All language subtitles for Blue.Bloods.S13E06.720p.WEB.H264-GLHF - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,312 --> 00:00:07,808 [โ™ช โ™ช] 2 00:00:08,041 --> 00:00:09,593 (sighs) 3 00:00:11,245 --> 00:00:14,109 (whispering): Come on, Davis, come on, come on, come on, come on. 4 00:00:18,719 --> 00:00:21,752 Your Honor, I'm asking you to dismiss 5 00:00:21,837 --> 00:00:23,371 the indictment in this case. 6 00:00:24,531 --> 00:00:26,454 On what grounds, Ms. Jones? 7 00:00:26,539 --> 00:00:29,078 ADA Davis hasn't even bothered to show up. 8 00:00:29,447 --> 00:00:30,949 I came as fast as I could. 9 00:00:31,299 --> 00:00:32,829 Your nephew's in there fuming. 10 00:00:32,914 --> 00:00:34,125 I know, he's been texting me. 11 00:00:34,210 --> 00:00:35,727 - Any word from Davis? - Nada. 12 00:00:35,827 --> 00:00:38,945 My client, Manny Vargas, deserves a speedy trial. 13 00:00:39,030 --> 00:00:40,799 And if the DA's office 14 00:00:41,006 --> 00:00:43,476 continues to drag it out, 15 00:00:43,739 --> 00:00:45,306 the case should be dismissed. 16 00:00:46,929 --> 00:00:50,703 My apologies, Your Honor. I'm stepping in for ADA Davis. 17 00:00:51,519 --> 00:00:53,087 How convenient. 18 00:00:53,187 --> 00:00:55,071 We will proceed as planned, but, Ms. Reagan, 19 00:00:55,156 --> 00:00:56,478 you should know that before you got here, 20 00:00:56,562 --> 00:00:59,000 the defense made a motion to dismiss the indictment. 21 00:00:59,085 --> 00:01:01,766 Well, with all due respect, Your Honor, that's ridiculous. 22 00:01:01,851 --> 00:01:03,094 The defendant was in possession 23 00:01:03,179 --> 00:01:04,790 of more than 12 ounces of cocaine. 24 00:01:04,875 --> 00:01:07,915 I agree, but if your ADA is also aware of the severity of 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,061 these charges, he would've been here on time. 26 00:01:10,663 --> 00:01:12,047 Yes, Your Honor. 27 00:01:12,132 --> 00:01:13,219 Any word from Davis? 28 00:01:13,304 --> 00:01:14,242 Still nothing. 29 00:01:14,342 --> 00:01:15,961 Okay, call my office, get his address. 30 00:01:16,046 --> 00:01:17,545 I already pulled his address. 31 00:01:17,630 --> 00:01:20,148 Great. Go find him and get him here, immediately. 32 00:01:23,016 --> 00:01:25,519 Well, that's about it. 33 00:01:25,695 --> 00:01:27,188 There's one more thing. 34 00:01:27,288 --> 00:01:29,633 You're absolutely positive 35 00:01:29,718 --> 00:01:31,273 you don't want to attend? 36 00:01:33,328 --> 00:01:37,431 Garrett, I thought we already told them I am not available. 37 00:01:38,031 --> 00:01:39,289 We did. 38 00:01:39,578 --> 00:01:43,571 And they basically came back with "you sure?" 39 00:01:44,078 --> 00:01:45,656 They're very persistent. 40 00:01:46,874 --> 00:01:48,507 It's their own damn fault. 41 00:01:48,593 --> 00:01:51,687 Last time was a flat-out ambush. 42 00:01:51,906 --> 00:01:54,490 And it was used in the press to hurt the department. 43 00:01:54,835 --> 00:01:56,594 They should've done a much better job 44 00:01:56,679 --> 00:01:58,095 of vetting the students' questions. 45 00:01:58,180 --> 00:01:59,849 That was three years ago. 46 00:01:59,934 --> 00:02:01,084 All those students have graduated. 47 00:02:01,168 --> 00:02:03,504 The professors behind it are still there. 48 00:02:04,023 --> 00:02:06,091 This is New York College for Criminal Justice, 49 00:02:06,206 --> 00:02:09,510 they're not exactly known for their anti-cop sentiments. 50 00:02:09,822 --> 00:02:12,436 But a few professors with an agenda 51 00:02:12,521 --> 00:02:15,013 are doing their best to change that. 52 00:02:17,253 --> 00:02:20,513 Well, there's something else you should know. 53 00:02:22,677 --> 00:02:24,483 When you turned them down, they asked 54 00:02:24,568 --> 00:02:27,248 for someone else to attend in your place. 55 00:02:28,589 --> 00:02:30,271 Sid Gormley. 56 00:02:31,487 --> 00:02:33,122 (chuckling) 57 00:02:33,888 --> 00:02:35,248 You're kidding me. 58 00:02:35,720 --> 00:02:38,756 What did you do after Sid said "no way"? 59 00:02:39,603 --> 00:02:41,071 That's the thing. 60 00:02:41,903 --> 00:02:43,295 What's the thing? 61 00:02:43,786 --> 00:02:45,662 Sid really wants to do it. 62 00:02:46,618 --> 00:02:49,053 He hates public speaking. 63 00:02:50,082 --> 00:02:51,984 What the hell is going on here, Garrett? 64 00:02:52,921 --> 00:02:54,656 Nothing's going on, Frank. 65 00:02:54,834 --> 00:02:56,795 Under the circumstances, 66 00:02:57,166 --> 00:02:59,435 maybe you should join him. 67 00:02:59,720 --> 00:03:01,310 Safety in numbers. 68 00:03:04,727 --> 00:03:06,685 No is no all day long. 69 00:03:13,076 --> 00:03:14,224 Whew. 70 00:03:19,814 --> 00:03:22,183 (indistinct conversation) 71 00:03:30,507 --> 00:03:33,210 (crying) They're not done with her yet. 72 00:03:33,327 --> 00:03:35,362 Just have... Just stay out here, okay? 73 00:03:37,679 --> 00:03:38,840 Hey, what do we got? 74 00:03:38,925 --> 00:03:41,083 Vic is 40-year-old Maritza Lopez. 75 00:03:41,168 --> 00:03:42,818 She owns the store with her husband. 76 00:03:42,903 --> 00:03:43,646 DANNY: What's his story? 77 00:03:43,731 --> 00:03:44,798 He's pretty shaken up, 78 00:03:44,883 --> 00:03:46,371 says she was hit by a stray bullet 79 00:03:46,456 --> 00:03:47,974 while they were stocking shelves inside. 80 00:03:48,058 --> 00:03:49,126 BAEZ: When was this? 81 00:03:49,211 --> 00:03:51,124 - About 30 minutes ago. - Witnesses? 82 00:03:51,209 --> 00:03:52,947 So you'd think. Broad daylight. 83 00:03:53,047 --> 00:03:54,048 No one's talking? 84 00:03:54,148 --> 00:03:55,683 Everyone seems to love Maritza. 85 00:03:55,783 --> 00:03:56,656 Her neighbors are shaken 86 00:03:56,741 --> 00:03:58,671 and I saw a lot of tears, but yeah, 87 00:03:58,756 --> 00:04:00,297 it cleared out pretty quick when we rolled up. 88 00:04:00,381 --> 00:04:01,648 Tale as old as time. 89 00:04:02,085 --> 00:04:03,162 No go. 90 00:04:03,247 --> 00:04:04,358 No! 91 00:04:04,443 --> 00:04:06,030 OFFICER: Mr. Lopez, you can't be in there. 92 00:04:06,114 --> 00:04:07,916 Mr. Lopez! (screams) 93 00:04:09,318 --> 00:04:11,469 Come back from behind there. You can't be back... 94 00:04:11,554 --> 00:04:13,195 Gun! Gun! He's got a gun! 95 00:04:13,280 --> 00:04:14,242 Step back, step back. 96 00:04:14,327 --> 00:04:15,734 Hey! Hey! 97 00:04:15,976 --> 00:04:17,546 Drop the gun right now. 98 00:04:17,631 --> 00:04:19,492 - Drop the gun! - Who are you? 99 00:04:19,577 --> 00:04:20,757 I'm a detective. 100 00:04:20,842 --> 00:04:22,743 DANNY: I need you to put that gun down, right now. 101 00:04:22,827 --> 00:04:24,095 I was supposed to protect her. 102 00:04:24,180 --> 00:04:25,469 I understand you're upset, okay? 103 00:04:25,554 --> 00:04:26,913 - No, you don't. - How could you? 104 00:04:26,998 --> 00:04:28,466 'Cause my wife was murdered, too. 105 00:04:28,551 --> 00:04:31,153 I should be dead, not her. 106 00:04:31,238 --> 00:04:33,102 Yeah, I thought the same thing and I was wrong. 107 00:04:33,187 --> 00:04:34,977 Now take your finger off that trigger, 108 00:04:35,062 --> 00:04:36,297 put the gun down, right now. 109 00:04:36,382 --> 00:04:37,825 I have nothing to live for. 110 00:04:37,971 --> 00:04:39,339 You got kids? 111 00:04:39,542 --> 00:04:41,038 Sir, do you have kids? 112 00:04:41,218 --> 00:04:42,196 Two boys. 113 00:04:42,281 --> 00:04:43,716 Two boys. Just like me. 114 00:04:43,807 --> 00:04:45,608 We got a lot in common, you and I. 115 00:04:46,218 --> 00:04:48,281 I found the guy who killed my boys' mom. 116 00:04:49,168 --> 00:04:52,374 Give me a chance to find the guy who killed your boys' mom. 117 00:04:54,215 --> 00:04:57,485 [โ™ช โ™ช] 118 00:05:07,551 --> 00:05:09,233 *BLUE BLOODS* Season 13 Episode 06 119 00:05:09,373 --> 00:05:11,163 Episode Title: "On Dangerous Ground" Aired on: November 18, 2022. 120 00:05:15,594 --> 00:05:17,529 Mr. Davis? 121 00:05:20,486 --> 00:05:22,138 Mr. Davis? 122 00:05:23,942 --> 00:05:25,544 Mr. Davis? 123 00:05:26,861 --> 00:05:28,185 Robert. 124 00:05:28,270 --> 00:05:29,739 Are you serious? 125 00:05:29,824 --> 00:05:31,826 Robert. 126 00:05:32,246 --> 00:05:33,613 (startled gurgling) 127 00:05:33,698 --> 00:05:34,933 What the... 128 00:05:38,042 --> 00:05:38,977 What time is it? 129 00:05:39,062 --> 00:05:40,129 You were due in court 130 00:05:40,214 --> 00:05:41,337 two hours ago. Good morning. 131 00:05:41,422 --> 00:05:42,537 (struggling) 132 00:05:42,622 --> 00:05:43,724 Are you serious? 133 00:05:43,840 --> 00:05:45,508 You're going to ruin this entire case. 134 00:05:45,593 --> 00:05:47,023 Years of work, down the drain. For what? 135 00:05:47,107 --> 00:05:47,778 So you can have a good time? 136 00:05:47,862 --> 00:05:49,030 All right, okay, cool it. 137 00:05:49,130 --> 00:05:50,531 Really? Cool it. 138 00:05:50,616 --> 00:05:51,857 What the hell happened? 139 00:05:51,942 --> 00:05:53,310 I don't know. 140 00:05:53,395 --> 00:05:55,047 I don't... I don't even remember getting home. 141 00:05:55,131 --> 00:05:56,283 Well, looks like you had a great time. 142 00:05:56,367 --> 00:05:57,499 I know what this might look like, 143 00:05:57,583 --> 00:05:59,255 but I haven't had a drink in over a year. 144 00:05:59,340 --> 00:06:00,860 I've been killing myself to stay sober. 145 00:06:00,957 --> 00:06:03,592 And even when I did drink, I-I know my limits. 146 00:06:03,677 --> 00:06:05,145 ANTHONY: Take it easy. 147 00:06:05,335 --> 00:06:06,412 I've never seen him drunk 148 00:06:06,497 --> 00:06:08,532 and I've seen him down three martinis at lunch. 149 00:06:08,864 --> 00:06:10,065 What the hell happened? 150 00:06:10,150 --> 00:06:12,419 What's the last thing you remember? 151 00:06:12,535 --> 00:06:14,005 Uh, I was on a date. 152 00:06:14,455 --> 00:06:15,731 With who? Some girl. 153 00:06:15,816 --> 00:06:17,083 Does she have a name? 154 00:06:17,224 --> 00:06:18,216 Monique... 155 00:06:18,301 --> 00:06:19,502 something, I... 156 00:06:19,736 --> 00:06:20,859 Look, I don't even have her number. 157 00:06:20,943 --> 00:06:22,295 We were... We met on an app. 158 00:06:22,380 --> 00:06:23,330 Where'd you meet her at? 159 00:06:23,430 --> 00:06:24,373 The Old Town Bar on 18th. 160 00:06:24,458 --> 00:06:25,949 (scoffs) You honestly expect us to believe 161 00:06:26,033 --> 00:06:27,624 that you and this woman met at Old Town Bar 162 00:06:27,708 --> 00:06:28,844 and you didn't have a drink? 163 00:06:29,165 --> 00:06:30,332 I swear. 164 00:06:34,331 --> 00:06:36,099 (sighs) 165 00:06:37,711 --> 00:06:38,980 Boss, you got a moment? 166 00:06:39,490 --> 00:06:40,810 I do. 167 00:06:42,352 --> 00:06:43,723 Garrett told me he mentioned 168 00:06:43,808 --> 00:06:46,373 I'm gonna speak at the New York College for Criminal Justice. 169 00:06:46,458 --> 00:06:47,576 He did. 170 00:06:47,661 --> 00:06:50,630 I just want you to know: I'm very excited about it. 171 00:06:52,956 --> 00:06:56,059 Well, to be honest, Sid, I'm not. 172 00:06:56,230 --> 00:06:58,465 Boss, I know I should've asked your permission, 173 00:06:58,565 --> 00:07:01,635 but I see it as my job to cover your six o'clock. 174 00:07:02,076 --> 00:07:03,591 You hate public speaking. 175 00:07:03,676 --> 00:07:05,928 I know, but it's time for me to step up, okay? 176 00:07:06,013 --> 00:07:07,248 So, I'm gonna hit the books 177 00:07:07,333 --> 00:07:09,944 and trust me, I'm gonna be ready to support 178 00:07:10,044 --> 00:07:12,813 all my brothers and sisters in law enforcement. 179 00:07:14,110 --> 00:07:16,479 Sid, we defend what we do by our actions. 180 00:07:16,564 --> 00:07:18,533 What our officers do on the street, 181 00:07:18,618 --> 00:07:20,053 for everyone to see. 182 00:07:21,276 --> 00:07:25,313 Look, I appreciate the gesture, I really do, 183 00:07:25,749 --> 00:07:28,169 but, uh, tell them you've changed your mind. 184 00:07:29,169 --> 00:07:32,396 Boss, please, come on, a little respect? 185 00:07:36,879 --> 00:07:38,413 So... 186 00:07:38,576 --> 00:07:40,378 why the sudden change? 187 00:07:40,610 --> 00:07:42,044 What's going on, Sid? 188 00:07:42,918 --> 00:07:45,607 There's nothing's going on... 189 00:07:46,869 --> 00:07:50,105 but, um... okay, here's the thing. 190 00:07:50,669 --> 00:07:52,419 What's the thing? 191 00:07:55,222 --> 00:07:57,858 Now you got me all confused. Um... 192 00:07:57,989 --> 00:07:59,723 You're twisting my words, boss. 193 00:07:59,808 --> 00:08:03,482 Uh, the thing is your dad. 194 00:08:04,705 --> 00:08:06,326 The thing is my dad? 195 00:08:06,567 --> 00:08:08,402 Yes, they asked him to do it 196 00:08:08,502 --> 00:08:11,038 and I didn't think he should be up there all alone. 197 00:08:11,835 --> 00:08:13,636 Well, he really shouldn't. 198 00:08:13,885 --> 00:08:15,514 And I didn't want to offend you 199 00:08:15,599 --> 00:08:18,849 by implying Henry couldn't do it on his own, okay? 200 00:08:18,980 --> 00:08:21,048 Because he sounded very excited about it. 201 00:08:22,236 --> 00:08:26,307 So, boss, I don't want you to worry about it. 202 00:08:26,415 --> 00:08:27,817 I am his backup 203 00:08:28,001 --> 00:08:30,638 and I am gonna fill in all the blanks, all right? 204 00:08:30,723 --> 00:08:31,889 All right. 205 00:08:36,706 --> 00:08:38,307 (door closes) 206 00:08:38,477 --> 00:08:40,113 That guy claims he's sober, 207 00:08:40,401 --> 00:08:42,103 but he got totally wasted last night. 208 00:08:42,365 --> 00:08:44,045 Even when he used to be here eight times a week, 209 00:08:44,129 --> 00:08:45,064 I never saw him like that. 210 00:08:45,149 --> 00:08:46,257 And you served him alcohol? 211 00:08:46,342 --> 00:08:47,844 No, I think he showed up tanked. 212 00:08:48,155 --> 00:08:50,590 Or he was sneaking mini bottles into his club sodas. 213 00:08:50,675 --> 00:08:52,849 Lot of our "recovering" patrons do that. 214 00:08:53,055 --> 00:08:54,156 Who was he with? 215 00:08:54,241 --> 00:08:55,275 Some girl. 216 00:08:55,360 --> 00:08:57,073 JOE: Remember what she looked like? 217 00:08:57,158 --> 00:08:59,466 Blonde broad, looked strung out. 218 00:08:59,737 --> 00:09:01,248 But she got him into a cab at the end of the night, 219 00:09:01,332 --> 00:09:02,458 so I was thankful for that. 220 00:09:02,576 --> 00:09:04,294 Do those surveillance cameras work? 221 00:09:11,865 --> 00:09:14,373 Whoa, whoa, whoa, play that back. 222 00:09:17,282 --> 00:09:18,516 ANTHONY: You see that? 223 00:09:18,609 --> 00:09:19,878 She slipped him a mickey. 224 00:09:19,963 --> 00:09:21,248 Well, we don't know exactly what it was. 225 00:09:21,332 --> 00:09:23,052 Well, what was she putting in there? Viagra? 226 00:09:23,304 --> 00:09:25,372 I told you he ain't a bad guy. He's the victim. 227 00:09:25,512 --> 00:09:26,725 Yeah, well, he should've never put himself 228 00:09:26,809 --> 00:09:28,765 - in this situation to begin with. - Give him a break. 229 00:09:28,849 --> 00:09:30,451 Guy's trying to better himself. 230 00:09:30,536 --> 00:09:31,770 And then this happens. 231 00:09:31,855 --> 00:09:33,290 Come on. 232 00:09:35,056 --> 00:09:37,058 (sighs) All right. Let's go find her. 233 00:09:37,158 --> 00:09:38,154 See who put her up to this. 234 00:09:38,239 --> 00:09:39,773 Thank you. 235 00:09:39,858 --> 00:09:41,693 So, it was a shoot-out? 236 00:09:41,778 --> 00:09:43,852 No. Guy on a scooter pulled up on a parked car 237 00:09:43,937 --> 00:09:44,826 and fired shots. 238 00:09:44,911 --> 00:09:46,749 Well, did the camera catch either of their plates? 239 00:09:46,833 --> 00:09:48,435 No. The scooter didn't have any plates, 240 00:09:48,520 --> 00:09:49,821 the car had temporary plates, 241 00:09:49,906 --> 00:09:51,174 we ran them, nothing popped. 242 00:09:51,259 --> 00:09:52,811 Well, maybe we can canvass the neighborhood, 243 00:09:52,895 --> 00:09:55,464 see if anyone recognizes the scooter or the car. 244 00:09:55,549 --> 00:09:58,319 Right, 'cause everyone in that neighborhood wants to help us. 245 00:09:58,404 --> 00:09:59,638 Hey. 246 00:09:59,723 --> 00:10:01,267 DANNY: Hey, now is not a good time. 247 00:10:01,352 --> 00:10:02,966 It's about your case. 248 00:10:03,138 --> 00:10:04,200 What about our case? 249 00:10:04,285 --> 00:10:05,208 JAMIE: I just interviewed a woman 250 00:10:05,293 --> 00:10:06,193 arrested on a gun charge. 251 00:10:06,278 --> 00:10:07,381 She says she knows the son of a bitch 252 00:10:07,465 --> 00:10:09,630 - who shot your vic, Maritza Lopez. - You're kidding. 253 00:10:09,756 --> 00:10:10,693 - That's great. - Yeah. 254 00:10:10,778 --> 00:10:12,241 She says his name is Elijah Martin. 255 00:10:12,326 --> 00:10:13,927 You run him? Yeah, I ran his name. 256 00:10:14,027 --> 00:10:15,427 No record, but I got an address. 257 00:10:16,109 --> 00:10:17,210 Great. 258 00:10:17,295 --> 00:10:18,730 Could be this woman is just trying 259 00:10:18,815 --> 00:10:20,475 to get herself out of a jam, though. 260 00:10:20,560 --> 00:10:22,716 I mean, this case is all over TV. 261 00:10:22,801 --> 00:10:24,435 Yeah, but still, we'll look into it. 262 00:10:24,520 --> 00:10:26,333 Yeah, for sure. Let's look into it. 263 00:10:28,642 --> 00:10:30,037 Oh, thanks for coming by. 264 00:10:30,122 --> 00:10:31,197 Oh, yeah, thanks. 265 00:10:31,866 --> 00:10:33,607 JAMIE: I don't need to remind you guys 266 00:10:33,692 --> 00:10:36,146 that I'm now Field Intelligence Sergeant. 267 00:10:37,411 --> 00:10:38,728 Yeah, I-I heard that. 268 00:10:38,813 --> 00:10:40,282 Yeah, congrats. 269 00:10:40,420 --> 00:10:42,871 Yeah, so, I was instructed 270 00:10:42,956 --> 00:10:44,310 to bring you guys this information 271 00:10:44,395 --> 00:10:46,865 from my boss, It. Fleming. 272 00:10:47,237 --> 00:10:48,971 Highly credible, vetted by my team. 273 00:10:49,096 --> 00:10:51,031 Great. And, like she said, 274 00:10:51,132 --> 00:10:51,927 we'll look into it. 275 00:10:52,012 --> 00:10:53,592 Yeah, you should jump on this immediately. 276 00:10:53,676 --> 00:10:55,345 Yeah, well, we will. 277 00:10:55,596 --> 00:10:56,897 It's not your case, it's ours. 278 00:10:56,982 --> 00:10:58,880 If it was mine, I'd already be out the door. 279 00:10:58,965 --> 00:11:01,841 And so would we if were weren't stuck here still talking to you. 280 00:11:01,926 --> 00:11:03,045 Come on, I want in on this, all right? 281 00:11:03,129 --> 00:11:04,896 I'd like to follow up on my lead. 282 00:11:05,136 --> 00:11:06,738 Please? 283 00:11:07,187 --> 00:11:08,488 (sighs) 284 00:11:08,573 --> 00:11:09,641 Fine. 285 00:11:09,896 --> 00:11:11,599 But you ride in the back seat. 286 00:11:15,824 --> 00:11:17,626 Manny's crew owns this block. 287 00:11:17,765 --> 00:11:19,467 I guess that's why it's so charming. 288 00:11:19,552 --> 00:11:20,678 Manny used addicts all the time 289 00:11:20,762 --> 00:11:22,677 to do his dirty work in exchange for drugs. 290 00:11:22,762 --> 00:11:24,764 And you've been able to flip some of them? 291 00:11:24,849 --> 00:11:26,427 If they can stand up straight. 292 00:11:27,704 --> 00:11:29,326 ANTHONY: Would you look who it is? 293 00:11:30,339 --> 00:11:31,473 Hey, Monique? 294 00:11:31,831 --> 00:11:33,266 Do I know you? 295 00:11:33,351 --> 00:11:34,974 You know my friend, Manny. 296 00:11:35,458 --> 00:11:36,537 Are you a cop? 297 00:11:36,646 --> 00:11:37,834 JOE: Now why would you say that? 298 00:11:37,918 --> 00:11:39,153 Because you look like a cop. 299 00:11:39,238 --> 00:11:40,483 And he looks like an even bigger one. 300 00:11:40,567 --> 00:11:42,169 Oh, shoot, she got us. 301 00:11:42,254 --> 00:11:43,216 You mind coming with us? 302 00:11:43,301 --> 00:11:44,826 We got some questions about last night. 303 00:11:44,951 --> 00:11:46,169 Last night? 304 00:11:46,254 --> 00:11:47,522 I mean, I was home last night. 305 00:11:47,607 --> 00:11:48,675 You were? That's funny. 306 00:11:48,760 --> 00:11:50,264 Because we have surveillance footage 307 00:11:50,349 --> 00:11:51,716 that shows otherwise. 308 00:11:51,866 --> 00:11:53,135 Look, you got the wrong girl. 309 00:11:53,220 --> 00:11:55,185 Just go bother someone else. 310 00:11:55,270 --> 00:11:56,338 Give me that. 311 00:11:56,423 --> 00:11:57,224 What the hell are you doing? 312 00:11:57,309 --> 00:11:58,543 Thank you very much. 313 00:11:58,639 --> 00:12:00,608 ANTHONY: What do you got in there, Monique? 314 00:12:02,738 --> 00:12:04,919 Ah, I bet one of those matches 315 00:12:05,004 --> 00:12:06,706 what was slipped into Davis's drink. 316 00:12:06,807 --> 00:12:08,176 JOE: I bet it does, too. 317 00:12:08,315 --> 00:12:09,716 ANTHONY: Very bad, Monique. 318 00:12:09,801 --> 00:12:10,802 Turn around. 319 00:12:10,887 --> 00:12:11,771 You're under arrest. 320 00:12:11,856 --> 00:12:12,856 ANTHONY: Oh, Monique. 321 00:12:12,948 --> 00:12:14,615 You're breaking our heart. 322 00:12:16,501 --> 00:12:17,802 DANNY: Police. Open up. 323 00:12:19,592 --> 00:12:20,960 May I help you? 324 00:12:21,045 --> 00:12:23,428 DANNY: Detective Reagan, my partner Detective Baez. 325 00:12:23,513 --> 00:12:25,058 We're looking for Elijah Martin. 326 00:12:25,158 --> 00:12:26,560 Okay, is something wrong? 327 00:12:26,704 --> 00:12:28,511 - Is he here, ma'am? - Well, what's it regarding? 328 00:12:28,595 --> 00:12:30,864 His name came up in an investigation 329 00:12:30,964 --> 00:12:32,098 and we'd like to talk to him. 330 00:12:32,199 --> 00:12:33,500 Oh, well, you must be mistaken. 331 00:12:33,600 --> 00:12:35,078 Could you just tell us if he's here or not 332 00:12:35,162 --> 00:12:36,099 so we could speak to him? 333 00:12:36,184 --> 00:12:38,287 ELIJAH: Ma, have you seen my sneaker... 334 00:12:40,416 --> 00:12:42,485 Elijah, what the hell is going on? 335 00:12:43,187 --> 00:12:45,022 What's wrong with you? Hey! 336 00:12:46,046 --> 00:12:47,448 Hey! 337 00:12:48,976 --> 00:12:50,476 DANNY: Get away from the window. Come on. 338 00:12:50,560 --> 00:12:51,788 Hands up, hands up! 339 00:12:51,896 --> 00:12:53,663 - Step away from the window. - Oh, my God. 340 00:12:53,789 --> 00:12:55,091 Relax, relax. God, Elijah. 341 00:12:55,176 --> 00:12:56,810 What have you done? 342 00:12:57,670 --> 00:12:58,972 What have you done? 343 00:13:09,814 --> 00:13:11,249 Where were you this morning? 344 00:13:11,334 --> 00:13:13,088 - I was at school. - Really? 345 00:13:13,180 --> 00:13:14,982 Because that's not what your school said. 346 00:13:15,075 --> 00:13:16,671 They said you'd been absent all week. 347 00:13:16,756 --> 00:13:18,686 Okay, so I-I wasn't at school. 348 00:13:18,771 --> 00:13:20,203 Okay, so, then where were you? 349 00:13:20,288 --> 00:13:21,315 I slept in, okay? 350 00:13:21,400 --> 00:13:22,382 I was in bed. 351 00:13:22,467 --> 00:13:23,585 DANNY: Think your mom will confirm 352 00:13:23,669 --> 00:13:24,569 that that's where you were? 353 00:13:24,654 --> 00:13:25,561 ELIJAH: Of course she will. 354 00:13:25,646 --> 00:13:27,538 I think you were out cruising around 355 00:13:27,721 --> 00:13:30,557 firing a gun at innocent people. 356 00:13:31,101 --> 00:13:32,435 You don't understand. 357 00:13:32,520 --> 00:13:34,440 DANNY: Well, maybe you should help me understand. 358 00:13:34,550 --> 00:13:36,252 'Cause all I understand right now 359 00:13:36,494 --> 00:13:37,795 is a woman is in the morgue 360 00:13:37,880 --> 00:13:39,199 and I'm pretty sure it's because of you. 361 00:13:39,283 --> 00:13:40,917 I didn't shoot her! 362 00:13:41,551 --> 00:13:42,820 DANNY: You didn't shoot her 363 00:13:43,132 --> 00:13:44,666 or you didn't mean to shoot her? 364 00:13:44,851 --> 00:13:45,819 Which one? 365 00:13:45,904 --> 00:13:47,473 (crying): I-I didn't mean to. 366 00:13:47,779 --> 00:13:49,452 You got to believe me, 367 00:13:49,537 --> 00:13:51,373 I didn't have a choice. 368 00:13:51,512 --> 00:13:53,257 You pulled the trigger. 369 00:13:53,342 --> 00:13:54,277 You had a choice. 370 00:13:54,397 --> 00:13:55,780 Panos said I had to do it 371 00:13:55,865 --> 00:13:58,201 - if I wanted to work for him. - Who's Panos? 372 00:13:59,333 --> 00:14:00,567 The leader of the crew. 373 00:14:00,722 --> 00:14:02,124 He lives in my building. 374 00:14:02,209 --> 00:14:04,389 Well, you realize you admitted that you're guilty, 375 00:14:04,474 --> 00:14:06,186 - right? - I'm sorry. 376 00:14:06,271 --> 00:14:07,850 I never wanted to hurt that woman. 377 00:14:08,028 --> 00:14:09,496 I didn't want to hurt anyone. 378 00:14:09,725 --> 00:14:11,327 DANNY: Maybe so. 379 00:14:11,598 --> 00:14:12,866 But you did. 380 00:14:12,966 --> 00:14:14,635 In fact, you killed someone. 381 00:14:14,735 --> 00:14:16,155 DANNY: Sit tight. 382 00:14:16,710 --> 00:14:18,022 Why'd you do it? 383 00:14:19,097 --> 00:14:20,699 ELIJAH: Panos runs our neighborhood. 384 00:14:20,839 --> 00:14:22,774 It's either work for him, or end up dead. 385 00:14:22,858 --> 00:14:24,026 I did what I had to do. 386 00:14:24,111 --> 00:14:25,145 Who'd he ask you to kill? 387 00:14:25,293 --> 00:14:26,694 ELIJAH: Some guy named Marco. 388 00:14:26,779 --> 00:14:28,147 He's part of a rival crew. 389 00:14:28,232 --> 00:14:30,133 Panos said he's been stepping on his territory. 390 00:14:30,218 --> 00:14:32,486 So, Panos ordered you to kill Marco? 391 00:14:33,069 --> 00:14:34,218 Yes. 392 00:14:34,303 --> 00:14:36,186 But you killed someone else instead. 393 00:14:39,439 --> 00:14:40,897 Sit tight. 394 00:14:47,059 --> 00:14:49,128 There you go. He confessed. 395 00:14:49,213 --> 00:14:50,694 Case closed. 396 00:14:50,927 --> 00:14:52,241 Well, I also heard him say 397 00:14:52,326 --> 00:14:53,726 that he was ordered to make the hit. 398 00:14:53,840 --> 00:14:55,225 Yeah, he was ordered to make a hit 399 00:14:55,310 --> 00:14:56,468 because I also heard him say 400 00:14:56,553 --> 00:14:58,055 that he wanted to join the gang. 401 00:14:58,439 --> 00:14:59,740 But he botched the hit and left 402 00:14:59,825 --> 00:15:01,835 two boys to grow up without their mother. 403 00:15:02,022 --> 00:15:03,422 If we can get Elijah to make a deal, 404 00:15:03,507 --> 00:15:04,688 then we can use him to take down Panos 405 00:15:04,772 --> 00:15:05,619 and his crew. 406 00:15:05,719 --> 00:15:07,507 Look, he's not the one, okay? 407 00:15:07,592 --> 00:15:08,772 You saw how quick he flipped. 408 00:15:08,857 --> 00:15:10,444 He'll never hold up out on the street. 409 00:15:10,529 --> 00:15:11,930 Danny, my entire job is about 410 00:15:12,015 --> 00:15:13,534 using a small fish to catch a bigger fish. 411 00:15:13,618 --> 00:15:14,428 That's exactly what this is. 412 00:15:14,513 --> 00:15:16,584 And I'm all about catching a bigger fish, 413 00:15:16,669 --> 00:15:18,514 but he's not the right bait. 414 00:15:18,772 --> 00:15:21,413 Look, I promised this woman's husband justice. 415 00:15:21,498 --> 00:15:23,133 And he's gonna get it. Justice? 416 00:15:23,357 --> 00:15:24,632 He might look like a grown man, 417 00:15:24,717 --> 00:15:26,922 but mentally he's more on par with a seventh grader. 418 00:15:27,007 --> 00:15:28,791 He-he doesn't know what he was getting himself into. 419 00:15:28,875 --> 00:15:29,975 He knows right from wrong, 420 00:15:30,060 --> 00:15:31,128 he said it himself. 421 00:15:31,445 --> 00:15:33,847 Look, I know you got a new job, okay? 422 00:15:33,947 --> 00:15:35,565 And you'd like another gold star from Teacher, 423 00:15:35,649 --> 00:15:37,062 - but this ain't that. - This is not about me 424 00:15:37,146 --> 00:15:38,983 trying to prove myself at my new job. 425 00:15:39,380 --> 00:15:41,269 If we can get Panos collared 426 00:15:41,354 --> 00:15:44,289 and serving state time, then we can maybe have a chance 427 00:15:44,374 --> 00:15:45,642 to bring some peace back to that neighborhood. 428 00:15:45,726 --> 00:15:47,335 "Peace back to the neighborhood"? 429 00:15:47,420 --> 00:15:49,545 What... This isn't an after-school special, kid. 430 00:15:49,630 --> 00:15:51,593 There will never be peace in the neighborhood. 431 00:15:51,678 --> 00:15:52,979 Someone will replace Panos 432 00:15:53,064 --> 00:15:55,100 in a week and we'll be back to square one. 433 00:15:55,218 --> 00:15:56,889 He's worth more to us as a trade 434 00:15:56,974 --> 00:15:58,809 than he is as a collar and you know it. 435 00:15:59,072 --> 00:16:00,874 We'll get Panos another time, 436 00:16:00,974 --> 00:16:02,308 with another fish. 437 00:16:02,409 --> 00:16:05,139 This kid won't make it out there. 438 00:16:05,479 --> 00:16:07,380 Forget it. It's not happening. 439 00:16:14,958 --> 00:16:17,628 Who told you to meet with ADA Davis? 440 00:16:17,713 --> 00:16:20,202 I got a call from Manny yesterday, 441 00:16:20,498 --> 00:16:23,132 asking me to keep Davis from trial this morning. 442 00:16:23,217 --> 00:16:25,958 Did he say why he wanted to keep him from trial? 443 00:16:26,066 --> 00:16:27,338 MONIQUE: No, but I knew. 444 00:16:27,423 --> 00:16:29,125 He wanted to get Davis fired. 445 00:16:29,483 --> 00:16:30,837 Why do you think that? 446 00:16:30,922 --> 00:16:33,493 Because Davis stopped cooperating. 447 00:16:34,984 --> 00:16:36,720 What do you mean by "cooperating"? 448 00:16:36,805 --> 00:16:38,298 MONIQUE: Look, there's more I can say, 449 00:16:38,445 --> 00:16:41,014 but only if you guarantee me some sort of deal. 450 00:16:41,431 --> 00:16:43,579 We got you on video putting something 451 00:16:43,910 --> 00:16:46,643 into ADA Davis's drink. 452 00:16:46,728 --> 00:16:48,589 I'm sure the lab results will say 453 00:16:48,689 --> 00:16:51,224 it's the same narcotic that we found in your purse. 454 00:16:51,324 --> 00:16:52,675 Which is a felony, so you're not really 455 00:16:52,759 --> 00:16:53,947 in a position to ask for favors. 456 00:16:54,031 --> 00:16:55,692 MONIQUE: You think I'm scared of some jail time? 457 00:16:55,776 --> 00:16:57,411 Manny finds out I talked to you, 458 00:16:57,560 --> 00:16:59,127 it's a death sentence. 459 00:16:59,682 --> 00:17:01,690 Okay, so maybe we can sweeten the deal. 460 00:17:01,782 --> 00:17:03,073 Depends how sweet we're talking. 461 00:17:03,158 --> 00:17:05,094 It depends on what you have to say. 462 00:17:11,588 --> 00:17:13,929 Manny caught wind that Davis was in deep 463 00:17:14,014 --> 00:17:15,315 with some guy from Yonkers... 464 00:17:15,415 --> 00:17:17,984 Like, we're talking like $100,000 or something. 465 00:17:18,084 --> 00:17:19,385 So... 466 00:17:19,486 --> 00:17:22,464 Manny offered to pay off Davis's debt, 467 00:17:22,929 --> 00:17:25,565 in exchange for the occasional favor. 468 00:17:26,432 --> 00:17:29,245 Are you suggesting that Davis 469 00:17:29,462 --> 00:17:32,733 threw previous cases in Manny's favor? 470 00:17:33,339 --> 00:17:34,668 Yeah. 471 00:17:34,870 --> 00:17:36,637 But recently, 472 00:17:36,737 --> 00:17:38,438 Davis stopped cooperating. 473 00:17:38,539 --> 00:17:41,141 Manny got pissed off and wanted to screw him over. 474 00:17:42,475 --> 00:17:44,075 JOE: I always suspected there was a reason 475 00:17:44,159 --> 00:17:45,348 your office couldn't nail them. 476 00:17:45,432 --> 00:17:46,551 - Easy, Joe. - Do you have any idea 477 00:17:46,635 --> 00:17:47,786 how many lives Manny and his crew 478 00:17:47,870 --> 00:17:49,089 absolutely destroyed? 479 00:17:49,174 --> 00:17:50,237 Yes, I do. 480 00:17:50,322 --> 00:17:52,300 Which is why we will thoroughly investigate 481 00:17:52,385 --> 00:17:53,268 the allegations. 482 00:17:53,353 --> 00:17:54,621 In the meantime... 483 00:17:56,136 --> 00:17:58,872 ...do you have anything to back this up? 484 00:17:59,960 --> 00:18:01,995 You give me your best offer, 485 00:18:02,393 --> 00:18:04,028 I'll give you everything you need. 486 00:18:15,208 --> 00:18:19,995 Seven letter word for hinder. Starts with "S." 487 00:18:20,915 --> 00:18:22,026 Stymied. 488 00:18:30,003 --> 00:18:34,808 So, I hear you accepted an invitation to speak at 489 00:18:34,893 --> 00:18:37,629 the New York College for Criminal Justice. 490 00:18:37,830 --> 00:18:39,047 Yeah, I did. 491 00:18:39,132 --> 00:18:41,050 I'm very excited about it. 492 00:18:44,284 --> 00:18:47,128 - That's exactly what Sid said. - Mm. 493 00:18:48,344 --> 00:18:50,464 So, what's so exciting about it? 494 00:18:51,704 --> 00:18:53,347 You're fishing. 495 00:18:53,513 --> 00:18:55,104 No, I'm not. 496 00:18:55,604 --> 00:18:57,984 What, you don't think I can handle it? 497 00:18:58,760 --> 00:18:59,827 It's speaking. 498 00:18:59,912 --> 00:19:01,648 You handle that function quite well. 499 00:19:01,834 --> 00:19:06,573 It is the keeping quiet part that you struggle with. 500 00:19:07,357 --> 00:19:09,698 Look, you need to be there. 501 00:19:09,796 --> 00:19:10,823 And you know it. 502 00:19:10,908 --> 00:19:12,843 But if you're not going to go, I'll go. 503 00:19:12,964 --> 00:19:15,917 The Commissioner's Office needs to be represented. 504 00:19:16,886 --> 00:19:20,674 Pop, I represented the Commissioner's Office 505 00:19:20,774 --> 00:19:23,810 at that very event for many years 506 00:19:23,910 --> 00:19:25,526 and with great pleasure. 507 00:19:25,874 --> 00:19:27,676 Wasn't me who pulled a fast one. 508 00:19:27,869 --> 00:19:29,571 No argument there. 509 00:19:29,851 --> 00:19:31,585 But you're still going. 510 00:19:32,105 --> 00:19:34,698 Well, somebody's got to back up Sid. 511 00:19:35,026 --> 00:19:36,336 I love the guy, but... 512 00:19:36,421 --> 00:19:37,588 (chuckles) 513 00:19:38,024 --> 00:19:40,694 Pop, it is with good reason I'm not going. 514 00:19:40,794 --> 00:19:42,604 I know that, Francis. 515 00:19:42,855 --> 00:19:44,612 They haven't earned it. 516 00:19:45,065 --> 00:19:47,354 You're probably right about that. 517 00:19:48,565 --> 00:19:49,856 You're doing that thing. 518 00:19:49,987 --> 00:19:51,188 What thing? 519 00:19:51,273 --> 00:19:53,810 That thing where you pretend to agree with me 520 00:19:53,909 --> 00:19:55,777 as a way of disagreeing with me. 521 00:19:55,940 --> 00:19:57,475 You're probably right. 522 00:19:57,560 --> 00:19:59,127 There, you did it again. 523 00:19:59,306 --> 00:20:00,566 So I did. 524 00:20:00,651 --> 00:20:02,815 Yeah, well, knock it off, will you? 525 00:20:02,948 --> 00:20:04,350 Please? 526 00:20:04,435 --> 00:20:05,469 (clears throat softly) 527 00:20:05,639 --> 00:20:06,639 (sighs) 528 00:20:06,738 --> 00:20:08,847 I'm not going and that's that. 529 00:20:15,964 --> 00:20:17,397 Hey, did you find Monique? 530 00:20:17,497 --> 00:20:19,254 Yep, and we got proof she drugged you. 531 00:20:19,339 --> 00:20:20,166 Oh, thank God. 532 00:20:20,266 --> 00:20:21,683 But she had a lot to say. 533 00:20:21,768 --> 00:20:22,698 Like what? 534 00:20:22,783 --> 00:20:24,792 That you're in cahoots with Manny. 535 00:20:25,075 --> 00:20:26,709 (scoffs) 536 00:20:28,006 --> 00:20:29,298 DAVIS: You don't believe her, do you? 537 00:20:29,382 --> 00:20:30,717 I do. 538 00:20:30,802 --> 00:20:32,335 You're really gonna trust the bitch that drugged me? 539 00:20:32,419 --> 00:20:34,021 JOE: Man, you are no better than she is. 540 00:20:34,106 --> 00:20:35,892 Who knows how many victims suffered at Manny's hands 541 00:20:35,976 --> 00:20:37,733 because you helped him get off? 542 00:20:37,818 --> 00:20:38,815 I'm the victim here. 543 00:20:38,900 --> 00:20:40,870 Oh, give me a break. Okay, calm down. 544 00:20:40,964 --> 00:20:42,708 You're not helping here. JOE: I'm not helping? 545 00:20:42,792 --> 00:20:44,714 I just blew this entire case wide open for you. 546 00:20:44,799 --> 00:20:46,709 JOE: This guy made your entire office look like fools. 547 00:20:46,793 --> 00:20:48,596 - Especially you. - ANTHONY: Don't talk to her like that. 548 00:20:48,680 --> 00:20:49,431 I'm sorry that I actually care 549 00:20:49,516 --> 00:20:50,651 about the people affected by him, 550 00:20:50,735 --> 00:20:52,415 and not just the reputation of your office. 551 00:20:52,520 --> 00:20:54,487 I suggest you get the hell out of here right now 552 00:20:54,572 --> 00:20:56,478 before I put you through the wall. 553 00:20:56,632 --> 00:20:58,066 Now. 554 00:21:02,940 --> 00:21:04,274 Excuse me. 555 00:21:07,280 --> 00:21:08,981 (exasperated sigh) 556 00:21:09,190 --> 00:21:10,384 So what now? 557 00:21:12,418 --> 00:21:15,221 I went back and reviewed your last two cases 558 00:21:15,321 --> 00:21:17,009 against Manny's cartel 559 00:21:17,394 --> 00:21:20,030 and I believe you intentionally threw both cases. 560 00:21:20,115 --> 00:21:22,617 That's a huge allegation, and a reach. 561 00:21:22,702 --> 00:21:24,353 And I'm offended that you would even think that of me. 562 00:21:24,437 --> 00:21:25,739 Well, I don't want to believe it. 563 00:21:25,824 --> 00:21:27,059 You know me. 564 00:21:27,144 --> 00:21:28,746 We've worked together for years. 565 00:21:28,831 --> 00:21:31,564 The defense was one step ahead of this office in both cases. 566 00:21:31,720 --> 00:21:34,540 It makes sense that someone was feeding them information. 567 00:21:34,640 --> 00:21:36,565 And I believe with a thorough investigation, 568 00:21:36,650 --> 00:21:38,378 it will prove that it was you. 569 00:21:38,478 --> 00:21:40,113 Erin, look, you got to believe me. 570 00:21:40,511 --> 00:21:41,479 I got an addiction 571 00:21:41,564 --> 00:21:42,749 and they preyed on me. 572 00:21:42,849 --> 00:21:43,939 That's why I got sober, 573 00:21:44,024 --> 00:21:45,802 so that I could turn my life around and do the right thing. 574 00:21:45,886 --> 00:21:48,789 Well, I am glad that you saw the light, 575 00:21:48,889 --> 00:21:50,156 but you chose to do this. 576 00:21:50,241 --> 00:21:51,801 Just give me a chance to explain myself. 577 00:21:51,892 --> 00:21:54,783 You should save your explanation for court. 578 00:21:56,062 --> 00:21:57,097 Really, Erin? 579 00:21:57,353 --> 00:21:59,321 Really. 580 00:22:00,262 --> 00:22:01,931 So I guess that means I'm fired. 581 00:22:02,769 --> 00:22:04,573 You should consider this the last time 582 00:22:04,658 --> 00:22:06,605 you ever step in this office. 583 00:22:15,600 --> 00:22:17,168 Detective. 584 00:22:17,253 --> 00:22:18,888 Hey. 585 00:22:20,043 --> 00:22:21,578 Andre. 586 00:22:24,490 --> 00:22:26,988 Any update on who killed my wife? 587 00:22:27,227 --> 00:22:29,595 Yeah, we got a full confession. 588 00:22:30,550 --> 00:22:31,731 Who was it? 589 00:22:31,816 --> 00:22:33,117 I can't tell you that right now. 590 00:22:33,233 --> 00:22:34,480 Not yet, anyway. 591 00:22:34,565 --> 00:22:36,701 When I can, you'll be the first person I call. 592 00:22:36,786 --> 00:22:38,671 So, he's been arrested? 593 00:22:38,771 --> 00:22:40,238 Yes. 594 00:22:42,415 --> 00:22:45,886 Good. I don't know how to thank you. 595 00:22:45,971 --> 00:22:47,973 You don't have to thank me at all. 596 00:22:48,058 --> 00:22:49,956 You just go home and take care of those kids 597 00:22:50,041 --> 00:22:52,877 and, uh, I'll call you as soon as I can. 598 00:22:54,448 --> 00:22:56,284 DANNY: Hang in there. 599 00:22:59,253 --> 00:23:00,387 What? 600 00:23:00,472 --> 00:23:02,605 I just got a call from Central Booking. 601 00:23:02,701 --> 00:23:05,471 Jamie pulled Elijah out for questioning. 602 00:23:08,960 --> 00:23:10,706 I'll be back. 603 00:23:17,043 --> 00:23:19,345 You went over my head and went to Central Booking 604 00:23:19,430 --> 00:23:22,659 to talk to my perp after I told you to stay out of it? 605 00:23:22,744 --> 00:23:24,165 You don't do that. It's my case. 606 00:23:24,250 --> 00:23:25,418 I didn't do anything wrong. 607 00:23:25,518 --> 00:23:26,987 I sat down with Elijah and told him 608 00:23:27,087 --> 00:23:28,685 I'd put in a good word with the ADA if he cooperated. 609 00:23:28,769 --> 00:23:30,323 You know that's not how this works. 610 00:23:30,423 --> 00:23:31,559 We shouldn't be discussing this here. 611 00:23:31,643 --> 00:23:33,558 No, we shouldn't be discussing it at all 612 00:23:33,643 --> 00:23:34,911 because it never should've happened. 613 00:23:34,995 --> 00:23:36,396 Any other cop that did this, 614 00:23:36,481 --> 00:23:38,034 you'd be fine with it. No, if it was a different cop, 615 00:23:38,118 --> 00:23:40,320 I'd put my foot up their ass! 616 00:23:40,512 --> 00:23:43,015 The only cop I can think of who would do this is you. 617 00:23:43,100 --> 00:23:44,218 Why don't you get out of here 618 00:23:44,302 --> 00:23:45,472 before you embarrass yourself? 619 00:23:45,557 --> 00:23:47,358 The only embarrassment here is you, 620 00:23:47,751 --> 00:23:49,418 to the whole family. 621 00:23:58,269 --> 00:23:59,671 I spoke with the ADA 622 00:23:59,756 --> 00:24:01,725 and they're offering leniency to Elijah 623 00:24:01,810 --> 00:24:03,912 if he assists in helping us take down Panos. 624 00:24:04,394 --> 00:24:05,662 SHARON: Are you crazy? 625 00:24:05,825 --> 00:24:07,961 Messing with Panos will get us both killed. 626 00:24:08,061 --> 00:24:09,979 That's why we're offering both of you protection. 627 00:24:10,063 --> 00:24:11,497 We need both of your cooperation 628 00:24:11,597 --> 00:24:12,667 if this is going to work. 629 00:24:12,752 --> 00:24:14,270 What exactly are we talking about here? 630 00:24:14,354 --> 00:24:15,555 Elijah would set up a meeting 631 00:24:15,640 --> 00:24:17,042 with Panos in a controlled setting 632 00:24:17,127 --> 00:24:19,339 and get Panos to admit that he ordered the hit. 633 00:24:19,730 --> 00:24:21,241 You want my baby to wear a wire? 634 00:24:21,341 --> 00:24:22,859 JAMIE: We have very advanced stuff now, 635 00:24:22,943 --> 00:24:25,211 the room would be wired. Panos would have no idea. 636 00:24:25,769 --> 00:24:27,999 I don't know. This-this seems risky. 637 00:24:28,084 --> 00:24:30,086 Elijah? 638 00:24:32,418 --> 00:24:34,254 I want to do it. 639 00:24:36,354 --> 00:24:38,373 It's my fault an innocent woman is dead 640 00:24:39,167 --> 00:24:41,347 and if this is the way to make it right, 641 00:24:42,034 --> 00:24:43,862 then I don't care what happens. 642 00:24:45,838 --> 00:24:47,440 It's the right thing to do. 643 00:24:54,340 --> 00:24:56,142 (sighs) 644 00:24:59,182 --> 00:25:00,884 What's up? 645 00:25:06,219 --> 00:25:08,321 What's wrong? What happened? 646 00:25:09,262 --> 00:25:10,730 (exhales heavily) 647 00:25:10,947 --> 00:25:12,902 Robert Davis hung himself last night. 648 00:25:12,987 --> 00:25:14,556 What? 649 00:25:15,349 --> 00:25:16,917 Oh, my God. 650 00:25:23,239 --> 00:25:24,540 This is on me. 651 00:25:25,249 --> 00:25:26,551 Don't even go there. 652 00:25:26,769 --> 00:25:28,823 I shouldn't have let him leave the office. 653 00:25:28,907 --> 00:25:29,858 No. 654 00:25:29,942 --> 00:25:31,844 We had no reason to think he would hurt himself. 655 00:25:31,960 --> 00:25:33,058 Didn't we? 656 00:25:33,687 --> 00:25:35,088 I was too hard on him. 657 00:25:35,173 --> 00:25:38,073 I-I fired him and I wouldn't even let him speak. 658 00:25:38,184 --> 00:25:39,585 You didn't put him in that position. 659 00:25:39,670 --> 00:25:40,705 Oh, my God. 660 00:25:40,790 --> 00:25:42,325 He brought it on himself. 661 00:25:43,337 --> 00:25:44,571 Who found him? 662 00:25:45,718 --> 00:25:46,853 His super. 663 00:25:47,070 --> 00:25:48,637 (sighs) 664 00:25:51,674 --> 00:25:53,573 Did he leave a note or anything? 665 00:25:55,525 --> 00:25:57,417 He left a lot more than a note. 666 00:26:04,844 --> 00:26:07,280 If you want to know, you could talk to your husband about it, 667 00:26:07,380 --> 00:26:09,582 I'm sure he'll be happy to tell you behind my back. 668 00:26:10,543 --> 00:26:12,091 JAMIE: I think what my brother is referring to 669 00:26:12,175 --> 00:26:13,331 is a case I've been working 670 00:26:13,416 --> 00:26:14,317 that I'd rather not discuss. 671 00:26:14,402 --> 00:26:15,536 You mean my case. 672 00:26:15,621 --> 00:26:16,656 The one I solved for you. 673 00:26:16,741 --> 00:26:17,925 DANNY: I didn't need your help. 674 00:26:18,009 --> 00:26:18,977 JAMIE: Really? Because last time I checked, 675 00:26:19,062 --> 00:26:20,026 - I found you your perp. - No, 676 00:26:20,111 --> 00:26:21,280 someone brought you a name 677 00:26:21,365 --> 00:26:23,245 and you passed it forward to the detective 678 00:26:23,330 --> 00:26:24,612 whose case it was, me. 679 00:26:24,697 --> 00:26:26,629 What are you trying to say? That what I do isn't real police work? 680 00:26:26,713 --> 00:26:28,137 - I didn't say any such thing. - ERIN: Enough. Enough. 681 00:26:28,221 --> 00:26:30,218 - Guys, come on. - Enough, you guys. 682 00:26:30,302 --> 00:26:31,792 You can do this somewhere else, 683 00:26:31,877 --> 00:26:32,878 like romper room. 684 00:26:33,036 --> 00:26:34,316 FRANK: Yeah, your sister's right. 685 00:26:34,411 --> 00:26:36,511 This isn't the time or the place, okay? 686 00:26:39,370 --> 00:26:43,198 Well, I'm going to cheer you all up, with some cake. 687 00:26:43,628 --> 00:26:44,950 Cake? 688 00:26:45,580 --> 00:26:48,511 Are we celebrating something special? 689 00:26:48,602 --> 00:26:51,071 Yeah, what are we celebrating? 690 00:26:51,257 --> 00:26:52,892 JANKO: We are celebrating 691 00:26:52,992 --> 00:26:55,433 cake with cake. 692 00:26:58,079 --> 00:26:59,723 Celebrating cake, okay. 693 00:26:59,808 --> 00:27:01,943 ERIN: I think what she's trying to say is: 694 00:27:02,028 --> 00:27:03,370 Cake makes everything better. 695 00:27:03,455 --> 00:27:04,490 Oh, of course. 696 00:27:04,678 --> 00:27:05,401 JAMIE: Exactly. 697 00:27:05,486 --> 00:27:06,822 You don't need a reason for cake. 698 00:27:08,174 --> 00:27:09,342 Always so helpful. 699 00:27:09,474 --> 00:27:10,976 Always so bitter. 700 00:27:11,061 --> 00:27:13,930 Look, you guys need to settle this somewhere else. 701 00:27:14,241 --> 00:27:15,292 DANNY: You're right. 702 00:27:15,377 --> 00:27:17,073 Uh, I'll make it easy on Jamie. 703 00:27:17,205 --> 00:27:18,239 Good night. 704 00:27:18,543 --> 00:27:20,179 Danny... 705 00:27:21,511 --> 00:27:22,612 No, no, no, you can't leave. 706 00:27:22,697 --> 00:27:23,729 I brought cake. 707 00:27:23,814 --> 00:27:25,245 Jamie can have my cake, 708 00:27:25,330 --> 00:27:27,099 and eat it, too. 709 00:27:27,503 --> 00:27:29,538 (sighs) 710 00:27:30,291 --> 00:27:31,630 Danny, come on, wait up. 711 00:27:31,715 --> 00:27:33,011 I got nothing to say to you. 712 00:27:33,360 --> 00:27:34,261 Danny. 713 00:27:34,346 --> 00:27:35,222 What? 714 00:27:35,307 --> 00:27:37,019 You really don't see why I thought this was worth it? 715 00:27:37,103 --> 00:27:38,308 No, I don't. 716 00:27:38,393 --> 00:27:40,122 I think you're taking this case too personally. 717 00:27:40,206 --> 00:27:41,207 Mm-hmm, how's that? 718 00:27:41,666 --> 00:27:42,851 The husband feeling guilty 719 00:27:42,975 --> 00:27:43,722 for the wife's death, 720 00:27:43,807 --> 00:27:45,291 two young boys coming up without a mom. 721 00:27:45,375 --> 00:27:47,163 That's got nothing to do with anything. It's a coincidence. 722 00:27:47,247 --> 00:27:48,761 I'm just saying, take a step back. 723 00:27:48,846 --> 00:27:50,381 Look, we see things differently, okay? 724 00:27:50,566 --> 00:27:51,811 We always have. 725 00:27:51,896 --> 00:27:52,863 So, why don't we just 726 00:27:52,948 --> 00:27:54,717 continue to agree to disagree? 727 00:27:54,802 --> 00:27:56,675 - Look, no argument there. All right? - Good. 728 00:27:56,760 --> 00:27:58,329 And never go over my head again. 729 00:27:58,499 --> 00:28:00,251 I was making collars when you were in diapers. 730 00:28:00,335 --> 00:28:02,221 Oh, so this is about me not being cop enough for you? 731 00:28:02,305 --> 00:28:03,444 - Is that it? - No. 732 00:28:03,529 --> 00:28:04,503 It's about you doing the job 733 00:28:04,588 --> 00:28:06,247 like you're still a Harvard law student. 734 00:28:06,332 --> 00:28:08,468 Your way isn't the only way, Danny. 735 00:28:08,567 --> 00:28:10,018 It's like you're just pissed off and jealous 736 00:28:10,102 --> 00:28:11,520 that I'm not some rookie cop anymore, 737 00:28:11,604 --> 00:28:13,089 that I'm not your-your younger brother 738 00:28:13,175 --> 00:28:14,407 who hasn't made sergeant. 739 00:28:14,507 --> 00:28:16,106 (chuckling): Oh, you think I'm jealous that you made sergeant? 740 00:28:16,190 --> 00:28:17,477 Let me tell you something. 741 00:28:17,577 --> 00:28:19,512 Stripes don't make the cop, okay? 742 00:28:19,612 --> 00:28:21,563 I think you're jealous because I'm good at what I do, 743 00:28:21,647 --> 00:28:22,684 because you don't know everything 744 00:28:22,768 --> 00:28:23,729 there is to know about being a cop, 745 00:28:23,814 --> 00:28:25,098 and, yeah, now I outrank you. 746 00:28:25,183 --> 00:28:26,884 I don't give a damn about your rank, okay? 747 00:28:27,086 --> 00:28:29,188 I give a damn about doing the job the right way 748 00:28:29,273 --> 00:28:30,887 and catching bad guys, period. 749 00:28:30,972 --> 00:28:32,541 This was the right play. 750 00:28:32,625 --> 00:28:33,859 The bigger bad guy goes down. 751 00:28:33,959 --> 00:28:34,894 Why can't you see that? 752 00:28:34,994 --> 00:28:36,933 Did it ever occur to you 753 00:28:37,018 --> 00:28:38,519 to check your source? 754 00:28:39,261 --> 00:28:40,543 Did you ever think to ask 755 00:28:40,628 --> 00:28:43,448 why she gave up Elijah's name so easy? 756 00:28:49,008 --> 00:28:50,425 (car door opens, shuts) 757 00:28:50,621 --> 00:28:53,091 (engine starts, revs) 758 00:29:01,180 --> 00:29:02,956 I assume you asked us here 759 00:29:03,041 --> 00:29:06,409 to say ADA Davis has been reassigned? 760 00:29:06,640 --> 00:29:10,444 ADA Davis died by suicide. 761 00:29:10,935 --> 00:29:13,302 I guess his demons finally got to him, huh? 762 00:29:13,387 --> 00:29:14,655 Be quiet. 763 00:29:14,802 --> 00:29:16,471 Show some respect, smart ass. 764 00:29:17,132 --> 00:29:19,667 We're here to inform you that in addition 765 00:29:19,752 --> 00:29:21,454 to the charges of drug trafficking, 766 00:29:21,539 --> 00:29:23,506 we will be filing new charges. 767 00:29:24,441 --> 00:29:26,109 Bribery in the first degree, 768 00:29:26,194 --> 00:29:28,496 menacing in the first degree, 769 00:29:28,714 --> 00:29:30,950 and obstruction of governmental administration 770 00:29:31,050 --> 00:29:32,615 in the second degree. 771 00:29:33,224 --> 00:29:34,631 Give me a break. With what evidence? 772 00:29:34,716 --> 00:29:37,452 Robert Davis left us a sworn affidavit 773 00:29:37,717 --> 00:29:39,419 owning up to his mistakes, 774 00:29:39,504 --> 00:29:41,219 and admitting that he worked for your client. 775 00:29:41,303 --> 00:29:42,498 It's not admissible in court. 776 00:29:42,583 --> 00:29:43,751 No, it's not, 777 00:29:44,348 --> 00:29:45,982 but the conversations he recorded 778 00:29:46,099 --> 00:29:47,600 with your client are. 779 00:29:47,833 --> 00:29:50,834 And he gave us more than enough to put him away for life. 780 00:29:52,240 --> 00:29:54,442 What the hell? You said we were in the clear! 781 00:29:54,527 --> 00:29:56,427 Not another word. 782 00:29:56,512 --> 00:29:57,746 Sit down. 783 00:29:59,061 --> 00:30:01,631 If I find out you knew anything about this, 784 00:30:01,881 --> 00:30:05,732 I will personally see to it that you're disbarred and prosecuted. 785 00:30:20,633 --> 00:30:23,235 [โ™ช โ™ช] 786 00:30:54,251 --> 00:30:55,819 What do you have to say for yourself? 787 00:30:56,068 --> 00:30:57,774 I'm sorry, Panos. 788 00:30:57,931 --> 00:30:59,720 - I-I messed up. - Tell me about it. 789 00:30:59,999 --> 00:31:01,000 It was a mistake. 790 00:31:01,085 --> 00:31:02,620 What was a mistake? 791 00:31:03,819 --> 00:31:05,391 I let Marco get away. 792 00:31:05,947 --> 00:31:07,449 And I killed an innocent woman. 793 00:31:08,449 --> 00:31:10,218 Shouldn't you be waiting for me to say that? 794 00:31:10,396 --> 00:31:11,797 What are you talking about? 795 00:31:11,882 --> 00:31:12,922 Isn't that why you're here? 796 00:31:13,543 --> 00:31:15,196 To get me to confess to something on a little mic? 797 00:31:15,280 --> 00:31:17,248 Dude, what? I wasn't born yesterday, 798 00:31:17,333 --> 00:31:18,234 you worthless idiot. 799 00:31:18,319 --> 00:31:19,854 JAMIE: Hey. 800 00:31:20,039 --> 00:31:22,574 Actually, we just needed to get you down here 801 00:31:22,705 --> 00:31:23,806 so we could lock you up. 802 00:31:24,196 --> 00:31:25,548 For what? 803 00:31:25,634 --> 00:31:26,635 I didn't do it. 804 00:31:26,734 --> 00:31:28,469 That kid just said he shot the woman. 805 00:31:28,624 --> 00:31:30,593 You should be careful who you trust. 806 00:31:31,804 --> 00:31:33,673 That friend of yours, that gave up his name 807 00:31:33,773 --> 00:31:35,274 on your orders? 808 00:31:35,375 --> 00:31:36,609 She flipped pretty quick. 809 00:31:36,802 --> 00:31:39,472 - Katrina wouldn't do that. - That's the thing. 810 00:31:40,090 --> 00:31:41,571 I never mentioned her name. 811 00:31:44,665 --> 00:31:46,600 Hands behind your back. 812 00:31:46,817 --> 00:31:48,686 JAMIE: And she didn't. 813 00:31:48,886 --> 00:31:50,812 Katrina swore up and down that she'd never even met you. 814 00:31:50,896 --> 00:31:51,674 Damn it. 815 00:31:51,759 --> 00:31:53,260 JAMIE: Looks like you're the worthless idiot. 816 00:31:53,344 --> 00:31:54,378 Let's go. 817 00:31:56,899 --> 00:31:58,688 - Take him. - OFFICER: Yes, Sergeant. 818 00:32:05,486 --> 00:32:07,254 Captain Ma her of Fleet Services 819 00:32:07,339 --> 00:32:09,842 has requested a meeting tomorrow at 10:00. 820 00:32:09,942 --> 00:32:10,976 Regarding what? 821 00:32:11,076 --> 00:32:13,275 He'd like to show you the new vehicles he's rolling out. 822 00:32:13,359 --> 00:32:15,720 And Garrett wants to come along to take some photos. 823 00:32:15,981 --> 00:32:17,082 Tell him I'm busy. 824 00:32:17,167 --> 00:32:18,181 But you're not. 825 00:32:18,266 --> 00:32:20,268 I know that, but tell him I am anyway. 826 00:32:21,032 --> 00:32:23,656 He's very excited to show them off. 827 00:32:26,115 --> 00:32:28,345 And Garrett thinks it's a great idea. 828 00:32:30,734 --> 00:32:34,540 Well, then their excitement will last till next week. 829 00:32:39,373 --> 00:32:41,141 But you're booked up next week. 830 00:32:41,350 --> 00:32:43,586 You have back-to-backs every day. 831 00:32:45,678 --> 00:32:46,907 I do? 832 00:32:48,169 --> 00:32:49,766 Yes, sir, you do. 833 00:32:54,086 --> 00:32:55,854 Okay. 834 00:32:57,032 --> 00:32:59,668 Well, I guess we got to do it tomorrow. 835 00:33:03,129 --> 00:33:04,531 10:00, you said? 836 00:33:04,993 --> 00:33:06,298 Yes, sir. 837 00:33:06,649 --> 00:33:08,716 And what time is the event 838 00:33:08,801 --> 00:33:11,003 at the New York College for Criminal Justice? 839 00:33:11,657 --> 00:33:14,415 Not sure how that's related, but it's at 10:30. 840 00:33:15,306 --> 00:33:17,575 So, here's the thing. 841 00:33:17,855 --> 00:33:20,837 I get in the car, you and Garrett kidnap me, 842 00:33:20,922 --> 00:33:25,266 and, miraculously, we arrive at the college just in time. 843 00:33:27,126 --> 00:33:28,892 Why would we do that? 844 00:33:33,012 --> 00:33:36,743 Because tomorrow is a special day. 845 00:33:40,909 --> 00:33:42,411 Damn. 846 00:33:43,590 --> 00:33:44,735 Wasn't that hard, Abigail. 847 00:33:44,820 --> 00:33:45,938 How did you figure it out? 848 00:33:46,023 --> 00:33:47,157 Well, I remember 849 00:33:47,446 --> 00:33:50,751 it was a day a lot like this one. 850 00:33:50,836 --> 00:33:52,738 Warm and dry for the month. 851 00:33:53,015 --> 00:33:56,419 What we used to call a gift and now we call global warming. 852 00:33:57,738 --> 00:33:59,139 Don't be mad. 853 00:33:59,302 --> 00:34:01,024 Our hearts were in the right place. 854 00:34:01,798 --> 00:34:03,051 And it's a good thing 855 00:34:03,213 --> 00:34:04,845 the college is trying to make amends. 856 00:34:04,930 --> 00:34:06,732 (sighs) 857 00:34:06,817 --> 00:34:08,519 Yeah, I know. 858 00:34:10,565 --> 00:34:12,197 If you want to call it off... 859 00:34:13,089 --> 00:34:14,657 Well, Abigail... 860 00:34:14,742 --> 00:34:16,444 (sighs) 861 00:34:16,529 --> 00:34:17,764 I won't. 862 00:34:18,058 --> 00:34:20,455 Well, let me put it this way, I shouldn't. 863 00:34:22,166 --> 00:34:23,967 But you hate surprises 864 00:34:24,130 --> 00:34:25,770 and you hate when the attention is on you. 865 00:34:25,978 --> 00:34:28,361 Yeah, I know that and you know that. 866 00:34:28,513 --> 00:34:30,931 But you all seem so committed 867 00:34:31,016 --> 00:34:34,019 to this clever little scheme of yours. 868 00:34:35,127 --> 00:34:36,611 Bring it on. 869 00:34:45,316 --> 00:34:47,521 (indistinct chatter) 870 00:34:52,820 --> 00:34:54,622 DANNY: How'd it go in there? 871 00:34:54,870 --> 00:34:56,472 Couldn't have done it without your help. 872 00:34:56,776 --> 00:34:58,611 I didn't help, I just got in the way. 873 00:34:58,711 --> 00:35:00,130 You were right. Panos ordered that girl 874 00:35:00,214 --> 00:35:01,230 to give up Elijah's name. 875 00:35:01,315 --> 00:35:02,883 Imagine that. 876 00:35:03,432 --> 00:35:05,033 I got it from here. 877 00:35:06,686 --> 00:35:07,953 Come on. 878 00:35:10,756 --> 00:35:12,083 Danny, gun! 879 00:35:15,371 --> 00:35:16,630 Let me go! 880 00:35:16,935 --> 00:35:18,303 Let me go, damn it... 881 00:35:18,388 --> 00:35:19,419 DANNY: Stay there. 882 00:35:19,504 --> 00:35:20,705 (crying) 883 00:35:20,886 --> 00:35:22,888 What are you thinking? Why? 884 00:35:22,973 --> 00:35:24,958 Because they told me that you cut him a deal. 885 00:35:25,043 --> 00:35:26,462 - I didn't cut him anything. - Yes, you did! 886 00:35:26,546 --> 00:35:27,614 He killed my wife! 887 00:35:27,699 --> 00:35:28,743 And now... 888 00:35:28,828 --> 00:35:30,483 Now he's going to get away with it. 889 00:35:30,568 --> 00:35:32,208 No, he'll get what he deserves. 890 00:35:32,293 --> 00:35:33,160 No, he won't. 891 00:35:33,260 --> 00:35:34,599 DANNY: Yeah, he will. 892 00:35:34,684 --> 00:35:36,686 And so will you, too. 893 00:35:39,367 --> 00:35:41,677 (groans, grunts) 894 00:35:44,211 --> 00:35:46,079 (sighs) 895 00:35:48,374 --> 00:35:50,177 Come on, Elijah. 896 00:35:58,126 --> 00:35:59,994 (exhales) 897 00:36:03,318 --> 00:36:04,919 JOE: How'd you know I'd be here? 898 00:36:05,122 --> 00:36:07,091 Jamie told me this was your spot. 899 00:36:07,379 --> 00:36:08,693 I didn't even know you played. 900 00:36:08,778 --> 00:36:10,601 You're looking at Suffolk County Player of the Year, 901 00:36:10,685 --> 00:36:11,740 two years straight. 902 00:36:11,825 --> 00:36:14,353 Hmm, I wouldn't have guessed. 903 00:36:14,938 --> 00:36:16,318 - Thanks? - (chuckles) 904 00:36:16,904 --> 00:36:19,131 What are you doing here? I, um, 905 00:36:19,224 --> 00:36:20,833 wanted to thank you. 906 00:36:20,918 --> 00:36:23,955 I wouldn't have gotten to the bottom of this without you. 907 00:36:24,755 --> 00:36:25,882 Appreciate that. 908 00:36:25,997 --> 00:36:29,701 And I wanted to talk about what you said. 909 00:36:30,513 --> 00:36:33,802 Yeah, uh, I'm sorry 910 00:36:33,887 --> 00:36:36,216 that... I got caught up in the heat of the moment. 911 00:36:36,441 --> 00:36:37,833 I shouldn't have said those things. 912 00:36:37,918 --> 00:36:40,200 No, you shouldn't have, but... 913 00:36:40,285 --> 00:36:42,220 you were right. 914 00:36:43,003 --> 00:36:46,349 It's a huge blemish on my office and on me. 915 00:36:47,811 --> 00:36:49,857 I worked with Davis for years 916 00:36:49,942 --> 00:36:52,711 and I, um, ignored his drinking. 917 00:36:53,382 --> 00:36:54,857 He was a good ole boy 918 00:36:54,942 --> 00:36:56,844 and did his job, never caused any problems. 919 00:36:56,929 --> 00:37:00,302 So I just looked the other way. 920 00:37:01,140 --> 00:37:04,076 Which is why I wanted to talk to you. 921 00:37:05,185 --> 00:37:06,443 About what? 922 00:37:06,654 --> 00:37:10,950 The way you conduct yourself, particularly in my office. 923 00:37:12,066 --> 00:37:13,434 I already apologized. 924 00:37:13,722 --> 00:37:15,824 You can't behave that way. 925 00:37:16,443 --> 00:37:19,716 I already have Danny and Jamie barging into my office, 926 00:37:19,801 --> 00:37:21,736 acting like they own the place. 927 00:37:21,821 --> 00:37:23,036 But they're my brothers. 928 00:37:23,165 --> 00:37:24,132 - You're not. - Okay. 929 00:37:24,217 --> 00:37:25,466 - You're my nephew. - Okay. 930 00:37:25,624 --> 00:37:27,318 And you should show some respect. 931 00:37:28,387 --> 00:37:29,505 Understood. 932 00:37:30,286 --> 00:37:31,833 I mean, I'm just doing my job, though. 933 00:37:31,918 --> 00:37:33,887 I-I'm sorry if I get a little heated sometimes. 934 00:37:34,037 --> 00:37:35,115 A lot heated. 935 00:37:35,200 --> 00:37:37,693 Well, that's just who I am, so... 936 00:37:39,523 --> 00:37:42,786 Just don't forget that your father was my brother. 937 00:37:43,389 --> 00:37:47,365 And he would be ashamed of the way you spoke to me. 938 00:37:47,785 --> 00:37:49,987 [โ™ช โ™ช] 939 00:38:07,800 --> 00:38:09,835 (indistinct chatter) 940 00:38:19,775 --> 00:38:21,176 (Frank sighs) 941 00:38:25,550 --> 00:38:27,385 (sighs) 942 00:38:27,470 --> 00:38:29,138 You guys. 943 00:38:44,877 --> 00:38:48,443 Today, we honor the distinguished career 944 00:38:48,640 --> 00:38:52,310 of perhaps the finest of New York's Finest. 945 00:38:53,183 --> 00:38:56,693 Please welcome to the stage Henry Reagan. 946 00:38:56,867 --> 00:38:59,102 (cheering and applause) 947 00:39:04,788 --> 00:39:08,626 The 42nd police commissioner of the NYPD. 948 00:39:09,234 --> 00:39:12,303 (applause swells) 949 00:39:17,119 --> 00:39:18,825 Thank you. 950 00:39:21,610 --> 00:39:23,443 Trust me when I tell you 951 00:39:23,542 --> 00:39:26,982 that I am not at all worthy of any high praise. 952 00:39:27,508 --> 00:39:30,927 The truth is, I'm just a cop. 953 00:39:32,575 --> 00:39:36,636 No different than the many men and women in blue 954 00:39:36,721 --> 00:39:40,333 that you likely passed by on your way here today. 955 00:39:43,946 --> 00:39:48,150 Today is indeed a special day. 956 00:39:52,352 --> 00:39:54,888 50 years ago today, 957 00:39:54,973 --> 00:39:57,042 Francis Xavier Reagan 958 00:39:57,391 --> 00:39:59,638 first walked the beat 959 00:39:59,912 --> 00:40:03,732 as a uniformed officer of the NYPD. 960 00:40:04,683 --> 00:40:09,021 For him, being tapped for Commissioner 961 00:40:09,121 --> 00:40:11,185 was no happenstance. 962 00:40:12,024 --> 00:40:15,310 It was nothing less than the hand of God 963 00:40:15,420 --> 00:40:17,622 putting the right man 964 00:40:18,171 --> 00:40:21,365 in the right place at the right time. 965 00:40:25,542 --> 00:40:29,646 I am proud to have sat in the same chair as him. 966 00:40:30,914 --> 00:40:35,458 But I'm even more proud to call him my son. 967 00:40:38,297 --> 00:40:40,399 Please welcome 968 00:40:40,624 --> 00:40:45,513 the longest-serving commissioner in the history of the NYPD, 969 00:40:45,598 --> 00:40:48,615 Francis Xavier Reagan. 970 00:40:48,955 --> 00:40:51,390 (cheering) 971 00:40:59,133 --> 00:41:00,735 Congratulations, boss. 972 00:41:00,944 --> 00:41:02,378 You guys. 973 00:41:02,674 --> 00:41:04,910 (cheering and applause continue) 974 00:41:08,080 --> 00:41:09,781 [โ™ช โ™ช] 975 00:41:29,203 --> 00:41:31,255 JAMIE: I brought you a clam pie from Denino's. 976 00:41:34,070 --> 00:41:35,964 You went all the way to Staten Island 977 00:41:36,049 --> 00:41:37,466 to get me my favorite pizza? 978 00:41:37,551 --> 00:41:40,520 I would have, but they actually got a location in the Village. 979 00:41:41,523 --> 00:41:43,458 This your idea of an apology? 980 00:41:45,942 --> 00:41:47,427 I just came to talk. 981 00:41:48,185 --> 00:41:49,787 We did talk, before, 982 00:41:50,528 --> 00:41:52,263 but you didn't listen. 983 00:41:52,465 --> 00:41:54,592 Look, I'm sorry. You know, not for nothing, 984 00:41:54,677 --> 00:41:56,131 but you're not as smart as you think you are. 985 00:41:56,215 --> 00:41:57,193 Just trying my best. 986 00:41:57,278 --> 00:41:59,006 I... had no idea how this was going to go down. 987 00:41:59,090 --> 00:42:00,491 No, you didn't. 988 00:42:01,335 --> 00:42:02,469 It's like chess. 989 00:42:02,624 --> 00:42:04,349 You know, you have to see the whole board 990 00:42:04,434 --> 00:42:05,501 before you make a move. 991 00:42:05,586 --> 00:42:06,935 Okay. All right. 992 00:42:07,020 --> 00:42:08,088 You win. 993 00:42:08,173 --> 00:42:09,674 There's no winners here. 994 00:42:10,511 --> 00:42:12,248 Andre Lopez is locked up. 995 00:42:12,333 --> 00:42:14,980 And now his two kids don't have either parent. 996 00:42:15,365 --> 00:42:17,247 Danny, you can't put all that on me. 997 00:42:19,410 --> 00:42:20,445 Huh. 998 00:42:22,387 --> 00:42:24,722 I got work to do, so... 999 00:42:35,926 --> 00:42:37,127 (Danny sighs) 1000 00:42:37,439 --> 00:42:39,341 Captioning sponsored by CBS 1001 00:42:39,504 --> 00:42:41,673 and TOYOTA. 1002 00:42:46,478 --> 00:42:50,915 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.