Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,128
You said Paige's stuff was gone.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,047
Help! E-Easy, now.
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,341
Help!
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,760
Oh. Oh, God.
5
00:00:10,761 --> 00:00:11,845
What have you done?
6
00:00:14,652 --> 00:00:16,987
When you hired us,
you failed to mention
7
00:00:17,012 --> 00:00:19,889
that there are $15
million at stake.
8
00:00:19,914 --> 00:00:22,332
Who are all these other
people looking for them?
9
00:00:22,357 --> 00:00:23,732
What do you know about Luke?
10
00:00:23,757 --> 00:00:24,882
I know he's in trouble.
11
00:00:24,907 --> 00:00:26,890
And I'm guessing that
you're part of that.
12
00:00:26,915 --> 00:00:28,290
You two kill Luke,
13
00:00:28,315 --> 00:00:30,191
and then we'll go have
a look-see for Paige.
14
00:00:30,216 --> 00:00:32,217
Killing Luke was never
part of the agreement.
15
00:00:32,242 --> 00:00:33,784
You look terrified.
16
00:00:33,809 --> 00:00:36,436
There are some bad
people on this trip.
17
00:00:41,708 --> 00:00:42,708
Hey, baby.
18
00:00:43,502 --> 00:00:44,545
Miss me?
19
00:00:46,484 --> 00:00:48,899
Paige. You're okay.
20
00:00:48,924 --> 00:00:50,883
No thanks to you.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,176
What are you talking about?
22
00:00:52,177 --> 00:00:53,219
You left me.
23
00:00:53,220 --> 00:00:54,887
That's not how I remember it.
24
00:00:54,888 --> 00:00:57,181
I left to get help.
25
00:00:57,182 --> 00:00:58,891
Yeah, well, they found us.
26
00:00:58,892 --> 00:01:01,227
Alright, Mr. Jimmy sent
some freaks to the camp.
27
00:01:01,228 --> 00:01:04,163
He knows where we are and
he wants the money back.
28
00:01:04,188 --> 00:01:06,648
Where's the journal?
I-I thought you had it.
29
00:01:06,673 --> 00:01:08,007
You took it with you.
30
00:01:08,032 --> 00:01:10,241
If I had it, would I be here?
31
00:01:10,266 --> 00:01:12,184
Look, Paige, i-it
doesn't matter, alright?
32
00:01:12,209 --> 00:01:13,751
The money's not
important anymore.
33
00:01:13,782 --> 00:01:15,658
Let's go before it's too late.
34
00:01:15,659 --> 00:01:18,484
She ain't
going nowhere with you.
35
00:01:18,510 --> 00:01:20,430
Who the hell are you? Me?
36
00:01:20,455 --> 00:01:23,708
I'm the guy who saved her.
37
00:01:23,709 --> 00:01:25,876
Paige, Paige, seriously, let's
get the hell out of here.
38
00:01:25,877 --> 00:01:27,503
It's true.
39
00:01:27,504 --> 00:01:28,879
He saved me.
40
00:01:28,880 --> 00:01:30,548
From you.
41
00:01:30,549 --> 00:01:33,843
You were gonna bash her
brains in with that rock.
42
00:01:33,844 --> 00:01:35,469
Yeah, that's right. I saw you.
43
00:01:35,470 --> 00:01:38,556
I should have killed you
when I had the chance.
44
00:01:38,557 --> 00:01:40,349
Now, where's her journal?
45
00:01:40,350 --> 00:01:44,562
Okay, just... just listen
to me for a sec, okay?
46
00:01:49,026 --> 00:01:50,860
Are you just gonna stand there?
47
00:01:50,861 --> 00:01:53,946
Oh, I'm just giving
him a head start.
48
00:01:53,947 --> 00:01:56,407
More sporting that way.
49
00:01:56,408 --> 00:01:59,869
I'll be back in two
shakes of a lamb's tail.
50
00:02:08,587 --> 00:02:14,133
Emily was the one that found
Mary's body off a trail.
51
00:02:14,134 --> 00:02:16,344
Did anybody search the area
where the body was found?
52
00:02:16,345 --> 00:02:19,639
Well, after Buck brought
Mary's body back,
53
00:02:19,640 --> 00:02:21,974
he and Avery went back
up to take a look around.
54
00:02:21,975 --> 00:02:23,225
Daddy?!
55
00:02:23,226 --> 00:02:26,437
Hey. Come here.
56
00:02:26,438 --> 00:02:28,814
I got you. I got
you.
57
00:02:28,815 --> 00:02:30,609
You okay? Hmm?
58
00:02:32,736 --> 00:02:34,612
What happened?
59
00:02:34,613 --> 00:02:37,365
I followed Luke into the
woods and I got lost.
60
00:02:37,366 --> 00:02:39,867
And then I saw her.
61
00:02:39,868 --> 00:02:41,410
She was bleeding.
62
00:02:41,411 --> 00:02:44,747
I don't know. She
had Paige's bag.
63
00:02:44,748 --> 00:02:46,791
I just thought
that she was hurt,
64
00:02:46,792 --> 00:02:47,917
but then I saw her eyes.
65
00:02:47,918 --> 00:02:50,628
Okay. Baby.
66
00:02:50,629 --> 00:02:51,754
I got you.
67
00:02:57,344 --> 00:02:58,761
Tell me about Luke and Paige.
68
00:02:58,762 --> 00:03:01,305
Well, they were guests.
69
00:03:01,306 --> 00:03:03,641
Uh, Paige left
early. She went home.
70
00:03:03,642 --> 00:03:06,268
And then there was a little
something-something going on
71
00:03:06,269 --> 00:03:08,729
between Luke and
Mary after that.
72
00:03:08,730 --> 00:03:11,232
Luke said that he was leaving.
73
00:03:11,233 --> 00:03:13,734
He was really scared
about something.
74
00:03:13,735 --> 00:03:14,985
Emily's right.
75
00:03:14,986 --> 00:03:16,696
We can't find Luke.
76
00:03:16,697 --> 00:03:18,448
Excuse us. Come here.
77
00:03:21,326 --> 00:03:23,452
We're gonna need to gather
everybody and get statements.
78
00:03:23,453 --> 00:03:26,122
Okay. We'll let
the staff know.
79
00:03:26,123 --> 00:03:27,123
Thank you.
80
00:03:47,018 --> 00:03:48,519
You're okay.
81
00:03:48,520 --> 00:03:49,728
Em.
82
00:03:49,729 --> 00:03:52,315
Hey. We're so
glad you're here.
83
00:03:54,609 --> 00:03:56,026
Avery, Sunny said that
you went out looking
84
00:03:56,027 --> 00:03:57,486
after the body was found.
85
00:03:57,487 --> 00:03:59,238
What for?
86
00:03:59,239 --> 00:04:02,366
Yeah, uh, Buck wanted
to find Luke, so...
87
00:04:02,367 --> 00:04:04,326
You think Luke could
have done this?
88
00:04:04,327 --> 00:04:05,995
I don't know. I don't know.
89
00:04:05,996 --> 00:04:08,706
There's... There's
a lot to process.
90
00:04:08,707 --> 00:04:10,749
Rangers are setting
up a roadblock
91
00:04:10,750 --> 00:04:12,376
while we lock down
the crime scene.
92
00:04:17,132 --> 00:04:18,132
What the...
93
00:04:18,133 --> 00:04:20,801
What are you two doing here?
94
00:04:20,802 --> 00:04:22,970
Same thing
as everybody else.
95
00:04:22,971 --> 00:04:24,889
Vacation, outdoor vibes.
96
00:04:24,890 --> 00:04:26,056
Now ruined.
97
00:04:26,057 --> 00:04:28,309
Really? I know, right?
98
00:04:28,310 --> 00:04:30,394
I mean, it's just our luck.
99
00:04:30,395 --> 00:04:33,147
All we wanted to do was shut
off for a couple of days,
100
00:04:33,148 --> 00:04:35,775
and now this... a murder.
101
00:04:35,776 --> 00:04:37,902
God, it's awful.
102
00:04:37,903 --> 00:04:39,487
I'll be writing a review.
103
00:04:39,488 --> 00:04:41,364
0.0 stars.
104
00:04:43,492 --> 00:04:45,242
Where was Buck when
you found Mary?
105
00:04:45,243 --> 00:04:46,744
I actually don't know.
106
00:04:46,745 --> 00:04:48,329
He must have heard me scream.
107
00:04:48,330 --> 00:04:50,289
Before I knew it,
he was just there.
108
00:04:50,290 --> 00:04:52,291
Okay.
109
00:04:52,292 --> 00:04:53,626
Do you think Luke
could have killed her?
110
00:04:53,627 --> 00:04:55,294
No.
111
00:04:55,295 --> 00:04:57,087
Is that a feeling you have,
or is there something else?
112
00:04:57,088 --> 00:04:59,715
It's just a feeling, I guess.
113
00:04:59,716 --> 00:05:01,801
Okay. That's enough questions.
114
00:05:01,802 --> 00:05:03,969
I know you're just
doing your job.
115
00:05:03,970 --> 00:05:06,764
Come on, Em. Let's
get you some water.
116
00:05:06,765 --> 00:05:08,682
Avery. Mm-hmm.
117
00:05:08,683 --> 00:05:11,310
You need to tell me what
the hell's going on here
118
00:05:11,311 --> 00:05:14,064
and why you let my daughter
wander off into those woods alone.
119
00:05:17,567 --> 00:05:20,611
We had no idea. Alright?
120
00:05:20,612 --> 00:05:22,863
She didn't tell Carla, either.
121
00:05:24,866 --> 00:05:26,076
Can you give us a sec?
122
00:05:28,453 --> 00:05:31,580
Tonya
and Donno are here.
123
00:05:31,581 --> 00:05:33,415
What?
124
00:05:33,416 --> 00:05:35,416
Yeah. They obviously had
something to do with this.
125
00:05:38,380 --> 00:05:39,672
Did they confess?
126
00:05:39,673 --> 00:05:41,382
If they didn't confess,
we got to treat them
127
00:05:41,383 --> 00:05:43,802
like everybody else...
Possible suspects.
128
00:05:47,305 --> 00:05:49,640
You shouldn't have brought
Mary's body back here.
129
00:05:49,641 --> 00:05:51,016
What were you thinking?
130
00:05:51,017 --> 00:05:55,229
I had to do a little improvising
after Emily found her.
131
00:05:55,230 --> 00:05:57,064
Trust me, it's a good thing.
132
00:05:57,065 --> 00:05:58,649
How is that a good thing?
133
00:05:58,650 --> 00:06:02,278
Mary's DNA might still
be on me or mine on her.
134
00:06:02,279 --> 00:06:04,239
If that's the case, we
have an explanation for it.
135
00:06:06,283 --> 00:06:07,950
Smart. I didn't
think about that.
136
00:06:07,951 --> 00:06:09,703
Well, I really
didn't have a choice.
137
00:06:11,913 --> 00:06:13,497
I can't stop thinking
about that girl.
138
00:06:13,498 --> 00:06:14,957
No, don't do that.
139
00:06:14,958 --> 00:06:17,918
She did nothing wrong, Buck.
140
00:06:17,919 --> 00:06:20,212
Don't go there.
141
00:06:20,213 --> 00:06:21,463
It's done.
142
00:06:21,464 --> 00:06:23,465
I know it. I know it.
143
00:06:23,466 --> 00:06:26,093
We're in a lot of
trouble here, Buck.
144
00:06:32,475 --> 00:06:33,726
Listen.
145
00:06:33,727 --> 00:06:37,730
Luke's still out there, alright?
146
00:06:37,731 --> 00:06:39,356
We're gonna use him.
147
00:06:39,357 --> 00:06:41,901
He killed Paige and then he
killed Mary to cover it up.
148
00:06:41,902 --> 00:06:44,820
It'll make sense to the cops.
149
00:06:44,821 --> 00:06:47,156
Cops like sense.
150
00:06:47,157 --> 00:06:49,283
Thank you.
151
00:06:49,284 --> 00:06:51,368
Alright, uh, do we have
a timeline on Mary?
152
00:06:51,369 --> 00:06:53,954
Uh, went for a jog
alone around 3:00 p. m.
153
00:06:53,955 --> 00:06:55,873
No one saw her
come back to camp.
154
00:06:55,874 --> 00:06:58,500
Apparently, Luke and Mary
were actually hooking up.
155
00:06:58,501 --> 00:07:00,210
Yeah. Emily said
the same thing.
156
00:07:00,211 --> 00:07:02,546
After Paige supposedly split.
157
00:07:02,547 --> 00:07:04,882
Except Paige didn't go home,
not if this is her bag.
158
00:07:04,883 --> 00:07:07,051
And now Luke is missing.
159
00:07:07,052 --> 00:07:09,053
He and Cormac Barnes are
the only ones not in camp.
160
00:07:09,054 --> 00:07:11,221
Okay, let's collect
statements from everybody.
161
00:07:11,222 --> 00:07:12,622
Let's see if their
stories match up.
162
00:07:13,391 --> 00:07:14,600
Right.
163
00:07:19,981 --> 00:07:23,192
Luke and Paige were going
through a rough patch,
164
00:07:23,193 --> 00:07:25,277
bickering like young couples do.
165
00:07:25,278 --> 00:07:29,615
Yeah, well, I'd say it was
a little more than that.
166
00:07:29,616 --> 00:07:32,826
I had a bad feeling about
those two from day one.
167
00:07:32,827 --> 00:07:34,995
Luke especially.
168
00:07:34,996 --> 00:07:38,540
He had what your generation
would call toxic masculinity.
169
00:07:38,541 --> 00:07:40,167
He was full to
the gills with it.
170
00:07:40,168 --> 00:07:43,420
Mary thought Paige was a bitch.
171
00:07:43,421 --> 00:07:46,007
And she felt sorry for Luke.
That's why they hooked up.
172
00:07:47,967 --> 00:07:51,220
And, plus, he was cute.
173
00:07:51,221 --> 00:07:52,846
Lots of dead
things up here.
174
00:07:52,847 --> 00:07:55,432
It's the woods.
175
00:07:55,433 --> 00:07:56,934
Dead things.
176
00:07:56,935 --> 00:07:58,769
I thought Luke and
Mary were together.
177
00:07:58,770 --> 00:08:00,896
I never met Paige.
178
00:08:00,897 --> 00:08:03,524
I'm told she was a pill.
179
00:08:03,525 --> 00:08:05,109
Mary seemed nice, though.
180
00:08:05,110 --> 00:08:07,778
Mary taught me some yoga
poses for my bad back.
181
00:08:07,779 --> 00:08:09,738
I liked her.
182
00:08:09,739 --> 00:08:11,782
Mary was such a sweet girl.
183
00:08:11,783 --> 00:08:14,284
I feel like we failed her.
184
00:08:14,285 --> 00:08:16,203
I hope you catch the
bastard who did this.
185
00:08:16,204 --> 00:08:18,831
You better catch
him before I do.
186
00:08:18,832 --> 00:08:21,500
I can't imagine anybody
wanting to kill that poor girl.
187
00:08:21,501 --> 00:08:22,793
I don't know.
188
00:08:22,794 --> 00:08:27,715
Luke seemed nervous
to me, stressed.
189
00:08:27,716 --> 00:08:30,300
Luke warned me about
dangerous people being here.
190
00:08:30,301 --> 00:08:33,929
And then he just
disappeared into the woods.
191
00:08:33,930 --> 00:08:38,726
Uh well, Luke
didn't want to be here.
192
00:08:38,727 --> 00:08:41,311
Paige dragged him up
here for his birthday.
193
00:08:41,312 --> 00:08:45,482
There is one thing
that might be a factor.
194
00:08:45,483 --> 00:08:51,156
Luke told me that he and Paige
had $15 million in crypto.
195
00:08:52,532 --> 00:08:54,408
When he told me, I
thought it was a joke,
196
00:08:54,409 --> 00:08:56,702
but, um...
197
00:08:56,703 --> 00:08:58,704
now I'm not so sure.
198
00:09:06,379 --> 00:09:09,923
Guess Luke
left in a hurry.
199
00:09:09,924 --> 00:09:11,675
Deputies already
searched this, you know.
200
00:09:11,676 --> 00:09:14,178
Let's look again.
201
00:09:14,179 --> 00:09:17,097
What Avery said about the
$15 million changes things.
202
00:09:17,098 --> 00:09:18,932
Okay, well, I wouldn't
trust Avery, alright?
203
00:09:18,933 --> 00:09:20,267
He's full of crap.
204
00:09:20,268 --> 00:09:21,518
I don't think he was lying.
205
00:09:21,519 --> 00:09:23,562
That son of a bitch
charmed you, didn't he?
206
00:09:23,563 --> 00:09:24,897
It was the accent, wasn't it?
207
00:09:24,898 --> 00:09:26,231
Uh-huh. Yeah.
208
00:09:26,232 --> 00:09:28,192
You know, an hour
ago, you were dead set
209
00:09:28,193 --> 00:09:29,777
on Tonya and Donno
being the killers.
210
00:09:29,778 --> 00:09:31,571
The money is something
we need to look into.
211
00:09:34,324 --> 00:09:35,324
Found something.
212
00:09:39,788 --> 00:09:41,288
Luke had Paige's phone.
213
00:09:41,289 --> 00:09:42,831
Wait.
214
00:09:42,832 --> 00:09:45,292
Emily said that Sunny was
receiving texts from Paige.
215
00:09:45,293 --> 00:09:47,461
I guess we know who
was sending them.
216
00:09:47,462 --> 00:09:48,962
Okay, so Luke kills Paige
217
00:09:48,963 --> 00:09:51,298
in a lovers' quarrel
in the woods, right?
218
00:09:51,299 --> 00:09:53,175
Hides the body, buries the bag.
219
00:09:53,176 --> 00:09:55,469
And then Mary finds the bag,
220
00:09:55,470 --> 00:09:58,555
so he kills her to
keep his secret?
221
00:09:58,556 --> 00:10:01,934
Strange he would run away and
leave this evidence behind.
222
00:10:01,935 --> 00:10:05,229
Yeah, something is just not
making sense about this.
223
00:10:10,527 --> 00:10:12,611
So being an errand
boy has its perks.
224
00:10:14,864 --> 00:10:16,115
I'm a perk?
225
00:10:16,116 --> 00:10:17,533
That didn't come out right.
226
00:10:17,534 --> 00:10:18,826
Mm-hmm.
227
00:10:18,827 --> 00:10:21,120
How about we just dance?
228
00:10:21,121 --> 00:10:22,121
Dance?
229
00:10:22,122 --> 00:10:24,540
Yeah. Why the hell not?
230
00:10:24,541 --> 00:10:28,128
Well, you asked me out
for a drink, not a dance.
231
00:10:29,671 --> 00:10:33,257
And it's been a long day, so
I'm gonna take a rain check.
232
00:10:33,258 --> 00:10:35,134
I'm gonna hold
you to that. Okay.
233
00:10:42,767 --> 00:10:46,520
So, uh, I've been
meaning to ask you,
234
00:10:46,521 --> 00:10:48,897
did you ever find out who
my dad sold that truck to,
235
00:10:48,898 --> 00:10:50,399
the... the one that burned?
236
00:10:50,400 --> 00:10:51,567
You know about that?
237
00:10:51,568 --> 00:10:53,569
I might've overheard
you talking about it.
238
00:10:55,697 --> 00:10:57,823
Um, no.
239
00:10:57,824 --> 00:11:00,409
I got nothing.
240
00:11:00,410 --> 00:11:02,369
I don't think your dad's
being completely honest.
241
00:11:02,370 --> 00:11:04,496
Sorry. That's just the truth.
242
00:11:04,497 --> 00:11:07,833
You think he has something to
do with the dead backpacker?
243
00:11:07,834 --> 00:11:09,793
No, I don't.
244
00:11:09,794 --> 00:11:12,379
It's just one of those weird
things I can't seem to square.
245
00:11:12,380 --> 00:11:14,590
You mean my dad
once owning a truck
246
00:11:14,591 --> 00:11:17,301
who you saw some
weird mountain dude
247
00:11:17,302 --> 00:11:18,760
maybe transporting
a dead body in?
248
00:11:18,761 --> 00:11:19,803
That's what you can't square?
249
00:11:21,222 --> 00:11:24,016
Well, when you put
it like that...
250
00:11:24,017 --> 00:11:25,976
How else am I
supposed to put it?
251
00:11:25,977 --> 00:11:27,811
I mean, the camp does
own a lot of trucks,
252
00:11:27,812 --> 00:11:31,356
and old ones...
Too many to count.
253
00:11:31,357 --> 00:11:33,025
Well, what do you
think about it?
254
00:11:35,695 --> 00:11:37,415
I think I should probably
head back to camp.
255
00:11:39,657 --> 00:11:44,036
And I think I'm gonna
collect on that rain check.
256
00:11:44,037 --> 00:11:45,913
Yeah, you should collect.
257
00:11:45,914 --> 00:11:48,373
You better bring your
best dancing boots.
258
00:11:48,374 --> 00:11:50,000
Oh, just you wait.
259
00:11:50,001 --> 00:11:52,336
Okay.
260
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Oh, boy.
261
00:12:12,148 --> 00:12:14,107
Check that way.
262
00:12:32,252 --> 00:12:34,212
Is someone there?
263
00:12:40,093 --> 00:12:41,510
It's Hoyt.
264
00:12:41,511 --> 00:12:43,345
We got a body down
by the Chimney Rocks.
265
00:12:48,685 --> 00:12:50,270
It's Luke.
266
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
What the hell?
267
00:13:04,200 --> 00:13:06,952
Okay. Yeah.
268
00:13:06,953 --> 00:13:08,513
I'll let you know
when I track him down.
269
00:13:10,039 --> 00:13:11,832
Jenny? Yeah.
270
00:13:11,833 --> 00:13:14,584
She and Beau are up
at Sunny Barnes' camp.
271
00:13:14,585 --> 00:13:15,961
Two of their guests
were murdered.
272
00:13:15,962 --> 00:13:18,714
Holy crap!
273
00:13:18,715 --> 00:13:20,299
Well, who does Jenny
have you looking for?
274
00:13:20,300 --> 00:13:21,758
Cormac Barnes.
275
00:13:21,759 --> 00:13:25,013
But I was with him last
night... At the Boot Heel.
276
00:13:26,973 --> 00:13:28,348
Don't.
277
00:13:28,349 --> 00:13:30,017
Well, does he know
what happened?
278
00:13:30,018 --> 00:13:31,393
I don't know.
279
00:13:31,394 --> 00:13:33,603
He told me he was
going back up to camp.
280
00:13:33,604 --> 00:13:34,896
Jenny says he never showed.
281
00:13:34,897 --> 00:13:36,523
Weird. Yeah.
282
00:13:36,524 --> 00:13:38,108
Alright.
283
00:13:42,405 --> 00:13:43,780
Hmm.
284
00:13:48,828 --> 00:13:51,079
Hey, get this.
285
00:13:51,080 --> 00:13:54,750
Luke and Paige registered for
this trip under fake last names.
286
00:13:54,751 --> 00:13:56,710
Paige told Sunny she
had a trust fund,
287
00:13:56,711 --> 00:13:58,670
but in reality, she
was a data-entry clerk.
288
00:13:58,671 --> 00:14:00,130
So was Luke.
289
00:14:00,131 --> 00:14:01,965
They both quit their jobs
days before this trip.
290
00:14:01,966 --> 00:14:03,633
Okay.
291
00:14:03,634 --> 00:14:06,011
So this wasn't necessarily
a vacation, per se.
292
00:14:06,012 --> 00:14:07,095
Maybe they were hiding out.
293
00:14:07,096 --> 00:14:09,056
But the $15 million
Avery mentioned?
294
00:14:09,057 --> 00:14:10,348
I'm thinking they stole it.
295
00:14:10,349 --> 00:14:12,642
Could explain why Tonya
and Donno are here.
296
00:14:12,643 --> 00:14:14,770
Maybe they're working a
job. I'm glad you said it.
297
00:14:14,771 --> 00:14:16,938
I was beginning to think Donno was
bribing you with his sandwich craft.
298
00:14:16,939 --> 00:14:18,857
Okay, you know what?
Let's not go there.
299
00:14:18,858 --> 00:14:20,317
'Cause bad guys can
have good points.
300
00:14:20,318 --> 00:14:22,402
Donno's just happens
to be sandwich skills.
301
00:14:22,403 --> 00:14:23,820
Oh! Donno's making sandwiches?
302
00:14:23,821 --> 00:14:25,947
I wish. But no.
What do you got?
303
00:14:25,948 --> 00:14:27,699
Uh, yeah, so there's a
missing bow and quiver
304
00:14:27,700 --> 00:14:28,825
from the equipment shed.
305
00:14:28,826 --> 00:14:30,661
Arrows match the murder weapon.
306
00:14:32,747 --> 00:14:34,331
Who had access to that shed?
307
00:14:34,332 --> 00:14:36,625
Everyone. They didn't
keep it locked.
308
00:14:36,626 --> 00:14:38,585
Okay, so question is,
who had the opportunity
309
00:14:38,586 --> 00:14:40,629
to kill both Luke and Mary?
310
00:14:40,630 --> 00:14:43,298
We know that Cormac and...
And Donno were both missing
311
00:14:43,299 --> 00:14:44,508
the night of the supermoon hike.
312
00:14:44,509 --> 00:14:46,093
Avery and Buck also
could have done it
313
00:14:46,094 --> 00:14:48,053
when they were out in the
woods looking for Luke.
314
00:14:48,054 --> 00:14:50,597
Everyone else is accounted for
at the time of Luke's murder.
315
00:14:50,598 --> 00:14:52,474
Now we just got to
figure out motives.
316
00:15:27,510 --> 00:15:29,386
Huh.
317
00:15:41,983 --> 00:15:43,984
Who's this?
318
00:15:52,952 --> 00:15:53,952
Hey.
319
00:15:53,953 --> 00:15:57,122
Hi. I tried calling.
320
00:15:57,123 --> 00:15:58,790
And I went to your
place in town.
321
00:15:58,791 --> 00:16:01,084
Oh, sorry. My
phone must be dead.
322
00:16:01,085 --> 00:16:03,545
I thought you were
going back up to camp.
323
00:16:03,546 --> 00:16:05,172
What are you doing
at your parents'?
324
00:16:05,173 --> 00:16:06,965
Yeah, I just had to
stop by for something.
325
00:16:06,966 --> 00:16:08,758
What's going on?
Can we talk inside?
326
00:16:08,759 --> 00:16:10,261
Yeah. Come in.
327
00:16:14,140 --> 00:16:16,558
So why are you and
Tonya really here?
328
00:16:16,559 --> 00:16:19,769
Like we said, vacation.
329
00:16:19,770 --> 00:16:22,355
Does that include
killing Mary and Luke?
330
00:16:22,356 --> 00:16:24,399
You got me.
331
00:16:24,400 --> 00:16:25,443
Not.
332
00:16:29,238 --> 00:16:31,281
Why didn't you go on that hike?
333
00:16:31,282 --> 00:16:33,575
No group hikes for me.
334
00:16:33,576 --> 00:16:37,287
Alone, in nature.
Trees are my friends.
335
00:16:37,288 --> 00:16:39,488
So that would explain how you
got the mud on your shoes.
336
00:16:43,044 --> 00:16:44,420
Yes.
337
00:16:47,173 --> 00:16:51,134
Well, I wanted to go on
the hike, but Donno didn't.
338
00:16:51,135 --> 00:16:52,594
He's got a lot of rules.
339
00:16:52,595 --> 00:16:56,056
It's kind of odd, isn't it?
340
00:16:56,057 --> 00:16:58,433
You being up here
with your cook?
341
00:16:58,434 --> 00:16:59,684
I mean, the man's interesting.
342
00:16:59,685 --> 00:17:01,645
He's not who you think he is.
343
00:17:01,646 --> 00:17:03,188
No, I don't imagine he is.
344
00:17:03,189 --> 00:17:05,315
The man contains multitudes.
345
00:17:05,316 --> 00:17:07,275
Strong agree.
346
00:17:07,276 --> 00:17:09,110
But hiking isn't one of them.
347
00:17:09,111 --> 00:17:11,112
What about the marriage?
348
00:17:11,113 --> 00:17:14,200
I understand you're up here
pretending to be married.
349
00:17:16,160 --> 00:17:19,537
You get freebies if you
say it's your anniversary.
350
00:17:19,538 --> 00:17:22,707
You know, bottle of champagne,
chocolate-covered strawberries.
351
00:17:22,708 --> 00:17:25,418
So it's just a total
coincidence that you and Donno
352
00:17:25,419 --> 00:17:26,795
were on this trip at this time.
353
00:17:26,796 --> 00:17:28,046
Yeah.
354
00:17:28,047 --> 00:17:29,631
I mean, if we committed a crime,
355
00:17:29,632 --> 00:17:32,008
it's that we lied
about being in love.
356
00:17:32,009 --> 00:17:34,511
Good one.
357
00:17:34,512 --> 00:17:36,221
I'm serious.
358
00:17:36,222 --> 00:17:37,890
I named a sandwich after Tonya.
359
00:17:39,183 --> 00:17:41,017
Grilled with only
the good vegetables,
360
00:17:41,018 --> 00:17:43,520
none of the bad ones.
361
00:17:43,521 --> 00:17:45,730
I'm not buying it.
362
00:17:45,731 --> 00:17:48,358
I think you're here looking for
a lot more than free champagne.
363
00:17:48,359 --> 00:17:52,112
Speaking of marriages,
I met your ex, Carla.
364
00:17:52,113 --> 00:17:53,822
She's a boss.
365
00:17:53,823 --> 00:17:55,907
Really impressive.
366
00:17:55,908 --> 00:17:58,327
I don't know why you left her.
367
00:18:01,622 --> 00:18:04,583
It's actually the
other way around.
368
00:18:04,584 --> 00:18:07,627
But we're not gonna
get into that.
369
00:18:07,628 --> 00:18:09,588
Why don't you tell
me about Paige?
370
00:18:09,589 --> 00:18:11,548
Paige was already
gone when we arrived.
371
00:18:11,549 --> 00:18:14,301
That doesn't mean anything.
372
00:18:14,302 --> 00:18:16,553
You could have killed her and then
showed up at the camp to get Luke.
373
00:18:16,554 --> 00:18:17,846
Why would we do that?
374
00:18:17,847 --> 00:18:19,806
Oh, I don't know. The money?
375
00:18:19,807 --> 00:18:23,143
You found out about
the $15 million,
376
00:18:23,144 --> 00:18:26,105
so you decided to kill them
both so you could take it.
377
00:18:27,773 --> 00:18:29,441
Or you were hired to.
378
00:18:29,442 --> 00:18:31,985
You have a fertile
imagination for a cop,
379
00:18:31,986 --> 00:18:33,653
but that doesn't explain Mary.
380
00:18:33,654 --> 00:18:36,781
Try this on for size.
381
00:18:36,782 --> 00:18:38,742
Mary found you
burying Paige's bag,
382
00:18:38,743 --> 00:18:40,577
so you had to get rid of her.
383
00:18:40,578 --> 00:18:42,121
That does explain Mary.
384
00:18:44,790 --> 00:18:46,875
But like I said...
385
00:18:46,876 --> 00:18:52,213
vacation, trees, fun, no murder.
386
00:18:52,214 --> 00:18:55,800
The person you really should
be looking at is Avery.
387
00:18:55,801 --> 00:18:57,385
Oh, yeah? Why's that?
388
00:18:57,386 --> 00:19:01,014
Well, his archery
skills, for one.
389
00:19:01,015 --> 00:19:04,476
Avery's quite the marksman.
390
00:19:04,477 --> 00:19:06,102
Avery? Really?
391
00:19:06,103 --> 00:19:07,562
Deadly.
392
00:19:07,563 --> 00:19:09,230
He surprised everybody.
393
00:19:10,524 --> 00:19:11,816
Well, just 'cause he
can shoot an arrow
394
00:19:11,817 --> 00:19:13,110
don't mean he killed Luke.
395
00:19:14,945 --> 00:19:18,823
Well, I'm guessing
that he's the one
396
00:19:18,824 --> 00:19:21,410
that told you about
the $15 million.
397
00:19:22,591 --> 00:19:24,133
How'd you know that?
398
00:19:24,158 --> 00:19:27,953
Avery was talking to
Luke, like, a lot.
399
00:19:29,460 --> 00:19:31,461
I'm just putting it out there.
400
00:19:31,462 --> 00:19:34,715
You can ask your daughter
if you don't believe me.
401
00:19:36,509 --> 00:19:38,260
But something was going
on with those two.
402
00:19:51,607 --> 00:19:53,191
Copy that right now.
403
00:20:12,753 --> 00:20:14,379
Avery.
404
00:20:14,380 --> 00:20:16,005
Hey.
405
00:20:16,006 --> 00:20:18,049
What are you doing? Nothing.
406
00:20:18,050 --> 00:20:22,637
Um, hey, Em, when you
found Paige's bag,
407
00:20:22,638 --> 00:20:23,805
did you have a look through it?
408
00:20:23,806 --> 00:20:26,475
No. Why? What is this about?
409
00:20:27,643 --> 00:20:30,019
No, I'm just wondering if
there's a-a clue in there
410
00:20:30,020 --> 00:20:31,896
about the crypto
Luke and Paige had.
411
00:20:31,897 --> 00:20:32,897
Crypto? Mm.
412
00:20:32,898 --> 00:20:34,023
What are you talking about?
413
00:20:34,024 --> 00:20:36,109
Oh, just something Luke said.
414
00:20:36,110 --> 00:20:37,486
It's probably
nothing.
415
00:20:40,114 --> 00:20:41,906
Let's just leave the clues
to my dad. Absolutely.
416
00:20:53,002 --> 00:20:54,169
Wait.
417
00:20:54,170 --> 00:20:56,963
Mary and Luke are both dead?
418
00:20:56,964 --> 00:20:58,047
Yeah.
419
00:20:58,048 --> 00:20:59,883
Your parents haven't told you?
420
00:20:59,884 --> 00:21:01,969
No. No, they haven't.
421
00:21:04,346 --> 00:21:07,056
I-I need to ask, have
you been here all night?
422
00:21:07,057 --> 00:21:08,600
Yeah.
423
00:21:08,601 --> 00:21:11,144
Yeah? Well, you told me
you were going to the camp.
424
00:21:11,145 --> 00:21:14,899
So is there something
you want to tell me?
425
00:21:17,777 --> 00:21:20,361
I was looking for the bill
of sale for my dad's truck.
426
00:21:20,362 --> 00:21:22,989
I was trying to do
my parents a favor
427
00:21:22,990 --> 00:21:24,824
and help you out, of course.
428
00:21:24,825 --> 00:21:26,534
Well, did you find it?
429
00:21:26,535 --> 00:21:28,286
No, just the title.
430
00:21:28,287 --> 00:21:29,537
So he never sold it.
431
00:21:29,538 --> 00:21:31,164
Nope.
432
00:21:31,165 --> 00:21:33,708
I just can't figure
out why they'd...
433
00:21:33,709 --> 00:21:36,086
lie to me about
something like that.
434
00:21:39,089 --> 00:21:41,090
You grow up thinking
you know your parents,
435
00:21:41,091 --> 00:21:46,387
but you forget they had whole
lives before you were even born.
436
00:21:46,388 --> 00:21:48,181
What do you mean?
437
00:21:48,182 --> 00:21:50,683
Did you find something else?
438
00:21:53,687 --> 00:21:54,605
Nothing.
439
00:21:54,606 --> 00:21:55,773
Nothing?
440
00:22:00,277 --> 00:22:01,820
We should head up
to the campsite.
441
00:22:08,994 --> 00:22:10,411
What's up?
442
00:22:10,412 --> 00:22:12,247
Hey.
443
00:22:12,248 --> 00:22:13,456
So, as you requested,
I did some research
444
00:22:13,457 --> 00:22:14,874
on Avery and Carla.
445
00:22:14,875 --> 00:22:16,042
Sent it to your phones.
446
00:22:16,043 --> 00:22:17,836
Pretty interesting.
447
00:22:17,837 --> 00:22:19,462
Are we really doing this?
448
00:22:19,463 --> 00:22:21,589
No stone unturned.
449
00:22:21,590 --> 00:22:23,216
Stalking... that's a good look.
450
00:22:23,217 --> 00:22:25,802
Wrong. Investigating
a possible suspect
451
00:22:25,803 --> 00:22:27,762
that happens to be my
wife's new husband.
452
00:22:27,763 --> 00:22:29,764
Mm-hmm. Also happens to be
very good with a bow and arrow.
453
00:22:29,765 --> 00:22:31,183
Yeah.
454
00:22:32,935 --> 00:22:34,353
Wow!
455
00:22:35,855 --> 00:22:37,272
This changes things.
456
00:22:37,273 --> 00:22:38,898
Yeah, it does.
457
00:22:38,899 --> 00:22:40,441
Alright, I'll take
Avery, you take Carla.
458
00:22:40,442 --> 00:22:42,652
Keep it professional, alright?
459
00:22:42,653 --> 00:22:44,237
Maybe don't mention this
thing between me and Avery.
460
00:22:44,238 --> 00:22:45,697
I'm pretty sure
she's aware of it.
461
00:22:45,698 --> 00:22:46,823
Just professional.
462
00:22:46,824 --> 00:22:48,658
Stick to the facts.
She's a lawyer.
463
00:22:48,659 --> 00:22:50,577
She'll use your words
against you, trust me.
464
00:22:50,578 --> 00:22:52,871
I think I can handle
myself. Well...
465
00:22:52,872 --> 00:22:55,790
Let's see if she knows
about Avery's little secret.
466
00:22:55,791 --> 00:22:58,209
Good work. Yeah.
467
00:22:58,210 --> 00:23:01,880
"Carla de Lugo, Criminal
Defense Attorney of the Year"
468
00:23:01,881 --> 00:23:03,506
in Houston for
three years running.
469
00:23:03,507 --> 00:23:05,758
Did Beau tell you
that? No, he hasn't.
470
00:23:05,759 --> 00:23:07,969
He hasn't said a word about you.
471
00:23:07,970 --> 00:23:10,054
Or Texas or anything personal.
472
00:23:10,055 --> 00:23:11,347
Oh, well, I'm not surprised.
473
00:23:11,348 --> 00:23:14,350
Beau had some issues with
people I defended at times,
474
00:23:14,351 --> 00:23:16,269
and then he pretty
much imploded,
475
00:23:16,270 --> 00:23:18,980
and so did our marriage, so...
476
00:23:18,981 --> 00:23:20,106
I'm sorry. That was off topic.
477
00:23:20,107 --> 00:23:21,941
No, go on, please.
478
00:23:21,942 --> 00:23:23,651
He never mentioned
the Hatcher shootout
479
00:23:23,652 --> 00:23:26,362
or the bike gang, his partner?
480
00:23:26,363 --> 00:23:28,781
Not a thing.
481
00:23:28,782 --> 00:23:30,116
We just keep things
professional.
482
00:23:30,117 --> 00:23:32,327
I'm sure you do.
483
00:23:32,328 --> 00:23:33,995
Uh, I just need
to know where you were
484
00:23:33,996 --> 00:23:36,372
from 6:00 p. m. last
night to this morning.
485
00:23:36,373 --> 00:23:38,291
Uh, after dinner,
uh, Carla and I,
486
00:23:38,292 --> 00:23:40,460
um, we had some alone
time in the tent.
487
00:23:40,461 --> 00:23:42,295
We can move past
that. Right, yes.
488
00:23:42,296 --> 00:23:44,839
Anyway, after that, Carla
went to look for Emily,
489
00:23:44,840 --> 00:23:48,635
and, uh, I got
dressed, did some work.
490
00:23:48,636 --> 00:23:53,181
And, uh, then we met up
for the supermoon hike.
491
00:23:53,182 --> 00:23:54,349
So you didn't see Luke at all.
492
00:23:54,350 --> 00:23:56,476
No. No, I didn't.
493
00:23:56,477 --> 00:24:00,355
Just, you seem to know a
lot about Luke, the money.
494
00:24:00,356 --> 00:24:01,357
Well, we chatted.
495
00:24:02,733 --> 00:24:04,525
He felt comfortable
opening up to me.
496
00:24:04,526 --> 00:24:06,736
About $15 million,
he just opened up?
497
00:24:06,737 --> 00:24:08,947
Well, I thought he was joking.
498
00:24:08,948 --> 00:24:11,407
Like I said, now
I'm not so sure.
499
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
What else can you
tell me about that?
500
00:24:13,369 --> 00:24:15,036
Maybe it was just
too much of a secret
501
00:24:15,037 --> 00:24:18,998
and he needed to share
it with someone and...
502
00:24:18,999 --> 00:24:19,959
he picked me.
503
00:24:21,502 --> 00:24:23,045
Hm.
504
00:24:24,338 --> 00:24:25,964
So then he lost
his partner, Randy,
505
00:24:25,965 --> 00:24:27,840
when the whole
operation went sideways,
506
00:24:27,841 --> 00:24:30,927
and he just blamed himself.
507
00:24:30,928 --> 00:24:33,554
Just checked out of everything.
508
00:24:33,555 --> 00:24:35,556
Some very dark days.
509
00:24:35,557 --> 00:24:36,767
I'm sorry to hear that.
510
00:24:38,102 --> 00:24:40,019
He's a good man.
511
00:24:40,020 --> 00:24:42,063
Yes. Yes, he is.
512
00:24:42,064 --> 00:24:43,481
Anyway, it all worked out.
513
00:24:43,482 --> 00:24:45,066
He seems to be thriving
as the sheriff here,
514
00:24:45,067 --> 00:24:47,610
and I am happily
married to Avery.
515
00:24:47,611 --> 00:24:49,279
That's great.
516
00:24:50,990 --> 00:24:53,950
Okay, so why don't you ask me
what you really want to ask me?
517
00:24:53,951 --> 00:24:55,535
This isn't about Beau, is it?
518
00:24:55,536 --> 00:24:57,162
No, it's Avery, actually.
519
00:24:58,622 --> 00:25:00,415
I'm sure he's under
a lot of stress
520
00:25:00,416 --> 00:25:02,125
with what's been going
on with his company.
521
00:25:02,126 --> 00:25:04,128
What are you talking about?
522
00:25:05,379 --> 00:25:07,588
You know, I've been
meaning to ask, um,
523
00:25:07,589 --> 00:25:10,466
how your company,
Haypoint, is doing.
524
00:25:10,467 --> 00:25:12,593
Oh. Yes, we're doing
rather well, thanks.
525
00:25:12,594 --> 00:25:16,014
I ask because I know
the SEC is initiating
526
00:25:16,015 --> 00:25:18,933
a fraud investigation
for misleading investors.
527
00:25:18,934 --> 00:25:21,477
Right, yes. I'm not at liberty
to discuss that, I'm afraid,
528
00:25:21,478 --> 00:25:23,312
so...
529
00:25:23,313 --> 00:25:24,856
Yeah.
530
00:25:24,857 --> 00:25:26,816
You know, I think I've told you
everything I know about Luke,
531
00:25:26,817 --> 00:25:28,234
so if there's
nothing else, uh...
532
00:25:28,235 --> 00:25:30,695
It's just that the $15
million that Luke mentioned,
533
00:25:30,696 --> 00:25:33,698
that's, uh... could
be pretty tempting
534
00:25:33,699 --> 00:25:37,035
to somebody in a financial
situation, you know?
535
00:25:42,332 --> 00:25:43,666
Am I a suspect?
536
00:25:43,667 --> 00:25:46,210
We're looking at all
possible motives.
537
00:25:46,211 --> 00:25:49,464
I see what you're doing.
538
00:25:49,465 --> 00:25:52,008
And I'm done.
539
00:25:52,009 --> 00:25:53,218
And I want a lawyer.
540
00:25:55,054 --> 00:25:58,264
Well, we both know a
good one, don't we?
541
00:25:58,265 --> 00:26:01,893
Yeah, looks like some...
I can run it now.
542
00:26:01,894 --> 00:26:03,394
We're just gonna
have to find a way.
543
00:26:03,395 --> 00:26:04,896
Alright.
544
00:26:04,897 --> 00:26:06,314
There you are.
545
00:26:06,315 --> 00:26:08,357
Nice of you to call.
546
00:26:08,358 --> 00:26:11,611
Heard all about
everything from Cassie.
547
00:26:11,612 --> 00:26:14,530
Well, sorry, but it's been
a little crazy up here.
548
00:26:14,531 --> 00:26:15,741
Yeah.
549
00:26:17,201 --> 00:26:18,910
Pharmacist was a
little confused.
550
00:26:18,911 --> 00:26:21,204
Said you, uh, refilled
your prescription
551
00:26:21,205 --> 00:26:23,498
right before this trip.
552
00:26:23,499 --> 00:26:24,958
He did.
553
00:26:26,418 --> 00:26:29,045
But your father spilled
some of them down the drain.
554
00:26:29,046 --> 00:26:31,130
You know how clumsy he is.
555
00:26:31,131 --> 00:26:32,924
You got something
to say, son, say it.
556
00:26:32,925 --> 00:26:35,343
Yeah. We got
bigger fish to fry.
557
00:26:35,344 --> 00:26:38,513
Well, I had a look in the attic.
558
00:26:38,514 --> 00:26:40,807
Whatever for?
559
00:26:40,808 --> 00:26:43,893
That old burned-out
truck Dad said he sold.
560
00:26:43,894 --> 00:26:45,813
I found the title for it.
561
00:26:47,189 --> 00:26:48,940
Huh.
562
00:26:48,941 --> 00:26:50,691
You sure it was the same truck?
563
00:26:50,692 --> 00:26:51,985
I definitely sold it.
564
00:26:54,238 --> 00:26:56,572
That Cassie's got you all
worked up, hasn't she?
565
00:26:56,573 --> 00:26:58,366
Nope.
566
00:26:58,367 --> 00:26:59,910
No, she hasn't.
567
00:27:04,832 --> 00:27:06,582
But this has.
568
00:27:15,509 --> 00:27:18,553
Aww! That's your cousin Bryan.
569
00:27:18,554 --> 00:27:20,638
Your Aunt Sally's boy who
lives down in Florida now.
570
00:27:20,639 --> 00:27:21,639
Uh-huh.
571
00:27:24,726 --> 00:27:27,437
He's the one that taught you how
to throw a football, remember?
572
00:27:31,191 --> 00:27:32,900
This is what has
you all worked up?
573
00:27:32,901 --> 00:27:35,403
There was a hospital
bracelet also.
574
00:27:35,404 --> 00:27:37,154
Oh, good Lord.
575
00:27:37,155 --> 00:27:39,240
Son, you need to let this go.
576
00:27:39,241 --> 00:27:41,492
I mean, we got real
problems up here.
577
00:27:41,493 --> 00:27:44,412
And this has nothing
to do with that.
578
00:27:44,413 --> 00:27:46,914
So you won't mind if I share
any of this information
579
00:27:46,915 --> 00:27:47,749
with Cassie, then?
580
00:27:47,750 --> 00:27:48,959
Well...
581
00:27:50,794 --> 00:27:53,504
You need to steer
clear of that gal.
582
00:27:53,505 --> 00:27:56,215
We got a business we're trying
to pull out of the fire.
583
00:27:56,216 --> 00:27:58,342
Let's focus on that
and not all the junk
584
00:27:58,343 --> 00:28:00,094
that you're pulling
out of the attic.
585
00:28:00,095 --> 00:28:02,221
And I'd appreciate it if
you'd just stop lying to me.
586
00:28:13,233 --> 00:28:15,068
We can't do this to him anymore.
587
00:28:16,486 --> 00:28:18,487
You want me to tell
him about Walter
588
00:28:18,488 --> 00:28:19,698
in the middle of all this?
589
00:28:21,158 --> 00:28:24,077
Luke is dead. That
changes things.
590
00:28:25,454 --> 00:28:26,787
We got to tell him everything.
591
00:28:26,788 --> 00:28:29,165
We got to circle
the wagons, Sunny.
592
00:28:29,166 --> 00:28:31,918
Why would we want to
tell him that now?
593
00:28:31,919 --> 00:28:36,714
Because maybe your boy
Walter killed Luke and Paige
594
00:28:36,715 --> 00:28:38,382
and the backpacker
595
00:28:38,383 --> 00:28:41,093
and God knows whatever
else he's up to.
596
00:28:41,094 --> 00:28:42,845
Don't you say that.
597
00:28:42,846 --> 00:28:45,306
Don't you dare.
598
00:28:45,307 --> 00:28:47,934
Well, that's the truth.
599
00:28:47,935 --> 00:28:51,312
You don't know any of that.
600
00:28:51,313 --> 00:28:54,774
It's my story, and
I'm going with it.
601
00:28:54,775 --> 00:28:56,692
Damn near tells itself.
602
00:29:08,622 --> 00:29:10,665
A little early for
happy hour, isn't it?
603
00:29:10,666 --> 00:29:11,666
You want one?
604
00:29:11,667 --> 00:29:13,125
Thanks, but I'm working.
605
00:29:13,126 --> 00:29:14,336
Never stopped you before.
606
00:29:18,215 --> 00:29:20,383
I'm sorry. That wasn't fair.
607
00:29:20,384 --> 00:29:22,301
That's fine.
608
00:29:22,302 --> 00:29:24,011
How's Emily doing?
609
00:29:24,012 --> 00:29:27,723
Fine, I guess, just
all things considered.
610
00:29:27,724 --> 00:29:29,004
She's tough, you know, like you.
611
00:29:30,519 --> 00:29:32,019
Kind of describes
you, doesn't it?
612
00:29:32,020 --> 00:29:34,397
Touché.
613
00:29:34,398 --> 00:29:37,441
You know, being up here
reminds me of the time
614
00:29:37,442 --> 00:29:39,902
we went camping at Copper
Breaks when Em was just a baby.
615
00:29:39,903 --> 00:29:41,153
Oh, yes.
616
00:29:41,154 --> 00:29:42,947
Good times.
617
00:29:42,948 --> 00:29:45,950
Between the raccoons
and the tornado warning.
618
00:29:45,951 --> 00:29:48,452
Oh, those raccoons, they scratched
the hell out of my truck.
619
00:29:48,453 --> 00:29:50,205
Yeah, they did.
620
00:29:51,957 --> 00:29:54,083
And then we spent all night
passing Em back and forth
621
00:29:54,084 --> 00:29:55,961
'cause of her teething. Mm.
622
00:29:57,170 --> 00:29:58,379
That was a good time.
623
00:29:58,380 --> 00:30:01,090
Yeah.
624
00:30:01,091 --> 00:30:03,010
It was.
625
00:30:08,724 --> 00:30:10,349
Hey. Hey.
626
00:30:10,350 --> 00:30:11,726
Poppernak download you? Yeah.
627
00:30:11,727 --> 00:30:12,852
Someone in the camp, you think?
628
00:30:12,853 --> 00:30:14,812
Well, we're still
piecing it together.
629
00:30:14,813 --> 00:30:16,731
But right now, we're still
considering everyone a suspect.
630
00:30:16,732 --> 00:30:18,941
I can help you remove one name.
631
00:30:18,942 --> 00:30:22,028
Cormac was with me at
the Boot Heel last night.
632
00:30:22,029 --> 00:30:23,988
Then he went to
his parents' place.
633
00:30:23,989 --> 00:30:26,032
Security camera
shows he never left.
634
00:30:26,033 --> 00:30:28,617
I do need you to take a closer
look at Buck Barnes, though.
635
00:30:28,618 --> 00:30:30,161
What'd you find out?
636
00:30:30,162 --> 00:30:32,082
Turns out he never sold
the truck that burned up.
637
00:30:33,415 --> 00:30:34,791
I think he's hiding something.
638
00:30:38,754 --> 00:30:41,172
We got to get that journal
and get the hell out of here.
639
00:30:41,173 --> 00:30:42,632
I hate to admit it,
but you're right.
640
00:30:45,427 --> 00:30:47,178
They ask you about our marriage?
641
00:30:47,179 --> 00:30:50,097
Yeah. I had to admit we
lied about being in love.
642
00:30:50,098 --> 00:30:51,223
Is that what you said?
643
00:30:51,224 --> 00:30:52,433
Uh, yeah.
644
00:30:52,434 --> 00:30:53,852
Yeah, we're not in love.
645
00:30:56,938 --> 00:30:58,314
Okay, quick. It's
now or never.
646
00:30:58,315 --> 00:31:01,400
Mr. Donno. Ms. Tonya.
647
00:31:01,401 --> 00:31:03,444
Hey. How can we help you?
648
00:31:03,445 --> 00:31:04,653
Well, you know what?
649
00:31:04,654 --> 00:31:06,030
Since you guys showed up,
650
00:31:06,031 --> 00:31:08,116
nothing's been
right around here.
651
00:31:10,535 --> 00:31:13,746
Is that an observation
or an accusation?
652
00:31:13,747 --> 00:31:16,916
Well, Sheriff Beau said that you
two lied about being married.
653
00:31:16,917 --> 00:31:18,626
I don't like liars.
654
00:31:18,627 --> 00:31:22,004
Well, I think you've got a
little bit more to worry about
655
00:31:22,005 --> 00:31:24,674
than our little white lies.
656
00:31:25,801 --> 00:31:27,176
Murder.
657
00:31:27,177 --> 00:31:28,178
Two murders.
658
00:31:30,680 --> 00:31:33,182
You know, lying's just
a stone's throw away
659
00:31:33,183 --> 00:31:35,018
from all sorts of sins.
660
00:31:38,855 --> 00:31:40,065
I got my eye on you.
661
00:31:46,696 --> 00:31:47,863
What was that?
662
00:31:47,864 --> 00:31:49,115
I don't know.
663
00:31:49,116 --> 00:31:52,243
I think they call
it cowboy mouth.
664
00:31:52,244 --> 00:31:54,412
She also may be a
witch. Let's go.
665
00:31:58,875 --> 00:32:00,292
You were
unaccounted for
666
00:32:00,293 --> 00:32:02,461
when both Mary and
Luke were killed, Buck.
667
00:32:02,462 --> 00:32:04,505
Well, I mean, like I told you,
668
00:32:04,506 --> 00:32:08,175
I was doing a safety
check for the night hike.
669
00:32:08,176 --> 00:32:09,260
Judging by the plaque
in the equipment shed,
670
00:32:09,261 --> 00:32:10,261
you're a skilled archer.
671
00:32:10,262 --> 00:32:11,387
I am.
672
00:32:11,388 --> 00:32:13,722
I am. So are a lot
of people here.
673
00:32:13,723 --> 00:32:17,101
By moving Mary's body, you
tampered with a crime scene.
674
00:32:17,102 --> 00:32:19,311
Well, I mean, I couldn't
leave the poor girl
675
00:32:19,312 --> 00:32:20,563
out there for the bears.
676
00:32:20,564 --> 00:32:22,773
Or maybe you did it on purpose.
677
00:32:22,774 --> 00:32:25,526
What?
678
00:32:25,527 --> 00:32:27,611
No. No.
679
00:32:27,612 --> 00:32:30,906
For you to suggest that I
would intentionally hurt
680
00:32:30,907 --> 00:32:33,617
one of our campers, that's...
681
00:32:33,618 --> 00:32:38,415
When I saw that girl, I treated
her same as my own child.
682
00:32:41,418 --> 00:32:45,462
So forgive me for not
having the presence of mind
683
00:32:45,463 --> 00:32:49,175
to follow police protocol.
684
00:32:49,176 --> 00:32:51,343
We're just doing our job, Buck.
685
00:32:51,344 --> 00:32:52,761
No, I understand.
686
00:32:52,762 --> 00:32:54,180
I understand.
687
00:32:54,181 --> 00:32:56,765
You guys have any
more questions?
688
00:32:56,766 --> 00:32:59,143
Actually...
689
00:33:00,896 --> 00:33:02,855
Have you seen this man?
690
00:33:16,036 --> 00:33:19,289
Yeah. I've seen him.
691
00:33:25,045 --> 00:33:27,047
I've seen him out in the woods.
692
00:33:28,381 --> 00:33:30,216
Well, we
believe he may be linked
693
00:33:30,217 --> 00:33:32,009
to the Bleeding Heart
Murder from 20 years ago
694
00:33:32,010 --> 00:33:33,802
and the backpacker
who died recently.
695
00:33:33,803 --> 00:33:36,513
Holy hell. Really?
696
00:33:36,514 --> 00:33:37,848
Yeah.
697
00:33:37,849 --> 00:33:39,266
Do you know where
we could find him?
698
00:33:39,267 --> 00:33:41,310
No.
699
00:33:41,311 --> 00:33:44,271
No, I, uh... I've only
seen him a couple times.
700
00:33:44,272 --> 00:33:45,814
And not in the same place.
701
00:33:45,815 --> 00:33:47,399
Do you have any idea
who he could be?
702
00:33:47,400 --> 00:33:49,276
No, ma'am, I don't.
703
00:33:49,277 --> 00:33:50,277
Whew!
704
00:33:52,989 --> 00:33:55,074
Wish I could help.
705
00:34:00,497 --> 00:34:02,040
Hey.
706
00:34:05,835 --> 00:34:07,128
What's with the
silent treatment?
707
00:34:09,422 --> 00:34:12,841
You want me to talk? Fine.
708
00:34:12,842 --> 00:34:15,302
I cannot believe that
you didn't tell me
709
00:34:15,303 --> 00:34:17,096
the SEC is investigating you.
710
00:34:17,097 --> 00:34:19,431
Oh. I had to learn about
that from the police.
711
00:34:19,432 --> 00:34:20,641
That is Beau.
712
00:34:20,642 --> 00:34:23,352
That is Beau, and he is
trying to sabotage...
713
00:34:23,353 --> 00:34:24,728
Is it true?
714
00:34:24,729 --> 00:34:26,689
Yes or no? Is it true?
715
00:34:26,690 --> 00:34:28,107
Yes, yes. Avery.
716
00:34:28,108 --> 00:34:30,567
I'm sorry. I should
have told you.
717
00:34:30,568 --> 00:34:31,986
But I thought it would
all be cleared up,
718
00:34:31,987 --> 00:34:34,113
and it will be, alright?
719
00:34:34,114 --> 00:34:36,699
I made a mistake. I
should have told you.
720
00:34:36,700 --> 00:34:38,200
Mm-hmm.
721
00:34:38,201 --> 00:34:39,493
But the problems with my company
722
00:34:39,494 --> 00:34:41,294
have nothing to do with
what is going on here.
723
00:34:43,873 --> 00:34:44,957
When we get back into town,
724
00:34:44,958 --> 00:34:46,208
Emily and I are
gonna get a hotel.
725
00:34:46,209 --> 00:34:48,168
Oh, for God's sake...
I need some time.
726
00:34:48,169 --> 00:34:50,045
I need to think about things.
I need a little space.
727
00:34:50,046 --> 00:34:51,548
Carla, please.
728
00:34:55,510 --> 00:34:56,510
Fine.
729
00:34:58,138 --> 00:35:00,639
I'll stay in a hotel, and
you can stay in the house.
730
00:35:00,640 --> 00:35:02,933
Then we can talk
when you're ready.
731
00:35:27,250 --> 00:35:28,584
Road's closed. You
need to turn around.
732
00:35:28,585 --> 00:35:30,586
Aw. I was hoping
to do some fishing.
733
00:35:30,587 --> 00:35:31,587
Not here.
734
00:35:31,588 --> 00:35:33,130
Is something going on up there?
735
00:35:33,131 --> 00:35:35,132
I'm not at liberty to say.
736
00:35:35,133 --> 00:35:36,967
"Liberty."
737
00:35:36,968 --> 00:35:38,510
Interesting choice of words.
738
00:35:38,511 --> 00:35:41,639
Liber... the god of
coming-of-age stories.
739
00:35:41,640 --> 00:35:43,891
Is that what you're
doing right now, Ranger?
740
00:35:43,892 --> 00:35:45,435
Coming of age?
741
00:35:46,978 --> 00:35:48,479
Gonna need you to turn
your vehicle around.
742
00:35:48,480 --> 00:35:50,397
Not gonna ask again.
743
00:35:50,398 --> 00:35:54,151
Mm. There it is.
744
00:35:54,152 --> 00:35:56,111
From a boy to a man.
745
00:35:56,112 --> 00:35:58,614
And so it goes.
746
00:35:58,615 --> 00:36:00,157
Listen, don't make
me contact my...
747
00:36:05,747 --> 00:36:07,331
Throw the body in the back.
748
00:36:12,170 --> 00:36:15,214
So you think the
mystery mountain man
749
00:36:15,215 --> 00:36:16,799
is the Bleeding Heart Killer,
750
00:36:16,800 --> 00:36:20,636
that he killed Paige, Luke,
Mary, and Mark Woodman?
751
00:36:20,637 --> 00:36:22,429
Possibly, yeah.
752
00:36:22,430 --> 00:36:24,807
Emily mentioned that
Luke saw a light
753
00:36:24,808 --> 00:36:26,517
the night that
Paige went missing.
754
00:36:26,518 --> 00:36:28,686
It could have been him.
Any idea where it was?
755
00:36:28,687 --> 00:36:30,646
No, she didn't
know. Cormac might.
756
00:36:30,647 --> 00:36:32,023
He knows these woods.
757
00:36:35,902 --> 00:36:37,027
So where exactly?
758
00:36:37,028 --> 00:36:38,488
Right around here.
759
00:36:41,825 --> 00:36:43,242
The area that
you're talking about
760
00:36:43,243 --> 00:36:45,577
isn't on any of the
trail maps at the camp.
761
00:36:45,578 --> 00:36:46,870
That's 'cause my mom didn't
want any of the guests
762
00:36:46,871 --> 00:36:48,455
to go up there.
763
00:36:48,456 --> 00:36:50,416
Probably 'cause my dad told her
764
00:36:50,417 --> 00:36:53,335
he saw your man in the
woods around those parts.
765
00:36:53,336 --> 00:36:55,096
Best to keep the campers
away from outsiders.
766
00:36:56,589 --> 00:36:58,590
Okay. Let's go.
767
00:36:58,591 --> 00:37:01,135
You heard
him. Let's move.
768
00:37:01,136 --> 00:37:02,886
Alright,
everybody. Let's go.
769
00:37:08,685 --> 00:37:12,229
Luke said the seed phrase words
were highlighted on two pages.
770
00:37:22,198 --> 00:37:23,532
Damn it.
771
00:37:35,211 --> 00:37:37,337
How much longer do you
think we should wait?
772
00:37:37,338 --> 00:37:40,966
I used to go duck
hunting with my grandpa.
773
00:37:40,967 --> 00:37:42,676
Dark, cold.
774
00:37:42,677 --> 00:37:44,636
The wait...
775
00:38:00,320 --> 00:38:03,489
So this guy here...
Hard or soft?
776
00:38:03,490 --> 00:38:05,616
It don't matter.
777
00:38:05,617 --> 00:38:06,701
Pearlina will sort him out.
778
00:38:22,634 --> 00:38:24,885
Walter.
779
00:38:24,886 --> 00:38:27,221
Walter, are you in there?
780
00:38:27,222 --> 00:38:30,265
The sheriff's department
is coming for you.
781
00:38:30,266 --> 00:38:32,226
Please, if you're in there, run!
782
00:38:48,368 --> 00:38:50,786
Okay, you need to hang
back, keep out of sight.
783
00:38:51,871 --> 00:38:54,248
Please be safe.
784
00:38:54,249 --> 00:38:55,249
I will.
785
00:39:03,925 --> 00:39:05,676
What do we do?
786
00:39:05,677 --> 00:39:06,761
Nothing to do.
787
00:39:08,137 --> 00:39:10,097
No. We can't give up.
788
00:39:10,098 --> 00:39:11,431
There has to be a way.
789
00:39:11,432 --> 00:39:14,643
You have nothing
to be afraid of.
790
00:39:14,644 --> 00:39:15,936
You've done nothing wrong.
791
00:39:15,937 --> 00:39:17,396
That's not true, Walter.
792
00:39:17,397 --> 00:39:20,065
If they take me, I'll
be dead by morning.
793
00:39:20,066 --> 00:39:21,651
Trust me.
794
00:39:24,737 --> 00:39:27,364
Alright, what do we think
we're walking into here?
795
00:39:27,365 --> 00:39:29,283
I don't know. He's been
up here for a while.
796
00:39:29,284 --> 00:39:30,785
Paige could be in
there. Let's go.
797
00:39:34,247 --> 00:39:36,081
Listen to me.
798
00:39:36,082 --> 00:39:38,417
No matter what happens, okay,
799
00:39:38,418 --> 00:39:42,130
I need you to know, you'll
always be my prince.
800
00:39:57,478 --> 00:39:58,478
Come with me.
801
00:40:02,525 --> 00:40:05,736
It doesn't go far, just
to the edge of the woods,
802
00:40:05,737 --> 00:40:07,237
and then you'll have to run.
803
00:40:13,161 --> 00:40:16,163
You go ahead. I'll stall them.
804
00:40:16,164 --> 00:40:17,706
No, you're coming with me.
805
00:40:17,707 --> 00:40:20,292
If they find this cabin empty,
they will keep looking for us.
806
00:40:20,293 --> 00:40:22,252
Walter, I... My leg.
I can't outrun anyone.
807
00:40:22,253 --> 00:40:24,546
I told you, I'll
always protect you.
808
00:40:24,547 --> 00:40:27,133
Sheriff's department!
Come out with your hands up!
809
00:40:30,428 --> 00:40:32,596
Hey.
810
00:40:32,597 --> 00:40:34,556
I love you.
811
00:40:34,557 --> 00:40:36,016
Now go.
812
00:40:45,568 --> 00:40:47,486
Anybody in there,
come on outside.
813
00:41:00,917 --> 00:41:02,000
Sheriff's department.
814
00:41:02,001 --> 00:41:03,335
Hands where we can see them.
815
00:41:03,336 --> 00:41:04,336
Now.
816
00:41:07,966 --> 00:41:10,051
Hello, friends.
817
00:41:11,427 --> 00:41:13,470
Down the steps.
818
00:41:13,471 --> 00:41:15,515
Slowly.
819
00:41:20,728 --> 00:41:22,105
On your knees.
820
00:41:23,773 --> 00:41:25,066
Nice to see you again.
821
00:41:46,838 --> 00:41:48,213
Take him away.
822
00:41:54,137 --> 00:41:56,596
So what do we think?
823
00:41:56,597 --> 00:41:58,807
I don't know. It
just felt too easy.
824
00:41:58,808 --> 00:42:00,058
I'm good with easy.
825
00:42:00,059 --> 00:42:02,102
Take the W's when
we can get them.
826
00:42:02,103 --> 00:42:04,312
I agree with Cassie.
827
00:42:04,313 --> 00:42:05,772
Something's not right.
828
00:42:25,418 --> 00:42:28,420
Captions by VITAC...58278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.