Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,312 --> 00:00:07,808
[โช โช]
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,593
(sighs)
3
00:00:11,245 --> 00:00:14,109
(whispering): Come on, Davis,
come on, come on, come on, come on.
4
00:00:18,719 --> 00:00:21,752
Your Honor,
I'm asking you to dismiss
5
00:00:21,837 --> 00:00:23,371
the indictment in this case.
6
00:00:24,531 --> 00:00:26,454
On what grounds, Ms. Jones?
7
00:00:26,539 --> 00:00:29,078
ADA Davis hasn't even
bothered to show up.
8
00:00:29,447 --> 00:00:30,949
I came as fast
as I could.
9
00:00:31,299 --> 00:00:32,829
Your nephew's
in there fuming.
10
00:00:32,914 --> 00:00:34,125
I know, he's
been texting me.
11
00:00:34,210 --> 00:00:35,727
- Any word from Davis?
- Nada.
12
00:00:35,827 --> 00:00:38,945
My client, Manny Vargas,
deserves a speedy trial.
13
00:00:39,030 --> 00:00:40,799
And if the DA's office
14
00:00:41,006 --> 00:00:43,476
continues to drag it out,
15
00:00:43,739 --> 00:00:45,306
the case should be dismissed.
16
00:00:46,929 --> 00:00:50,703
My apologies, Your Honor.
I'm stepping in for ADA Davis.
17
00:00:51,519 --> 00:00:53,087
How convenient.
18
00:00:53,187 --> 00:00:55,071
We will proceed as planned,
but, Ms. Reagan,
19
00:00:55,156 --> 00:00:56,478
you should know that
before you got here,
20
00:00:56,562 --> 00:00:59,000
the defense made a motion
to dismiss the indictment.
21
00:00:59,085 --> 00:01:01,766
Well, with all due respect,
Your Honor, that's ridiculous.
22
00:01:01,851 --> 00:01:03,094
The defendant was in possession
23
00:01:03,179 --> 00:01:04,790
of more than
12 ounces of cocaine.
24
00:01:04,875 --> 00:01:07,915
I agree, but if your ADA is
also aware of the severity of
25
00:01:08,000 --> 00:01:10,061
these charges, he would've
been here on time.
26
00:01:10,663 --> 00:01:12,047
Yes, Your Honor.
27
00:01:12,132 --> 00:01:13,219
Any word from Davis?
28
00:01:13,304 --> 00:01:14,242
Still nothing.
29
00:01:14,342 --> 00:01:15,961
Okay, call my office,
get his address.
30
00:01:16,046 --> 00:01:17,545
I already pulled
his address.
31
00:01:17,630 --> 00:01:20,148
Great. Go find him and get
him here, immediately.
32
00:01:23,016 --> 00:01:25,519
Well, that's about it.
33
00:01:25,695 --> 00:01:27,188
There's one more thing.
34
00:01:27,288 --> 00:01:29,633
You're absolutely positive
35
00:01:29,718 --> 00:01:31,273
you don't want to attend?
36
00:01:33,328 --> 00:01:37,431
Garrett, I thought we already
told them I am not available.
37
00:01:38,031 --> 00:01:39,289
We did.
38
00:01:39,578 --> 00:01:43,571
And they basically
came back with "you sure?"
39
00:01:44,078 --> 00:01:45,656
They're very persistent.
40
00:01:46,874 --> 00:01:48,507
It's their own damn fault.
41
00:01:48,593 --> 00:01:51,687
Last time was a flat-out ambush.
42
00:01:51,906 --> 00:01:54,490
And it was used in the press
to hurt the department.
43
00:01:54,835 --> 00:01:56,594
They should've done
a much better job
44
00:01:56,679 --> 00:01:58,095
of vetting
the students' questions.
45
00:01:58,180 --> 00:01:59,849
That was three years ago.
46
00:01:59,934 --> 00:02:01,084
All those students
have graduated.
47
00:02:01,168 --> 00:02:03,504
The professors behind it
are still there.
48
00:02:04,023 --> 00:02:06,091
This is New York College
for Criminal Justice,
49
00:02:06,206 --> 00:02:09,510
they're not exactly known
for their anti-cop sentiments.
50
00:02:09,822 --> 00:02:12,436
But a few professors
with an agenda
51
00:02:12,521 --> 00:02:15,013
are doing their best
to change that.
52
00:02:17,253 --> 00:02:20,513
Well, there's something else
you should know.
53
00:02:22,677 --> 00:02:24,483
When you turned them down,
they asked
54
00:02:24,568 --> 00:02:27,248
for someone else
to attend in your place.
55
00:02:28,589 --> 00:02:30,271
Sid Gormley.
56
00:02:31,487 --> 00:02:33,122
(chuckling)
57
00:02:33,888 --> 00:02:35,248
You're kidding me.
58
00:02:35,720 --> 00:02:38,756
What did you do
after Sid said "no way"?
59
00:02:39,603 --> 00:02:41,071
That's the thing.
60
00:02:41,903 --> 00:02:43,295
What's the thing?
61
00:02:43,786 --> 00:02:45,662
Sid really wants to do it.
62
00:02:46,618 --> 00:02:49,053
He hates public speaking.
63
00:02:50,082 --> 00:02:51,984
What the hell is
going on here, Garrett?
64
00:02:52,921 --> 00:02:54,656
Nothing's going on, Frank.
65
00:02:54,834 --> 00:02:56,795
Under the circumstances,
66
00:02:57,166 --> 00:02:59,435
maybe you should join him.
67
00:02:59,720 --> 00:03:01,310
Safety in numbers.
68
00:03:04,727 --> 00:03:06,685
No is no all day long.
69
00:03:13,076 --> 00:03:14,224
Whew.
70
00:03:19,814 --> 00:03:22,183
(indistinct conversation)
71
00:03:30,507 --> 00:03:33,210
(crying)
They're not done with her yet.
72
00:03:33,327 --> 00:03:35,362
Just have...
Just stay out here, okay?
73
00:03:37,679 --> 00:03:38,840
Hey, what do we got?
74
00:03:38,925 --> 00:03:41,083
Vic is 40-year-old
Maritza Lopez.
75
00:03:41,168 --> 00:03:42,818
She owns the store
with her husband.
76
00:03:42,903 --> 00:03:43,646
DANNY:
What's his story?
77
00:03:43,731 --> 00:03:44,798
He's pretty shaken up,
78
00:03:44,883 --> 00:03:46,371
says she was hit
by a stray bullet
79
00:03:46,456 --> 00:03:47,974
while they were
stocking shelves inside.
80
00:03:48,058 --> 00:03:49,126
BAEZ:
When was this?
81
00:03:49,211 --> 00:03:51,124
- About 30 minutes ago.
- Witnesses?
82
00:03:51,209 --> 00:03:52,947
So you'd think. Broad daylight.
83
00:03:53,047 --> 00:03:54,048
No one's talking?
84
00:03:54,148 --> 00:03:55,683
Everyone seems to love Maritza.
85
00:03:55,783 --> 00:03:56,656
Her neighbors are shaken
86
00:03:56,741 --> 00:03:58,671
and I saw a lot of tears,
but yeah,
87
00:03:58,756 --> 00:04:00,297
it cleared out pretty quick
when we rolled up.
88
00:04:00,381 --> 00:04:01,648
Tale as old as time.
89
00:04:02,085 --> 00:04:03,162
No go.
90
00:04:03,247 --> 00:04:04,358
No!
91
00:04:04,443 --> 00:04:06,030
OFFICER: Mr. Lopez,
you can't be in there.
92
00:04:06,114 --> 00:04:07,916
Mr. Lopez!
(screams)
93
00:04:09,318 --> 00:04:11,469
Come back from behind there.
You can't be back...
94
00:04:11,554 --> 00:04:13,195
Gun! Gun!
He's got a gun!
95
00:04:13,280 --> 00:04:14,242
Step back, step back.
96
00:04:14,327 --> 00:04:15,734
Hey! Hey!
97
00:04:15,976 --> 00:04:17,546
Drop the gun right now.
98
00:04:17,631 --> 00:04:19,492
- Drop the gun!
- Who are you?
99
00:04:19,577 --> 00:04:20,757
I'm a detective.
100
00:04:20,842 --> 00:04:22,743
DANNY: I need you to put
that gun down, right now.
101
00:04:22,827 --> 00:04:24,095
I was supposed
to protect her.
102
00:04:24,180 --> 00:04:25,469
I understand
you're upset, okay?
103
00:04:25,554 --> 00:04:26,913
- No, you don't.
- How could you?
104
00:04:26,998 --> 00:04:28,466
'Cause my wife was murdered,
too.
105
00:04:28,551 --> 00:04:31,153
I should be dead, not her.
106
00:04:31,238 --> 00:04:33,102
Yeah, I thought the same thing
and I was wrong.
107
00:04:33,187 --> 00:04:34,977
Now take your finger
off that trigger,
108
00:04:35,062 --> 00:04:36,297
put the gun down,
right now.
109
00:04:36,382 --> 00:04:37,825
I have nothing to live for.
110
00:04:37,971 --> 00:04:39,339
You got kids?
111
00:04:39,542 --> 00:04:41,038
Sir, do you have kids?
112
00:04:41,218 --> 00:04:42,196
Two boys.
113
00:04:42,281 --> 00:04:43,716
Two boys.
Just like me.
114
00:04:43,807 --> 00:04:45,608
We got a lot in
common, you and I.
115
00:04:46,218 --> 00:04:48,281
I found the guy
who killed my boys' mom.
116
00:04:49,168 --> 00:04:52,374
Give me a chance to find the
guy who killed your boys' mom.
117
00:04:54,215 --> 00:04:57,485
[โช โช]
118
00:04:59,000 --> 00:05:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
119
00:05:07,551 --> 00:05:09,233
*BLUE BLOODS*
Season 13 Episode 06
120
00:05:09,373 --> 00:05:11,163
Episode Title: "On Dangerous Ground"
Aired on: November 18, 2022.
121
00:05:15,594 --> 00:05:17,529
Mr. Davis?
122
00:05:20,486 --> 00:05:22,138
Mr. Davis?
123
00:05:23,942 --> 00:05:25,544
Mr. Davis?
124
00:05:26,861 --> 00:05:28,185
Robert.
125
00:05:28,270 --> 00:05:29,739
Are you serious?
126
00:05:29,824 --> 00:05:31,826
Robert.
127
00:05:32,246 --> 00:05:33,613
(startled gurgling)
128
00:05:33,698 --> 00:05:34,933
What the...
129
00:05:38,042 --> 00:05:38,977
What time is it?
130
00:05:39,062 --> 00:05:40,129
You were due in court
131
00:05:40,214 --> 00:05:41,337
two hours ago.
Good morning.
132
00:05:41,422 --> 00:05:42,537
(struggling)
133
00:05:42,622 --> 00:05:43,724
Are you serious?
134
00:05:43,840 --> 00:05:45,508
You're going to ruin
this entire case.
135
00:05:45,593 --> 00:05:47,023
Years of work,
down the drain. For what?
136
00:05:47,107 --> 00:05:47,778
So you can have
a good time?
137
00:05:47,862 --> 00:05:49,030
All right,
okay, cool it.
138
00:05:49,130 --> 00:05:50,531
Really?
Cool it.
139
00:05:50,616 --> 00:05:51,857
What the hell happened?
140
00:05:51,942 --> 00:05:53,310
I don't know.
141
00:05:53,395 --> 00:05:55,047
I don't... I don't even
remember getting home.
142
00:05:55,131 --> 00:05:56,283
Well, looks like
you had a great time.
143
00:05:56,367 --> 00:05:57,499
I know what this
might look like,
144
00:05:57,583 --> 00:05:59,255
but I haven't had a
drink in over a year.
145
00:05:59,340 --> 00:06:00,860
I've been killing
myself to stay sober.
146
00:06:00,957 --> 00:06:03,592
And even when I did drink,
I-I know my limits.
147
00:06:03,677 --> 00:06:05,145
ANTHONY:
Take it easy.
148
00:06:05,335 --> 00:06:06,412
I've never
seen him drunk
149
00:06:06,497 --> 00:06:08,532
and I've seen him down
three martinis at lunch.
150
00:06:08,864 --> 00:06:10,065
What the hell happened?
151
00:06:10,150 --> 00:06:12,419
What's the last
thing you remember?
152
00:06:12,535 --> 00:06:14,005
Uh, I was on a date.
153
00:06:14,455 --> 00:06:15,731
With who?
Some girl.
154
00:06:15,816 --> 00:06:17,083
Does she have a name?
155
00:06:17,224 --> 00:06:18,216
Monique...
156
00:06:18,301 --> 00:06:19,502
something, I...
157
00:06:19,736 --> 00:06:20,859
Look, I don't
even have her number.
158
00:06:20,943 --> 00:06:22,295
We were...
We met on an app.
159
00:06:22,380 --> 00:06:23,330
Where'd you meet her at?
160
00:06:23,430 --> 00:06:24,373
The Old Town Bar on 18th.
161
00:06:24,458 --> 00:06:25,949
(scoffs) You honestly
expect us to believe
162
00:06:26,033 --> 00:06:27,624
that you and this woman
met at Old Town Bar
163
00:06:27,708 --> 00:06:28,844
and you didn't have a drink?
164
00:06:29,165 --> 00:06:30,332
I swear.
165
00:06:34,331 --> 00:06:36,099
(sighs)
166
00:06:37,711 --> 00:06:38,980
Boss, you
got a moment?
167
00:06:39,490 --> 00:06:40,810
I do.
168
00:06:42,352 --> 00:06:43,723
Garrett told me he mentioned
169
00:06:43,808 --> 00:06:46,373
I'm gonna speak at the New York
College for Criminal Justice.
170
00:06:46,458 --> 00:06:47,576
He did.
171
00:06:47,661 --> 00:06:50,630
I just want you to know:
I'm very excited about it.
172
00:06:52,956 --> 00:06:56,059
Well, to be honest, Sid,
I'm not.
173
00:06:56,230 --> 00:06:58,465
Boss, I know I should've
asked your permission,
174
00:06:58,565 --> 00:07:01,635
but I see it as my job
to cover your six o'clock.
175
00:07:02,076 --> 00:07:03,591
You hate public speaking.
176
00:07:03,676 --> 00:07:05,928
I know, but it's time
for me to step up, okay?
177
00:07:06,013 --> 00:07:07,248
So, I'm gonna hit the books
178
00:07:07,333 --> 00:07:09,944
and trust me, I'm gonna
be ready to support
179
00:07:10,044 --> 00:07:12,813
all my brothers and sisters
in law enforcement.
180
00:07:14,110 --> 00:07:16,479
Sid, we defend what
we do by our actions.
181
00:07:16,564 --> 00:07:18,533
What our officers
do on the street,
182
00:07:18,618 --> 00:07:20,053
for everyone to see.
183
00:07:21,276 --> 00:07:25,313
Look, I appreciate
the gesture, I really do,
184
00:07:25,749 --> 00:07:28,169
but, uh, tell them
you've changed your mind.
185
00:07:29,169 --> 00:07:32,396
Boss, please, come on,
a little respect?
186
00:07:36,879 --> 00:07:38,413
So...
187
00:07:38,576 --> 00:07:40,378
why the sudden change?
188
00:07:40,610 --> 00:07:42,044
What's going on, Sid?
189
00:07:42,918 --> 00:07:45,607
There's nothing's going on...
190
00:07:46,869 --> 00:07:50,105
but, um...
okay, here's the thing.
191
00:07:50,669 --> 00:07:52,419
What's the thing?
192
00:07:55,222 --> 00:07:57,858
Now you got me all confused.
Um...
193
00:07:57,989 --> 00:07:59,723
You're twisting
my words, boss.
194
00:07:59,808 --> 00:08:03,482
Uh, the thing is your dad.
195
00:08:04,705 --> 00:08:06,326
The thing is my dad?
196
00:08:06,567 --> 00:08:08,402
Yes, they asked him to do it
197
00:08:08,502 --> 00:08:11,038
and I didn't think he should
be up there all alone.
198
00:08:11,835 --> 00:08:13,636
Well, he really shouldn't.
199
00:08:13,885 --> 00:08:15,514
And I didn't want to offend you
200
00:08:15,599 --> 00:08:18,849
by implying Henry couldn't
do it on his own, okay?
201
00:08:18,980 --> 00:08:21,048
Because he sounded
very excited about it.
202
00:08:22,236 --> 00:08:26,307
So, boss, I don't want you
to worry about it.
203
00:08:26,415 --> 00:08:27,817
I am his backup
204
00:08:28,001 --> 00:08:30,638
and I am gonna fill in
all the blanks, all right?
205
00:08:30,723 --> 00:08:31,889
All right.
206
00:08:36,706 --> 00:08:38,307
(door closes)
207
00:08:38,477 --> 00:08:40,113
That guy claims
he's sober,
208
00:08:40,401 --> 00:08:42,103
but he got totally
wasted last night.
209
00:08:42,365 --> 00:08:44,045
Even when he used to be
here eight times a week,
210
00:08:44,129 --> 00:08:45,064
I never saw
him like that.
211
00:08:45,149 --> 00:08:46,257
And you served him alcohol?
212
00:08:46,342 --> 00:08:47,844
No, I think he showed up tanked.
213
00:08:48,155 --> 00:08:50,590
Or he was sneaking mini bottles
into his club sodas.
214
00:08:50,675 --> 00:08:52,849
Lot of our "recovering"
patrons do that.
215
00:08:53,055 --> 00:08:54,156
Who was he with?
216
00:08:54,241 --> 00:08:55,275
Some girl.
217
00:08:55,360 --> 00:08:57,073
JOE: Remember what
she looked like?
218
00:08:57,158 --> 00:08:59,466
Blonde broad,
looked strung out.
219
00:08:59,737 --> 00:09:01,248
But she got him into a cab
at the end of the night,
220
00:09:01,332 --> 00:09:02,458
so I was thankful
for that.
221
00:09:02,576 --> 00:09:04,294
Do those
surveillance cameras work?
222
00:09:11,865 --> 00:09:14,373
Whoa, whoa, whoa,
play that back.
223
00:09:17,282 --> 00:09:18,516
ANTHONY:
You see that?
224
00:09:18,609 --> 00:09:19,878
She slipped him a mickey.
225
00:09:19,963 --> 00:09:21,248
Well, we don't know
exactly what it was.
226
00:09:21,332 --> 00:09:23,052
Well, what was she
putting in there? Viagra?
227
00:09:23,304 --> 00:09:25,372
I told you he ain't a bad guy.
He's the victim.
228
00:09:25,512 --> 00:09:26,725
Yeah, well,
he should've never put himself
229
00:09:26,809 --> 00:09:28,765
- in this situation to begin with.
- Give him a break.
230
00:09:28,849 --> 00:09:30,451
Guy's trying to better himself.
231
00:09:30,536 --> 00:09:31,770
And then this happens.
232
00:09:31,855 --> 00:09:33,290
Come on.
233
00:09:35,056 --> 00:09:37,058
(sighs) All right.
Let's go find her.
234
00:09:37,158 --> 00:09:38,154
See who put her up to this.
235
00:09:38,239 --> 00:09:39,773
Thank you.
236
00:09:39,858 --> 00:09:41,693
So, it was a shoot-out?
237
00:09:41,778 --> 00:09:43,852
No. Guy on a scooter
pulled up on a parked car
238
00:09:43,937 --> 00:09:44,826
and fired shots.
239
00:09:44,911 --> 00:09:46,749
Well, did the camera catch
either of their plates?
240
00:09:46,833 --> 00:09:48,435
No. The scooter didn't
have any plates,
241
00:09:48,520 --> 00:09:49,821
the car had temporary plates,
242
00:09:49,906 --> 00:09:51,174
we ran them, nothing popped.
243
00:09:51,259 --> 00:09:52,811
Well, maybe we can
canvass the neighborhood,
244
00:09:52,895 --> 00:09:55,464
see if anyone recognizes
the scooter or the car.
245
00:09:55,549 --> 00:09:58,319
Right, 'cause everyone in that
neighborhood wants to help us.
246
00:09:58,404 --> 00:09:59,638
Hey.
247
00:09:59,723 --> 00:10:01,267
DANNY: Hey, now
is not a good time.
248
00:10:01,352 --> 00:10:02,966
It's about
your case.
249
00:10:03,138 --> 00:10:04,200
What about our case?
250
00:10:04,285 --> 00:10:05,208
JAMIE:
I just interviewed a woman
251
00:10:05,293 --> 00:10:06,193
arrested on a gun charge.
252
00:10:06,278 --> 00:10:07,381
She says she knows
the son of a bitch
253
00:10:07,465 --> 00:10:09,630
- who shot your vic, Maritza Lopez.
- You're kidding.
254
00:10:09,756 --> 00:10:10,693
- That's great.
- Yeah.
255
00:10:10,778 --> 00:10:12,241
She says his name
is Elijah Martin.
256
00:10:12,326 --> 00:10:13,927
You run him?
Yeah, I ran his name.
257
00:10:14,027 --> 00:10:15,427
No record, but
I got an address.
258
00:10:16,109 --> 00:10:17,210
Great.
259
00:10:17,295 --> 00:10:18,730
Could be this woman
is just trying
260
00:10:18,815 --> 00:10:20,475
to get herself out
of a jam, though.
261
00:10:20,560 --> 00:10:22,716
I mean, this case
is all over TV.
262
00:10:22,801 --> 00:10:24,435
Yeah, but still,
we'll look into it.
263
00:10:24,520 --> 00:10:26,333
Yeah, for sure.
Let's look into it.
264
00:10:28,642 --> 00:10:30,037
Oh, thanks for coming by.
265
00:10:30,122 --> 00:10:31,197
Oh, yeah, thanks.
266
00:10:31,866 --> 00:10:33,607
JAMIE: I don't need
to remind you guys
267
00:10:33,692 --> 00:10:36,146
that I'm now
Field Intelligence Sergeant.
268
00:10:37,411 --> 00:10:38,728
Yeah, I-I heard that.
269
00:10:38,813 --> 00:10:40,282
Yeah, congrats.
270
00:10:40,420 --> 00:10:42,871
Yeah, so, I was instructed
271
00:10:42,956 --> 00:10:44,310
to bring you guys
this information
272
00:10:44,395 --> 00:10:46,865
from my boss, It. Fleming.
273
00:10:47,237 --> 00:10:48,971
Highly credible,
vetted by my team.
274
00:10:49,096 --> 00:10:51,031
Great. And, like she said,
275
00:10:51,132 --> 00:10:51,927
we'll look into it.
276
00:10:52,012 --> 00:10:53,592
Yeah, you should jump
on this immediately.
277
00:10:53,676 --> 00:10:55,345
Yeah, well, we will.
278
00:10:55,596 --> 00:10:56,897
It's not your case, it's ours.
279
00:10:56,982 --> 00:10:58,880
If it was mine,
I'd already be out the door.
280
00:10:58,965 --> 00:11:01,841
And so would we if were weren't
stuck here still talking to you.
281
00:11:01,926 --> 00:11:03,045
Come on, I want in
on this, all right?
282
00:11:03,129 --> 00:11:04,896
I'd like to follow up
on my lead.
283
00:11:05,136 --> 00:11:06,738
Please?
284
00:11:07,187 --> 00:11:08,488
(sighs)
285
00:11:08,573 --> 00:11:09,641
Fine.
286
00:11:09,896 --> 00:11:11,599
But you ride in the back seat.
287
00:11:15,824 --> 00:11:17,626
Manny's crew
owns this block.
288
00:11:17,765 --> 00:11:19,467
I guess that's why
it's so charming.
289
00:11:19,552 --> 00:11:20,678
Manny used addicts
all the time
290
00:11:20,762 --> 00:11:22,677
to do his dirty work
in exchange for drugs.
291
00:11:22,762 --> 00:11:24,764
And you've been able
to flip some of them?
292
00:11:24,849 --> 00:11:26,427
If they can
stand up straight.
293
00:11:27,704 --> 00:11:29,326
ANTHONY:
Would you look who it is?
294
00:11:30,339 --> 00:11:31,473
Hey, Monique?
295
00:11:31,831 --> 00:11:33,266
Do I know you?
296
00:11:33,351 --> 00:11:34,974
You know my friend, Manny.
297
00:11:35,458 --> 00:11:36,537
Are you a cop?
298
00:11:36,646 --> 00:11:37,834
JOE: Now why would you say that?
299
00:11:37,918 --> 00:11:39,153
Because you look like a cop.
300
00:11:39,238 --> 00:11:40,483
And he looks like
an even bigger one.
301
00:11:40,567 --> 00:11:42,169
Oh, shoot,
she got us.
302
00:11:42,254 --> 00:11:43,216
You mind coming with us?
303
00:11:43,301 --> 00:11:44,826
We got some questions
about last night.
304
00:11:44,951 --> 00:11:46,169
Last night?
305
00:11:46,254 --> 00:11:47,522
I mean, I was home last night.
306
00:11:47,607 --> 00:11:48,675
You were?
That's funny.
307
00:11:48,760 --> 00:11:50,264
Because we have
surveillance footage
308
00:11:50,349 --> 00:11:51,716
that shows otherwise.
309
00:11:51,866 --> 00:11:53,135
Look, you got the wrong girl.
310
00:11:53,220 --> 00:11:55,185
Just go bother
someone else.
311
00:11:55,270 --> 00:11:56,338
Give me that.
312
00:11:56,423 --> 00:11:57,224
What the hell
are you doing?
313
00:11:57,309 --> 00:11:58,543
Thank you very much.
314
00:11:58,639 --> 00:12:00,608
ANTHONY: What do
you got in there, Monique?
315
00:12:02,738 --> 00:12:04,919
Ah, I bet one of those matches
316
00:12:05,004 --> 00:12:06,706
what was slipped into
Davis's drink.
317
00:12:06,807 --> 00:12:08,176
JOE:
I bet it does, too.
318
00:12:08,315 --> 00:12:09,716
ANTHONY:
Very bad, Monique.
319
00:12:09,801 --> 00:12:10,802
Turn around.
320
00:12:10,887 --> 00:12:11,771
You're under arrest.
321
00:12:11,856 --> 00:12:12,856
ANTHONY:
Oh, Monique.
322
00:12:12,948 --> 00:12:14,615
You're breaking
our heart.
323
00:12:16,501 --> 00:12:17,802
DANNY:
Police. Open up.
324
00:12:19,592 --> 00:12:20,960
May I help you?
325
00:12:21,045 --> 00:12:23,428
DANNY: Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
326
00:12:23,513 --> 00:12:25,058
We're looking for
Elijah Martin.
327
00:12:25,158 --> 00:12:26,560
Okay, is something wrong?
328
00:12:26,704 --> 00:12:28,511
- Is he here, ma'am?
- Well, what's it regarding?
329
00:12:28,595 --> 00:12:30,864
His name came up
in an investigation
330
00:12:30,964 --> 00:12:32,098
and we'd like
to talk to him.
331
00:12:32,199 --> 00:12:33,500
Oh, well, you must be mistaken.
332
00:12:33,600 --> 00:12:35,078
Could you just tell us
if he's here or not
333
00:12:35,162 --> 00:12:36,099
so we could speak to him?
334
00:12:36,184 --> 00:12:38,287
ELIJAH: Ma, have
you seen my sneaker...
335
00:12:40,416 --> 00:12:42,485
Elijah, what the
hell is going on?
336
00:12:43,187 --> 00:12:45,022
What's wrong with you? Hey!
337
00:12:46,046 --> 00:12:47,448
Hey!
338
00:12:48,976 --> 00:12:50,476
DANNY: Get away from
the window. Come on.
339
00:12:50,560 --> 00:12:51,788
Hands up, hands up!
340
00:12:51,896 --> 00:12:53,663
- Step away from the window.
- Oh, my God.
341
00:12:53,789 --> 00:12:55,091
Relax, relax.
God, Elijah.
342
00:12:55,176 --> 00:12:56,810
What have you done?
343
00:12:57,670 --> 00:12:58,972
What have
you done?
344
00:13:09,814 --> 00:13:11,249
Where were you
this morning?
345
00:13:11,334 --> 00:13:13,088
- I was at school.
- Really?
346
00:13:13,180 --> 00:13:14,982
Because that's not
what your school said.
347
00:13:15,075 --> 00:13:16,671
They said you'd been
absent all week.
348
00:13:16,756 --> 00:13:18,686
Okay, so I-I wasn't at school.
349
00:13:18,771 --> 00:13:20,203
Okay, so, then
where were you?
350
00:13:20,288 --> 00:13:21,315
I slept in, okay?
351
00:13:21,400 --> 00:13:22,382
I was in bed.
352
00:13:22,467 --> 00:13:23,585
DANNY: Think your
mom will confirm
353
00:13:23,669 --> 00:13:24,569
that that's
where you were?
354
00:13:24,654 --> 00:13:25,561
ELIJAH:
Of course she will.
355
00:13:25,646 --> 00:13:27,538
I think you were
out cruising around
356
00:13:27,721 --> 00:13:30,557
firing a gun at
innocent people.
357
00:13:31,101 --> 00:13:32,435
You don't understand.
358
00:13:32,520 --> 00:13:34,440
DANNY: Well, maybe you
should help me understand.
359
00:13:34,550 --> 00:13:36,252
'Cause all I understand
right now
360
00:13:36,494 --> 00:13:37,795
is a woman is in the morgue
361
00:13:37,880 --> 00:13:39,199
and I'm pretty sure
it's because of you.
362
00:13:39,283 --> 00:13:40,917
I didn't shoot her!
363
00:13:41,551 --> 00:13:42,820
DANNY:
You didn't shoot her
364
00:13:43,132 --> 00:13:44,666
or you didn't mean to shoot her?
365
00:13:44,851 --> 00:13:45,819
Which one?
366
00:13:45,904 --> 00:13:47,473
(crying):
I-I didn't mean to.
367
00:13:47,779 --> 00:13:49,452
You got to believe me,
368
00:13:49,537 --> 00:13:51,373
I didn't have a choice.
369
00:13:51,512 --> 00:13:53,257
You pulled the trigger.
370
00:13:53,342 --> 00:13:54,277
You had a choice.
371
00:13:54,397 --> 00:13:55,780
Panos said I had to do it
372
00:13:55,865 --> 00:13:58,201
- if I wanted to work for him.
- Who's Panos?
373
00:13:59,333 --> 00:14:00,567
The leader of the crew.
374
00:14:00,722 --> 00:14:02,124
He lives in
my building.
375
00:14:02,209 --> 00:14:04,389
Well, you realize
you admitted that you're guilty,
376
00:14:04,474 --> 00:14:06,186
- right?
- I'm sorry.
377
00:14:06,271 --> 00:14:07,850
I never wanted
to hurt that woman.
378
00:14:08,028 --> 00:14:09,496
I didn't want to hurt anyone.
379
00:14:09,725 --> 00:14:11,327
DANNY:
Maybe so.
380
00:14:11,598 --> 00:14:12,866
But you did.
381
00:14:12,966 --> 00:14:14,635
In fact, you killed someone.
382
00:14:14,735 --> 00:14:16,155
DANNY:
Sit tight.
383
00:14:16,710 --> 00:14:18,022
Why'd you do it?
384
00:14:19,097 --> 00:14:20,699
ELIJAH: Panos runs
our neighborhood.
385
00:14:20,839 --> 00:14:22,774
It's either work for him,
or end up dead.
386
00:14:22,858 --> 00:14:24,026
I did what
I had to do.
387
00:14:24,111 --> 00:14:25,145
Who'd he ask you to kill?
388
00:14:25,293 --> 00:14:26,694
ELIJAH:
Some guy named Marco.
389
00:14:26,779 --> 00:14:28,147
He's part of
a rival crew.
390
00:14:28,232 --> 00:14:30,133
Panos said he's been
stepping on his territory.
391
00:14:30,218 --> 00:14:32,486
So, Panos ordered you
to kill Marco?
392
00:14:33,069 --> 00:14:34,218
Yes.
393
00:14:34,303 --> 00:14:36,186
But you killed
someone else instead.
394
00:14:39,439 --> 00:14:40,897
Sit tight.
395
00:14:47,059 --> 00:14:49,128
There you go.
He confessed.
396
00:14:49,213 --> 00:14:50,694
Case closed.
397
00:14:50,927 --> 00:14:52,241
Well, I also
heard him say
398
00:14:52,326 --> 00:14:53,726
that he was ordered
to make the hit.
399
00:14:53,840 --> 00:14:55,225
Yeah, he was ordered
to make a hit
400
00:14:55,310 --> 00:14:56,468
because I also heard him say
401
00:14:56,553 --> 00:14:58,055
that he wanted to join the gang.
402
00:14:58,439 --> 00:14:59,740
But he botched the hit
and left
403
00:14:59,825 --> 00:15:01,835
two boys to grow up
without their mother.
404
00:15:02,022 --> 00:15:03,422
If we can get Elijah
to make a deal,
405
00:15:03,507 --> 00:15:04,688
then we can use him
to take down Panos
406
00:15:04,772 --> 00:15:05,619
and his crew.
407
00:15:05,719 --> 00:15:07,507
Look, he's not the one, okay?
408
00:15:07,592 --> 00:15:08,772
You saw how
quick he flipped.
409
00:15:08,857 --> 00:15:10,444
He'll never hold up
out on the street.
410
00:15:10,529 --> 00:15:11,930
Danny, my entire
job is about
411
00:15:12,015 --> 00:15:13,534
using a small fish
to catch a bigger fish.
412
00:15:13,618 --> 00:15:14,428
That's exactly
what this is.
413
00:15:14,513 --> 00:15:16,584
And I'm all about
catching a bigger fish,
414
00:15:16,669 --> 00:15:18,514
but he's not
the right bait.
415
00:15:18,772 --> 00:15:21,413
Look, I promised this
woman's husband justice.
416
00:15:21,498 --> 00:15:23,133
And he's gonna get it.
Justice?
417
00:15:23,357 --> 00:15:24,632
He might look like a grown man,
418
00:15:24,717 --> 00:15:26,922
but mentally he's more
on par with a seventh grader.
419
00:15:27,007 --> 00:15:28,791
He-he doesn't know what
he was getting himself into.
420
00:15:28,875 --> 00:15:29,975
He knows right
from wrong,
421
00:15:30,060 --> 00:15:31,128
he said it himself.
422
00:15:31,445 --> 00:15:33,847
Look, I know you
got a new job, okay?
423
00:15:33,947 --> 00:15:35,565
And you'd like another
gold star from Teacher,
424
00:15:35,649 --> 00:15:37,062
- but this ain't that.
- This is not about me
425
00:15:37,146 --> 00:15:38,983
trying to prove myself
at my new job.
426
00:15:39,380 --> 00:15:41,269
If we can get Panos collared
427
00:15:41,354 --> 00:15:44,289
and serving state time,
then we can maybe have a chance
428
00:15:44,374 --> 00:15:45,642
to bring some peace
back to that neighborhood.
429
00:15:45,726 --> 00:15:47,335
"Peace back
to the neighborhood"?
430
00:15:47,420 --> 00:15:49,545
What... This isn't an
after-school special, kid.
431
00:15:49,630 --> 00:15:51,593
There will never be
peace in the neighborhood.
432
00:15:51,678 --> 00:15:52,979
Someone will replace Panos
433
00:15:53,064 --> 00:15:55,100
in a week and we'll
be back to square one.
434
00:15:55,218 --> 00:15:56,889
He's worth more to us as a trade
435
00:15:56,974 --> 00:15:58,809
than he is as a collar
and you know it.
436
00:15:59,072 --> 00:16:00,874
We'll get Panos another time,
437
00:16:00,974 --> 00:16:02,308
with another fish.
438
00:16:02,409 --> 00:16:05,139
This kid won't
make it out there.
439
00:16:05,479 --> 00:16:07,380
Forget it. It's not happening.
440
00:16:14,958 --> 00:16:17,628
Who told you to meet
with ADA Davis?
441
00:16:17,713 --> 00:16:20,202
I got a call
from Manny yesterday,
442
00:16:20,498 --> 00:16:23,132
asking me to keep Davis
from trial this morning.
443
00:16:23,217 --> 00:16:25,958
Did he say why he wanted
to keep him from trial?
444
00:16:26,066 --> 00:16:27,338
MONIQUE:
No, but I knew.
445
00:16:27,423 --> 00:16:29,125
He wanted to get Davis fired.
446
00:16:29,483 --> 00:16:30,837
Why do you think that?
447
00:16:30,922 --> 00:16:33,493
Because Davis
stopped cooperating.
448
00:16:34,984 --> 00:16:36,720
What do you mean by
"cooperating"?
449
00:16:36,805 --> 00:16:38,298
MONIQUE: Look,
there's more I can say,
450
00:16:38,445 --> 00:16:41,014
but only if you guarantee me
some sort of deal.
451
00:16:41,431 --> 00:16:43,579
We got you on video
putting something
452
00:16:43,910 --> 00:16:46,643
into ADA Davis's drink.
453
00:16:46,728 --> 00:16:48,589
I'm sure the lab
results will say
454
00:16:48,689 --> 00:16:51,224
it's the same narcotic
that we found in your purse.
455
00:16:51,324 --> 00:16:52,675
Which is a felony,
so you're not really
456
00:16:52,759 --> 00:16:53,947
in a position to ask for favors.
457
00:16:54,031 --> 00:16:55,692
MONIQUE: You think I'm
scared of some jail time?
458
00:16:55,776 --> 00:16:57,411
Manny finds out
I talked to you,
459
00:16:57,560 --> 00:16:59,127
it's a death sentence.
460
00:16:59,682 --> 00:17:01,690
Okay, so maybe we can
sweeten the deal.
461
00:17:01,782 --> 00:17:03,073
Depends
how sweet we're talking.
462
00:17:03,158 --> 00:17:05,094
It depends on what
you have to say.
463
00:17:11,588 --> 00:17:13,929
Manny caught wind
that Davis was in deep
464
00:17:14,014 --> 00:17:15,315
with some guy from Yonkers...
465
00:17:15,415 --> 00:17:17,984
Like, we're talking like
$100,000 or something.
466
00:17:18,084 --> 00:17:19,385
So...
467
00:17:19,486 --> 00:17:22,464
Manny offered
to pay off Davis's debt,
468
00:17:22,929 --> 00:17:25,565
in exchange for
the occasional favor.
469
00:17:26,432 --> 00:17:29,245
Are you suggesting that Davis
470
00:17:29,462 --> 00:17:32,733
threw previous cases
in Manny's favor?
471
00:17:33,339 --> 00:17:34,668
Yeah.
472
00:17:34,870 --> 00:17:36,637
But recently,
473
00:17:36,737 --> 00:17:38,438
Davis stopped cooperating.
474
00:17:38,539 --> 00:17:41,141
Manny got pissed off
and wanted to screw him over.
475
00:17:42,475 --> 00:17:44,075
JOE: I always suspected
there was a reason
476
00:17:44,159 --> 00:17:45,348
your office
couldn't nail them.
477
00:17:45,432 --> 00:17:46,551
- Easy, Joe.
- Do you have any idea
478
00:17:46,635 --> 00:17:47,786
how many lives Manny
and his crew
479
00:17:47,870 --> 00:17:49,089
absolutely destroyed?
480
00:17:49,174 --> 00:17:50,237
Yes, I do.
481
00:17:50,322 --> 00:17:52,300
Which is why we will
thoroughly investigate
482
00:17:52,385 --> 00:17:53,268
the allegations.
483
00:17:53,353 --> 00:17:54,621
In the meantime...
484
00:17:56,136 --> 00:17:58,872
...do you have anything
to back this up?
485
00:17:59,960 --> 00:18:01,995
You give me your best offer,
486
00:18:02,393 --> 00:18:04,028
I'll give you
everything you need.
487
00:18:15,208 --> 00:18:19,995
Seven letter word for hinder.
Starts with "S."
488
00:18:20,915 --> 00:18:22,026
Stymied.
489
00:18:30,003 --> 00:18:34,808
So, I hear you accepted
an invitation to speak at
490
00:18:34,893 --> 00:18:37,629
the New York College
for Criminal Justice.
491
00:18:37,830 --> 00:18:39,047
Yeah, I did.
492
00:18:39,132 --> 00:18:41,050
I'm very
excited about it.
493
00:18:44,284 --> 00:18:47,128
- That's exactly what Sid said.
- Mm.
494
00:18:48,344 --> 00:18:50,464
So, what's so
exciting about it?
495
00:18:51,704 --> 00:18:53,347
You're fishing.
496
00:18:53,513 --> 00:18:55,104
No, I'm not.
497
00:18:55,604 --> 00:18:57,984
What, you don't think
I can handle it?
498
00:18:58,760 --> 00:18:59,827
It's speaking.
499
00:18:59,912 --> 00:19:01,648
You handle that
function quite well.
500
00:19:01,834 --> 00:19:06,573
It is the keeping quiet part
that you struggle with.
501
00:19:07,357 --> 00:19:09,698
Look, you need
to be there.
502
00:19:09,796 --> 00:19:10,823
And you know it.
503
00:19:10,908 --> 00:19:12,843
But if you're not
going to go, I'll go.
504
00:19:12,964 --> 00:19:15,917
The Commissioner's Office
needs to be represented.
505
00:19:16,886 --> 00:19:20,674
Pop, I represented
the Commissioner's Office
506
00:19:20,774 --> 00:19:23,810
at that very event
for many years
507
00:19:23,910 --> 00:19:25,526
and with great pleasure.
508
00:19:25,874 --> 00:19:27,676
Wasn't me
who pulled a fast one.
509
00:19:27,869 --> 00:19:29,571
No argument there.
510
00:19:29,851 --> 00:19:31,585
But you're still going.
511
00:19:32,105 --> 00:19:34,698
Well, somebody's got
to back up Sid.
512
00:19:35,026 --> 00:19:36,336
I love the guy, but...
513
00:19:36,421 --> 00:19:37,588
(chuckles)
514
00:19:38,024 --> 00:19:40,694
Pop, it is with good reason
I'm not going.
515
00:19:40,794 --> 00:19:42,604
I know that, Francis.
516
00:19:42,855 --> 00:19:44,612
They haven't earned it.
517
00:19:45,065 --> 00:19:47,354
You're probably
right about that.
518
00:19:48,565 --> 00:19:49,856
You're doing that thing.
519
00:19:49,987 --> 00:19:51,188
What thing?
520
00:19:51,273 --> 00:19:53,810
That thing where you pretend
to agree with me
521
00:19:53,909 --> 00:19:55,777
as a way of
disagreeing with me.
522
00:19:55,940 --> 00:19:57,475
You're probably right.
523
00:19:57,560 --> 00:19:59,127
There, you did it again.
524
00:19:59,306 --> 00:20:00,566
So I did.
525
00:20:00,651 --> 00:20:02,815
Yeah, well,
knock it off, will you?
526
00:20:02,948 --> 00:20:04,350
Please?
527
00:20:04,435 --> 00:20:05,469
(clears throat softly)
528
00:20:05,639 --> 00:20:06,639
(sighs)
529
00:20:06,738 --> 00:20:08,847
I'm not going
and that's that.
530
00:20:15,964 --> 00:20:17,397
Hey, did you
find Monique?
531
00:20:17,497 --> 00:20:19,254
Yep, and we got
proof she drugged you.
532
00:20:19,339 --> 00:20:20,166
Oh, thank God.
533
00:20:20,266 --> 00:20:21,683
But she had
a lot to say.
534
00:20:21,768 --> 00:20:22,698
Like what?
535
00:20:22,783 --> 00:20:24,792
That you're in cahoots
with Manny.
536
00:20:25,075 --> 00:20:26,709
(scoffs)
537
00:20:28,006 --> 00:20:29,298
DAVIS: You don't
believe her, do you?
538
00:20:29,382 --> 00:20:30,717
I do.
539
00:20:30,802 --> 00:20:32,335
You're really gonna trust
the bitch that drugged me?
540
00:20:32,419 --> 00:20:34,021
JOE: Man, you are
no better than she is.
541
00:20:34,106 --> 00:20:35,892
Who knows how many victims
suffered at Manny's hands
542
00:20:35,976 --> 00:20:37,733
because you helped him get off?
543
00:20:37,818 --> 00:20:38,815
I'm the victim here.
544
00:20:38,900 --> 00:20:40,870
Oh, give me a break.
Okay, calm down.
545
00:20:40,964 --> 00:20:42,708
You're not helping here.
JOE: I'm not helping?
546
00:20:42,792 --> 00:20:44,714
I just blew this entire
case wide open for you.
547
00:20:44,799 --> 00:20:46,709
JOE: This guy made your
entire office look like fools.
548
00:20:46,793 --> 00:20:48,596
- Especially you.
- ANTHONY: Don't talk to her like that.
549
00:20:48,680 --> 00:20:49,431
I'm sorry that
I actually care
550
00:20:49,516 --> 00:20:50,651
about the people
affected by him,
551
00:20:50,735 --> 00:20:52,415
and not just the
reputation of your office.
552
00:20:52,520 --> 00:20:54,487
I suggest you get the hell
out of here right now
553
00:20:54,572 --> 00:20:56,478
before I put you
through the wall.
554
00:20:56,632 --> 00:20:58,066
Now.
555
00:21:02,940 --> 00:21:04,274
Excuse me.
556
00:21:07,280 --> 00:21:08,981
(exasperated sigh)
557
00:21:09,190 --> 00:21:10,384
So what now?
558
00:21:12,418 --> 00:21:15,221
I went back and reviewed
your last two cases
559
00:21:15,321 --> 00:21:17,009
against Manny's cartel
560
00:21:17,394 --> 00:21:20,030
and I believe you
intentionally threw both cases.
561
00:21:20,115 --> 00:21:22,617
That's a huge allegation,
and a reach.
562
00:21:22,702 --> 00:21:24,353
And I'm offended that you
would even think that of me.
563
00:21:24,437 --> 00:21:25,739
Well, I don't want
to believe it.
564
00:21:25,824 --> 00:21:27,059
You know me.
565
00:21:27,144 --> 00:21:28,746
We've worked together for years.
566
00:21:28,831 --> 00:21:31,564
The defense was one step ahead
of this office in both cases.
567
00:21:31,720 --> 00:21:34,540
It makes sense that someone
was feeding them information.
568
00:21:34,640 --> 00:21:36,565
And I believe with
a thorough investigation,
569
00:21:36,650 --> 00:21:38,378
it will prove that it was you.
570
00:21:38,478 --> 00:21:40,113
Erin, look,
you got to believe me.
571
00:21:40,511 --> 00:21:41,479
I got an addiction
572
00:21:41,564 --> 00:21:42,749
and they preyed on me.
573
00:21:42,849 --> 00:21:43,939
That's why I got sober,
574
00:21:44,024 --> 00:21:45,802
so that I could turn my life
around and do the right thing.
575
00:21:45,886 --> 00:21:48,789
Well, I am glad
that you saw the light,
576
00:21:48,889 --> 00:21:50,156
but you chose to do this.
577
00:21:50,241 --> 00:21:51,801
Just give me a chance
to explain myself.
578
00:21:51,892 --> 00:21:54,783
You should save
your explanation for court.
579
00:21:56,062 --> 00:21:57,097
Really, Erin?
580
00:21:57,353 --> 00:21:59,321
Really.
581
00:22:00,262 --> 00:22:01,931
So I guess that
means I'm fired.
582
00:22:02,769 --> 00:22:04,573
You should consider
this the last time
583
00:22:04,658 --> 00:22:06,605
you ever step in this office.
584
00:22:15,600 --> 00:22:17,168
Detective.
585
00:22:17,253 --> 00:22:18,888
Hey.
586
00:22:20,043 --> 00:22:21,578
Andre.
587
00:22:24,490 --> 00:22:26,988
Any update
on who killed my wife?
588
00:22:27,227 --> 00:22:29,595
Yeah, we got
a full confession.
589
00:22:30,550 --> 00:22:31,731
Who was it?
590
00:22:31,816 --> 00:22:33,117
I can't tell you
that right now.
591
00:22:33,233 --> 00:22:34,480
Not yet, anyway.
592
00:22:34,565 --> 00:22:36,701
When I can, you'll be
the first person I call.
593
00:22:36,786 --> 00:22:38,671
So, he's been arrested?
594
00:22:38,771 --> 00:22:40,238
Yes.
595
00:22:42,415 --> 00:22:45,886
Good. I don't know
how to thank you.
596
00:22:45,971 --> 00:22:47,973
You don't have
to thank me at all.
597
00:22:48,058 --> 00:22:49,956
You just go home and
take care of those kids
598
00:22:50,041 --> 00:22:52,877
and, uh, I'll call you
as soon as I can.
599
00:22:54,448 --> 00:22:56,284
DANNY:
Hang in there.
600
00:22:59,253 --> 00:23:00,387
What?
601
00:23:00,472 --> 00:23:02,605
I just got a call
from Central Booking.
602
00:23:02,701 --> 00:23:05,471
Jamie pulled Elijah
out for questioning.
603
00:23:08,960 --> 00:23:10,706
I'll be back.
604
00:23:17,043 --> 00:23:19,345
You went over my head
and went to Central Booking
605
00:23:19,430 --> 00:23:22,659
to talk to my perp after
I told you to stay out of it?
606
00:23:22,744 --> 00:23:24,165
You don't do that.
It's my case.
607
00:23:24,250 --> 00:23:25,418
I didn't do
anything wrong.
608
00:23:25,518 --> 00:23:26,987
I sat down with Elijah
and told him
609
00:23:27,087 --> 00:23:28,685
I'd put in a good word
with the ADA if he cooperated.
610
00:23:28,769 --> 00:23:30,323
You know that's not
how this works.
611
00:23:30,423 --> 00:23:31,559
We shouldn't be
discussing this here.
612
00:23:31,643 --> 00:23:33,558
No, we shouldn't be
discussing it at all
613
00:23:33,643 --> 00:23:34,911
because it never
should've happened.
614
00:23:34,995 --> 00:23:36,396
Any other cop that did this,
615
00:23:36,481 --> 00:23:38,034
you'd be fine with it.
No, if it was a different cop,
616
00:23:38,118 --> 00:23:40,320
I'd put my foot up their ass!
617
00:23:40,512 --> 00:23:43,015
The only cop I can think of
who would do this is you.
618
00:23:43,100 --> 00:23:44,218
Why don't you
get out of here
619
00:23:44,302 --> 00:23:45,472
before you
embarrass yourself?
620
00:23:45,557 --> 00:23:47,358
The only embarrassment
here is you,
621
00:23:47,751 --> 00:23:49,418
to the whole family.
622
00:23:58,269 --> 00:23:59,671
I spoke with the ADA
623
00:23:59,756 --> 00:24:01,725
and they're offering
leniency to Elijah
624
00:24:01,810 --> 00:24:03,912
if he assists in
helping us take down Panos.
625
00:24:04,394 --> 00:24:05,662
SHARON:
Are you crazy?
626
00:24:05,825 --> 00:24:07,961
Messing with Panos
will get us both killed.
627
00:24:08,061 --> 00:24:09,979
That's why we're offering
both of you protection.
628
00:24:10,063 --> 00:24:11,497
We need both
of your cooperation
629
00:24:11,597 --> 00:24:12,667
if this is going to work.
630
00:24:12,752 --> 00:24:14,270
What exactly are we
talking about here?
631
00:24:14,354 --> 00:24:15,555
Elijah would set up a meeting
632
00:24:15,640 --> 00:24:17,042
with Panos
in a controlled setting
633
00:24:17,127 --> 00:24:19,339
and get Panos to admit
that he ordered the hit.
634
00:24:19,730 --> 00:24:21,241
You want my baby
to wear a wire?
635
00:24:21,341 --> 00:24:22,859
JAMIE: We have very
advanced stuff now,
636
00:24:22,943 --> 00:24:25,211
the room would be wired.
Panos would have no idea.
637
00:24:25,769 --> 00:24:27,999
I don't know.
This-this seems risky.
638
00:24:28,084 --> 00:24:30,086
Elijah?
639
00:24:32,418 --> 00:24:34,254
I want to do it.
640
00:24:36,354 --> 00:24:38,373
It's my fault an
innocent woman is dead
641
00:24:39,167 --> 00:24:41,347
and if this is the way to make it right,
642
00:24:42,034 --> 00:24:43,862
then I don't care what happens.
643
00:24:45,838 --> 00:24:47,440
It's the right thing to do.
644
00:24:54,340 --> 00:24:56,142
(sighs)
645
00:24:59,182 --> 00:25:00,884
What's up?
646
00:25:06,219 --> 00:25:08,321
What's wrong? What happened?
647
00:25:09,262 --> 00:25:10,730
(exhales heavily)
648
00:25:10,947 --> 00:25:12,902
Robert Davis hung himself
last night.
649
00:25:12,987 --> 00:25:14,556
What?
650
00:25:15,349 --> 00:25:16,917
Oh, my God.
651
00:25:23,239 --> 00:25:24,540
This is on me.
652
00:25:25,249 --> 00:25:26,551
Don't even go there.
653
00:25:26,769 --> 00:25:28,823
I shouldn't have let
him leave the office.
654
00:25:28,907 --> 00:25:29,858
No.
655
00:25:29,942 --> 00:25:31,844
We had no reason to think
he would hurt himself.
656
00:25:31,960 --> 00:25:33,058
Didn't we?
657
00:25:33,687 --> 00:25:35,088
I was too hard on him.
658
00:25:35,173 --> 00:25:38,073
I-I fired him and I wouldn't
even let him speak.
659
00:25:38,184 --> 00:25:39,585
You didn't put him
in that position.
660
00:25:39,670 --> 00:25:40,705
Oh, my God.
661
00:25:40,790 --> 00:25:42,325
He brought it on himself.
662
00:25:43,337 --> 00:25:44,571
Who found him?
663
00:25:45,718 --> 00:25:46,853
His super.
664
00:25:47,070 --> 00:25:48,637
(sighs)
665
00:25:51,674 --> 00:25:53,573
Did he leave a note or anything?
666
00:25:55,525 --> 00:25:57,417
He left a lot more than a note.
667
00:26:04,844 --> 00:26:07,280
If you want to know, you could
talk to your husband about it,
668
00:26:07,380 --> 00:26:09,582
I'm sure he'll be happy
to tell you behind my back.
669
00:26:10,543 --> 00:26:12,091
JAMIE: I think what
my brother is referring to
670
00:26:12,175 --> 00:26:13,331
is a case
I've been working
671
00:26:13,416 --> 00:26:14,317
that I'd rather
not discuss.
672
00:26:14,402 --> 00:26:15,536
You mean my case.
673
00:26:15,621 --> 00:26:16,656
The one I solved for you.
674
00:26:16,741 --> 00:26:17,925
DANNY:
I didn't need your help.
675
00:26:18,009 --> 00:26:18,977
JAMIE: Really? Because
last time I checked,
676
00:26:19,062 --> 00:26:20,026
- I found you your perp.
- No,
677
00:26:20,111 --> 00:26:21,280
someone brought you
a name
678
00:26:21,365 --> 00:26:23,245
and you passed it forward
to the detective
679
00:26:23,330 --> 00:26:24,612
whose case it was, me.
680
00:26:24,697 --> 00:26:26,629
What are you trying to say?
That what I do isn't real police work?
681
00:26:26,713 --> 00:26:28,137
- I didn't say any such thing.
- ERIN: Enough. Enough.
682
00:26:28,221 --> 00:26:30,218
- Guys, come on.
- Enough, you guys.
683
00:26:30,302 --> 00:26:31,792
You can do this somewhere else,
684
00:26:31,877 --> 00:26:32,878
like romper room.
685
00:26:33,036 --> 00:26:34,316
FRANK:
Yeah, your sister's right.
686
00:26:34,411 --> 00:26:36,511
This isn't the time
or the place, okay?
687
00:26:39,370 --> 00:26:43,198
Well, I'm going to cheer
you all up, with some cake.
688
00:26:43,628 --> 00:26:44,950
Cake?
689
00:26:45,580 --> 00:26:48,511
Are we celebrating
something special?
690
00:26:48,602 --> 00:26:51,071
Yeah, what are we celebrating?
691
00:26:51,257 --> 00:26:52,892
JANKO:
We are celebrating
692
00:26:52,992 --> 00:26:55,433
cake with cake.
693
00:26:58,079 --> 00:26:59,723
Celebrating cake, okay.
694
00:26:59,808 --> 00:27:01,943
ERIN: I think what
she's trying to say is:
695
00:27:02,028 --> 00:27:03,370
Cake makes everything better.
696
00:27:03,455 --> 00:27:04,490
Oh, of course.
697
00:27:04,678 --> 00:27:05,401
JAMIE:
Exactly.
698
00:27:05,486 --> 00:27:06,822
You don't need
a reason for cake.
699
00:27:08,174 --> 00:27:09,342
Always so helpful.
700
00:27:09,474 --> 00:27:10,976
Always so bitter.
701
00:27:11,061 --> 00:27:13,930
Look, you guys need to settle
this somewhere else.
702
00:27:14,241 --> 00:27:15,292
DANNY:
You're right.
703
00:27:15,377 --> 00:27:17,073
Uh, I'll make it easy on Jamie.
704
00:27:17,205 --> 00:27:18,239
Good night.
705
00:27:18,543 --> 00:27:20,179
Danny...
706
00:27:21,511 --> 00:27:22,612
No, no, no,
you can't leave.
707
00:27:22,697 --> 00:27:23,729
I brought cake.
708
00:27:23,814 --> 00:27:25,245
Jamie can have my cake,
709
00:27:25,330 --> 00:27:27,099
and eat it, too.
710
00:27:27,503 --> 00:27:29,538
(sighs)
711
00:27:30,291 --> 00:27:31,630
Danny, come on,
wait up.
712
00:27:31,715 --> 00:27:33,011
I got nothing
to say to you.
713
00:27:33,360 --> 00:27:34,261
Danny.
714
00:27:34,346 --> 00:27:35,222
What?
715
00:27:35,307 --> 00:27:37,019
You really don't see why
I thought this was worth it?
716
00:27:37,103 --> 00:27:38,308
No, I don't.
717
00:27:38,393 --> 00:27:40,122
I think you're taking
this case too personally.
718
00:27:40,206 --> 00:27:41,207
Mm-hmm,
how's that?
719
00:27:41,666 --> 00:27:42,851
The husband feeling guilty
720
00:27:42,975 --> 00:27:43,722
for the wife's death,
721
00:27:43,807 --> 00:27:45,291
two young boys
coming up without a mom.
722
00:27:45,375 --> 00:27:47,163
That's got nothing to do with anything.
It's a coincidence.
723
00:27:47,247 --> 00:27:48,761
I'm just saying,
take a step back.
724
00:27:48,846 --> 00:27:50,381
Look, we see things
differently, okay?
725
00:27:50,566 --> 00:27:51,811
We always have.
726
00:27:51,896 --> 00:27:52,863
So, why don't we just
727
00:27:52,948 --> 00:27:54,717
continue to
agree to disagree?
728
00:27:54,802 --> 00:27:56,675
- Look, no argument there. All right?
- Good.
729
00:27:56,760 --> 00:27:58,329
And never go over
my head again.
730
00:27:58,499 --> 00:28:00,251
I was making collars
when you were in diapers.
731
00:28:00,335 --> 00:28:02,221
Oh, so this is about me not
being cop enough for you?
732
00:28:02,305 --> 00:28:03,444
- Is that it?
- No.
733
00:28:03,529 --> 00:28:04,503
It's about you
doing the job
734
00:28:04,588 --> 00:28:06,247
like you're still
a Harvard law student.
735
00:28:06,332 --> 00:28:08,468
Your way isn't
the only way, Danny.
736
00:28:08,567 --> 00:28:10,018
It's like you're just
pissed off and jealous
737
00:28:10,102 --> 00:28:11,520
that I'm not some
rookie cop anymore,
738
00:28:11,604 --> 00:28:13,089
that I'm not your-your
younger brother
739
00:28:13,175 --> 00:28:14,407
who hasn't
made sergeant.
740
00:28:14,507 --> 00:28:16,106
(chuckling): Oh, you think I'm
jealous that you made sergeant?
741
00:28:16,190 --> 00:28:17,477
Let me tell
you something.
742
00:28:17,577 --> 00:28:19,512
Stripes don't
make the cop, okay?
743
00:28:19,612 --> 00:28:21,563
I think you're jealous
because I'm good at what I do,
744
00:28:21,647 --> 00:28:22,684
because you don't
know everything
745
00:28:22,768 --> 00:28:23,729
there is to know
about being a cop,
746
00:28:23,814 --> 00:28:25,098
and, yeah, now I outrank you.
747
00:28:25,183 --> 00:28:26,884
I don't give a damn
about your rank, okay?
748
00:28:27,086 --> 00:28:29,188
I give a damn about doing
the job the right way
749
00:28:29,273 --> 00:28:30,887
and catching
bad guys, period.
750
00:28:30,972 --> 00:28:32,541
This was the right play.
751
00:28:32,625 --> 00:28:33,859
The bigger bad guy
goes down.
752
00:28:33,959 --> 00:28:34,894
Why can't you see that?
753
00:28:34,994 --> 00:28:36,933
Did it ever occur to you
754
00:28:37,018 --> 00:28:38,519
to check your source?
755
00:28:39,261 --> 00:28:40,543
Did you ever
think to ask
756
00:28:40,628 --> 00:28:43,448
why she gave up
Elijah's name so easy?
757
00:28:49,008 --> 00:28:50,425
(car door opens, shuts)
758
00:28:50,621 --> 00:28:53,091
(engine starts, revs)
759
00:29:01,180 --> 00:29:02,956
I assume you
asked us here
760
00:29:03,041 --> 00:29:06,409
to say ADA Davis
has been reassigned?
761
00:29:06,640 --> 00:29:10,444
ADA Davis died by suicide.
762
00:29:10,935 --> 00:29:13,302
I guess his demons
finally got to him, huh?
763
00:29:13,387 --> 00:29:14,655
Be quiet.
764
00:29:14,802 --> 00:29:16,471
Show some respect,
smart ass.
765
00:29:17,132 --> 00:29:19,667
We're here to inform
you that in addition
766
00:29:19,752 --> 00:29:21,454
to the charges of
drug trafficking,
767
00:29:21,539 --> 00:29:23,506
we will be filing
new charges.
768
00:29:24,441 --> 00:29:26,109
Bribery in the first degree,
769
00:29:26,194 --> 00:29:28,496
menacing in the first degree,
770
00:29:28,714 --> 00:29:30,950
and obstruction of
governmental administration
771
00:29:31,050 --> 00:29:32,615
in the second degree.
772
00:29:33,224 --> 00:29:34,631
Give me a break.
With what evidence?
773
00:29:34,716 --> 00:29:37,452
Robert Davis left us
a sworn affidavit
774
00:29:37,717 --> 00:29:39,419
owning up to his mistakes,
775
00:29:39,504 --> 00:29:41,219
and admitting that he
worked for your client.
776
00:29:41,303 --> 00:29:42,498
It's not admissible in court.
777
00:29:42,583 --> 00:29:43,751
No, it's not,
778
00:29:44,348 --> 00:29:45,982
but the conversations
he recorded
779
00:29:46,099 --> 00:29:47,600
with your client are.
780
00:29:47,833 --> 00:29:50,834
And he gave us more than enough
to put him away for life.
781
00:29:52,240 --> 00:29:54,442
What the hell?
You said we were in the clear!
782
00:29:54,527 --> 00:29:56,427
Not another word.
783
00:29:56,512 --> 00:29:57,746
Sit down.
784
00:29:59,061 --> 00:30:01,631
If I find out you knew
anything about this,
785
00:30:01,881 --> 00:30:05,732
I will personally see to it that
you're disbarred and prosecuted.
786
00:30:20,633 --> 00:30:23,235
[โช โช]
787
00:30:54,251 --> 00:30:55,819
What do you have
to say for yourself?
788
00:30:56,068 --> 00:30:57,774
I'm sorry, Panos.
789
00:30:57,931 --> 00:30:59,720
- I-I messed up.
- Tell me about it.
790
00:30:59,999 --> 00:31:01,000
It was a mistake.
791
00:31:01,085 --> 00:31:02,620
What was a mistake?
792
00:31:03,819 --> 00:31:05,391
I let Marco get away.
793
00:31:05,947 --> 00:31:07,449
And I killed an innocent woman.
794
00:31:08,449 --> 00:31:10,218
Shouldn't you be waiting
for me to say that?
795
00:31:10,396 --> 00:31:11,797
What are you talking about?
796
00:31:11,882 --> 00:31:12,922
Isn't that why
you're here?
797
00:31:13,543 --> 00:31:15,196
To get me to confess
to something on a little mic?
798
00:31:15,280 --> 00:31:17,248
Dude, what?
I wasn't born yesterday,
799
00:31:17,333 --> 00:31:18,234
you worthless idiot.
800
00:31:18,319 --> 00:31:19,854
JAMIE:
Hey.
801
00:31:20,039 --> 00:31:22,574
Actually, we just needed
to get you down here
802
00:31:22,705 --> 00:31:23,806
so we could lock you up.
803
00:31:24,196 --> 00:31:25,548
For what?
804
00:31:25,634 --> 00:31:26,635
I didn't do it.
805
00:31:26,734 --> 00:31:28,469
That kid just said
he shot the woman.
806
00:31:28,624 --> 00:31:30,593
You should be
careful who you trust.
807
00:31:31,804 --> 00:31:33,673
That friend of yours,
that gave up his name
808
00:31:33,773 --> 00:31:35,274
on your orders?
809
00:31:35,375 --> 00:31:36,609
She flipped pretty quick.
810
00:31:36,802 --> 00:31:39,472
- Katrina wouldn't do that.
- That's the thing.
811
00:31:40,090 --> 00:31:41,571
I never mentioned her name.
812
00:31:44,665 --> 00:31:46,600
Hands behind your back.
813
00:31:46,817 --> 00:31:48,686
JAMIE:
And she didn't.
814
00:31:48,886 --> 00:31:50,812
Katrina swore up and down that
she'd never even met you.
815
00:31:50,896 --> 00:31:51,674
Damn it.
816
00:31:51,759 --> 00:31:53,260
JAMIE: Looks like
you're the worthless idiot.
817
00:31:53,344 --> 00:31:54,378
Let's go.
818
00:31:56,899 --> 00:31:58,688
- Take him.
- OFFICER: Yes, Sergeant.
819
00:32:05,486 --> 00:32:07,254
Captain Ma her of
Fleet Services
820
00:32:07,339 --> 00:32:09,842
has requested a meeting
tomorrow at 10:00.
821
00:32:09,942 --> 00:32:10,976
Regarding what?
822
00:32:11,076 --> 00:32:13,275
He'd like to show you
the new vehicles he's rolling out.
823
00:32:13,359 --> 00:32:15,720
And Garrett wants to come
along to take some photos.
824
00:32:15,981 --> 00:32:17,082
Tell him I'm busy.
825
00:32:17,167 --> 00:32:18,181
But you're not.
826
00:32:18,266 --> 00:32:20,268
I know that,
but tell him I am anyway.
827
00:32:21,032 --> 00:32:23,656
He's very excited
to show them off.
828
00:32:26,115 --> 00:32:28,345
And Garrett thinks
it's a great idea.
829
00:32:30,734 --> 00:32:34,540
Well, then their excitement
will last till next week.
830
00:32:39,373 --> 00:32:41,141
But you're booked up next week.
831
00:32:41,350 --> 00:32:43,586
You have back-to-backs
every day.
832
00:32:45,678 --> 00:32:46,907
I do?
833
00:32:48,169 --> 00:32:49,766
Yes, sir, you do.
834
00:32:54,086 --> 00:32:55,854
Okay.
835
00:32:57,032 --> 00:32:59,668
Well, I guess we got
to do it tomorrow.
836
00:33:03,129 --> 00:33:04,531
10:00, you said?
837
00:33:04,993 --> 00:33:06,298
Yes, sir.
838
00:33:06,649 --> 00:33:08,716
And what time is the event
839
00:33:08,801 --> 00:33:11,003
at the New York College
for Criminal Justice?
840
00:33:11,657 --> 00:33:14,415
Not sure how that's related,
but it's at 10:30.
841
00:33:15,306 --> 00:33:17,575
So, here's the thing.
842
00:33:17,855 --> 00:33:20,837
I get in the car,
you and Garrett kidnap me,
843
00:33:20,922 --> 00:33:25,266
and, miraculously, we arrive
at the college just in time.
844
00:33:27,126 --> 00:33:28,892
Why would we do that?
845
00:33:33,012 --> 00:33:36,743
Because tomorrow
is a special day.
846
00:33:40,909 --> 00:33:42,411
Damn.
847
00:33:43,590 --> 00:33:44,735
Wasn't that hard, Abigail.
848
00:33:44,820 --> 00:33:45,938
How did you figure it out?
849
00:33:46,023 --> 00:33:47,157
Well, I remember
850
00:33:47,446 --> 00:33:50,751
it was a day
a lot like this one.
851
00:33:50,836 --> 00:33:52,738
Warm and dry for the month.
852
00:33:53,015 --> 00:33:56,419
What we used to call a gift
and now we call global warming.
853
00:33:57,738 --> 00:33:59,139
Don't be mad.
854
00:33:59,302 --> 00:34:01,024
Our hearts were
in the right place.
855
00:34:01,798 --> 00:34:03,051
And it's a good thing
856
00:34:03,213 --> 00:34:04,845
the college is
trying to make amends.
857
00:34:04,930 --> 00:34:06,732
(sighs)
858
00:34:06,817 --> 00:34:08,519
Yeah, I know.
859
00:34:10,565 --> 00:34:12,197
If you want to call it off...
860
00:34:13,089 --> 00:34:14,657
Well, Abigail...
861
00:34:14,742 --> 00:34:16,444
(sighs)
862
00:34:16,529 --> 00:34:17,764
I won't.
863
00:34:18,058 --> 00:34:20,455
Well, let me put it this way,
I shouldn't.
864
00:34:22,166 --> 00:34:23,967
But you hate surprises
865
00:34:24,130 --> 00:34:25,770
and you hate when
the attention is on you.
866
00:34:25,978 --> 00:34:28,361
Yeah, I know that
and you know that.
867
00:34:28,513 --> 00:34:30,931
But you all seem so committed
868
00:34:31,016 --> 00:34:34,019
to this clever little
scheme of yours.
869
00:34:35,127 --> 00:34:36,611
Bring it on.
870
00:34:45,316 --> 00:34:47,521
(indistinct chatter)
871
00:34:52,820 --> 00:34:54,622
DANNY: How'd it go in there?
872
00:34:54,870 --> 00:34:56,472
Couldn't have done
it without your help.
873
00:34:56,776 --> 00:34:58,611
I didn't help,
I just got in the way.
874
00:34:58,711 --> 00:35:00,130
You were right.
Panos ordered that girl
875
00:35:00,214 --> 00:35:01,230
to give up
Elijah's name.
876
00:35:01,315 --> 00:35:02,883
Imagine that.
877
00:35:03,432 --> 00:35:05,033
I got it from here.
878
00:35:06,686 --> 00:35:07,953
Come on.
879
00:35:10,756 --> 00:35:12,083
Danny, gun!
880
00:35:15,371 --> 00:35:16,630
Let me go!
881
00:35:16,935 --> 00:35:18,303
Let me go,
damn it...
882
00:35:18,388 --> 00:35:19,419
DANNY:
Stay there.
883
00:35:19,504 --> 00:35:20,705
(crying)
884
00:35:20,886 --> 00:35:22,888
What are you thinking? Why?
885
00:35:22,973 --> 00:35:24,958
Because they told me
that you cut him a deal.
886
00:35:25,043 --> 00:35:26,462
- I didn't cut him anything.
- Yes, you did!
887
00:35:26,546 --> 00:35:27,614
He killed my wife!
888
00:35:27,699 --> 00:35:28,743
And now...
889
00:35:28,828 --> 00:35:30,483
Now he's going to get
away with it.
890
00:35:30,568 --> 00:35:32,208
No, he'll get what he deserves.
891
00:35:32,293 --> 00:35:33,160
No, he won't.
892
00:35:33,260 --> 00:35:34,599
DANNY:
Yeah, he will.
893
00:35:34,684 --> 00:35:36,686
And so will you, too.
894
00:35:39,367 --> 00:35:41,677
(groans, grunts)
895
00:35:44,211 --> 00:35:46,079
(sighs)
896
00:35:48,374 --> 00:35:50,177
Come on, Elijah.
897
00:35:58,126 --> 00:35:59,994
(exhales)
898
00:36:03,318 --> 00:36:04,919
JOE: How'd you know I'd be here?
899
00:36:05,122 --> 00:36:07,091
Jamie told me
this was your spot.
900
00:36:07,379 --> 00:36:08,693
I didn't even know you played.
901
00:36:08,778 --> 00:36:10,601
You're looking at Suffolk
County Player of the Year,
902
00:36:10,685 --> 00:36:11,740
two years straight.
903
00:36:11,825 --> 00:36:14,353
Hmm, I wouldn't have guessed.
904
00:36:14,938 --> 00:36:16,318
- Thanks?
- (chuckles)
905
00:36:16,904 --> 00:36:19,131
What are you doing here?
I, um,
906
00:36:19,224 --> 00:36:20,833
wanted to thank you.
907
00:36:20,918 --> 00:36:23,955
I wouldn't have gotten to
the bottom of this without you.
908
00:36:24,755 --> 00:36:25,882
Appreciate that.
909
00:36:25,997 --> 00:36:29,701
And I wanted to talk
about what you said.
910
00:36:30,513 --> 00:36:33,802
Yeah, uh, I'm sorry
911
00:36:33,887 --> 00:36:36,216
that... I got caught up
in the heat of the moment.
912
00:36:36,441 --> 00:36:37,833
I shouldn't have
said those things.
913
00:36:37,918 --> 00:36:40,200
No, you shouldn't
have, but...
914
00:36:40,285 --> 00:36:42,220
you were right.
915
00:36:43,003 --> 00:36:46,349
It's a huge blemish
on my office and on me.
916
00:36:47,811 --> 00:36:49,857
I worked with
Davis for years
917
00:36:49,942 --> 00:36:52,711
and I, um, ignored
his drinking.
918
00:36:53,382 --> 00:36:54,857
He was a good ole boy
919
00:36:54,942 --> 00:36:56,844
and did his job,
never caused any problems.
920
00:36:56,929 --> 00:37:00,302
So I just looked
the other way.
921
00:37:01,140 --> 00:37:04,076
Which is why I wanted
to talk to you.
922
00:37:05,185 --> 00:37:06,443
About what?
923
00:37:06,654 --> 00:37:10,950
The way you conduct yourself,
particularly in my office.
924
00:37:12,066 --> 00:37:13,434
I already apologized.
925
00:37:13,722 --> 00:37:15,824
You can't behave that way.
926
00:37:16,443 --> 00:37:19,716
I already have Danny and Jamie
barging into my office,
927
00:37:19,801 --> 00:37:21,736
acting like they
own the place.
928
00:37:21,821 --> 00:37:23,036
But they're my brothers.
929
00:37:23,165 --> 00:37:24,132
- You're not.
- Okay.
930
00:37:24,217 --> 00:37:25,466
- You're my nephew.
- Okay.
931
00:37:25,624 --> 00:37:27,318
And you should
show some respect.
932
00:37:28,387 --> 00:37:29,505
Understood.
933
00:37:30,286 --> 00:37:31,833
I mean, I'm just
doing my job, though.
934
00:37:31,918 --> 00:37:33,887
I-I'm sorry if I get a
little heated sometimes.
935
00:37:34,037 --> 00:37:35,115
A lot heated.
936
00:37:35,200 --> 00:37:37,693
Well, that's just
who I am, so...
937
00:37:39,523 --> 00:37:42,786
Just don't forget that
your father was my brother.
938
00:37:43,389 --> 00:37:47,365
And he would be ashamed
of the way you spoke to me.
939
00:37:47,785 --> 00:37:49,987
[โช โช]
940
00:38:07,800 --> 00:38:09,835
(indistinct chatter)
941
00:38:19,775 --> 00:38:21,176
(Frank sighs)
942
00:38:25,550 --> 00:38:27,385
(sighs)
943
00:38:27,470 --> 00:38:29,138
You guys.
944
00:38:44,877 --> 00:38:48,443
Today, we honor
the distinguished career
945
00:38:48,640 --> 00:38:52,310
of perhaps the finest
of New York's Finest.
946
00:38:53,183 --> 00:38:56,693
Please welcome to the stage
Henry Reagan.
947
00:38:56,867 --> 00:38:59,102
(cheering and applause)
948
00:39:04,788 --> 00:39:08,626
The 42nd police commissioner
of the NYPD.
949
00:39:09,234 --> 00:39:12,303
(applause swells)
950
00:39:17,119 --> 00:39:18,825
Thank you.
951
00:39:21,610 --> 00:39:23,443
Trust me when I tell you
952
00:39:23,542 --> 00:39:26,982
that I am not at all worthy
of any high praise.
953
00:39:27,508 --> 00:39:30,927
The truth is, I'm just a cop.
954
00:39:32,575 --> 00:39:36,636
No different than
the many men and women in blue
955
00:39:36,721 --> 00:39:40,333
that you likely passed by
on your way here today.
956
00:39:43,946 --> 00:39:48,150
Today is indeed a special day.
957
00:39:52,352 --> 00:39:54,888
50 years ago today,
958
00:39:54,973 --> 00:39:57,042
Francis Xavier Reagan
959
00:39:57,391 --> 00:39:59,638
first walked the beat
960
00:39:59,912 --> 00:40:03,732
as a uniformed officer
of the NYPD.
961
00:40:04,683 --> 00:40:09,021
For him, being tapped
for Commissioner
962
00:40:09,121 --> 00:40:11,185
was no happenstance.
963
00:40:12,024 --> 00:40:15,310
It was nothing less
than the hand of God
964
00:40:15,420 --> 00:40:17,622
putting the right man
965
00:40:18,171 --> 00:40:21,365
in the right place
at the right time.
966
00:40:25,542 --> 00:40:29,646
I am proud to have sat
in the same chair as him.
967
00:40:30,914 --> 00:40:35,458
But I'm even more proud
to call him my son.
968
00:40:38,297 --> 00:40:40,399
Please welcome
969
00:40:40,624 --> 00:40:45,513
the longest-serving commissioner
in the history of the NYPD,
970
00:40:45,598 --> 00:40:48,615
Francis Xavier Reagan.
971
00:40:48,955 --> 00:40:51,390
(cheering)
972
00:40:59,133 --> 00:41:00,735
Congratulations, boss.
973
00:41:00,944 --> 00:41:02,378
You guys.
974
00:41:02,674 --> 00:41:04,910
(cheering and applause continue)
975
00:41:08,080 --> 00:41:09,781
[โช โช]
976
00:41:29,203 --> 00:41:31,255
JAMIE: I brought you a
clam pie from Denino's.
977
00:41:34,070 --> 00:41:35,964
You went all the way
to Staten Island
978
00:41:36,049 --> 00:41:37,466
to get me my favorite pizza?
979
00:41:37,551 --> 00:41:40,520
I would have, but they actually
got a location in the Village.
980
00:41:41,523 --> 00:41:43,458
This your idea
of an apology?
981
00:41:45,942 --> 00:41:47,427
I just came to talk.
982
00:41:48,185 --> 00:41:49,787
We did talk, before,
983
00:41:50,528 --> 00:41:52,263
but you didn't listen.
984
00:41:52,465 --> 00:41:54,592
Look, I'm sorry.
You know, not for nothing,
985
00:41:54,677 --> 00:41:56,131
but you're not as smart
as you think you are.
986
00:41:56,215 --> 00:41:57,193
Just trying my best.
987
00:41:57,278 --> 00:41:59,006
I... had no idea how
this was going to go down.
988
00:41:59,090 --> 00:42:00,491
No, you didn't.
989
00:42:01,335 --> 00:42:02,469
It's like chess.
990
00:42:02,624 --> 00:42:04,349
You know, you have
to see the whole board
991
00:42:04,434 --> 00:42:05,501
before you
make a move.
992
00:42:05,586 --> 00:42:06,935
Okay.
All right.
993
00:42:07,020 --> 00:42:08,088
You win.
994
00:42:08,173 --> 00:42:09,674
There's no winners here.
995
00:42:10,511 --> 00:42:12,248
Andre Lopez is locked up.
996
00:42:12,333 --> 00:42:14,980
And now his two kids
don't have either parent.
997
00:42:15,365 --> 00:42:17,247
Danny, you can't
put all that on me.
998
00:42:19,410 --> 00:42:20,445
Huh.
999
00:42:22,387 --> 00:42:24,722
I got work to do, so...
1000
00:42:35,926 --> 00:42:37,127
(Danny sighs)
1001
00:42:37,439 --> 00:42:39,341
Captioning sponsored by
CBS
1002
00:42:39,504 --> 00:42:41,673
and TOYOTA.
1003
00:42:46,478 --> 00:42:50,915
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1003
00:42:51,305 --> 00:43:51,307
Please rate this subtitle at www.osdb.link/aw82m
Help other users to choose the best subtitles
70672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.