Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,541 --> 00:01:12,875
Next stop: Marcouville
4
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Line 43,
destination Osny, Les Patis…
5
00:01:50,625 --> 00:01:52,000
Hey, what's up?
6
00:01:52,791 --> 00:01:53,875
Hey, Emma.
7
00:01:53,958 --> 00:01:55,500
What?
8
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
-Emma.
-What?
9
00:01:57,166 --> 00:01:59,500
-Where are you going?
-Where do you think?
10
00:02:00,125 --> 00:02:01,541
Stay with us a little while.
11
00:02:02,125 --> 00:02:04,125
I'll pass by later, okay?
12
00:02:05,125 --> 00:02:06,750
Yeah, right.
13
00:02:43,083 --> 00:02:44,708
There you go.
14
00:02:44,791 --> 00:02:46,500
You're just being fussy.
15
00:04:02,875 --> 00:04:03,708
Coco…
16
00:04:04,875 --> 00:04:05,708
I'm leaving.
17
00:04:07,041 --> 00:04:08,083
Be good.
18
00:04:09,333 --> 00:04:11,041
See you next week.
19
00:05:20,916 --> 00:05:24,125
Here's the wristband
that will grant you access
20
00:05:24,208 --> 00:05:27,208
to all of the services
we offer on the resort
21
00:05:27,291 --> 00:05:29,041
until 1 am.
22
00:05:29,125 --> 00:05:32,250
It's a pleasure to welcome you.
23
00:05:33,125 --> 00:05:34,916
Have a great vacation.
24
00:05:35,000 --> 00:05:36,041
Thank you.
25
00:08:22,166 --> 00:08:23,500
That's a beautiful song.
26
00:08:23,875 --> 00:08:27,000
Yes, it's a song
from where I'm from.
27
00:08:31,125 --> 00:08:33,291
Have you lived here a long time?
28
00:08:33,375 --> 00:08:36,166
I've been here for twelve years.
29
00:08:36,791 --> 00:08:39,541
And you?
Where are you from?
30
00:08:40,000 --> 00:08:41,250
From France…
31
00:08:41,875 --> 00:08:43,208
and from Cameroon.
32
00:08:47,875 --> 00:08:50,250
I would love to go to Africa one day.
33
00:08:52,333 --> 00:08:53,875
Me too.
34
00:09:20,666 --> 00:09:22,166
Hello?
35
00:09:23,666 --> 00:09:25,166
Yes.
36
00:09:28,875 --> 00:09:32,083
I don't understand.
We said in a week.
37
00:09:37,458 --> 00:09:39,500
No, no problem.
38
00:09:40,333 --> 00:09:41,958
I'll see you in the lobby.
39
00:09:46,041 --> 00:09:47,541
Okay, bye.
40
00:10:23,833 --> 00:10:25,333
Are you almost done?
41
00:10:28,958 --> 00:10:30,458
It's okay, I'll take care of it.
42
00:10:30,958 --> 00:10:32,583
Get in the car, I got this.
43
00:12:27,125 --> 00:12:28,541
Thank you.
44
00:12:35,041 --> 00:12:37,083
-Hello.
-Good afternoon.
45
00:12:43,791 --> 00:12:45,291
Great, thanks.
46
00:12:47,458 --> 00:12:49,000
Good afternoon.
47
00:13:05,333 --> 00:13:07,250
Good afternoon.
Passport, please.
48
00:13:13,500 --> 00:13:15,416
Emanuela?
49
00:13:15,500 --> 00:13:16,916
Emmanuelle.
50
00:13:18,750 --> 00:13:20,750
Are you traveling by yourself?
51
00:13:22,583 --> 00:13:25,208
Has your luggage
been with you at all times?
52
00:13:25,625 --> 00:13:26,541
Yes.
53
00:13:30,500 --> 00:13:32,791
You haven't been given any packages
by a stranger,
54
00:13:32,875 --> 00:13:35,208
to carry
to your final destination?
55
00:13:38,458 --> 00:13:39,791
No.
56
00:13:51,500 --> 00:13:54,375
Tell me about this. It's narcotics.
57
00:13:54,458 --> 00:13:56,583
Is this yours?
58
00:13:58,333 --> 00:14:00,750
What about the suitcase,
is it yours?
59
00:14:01,250 --> 00:14:05,041
-The suitcase is mine.
-The suitcase, yes, so the drugs…?
60
00:14:05,708 --> 00:14:06,666
No.
61
00:14:06,750 --> 00:14:09,583
If it's in your suitcase,
it's yours.
62
00:14:10,791 --> 00:14:12,958
So explain.
You need to help us.
63
00:14:13,166 --> 00:14:15,291
Come on, help us.
64
00:16:03,791 --> 00:16:05,250
Listen carefully.
65
00:16:05,333 --> 00:16:07,166
I know what you did around my area.
66
00:16:07,250 --> 00:16:10,125
I don't want to see around again.
I'm telling you.
67
00:16:10,208 --> 00:16:11,416
Same goes for you.
68
00:16:11,500 --> 00:16:12,916
I'll slap both of you.
69
00:16:13,000 --> 00:16:14,333
Hey, kid!
70
00:16:15,041 --> 00:16:17,083
Squash it, let's go…
71
00:16:17,166 --> 00:16:18,583
Now you know.
72
00:19:20,125 --> 00:19:21,625
Help!
73
00:19:23,875 --> 00:19:25,416
Help!
74
00:19:28,541 --> 00:19:30,041
Help!
75
00:19:31,750 --> 00:19:33,583
-Stop!
-Help!
76
00:19:37,791 --> 00:19:39,291
Fuck. What a mess!
77
00:19:39,583 --> 00:19:41,083
Come on, help me out.
78
00:19:44,000 --> 00:19:45,750
What happened to you?
79
00:19:46,458 --> 00:19:47,958
What's your name?
80
00:19:48,625 --> 00:19:50,125
What happened?
81
00:19:53,791 --> 00:19:55,333
Let's take her with us!
82
00:19:56,250 --> 00:19:58,000
-Where?
-Home.
83
00:20:08,208 --> 00:20:10,375
-Help me!
-Yes, okay!
84
00:21:43,833 --> 00:21:45,750
We need to get her some water.
85
00:22:10,041 --> 00:22:12,500
What kind of mess
have you got yourself into?
86
00:22:13,916 --> 00:22:15,708
You gonna start fucking around?
87
00:22:26,750 --> 00:22:28,083
Are you Haitian?
88
00:22:28,750 --> 00:22:30,416
She doesn't look Haitian.
89
00:22:35,125 --> 00:22:36,708
What did you do?
90
00:22:43,708 --> 00:22:45,416
Did you kill someone?
91
00:22:51,708 --> 00:22:53,250
Are you nuts?
92
00:22:57,125 --> 00:22:58,833
We have to take that off.
93
00:22:59,541 --> 00:23:00,750
Is there a bolt-cutter here?
94
00:23:05,375 --> 00:23:07,458
Well… You'll tell me later.
95
00:23:32,666 --> 00:23:34,375
Yo, does this work?
96
00:23:35,083 --> 00:23:36,500
I think so.
97
00:24:37,166 --> 00:24:38,750
Who else lives here?
98
00:24:38,833 --> 00:24:40,375
Just the three of us.
99
00:24:41,375 --> 00:24:43,750
-Don't you have parents?
-No.
100
00:24:43,833 --> 00:24:46,666
My father is in jail
and my mom died.
101
00:25:45,500 --> 00:25:46,666
Cuki, come here!
102
00:25:53,208 --> 00:25:54,750
You eat this?
103
00:25:54,958 --> 00:25:56,458
Of course, she will.
104
00:26:04,541 --> 00:26:06,041
Sit straight.
105
00:26:16,833 --> 00:26:19,083
-What do you call this?
-Frito verde.
106
00:26:21,833 --> 00:26:25,166
We eat this too, when it's ripe.
107
00:26:25,833 --> 00:26:27,166
It's called aloko.
108
00:26:27,250 --> 00:26:30,041
We eat that here too,
frito maduro.
109
00:27:20,416 --> 00:27:23,041
PLEASE RING THE BELL
110
00:27:26,750 --> 00:27:28,666
What are you waiting for?
111
00:28:58,125 --> 00:29:02,625
Here come the pigs!
112
00:29:06,416 --> 00:29:07,875
Run!
113
00:29:17,208 --> 00:29:18,416
What's going on?
114
00:29:20,791 --> 00:29:23,875
Don't worry, they already took
what they wanted.
115
00:29:28,708 --> 00:29:30,541
What did they take?
116
00:29:30,625 --> 00:29:31,875
My dad.
117
00:29:39,541 --> 00:29:41,125
Is Cameroon in Haiti?
118
00:29:44,500 --> 00:29:45,875
No.
119
00:29:45,958 --> 00:29:47,833
Cameroon is a different country,
120
00:29:47,916 --> 00:29:49,916
on the other side
of the Atlantic.
121
00:29:50,000 --> 00:29:51,333
In Africa.
122
00:29:52,000 --> 00:29:54,958
Like those guys I saw on TV,
jumping like this.
123
00:29:59,041 --> 00:30:01,166
The Maasai jump like that.
124
00:30:01,250 --> 00:30:02,208
I'm Bantu.
125
00:30:04,958 --> 00:30:08,625
How can you be Bantu and French?
126
00:30:10,958 --> 00:30:12,875
One doesn't exclude the other.
127
00:30:14,541 --> 00:30:16,458
Show me your dance again.
128
00:30:28,791 --> 00:30:30,458
What's happening here?
129
00:30:31,458 --> 00:30:33,416
Honoring the Maasai.
130
00:30:33,500 --> 00:30:34,666
The what?
131
00:30:34,750 --> 00:30:36,875
The Maasai, a tribe from Kenya.
132
00:30:37,541 --> 00:30:40,083
Show me!
Let's do it like the Maasai.
133
00:30:40,166 --> 00:30:41,500
How is it?
134
00:30:45,625 --> 00:30:46,875
Come on, Emma!
135
00:31:58,875 --> 00:32:03,000
Anyone would think it's just
136
00:32:03,083 --> 00:32:05,458
a piece of cloth on your head.
137
00:32:06,625 --> 00:32:07,958
But…
138
00:32:10,000 --> 00:32:12,750
depending on the way
you wear it,
139
00:32:13,791 --> 00:32:15,541
it can mean different things.
140
00:32:16,916 --> 00:32:18,708
My hair is a mess.
141
00:32:19,875 --> 00:32:21,041
Or…
142
00:32:24,958 --> 00:32:27,416
I want to be seen…
143
00:32:29,875 --> 00:32:31,833
just as I am.
144
00:32:37,666 --> 00:32:39,166
Powerful.
145
00:32:45,666 --> 00:32:47,166
With my crown.
146
00:32:49,333 --> 00:32:50,833
Like a queen.
147
00:34:41,458 --> 00:34:43,083
-How much for this?
-Fifty.
148
00:34:49,541 --> 00:34:51,041
-Everything is at fifty?
-Yes.
149
00:35:21,041 --> 00:35:22,541
That's lovely.
150
00:35:23,250 --> 00:35:24,750
-You like it?
-Yes.
151
00:35:26,041 --> 00:35:27,541
It looks great on you.
152
00:35:52,916 --> 00:35:55,708
LAWYER
LEGAL SERVICES
153
00:35:59,750 --> 00:36:00,875
Hey!
154
00:36:08,291 --> 00:36:09,625
Tell me.
155
00:36:18,666 --> 00:36:20,166
I…
156
00:36:21,875 --> 00:36:23,666
got into
a business…
157
00:36:26,125 --> 00:36:27,875
…that went bad.
158
00:36:29,625 --> 00:36:31,500
I think they're looking for me.
159
00:36:32,708 --> 00:36:34,875
I don't want to get caught here.
160
00:36:35,708 --> 00:36:37,541
I'd like to go back to France.
161
00:36:39,041 --> 00:36:43,125
Can someone send you a birth certificate?
162
00:36:45,875 --> 00:36:47,583
I can get one.
163
00:36:52,125 --> 00:36:53,791
I don't know, I could…
164
00:36:55,250 --> 00:36:56,791
…send you to Guadalupe
165
00:36:56,875 --> 00:37:00,166
or any other French island
in the Caribbean.
166
00:37:03,041 --> 00:37:04,416
Listen…
167
00:37:05,416 --> 00:37:06,958
It's not that easy.
168
00:37:08,000 --> 00:37:10,916
But we can figure it out.
169
00:37:11,000 --> 00:37:12,166
There's always a way.
170
00:37:14,958 --> 00:37:18,083
This little job will cost you
500.000 pesos.
171
00:37:18,166 --> 00:37:20,916
-How much?
-Half a million pesos.
172
00:37:21,000 --> 00:37:23,083
We don't have that here,
bring it down.
173
00:37:23,166 --> 00:37:25,041
Who knows better?
You or me?
174
00:37:25,125 --> 00:37:28,416
Both, but I know better.
I'm the one with the money.
175
00:37:28,500 --> 00:37:30,625
No, 500.000 or no deal.
176
00:37:30,708 --> 00:37:32,666
You want me to call my dad?
177
00:37:32,750 --> 00:37:34,416
Tell me, should I call him?
178
00:37:37,458 --> 00:37:40,791
We can get 400.000,
and that's it.
179
00:37:42,250 --> 00:37:44,375
Okay, I'll take it.
180
00:37:44,458 --> 00:37:45,875
400.000 pesos.
181
00:37:47,541 --> 00:37:50,958
One thing,
don't you dare to go outside.
182
00:38:02,791 --> 00:38:05,125
You see? We're moving forward already.
183
00:38:06,958 --> 00:38:08,458
Come here.
184
00:38:30,000 --> 00:38:31,875
That's a lot of money.
185
00:38:33,875 --> 00:38:36,291
Do you have someone
who could send that money?
186
00:38:39,458 --> 00:38:41,041
No, I have no one.
187
00:38:43,291 --> 00:38:45,458
Nobody knows I'm here,
188
00:38:45,541 --> 00:38:47,416
and I don't want anyone to know.
189
00:38:49,791 --> 00:38:51,791
If you help me, I'll help you.
190
00:38:55,291 --> 00:38:56,583
What do you mean?
191
00:39:01,208 --> 00:39:02,958
Take my little brother with you.
192
00:39:03,625 --> 00:39:05,083
This neighborhood is a mess.
193
00:39:11,583 --> 00:39:13,333
I'll find a solution.
194
00:39:13,416 --> 00:39:15,416
I… No, no, no.
195
00:39:15,500 --> 00:39:18,333
I have enough problems already.
196
00:39:18,416 --> 00:39:20,291
I don't want any more.
197
00:39:25,583 --> 00:39:27,666
If you help me, I'll help you.
198
00:40:01,583 --> 00:40:07,000
"Capotillo: the most dangerous
neighborhood in Santo Domingo."
199
00:40:54,666 --> 00:40:56,625
You slice them like that.
200
00:40:58,375 --> 00:41:00,041
Very thin.
201
00:41:00,125 --> 00:41:01,833
Who taught you how to cook?
202
00:41:02,666 --> 00:41:04,916
My mother, when I was young.
203
00:41:06,541 --> 00:41:08,833
We cooked these a lot at home.
204
00:41:10,625 --> 00:41:12,208
Just onions?
205
00:41:15,416 --> 00:41:17,791
Can you buy me tomatoes
and rice, please?
206
00:41:19,833 --> 00:41:21,958
There's always rice here.
207
00:41:23,708 --> 00:41:26,166
I'll go and buy the tomatoes.
208
00:41:41,875 --> 00:41:43,000
Bye.
209
00:41:45,291 --> 00:41:46,791
Talk to you later, bro.
210
00:41:49,041 --> 00:41:51,375
What's up, family?
211
00:41:54,666 --> 00:41:56,583
You're cooking and everything?
212
00:42:03,208 --> 00:42:05,583
What's your tribe called again?
213
00:42:05,666 --> 00:42:06,583
Maasai?
214
00:42:06,666 --> 00:42:08,291
-Bantu.
-Bantu?
215
00:42:13,208 --> 00:42:15,125
Gourmet cuisine!
216
00:42:54,375 --> 00:42:55,708
What's up?
217
00:42:57,166 --> 00:42:58,625
What are you doing?
218
00:43:04,166 --> 00:43:05,958
Try with this.
219
00:43:16,708 --> 00:43:18,625
I don't feel it with that track.
220
00:43:18,708 --> 00:43:21,000
This one is for dancing
and have a good time.
221
00:43:23,083 --> 00:43:24,166
True.
222
00:43:27,500 --> 00:43:29,125
How do you dance to this?
223
00:43:29,208 --> 00:43:30,666
Not like that!
224
00:43:31,333 --> 00:43:33,708
-Show me how you do it.
-You have to move more!
225
00:43:33,791 --> 00:43:35,041
How?
226
00:43:37,708 --> 00:43:40,625
I don't know…
Look at this move…
227
00:45:44,875 --> 00:45:47,166
No… She's French.
228
00:45:47,958 --> 00:45:50,541
We're helping her
with something.
229
00:45:50,625 --> 00:45:52,166
But she's not an issue.
230
00:45:59,000 --> 00:46:01,666
She helps a lot in the house.
231
00:46:01,750 --> 00:46:03,333
But she's leaving soon.
232
00:46:06,291 --> 00:46:07,958
Of course, I'll take care of it.
233
00:46:10,375 --> 00:46:12,791
Tina? She's doing good.
234
00:46:14,000 --> 00:46:16,125
All good, they're both doing good.
235
00:46:19,666 --> 00:46:23,416
Sure, that's ready,
I'm in contact with them.
236
00:46:29,000 --> 00:46:33,041
Sure, whatever you say is an order.
You're the boss.
237
00:46:33,250 --> 00:46:34,750
Blessings, Uncle.
238
00:46:37,458 --> 00:46:39,583
Wow, you're such an ass-kisser!
239
00:47:07,083 --> 00:47:08,958
There's a lot missing.
240
00:47:09,500 --> 00:47:12,000
Yeah, but there's enough to start.
241
00:47:17,958 --> 00:47:19,750
You're such a pain.
242
00:47:22,875 --> 00:47:25,666
You just need to focus on doing your job.
243
00:47:25,750 --> 00:47:27,333
I'll get the money.
244
00:47:28,583 --> 00:47:30,208
I don't want trouble
with your father.
245
00:47:31,041 --> 00:47:32,833
Forget about it,
I'm in charge.
246
00:47:33,333 --> 00:47:35,333
Hey, let's go?
247
00:47:45,791 --> 00:47:48,000
So, how much is he asking for?
248
00:47:48,208 --> 00:47:49,875
Nothing that's out of my reach.
249
00:47:50,125 --> 00:47:51,666
Don't get into trouble, okay?
250
00:47:51,875 --> 00:47:53,666
Chill, my money is mine.
251
00:48:20,041 --> 00:48:21,625
You like that kind of shit?
252
00:50:22,458 --> 00:50:24,750
They say she's French.
253
00:50:24,833 --> 00:50:26,791
-You know her?
-What's up with her?
254
00:50:27,541 --> 00:50:30,125
She jumped into the river
to escape.
255
00:50:30,208 --> 00:50:31,958
If she's alive,
she's in the neighborhood.
256
00:50:33,208 --> 00:50:34,500
Tell me, you saw her?
257
00:50:36,208 --> 00:50:38,041
No, I've never seen her.
258
00:50:38,125 --> 00:50:39,666
Never mind, see you later.
259
00:50:50,541 --> 00:50:52,583
NATIONAL POLICE
260
00:51:19,500 --> 00:51:21,000
He's a big guy already.
261
00:51:21,083 --> 00:51:22,791
Okay, let's do something nice.
262
00:51:22,875 --> 00:51:23,916
Okay.
263
00:51:54,916 --> 00:51:56,083
What's this?
264
00:51:59,791 --> 00:52:01,125
You guys went to the barber's?
265
00:52:01,666 --> 00:52:02,583
Yes.
266
00:52:03,500 --> 00:52:05,375
-Do you like it?
-No.
267
00:52:07,458 --> 00:52:08,916
Why did you do this to him?
268
00:52:10,375 --> 00:52:12,333
It's a nice design, can't you see?
269
00:52:12,416 --> 00:52:14,083
-He doesn't like it.
-What do you mean?
270
00:52:14,166 --> 00:52:16,125
What do you know about
what he likes?
271
00:52:16,750 --> 00:52:17,958
Because he says so.
272
00:52:18,708 --> 00:52:20,875
You want to be a tiger
or a pussy?
273
00:52:21,791 --> 00:52:23,291
He can be whatever he wants.
274
00:52:25,000 --> 00:52:26,625
It's nothing to do with you.
275
00:52:26,708 --> 00:52:28,333
I'm the one in charge of him.
276
00:52:28,416 --> 00:52:30,083
And you're leaving soon.
277
00:52:30,166 --> 00:52:32,291
Understand?
I'm the one struggling for him.
278
00:52:35,000 --> 00:52:36,583
He'll be a tiger, as I say.
279
00:52:37,791 --> 00:52:39,875
You'll be a tiger.
280
00:52:39,958 --> 00:52:41,791
And that's the end of it.
281
00:52:41,875 --> 00:52:43,708
You must be out of your mind.
282
00:52:45,208 --> 00:52:46,333
Listen…
283
00:52:48,666 --> 00:52:50,875
You don't have to be a tiger,
you hear me?
284
00:53:47,833 --> 00:53:49,208
Stop, stop!
285
00:53:50,500 --> 00:53:51,625
I told you to stop!
286
00:53:57,916 --> 00:53:59,291
Where are you going?
287
00:54:00,083 --> 00:54:01,125
I'm going home.
288
00:54:01,208 --> 00:54:02,666
Where are your papers?
289
00:54:04,125 --> 00:54:05,041
At home.
290
00:54:05,125 --> 00:54:07,708
You should have them with you.
And your ID?
291
00:54:09,333 --> 00:54:11,416
-At home.
-Come on, take her.
292
00:54:12,625 --> 00:54:16,125
Wait, I have them home!
I can go and get them.
293
00:54:16,208 --> 00:54:17,708
Move, move!
294
00:54:20,583 --> 00:54:22,583
Come on! Get in!
295
00:54:52,041 --> 00:54:55,208
How are you doing, boss?
296
00:54:56,375 --> 00:54:58,500
She's a friend of mine.
297
00:54:58,583 --> 00:55:01,250
-Who?
-The light-skinned one.
298
00:55:01,333 --> 00:55:03,000
She has no papers.
299
00:55:03,083 --> 00:55:04,750
Maybe we can do something, boss?
300
00:55:04,833 --> 00:55:06,333
What do you mean by "something"?
301
00:55:06,875 --> 00:55:08,541
Take this.
302
00:55:10,666 --> 00:55:12,833
Come on, do me this favor.
303
00:55:12,916 --> 00:55:14,541
-This one?
-Yes.
304
00:55:14,625 --> 00:55:15,875
Take her.
305
00:55:18,875 --> 00:55:20,083
Come on, hurry up.
306
00:55:40,208 --> 00:55:42,208
I told you not to leave the house!
307
00:55:45,875 --> 00:55:47,583
You think it's a joke?
308
00:55:56,500 --> 00:55:57,708
Cuki?
309
00:56:02,416 --> 00:56:03,500
Cuki?
310
00:57:23,416 --> 00:57:24,875
You don't know her.
311
00:57:24,958 --> 00:57:27,541
You don't even know
what she did.
312
00:57:29,208 --> 00:57:30,791
Drop it.
313
00:57:30,875 --> 00:57:33,833
Kick her out, man.
314
00:57:33,916 --> 00:57:35,875
It's not like that, bro.
315
00:57:37,208 --> 00:57:38,333
Okay.
316
00:57:39,000 --> 00:57:41,458
I'm just telling you,
they're looking for her.
317
00:57:41,541 --> 00:57:42,875
Keep that in mind.
318
00:57:50,041 --> 00:57:51,500
I think they're here.
319
00:57:57,875 --> 00:57:59,375
They're here.
320
00:58:55,833 --> 00:58:57,333
Blessings, Uncle.
321
00:58:59,500 --> 00:59:02,000
The deal is wrapped up.
322
00:59:02,958 --> 00:59:04,458
All good.
323
00:59:05,375 --> 00:59:06,875
It's all in the safe.
324
00:59:07,083 --> 00:59:08,583
Done.
325
00:59:10,583 --> 00:59:13,958
You can sleep easy tonight, for sure.
326
00:59:15,833 --> 00:59:17,250
Blessings.
327
00:59:59,708 --> 01:00:01,791
One more. Look at me.
328
01:00:02,875 --> 01:00:04,416
Perfect.
329
01:00:19,625 --> 01:00:21,125
Hello!
330
01:00:23,875 --> 01:00:25,000
Hello.
331
01:00:25,083 --> 01:00:26,791
How's everything around here?
332
01:00:26,875 --> 01:00:28,041
Fine.
333
01:00:28,875 --> 01:00:30,750
-A "chin" of water?
-Excuse me?
334
01:00:30,833 --> 01:00:32,166
A little bit of water?
335
01:00:53,625 --> 01:00:56,541
Thanks for the water. See you.
336
01:01:11,625 --> 01:01:14,791
"It was a beautiful,
starry night.
337
01:01:14,875 --> 01:01:18,666
"They were two people
338
01:01:19,458 --> 01:01:23,208
admiring the sky full…
339
01:01:23,291 --> 01:01:25,541
of stars
340
01:01:25,625 --> 01:01:28,500
and the moon was shining."
341
01:01:31,416 --> 01:01:34,958
-"More than anything…"
-Carry on. You're doing good.
342
01:01:35,291 --> 01:01:40,208
"and it was all…"
343
01:01:42,958 --> 01:01:44,791
-Today is the day.
-The day?
344
01:01:45,666 --> 01:01:47,250
You're leaving.
345
01:04:13,208 --> 01:04:14,916
Wait for me where I told you.
346
01:04:15,000 --> 01:04:16,375
I'll be there in a while.
347
01:05:16,375 --> 01:05:17,791
Tina?
348
01:06:24,041 --> 01:06:25,541
I love you.
349
01:06:29,333 --> 01:06:32,416
You have to go now. With him.
350
01:06:35,958 --> 01:06:37,041
Tina…
351
01:06:38,583 --> 01:06:39,791
I can't.
352
01:06:41,125 --> 01:06:42,791
I don't even know
how this is going to end.
353
01:06:43,416 --> 01:06:45,250
I know. Bad.
354
01:06:47,625 --> 01:06:50,250
You can save him.
This place is fucked up.
355
01:06:50,958 --> 01:06:52,750
He deserves a real life.
356
01:06:59,708 --> 01:07:01,208
You have to go, now.
357
01:10:53,791 --> 01:10:55,416
Thank you.
358
01:10:55,500 --> 01:10:57,000
-Goodbye.
-Have a nice day, lady.
359
01:16:41,916 --> 01:16:44,916
Subtitles edited by Lucie Maguire
21134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.