Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,516 --> 00:00:02,619
Junghee, let’s eat.
2
00:00:02,853 --> 00:00:04,277
Oh, you’re making me feel sorry.
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,250
When did you wake
up to make breakfast?
4
00:00:06,379 --> 00:00:08,067
I’m a bit of a diligent person.
5
00:00:08,803 --> 00:00:12,066
But, when did you
fall asleep last night?
6
00:00:13,026 --> 00:00:14,187
Don’t know…
7
00:00:14,871 --> 00:00:17,341
I woke up and it was morning.
8
00:00:17,581 --> 00:00:19,710
I didn’t know but you’re
a one heavy drinker.
9
00:00:19,800 --> 00:00:21,058
Yesterday was no joke.
10
00:00:21,445 --> 00:00:23,016
Is it because your
nickname is Soju?
11
00:00:23,192 --> 00:00:25,385
My dad was a real heavy drinker.
12
00:00:25,547 --> 00:00:27,161
I see that it runs
in the family!
13
00:00:29,219 --> 00:00:32,884
I didn’t understand why
dad liked drinking so much…
14
00:00:34,290 --> 00:00:35,568
Now I understand.
15
00:00:37,386 --> 00:00:40,786
When you get drunk you think
less of the painful thoughts.
16
00:00:41,725 --> 00:00:43,570
You are going in to work, right?
17
00:00:44,991 --> 00:00:46,206
Huh?
18
00:00:53,397 --> 00:00:54,393
Enjoy your meal.
19
00:00:54,418 --> 00:00:55,808
Thank you.
20
00:00:56,000 --> 00:00:58,741
Hey, so when is that
game tournament?
21
00:00:58,862 --> 00:01:00,207
Later at 4PM.
22
00:01:00,355 --> 00:01:02,507
How much is the prize
money for first place?
23
00:01:02,603 --> 00:01:04,236
20,000$
24
00:01:04,572 --> 00:01:06,572
20,000$!
25
00:01:08,033 --> 00:01:10,518
Then it is our destiny, we
are aiming for first place!
26
00:01:10,849 --> 00:01:12,107
Understand soldier?
27
00:01:13,854 --> 00:01:14,830
Hey Sanghee
28
00:01:14,891 --> 00:01:18,166
by any chance… Did your
mother get in touch with you?
29
00:01:18,426 --> 00:01:19,523
My mom?
30
00:01:19,674 --> 00:01:20,906
No, why?
31
00:01:22,131 --> 00:01:23,594
It’s just that…
32
00:01:24,667 --> 00:01:26,610
Hey, did my mom call you?
33
00:01:27,827 --> 00:01:28,899
No.
34
00:01:29,014 --> 00:01:30,346
I’m off to work now.
35
00:01:30,371 --> 00:01:31,251
Hahee, Hahee!
36
00:01:31,276 --> 00:01:32,271
Go ace it out there!
37
00:01:32,296 --> 00:01:33,438
Yes, sir!
38
00:01:41,252 --> 00:01:43,916
It’s making me nervous that
he’s asking about my mom.
39
00:01:45,699 --> 00:01:46,699
Hey you!
40
00:01:47,456 --> 00:01:50,731
You didn’t leave any
traces behind, did you?
41
00:01:50,877 --> 00:01:53,804
This is exactly why
people should not live guilty.
42
00:01:54,505 --> 00:01:56,476
What? I didn’t do
anything wrong!
43
00:01:56,532 --> 00:02:01,322
Says the jobless son who
lived with his mom until now.
44
00:02:01,434 --> 00:02:03,363
Your existence is guilt.
45
00:02:04,376 --> 00:02:05,496
Ugh.
46
00:02:06,987 --> 00:02:10,943
Anyways when you win the prize
money, we’re going to split it in half.
47
00:02:11,089 --> 00:02:12,441
That’s nonsense.
48
00:02:13,020 --> 00:02:14,140
Hey!
49
00:02:14,358 --> 00:02:16,136
You want me to
call mom right now?
50
00:02:16,179 --> 00:02:17,574
I dare you!
51
00:02:17,895 --> 00:02:20,126
I’m not the only one
going to be brought down.
52
00:02:20,151 --> 00:02:21,831
You’re coming with me.
53
00:02:23,570 --> 00:02:24,570
Ugh!
54
00:02:24,595 --> 00:02:27,991
One day. I will teach
this little kid a lesson.
55
00:02:37,174 --> 00:02:39,196
[Daddy]
56
00:02:55,236 --> 00:02:57,179
It’s not like you
committed a crime!
57
00:02:57,310 --> 00:02:59,735
Be confident! Let’s go in!
58
00:03:00,796 --> 00:03:01,907
Hey, wait, wait…
59
00:03:07,627 --> 00:03:09,627
Captain must haven’t
come downstairs yet.
60
00:03:26,737 --> 00:03:28,417
Yeah! So, what?
61
00:03:28,507 --> 00:03:30,972
I didn’t do anything wrong! I
was the one who was dumped!
62
00:03:31,078 --> 00:03:33,978
Why am I worried about
what he thinks anyway?!
63
00:03:37,586 --> 00:03:39,519
Hey captain, you came!
64
00:03:48,465 --> 00:03:50,776
Junghee also came
to the bar with me.
65
00:03:51,238 --> 00:03:53,638
She slept over at
my place yesterday.
66
00:03:58,345 --> 00:04:00,021
Siwon, you can take
care of the bar alone, right?
67
00:04:00,046 --> 00:04:00,695
What?
68
00:04:00,720 --> 00:04:03,571
I can’t come back in today, so if you
think you can’t take care of the bar,
69
00:04:03,750 --> 00:04:05,404
you can clean up
and call it a day.
70
00:04:06,089 --> 00:04:08,107
No, wait. Hey captain!
71
00:04:08,432 --> 00:04:09,432
Captain!
72
00:04:15,405 --> 00:04:17,819
Youngkwang, you’re
going to go through all this?
73
00:04:18,043 --> 00:04:20,114
The Chinese market
has a lot of variables
74
00:04:20,139 --> 00:04:22,648
you never know when and
how the flow will change.
75
00:04:22,699 --> 00:04:24,078
Best to be prepared thoroughly.
76
00:04:24,218 --> 00:04:25,788
You’re just a contract worker
77
00:04:25,861 --> 00:04:28,225
so you won’t even have a
chance to give presentation.
78
00:04:30,410 --> 00:04:33,489
Still just have to do my job.
79
00:04:33,625 --> 00:04:39,358
Someone who is not a full-time
worker, still is working so hard.
80
00:04:39,525 --> 00:04:43,466
But, someone is not here regularly
is going to be chairperson one day.
81
00:04:44,048 --> 00:04:46,381
When she doesn’t
come in regularly.
82
00:04:47,740 --> 00:04:50,340
Isn't it so unfair?
83
00:04:53,650 --> 00:04:55,806
Anyways, about Yaeji..
84
00:04:56,187 --> 00:04:58,551
Is she hurt badly?
85
00:05:09,432 --> 00:05:11,298
This time, this one!
86
00:05:17,398 --> 00:05:21,294
Even the dull hospital food tastes
so delicious because you are feeding.
87
00:05:24,425 --> 00:05:26,491
This is so delicious!
88
00:05:28,783 --> 00:05:32,423
Jiwoo, how about doing our
engagement ceremony outdoors?
89
00:05:32,581 --> 00:05:34,846
We’re going to do the
hotel wedding anyways.
90
00:05:34,993 --> 00:05:37,871
So I think doing a small outdoor
engagement ceremony would be nice.
91
00:05:37,950 --> 00:05:39,924
Sure, why not.
92
00:05:43,555 --> 00:05:45,275
I feel like I’m dreaming.
93
00:05:45,779 --> 00:05:47,729
Engaging with you.
94
00:05:48,858 --> 00:05:50,557
We are really doing this, right?
95
00:05:51,926 --> 00:05:53,565
Eat up first, come on now.
96
00:05:53,830 --> 00:05:54,870
Okay.
97
00:06:04,069 --> 00:06:06,705
(Request of presence at
today’s family dinner - Daddy)
98
00:06:07,763 --> 00:06:08,889
Who is it?
99
00:06:09,807 --> 00:06:10,807
Dad.
100
00:06:13,128 --> 00:06:16,328
Did you tell your dad
about our engagement?
101
00:06:18,317 --> 00:06:19,355
Not yet.
102
00:06:21,629 --> 00:06:23,395
He will probably be surprised.
103
00:06:24,416 --> 00:06:25,966
Do you think he will oppose?
104
00:06:28,468 --> 00:06:29,610
Don’t know.
105
00:06:29,927 --> 00:06:31,990
I hope he approves.
106
00:06:33,004 --> 00:06:35,071
I don’t want to suffer anymore.
107
00:06:39,710 --> 00:06:41,104
It doesn’t matter anyways.
108
00:06:41,505 --> 00:06:44,220
If you are by my side, I
can overcome everything.
109
00:06:50,338 --> 00:06:52,237
Uh-uh!
110
00:06:57,262 --> 00:06:58,396
Jaebum.
111
00:06:59,053 --> 00:07:03,084
Do you really have a house in
USA, France, and Switzerland?
112
00:07:04,023 --> 00:07:05,889
Last time you told me so.
113
00:07:06,378 --> 00:07:10,612
That you have a house in the
USA, France, and Switzerland.
114
00:07:11,559 --> 00:07:12,805
Yes I do.
115
00:07:13,454 --> 00:07:15,531
Then why are you still here?
116
00:07:16,322 --> 00:07:17,069
Sorry?
117
00:07:17,094 --> 00:07:19,799
Why are you not
going back there?
118
00:07:20,475 --> 00:07:23,407
It’s not that I’m
not going back.
119
00:07:25,232 --> 00:07:27,152
I can’t go back
because of someone.
120
00:07:29,141 --> 00:07:31,874
Anyways, why are you
asking all of sudden?
121
00:07:33,351 --> 00:07:35,298
Although it’s hard to believe
122
00:07:36,166 --> 00:07:39,066
if it is the truth, I
envy you so much.
123
00:07:40,964 --> 00:07:44,100
I really want to take
off to somewhere..
124
00:07:49,357 --> 00:07:51,797
How can you fail in the
preliminaries? It’s the preliminaries!
125
00:07:52,061 --> 00:07:55,295
But I was the first place
in our neighborhood.
126
00:07:55,571 --> 00:07:58,333
I’m the stupid one to put
high hopes in you. So stupid!
127
00:08:00,560 --> 00:08:04,892
If your pursuing something, you
need to commit with everything you got!
128
00:08:04,917 --> 00:08:06,301
You know, try to be the best.
129
00:08:06,513 --> 00:08:08,913
Like being number
one in the country!
130
00:08:09,117 --> 00:08:10,797
What do you know?
131
00:08:11,087 --> 00:08:12,715
You don’t even commit!
132
00:08:12,969 --> 00:08:14,169
You’re jobless!
133
00:08:15,116 --> 00:08:16,337
What did you just say?
134
00:08:16,362 --> 00:08:19,514
You don’t have the rights
to tell me such things!
135
00:08:19,904 --> 00:08:21,357
What? The rights?
136
00:08:21,530 --> 00:08:22,563
Hey come back here!
137
00:08:22,770 --> 00:08:24,279
One, two!
138
00:08:27,226 --> 00:08:29,456
Today’s dinner menu is
going to be Hahee’s ribs!
139
00:08:48,936 --> 00:08:51,512
Seems like Captain isn’t
coming back in today.
140
00:08:59,953 --> 00:09:01,313
Songsong!
141
00:09:02,634 --> 00:09:05,108
Are you sure this
is the right place?
142
00:09:05,348 --> 00:09:06,427
I’m sure.
143
00:09:06,549 --> 00:09:08,949
He told me to come
to the top suites.
144
00:09:31,424 --> 00:09:36,505
The 39th prince of the Thai royal
family, 13th in line to the throne,
145
00:09:36,711 --> 00:09:40,884
and the first heir to the world-class
IT company Golden Chang Thai.
146
00:09:41,146 --> 00:09:46,094
Nithiwat Wan Pui My Quot Talat,
Yiwit Kangraein Redou Lean Chupong.
147
00:09:46,427 --> 00:09:48,140
Prince is entering.
148
00:09:49,810 --> 00:09:52,656
Do kneel to pay your respects.
149
00:09:59,317 --> 00:10:00,975
What in the earth…
150
00:10:11,091 --> 00:10:13,514
Hey guys! Junghee and Siwon.
151
00:10:14,132 --> 00:10:15,244
Get up!
152
00:10:16,082 --> 00:10:17,256
Get up!
153
00:10:18,987 --> 00:10:21,523
I’m so sorry I wasn’t
able to contact you guys.
154
00:10:21,847 --> 00:10:23,651
I just got my phone back.
155
00:10:25,238 --> 00:10:26,396
You guys hungry?
156
00:10:26,611 --> 00:10:28,149
Do you want to eat anything?
157
00:10:52,855 --> 00:10:57,864
Songsong, you were
really the prince…
158
00:10:59,339 --> 00:11:00,799
Yeah, I told you.
159
00:11:01,106 --> 00:11:02,113
That’s why…
160
00:11:02,375 --> 00:11:05,602
You weren’t able to use your card because
you didn’t want to get caught by them.
161
00:11:05,893 --> 00:11:07,978
Yes if I use the card, I get…
162
00:11:08,627 --> 00:11:09,601
You get traced?
163
00:11:09,626 --> 00:11:11,209
Yes, exactly! I get traced!
164
00:11:14,062 --> 00:11:15,835
I should have noticed
165
00:11:15,924 --> 00:11:19,214
when you got that golden
elephant for your birthday present.
166
00:11:19,555 --> 00:11:20,626
Siwon.
167
00:11:20,799 --> 00:11:24,846
I have a present for you.
168
00:11:39,610 --> 00:11:40,652
It's all yours.
169
00:11:45,469 --> 00:11:46,641
I...
170
00:11:46,936 --> 00:11:49,185
I like you Siwon.
171
00:11:50,249 --> 00:11:51,605
I...
172
00:11:52,269 --> 00:11:53,269
I love you.
173
00:11:59,198 --> 00:12:03,724
It’s so nice to be gathered all
together as a family in such a long time!
174
00:12:04,950 --> 00:12:09,223
My sons, sleep over at dad’s
house tonight after dinner.
175
00:12:09,943 --> 00:12:11,127
You too Sara!
176
00:12:14,408 --> 00:12:15,861
How is Yaeji doing?
177
00:12:17,593 --> 00:12:18,740
She’s doing fine.
178
00:12:20,268 --> 00:12:21,807
Yaeji? What’s wrong with Yaeji?
179
00:12:21,834 --> 00:12:25,302
There was a small accident
and she’s in the hospital now.
180
00:12:27,210 --> 00:12:28,395
An accident?
181
00:12:28,420 --> 00:12:30,107
How big of an accident was
it for her to be hospitalized?
182
00:12:30,108 --> 00:12:32,048
Why are you being so nosy?!
183
00:12:36,512 --> 00:12:37,634
I should leave.
184
00:12:37,659 --> 00:12:39,416
Why? You just started eating!
185
00:12:39,417 --> 00:12:40,885
I don’t feel very good.
186
00:12:41,173 --> 00:12:43,018
Are you having the
stomach problems again?
187
00:12:43,043 --> 00:12:43,992
Hey son!
188
00:12:44,017 --> 00:12:45,817
I told you can
sleep over tonight…
189
00:12:46,092 --> 00:12:48,267
I’ll come by again next time.
190
00:12:50,698 --> 00:12:51,778
Jihyuk.
191
00:12:52,550 --> 00:12:55,105
Is Yaeji still following
Jiwoo around?
192
00:12:58,463 --> 00:12:59,648
Which hospital is Yaeji in?
193
00:12:59,673 --> 00:13:02,988
Mom, just leave them alone.
194
00:13:48,271 --> 00:13:52,968
Siwon, since when did you and
Songsong start having a thing?
195
00:13:56,169 --> 00:13:59,689
We were trapped in the
claw machine shop before.
196
00:14:00,494 --> 00:14:02,953
Siwon, I feel weird…
197
00:14:03,333 --> 00:14:06,365
When I look at you, you shine.
198
00:14:06,603 --> 00:14:08,493
What? I shine?
199
00:14:08,525 --> 00:14:10,141
Yes. You shine..
200
00:14:10,717 --> 00:14:13,847
Songsong said I shine
when he looks at me.
201
00:14:14,380 --> 00:14:17,289
I even told him everything
about my marriage and divorce.
202
00:14:18,272 --> 00:14:19,939
But he still liked me.
203
00:14:20,579 --> 00:14:21,779
He’s so stupid.
204
00:14:21,902 --> 00:14:23,986
It doesn’t seem
stupid at all to me.
205
00:14:24,581 --> 00:14:26,314
You’re a wonderful person!
206
00:14:30,310 --> 00:14:31,895
So what are you going to do now?
207
00:14:31,920 --> 00:14:34,232
Are you going to accept
Songsong’s propose?
208
00:14:34,950 --> 00:14:37,967
I don’t know… I only thought
of him as a friend until now.
209
00:14:37,992 --> 00:14:39,313
Think about it.
210
00:14:39,399 --> 00:14:41,133
Songsong is a kind person.
211
00:14:41,520 --> 00:14:44,445
Moreover, he’s
a prince, a prince!
212
00:14:46,368 --> 00:14:48,858
Huh, can’t believe
he’s a real prince.
213
00:15:00,262 --> 00:15:02,584
Now you are even
making me do house calls?
214
00:15:03,149 --> 00:15:04,302
You here?
215
00:15:05,967 --> 00:15:08,773
I was starting to worry since
you were too quiet these days.
216
00:15:15,813 --> 00:15:17,706
Wait, you don’t look too well.
217
00:15:18,450 --> 00:15:19,686
What do you mean?
218
00:15:21,253 --> 00:15:24,135
Drinking and pills.
Ways to go, man.
219
00:15:25,204 --> 00:15:26,562
I don’t think I can
give you the pills.
220
00:15:26,668 --> 00:15:28,538
Stop being so difficult.
What are you doing?
221
00:15:28,599 --> 00:15:30,082
Yes I’m a difficult person.
222
00:15:30,170 --> 00:15:32,721
So, if you want the
pills, get counseling first.
223
00:15:33,257 --> 00:15:35,142
What counseling?
224
00:15:35,753 --> 00:15:37,933
In my hospital, all my patients
have a counseling session
225
00:15:38,058 --> 00:15:40,160
with me for one to two hours.
226
00:15:40,519 --> 00:15:44,295
They tell me how they feel,
then they get the prescriptions.
227
00:15:44,803 --> 00:15:47,446
Honestly, I had
some hope for you.
228
00:15:47,809 --> 00:15:50,030
Hey man, after you
started working here
229
00:15:50,031 --> 00:15:52,410
you didn’t even contact
me or pick up the pills.
230
00:15:52,588 --> 00:15:57,377
I was relieved you got better.
231
00:15:58,045 --> 00:15:59,324
But, what is this mess?
232
00:15:59,592 --> 00:16:01,272
Your condition got worse!
233
00:16:02,891 --> 00:16:03,891
What is it?
234
00:16:05,093 --> 00:16:07,204
What is really troubling you?
235
00:16:09,135 --> 00:16:10,415
Nothing.
236
00:16:11,172 --> 00:16:12,297
Who is she?
237
00:16:13,615 --> 00:16:15,120
I saw it earlier.
238
00:16:15,598 --> 00:16:18,924
The woman on you
phone, who is she?
239
00:16:21,858 --> 00:16:24,903
When you’re with her,
do you feel relieved?
240
00:16:26,846 --> 00:16:31,877
Then when you’re with her you
won’t think about pills or drinking, right?
241
00:16:33,146 --> 00:16:34,255
I don’t know…
242
00:16:36,612 --> 00:16:38,612
Linus blanket.
243
00:16:39,649 --> 00:16:43,645
In the cartoon Peanuts
there is a small boy, Linus.
244
00:16:44,130 --> 00:16:47,035
He has emotional
instability like you.
245
00:16:47,529 --> 00:16:50,538
He carries around a blanket.
246
00:16:50,866 --> 00:16:53,985
And, when he is with the
blanket, he’s never nervous.
247
00:16:54,258 --> 00:16:58,639
Maybe for you, she
is the Linus blanket.
248
00:17:16,830 --> 00:17:17,761
I told you!
249
00:17:17,854 --> 00:17:18,797
To!
250
00:17:18,822 --> 00:17:19,805
Never!
251
00:17:19,830 --> 00:17:20,830
Drink!
252
00:17:21,012 --> 00:17:22,692
Ugh…That prick. Taekyung...
253
00:17:25,276 --> 00:17:28,217
Taekyung is really worried
about you, that’s why he called me!
254
00:17:28,488 --> 00:17:32,381
Have you been taking
medicine from Taekyung?
255
00:17:34,877 --> 00:17:36,746
Pills and drinks…
256
00:17:37,514 --> 00:17:39,708
Why are you torturing
your body like that?
257
00:17:40,126 --> 00:17:41,168
What’s going on?
258
00:17:41,777 --> 00:17:43,463
Huh?
259
00:17:43,959 --> 00:17:46,697
Why are you so curious about
your grown son’s personal life?
260
00:17:49,002 --> 00:17:52,123
I thought everything will be okay if
you came back to Korea and settle down.
261
00:17:52,148 --> 00:17:55,014
But now your giving
me more headaches!
262
00:17:55,997 --> 00:18:00,514
If you’re going to be
like this, go back abroad!
263
00:18:01,467 --> 00:18:03,669
Says the one who was
begging me to stay in Korea.
264
00:18:04,177 --> 00:18:05,308
You..
265
00:18:05,986 --> 00:18:09,609
It’s all because
of her, Yaeji, right?
266
00:18:11,784 --> 00:18:13,776
I’m going to get
engaged with Yaeji.
267
00:18:14,570 --> 00:18:15,776
What?
268
00:18:16,403 --> 00:18:18,509
What did you just say?
269
00:18:18,656 --> 00:18:20,015
We’ve made a decision.
270
00:18:22,624 --> 00:18:23,955
This is ridiculous!
271
00:18:24,251 --> 00:18:26,650
What do you mean,
getting engaged?
272
00:18:26,925 --> 00:18:29,626
Are you saying you two
will get married later?
273
00:18:29,902 --> 00:18:32,910
Jiwoo, you’ve done
enough for Yaeji.
274
00:18:33,073 --> 00:18:37,085
You’ve suffered enough,
now let yourself go!
275
00:18:37,427 --> 00:18:39,361
Why can’t you move on? Why?
276
00:18:39,395 --> 00:18:41,239
Please! Stop!
277
00:18:42,217 --> 00:18:43,950
What do you want me to do?
278
00:18:46,604 --> 00:18:47,874
I need to head out.
279
00:18:56,997 --> 00:19:00,069
It’s so refreshing
to be out for a drive!
280
00:19:01,034 --> 00:19:02,803
It’s so boring in the hospital.
281
00:19:03,806 --> 00:19:05,660
I probably wouldn’t be able
to drive for a while, right?
282
00:19:05,685 --> 00:19:06,870
Of course.
283
00:19:07,507 --> 00:19:08,806
Why did you do
such a reckless thing?
284
00:19:08,831 --> 00:19:11,564
If you do anything like that one
more time, I’m going to get really angry.
285
00:19:11,638 --> 00:19:15,650
I won’t do it again…
Your next to me now!
286
00:19:16,805 --> 00:19:19,284
Are you going to let them be?
287
00:19:20,147 --> 00:19:21,532
I allowed them.
288
00:19:21,808 --> 00:19:23,066
What?
289
00:19:24,142 --> 00:19:26,086
I approved of their engagement.
290
00:19:26,356 --> 00:19:28,076
Does this make sense to you?
291
00:19:28,245 --> 00:19:31,005
Are you saying you’re
going to let them do this?
292
00:19:32,229 --> 00:19:35,208
Even if there’s disapproval,
shouldn’t I be the one to say that?
293
00:19:36,308 --> 00:19:42,074
Do you still think that Minjun
died because of Jiwoo?
294
00:19:44,249 --> 00:19:46,360
It was an accident!
295
00:19:48,094 --> 00:19:49,069
An accident?
296
00:19:49,094 --> 00:19:54,141
Jiwoo also suffered
enough from the accident.
297
00:19:54,336 --> 00:19:57,897
After Minjun and
his father died,
298
00:19:59,333 --> 00:20:01,840
honestly I didn’t give
Yaeji any attention.
299
00:20:02,523 --> 00:20:06,043
I pretended not to care
because I was struggling myself.
300
00:20:06,577 --> 00:20:07,613
But..
301
00:20:08,294 --> 00:20:13,158
But after realizing that I could lose
Yaeji as well got me back to my senses.
302
00:20:14,077 --> 00:20:16,255
If it makes Yaeji happy,
303
00:20:16,636 --> 00:20:20,193
I will allow any
engagement or marriage.
304
00:20:21,128 --> 00:20:22,301
Even if the partner is Jiwoo.
305
00:20:22,528 --> 00:20:23,675
Jangmi…
306
00:20:24,063 --> 00:20:25,942
Engagement!? Says who??
307
00:20:26,312 --> 00:20:29,960
I don’t think we should
leave Jiwoo like that.
308
00:20:30,676 --> 00:20:31,567
Then?
309
00:20:31,592 --> 00:20:33,062
That’s why...
310
00:20:33,963 --> 00:20:37,398
I wanted to talk to you abou
the bar. Is it okay if we sell it?
311
00:20:38,274 --> 00:20:39,566
That building…
312
00:20:39,814 --> 00:20:43,606
It was your father’s most cherished
inheritance when he was alive.
313
00:20:44,605 --> 00:20:48,756
I thought it’s best to talk
with you about it before selling.
314
00:20:48,787 --> 00:20:50,634
What’s more important?
315
00:20:50,635 --> 00:20:52,455
Our son obviously.
It doesn’t matter.
316
00:20:54,361 --> 00:20:57,374
I thought if I kept Jiwoo
settled here in Korea
317
00:20:57,739 --> 00:20:59,797
he would pull
himself together...
318
00:21:01,631 --> 00:21:03,639
But, I guess I was wrong.
319
00:21:07,013 --> 00:21:10,202
What will you do after
selling the building?
320
00:21:10,562 --> 00:21:12,855
I’m thinking about
going abroad with Jiwoo.
321
00:21:13,096 --> 00:21:14,116
You’re going too?
322
00:21:14,141 --> 00:21:17,596
I’m actually thinking
of emigrating.
323
00:21:18,157 --> 00:21:19,997
Going abroad to
overseas mission state.
324
00:21:20,661 --> 00:21:21,684
What?
325
00:21:21,935 --> 00:21:22,970
An Immigration?
326
00:21:23,021 --> 00:21:25,070
I promised the lord that I
will spend my later years
327
00:21:25,071 --> 00:21:28,244
volunteering in
overseas mission state.
328
00:21:28,655 --> 00:21:32,174
You’re not going
with that guy, are you?
329
00:21:33,419 --> 00:21:35,304
That foxy guy who’s the deacon.
330
00:21:35,337 --> 00:21:37,142
What’s his name?
Kang or something.
331
00:21:37,237 --> 00:21:39,511
Why is our talk suddenly
jumping to this subject?
332
00:21:39,512 --> 00:21:41,981
Be honest with me. Jiwoo
is just an excuse, right?
333
00:21:42,054 --> 00:21:42,604
What?
334
00:21:42,605 --> 00:21:46,105
You're using Jiwoo jsut as an
excuse to start a new life with that guy.
335
00:21:46,130 --> 00:21:47,886
What a nonsense!
336
00:21:47,988 --> 00:21:50,667
I was crazy to think that we
could have a sensible conversation.
337
00:21:50,754 --> 00:21:53,346
Sit down! I’m not finished yet!
338
00:21:53,729 --> 00:21:54,849
Hey!
339
00:21:54,991 --> 00:21:58,318
I’m never selling my dad’s
inheritance! That’s my dad’s!
340
00:21:59,238 --> 00:22:01,238
Never!
341
00:22:10,556 --> 00:22:14,252
Do you still want
to leave this place?
342
00:22:15,325 --> 00:22:16,023
Sorry?
343
00:22:16,055 --> 00:22:21,058
Do you still want to
take off to another place?
344
00:22:25,120 --> 00:22:27,499
Actually I’m trying to…
345
00:22:27,523 --> 00:22:29,844
Junghee! Help me clean
the tables out the hall.
346
00:22:29,869 --> 00:22:30,863
I’m overloaded.
347
00:22:30,906 --> 00:22:32,216
Sure!
348
00:22:32,273 --> 00:22:33,727
Jaebum, just a moment.
349
00:22:39,666 --> 00:22:42,266
What am I thinking… I shouldn’t.
350
00:22:50,316 --> 00:22:51,436
Mom!
351
00:22:56,927 --> 00:22:58,457
Mom, I’m in middle
of working here!
352
00:22:58,545 --> 00:22:59,723
Shush!!
353
00:23:00,008 --> 00:23:02,584
What’s happening?
354
00:23:03,130 --> 00:23:04,519
What should we do?
355
00:23:04,595 --> 00:23:08,752
I was patient with you since I believed
that you were studying overseas.
356
00:23:09,260 --> 00:23:12,287
I tried to understand
although you didn’t call once.
357
00:23:12,646 --> 00:23:15,520
But you were here all
along working at this bar?
358
00:23:15,868 --> 00:23:18,016
You’re going home with me now!
359
00:23:18,467 --> 00:23:19,365
No! I’m not going back!
360
00:23:19,581 --> 00:23:20,640
I’m going to stay here!
361
00:23:20,780 --> 00:23:22,789
I’m never going back
to that small restaurant!
362
00:23:22,879 --> 00:23:25,050
You’re coming back
with me! Immediately!
363
00:23:25,141 --> 00:23:27,275
Mom, I’m doing my best.
364
00:23:27,387 --> 00:23:30,861
Although I was scammed like an idiot, I
was working day and night trying to save up
365
00:23:31,030 --> 00:23:32,871
even refraining myself
from buying things I want!
366
00:23:32,896 --> 00:23:33,993
Who told you to live like that.
367
00:23:34,018 --> 00:23:36,165
Because I didn’t want to rot in
that small restaurant rest of my life!
368
00:23:37,378 --> 00:23:39,559
I didn't want to spend
my whole life there.
369
00:23:40,224 --> 00:23:42,200
What’s wrong with
working at a bar?
370
00:23:43,182 --> 00:23:45,281
I will do anything
to go study abroad.
371
00:23:47,470 --> 00:23:50,670
What’s wrong with
working at a bar?
372
00:23:52,769 --> 00:23:57,382
You’re saying that even after you
saw how dad died with your own eyes?
373
00:23:58,268 --> 00:24:01,132
Daddy wake up!
374
00:24:01,821 --> 00:24:04,429
You’re going to freeze
to death if you sleep here!
375
00:24:04,608 --> 00:24:05,728
Wake up daddy!
376
00:24:06,354 --> 00:24:07,792
Daddy!
377
00:24:08,359 --> 00:24:09,429
You...
378
00:24:09,839 --> 00:24:13,246
You don’t know?
379
00:24:13,681 --> 00:24:16,388
You don’t know how I
lived because of your dad?
380
00:24:16,847 --> 00:24:19,538
Mom… I beg you. Please
let me off just this once.
381
00:24:19,821 --> 00:24:22,765
I’ll earn a lot and pay
you back with interest.
382
00:24:23,207 --> 00:24:25,246
And, become successful after
studying abroad. I will make it up to you!
383
00:24:25,313 --> 00:24:26,835
Who told you to
make it up to me?
384
00:24:26,965 --> 00:24:27,965
Who!?
385
00:24:29,163 --> 00:24:29,888
I...
386
00:24:30,711 --> 00:24:33,140
I’m fed up with anything
related to alcohol.
387
00:24:34,841 --> 00:24:38,358
And I can’t let myself see
my daughter sell alcohol.
388
00:24:38,831 --> 00:24:40,590
Go, now!
389
00:24:46,553 --> 00:24:47,985
Stand up, dear.
390
00:25:00,053 --> 00:25:02,953
Where is the captain
at times like this!
391
00:25:05,908 --> 00:25:07,290
You’re at the club the moment
you got out of the hospital?
392
00:25:07,355 --> 00:25:09,700
I almost suffocated to
death being in the hospital!
393
00:25:09,725 --> 00:25:12,846
How will you go to work now
with no car and a broken arm?
394
00:25:15,170 --> 00:25:17,061
Jiwoo said he will drive
me to work and back.
395
00:25:17,339 --> 00:25:18,339
Right Jiwoo?
396
00:25:20,226 --> 00:25:23,193
You both go
really well together.
397
00:25:23,325 --> 00:25:24,373
Of course.
398
00:25:24,398 --> 00:25:27,182
Who else would be the perfect
fit for Jiwoo other than me?
399
00:25:27,551 --> 00:25:28,657
Hey, Yaeji.
400
00:25:28,984 --> 00:25:30,717
I have a question for you.
401
00:25:31,109 --> 00:25:33,895
Aren’t you sorry to
your brother Minjun?
402
00:25:40,918 --> 00:25:42,521
What do you mean?
403
00:25:42,696 --> 00:25:48,878
If Minjun saw you going around with
Jiwoo, wouldn’t he be fed up in heaven?
404
00:25:49,059 --> 00:25:50,852
Hey, Sangdo, are you drunk?
405
00:25:50,877 --> 00:25:52,425
Get off of me!
406
00:25:52,494 --> 00:25:55,319
I’m just curious,
that’s all. Why?
407
00:25:57,092 --> 00:25:58,250
Come on and answer.
408
00:25:58,537 --> 00:26:00,056
I'm just curious.
409
00:26:00,135 --> 00:26:01,920
Are you not sorry
to your brother?
410
00:26:02,567 --> 00:26:06,395
Didn’t you hear that this prick
left Minjun alone to die by himself!?
411
00:26:09,110 --> 00:26:10,181
Jiwoo…
412
00:26:11,432 --> 00:26:15,882
Why are you asking difficult questions
that she wouldn’t be able to answer?
413
00:26:22,721 --> 00:26:24,328
Jiwoo...
414
00:26:28,500 --> 00:26:30,372
Then why don’t you answer.
415
00:26:30,400 --> 00:26:33,664
You should have asked me
from the beginning! You freak!
416
00:26:34,581 --> 00:26:36,181
Hey Jiwoo!
417
00:26:40,901 --> 00:26:41,901
Stop!
418
00:26:41,970 --> 00:26:43,398
Guys, stop it!
419
00:26:45,898 --> 00:26:46,802
Let go!
420
00:27:26,879 --> 00:27:28,218
Minjun!
421
00:27:30,503 --> 00:27:31,423
Mom!
422
00:27:31,586 --> 00:27:33,063
No! Minjun!
423
00:27:33,371 --> 00:27:34,303
Minjun!
424
00:27:34,328 --> 00:27:37,661
You will go to hell
because you killed Minjun
425
00:27:41,305 --> 00:27:43,775
Jiwoo? Are you okay?
426
00:27:45,261 --> 00:27:47,928
Yaeji, please
turn on the lights.
427
00:27:48,252 --> 00:27:50,112
The lights!! Turn it on!
428
00:27:50,699 --> 00:27:52,123
Get the lights!
429
00:27:52,148 --> 00:27:53,092
Okay!
430
00:29:06,129 --> 00:29:07,261
Hello ma’am.
431
00:29:08,502 --> 00:29:09,502
You’re here.
432
00:29:10,890 --> 00:29:11,890
You’re here.
433
00:29:12,384 --> 00:29:13,836
Oh, Youngkwang, you came.
434
00:29:14,228 --> 00:29:20,610
If it wasn’t for you, I
would never have known.
435
00:29:24,353 --> 00:29:26,320
Youngkwang, you betrayer!
436
00:29:27,669 --> 00:29:29,329
There is nothing to
blame Youngkwang for!
437
00:29:29,376 --> 00:29:31,510
I called and kept on asking him!
438
00:29:31,617 --> 00:29:34,160
He had no other
choice than to tell me
439
00:29:34,334 --> 00:29:36,099
because I was worried
about where Hahee was.
440
00:29:37,378 --> 00:29:39,487
I told you to leave immediately!
441
00:29:39,955 --> 00:29:42,462
You went through so much
trouble because of my kids.
442
00:29:42,745 --> 00:29:43,942
No worries.
443
00:29:46,637 --> 00:29:48,971
Junghee, get up now.
444
00:29:49,118 --> 00:29:50,746
Now that we said hi to
Youngkwang, let’s head back home.
445
00:29:50,810 --> 00:29:53,854
Mom, I can’t go back down.
446
00:29:53,945 --> 00:29:56,922
If you really want to study,
you can do that at home.
447
00:29:58,930 --> 00:30:01,300
Ma’am, it’s already late today.
448
00:30:01,517 --> 00:30:05,496
Why don’t you and Junghee sleep
here tonight and head out tomorrow?
449
00:30:14,465 --> 00:30:15,972
I told you.. Ugh..
450
00:30:18,515 --> 00:30:19,690
Hey Youngkwang.
451
00:30:21,887 --> 00:30:23,191
Why did you blow the secret?
452
00:30:25,324 --> 00:30:28,382
You could have just told
her that Hahee and I’m here.
453
00:30:28,892 --> 00:30:31,625
Why did you tell her
Junghee was here too?
454
00:30:33,563 --> 00:30:38,491
If I did, would you have gone back
home alone without any hassle?
455
00:30:39,104 --> 00:30:40,868
Nope, definitely not.
456
00:30:43,548 --> 00:30:44,706
And…
457
00:30:45,521 --> 00:30:49,194
I feel like Junghee
has lost her way.
458
00:30:49,554 --> 00:30:50,617
What do you mean…?
459
00:30:50,820 --> 00:30:52,340
I’m hungry.
460
00:30:53,176 --> 00:30:56,103
Are you hungry in
a situation like this?
461
00:30:56,706 --> 00:31:00,634
You can’t scold me being hungry
which is basic human instincts!
462
00:31:00,753 --> 00:31:02,265
Stop talking back
to your older brother.
463
00:31:02,316 --> 00:31:06,041
Today’s dinner is pork, please get
some soy sauce when you come home.
464
00:32:05,939 --> 00:32:07,433
(Junghee)
465
00:32:28,950 --> 00:32:30,138
Please
466
00:32:32,371 --> 00:32:34,305
pick up the phone…Please pick up
467
00:32:35,411 --> 00:32:37,091
pick up, please…
468
00:32:41,156 --> 00:32:42,222
Hello?
469
00:32:44,518 --> 00:32:45,518
Hello?
470
00:32:45,630 --> 00:32:46,998
Yeah, it’s me.
471
00:32:48,796 --> 00:32:50,104
Yes, I’m listening.
472
00:32:55,158 --> 00:32:56,838
Where are you?
473
00:32:57,922 --> 00:32:59,264
Are you at the bar?
474
00:33:01,506 --> 00:33:03,643
Can we meet now?
475
00:33:04,610 --> 00:33:05,410
We can’t…
476
00:33:05,435 --> 00:33:07,267
My mom came today.
477
00:33:08,014 --> 00:33:10,456
I might have to head
down to my hometown…
478
00:33:14,026 --> 00:33:17,016
But I don’t want to
go. I want to stay here.
479
00:33:20,385 --> 00:33:21,681
So…
480
00:33:25,480 --> 00:33:27,626
Can you keep me from going?
481
00:33:29,253 --> 00:33:31,864
If you tell me to
stay. I won’t go.
482
00:33:35,146 --> 00:33:37,630
I understand why you
made those choices.
483
00:33:38,267 --> 00:33:40,963
You had no other choice, right?
484
00:33:47,044 --> 00:33:48,824
You don’t have to like
me or love me back.
485
00:33:49,652 --> 00:33:52,295
I will do the loving all by
myself. I won’t bother you.
486
00:33:52,580 --> 00:33:55,351
I just want to be next to you.
487
00:33:56,728 --> 00:33:58,011
So..
488
00:34:00,659 --> 00:34:02,749
Could you please
just tell me not to go?
489
00:34:05,151 --> 00:34:07,314
Can’t you tell me to stay?
490
00:34:14,624 --> 00:34:15,865
Don’t do this.
491
00:34:19,378 --> 00:34:22,245
Who are you to love
someone like me?
492
00:34:23,642 --> 00:34:26,641
What am I? I’m nothing!
493
00:34:28,457 --> 00:34:29,864
Nothing!
494
00:34:30,507 --> 00:34:31,787
I'm nothing!
495
00:34:32,550 --> 00:34:33,474
Nothing!
496
00:34:33,499 --> 00:34:34,872
I love you.
497
00:34:38,461 --> 00:34:40,394
I love you so much.
498
00:34:45,740 --> 00:34:47,180
I’m sorry.
499
00:34:49,043 --> 00:34:50,464
Then should I go?
500
00:34:51,379 --> 00:34:52,752
Do I really go?
501
00:34:53,923 --> 00:34:57,034
If I go now we might
never see each other again.
502
00:35:01,274 --> 00:35:03,208
Are we really over?
503
00:35:04,784 --> 00:35:06,108
Yes.
504
00:36:06,902 --> 00:36:09,946
If I go now we may never
see each other again.
505
00:36:10,770 --> 00:36:12,476
Are we really over?
506
00:36:44,662 --> 00:36:45,795
Hey there!
507
00:36:45,861 --> 00:36:46,921
Give us something to eat!
508
00:36:47,484 --> 00:36:49,684
This heat is killing us.
509
00:36:49,869 --> 00:36:51,736
It’s steaming hot out there!
510
00:36:51,860 --> 00:36:54,386
Please make us a bowl of
cold noodles with radish kimchi.
511
00:36:54,427 --> 00:36:56,206
Just eat what’s on the menu.
512
00:36:57,319 --> 00:36:59,305
Hey there now, please do
the favor for the regulars.
513
00:36:59,330 --> 00:37:01,882
A nice cold tasty bowl
of noodles, please.
514
00:37:02,043 --> 00:37:03,485
Oh my.
515
00:37:03,707 --> 00:37:05,310
Is that your daughter?
516
00:37:05,986 --> 00:37:07,073
Yes.
517
00:37:07,538 --> 00:37:09,384
Looks just like her mom.
518
00:37:09,832 --> 00:37:12,428
How old are you? Did
you get married yet?
519
00:37:12,829 --> 00:37:15,665
If she didn’t, will you
set up a blind date?
520
00:37:16,224 --> 00:37:17,664
Why not?
521
00:37:17,752 --> 00:37:20,419
There’s a lot of good
men at the at site.
522
00:37:21,330 --> 00:37:22,966
Yeah, there’s a lot!
523
00:37:40,504 --> 00:37:42,539
Let me just be
frank with you, Yaeji.
524
00:37:43,872 --> 00:37:45,061
Yaeji.
525
00:37:45,754 --> 00:37:49,518
Do you really think this
engagement is possible?
526
00:37:50,534 --> 00:37:52,923
Even though your
mom has approved
527
00:37:53,708 --> 00:37:55,295
this is not right.
528
00:37:56,103 --> 00:37:57,103
Why?
529
00:37:57,993 --> 00:37:59,915
Is it because of
my brother Minjun?
530
00:38:01,535 --> 00:38:03,909
Yes, as you know.
531
00:38:03,983 --> 00:38:06,065
It’s been 10 years already.
532
00:38:06,431 --> 00:38:07,951
It was an accident.
533
00:38:08,630 --> 00:38:10,291
I don’t understand why
we can’t get engaged.
534
00:38:10,316 --> 00:38:11,018
Yaeji…
535
00:38:11,043 --> 00:38:13,521
Jiwoo and I will make this work.
536
00:38:14,280 --> 00:38:16,433
If we show you and my mom
how well we are doing together
537
00:38:16,738 --> 00:38:19,061
you both will approve of us.
538
00:38:19,276 --> 00:38:21,139
After that accident
539
00:38:22,215 --> 00:38:25,865
Jiwoo had received
psychiatric treatment for a while.
540
00:38:28,094 --> 00:38:29,192
After that night
541
00:38:29,317 --> 00:38:32,694
there wasn’t a single night
where he could sleep peacefully.
542
00:38:33,352 --> 00:38:36,130
Every night he
suffered from nightmares
543
00:38:36,459 --> 00:38:39,099
which led him to be dependent
on medication and alcohol.
544
00:38:41,876 --> 00:38:44,209
Jiwoo, what pills are these?
545
00:38:49,775 --> 00:38:51,366
Just leave already.
546
00:38:51,929 --> 00:38:56,494
Everyone around were pointing
fingers at Jiwoo calling him the killer.
547
00:38:57,224 --> 00:39:00,188
That why I decided
to send Jiwoo abroad.
548
00:39:00,866 --> 00:39:04,194
There would be no one
knows about the accident there.
549
00:39:07,559 --> 00:39:13,062
I thought the counseling
abroad have made him better…
550
00:39:14,633 --> 00:39:18,699
But recently he’s been relying
more on alcohol and pills.
551
00:39:26,018 --> 00:39:28,446
Yaeji as long as you’re
holding on to Jiwoo
552
00:39:28,631 --> 00:39:31,630
he’ll never leave you first.
553
00:39:32,026 --> 00:39:38,300
Because Jiwoo thinks he owes
you for taking your brother away.
554
00:39:38,596 --> 00:39:44,725
And he believes the only way to make
up for what happened is to do as you wish…
555
00:39:46,785 --> 00:39:48,019
So please Yaeji.
556
00:39:48,884 --> 00:39:50,439
Could you...
557
00:39:51,470 --> 00:39:54,631
Could you let go of Jiwoo first?
558
00:40:07,982 --> 00:40:10,773
Jiwoo stay by my side forever!
559
00:40:11,434 --> 00:40:12,448
Forever?
560
00:40:12,564 --> 00:40:14,383
You will right? By my side?
561
00:40:14,716 --> 00:40:16,593
Sure I will! By your side.
562
00:40:16,657 --> 00:40:18,522
Jiwoo, didn’t you miss me?
563
00:40:18,523 --> 00:40:19,609
I did miss you.
564
00:40:19,787 --> 00:40:22,648
Now that I think you’re not going
anywhere it make me so happy!
565
00:40:22,673 --> 00:40:24,371
Quick! One, two, three!
566
00:40:30,437 --> 00:40:31,642
Hey Jiwoo!
567
00:40:35,210 --> 00:40:36,248
Stop Jiwoo!
568
00:40:36,640 --> 00:40:37,671
Let me go!
569
00:40:38,910 --> 00:40:40,350
Stop it!
570
00:40:42,738 --> 00:40:44,473
What’s the matter Jiwoo?
571
00:40:44,523 --> 00:40:45,587
Are you okay?
572
00:40:45,612 --> 00:40:48,081
Yaeji, please
turn on the lights.
573
00:40:48,106 --> 00:40:48,948
The lights!!
574
00:40:48,973 --> 00:40:50,208
Turn it on!
575
00:41:30,290 --> 00:41:31,555
Suspension of business?
576
00:41:31,580 --> 00:41:32,673
Yes..
577
00:41:32,697 --> 00:41:34,964
After you left like that
578
00:41:35,014 --> 00:41:37,996
the very next day we got the
notification of business suspension.
579
00:41:38,455 --> 00:41:39,474
How long?
580
00:41:39,657 --> 00:41:40,913
For a month.
581
00:41:41,071 --> 00:41:42,066
One month?
582
00:41:42,091 --> 00:41:45,537
You’re not here and Captain
seems to have lost his mind…
583
00:41:46,284 --> 00:41:48,272
We don’t know what to do.
584
00:41:49,710 --> 00:41:51,208
What do we do now?
585
00:42:03,096 --> 00:42:04,216
Son!
586
00:42:05,561 --> 00:42:08,532
What’s the occasion for
the visit out of sudden?
587
00:42:08,707 --> 00:42:11,350
Just came to have
a drink with my son!
588
00:42:11,538 --> 00:42:13,448
It’s a waste of money
if we meet outside.
589
00:42:14,355 --> 00:42:15,347
Whisky?
590
00:42:15,372 --> 00:42:16,605
Great choice!
591
00:42:21,189 --> 00:42:22,260
Oh my!
592
00:42:22,740 --> 00:42:23,822
What happened to my son’s face?
593
00:42:24,147 --> 00:42:25,194
It’s nothing.
594
00:42:25,417 --> 00:42:26,516
Who is it?
595
00:42:26,734 --> 00:42:29,248
Who made that scratch on
my handsome son’s face?!
596
00:42:29,260 --> 00:42:30,618
That person got all
his bones crushed!
597
00:42:30,637 --> 00:42:31,678
All crushed?
598
00:42:32,298 --> 00:42:36,165
Well, I should have
taught him a lesson!
599
00:42:36,385 --> 00:42:39,170
I settled everything
already. Calm down.
600
00:42:43,853 --> 00:42:45,536
I heard everything
from your mom.
601
00:42:45,707 --> 00:42:48,585
You’re going to get
engaged with Yaeji?
602
00:42:51,163 --> 00:42:53,595
Your mom is insisting
on emigrating with you
603
00:42:53,596 --> 00:42:55,495
so that she doesn’t
have to see you like this.
604
00:42:56,361 --> 00:42:57,257
What?
605
00:42:57,391 --> 00:42:58,192
An Immigration?
606
00:42:58,217 --> 00:43:00,768
Yes, she seems to be
dedicated on her decision.
607
00:43:01,118 --> 00:43:02,437
That cold-blooded woman.
608
00:43:04,538 --> 00:43:06,211
Don’t worry. I’m not going.
609
00:43:06,559 --> 00:43:09,136
Then are you going to go
ahead with the engagement?
610
00:43:09,651 --> 00:43:12,380
Do you want to see your
mom getting a stroke?
611
00:43:12,810 --> 00:43:14,150
What then, should I emigrate?
612
00:43:14,335 --> 00:43:16,015
I don’t know!!
613
00:43:19,866 --> 00:43:24,538
I don’t like fact that my son is getting
engaged with because of the past!
614
00:43:24,860 --> 00:43:30,239
But then again, I don’t want you and
your mom to leave me behind and emigrate!
615
00:43:30,599 --> 00:43:32,492
Ugh! I don’t know!!
616
00:43:32,971 --> 00:43:35,192
Then why did you have an affair?
617
00:43:39,127 --> 00:43:41,201
After sending you abroad
618
00:43:41,538 --> 00:43:44,931
She didn’t even come home.
She was always at church.
619
00:43:45,402 --> 00:43:50,699
Praying, worshiping, and volunteering
everywhere where the service was needed.
620
00:43:51,185 --> 00:43:54,145
Then she suddenly enrolled into
graduate school to become a pastor.
621
00:43:54,728 --> 00:43:56,513
At that time I thought
622
00:43:57,494 --> 00:43:58,611
Oh..
623
00:43:59,301 --> 00:44:02,922
My wife has no interest in me.
624
00:44:03,819 --> 00:44:06,957
I became invisible.
625
00:44:07,767 --> 00:44:11,322
Naturally those feelings grew into
self-accusation and I felt neglected.
626
00:44:11,373 --> 00:44:13,331
That’s why you had an affair?
627
00:44:13,349 --> 00:44:16,357
I was lonely.
628
00:44:18,285 --> 00:44:21,893
I seem pathetic, right?
629
00:44:22,385 --> 00:44:23,369
Yeah, a bit.
630
00:44:23,519 --> 00:44:24,480
It’s true…
631
00:44:24,668 --> 00:44:25,773
It’s the truth!
632
00:44:26,392 --> 00:44:28,858
Even I see myself
as a pathetic loser.
633
00:44:30,645 --> 00:44:33,848
It was such high mountain
to climb, your grandfather.
634
00:44:36,097 --> 00:44:39,806
All my older sisters were
all so smart and competent…
635
00:44:39,964 --> 00:44:41,267
Your dad here wasn’t like them.
636
00:44:41,602 --> 00:44:43,396
Even though I tried my best
637
00:44:43,840 --> 00:44:46,340
your grandfather had such high
expectations that I couldn’t climb.
638
00:44:46,807 --> 00:44:48,729
I couldn’t possibly
conquer that mountain.
639
00:44:49,220 --> 00:44:51,173
But you know
640
00:44:52,219 --> 00:44:55,596
I wanted to be a gentle
slope to my children.
641
00:44:57,733 --> 00:44:59,312
A shade to rest in when it’s hot
642
00:45:00,172 --> 00:45:03,627
A slope that you can
go over easily anytime.
643
00:45:04,849 --> 00:45:06,715
What, are you drunk?
644
00:45:08,058 --> 00:45:09,291
My son.
645
00:45:09,523 --> 00:45:11,989
Seriously, are you drunk?
646
00:45:12,798 --> 00:45:14,227
Go and emigrate with your mom.
647
00:45:14,500 --> 00:45:15,192
What?
648
00:45:15,217 --> 00:45:17,417
Don’t live here in pain.
649
00:45:17,580 --> 00:45:19,116
Go out there and start anew.
650
00:45:19,355 --> 00:45:20,800
Travel as much as you like.
651
00:45:20,821 --> 00:45:23,046
I want you to live your life
doing everything you want.
652
00:45:23,247 --> 00:45:24,859
I told you I’m not going!
653
00:45:25,030 --> 00:45:26,070
Go!
654
00:45:26,433 --> 00:45:27,713
I’m your father!
655
00:45:27,738 --> 00:45:29,098
I told you to go!
656
00:45:45,750 --> 00:45:47,144
Go on a blind date.
657
00:45:48,304 --> 00:45:49,288
Uh?
658
00:45:49,655 --> 00:45:50,623
What?
659
00:45:50,648 --> 00:45:52,073
She said to go on a blind date.
660
00:45:52,337 --> 00:45:53,287
Blind date?
661
00:45:53,312 --> 00:45:54,306
Who?
662
00:45:56,025 --> 00:45:57,212
Me?
663
00:46:00,793 --> 00:46:03,569
Mom! I’m not at an
age to go on blind dates!
664
00:46:03,605 --> 00:46:07,152
Just go get married
when there is a chance.
665
00:46:07,522 --> 00:46:09,978
Just let me be, please!
666
00:46:10,129 --> 00:46:12,448
Hahee, go get some water.
667
00:46:12,665 --> 00:46:14,531
Ugh, it’s always me.
668
00:46:24,225 --> 00:46:28,788
I heard that the man is pretty
capable and just wants a kind woman.
669
00:46:28,860 --> 00:46:32,619
Where can you find
such man nowadays.
670
00:46:33,637 --> 00:46:36,505
If you approve of him so much
why don’t you go and get married!
671
00:46:40,951 --> 00:46:42,551
Ugh!
672
00:46:49,567 --> 00:46:53,090
Since you’re driving me to work,
even going to work is exciting.
673
00:46:56,212 --> 00:46:57,332
Go on.
674
00:46:58,087 --> 00:47:00,696
My husband! I will go
and earn a lot of money.
675
00:47:17,866 --> 00:47:19,329
Yaeji!
676
00:47:21,578 --> 00:47:24,478
Ah, good morning
Youngkwang and Sangi!
677
00:47:28,890 --> 00:47:30,066
Why did you do that?
678
00:47:30,406 --> 00:47:31,421
What do you mean?
679
00:47:31,446 --> 00:47:36,065
Sangi told me you sent that
woman back to her hometown.
680
00:47:38,613 --> 00:47:39,804
I have to go.
681
00:47:43,828 --> 00:47:46,728
I had no idea you have
such strength in you.
682
00:47:47,629 --> 00:47:51,172
Thanks to you Youngkwang,
we are getting engaged
683
00:47:52,327 --> 00:47:53,308
Engaged?
684
00:47:54,022 --> 00:47:57,361
Oh and I heard you got taken
out from the Chinese Project.
685
00:47:57,685 --> 00:47:59,003
Let me put in a word for you.
686
00:47:59,206 --> 00:48:00,606
I’m the chairperson’s daughter.
687
00:48:02,220 --> 00:48:03,206
Excuse me?
688
00:48:03,254 --> 00:48:05,939
You helped me out
689
00:48:06,138 --> 00:48:07,734
so it’s my turn to help you.
690
00:48:08,013 --> 00:48:10,432
I will promote you to a
full-time employee, me!
691
00:48:11,457 --> 00:48:14,190
Our bar got
suspended for a month.
692
00:48:14,598 --> 00:48:15,715
Suspension of business?
693
00:48:16,034 --> 00:48:19,020
Someone staged us.
694
00:48:19,920 --> 00:48:22,170
Whoever it is just
wait till they get caught.
695
00:48:23,795 --> 00:48:27,052
Anyways I don’t think the
captain will take care of this plant.
696
00:48:27,493 --> 00:48:31,147
People think that cactus
grows well on its own
697
00:48:31,393 --> 00:48:33,131
but as you know it’s doesn’t.
698
00:48:33,539 --> 00:48:37,220
You need to water it, and
let it get enough sunlight.
699
00:48:37,662 --> 00:48:39,658
Is that why you are here?
700
00:48:40,948 --> 00:48:42,477
To hand me this?
701
00:48:45,623 --> 00:48:47,235
Well...
702
00:48:48,392 --> 00:48:51,479
Well last time it seemed
like it meant a lot to you.
703
00:48:54,856 --> 00:48:58,177
Well…this is just an excuse…
704
00:48:58,626 --> 00:49:00,651
I’m just very anxious
with many things.
705
00:49:00,913 --> 00:49:04,348
How is captain doing,
what’s happening to the bar?
706
00:49:05,110 --> 00:49:07,577
The only person I
can ask that is you.
707
00:49:08,122 --> 00:49:10,923
It’s lunch time, have you eaten?
708
00:49:11,287 --> 00:49:12,986
Thank you for the food!
709
00:49:13,416 --> 00:49:14,849
Enjoy your food.
710
00:49:15,801 --> 00:49:17,271
Please enjoy.
711
00:49:25,222 --> 00:49:28,977
You said last time your
parents own a flower farm, right?
712
00:49:31,577 --> 00:49:35,542
Is it okay if I visit
there someday?
713
00:49:37,121 --> 00:49:38,814
Of course!
714
00:49:39,010 --> 00:49:41,877
You can come by not
only once but ten times!
715
00:49:47,546 --> 00:49:48,905
Phone, please.
716
00:49:58,119 --> 00:50:02,135
Look, I knew you
didn’t save my number.
717
00:50:05,014 --> 00:50:06,159
What’s that?
718
00:50:06,667 --> 00:50:09,371
Putting my number down!
719
00:50:15,251 --> 00:50:16,912
What is it that
you wanted to say?
720
00:50:20,540 --> 00:50:24,482
Is everything so easy
and convenient for you?
721
00:50:25,880 --> 00:50:27,011
What do you mean?
722
00:50:27,065 --> 00:50:29,781
I don’t know what kind of mindset
you came into this company with
723
00:50:30,385 --> 00:50:35,335
but thanks to you all the hard
work I did has just gone to waste.
724
00:50:35,924 --> 00:50:38,149
If it wasn’t for you
725
00:50:38,194 --> 00:50:40,346
I would have already
been a full-time worker.
726
00:50:40,371 --> 00:50:42,416
Instead of 2-year contract!
727
00:50:46,307 --> 00:50:48,309
You said you’ll make
me a full-time worker.
728
00:50:50,396 --> 00:50:52,329
Is the company a joke to you?
729
00:50:52,948 --> 00:50:56,780
Maybe for you it is because
you’re the chairperson’s daughter.
730
00:50:56,781 --> 00:50:59,444
You think you can change
one’s life by your words?
731
00:50:59,557 --> 00:51:02,116
Why are you talking
so serious on this?
732
00:51:02,141 --> 00:51:03,984
Something so trivial like this
733
00:51:05,176 --> 00:51:10,011
is a serious matter
for interns like us.
734
00:51:12,221 --> 00:51:16,745
So, don’t ever say such thing.
735
00:51:21,074 --> 00:51:22,394
What?
736
00:51:23,208 --> 00:51:24,941
I was just trying to help.
737
00:51:27,844 --> 00:51:29,577
Go for it!
738
00:51:29,798 --> 00:51:36,058
The jewelry shop owner specially
arranged the blind date with a decent guy.
739
00:51:49,239 --> 00:51:51,334
You looked younger
from the photos.
740
00:51:51,552 --> 00:51:53,692
Are you really 26?
741
00:51:56,290 --> 00:51:59,336
And you’re 36?
742
00:51:59,502 --> 00:52:02,895
Yes, so is it okay
if I speak casual?
743
00:52:04,466 --> 00:52:07,986
They say that woman’s
age is like Christmas cake.
744
00:52:08,521 --> 00:52:12,022
It sells out the best at 24
745
00:52:12,152 --> 00:52:16,632
and after going over
25 it goes on sale.
746
00:52:17,238 --> 00:52:19,866
If your 26 it’s a sell off.
747
00:52:23,262 --> 00:52:26,944
It’s a joke, a joke.
748
00:52:28,029 --> 00:52:31,147
But you know for
man it’s the opposite.
749
00:52:32,258 --> 00:52:37,055
If the woman is a Christmas
cake, for man it’s like wine.
750
00:52:38,037 --> 00:52:46,184
As the man age the stronger aroma of
male infuses and it becomes the best.
751
00:52:46,467 --> 00:52:47,641
Hey listen you old man.
752
00:52:47,727 --> 00:52:51,585
I have an apartment in Yunsu.
753
00:52:52,104 --> 00:52:54,935
And this year I got
promoted to section chief.
754
00:52:56,637 --> 00:52:58,149
I apologize
755
00:52:58,389 --> 00:53:02,107
I have other thing today so I came by to tell
you there is no need for you to wait for me.
756
00:53:02,235 --> 00:53:04,235
I have no plans on dating you.
757
00:53:04,424 --> 00:53:05,439
Bye.
758
00:53:05,464 --> 00:53:08,791
Huh, who do you think
you are to reject me?
759
00:53:09,066 --> 00:53:13,190
You barely graduated vocational high school
and work at your mom’s small restaurant.
760
00:53:14,252 --> 00:53:15,801
I just came here
because you’re young.
761
00:53:16,021 --> 00:53:19,013
Heard you were
in Seoul for 1 year.
762
00:53:19,392 --> 00:53:21,802
Who knows what
you’ve been up to there?
763
00:53:21,834 --> 00:53:22,928
Excuse me.
764
00:53:23,453 --> 00:53:26,565
It seems like you have a
huge misunderstanding.
765
00:53:26,834 --> 00:53:29,334
It seems like you are
not the wine, but rice wine.
766
00:53:29,467 --> 00:53:30,511
What? A rice wine?
767
00:53:30,512 --> 00:53:33,776
Yeah, the rice wine
that’s cheap and rude!
768
00:53:36,426 --> 00:53:38,821
What? Soju is going
on a blind date?
769
00:53:42,580 --> 00:53:43,817
With who?
770
00:53:45,228 --> 00:53:46,428
You don’t know?
771
00:53:49,462 --> 00:53:53,046
Get back to me asap with
information about the situation.
772
00:54:01,843 --> 00:54:05,074
Mom has one hot temper.
773
00:54:05,420 --> 00:54:07,693
It’s only been a couple of
days since she went back
774
00:54:07,694 --> 00:54:10,905
and now she’s
going on a blind date
775
00:54:10,929 --> 00:54:14,998
when we have the
perfect guy right here.
776
00:54:27,926 --> 00:54:30,234
You missed Soju, right?
777
00:54:40,413 --> 00:54:42,513
[Grave for Mr. Seo]
778
00:54:57,116 --> 00:54:58,427
Hey dad
779
00:55:02,317 --> 00:55:07,777
I know I look pathetic.
780
00:55:12,483 --> 00:55:13,927
Even you would think that too.
781
00:55:16,030 --> 00:55:18,596
I feel so pathethic
782
00:55:21,040 --> 00:55:23,040
and i'm so sick of myself.
783
00:55:26,088 --> 00:55:27,925
But dad you know
784
00:55:29,794 --> 00:55:32,393
you know how hard
I’ve been trying in Seoul.
785
00:55:34,044 --> 00:55:36,279
How hard I’ve worked
786
00:55:38,507 --> 00:55:40,420
You know right?
787
00:55:48,602 --> 00:55:49,785
Dad…
788
00:55:53,349 --> 00:55:54,718
Dad…
789
00:56:00,806 --> 00:56:03,187
I miss you so much dad.
790
00:56:06,189 --> 00:56:08,957
I miss Beer
791
00:56:12,092 --> 00:56:14,254
I miss Songsong..
792
00:56:17,714 --> 00:56:20,414
I miss Siwon..
793
00:56:23,449 --> 00:56:25,449
I miss Jaebum..
794
00:56:30,799 --> 00:56:32,822
And also I miss him…
795
00:56:37,678 --> 00:56:40,686
really miss him… so much…
796
00:56:43,424 --> 00:56:45,122
Bride is entering.
797
00:56:48,910 --> 00:56:50,334
How do I look?
798
00:56:50,395 --> 00:56:51,523
Pretty?
799
00:56:52,811 --> 00:56:53,957
Pretty.
800
00:56:59,721 --> 00:57:04,535
Dad, can you help me
to see him once again?
801
00:57:33,575 --> 00:57:37,159
I tried to do that ♬
802
00:57:37,825 --> 00:57:40,509
♬ to go back ♬
803
00:57:41,126 --> 00:57:48,285
♬ Yes, there was a
reason for your coldness ♬
804
00:57:49,295 --> 00:57:56,042
♬ Now that your presence
has disappeared ♬
805
00:57:56,327 --> 00:58:03,169
♬ I realized that your
heart has gone away ♬
806
00:58:05,051 --> 00:58:19,558
♬ I'm still comforting
myself because of regrets ♬
807
00:58:20,247 --> 00:58:27,349
♬ and this is making
myself more pitiful now ♬
808
00:58:27,887 --> 00:58:35,146
♬ I'm going to erase you
and all the memories ♬
809
00:58:35,170 --> 00:58:38,432
♬ I say I will
never love again ♬
810
00:58:38,653 --> 00:58:42,897
♬ and that I will meet
a person like you ♬
811
00:58:42,944 --> 00:58:46,181
♬ Because I can't
see you again ♬
812
00:58:46,482 --> 00:58:49,548
♬ Because I can't love you ♬
813
00:58:49,885 --> 00:58:57,882
♬ I won’t love foolish no more ♬
814
00:58:59,945 --> 00:59:03,699
♬ I hope you forget
me, forget me ♬
57971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.