01:45:33,233 I'm here to tell you good things 1545 01:45:38,335 --> 01:45:39,913 'Cause I can kill you 1546 01:45:41,327 --> 01:45:44,632 please save my family 1547 01:45:49,061 --> 01:45:52,225 shut up, I'll see you soon 1548 01:45:54,014 --> 01:45:56,202 I'm here to tell you good things 1549 01:46:11,944 --> 01:46:13,787 He came to save us 1550 01:47:02,602 --> 01:47:04,522 - Min young-ah, min young-ah, min young-ah - aunt 1551 01:47:04,569 --> 01:47:06,409 sister, sister, sister, sister, sister, sister! 1552 01:47:12,231 --> 01:47:13,858 Open the door, quick, quick, aunt! 1553 01:47:41,374 --> 01:47:43,241 Occupied the central control room 1554 01:47:57,999 --> 01:47:59,031 What is it 1555 01:47:59,740 --> 01:48:00,969 this bastard... 1556 01:48:09,288 --> 01:48:12,507 Connection complete the elevator has been blocked 1557 01:48:38,945 --> 01:48:39,972 Uh, honey! 1558 01:48:40,064 --> 01:48:41,767 Honey, are you okay? 1559 01:48:42,053 --> 01:48:42,866 Uh I'm fine 1560 01:48:42,867 --> 01:48:45,477 uh, we're fine. Jack saved me. 1561 01:48:45,598 --> 01:48:47,376 - Don't worry about us. - Uh 1562 01:48:55,765 --> 01:48:56,864 Transfer is ready 1563 01:48:56,920 --> 01:48:59,108 move all $1 billion to my account 1564 01:48:59,109 --> 01:49:00,242 I got it 1565 01:49:06,320 --> 01:49:07,374 Connection confirmation 1566 01:49:08,116 --> 01:49:09,616 started hacking 1567 01:49:14,991 --> 01:49:16,108 Why are you waiting? 1568 01:49:16,452 --> 01:49:17,718 Got hacked 1569 01:49:18,752 --> 01:49:20,920 - what is this? - Your account is running out of money 1570 01:49:20,921 --> 01:49:23,320 hey, you bastard, stop it quickly! 1571 01:49:23,321 --> 01:49:24,475 I got it 1572 01:49:30,859 --> 01:49:32,171 This... 1573 01:49:35,093 --> 01:49:36,695 This bastard 1574 01:49:36,788 --> 01:49:39,608 if you want to catch a tiger, you have to enter the tiger's oyster. 1575 01:50:18,921 --> 01:50:21,990 To get you out of the republic 1576 01:50:22,648 --> 01:50:24,868 how many years have you been preparing? 1577 01:50:25,460 --> 01:50:26,495 Take it all 1578 01:50:27,257 --> 01:50:28,330 I have no work 1579 01:50:28,485 --> 01:50:31,631 but why did you kill my innocent family? 1580 01:50:32,506 --> 01:50:35,546 Pursuing even to the end of hell and tearing the enemy apart 1581 01:50:35,547 --> 01:50:38,343 isn't that a husband and a father's job? 1582 01:50:38,452 --> 01:50:39,522 Ivorau 1583 01:50:41,023 --> 01:50:42,068 myung-jun... 1584 01:52:38,732 --> 01:52:40,091 What do you mean? 1585 01:52:41,217 --> 01:52:42,794 What is poison gas? 1586 01:52:47,130 --> 01:52:48,919 Click this and after 5 minutes 1587 01:52:49,318 --> 01:52:52,977 poison gas installed on the roof will spread all over the place 1588 01:52:53,107 --> 01:52:56,603 all living things within a 3km radius will be destroyed. 1589 01:52:56,919 --> 01:52:57,927 How are you? 1590 01:52:58,873 --> 01:53:00,747 Isn't that a crazy operation kid? 1591 01:53:02,380 --> 01:53:05,122 And this is for my dead comrades... 1592 01:53:17,318 --> 01:53:18,318 Castle 1593 01:53:18,654 --> 01:53:21,003 - I'm sorry yesterday. - It's noisy. 1594 01:53:21,451 --> 01:53:23,052 Collaboration isn't over yet 1595 01:53:25,223 --> 01:53:26,799 they're trying to spray poison gas 1596 01:53:26,800 --> 01:53:28,787 you're doing all the damn shit, really. 1597 01:53:31,615 --> 01:53:33,390 - Cover me. - Huh? 1598 01:53:34,248 --> 01:53:35,849 Ok ok 1599 01:54:30,030 --> 01:54:31,694 Hey, rim cheol-ryeong! 1600 01:54:43,084 --> 01:54:44,319 Crazy bastard 1601 01:55:28,302 --> 01:55:29,589 Come in! 1602 01:55:30,045 --> 01:55:31,413 This bastard 1603 01:55:33,272 --> 01:55:37,686 you crossed two lines that shouldn't be crossed 1604 01:55:37,896 --> 01:55:38,990 the first 1605 01:55:39,514 --> 01:55:42,394 the fact that you entered the territory of Korea, second 1606 01:55:43,170 --> 01:55:45,358 that you touched my family 1607 01:55:45,359 --> 01:55:48,038 what are you going to do? Weak bastard 1608 01:56:56,458 --> 01:56:58,857 Cheol-ryeong, are you okay? 1609 01:57:00,529 --> 01:57:01,693 Bomb? 1610 01:57:02,755 --> 01:57:04,216 - It's over there. - Uh. 1611 01:57:06,169 --> 01:57:09,263 Are you going to kill all the innocent people? 1612 01:57:09,380 --> 01:57:10,670 Why are you not guilty? 1613 01:57:10,880 --> 01:57:14,037 My daughter and my wife died in a fire 1614 01:57:14,490 --> 01:57:16,498 even if South Korea only accepted asylum 1615 01:57:16,888 --> 01:57:19,107 my family didn't get killed 1616 01:57:19,809 --> 01:57:21,911 now the South Korean bastards 1617 01:57:22,982 --> 01:57:25,021 shouldn't it be a taste of hell? 1618 01:57:52,357 --> 01:57:53,917 - Uh, jintae, why, why, why, why? - Jack 1619 01:57:54,170 --> 01:57:56,152 now look, it's a poison gas bomb 1620 01:57:56,153 --> 01:57:57,570 - poison gas! - What are you talking about 1621 01:57:57,571 --> 01:57:58,697 poison! 1622 01:57:58,698 --> 01:58:00,708 Honey, we're all here here, there... 1623 01:58:01,544 --> 01:58:03,325 What if I come here? 1624 01:58:03,903 --> 01:58:04,863 I'll be delighted 1625 01:58:04,864 --> 01:58:07,455 hey Jack, what do I do? Less than 3 minutes left 1626 01:58:07,548 --> 01:58:09,541 if we don't dismantle this, we'll all die! 1627 01:58:09,622 --> 01:58:10,932 Why are you asking me that 1628 01:58:11,302 --> 01:58:13,529 you said you were a bomb squad! 1629 01:58:18,379 --> 01:58:20,489 - Please help me. - Wait, wait, wait. 1630 01:58:20,614 --> 01:58:22,053 What should we do 1631 01:58:22,841 --> 01:58:26,057 ok, hole, key to dismantle the hole, key to dismantle 1632 01:58:26,216 --> 01:58:27,216 key? 1633 01:58:28,708 --> 01:58:30,943 Key! There, there! Uh! 1634 01:58:38,034 --> 01:58:39,255 - You can't come in here. - No, wait. 1635 01:58:39,256 --> 01:58:40,841 - Jintae's family - hello 1636 01:58:41,451 --> 01:58:43,033 - jesu, what are you doing here? - Chief 1637 01:58:43,075 --> 01:58:44,707 now our yuna and dad are over there 1638 01:58:44,708 --> 01:58:47,348 - yes? - No, there's a bomb on the roof. 1639 01:59:33,451 --> 01:59:34,451 Iron spirit! 1640 01:59:35,334 --> 01:59:36,334 Key! 1641 01:59:36,451 --> 01:59:39,162 I need to find the key to defuse the bomb. 1642 01:59:42,193 --> 01:59:43,193 Key 1643 01:59:43,896 --> 01:59:45,123 give it out 1644 01:59:51,255 --> 01:59:52,498 Come now 1645 01:59:53,544 --> 01:59:54,935 my daughter 1646 01:59:55,677 --> 01:59:57,899 I'm going to go see my wife's face 1647 01:59:58,880 --> 01:59:59,943 cheoryeong-ah 1648 02:00:01,412 --> 02:00:03,669 that we never meet again 1649 02:00:04,380 --> 02:00:05,591 would be nice 1650 02:00:09,990 --> 02:00:11,240 no! 1651 02:00:18,114 --> 02:00:19,114 What is that? 1652 02:00:27,373 --> 02:00:28,373 Put the radio 1653 02:00:51,193 --> 02:00:52,370 Uh huh? 1654 02:00:52,375 --> 02:00:53,646 Take the key 1655 02:00:58,726 --> 02:01:01,054 - Closer! - One more 1656 02:01:01,258 --> 02:01:03,375 - closer, more - closer! 1657 02:01:15,235 --> 02:01:16,876 Iron spirit! 1658 02:02:01,352 --> 02:02:02,357 Castle 1659 02:02:03,961 --> 02:02:05,086 by the way... 1660 02:02:06,454 --> 02:02:08,047 How do you get into the house? 1661 02:02:09,710 --> 02:02:11,641 We died to my brother-in-law 1662 02:02:16,273 --> 02:02:18,235 hey, just get down on your knees, what 1663 02:02:21,532 --> 02:02:22,649 hey Jack! 1664 02:02:27,180 --> 02:02:30,281 Yeah im ok hey Jack, thank you so much 1665 02:02:30,688 --> 02:02:32,776 you said it was because you were the older brother, didn't you? 1666 02:02:32,788 --> 02:02:33,788 Uh? 1667 02:02:36,930 --> 02:02:38,469 Not your brother, huh? 1668 02:02:39,922 --> 02:02:43,126 Hey, you only use English when you're at a disadvantage 1669 02:02:52,524 --> 02:02:54,040 Hey, but how do I do this? 1670 02:02:55,265 --> 02:02:58,243 If you take it, will it be used to solve the real food shortage? 1671 02:03:13,589 --> 02:03:14,971 Did the chairperson go up? 1672 02:03:29,444 --> 02:03:32,813 Guess I'm crazy, that's minyoung-ah, see me, that slow video 1673 02:03:33,648 --> 02:03:35,241 - awesome. - Sister, can you see it? 1674 02:03:35,414 --> 02:03:36,460 - Great, I see. - Huh? 1675 02:03:36,461 --> 02:03:40,362 Hey, what's wrong with this, what's up, honey 1676 02:03:40,363 --> 02:03:41,581 dad! 1677 02:03:41,719 --> 02:03:44,083 Honey, come quickly 1678 02:03:44,084 --> 02:03:46,750 come on, you bastard, really... 1679 02:04:05,430 --> 02:04:10,086 News that unicef is going to provide $1 billion in food aid to North Korea 1680 02:04:10,087 --> 02:04:12,531 people who donated $1 billion 1681 02:04:12,532 --> 02:04:15,365 attention is focused on the source of the funds. 1682 02:04:15,366 --> 02:04:17,616 However, unicef decided not to disclose the identity 1683 02:04:17,628 --> 02:04:19,805 of the donor according to the wishes of the donor. 1684 02:04:24,594 --> 02:04:26,751 Sung, I'm sorry 1685 02:04:26,859 --> 02:04:27,889 what? 1686 02:04:28,078 --> 02:04:29,993 I can't even get a promotion because of me. 1687 02:04:31,438 --> 02:04:34,759 Man, I didn't even want a promotion, I'm just glad I didn't get cut, well 1688 02:04:34,868 --> 02:04:37,547 but that's a really good idea 1689 02:04:38,415 --> 02:04:40,664 I'll live like this again, well 1690 02:04:42,273 --> 02:04:43,618 goodbye 1691 02:04:45,797 --> 02:04:46,930 good luck 1692 02:04:53,495 --> 02:04:55,808 Cheol-ryeong, I'll wait 1693 02:04:55,930 --> 02:04:57,195 wait? 1694 02:04:57,196 --> 02:04:58,992 Yes I will wait 1695 02:04:59,516 --> 02:05:00,827 I really... 1696 02:05:11,164 --> 02:05:13,993 Minyoung, have you ever been to the us? 1697 02:05:14,508 --> 02:05:15,508 No 1698 02:05:15,993 --> 02:05:17,468 When I go to usa 1699 02:05:18,547 --> 02:05:19,721 wanna go on a trip together? 1700 02:05:20,117 --> 02:05:21,789 - Really? - Yes 1701 02:05:23,235 --> 02:05:24,434 - Why? - Uh? 1702 02:05:25,313 --> 02:05:26,329 Why come 1703 02:05:29,047 --> 02:05:30,063 why? 1704 02:05:31,321 --> 02:05:32,321 Hey 1705 02:05:32,774 --> 02:05:34,321 don't be silly 1706 02:05:41,711 --> 02:05:42,922 It's mine? 1707 02:05:50,961 --> 02:05:52,742 Thank you, Mr. Cheol-ryeong 1708 02:05:56,250 --> 02:05:57,508 I'll wait 1709 02:05:57,750 --> 02:05:59,258 hey, you're a cheol-ryeong... 1710 02:06:01,290 --> 02:06:02,322 Sister! 1711 02:06:02,323 --> 02:06:03,715 What's up with this 1712 02:06:03,717 --> 02:06:05,961 there is really no tree that can't be taken ten times. 1713 02:06:05,962 --> 02:06:06,694 Don't touch it. 1714 02:06:06,706 --> 02:06:08,807 Look, hey, congratulations, congratulations. 122399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.