Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:55,280 --> 00:00:57,080
(CHEERS AND APPLAUSE)
3
00:00:57,120 --> 00:00:59,520
(DRUMMING)
4
00:01:04,840 --> 00:01:07,840
(POWERFUL DRUMMING)
5
00:01:34,840 --> 00:01:37,240
(DRUMMING CONTINUES)
6
00:02:09,760 --> 00:02:12,760
(MUFFLED CHEERS)
7
00:02:22,720 --> 00:02:24,200
BELTON: Sorry folks.
8
00:02:24,240 --> 00:02:26,360
(WHISTLES)
Sorry folks!
9
00:02:26,400 --> 00:02:28,680
(DRUMMING STOPS)
This room's being used.
10
00:02:28,720 --> 00:02:30,800
No, no. It's fine. We booked.
11
00:02:30,840 --> 00:02:33,160
It's booked for staff.
Sorry everyone. Time's up.
12
00:02:33,200 --> 00:02:34,920
We were told we could
have this for two hours.
13
00:02:34,960 --> 00:02:36,400
By who?
In the office.
14
00:02:36,440 --> 00:02:37,920
Who?
The lady.
15
00:02:37,960 --> 00:02:39,720
Time's up, folks!
What's your problem?
16
00:02:39,760 --> 00:02:42,120
We're almost finished.
I'd appreciate your cooperation.
17
00:02:42,160 --> 00:02:44,400
If you'd all move
towards the door, please.
18
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
It's not fair! This room
is now being used for staff.
19
00:02:46,640 --> 00:02:48,520
Thank you very much.
No, no. You talk to me.
20
00:02:48,560 --> 00:02:50,600
You talk to me in my face. Relax!
21
00:02:50,640 --> 00:02:52,480
We can't keep allowing them
to do this. It's fine.
22
00:02:52,520 --> 00:02:55,120
We cannot keep allowing them
to do this. Show some respect!
23
00:02:59,600 --> 00:03:02,120
(PHONE VIBRATES)
24
00:03:02,160 --> 00:03:04,840
(WOMAN SIGHS)
(SOFTLY) Turn it off!
25
00:03:04,880 --> 00:03:06,800
(PHONE VIBRATES)
26
00:03:09,280 --> 00:03:11,200
(SIGHS HEAVILY)
27
00:03:11,240 --> 00:03:13,480
(REFLECTIVE MUSIC)
28
00:03:23,560 --> 00:03:25,760
(WATER RUNS)
29
00:03:30,400 --> 00:03:32,400
(SINK GURGLES)
30
00:03:50,560 --> 00:03:52,760
(DISTANT BIRDSONG)
31
00:04:11,160 --> 00:04:14,640
Ah, come, come. Put your tie on.
32
00:04:15,440 --> 00:04:17,720
Stand still.
I am standing still. (CHUCKLES)
33
00:04:17,760 --> 00:04:19,640
Come. Let me-Sit down.
34
00:04:21,360 --> 00:04:23,120
Rukaya, you got everything?
RUKAYA: Yeah.
35
00:04:23,160 --> 00:04:25,360
See you later.
ALL: Bye.
36
00:04:26,520 --> 00:04:28,920
(INDISTINCT CHATTER)
37
00:04:39,920 --> 00:04:41,560
Aisha?
Hm-mm?
38
00:04:41,600 --> 00:04:43,400
I think there is post for you.
39
00:04:51,240 --> 00:04:53,480
Excuse me. I have a post.
40
00:04:54,680 --> 00:04:56,680
Your card?
41
00:04:56,720 --> 00:04:58,600
Uh, it is upstairs.
42
00:05:00,840 --> 00:05:02,840
Please, now. I will miss my bus.
43
00:05:03,720 --> 00:05:05,520
What do you want me to do?
44
00:05:05,560 --> 00:05:07,520
Just give it to me.
It's right there.
45
00:05:07,560 --> 00:05:09,160
I need your card.
46
00:05:11,240 --> 00:05:13,080
(SUCKS TEETH)
47
00:05:13,120 --> 00:05:14,200
Stupid man.
48
00:05:14,240 --> 00:05:15,840
Bye.
Bye!
49
00:05:18,800 --> 00:05:20,400
(DOOR UNLOCKS)
50
00:05:26,840 --> 00:05:28,720
(FOOTSTEPS RECEDE)
51
00:05:28,760 --> 00:05:30,360
(DOOR CLOSES)
52
00:05:32,360 --> 00:05:33,840
Excuse me.
53
00:05:38,120 --> 00:05:40,760
MANNING: Is he out there now?
CANTWELL: Yeah.
54
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
OK.
55
00:05:42,640 --> 00:05:44,160
Conor.
Please. My post.
56
00:05:44,200 --> 00:05:46,440
Not now. I'll get you in a minute.
You're making me late!
57
00:05:46,480 --> 00:05:48,080
How's it going?
58
00:05:49,200 --> 00:05:50,920
You always work for
this security company?
59
00:05:50,960 --> 00:05:52,920
Since last year.
60
00:05:52,960 --> 00:05:55,000
It's the night shift.
That's grand.
61
00:05:56,160 --> 00:05:58,920
Would you be able to start tomorrow?
One of our lads left us last week.
62
00:05:58,960 --> 00:06:01,160
No problem.
OK, good.
63
00:06:01,200 --> 00:06:03,880
Cantwell will walk you around.
I'll see you at seven tomorrow.
64
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
(BUS RUMBLES)
65
00:06:36,080 --> 00:06:38,080
(LIVELY MUSIC PLAYS)
66
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
Great.
67
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
I'm sorry.
Aisha, half an hour.
68
00:06:43,760 --> 00:06:45,600
I missed my bus.
I will work late.
69
00:06:45,640 --> 00:06:47,280
I don't need you late.
I need you on time.
70
00:06:47,320 --> 00:06:48,720
Yes.
71
00:06:51,280 --> 00:06:53,040
Are you working here long?
72
00:06:53,080 --> 00:06:55,040
Two months.
73
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
Full time?
74
00:06:57,440 --> 00:06:59,240
No, just three mornings.
75
00:07:01,240 --> 00:07:02,640
Do you like it?
76
00:07:03,680 --> 00:07:05,440
Yes, it's nice.
77
00:07:08,440 --> 00:07:10,200
Where are you from?
78
00:07:12,240 --> 00:07:15,040
Nigeria. Benin City.
79
00:07:16,720 --> 00:07:18,520
Your English is good.
80
00:07:21,920 --> 00:07:23,800
Have you been in Ireland long?
81
00:07:26,400 --> 00:07:28,440
Just over a year.
82
00:07:32,040 --> 00:07:34,240
(TRANQUIL MUSIC BUILDS)
83
00:07:37,240 --> 00:07:38,840
Thank you.
84
00:07:42,440 --> 00:07:44,240
This one, yeah?
Yes.
85
00:07:50,640 --> 00:07:51,960
Thank you.
86
00:08:05,120 --> 00:08:07,160
Christine, please.
87
00:08:07,200 --> 00:08:08,960
I'm sorry.
88
00:08:09,000 --> 00:08:10,520
You're gonna get me
into trouble one day.
89
00:08:10,560 --> 00:08:12,160
I appreciate you.
90
00:08:18,720 --> 00:08:21,320
(INDISTINCT CHATTER, BABY CRIES)
91
00:08:29,200 --> 00:08:30,960
Can I use a computer?
92
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
(SUCKS TEETH)
You have to wait.
93
00:08:40,280 --> 00:08:42,480
(SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH)
94
00:09:39,880 --> 00:09:42,080
(DOG BARKS DISTANTLY)
95
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
(DOOR OPENS ABRUPTLY)
96
00:10:00,440 --> 00:10:04,440
Are you Habiba Mom oh?
97
00:10:04,480 --> 00:10:05,880
I am Habiba Mom oh.
98
00:10:05,920 --> 00:10:07,920
Let me see your
registration card, please.
99
00:10:07,960 --> 00:10:09,400
There has been a mistake.
100
00:10:09,440 --> 00:10:11,040
Please.
101
00:10:15,320 --> 00:10:16,760
You wait outside, please.
102
00:10:16,800 --> 00:10:18,600
Me?
Move!
103
00:10:20,760 --> 00:10:23,360
What's going on?
It's OK. It's OK.
104
00:10:23,400 --> 00:10:25,560
Habiba Mom oh,
105
00:10:25,600 --> 00:10:29,480
Abdul Mom oh and Rukaya Mom oh,
you have failed to report
106
00:10:29,520 --> 00:10:33,360
to the Garda National Immigration
Bureau in respect of the transfer
107
00:10:33,400 --> 00:10:37,200
under Dublin III regulations
issued to you on October 10th.
108
00:10:37,240 --> 00:10:39,600
But we've contacted the Minister-
Since you've not done so
109
00:10:39,640 --> 00:10:42,200
we're here to execute this transfer.
110
00:10:42,240 --> 00:10:44,760
Put your clothes on, please.
Tell him about my scholarship.
111
00:10:44,800 --> 00:10:46,680
There was a petition.
There's nothing I can do.
112
00:10:46,720 --> 00:10:48,880
RUAKYA: I've been accepted
for the 1916 scholarship-
113
00:10:48,920 --> 00:10:50,640
I'd advise you to start packing.
114
00:10:50,680 --> 00:10:52,160
Rukaya. Rukaya!
115
00:10:52,200 --> 00:10:53,880
Lads, lads, lads. Take it easy.
Hold on.
116
00:10:53,920 --> 00:10:55,480
Take it easy.
Please. Please.
117
00:10:55,520 --> 00:10:57,360
I'm sorry.
Please, she's a small child.
118
00:10:57,400 --> 00:10:58,680
I'm sorry.
Step back!
119
00:10:58,720 --> 00:11:00,840
Please.
(RUKAYA SOBS)
120
00:11:00,880 --> 00:11:03,400
Please. Ma'am, please.
121
00:11:03,440 --> 00:11:05,600
Can I call someone, please.
Step back now.
122
00:11:05,640 --> 00:11:07,360
I'm sorry,
there's nothing you can do.
123
00:11:07,400 --> 00:11:09,320
Sir, please.
They're like family to me.
124
00:11:09,360 --> 00:11:11,520
You have to let them
call somebody. Please.
125
00:11:12,640 --> 00:11:14,400
Step back now!
126
00:11:14,440 --> 00:11:16,600
It's OK. It's OK.
127
00:11:16,640 --> 00:11:18,920
We'll take the back stairs.
128
00:11:23,160 --> 00:11:24,960
Aisha. Aisha, don't!
129
00:11:25,000 --> 00:11:26,600
It will be bad for you.
130
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
(SNIFFLES)
131
00:11:37,840 --> 00:11:40,000
Come on. Let's go.
132
00:11:46,560 --> 00:11:48,200
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
133
00:11:48,240 --> 00:11:50,760
(RESIDENTS SHUOUT SUPPORT)
134
00:11:50,800 --> 00:11:52,320
MAN: Habiba, be strong!
135
00:11:54,200 --> 00:11:56,600
I don't want to go.
I don't want to go.
136
00:11:56,640 --> 00:11:58,560
What's happened? I don't understand.
137
00:11:58,600 --> 00:12:00,480
Don't worry. It will be OK.
138
00:12:00,520 --> 00:12:04,000
MANNING: Come on, folks. Let's
move it back inside now, please.
139
00:12:04,040 --> 00:12:06,520
Come on. There is no need
for you to be out here.
140
00:12:07,440 --> 00:12:10,040
(CAR DOOR CLOSES) That means you
as well. Back inside, please.
141
00:12:10,080 --> 00:12:12,240
This in not a prison.
We can stand here.
142
00:12:13,280 --> 00:12:16,120
Keep that up. See where it gets you.
143
00:12:16,160 --> 00:12:18,640
(CAR DRIVES AWAY)
144
00:12:18,680 --> 00:12:20,520
(ENGINE STARTS)
145
00:12:23,320 --> 00:12:25,320
(CAR DRIVES AWAY)
146
00:12:47,200 --> 00:12:49,400
(LOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS)
147
00:13:16,320 --> 00:13:18,280
Aisha. Hang on for a sec.
148
00:13:19,480 --> 00:13:21,000
Thank you.
149
00:13:21,040 --> 00:13:22,360
How are you?
150
00:13:22,400 --> 00:13:23,720
I'm fine.
151
00:13:23,760 --> 00:13:25,720
You're quiet today.
152
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
I'm just not sleeping well.
153
00:13:28,440 --> 00:13:30,080
Treat yourself.
154
00:13:38,320 --> 00:13:40,280
MANNING: I can show you
where I want you to put it.
155
00:13:46,560 --> 00:13:49,840
Quick. We're closing.
What's that you have there?
156
00:13:49,880 --> 00:13:51,600
It's just food.
157
00:13:51,640 --> 00:13:54,040
I'm just asking her
to heat it up for me.
158
00:13:56,360 --> 00:13:58,120
You have a complaint about the food?
159
00:13:58,160 --> 00:14:00,520
No, Sir. But this is halal.
160
00:14:00,560 --> 00:14:02,400
We serve halal meat.
161
00:14:02,440 --> 00:14:04,320
You do not.
162
00:14:04,360 --> 00:14:06,240
I asked you many times
to see your certificate.
163
00:14:06,280 --> 00:14:07,640
You said no. You refused.
164
00:14:07,680 --> 00:14:09,040
So, you're saying I'm lying?
165
00:14:09,080 --> 00:14:11,480
Did I call you that?
Never call him that.
166
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
OK, this carry on stops now.
There is nothing-
167
00:14:13,720 --> 00:14:16,200
I'm just asking her to use
the microwave for three minutes!
168
00:14:16,240 --> 00:14:18,640
Please, now. I'm sorry.
Why are you giving him that?
169
00:14:18,680 --> 00:14:20,760
That's mine.
I paid for that with my own money.
170
00:14:20,800 --> 00:14:23,320
You take what we offer. I'm sorry.
171
00:14:25,280 --> 00:14:26,760
So you won't let me use it?
172
00:14:26,800 --> 00:14:28,480
I can't.
173
00:14:28,520 --> 00:14:30,120
Fine.
174
00:14:53,840 --> 00:14:56,440
Come down tonight and
I'll let you in the kitchen.
175
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
I put that meal
in the fridge for you.
176
00:15:17,800 --> 00:15:19,200
(KNOCKS LIGHTLY)
177
00:15:22,720 --> 00:15:24,200
Just a sec.
178
00:15:46,560 --> 00:15:49,040
Don't know why
he can't get you's the right food.
179
00:15:51,680 --> 00:15:53,680
(MICROWAVE HUMMS)
180
00:15:55,840 --> 00:15:57,760
It costs more.
181
00:15:57,800 --> 00:15:59,720
Less profit for him.
182
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Have you heard from that family?
183
00:16:11,640 --> 00:16:13,360
I just do what I'm told.
184
00:16:14,480 --> 00:16:16,480
Could they have done it without you?
185
00:16:26,480 --> 00:16:28,080
How long were they here?
186
00:16:29,240 --> 00:16:30,840
Five years.
187
00:16:32,720 --> 00:16:34,280
Where they now?
188
00:16:36,840 --> 00:16:39,240
In a detention centre in the UK.
189
00:16:47,200 --> 00:16:49,400
I didn't know I'd be doing
stuff like that.
190
00:16:50,600 --> 00:16:52,920
I normally just do
offices and warehouses.
191
00:16:54,400 --> 00:16:56,200
(MICROWAVE DOOR OPENS)
192
00:16:58,560 --> 00:17:00,960
(MICROWAVE DOOR CLOSES, HUMMS)
193
00:17:04,360 --> 00:17:07,160
They tell us not to talk to you's.
I don't know if you's know that.
194
00:17:08,040 --> 00:17:10,400
So you's don't try and get us
to break the rules or whatever.
195
00:17:10,440 --> 00:17:12,440
So why you talking to me?
196
00:17:29,560 --> 00:17:31,240
(MICROWAVE DINGS)
197
00:17:32,800 --> 00:17:36,200
(MICRIWAVE DOOR OPENS, CLOSES)
198
00:17:39,040 --> 00:17:40,640
Thank you.
199
00:17:44,400 --> 00:17:46,800
(FOOTSTEPS RECEDE)
200
00:17:56,120 --> 00:17:58,320
(PEACEFUL MUSIC BUILDS)
201
00:18:02,360 --> 00:18:04,360
(SIGHS DEEPLY)
202
00:18:23,640 --> 00:18:26,160
I'm doing an evening course
in September in town.
203
00:18:27,720 --> 00:18:29,680
Information Technology.
204
00:18:30,680 --> 00:18:34,600
If I pass that, then I can apply to
the access courses in the colleges.
205
00:18:35,600 --> 00:18:38,200
They do interviews, so...
206
00:18:38,240 --> 00:18:40,440
you never know.
207
00:18:40,480 --> 00:18:42,680
I can talk myself up anyway.
208
00:18:42,720 --> 00:18:44,160
Do you live in the city?
209
00:18:44,200 --> 00:18:46,640
Yeah. I live with me Ma.
Just for now.
210
00:18:48,200 --> 00:18:50,000
What do you think of your job?
211
00:18:50,920 --> 00:18:52,920
I like it. It is OK.
212
00:18:53,800 --> 00:18:55,160
What is it, hairdressing?
213
00:18:55,200 --> 00:18:56,920
Hair and Beauty.
214
00:18:56,960 --> 00:18:59,080
I'm an assistant. For now.
215
00:19:00,440 --> 00:19:02,880
You like all that?
216
00:19:02,920 --> 00:19:04,520
The treatments an' all.
217
00:19:06,280 --> 00:19:08,040
It is OK.
218
00:19:08,080 --> 00:19:09,720
People like to come and talk.
219
00:19:10,680 --> 00:19:13,240
I just like to listen to them.
220
00:19:13,280 --> 00:19:14,680
That's good.
221
00:19:15,560 --> 00:19:17,720
You're a good listener, I'd say.
222
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
Shit. See you later.
223
00:19:23,760 --> 00:19:25,160
See you.
224
00:19:34,520 --> 00:19:37,160
(ALL LAUGH AND EXCLAIM)
225
00:19:37,200 --> 00:19:39,520
You're always lying.
Two weeks.
226
00:19:39,560 --> 00:19:41,880
He's the one, though.
I think he's the one.
227
00:19:41,920 --> 00:19:43,240
Two weeks!
228
00:19:43,280 --> 00:19:45,240
Why you jealous, eh?
Why you jealous?
229
00:19:45,280 --> 00:19:48,080
Please, let me shine. Let me shine.
230
00:19:48,120 --> 00:19:49,720
What do you mean,
"always another one?"
231
00:19:49,760 --> 00:19:51,360
Just do her make-up, please.
(SUCKS TEETH)
232
00:19:51,400 --> 00:19:54,200
Don't start!
No fighting in here!
233
00:19:54,240 --> 00:19:55,600
(CHATTER OVERLAPS)
234
00:19:55,640 --> 00:19:59,000
Just going to put a little red
on there, like that. Yeah.
235
00:19:59,040 --> 00:20:03,160
I have tried as much as possible
to cover those dark areas.
236
00:20:03,200 --> 00:20:05,840
No, you're beautiful, Auntie.
Thank you.
237
00:20:05,880 --> 00:20:08,160
You don't need to cover,
but you know.
238
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
Yes, you're getting there!
(CHUCKLES)
239
00:20:12,080 --> 00:20:13,760
You want to add a little more?
240
00:20:15,000 --> 00:20:16,560
Everybody's case is different.
241
00:20:16,600 --> 00:20:18,920
Whatever you say at times,
242
00:20:18,960 --> 00:20:21,000
can get you out of that place
243
00:20:21,040 --> 00:20:22,640
into another place.
244
00:20:22,680 --> 00:20:25,880
The following morning
you are already onto another centre.
245
00:20:25,920 --> 00:20:28,360
Hm-mm.
Maybe they don't like you
246
00:20:28,400 --> 00:20:30,240
or maybe you talk too much,
247
00:20:30,280 --> 00:20:32,400
maybe you ask questions too much,
248
00:20:32,440 --> 00:20:36,000
maybe you are flouting their rules,
and all those things.
249
00:20:36,040 --> 00:20:38,320
After two weeks, one month,
250
00:20:38,360 --> 00:20:41,720
you will find there is
no chain in my hand,
251
00:20:41,760 --> 00:20:43,320
but I am a prisoner, you know.
252
00:20:43,360 --> 00:20:45,520
I am not allowed to travel.
Mm-hmm.
253
00:20:45,560 --> 00:20:47,680
Of course,
I don't know anyone for myself
254
00:20:47,720 --> 00:20:52,280
but you're not allowed to travel
or overnight to sleep outside.
255
00:20:52,320 --> 00:20:54,640
When I came, we were not allowed
to have microwave,
256
00:20:54,680 --> 00:20:58,160
fridge, cookers,
and all that, you know.
257
00:20:58,200 --> 00:21:00,640
And so... I... how...
258
00:21:00,680 --> 00:21:03,880
If I buy lollipop for my child,
where am I going to put it?
259
00:21:03,920 --> 00:21:06,200
If he wants ice lolly,
where am I going to put it?
260
00:21:06,240 --> 00:21:09,480
You know such things,
I would love to buy it but I can't.
261
00:21:09,520 --> 00:21:11,760
The only time they will
give it to you in the hotel
262
00:21:11,800 --> 00:21:14,920
is when they buy it
on that particular day, you know.
263
00:21:14,960 --> 00:21:16,640
How do I explain that to my child?
264
00:21:16,680 --> 00:21:18,440
I want to provide for my child.
265
00:21:18,480 --> 00:21:20,480
I want to work.
I'm not allowed to work.
266
00:21:20,520 --> 00:21:23,080
I want to study.
I'm not allowed to study.
267
00:21:23,120 --> 00:21:26,440
You know?
Such things, it's just a lot.
268
00:21:26,480 --> 00:21:30,520
Deportation is the
painful thing ever.
269
00:21:30,560 --> 00:21:34,400
You're thinking,
"OK, I've been tortured back home.
270
00:21:34,440 --> 00:21:36,480
I came here for safety
271
00:21:36,520 --> 00:21:42,280
and then I was traumatised
inside these little rooms...
272
00:21:42,320 --> 00:21:45,000
where I was living
in a little prison.
273
00:21:45,040 --> 00:21:46,800
Now that I have to be free,
274
00:21:46,840 --> 00:21:50,320
I'm told that I am
being deported," you know?
275
00:21:50,360 --> 00:21:54,440
Mm-hmm.
It's so, so painful
276
00:21:54,480 --> 00:21:58,240
and I've seen people
going through that.
277
00:21:58,280 --> 00:22:00,680
(MUFFLED INDISTINCT CHATTER)
278
00:22:18,000 --> 00:22:22,120
OK. Don't change any of the answers
that you give in the interview
279
00:22:22,160 --> 00:22:24,520
to what you've written here...
(PHONE RINGS)
280
00:22:24,560 --> 00:22:27,160
...because we could be refused
on credibility grounds.
281
00:22:29,440 --> 00:22:31,440
When you do answer
the questions in the interview
282
00:22:31,480 --> 00:22:34,080
you have to be prepared
to go into detail.
283
00:22:39,080 --> 00:22:40,680
OK.
284
00:22:41,600 --> 00:22:45,440
OK, let's start with...
285
00:22:45,480 --> 00:22:47,880
what led you to seek protection?
286
00:22:49,120 --> 00:22:51,120
There was an attack on your home?
287
00:22:52,160 --> 00:22:53,240
Yes.
288
00:22:53,280 --> 00:22:55,280
Your father and brother were killed?
289
00:22:56,640 --> 00:22:58,040
Yes.
290
00:23:02,280 --> 00:23:03,880
Am I meant to say more?
291
00:23:03,920 --> 00:23:05,520
If you can.
292
00:23:07,560 --> 00:23:09,400
I've written it down.
293
00:23:09,440 --> 00:23:10,840
I know.
294
00:23:14,080 --> 00:23:16,280
A group of men came.
295
00:23:17,840 --> 00:23:20,000
They attacked our home.
296
00:23:20,040 --> 00:23:22,440
Aisha, try and keep eye contact.
297
00:23:23,960 --> 00:23:26,280
Who were these men?
298
00:23:26,320 --> 00:23:28,680
They was people that my father knew.
299
00:23:28,720 --> 00:23:30,320
How did he know them?
300
00:23:32,200 --> 00:23:34,320
He borrowed money from them.
301
00:23:34,360 --> 00:23:36,040
And you were there?
302
00:23:39,880 --> 00:23:41,640
How long did it last?
303
00:23:44,360 --> 00:23:46,160
I-I don't know.
304
00:23:47,360 --> 00:23:50,200
In the questionnaire you said
they were there for an hour.
305
00:23:53,240 --> 00:23:54,520
I can't remember.
306
00:23:54,560 --> 00:23:56,720
I'm sorry, Aisha,
but we can't be vague about this.
307
00:23:56,760 --> 00:23:59,720
We have to be clear because
they will pick up on any discrepancy
308
00:23:59,760 --> 00:24:02,560
between what you said then
and what you say now.
309
00:24:02,600 --> 00:24:04,480
Do you understand?
310
00:24:04,520 --> 00:24:05,920
Yes.
311
00:24:07,040 --> 00:24:09,040
So, how long were they there?
312
00:24:14,440 --> 00:24:16,080
One hour.
313
00:24:21,440 --> 00:24:23,440
(PENSIVE MUSIC)
314
00:24:36,400 --> 00:24:38,000
(KNOCKING)
315
00:24:44,280 --> 00:24:46,120
(KNOCKING)
316
00:24:49,720 --> 00:24:52,320
Come on, I need to shower.
317
00:24:58,680 --> 00:25:00,280
(SNIFFLES)
318
00:25:06,880 --> 00:25:09,720
Take your foot off the bus, please.
Can you not see her running?
319
00:25:10,600 --> 00:25:12,200
Thanks.
320
00:25:17,240 --> 00:25:19,040
Did you go to college?
321
00:25:19,080 --> 00:25:21,720
I went to university in Benin.
322
00:25:23,000 --> 00:25:24,400
Doing what?
323
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Geography and Regional Planning.
324
00:25:27,520 --> 00:25:29,160
Sounds good, it does.
325
00:25:30,800 --> 00:25:32,400
Did you finish it?
326
00:25:33,520 --> 00:25:34,920
No.
327
00:25:46,960 --> 00:25:48,560
When's your interview?
328
00:25:49,360 --> 00:25:51,080
April third.
329
00:25:56,560 --> 00:25:58,560
(OVER INTERCOM)
This bus is no longer in service.
330
00:25:58,600 --> 00:26:00,240
Please board the bus ahead of us.
331
00:26:00,280 --> 00:26:02,560
Board the bus in front. Thank you.
332
00:26:24,880 --> 00:26:26,480
You're lovely looking.
333
00:26:27,520 --> 00:26:29,680
Where are you from?
334
00:26:29,720 --> 00:26:31,320
Nigeria.
335
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
Why'd you leave?
336
00:26:35,960 --> 00:26:38,160
Like, is there something
that made you decide?
337
00:26:40,120 --> 00:26:42,120
No, I just had to move.
338
00:26:46,120 --> 00:26:48,120
Are you an asylum seeker?
339
00:26:51,520 --> 00:26:53,160
From a war?
340
00:26:54,440 --> 00:26:55,840
No.
341
00:27:00,120 --> 00:27:02,760
It's good that they let you's
work now, isn't it?
342
00:27:04,720 --> 00:27:07,160
After nine months. But...
343
00:27:07,200 --> 00:27:09,440
not everybody get a chance to work.
344
00:27:11,000 --> 00:27:13,560
You're lucky then, aren't you?
345
00:27:19,040 --> 00:27:21,880
So, if you want to say,
"How are you today?"
346
00:27:21,920 --> 00:27:25,120
You say, "How you dey today?"
347
00:27:25,160 --> 00:27:26,840
How you dey today?
How you dey today?
348
00:27:26,880 --> 00:27:28,560
S-Say it to her.
How you dey today?
349
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
Mm-hmm. See, she knows.
350
00:27:30,840 --> 00:27:33,320
She's just pretending
she doesn't know. (LAUGHS)
351
00:27:33,360 --> 00:27:35,800
Or you can say, um...
352
00:27:36,880 --> 00:27:39,360
"I'm fine" is,
"I dey fine. I dey OK".
353
00:27:39,400 --> 00:27:42,120
I dey OK.
I dey OK.
354
00:27:42,160 --> 00:27:44,280
"I don't know" is "I no know."
355
00:27:44,320 --> 00:27:46,560
I know no? I no know.
I know no? I no know.
356
00:27:46,600 --> 00:27:49,040
I know no?
What? What's-
357
00:27:49,080 --> 00:27:50,880
I know no.
What's happening?
358
00:27:50,920 --> 00:27:52,960
I've no idea.
(BOTH LAUGHS)
359
00:27:53,000 --> 00:27:55,840
"What's happening"
is "Wetin dey happen?"
360
00:27:55,880 --> 00:27:57,280
We'in dey happen, Aisha?
Wetin-
361
00:27:57,320 --> 00:27:58,800
Wetin dey happen?
We'in dey happen. No.
362
00:27:58,840 --> 00:28:01,080
Wetin dey happen?
You have to say the 't'.
363
00:28:01,120 --> 00:28:03,000
Wetin dey happen?
Wetin dey happen?
364
00:28:03,040 --> 00:28:05,480
Mm-mm. And when you're
vexed with somebody
365
00:28:05,520 --> 00:28:07,440
you can say (SUCKS TEETH)
366
00:28:07,480 --> 00:28:09,080
"Get out of here"
367
00:28:09,120 --> 00:28:12,120
"Comot! Comot here. Make you dey go"
368
00:28:12,160 --> 00:28:13,440
Comot.
Comot here.
369
00:28:13,480 --> 00:28:15,080
Comot.
Tell it. S-Say it.
370
00:28:15,120 --> 00:28:16,840
(CLEARS THROAT)
371
00:28:18,400 --> 00:28:20,040
(LAUGHS)
372
00:28:28,760 --> 00:28:31,720
I don't like hot food.
So why did you finish it?
373
00:28:33,200 --> 00:28:34,600
I dunno.
374
00:28:38,120 --> 00:28:39,920
(LAUGHS)
375
00:28:43,840 --> 00:28:45,640
I'll help you.
376
00:28:53,040 --> 00:28:55,880
(WATER RUNS)
What's that?
377
00:28:55,920 --> 00:28:57,720
My mate.
378
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
What happened to him?
379
00:29:01,000 --> 00:29:02,840
He took his life.
380
00:29:02,880 --> 00:29:04,480
Fifteen, he was.
381
00:29:05,360 --> 00:29:06,760
Why?
382
00:29:10,400 --> 00:29:12,840
A bloke who played football with us
took Barry into his garage
383
00:29:12,880 --> 00:29:14,480
and threatened him.
384
00:29:17,240 --> 00:29:19,040
He abused a few kids.
385
00:29:22,280 --> 00:29:23,880
He told you?
386
00:29:25,720 --> 00:29:27,520
We told each other.
387
00:29:40,640 --> 00:29:42,320
I'm so sorry.
388
00:29:42,360 --> 00:29:43,880
It's grand.
389
00:29:44,760 --> 00:29:46,960
I talked about it
in treatment, so...
390
00:29:50,360 --> 00:29:52,320
(WATER STOPS RUNNING)
391
00:29:52,360 --> 00:29:54,360
(WATER DRIPS)
392
00:30:01,120 --> 00:30:04,440
Manning was asking
about that CCTV camera.
393
00:30:04,480 --> 00:30:06,320
We probably should go.
394
00:30:06,360 --> 00:30:07,920
OK.
395
00:30:13,040 --> 00:30:15,400
See you tomorrow.
Yeah.
396
00:30:46,480 --> 00:30:48,640
Can I talk to you?
397
00:30:48,680 --> 00:30:49,960
Yeah.
398
00:30:50,000 --> 00:30:51,600
Come round.
399
00:31:40,880 --> 00:31:42,680
Take your time.
400
00:31:57,240 --> 00:31:59,440
(AISHA CRIES)
401
00:32:05,880 --> 00:32:07,680
(SNIFFLES)
402
00:32:08,880 --> 00:32:11,280
(CAR APPROACHES, STOPS)
403
00:32:12,280 --> 00:32:14,080
It's Manning. It's grand.
404
00:32:14,960 --> 00:32:16,200
(CAR DOOR OPENS)
Sorry.
405
00:32:16,240 --> 00:32:17,760
Aisha, it's OK.
I'm sorry.
406
00:32:17,800 --> 00:32:19,640
Aisha.
I'm fine.
407
00:32:20,640 --> 00:32:23,040
(CAR DOOR CLOSES)
(FOOTSTEPS RECEDE)
408
00:32:32,240 --> 00:32:33,680
(FOOTSTEPS APPROACH)
409
00:32:33,720 --> 00:32:35,040
(DOOR RATTLES)
410
00:32:35,080 --> 00:32:37,560
WOMAN: Ah! My sister,
you don nearly finish?
411
00:32:45,200 --> 00:32:46,800
(KNOCKING)
412
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
I'm heading home.
413
00:33:00,880 --> 00:33:02,600
Are you alright?
414
00:33:02,640 --> 00:33:04,840
I'm fine.
415
00:33:04,880 --> 00:33:07,400
Did Manning see me?
416
00:33:07,440 --> 00:33:09,440
I said you weren't feeling well.
417
00:33:13,320 --> 00:33:15,280
Look-It's fine.
418
00:33:16,440 --> 00:33:18,120
I don't need to talk about it.
419
00:33:18,160 --> 00:33:20,120
Yeah, but...
420
00:33:20,160 --> 00:33:23,320
you can tell me
whatever you want, yeah?
421
00:33:30,520 --> 00:33:32,200
I'm not in tomorrow.
422
00:33:33,160 --> 00:33:34,560
OK.
423
00:33:43,560 --> 00:33:45,960
(FOOTSTEPS RECEDE)
424
00:33:50,720 --> 00:33:52,720
There's a letter here for you.
425
00:33:54,400 --> 00:33:56,320
No, it's grand.
426
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
It's been here since yesterday.
427
00:34:12,600 --> 00:34:14,400
Let me call you back.
What is this?
428
00:34:15,760 --> 00:34:17,880
I have to go. OK, bye.
429
00:34:17,920 --> 00:34:19,800
What is this? You can't move me.
430
00:34:20,800 --> 00:34:22,200
Yes I can.
I have rights.
431
00:34:22,240 --> 00:34:23,360
Of course you do.
432
00:34:23,400 --> 00:34:25,920
It's illegal for you to move me
without a chance to appeal.
433
00:34:25,960 --> 00:34:27,120
No, that's wrong.
434
00:34:27,160 --> 00:34:29,440
Ah? European Law says different.
435
00:34:29,480 --> 00:34:31,160
You're an expert now, are you?
436
00:34:32,000 --> 00:34:34,600
Why are you doing this?
I want to put a family in that room.
437
00:34:34,640 --> 00:34:37,720
Why? Because I'm trying
to keep them together.
438
00:34:37,760 --> 00:34:40,120
Now, you're going to have to
get your things together quickly.
439
00:34:40,160 --> 00:34:42,400
I've got a taxi booked to take
you to the station at three.
440
00:34:42,440 --> 00:34:44,320
So, you're moving me today?
Yes.
441
00:34:44,360 --> 00:34:46,200
Where are you taking me?
442
00:34:46,240 --> 00:34:49,640
You're going to a centre in...
443
00:34:49,680 --> 00:34:51,760
...Glentill. It's down South.
444
00:34:51,800 --> 00:34:55,560
I have my job here.
My-My finances to help my mum.
445
00:34:55,600 --> 00:34:58,120
My solicitor is here.
446
00:34:58,160 --> 00:34:59,960
I'm not going anywhere.
I'm not moving.
447
00:35:00,000 --> 00:35:01,560
OK, that's fine.
448
00:35:01,600 --> 00:35:03,720
But you'll be sure to let
the IPO know your new address
449
00:35:03,760 --> 00:35:05,480
because you'll need that
for your application.
450
00:35:05,520 --> 00:35:08,000
And, obviously,
all payments will stop as well.
451
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
So, you want to be spiteful to me?
452
00:35:22,600 --> 00:35:24,640
You can move me to self-catering.
453
00:35:26,000 --> 00:35:29,360
Those centres are full.
Can you check?
454
00:35:29,400 --> 00:35:30,960
I don't need to check.
I check all the time.
455
00:35:31,000 --> 00:35:32,480
Please.
456
00:35:33,880 --> 00:35:35,280
I'm sorry.
457
00:35:36,200 --> 00:35:38,760
Now, if you don't mind,
I've got work to do.
458
00:35:47,560 --> 00:35:49,720
CATHERINE (ON PHONE):
Why don't you stay here for a while?
459
00:35:49,760 --> 00:35:52,720
I need a permanent
address for my application.
460
00:35:54,960 --> 00:35:56,560
I'm really sorry.
461
00:35:57,720 --> 00:35:59,880
I feel really embarrassed.
462
00:35:59,920 --> 00:36:01,800
(SIGHS HEAVILY)
463
00:36:01,840 --> 00:36:05,080
But I thank you for the opportunity.
I really enjoy my job.
464
00:36:07,240 --> 00:36:09,040
I'm so sorry, Aisha.
465
00:36:11,400 --> 00:36:13,160
(ON PHONE) This is Conor.
466
00:36:13,200 --> 00:36:16,200
Please leave a message.
(ANSWER MACHINE BEEPS)
467
00:36:16,240 --> 00:36:19,400
Conor, I am being
transferred today...
468
00:36:19,440 --> 00:36:21,040
to Glentill.
469
00:36:37,880 --> 00:36:39,880
I'm going to miss you.
470
00:36:40,880 --> 00:36:42,520
Take care.
471
00:36:42,560 --> 00:36:45,160
Aisha, your taxi is outside.
472
00:36:58,480 --> 00:37:00,720
I'll take those.
Thanks.
473
00:37:00,760 --> 00:37:02,760
(CAR APPROACHES)
474
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
Take care of yourself.
475
00:37:08,480 --> 00:37:10,080
Aisha.
476
00:37:14,520 --> 00:37:16,560
I'll go down with you.
477
00:37:16,600 --> 00:37:19,000
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
478
00:37:19,040 --> 00:37:21,040
Help you settle in.
479
00:37:28,520 --> 00:37:30,560
Thank you for everything.
480
00:37:33,360 --> 00:37:34,680
What do you mean?
481
00:37:38,000 --> 00:37:40,600
I don't think our friendship
is a good idea.
482
00:37:41,840 --> 00:37:43,240
Why?
483
00:37:45,760 --> 00:37:47,560
I'm not what you need.
484
00:37:49,640 --> 00:37:51,040
I'm sorry.
485
00:38:09,240 --> 00:38:11,840
(SORROWFUL MUSIC)
486
00:38:48,520 --> 00:38:50,280
Hello.
Can I have your name, please.
487
00:38:50,320 --> 00:38:52,480
Aisha Osagie.
488
00:38:54,560 --> 00:38:56,560
"Insubordinate."
489
00:38:57,720 --> 00:38:59,520
Sorry?
490
00:38:59,560 --> 00:39:02,360
"Insubordinate."
That's what it says.
491
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
That is not me.
492
00:39:06,040 --> 00:39:07,680
It has your name on it.
493
00:39:10,560 --> 00:39:12,160
Don't worry about it.
494
00:39:13,480 --> 00:39:15,880
Can I ask a question?
Of course.
495
00:39:15,920 --> 00:39:17,600
I have a work permit.
496
00:39:17,640 --> 00:39:20,000
Yeah, I'm afraid a work permit
is no use to you around here.
497
00:39:20,040 --> 00:39:22,040
We're out in the middle
of the country.
498
00:39:22,080 --> 00:39:24,280
You need a car to get a job.
499
00:39:31,120 --> 00:39:32,720
This is the one here, Aisha.
500
00:39:32,760 --> 00:39:36,360
So, if you can just hang on here,
I'll take your case.
501
00:39:36,400 --> 00:39:38,560
OK, thank you.
Thank you.
502
00:39:41,120 --> 00:39:43,320
(KNOCKING)
Hello.
503
00:39:43,360 --> 00:39:46,000
This is Aisha,
she's taking that bed.
504
00:39:49,200 --> 00:39:51,000
She doesn't say much. OK.
505
00:39:51,040 --> 00:39:53,520
You're very welcome, Aisha.
If you need anything, just call, OK?
506
00:39:53,560 --> 00:39:54,960
OK. Thank you.
507
00:39:55,000 --> 00:39:56,800
Good luck, now.
508
00:40:00,720 --> 00:40:03,000
Hi, my name is Aishatu.
509
00:40:03,040 --> 00:40:04,640
But you can call me Aisha.
510
00:40:05,640 --> 00:40:08,600
Ji-Woo.
511
00:40:10,760 --> 00:40:12,560
(BIRDSONG)
512
00:40:25,240 --> 00:40:27,760
(SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH)
513
00:41:23,920 --> 00:41:25,920
(BIRDSONG)
514
00:41:30,080 --> 00:41:32,040
(CAR APPROACHES)
515
00:41:32,080 --> 00:41:34,080
(TECHNO MUSIC PLAYS)
516
00:41:38,200 --> 00:41:39,680
How you, love?
517
00:41:39,720 --> 00:41:42,160
Are you from up the road, you are?
518
00:41:42,200 --> 00:41:44,080
Do you speak English?
519
00:41:44,920 --> 00:41:46,720
Lift your head,
let me take a look at you.
520
00:41:46,760 --> 00:41:49,400
How're ya?
Do you understand what we're saying?
521
00:41:50,200 --> 00:41:52,000
Do you want to earn some money?
522
00:41:52,040 --> 00:41:53,640
Show her the fifty, will you.
523
00:41:54,680 --> 00:41:57,360
Hello? Say something!
524
00:41:59,960 --> 00:42:01,480
Nah, come on. Let's go.
525
00:42:01,520 --> 00:42:03,160
(TYRES SQUEAL)
526
00:42:06,400 --> 00:42:08,360
(MUSIC FADES)
527
00:42:22,200 --> 00:42:24,200
(INSTRUMENTAL MUSIC)
528
00:42:25,160 --> 00:42:28,040
Hello. Hey.
I'm here for an appointment.
529
00:42:28,080 --> 00:42:31,480
My name is Paula Nolan and I will
ask you some questions today
530
00:42:31,520 --> 00:42:34,880
regarding your international
protection claim.
531
00:42:34,920 --> 00:42:38,040
The interview does not cover
permission to remain.
532
00:42:38,080 --> 00:42:41,120
However I will note down
anything I think may be relevant
533
00:42:41,160 --> 00:42:44,480
to the Minister's decision
with regard to permission to remain.
534
00:42:44,520 --> 00:42:47,560
Aisha Osagie?
Yes.
535
00:42:47,600 --> 00:42:50,680
This is Bes Emenaha who will
interpret for us today if needed.
536
00:42:50,720 --> 00:42:52,600
Nice to met you.
537
00:42:52,640 --> 00:42:55,680
The interpreter will treat anything
you say today as confidential.
538
00:42:56,880 --> 00:42:58,840
The interpreter will assist
with communications,
539
00:42:58,880 --> 00:43:01,760
but has no part in the decision.
540
00:43:01,800 --> 00:43:05,360
Please speak in short segments to
allow the interpreter do their job.
541
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
Let me know at any point
if you have any difficulties
542
00:43:08,120 --> 00:43:10,040
understanding each other.
543
00:43:10,080 --> 00:43:12,400
I will start the interview now
by asking you
544
00:43:12,440 --> 00:43:15,000
to confirm your name
and date of birth.
545
00:43:15,040 --> 00:43:17,280
My name is Aishatu Osagie.
546
00:43:17,320 --> 00:43:20,280
I was born on the 12th of July 1994.
547
00:43:21,200 --> 00:43:22,400
And your home address?
548
00:43:22,440 --> 00:43:26,480
20C Ekenwan Road.
Benin City. Nigeria.
549
00:43:28,320 --> 00:43:32,200
And can you tell me a little
about your family, Aisha?
550
00:43:32,240 --> 00:43:35,200
Yes. My mother's name
is Morayo Osagie.
551
00:43:35,240 --> 00:43:37,280
She's hiding in Lagos.
552
00:43:37,320 --> 00:43:39,840
I send her money until she can come.
553
00:43:39,880 --> 00:43:41,800
And how did you get here?
554
00:43:41,840 --> 00:43:43,840
I had to pay a trafficker.
555
00:43:43,880 --> 00:43:45,400
You had the money to do that?
556
00:43:45,440 --> 00:43:50,280
No. Not much. We just sold
everything and paid him.
557
00:43:50,320 --> 00:43:52,120
How much did you pay?
558
00:43:55,280 --> 00:43:58,400
Two million naira.
It sounds a lot, but it's not much.
559
00:44:01,440 --> 00:44:04,120
What did he give you in exchange?
560
00:44:04,160 --> 00:44:07,720
In exchange you get passports.
561
00:44:07,760 --> 00:44:09,280
You get tourist visa
562
00:44:09,320 --> 00:44:12,080
and he say he can take me
all the way to Ireland.
563
00:44:14,920 --> 00:44:16,920
(KEYBOARD CLACKS)
564
00:44:29,400 --> 00:44:31,400
You are married.
Yes.
565
00:44:31,440 --> 00:44:33,960
To a Mr Jaheem.
Yes.
566
00:44:34,000 --> 00:44:36,040
You don't use his surname.
567
00:44:36,080 --> 00:44:39,080
No. We separated.
568
00:44:39,120 --> 00:44:41,480
After we got married, he just left.
569
00:44:43,200 --> 00:44:45,080
Can you elaborate?
570
00:44:46,280 --> 00:44:47,440
Umm...
571
00:44:47,480 --> 00:44:50,520
No fear. Make you tell them
everything about your husband.
572
00:44:50,560 --> 00:44:52,240
Make you no fear.
573
00:44:52,280 --> 00:44:54,840
They no do you anything. No fear.
574
00:44:54,880 --> 00:44:57,080
Do you know where he is now?
575
00:44:59,600 --> 00:45:01,200
I don't know.
576
00:45:06,120 --> 00:45:07,760
Dey do well.
577
00:45:07,800 --> 00:45:09,440
(KEYBOARD CLACKS)
578
00:45:10,960 --> 00:45:12,920
(PHONE RINGS)
579
00:45:17,720 --> 00:45:20,000
OK, when you arrived
580
00:45:20,040 --> 00:45:21,520
you gave us two time-frames
581
00:45:21,560 --> 00:45:24,120
for when your father
and your brother died.
582
00:45:24,160 --> 00:45:26,880
First you said "months" ago,
then you said "weeks."
583
00:45:27,880 --> 00:45:29,480
Which one was it?
584
00:45:31,320 --> 00:45:33,800
It was two months.
585
00:45:33,840 --> 00:45:36,120
So, you're saying that
your life would be in danger
586
00:45:36,160 --> 00:45:38,200
if you were to return to Nigeria?
587
00:45:38,240 --> 00:45:40,040
Yes.
588
00:45:40,080 --> 00:45:42,440
What are your internal
relocation options?
589
00:45:43,520 --> 00:45:45,240
(IN NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH)
Wetin be that?
590
00:45:45,280 --> 00:45:47,160
They asking within Nigeria,
591
00:45:47,200 --> 00:45:50,080
anywhere dey where you visiting?
592
00:45:50,120 --> 00:45:51,720
Ah, nowhere.
593
00:45:52,560 --> 00:45:54,680
I have no place to go.
594
00:45:54,720 --> 00:45:56,440
The people are still looking for us.
595
00:45:57,320 --> 00:45:59,520
Why are they looking for you?
596
00:45:59,560 --> 00:46:01,600
My father owes them money.
597
00:46:01,640 --> 00:46:04,880
He borrowed to help pay
for my Uni fees.
598
00:46:06,480 --> 00:46:10,840
They came and said that I should
go and work for them on the road.
599
00:46:11,840 --> 00:46:14,440
Sell myself on the street.
I can't do that.
600
00:46:21,200 --> 00:46:23,320
Do you want to take a break, Aisha?
601
00:46:24,400 --> 00:46:26,120
No.
602
00:46:26,160 --> 00:46:28,160
(KEYBOARD CLACKS)
603
00:46:37,120 --> 00:46:40,720
Did you report the death of your
father and brother to the police?
604
00:46:43,600 --> 00:46:45,160
No.
605
00:46:45,200 --> 00:46:47,800
You didn't report their murders?
606
00:46:47,840 --> 00:46:50,880
No. After what happened...
607
00:46:50,920 --> 00:46:52,720
...we were afraid.
608
00:46:55,320 --> 00:46:58,280
Were you or your mother hurt
in the attack on your home?
609
00:46:59,840 --> 00:47:01,440
Yes.
610
00:47:02,480 --> 00:47:04,480
How were you hurt?
611
00:47:08,640 --> 00:47:11,240
Any broken bones or bruising?
612
00:47:13,520 --> 00:47:15,920
Yes, I had bruising on my arm.
613
00:47:18,640 --> 00:47:21,840
I'm going to ask you a difficult
question, Aisha, if that's OK?
614
00:47:21,880 --> 00:47:23,280
Yes.
615
00:47:24,600 --> 00:47:27,000
Did the attack involve sexual abuse?
616
00:47:43,240 --> 00:47:45,240
Do you want to talk about it?
617
00:47:51,680 --> 00:47:53,680
Is there a medical report?
618
00:47:55,680 --> 00:47:58,880
No. Might there be evidence
elsewhere that would help us?
619
00:48:04,560 --> 00:48:06,160
No.
620
00:48:07,520 --> 00:48:09,520
(KEYBOARD CLACKS)
621
00:48:45,200 --> 00:48:47,360
You remembered.
622
00:48:47,400 --> 00:48:49,000
Yeah.
623
00:48:55,880 --> 00:48:57,480
How'd it go?
624
00:48:59,120 --> 00:49:01,160
It went well, I think.
625
00:49:02,440 --> 00:49:04,600
They just asked so much questions.
626
00:49:04,640 --> 00:49:06,240
Did they?
627
00:49:07,720 --> 00:49:11,680
Yeah, about my family and my past.
628
00:49:11,720 --> 00:49:13,320
Yeah?
629
00:49:14,880 --> 00:49:16,880
About my husband.
630
00:49:19,800 --> 00:49:21,400
You're married, yeah?
631
00:49:30,080 --> 00:49:32,480
Are you's still together?
632
00:49:32,520 --> 00:49:33,920
No.
633
00:49:41,720 --> 00:49:43,680
Did your transfer go well?
634
00:49:45,520 --> 00:49:47,480
Yeah. I'm starting in
a business park in next week.
635
00:49:47,520 --> 00:49:49,160
Conor!
Is that him?
636
00:49:50,440 --> 00:49:52,280
Ah, Patrick, how's it going?
637
00:49:52,320 --> 00:49:55,360
You alright?
Yeah.
638
00:49:55,400 --> 00:49:57,280
This is Aisha.
639
00:49:57,320 --> 00:49:59,120
How's it going, Aisha?
Good.
640
00:50:00,160 --> 00:50:01,840
What are you up to?
641
00:50:01,880 --> 00:50:03,480
I'm working in security.
642
00:50:03,520 --> 00:50:05,240
Yeah?
Yeah.
643
00:50:06,440 --> 00:50:08,160
How long are you out?
644
00:50:08,200 --> 00:50:10,000
Since June.
June.
645
00:50:11,240 --> 00:50:14,080
Where are you living?
Back at my Ma's at the minute.
646
00:50:14,120 --> 00:50:16,080
Your Ma's? (LAUGHS) No way.
(TRAIN RUMBLES)
647
00:50:16,120 --> 00:50:18,440
Yeah. How's your brother?
648
00:50:18,480 --> 00:50:20,960
Alright?
How is he?
649
00:50:25,120 --> 00:50:26,720
Any work going?
650
00:50:27,680 --> 00:50:29,280
I dunno.
651
00:50:31,600 --> 00:50:34,080
You're looking well.
Thanks, man.
652
00:50:34,120 --> 00:50:36,680
You wouldn't have a few bob,
would you?
653
00:50:36,720 --> 00:50:38,200
I don't.
654
00:50:46,800 --> 00:50:48,920
See you, alright?
655
00:50:48,960 --> 00:50:50,840
Sound, Conor.
Cheers, Patrick.
656
00:50:50,880 --> 00:50:52,720
Cheers, lads.
657
00:50:55,760 --> 00:50:57,400
You were in prison?
658
00:50:58,440 --> 00:51:01,400
Yeah. I had an addiction.
659
00:51:02,720 --> 00:51:05,800
But I'm out six years,
clean three years.
660
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
Addiction to what?
661
00:51:12,160 --> 00:51:15,080
(SIGHS HEAVILY)
Coke. Speed.
662
00:51:17,120 --> 00:51:19,080
Cans of beer, whatever.
663
00:51:19,120 --> 00:51:20,920
I had Valium to get to sleep.
664
00:51:21,720 --> 00:51:23,440
It was a merry-go-round.
665
00:51:25,720 --> 00:51:27,080
(CAMERA CLICKS)
666
00:51:27,120 --> 00:51:29,120
Why do you look so stressed?
667
00:51:29,160 --> 00:51:31,000
Dunno.
668
00:51:31,040 --> 00:51:32,560
Wait. Let me take one.
669
00:51:33,600 --> 00:51:34,960
Relax.
670
00:51:35,000 --> 00:51:38,440
What you mean? Like, don't smile?
No, just be normal.
671
00:51:38,480 --> 00:51:40,480
(CAMERA CLICKS)
(AISHA CHUCKLES)
672
00:51:43,400 --> 00:51:45,360
See you. Take care, yeah. Yes.
673
00:51:45,400 --> 00:51:47,400
Can I visit sometime?
674
00:51:52,040 --> 00:51:54,240
(WARM HOPEFUL MUSIC)
675
00:52:24,760 --> 00:52:27,280
Aisha. There's a letter
there for you.
676
00:52:29,480 --> 00:52:32,520
Tabi, watch this for me, please.
God be with you.
677
00:52:54,680 --> 00:52:57,080
(SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH)
678
00:53:55,720 --> 00:53:57,720
(DOG BARKS)
679
00:54:08,800 --> 00:54:10,600
Sorry about this.
680
00:54:10,640 --> 00:54:12,320
I-I tried ringing you.
681
00:54:13,360 --> 00:54:14,960
It's OK.
682
00:54:15,920 --> 00:54:18,560
I rang in sick this morning.
683
00:54:18,600 --> 00:54:20,400
Is this OK?
684
00:54:21,600 --> 00:54:24,600
It's fine, but you
didn't have to do that.
685
00:54:25,680 --> 00:54:28,280
I know. I wanted to see you.
686
00:54:30,560 --> 00:54:33,080
It's not really allowed
to have guests.
687
00:54:33,120 --> 00:54:36,040
I told him I'm from Car rig Nua.
He says I can go in.
688
00:54:42,240 --> 00:54:43,840
OK.
689
00:54:46,280 --> 00:54:48,040
Alright.
Yeah.
690
00:55:15,280 --> 00:55:18,760
There's, um, there's something
I wanted to say, yeah?
691
00:55:27,560 --> 00:55:29,760
I've never met anyone like you.
692
00:55:34,680 --> 00:55:36,680
I can't stop thinking about you.
693
00:55:39,640 --> 00:55:41,840
I'm probably doing this wrong.
694
00:55:41,880 --> 00:55:44,000
I haven't, like..
695
00:55:44,040 --> 00:55:45,840
I've not..
696
00:55:48,840 --> 00:55:51,000
If you tell me you're not
interested, then...
697
00:55:51,040 --> 00:55:53,320
I'll head off
and I won't bother you again.
698
00:55:53,360 --> 00:55:55,360
But I just...
699
00:55:55,400 --> 00:55:57,320
I need to know 'cos...
700
00:55:58,600 --> 00:56:00,760
I'm going a bit mad with this.
701
00:56:03,200 --> 00:56:05,400
My application was refused.
702
00:56:13,320 --> 00:56:14,920
Sorry.
703
00:56:21,920 --> 00:56:23,720
Are you alright?
704
00:56:37,880 --> 00:56:40,280
I think about you a lot.
705
00:56:43,040 --> 00:56:46,240
Sometimes, I feel happy.
706
00:56:48,960 --> 00:56:51,760
And sometimes I feel really scared.
707
00:56:58,000 --> 00:57:00,520
I was thinking about what...
708
00:57:00,560 --> 00:57:02,160
(CLEARS THROAT)
709
00:57:04,000 --> 00:57:06,200
...what you wanted to tell me.
710
00:57:18,960 --> 00:57:20,960
I can't be with you.
711
00:57:26,000 --> 00:57:28,200
I can't be with anybody.
712
00:57:34,280 --> 00:57:36,880
My life is not where it needs to be.
713
00:57:44,440 --> 00:57:47,000
I'm not sure I even have a future.
714
00:58:00,840 --> 00:58:03,040
(BREATHES SHAKILY)
715
00:58:28,760 --> 00:58:31,120
I'm sorry.
716
00:58:31,160 --> 00:58:32,520
What?
717
00:58:34,600 --> 00:58:36,280
I'm sorry.
718
00:58:40,200 --> 00:58:42,240
Don't be sorry, yeah?
719
00:58:48,920 --> 00:58:50,760
Here it is now.
720
00:58:52,520 --> 00:58:54,520
(BUS RUMBLES)
721
00:59:04,120 --> 00:59:05,960
You know where I am, yeah?
722
00:59:08,760 --> 00:59:11,160
See you, alright? See you.
723
00:59:45,040 --> 00:59:47,240
(BIRDSONG)
724
01:00:01,160 --> 01:00:03,560
(PHONE VIBRATES)
725
01:00:07,320 --> 01:00:08,920
Hello?
726
01:00:08,960 --> 01:00:13,920
(ON PHONE) Aisha,
na Mr. Maduka be dis.
727
01:00:13,960 --> 01:00:15,760
How you dey?
728
01:00:15,800 --> 01:00:18,520
(SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH)
729
01:00:21,280 --> 01:00:23,440
Yes?
730
01:00:23,480 --> 01:00:25,880
I dey sorry, Aisha.
731
01:00:27,880 --> 01:00:29,680
Sorry for what?
732
01:00:30,720 --> 01:00:34,120
The doctors dem worked hard on am.
733
01:00:36,320 --> 01:00:38,120
Worked hard on who?
734
01:00:40,200 --> 01:00:42,800
Her bodi no strong reach.
735
01:00:43,680 --> 01:00:46,600
I no understand. Who?
736
01:00:48,120 --> 01:00:50,200
Your mama, Aisha.
737
01:00:59,760 --> 01:01:01,760
(SOBS)
738
01:01:12,480 --> 01:01:14,680
(SNIFFLES)
739
01:01:24,960 --> 01:01:26,760
(BREATHES SHAKILY)
740
01:01:30,040 --> 01:01:32,080
(LINE RINGS)
741
01:01:32,120 --> 01:01:35,360
Welcome to International
Protection Accommodation Services.
742
01:01:35,400 --> 01:01:37,120
For the main menu...
743
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
(LINE RINGS)
744
01:01:40,680 --> 01:01:43,080
One moment.
Hello. (SNIFFLES)
745
01:01:43,120 --> 01:01:45,400
International Protection
Accommodation Services.
746
01:01:45,440 --> 01:01:47,960
Yes, my name is Aisha Osagie.
747
01:01:49,600 --> 01:01:54,320
Um, I have to go home
for an emergency funeral.
748
01:01:54,360 --> 01:01:56,320
I need help with that.
749
01:01:56,360 --> 01:01:59,080
OK, can I get your
registration number, please.
750
01:02:01,680 --> 01:02:03,280
Yes.
751
01:02:04,600 --> 01:02:09,360
It's 12365817.
752
01:02:10,840 --> 01:02:12,760
Thank you. One second.
(SNIFFLES)
753
01:02:16,200 --> 01:02:18,960
Um, it says here that your case
is still ongoing?
754
01:02:19,000 --> 01:02:21,320
Yes, it's still ongoing.
755
01:02:21,360 --> 01:02:23,120
OK, erm...
756
01:02:23,160 --> 01:02:26,000
your only option, I'm afraid,
is voluntary return.
757
01:02:26,040 --> 01:02:27,960
Do you know what that is?
758
01:02:30,840 --> 01:02:34,120
We will facilitate your travel back
to Nigeria and we will pay for it
759
01:02:34,160 --> 01:02:37,160
but it would mean that
your appeal will be withdrawn.
760
01:02:37,200 --> 01:02:39,000
Is that what you're asking?
761
01:02:41,320 --> 01:02:43,520
(SNIFFLES, BREATHES SHAKILY)
762
01:02:44,640 --> 01:02:46,240
No.
763
01:02:54,040 --> 01:02:56,560
(IN NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH)
If I come back for di funeral,
764
01:02:56,600 --> 01:02:58,880
I go need to return for good.
765
01:03:00,880 --> 01:03:03,880
No. No do that.
766
01:03:03,920 --> 01:03:06,160
No come back, Aisha.
767
01:03:06,200 --> 01:03:09,480
Dem find her, and dem go find you.
768
01:03:14,600 --> 01:03:16,400
How dem find her?
769
01:03:19,160 --> 01:03:21,560
She been dey speak with traffickers.
770
01:03:21,600 --> 01:03:23,200
I no know.
771
01:03:26,360 --> 01:03:28,560
Listen to me, Aisha.
772
01:03:29,560 --> 01:03:32,160
Make you no come back home.
773
01:03:45,440 --> 01:03:47,240
(GRUNTS ANGRILY)
774
01:03:49,040 --> 01:03:50,640
(GRUNTS)
775
01:03:53,360 --> 01:03:55,320
(GRUNTS)
776
01:03:55,360 --> 01:03:57,560
(SOMBRE MUSIC)
777
01:04:03,920 --> 01:04:06,120
(MUSIC SWELLS)
778
01:04:14,680 --> 01:04:17,280
(INAUDIBLE)
779
01:04:18,240 --> 01:04:20,240
(MUSIC CONTINUES)
780
01:04:30,440 --> 01:04:32,840
(PANTING)
781
01:04:32,880 --> 01:04:35,280
(CRIES)
782
01:04:48,920 --> 01:04:51,320
(MELANCHOLY MUSIC)
783
01:04:57,520 --> 01:04:59,520
(FOOTSTEPS APPROACH)
784
01:04:59,560 --> 01:05:01,720
(FOOTSTEPS THUD)
785
01:05:03,520 --> 01:05:05,520
(DOOR RATTLES)
786
01:05:06,440 --> 01:05:08,520
(FOOTSEPTS THUD, DOOR RATTLES)
787
01:05:09,880 --> 01:05:11,680
Aisha?
788
01:05:15,880 --> 01:05:17,680
Aisha, are you OK?
789
01:05:28,080 --> 01:05:30,080
(MUSIC FADES)
790
01:05:56,280 --> 01:05:57,880
What happened?
791
01:06:01,520 --> 01:06:03,320
Is this you?
792
01:06:05,840 --> 01:06:07,640
(SIGHS HEAVILY)
793
01:06:08,480 --> 01:06:11,080
Well, the place is uninhabitable
now, isn't it?
794
01:06:12,560 --> 01:06:14,680
I've only one bed left.
795
01:06:14,720 --> 01:06:18,440
Which means I have no bed for you.
You'll have to pack up your things.
796
01:06:19,800 --> 01:06:22,000
I'll see if I can
find you somewhere else.
797
01:06:22,880 --> 01:06:24,480
I'm sorry.
798
01:06:26,520 --> 01:06:28,240
Thank you.
799
01:06:28,280 --> 01:06:30,720
You're welcome. Take care, Aisha.
800
01:06:43,240 --> 01:06:45,960
(PEACEFUL MUSIC)
801
01:07:13,040 --> 01:07:14,640
Have a nice day.
802
01:07:19,080 --> 01:07:21,840
Breakfast is nine to ten downstairs.
803
01:07:21,880 --> 01:07:24,720
And then dinner is half past five
to half past six.
804
01:07:24,760 --> 01:07:26,560
Do you understand?
Yes.
805
01:07:26,600 --> 01:07:30,200
This floor is for
asylum seekers only.
806
01:07:30,240 --> 01:07:34,320
There's a kitchen where you can cook
yourself something, if you want to.
807
01:07:34,360 --> 01:07:37,080
Now, you're not to use
the front entrance at the weekends,
808
01:07:37,120 --> 01:07:39,600
nor are you to go into
the restaurant or the bar.
809
01:07:40,840 --> 01:07:42,400
Hello, there.
810
01:07:42,440 --> 01:07:45,320
(LOW INDISTINCT CHATTER)
811
01:07:45,360 --> 01:07:48,440
You'll be notified if
a single room becomes available.
812
01:07:48,480 --> 01:07:50,680
And if there's anything
at all you want, just let me
813
01:07:50,720 --> 01:07:53,000
or another member of staff
know at breakfast in the morning.
814
01:07:53,040 --> 01:07:54,800
Yes. Thank you.
815
01:07:55,960 --> 01:07:57,360
Hi.
816
01:08:01,960 --> 01:08:04,360
(PENSIVE MUSIC)
817
01:09:28,200 --> 01:09:30,600
MAN: Good luck. See you later.
818
01:09:33,240 --> 01:09:35,440
(PHONE VIBRATES)
819
01:09:39,320 --> 01:09:41,920
Hello?
Hello. Aisha?
820
01:09:41,960 --> 01:09:43,480
Peter Flood here.
821
01:09:44,400 --> 01:09:46,120
Yes?
822
01:09:46,160 --> 01:09:47,760
How are you?
823
01:09:50,080 --> 01:09:53,080
Look, just a reminder, Aisha,
about your hearing on Thursday.
824
01:09:54,480 --> 01:09:56,280
Now, that's two days away.
825
01:09:58,600 --> 01:10:00,200
Are you ready?
826
01:10:02,080 --> 01:10:04,800
Hello, Aisha?
Yes. Yes, I'm ready.
827
01:10:04,840 --> 01:10:08,240
OK. You'll get to say
a few words this time.
828
01:10:08,280 --> 01:10:12,040
Just remember, what they're looking
for is proof of "well founded fear,"
829
01:10:12,080 --> 01:10:15,280
so we need to put across
the danger that you're in.
830
01:10:16,160 --> 01:10:17,760
It would be great
if you happen to have
831
01:10:17,800 --> 01:10:20,800
more detail on
the attack on your home.
832
01:10:20,840 --> 01:10:25,280
Um, I know this will be difficult,
but when you address the hearing
833
01:10:25,320 --> 01:10:29,480
if you could try and...
put them in the room,
834
01:10:29,520 --> 01:10:31,120
if you know what I mean.
835
01:10:32,920 --> 01:10:34,320
Aisha?
836
01:10:35,200 --> 01:10:38,080
Yes, I will put them in the room.
837
01:10:38,120 --> 01:10:42,560
OK... and my condolences
over the death of your mother.
838
01:10:45,000 --> 01:10:46,880
Thank you.
839
01:10:48,400 --> 01:10:51,000
OK, see you on Thursday at IPAT.
840
01:10:51,040 --> 01:10:52,680
Do you know where it is?
841
01:10:55,240 --> 01:10:58,920
Yes, I have the address.
I will see you there.
842
01:10:58,960 --> 01:11:00,560
OK.
843
01:11:29,160 --> 01:11:31,760
(DISTANT INDISTINCT CHATTER)
844
01:11:36,600 --> 01:11:38,160
(THUD)
845
01:11:41,720 --> 01:11:43,920
(BREATHES HEAVILY)
846
01:11:55,320 --> 01:11:57,120
(ITEMS CLATTER DISTANTLY)
847
01:12:15,320 --> 01:12:17,320
(CAR APPROACHES)
848
01:12:19,720 --> 01:12:21,920
(TYRES SQUEAL)
849
01:12:24,200 --> 01:12:25,600
(CAR DOOR OPENS)
850
01:12:26,640 --> 01:12:28,440
(MAN PANTING)
851
01:12:29,560 --> 01:12:31,840
Is there somebody
we can contact for you?
852
01:12:31,880 --> 01:12:33,720
I don't think she speaks English.
853
01:12:36,520 --> 01:12:38,080
Let's go.
854
01:12:38,120 --> 01:12:40,280
(STRETCHER RATTLES)
855
01:12:51,480 --> 01:12:53,160
Thank you.
856
01:12:53,200 --> 01:12:55,600
(INDISTINCT INTERCOM ANNOUNCEMENT)
857
01:13:00,120 --> 01:13:01,920
(DOOR OPENS)
858
01:13:23,240 --> 01:13:25,040
(ENGINE STARTS)
859
01:13:31,960 --> 01:13:33,760
Hello, there.
860
01:13:35,440 --> 01:13:37,240
What happened to you?
861
01:13:38,360 --> 01:13:40,920
I fell. I had to go to the hospital.
862
01:13:42,720 --> 01:13:44,080
Are you alright?
863
01:13:44,120 --> 01:13:47,600
Yes. This is my friend.
He was helping me.
864
01:13:49,200 --> 01:13:51,200
There's no visitors today.
865
01:13:54,160 --> 01:13:56,720
Can he just stay for a little while?
He came all this way.
866
01:13:56,760 --> 01:13:58,520
He'd need to be cleared.
867
01:13:58,560 --> 01:14:00,680
I'm sorry, he'll have to leave now.
868
01:14:02,960 --> 01:14:04,680
W-We are sorry.
869
01:14:12,240 --> 01:14:13,840
Aisha.
870
01:14:23,480 --> 01:14:25,480
Do you want to say what happened?
871
01:14:44,320 --> 01:14:46,400
Do you want to talk about it?
872
01:14:48,240 --> 01:14:51,560
No. I'm sorry.
873
01:14:53,800 --> 01:14:55,600
Yeah, so am I.
874
01:15:08,560 --> 01:15:10,760
I have to talk tomorrow.
875
01:15:16,200 --> 01:15:18,000
I'm not ready.
876
01:15:25,120 --> 01:15:27,040
Do you want me to go with you?
877
01:15:33,800 --> 01:15:35,400
OK.
878
01:15:35,440 --> 01:15:36,920
Yes.
879
01:15:53,400 --> 01:15:55,400
(PHONE KEYBOARD CLACKS)
880
01:16:10,720 --> 01:16:12,320
(PHONE VIBRATES)
881
01:16:42,040 --> 01:16:43,840
Come in.
882
01:16:45,600 --> 01:16:47,600
(DOOR CREAKS, CLOSES)
883
01:16:52,120 --> 01:16:54,720
(CLOCK TICKS)
884
01:17:21,280 --> 01:17:23,800
I just want to
lie down here with you.
885
01:17:27,560 --> 01:17:29,360
Is that OK?
886
01:17:31,840 --> 01:17:33,440
Yeah.
887
01:17:48,280 --> 01:17:50,480
(CLOCK TICKS)
888
01:18:02,760 --> 01:18:05,560
(UPLIFTING HOPEFUL MUSIC)
889
01:18:28,080 --> 01:18:30,000
Is this it?
Yeah.
890
01:18:31,800 --> 01:18:33,360
(SIGHS)
891
01:18:36,160 --> 01:18:38,440
Do you want me to go and ask him?
892
01:18:38,480 --> 01:18:40,280
No, just wait.
893
01:18:44,080 --> 01:18:45,680
(EXHALES DEEPLY)
894
01:18:48,160 --> 01:18:50,480
Aisha. Hello.
How are you? Good.
895
01:18:50,520 --> 01:18:52,160
Are you set? Yes. Right.
896
01:18:52,200 --> 01:18:54,240
This is Conor.
Hello, how are you?
897
01:18:54,280 --> 01:18:56,080
Grand. Nice to meet you.
898
01:18:56,120 --> 01:18:57,640
Now, you can't come in.
You know that?
899
01:18:57,680 --> 01:18:59,080
Yeah, fine.
OK.
900
01:18:59,120 --> 01:19:00,920
So, we'll-Yeah, yeah.
901
01:19:00,960 --> 01:19:03,800
Alright, let's go. Great.
902
01:19:07,600 --> 01:19:11,920
With regard to the death
of Aisha's mother,
903
01:19:11,960 --> 01:19:14,480
Morayo Osagie,
904
01:19:14,520 --> 01:19:16,720
we know from the authorities
in Benin City
905
01:19:16,760 --> 01:19:19,840
that she was murdered
just over three months ago.
906
01:19:19,880 --> 01:19:22,840
She was shot and killed in Lagos,
907
01:19:22,880 --> 01:19:25,880
300 kilometres from Benin City.
908
01:19:25,920 --> 01:19:29,000
This terrible tragedy is
an indication of the level of danger
909
01:19:29,040 --> 01:19:31,160
that Aisha's in.
910
01:19:31,200 --> 01:19:35,600
We would argue that there's
a potential risk to her safety
911
01:19:35,640 --> 01:19:37,680
no matter where in the country
she may be.
912
01:19:39,080 --> 01:19:43,040
While the death of Ms. Osagie's
mother is, of course, tragic,
913
01:19:43,080 --> 01:19:47,480
the actual issue here relates to
the future risk to the applicant.
914
01:19:49,000 --> 01:19:52,160
Now, it's clear from the country
of origin information submitted
915
01:19:52,200 --> 01:19:55,600
that procedures are in place for
her protection should this applicant
916
01:19:55,640 --> 01:19:59,120
report her situation
to the authorities in Nigeria.
917
01:19:59,160 --> 01:20:01,720
We must remember that Refugee law
is intended to meet the needs
918
01:20:01,760 --> 01:20:04,560
of only those
who have no alternative.
919
01:20:04,600 --> 01:20:08,160
Primary recourse should always
be to one's own state.
920
01:20:11,400 --> 01:20:12,720
MAN: Ms. Osagie...
921
01:20:12,760 --> 01:20:15,960
would you like to tell us
a little bit more about your story?
922
01:20:17,200 --> 01:20:19,400
Yes, but it is not a story.
923
01:20:21,040 --> 01:20:23,240
It's not something
I've just made up.
924
01:20:24,680 --> 01:20:26,960
I don't have another alternative.
925
01:20:27,880 --> 01:20:30,120
A group of men came to my house.
926
01:20:30,160 --> 01:20:33,120
They asked my father
for the money that he owes them.
927
01:20:33,160 --> 01:20:35,240
He borrowed it so he
can pay off my Uni fees
928
01:20:35,280 --> 01:20:38,200
and to help look after his family.
929
01:20:38,240 --> 01:20:40,440
He didn't have it
930
01:20:40,480 --> 01:20:43,320
so they shot my father
and my brother.
931
01:20:43,360 --> 01:20:45,200
And then they had their way with me.
932
01:20:46,160 --> 01:20:47,880
They raped me.
933
01:20:52,080 --> 01:20:54,160
So, this is not a story.
934
01:20:59,080 --> 01:21:01,080
Thank you, Ms. Osagie.
935
01:21:03,880 --> 01:21:05,800
I'm really disappointed...
936
01:21:06,800 --> 01:21:09,600
that you'll make me wait
for two years
937
01:21:09,640 --> 01:21:12,080
before giving me
an answer to my case.
938
01:21:13,320 --> 01:21:16,360
I came here
not begging for anything.
939
01:21:16,400 --> 01:21:18,160
Just for safety.
940
01:21:18,200 --> 01:21:21,880
I don't want a handout
and I don't want anything for free.
941
01:21:21,920 --> 01:21:24,080
I'm just here for safety.
942
01:21:34,960 --> 01:21:36,680
What did you tell them?
943
01:21:41,800 --> 01:21:43,760
I told them what happened.
944
01:21:47,240 --> 01:21:48,760
All of it?
945
01:21:56,400 --> 01:21:59,080
(ANNOUNCEEMENT BELL DINGS)
May I have your attention please.
946
01:21:59,120 --> 01:22:01,880
Now boarding 18 south to Donegal.
947
01:22:01,920 --> 01:22:04,200
It-It's my bus.
948
01:22:06,200 --> 01:22:07,880
Thank you for coming.
949
01:22:09,200 --> 01:22:11,000
Why don't you stay longer?
950
01:22:12,040 --> 01:22:14,240
I have to be back by ten.
951
01:22:14,280 --> 01:22:15,800
OK.
952
01:22:15,840 --> 01:22:17,520
See ya.
See you.
953
01:22:20,160 --> 01:22:21,640
Aisha...
954
01:22:23,400 --> 01:22:25,200
Can I kiss you?
955
01:22:30,240 --> 01:22:31,840
Yes.
956
01:22:39,080 --> 01:22:40,880
Bye.
See ya.
957
01:23:15,520 --> 01:23:16,680
Hello.
Hi.
958
01:23:16,720 --> 01:23:18,840
I just want to check if I have post.
959
01:23:18,880 --> 01:23:20,440
Can I get your name?
Aisha Osagie.
960
01:23:20,480 --> 01:23:22,080
I'll check for you now.
961
01:23:23,280 --> 01:23:25,680
(DOOR CREAKS, FOOTSTEPS RECEDE)
962
01:23:28,400 --> 01:23:30,960
There. Thank you.
963
01:23:45,320 --> 01:23:47,920
(PENSIVE MUSIC)
964
01:24:01,080 --> 01:24:02,760
(GULPS)
965
01:24:33,680 --> 01:24:35,680
I don't have much time.
966
01:24:46,840 --> 01:24:48,880
Do you have the letter with you?
967
01:24:57,480 --> 01:24:59,480
My Ma's in.
968
01:25:02,080 --> 01:25:04,280
She wants to meet you.
969
01:25:04,320 --> 01:25:05,920
We don't have to.
970
01:25:08,440 --> 01:25:10,560
No. No, it's fine.
971
01:25:24,480 --> 01:25:28,120
PETER FLOOD: Some of the reasons
given are not legally sound.
972
01:25:28,160 --> 01:25:30,400
We could challenge this
in the High Court.
973
01:25:31,560 --> 01:25:33,400
It'll take time.
974
01:25:33,440 --> 01:25:34,960
There's a backlog.
975
01:25:36,520 --> 01:25:39,520
And after that, what are my chances?
976
01:25:42,800 --> 01:25:45,440
(SIGHS) Hard to say.
977
01:25:47,520 --> 01:25:49,680
It can go either way.
978
01:25:55,160 --> 01:25:57,760
(PENSIVE UPLIFTING MUSIC)
979
01:26:21,360 --> 01:26:24,720
AccessibleCustomerService@Sky.uk
979
01:26:25,305 --> 01:27:25,657
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
66644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.