All language subtitles for Aisha.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:55,280 --> 00:00:57,080 (CHEERS AND APPLAUSE) 3 00:00:57,120 --> 00:00:59,520 (DRUMMING) 4 00:01:04,840 --> 00:01:07,840 (POWERFUL DRUMMING) 5 00:01:34,840 --> 00:01:37,240 (DRUMMING CONTINUES) 6 00:02:09,760 --> 00:02:12,760 (MUFFLED CHEERS) 7 00:02:22,720 --> 00:02:24,200 BELTON: Sorry folks. 8 00:02:24,240 --> 00:02:26,360 (WHISTLES) Sorry folks! 9 00:02:26,400 --> 00:02:28,680 (DRUMMING STOPS) This room's being used. 10 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 No, no. It's fine. We booked. 11 00:02:30,840 --> 00:02:33,160 It's booked for staff. Sorry everyone. Time's up. 12 00:02:33,200 --> 00:02:34,920 We were told we could have this for two hours. 13 00:02:34,960 --> 00:02:36,400 By who? In the office. 14 00:02:36,440 --> 00:02:37,920 Who? The lady. 15 00:02:37,960 --> 00:02:39,720 Time's up, folks! What's your problem? 16 00:02:39,760 --> 00:02:42,120 We're almost finished. I'd appreciate your cooperation. 17 00:02:42,160 --> 00:02:44,400 If you'd all move towards the door, please. 18 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 It's not fair! This room is now being used for staff. 19 00:02:46,640 --> 00:02:48,520 Thank you very much. No, no. You talk to me. 20 00:02:48,560 --> 00:02:50,600 You talk to me in my face. Relax! 21 00:02:50,640 --> 00:02:52,480 We can't keep allowing them to do this. It's fine. 22 00:02:52,520 --> 00:02:55,120 We cannot keep allowing them to do this. Show some respect! 23 00:02:59,600 --> 00:03:02,120 (PHONE VIBRATES) 24 00:03:02,160 --> 00:03:04,840 (WOMAN SIGHS) (SOFTLY) Turn it off! 25 00:03:04,880 --> 00:03:06,800 (PHONE VIBRATES) 26 00:03:09,280 --> 00:03:11,200 (SIGHS HEAVILY) 27 00:03:11,240 --> 00:03:13,480 (REFLECTIVE MUSIC) 28 00:03:23,560 --> 00:03:25,760 (WATER RUNS) 29 00:03:30,400 --> 00:03:32,400 (SINK GURGLES) 30 00:03:50,560 --> 00:03:52,760 (DISTANT BIRDSONG) 31 00:04:11,160 --> 00:04:14,640 Ah, come, come. Put your tie on. 32 00:04:15,440 --> 00:04:17,720 Stand still. I am standing still. (CHUCKLES) 33 00:04:17,760 --> 00:04:19,640 Come. Let me-Sit down. 34 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 Rukaya, you got everything? RUKAYA: Yeah. 35 00:04:23,160 --> 00:04:25,360 See you later. ALL: Bye. 36 00:04:26,520 --> 00:04:28,920 (INDISTINCT CHATTER) 37 00:04:39,920 --> 00:04:41,560 Aisha? Hm-mm? 38 00:04:41,600 --> 00:04:43,400 I think there is post for you. 39 00:04:51,240 --> 00:04:53,480 Excuse me. I have a post. 40 00:04:54,680 --> 00:04:56,680 Your card? 41 00:04:56,720 --> 00:04:58,600 Uh, it is upstairs. 42 00:05:00,840 --> 00:05:02,840 Please, now. I will miss my bus. 43 00:05:03,720 --> 00:05:05,520 What do you want me to do? 44 00:05:05,560 --> 00:05:07,520 Just give it to me. It's right there. 45 00:05:07,560 --> 00:05:09,160 I need your card. 46 00:05:11,240 --> 00:05:13,080 (SUCKS TEETH) 47 00:05:13,120 --> 00:05:14,200 Stupid man. 48 00:05:14,240 --> 00:05:15,840 Bye. Bye! 49 00:05:18,800 --> 00:05:20,400 (DOOR UNLOCKS) 50 00:05:26,840 --> 00:05:28,720 (FOOTSTEPS RECEDE) 51 00:05:28,760 --> 00:05:30,360 (DOOR CLOSES) 52 00:05:32,360 --> 00:05:33,840 Excuse me. 53 00:05:38,120 --> 00:05:40,760 MANNING: Is he out there now? CANTWELL: Yeah. 54 00:05:40,800 --> 00:05:42,600 OK. 55 00:05:42,640 --> 00:05:44,160 Conor. Please. My post. 56 00:05:44,200 --> 00:05:46,440 Not now. I'll get you in a minute. You're making me late! 57 00:05:46,480 --> 00:05:48,080 How's it going? 58 00:05:49,200 --> 00:05:50,920 You always work for this security company? 59 00:05:50,960 --> 00:05:52,920 Since last year. 60 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 It's the night shift. That's grand. 61 00:05:56,160 --> 00:05:58,920 Would you be able to start tomorrow? One of our lads left us last week. 62 00:05:58,960 --> 00:06:01,160 No problem. OK, good. 63 00:06:01,200 --> 00:06:03,880 Cantwell will walk you around. I'll see you at seven tomorrow. 64 00:06:03,920 --> 00:06:05,920 (BUS RUMBLES) 65 00:06:36,080 --> 00:06:38,080 (LIVELY MUSIC PLAYS) 66 00:06:39,000 --> 00:06:40,320 Great. 67 00:06:41,320 --> 00:06:43,720 I'm sorry. Aisha, half an hour. 68 00:06:43,760 --> 00:06:45,600 I missed my bus. I will work late. 69 00:06:45,640 --> 00:06:47,280 I don't need you late. I need you on time. 70 00:06:47,320 --> 00:06:48,720 Yes. 71 00:06:51,280 --> 00:06:53,040 Are you working here long? 72 00:06:53,080 --> 00:06:55,040 Two months. 73 00:06:55,080 --> 00:06:56,480 Full time? 74 00:06:57,440 --> 00:06:59,240 No, just three mornings. 75 00:07:01,240 --> 00:07:02,640 Do you like it? 76 00:07:03,680 --> 00:07:05,440 Yes, it's nice. 77 00:07:08,440 --> 00:07:10,200 Where are you from? 78 00:07:12,240 --> 00:07:15,040 Nigeria. Benin City. 79 00:07:16,720 --> 00:07:18,520 Your English is good. 80 00:07:21,920 --> 00:07:23,800 Have you been in Ireland long? 81 00:07:26,400 --> 00:07:28,440 Just over a year. 82 00:07:32,040 --> 00:07:34,240 (TRANQUIL MUSIC BUILDS) 83 00:07:37,240 --> 00:07:38,840 Thank you. 84 00:07:42,440 --> 00:07:44,240 This one, yeah? Yes. 85 00:07:50,640 --> 00:07:51,960 Thank you. 86 00:08:05,120 --> 00:08:07,160 Christine, please. 87 00:08:07,200 --> 00:08:08,960 I'm sorry. 88 00:08:09,000 --> 00:08:10,520 You're gonna get me into trouble one day. 89 00:08:10,560 --> 00:08:12,160 I appreciate you. 90 00:08:18,720 --> 00:08:21,320 (INDISTINCT CHATTER, BABY CRIES) 91 00:08:29,200 --> 00:08:30,960 Can I use a computer? 92 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 (SUCKS TEETH) You have to wait. 93 00:08:40,280 --> 00:08:42,480 (SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH) 94 00:09:39,880 --> 00:09:42,080 (DOG BARKS DISTANTLY) 95 00:09:57,200 --> 00:09:59,000 (DOOR OPENS ABRUPTLY) 96 00:10:00,440 --> 00:10:04,440 Are you Habiba Mom oh? 97 00:10:04,480 --> 00:10:05,880 I am Habiba Mom oh. 98 00:10:05,920 --> 00:10:07,920 Let me see your registration card, please. 99 00:10:07,960 --> 00:10:09,400 There has been a mistake. 100 00:10:09,440 --> 00:10:11,040 Please. 101 00:10:15,320 --> 00:10:16,760 You wait outside, please. 102 00:10:16,800 --> 00:10:18,600 Me? Move! 103 00:10:20,760 --> 00:10:23,360 What's going on? It's OK. It's OK. 104 00:10:23,400 --> 00:10:25,560 Habiba Mom oh, 105 00:10:25,600 --> 00:10:29,480 Abdul Mom oh and Rukaya Mom oh, you have failed to report 106 00:10:29,520 --> 00:10:33,360 to the Garda National Immigration Bureau in respect of the transfer 107 00:10:33,400 --> 00:10:37,200 under Dublin III regulations issued to you on October 10th. 108 00:10:37,240 --> 00:10:39,600 But we've contacted the Minister- Since you've not done so 109 00:10:39,640 --> 00:10:42,200 we're here to execute this transfer. 110 00:10:42,240 --> 00:10:44,760 Put your clothes on, please. Tell him about my scholarship. 111 00:10:44,800 --> 00:10:46,680 There was a petition. There's nothing I can do. 112 00:10:46,720 --> 00:10:48,880 RUAKYA: I've been accepted for the 1916 scholarship- 113 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 I'd advise you to start packing. 114 00:10:50,680 --> 00:10:52,160 Rukaya. Rukaya! 115 00:10:52,200 --> 00:10:53,880 Lads, lads, lads. Take it easy. Hold on. 116 00:10:53,920 --> 00:10:55,480 Take it easy. Please. Please. 117 00:10:55,520 --> 00:10:57,360 I'm sorry. Please, she's a small child. 118 00:10:57,400 --> 00:10:58,680 I'm sorry. Step back! 119 00:10:58,720 --> 00:11:00,840 Please. (RUKAYA SOBS) 120 00:11:00,880 --> 00:11:03,400 Please. Ma'am, please. 121 00:11:03,440 --> 00:11:05,600 Can I call someone, please. Step back now. 122 00:11:05,640 --> 00:11:07,360 I'm sorry, there's nothing you can do. 123 00:11:07,400 --> 00:11:09,320 Sir, please. They're like family to me. 124 00:11:09,360 --> 00:11:11,520 You have to let them call somebody. Please. 125 00:11:12,640 --> 00:11:14,400 Step back now! 126 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 It's OK. It's OK. 127 00:11:16,640 --> 00:11:18,920 We'll take the back stairs. 128 00:11:23,160 --> 00:11:24,960 Aisha. Aisha, don't! 129 00:11:25,000 --> 00:11:26,600 It will be bad for you. 130 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 (SNIFFLES) 131 00:11:37,840 --> 00:11:40,000 Come on. Let's go. 132 00:11:46,560 --> 00:11:48,200 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 133 00:11:48,240 --> 00:11:50,760 (RESIDENTS SHUOUT SUPPORT) 134 00:11:50,800 --> 00:11:52,320 MAN: Habiba, be strong! 135 00:11:54,200 --> 00:11:56,600 I don't want to go. I don't want to go. 136 00:11:56,640 --> 00:11:58,560 What's happened? I don't understand. 137 00:11:58,600 --> 00:12:00,480 Don't worry. It will be OK. 138 00:12:00,520 --> 00:12:04,000 MANNING: Come on, folks. Let's move it back inside now, please. 139 00:12:04,040 --> 00:12:06,520 Come on. There is no need for you to be out here. 140 00:12:07,440 --> 00:12:10,040 (CAR DOOR CLOSES) That means you as well. Back inside, please. 141 00:12:10,080 --> 00:12:12,240 This in not a prison. We can stand here. 142 00:12:13,280 --> 00:12:16,120 Keep that up. See where it gets you. 143 00:12:16,160 --> 00:12:18,640 (CAR DRIVES AWAY) 144 00:12:18,680 --> 00:12:20,520 (ENGINE STARTS) 145 00:12:23,320 --> 00:12:25,320 (CAR DRIVES AWAY) 146 00:12:47,200 --> 00:12:49,400 (LOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS) 147 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 Aisha. Hang on for a sec. 148 00:13:19,480 --> 00:13:21,000 Thank you. 149 00:13:21,040 --> 00:13:22,360 How are you? 150 00:13:22,400 --> 00:13:23,720 I'm fine. 151 00:13:23,760 --> 00:13:25,720 You're quiet today. 152 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 I'm just not sleeping well. 153 00:13:28,440 --> 00:13:30,080 Treat yourself. 154 00:13:38,320 --> 00:13:40,280 MANNING: I can show you where I want you to put it. 155 00:13:46,560 --> 00:13:49,840 Quick. We're closing. What's that you have there? 156 00:13:49,880 --> 00:13:51,600 It's just food. 157 00:13:51,640 --> 00:13:54,040 I'm just asking her to heat it up for me. 158 00:13:56,360 --> 00:13:58,120 You have a complaint about the food? 159 00:13:58,160 --> 00:14:00,520 No, Sir. But this is halal. 160 00:14:00,560 --> 00:14:02,400 We serve halal meat. 161 00:14:02,440 --> 00:14:04,320 You do not. 162 00:14:04,360 --> 00:14:06,240 I asked you many times to see your certificate. 163 00:14:06,280 --> 00:14:07,640 You said no. You refused. 164 00:14:07,680 --> 00:14:09,040 So, you're saying I'm lying? 165 00:14:09,080 --> 00:14:11,480 Did I call you that? Never call him that. 166 00:14:11,520 --> 00:14:13,680 OK, this carry on stops now. There is nothing- 167 00:14:13,720 --> 00:14:16,200 I'm just asking her to use the microwave for three minutes! 168 00:14:16,240 --> 00:14:18,640 Please, now. I'm sorry. Why are you giving him that? 169 00:14:18,680 --> 00:14:20,760 That's mine. I paid for that with my own money. 170 00:14:20,800 --> 00:14:23,320 You take what we offer. I'm sorry. 171 00:14:25,280 --> 00:14:26,760 So you won't let me use it? 172 00:14:26,800 --> 00:14:28,480 I can't. 173 00:14:28,520 --> 00:14:30,120 Fine. 174 00:14:53,840 --> 00:14:56,440 Come down tonight and I'll let you in the kitchen. 175 00:14:57,920 --> 00:14:59,920 I put that meal in the fridge for you. 176 00:15:17,800 --> 00:15:19,200 (KNOCKS LIGHTLY) 177 00:15:22,720 --> 00:15:24,200 Just a sec. 178 00:15:46,560 --> 00:15:49,040 Don't know why he can't get you's the right food. 179 00:15:51,680 --> 00:15:53,680 (MICROWAVE HUMMS) 180 00:15:55,840 --> 00:15:57,760 It costs more. 181 00:15:57,800 --> 00:15:59,720 Less profit for him. 182 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Have you heard from that family? 183 00:16:11,640 --> 00:16:13,360 I just do what I'm told. 184 00:16:14,480 --> 00:16:16,480 Could they have done it without you? 185 00:16:26,480 --> 00:16:28,080 How long were they here? 186 00:16:29,240 --> 00:16:30,840 Five years. 187 00:16:32,720 --> 00:16:34,280 Where they now? 188 00:16:36,840 --> 00:16:39,240 In a detention centre in the UK. 189 00:16:47,200 --> 00:16:49,400 I didn't know I'd be doing stuff like that. 190 00:16:50,600 --> 00:16:52,920 I normally just do offices and warehouses. 191 00:16:54,400 --> 00:16:56,200 (MICROWAVE DOOR OPENS) 192 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 (MICROWAVE DOOR CLOSES, HUMMS) 193 00:17:04,360 --> 00:17:07,160 They tell us not to talk to you's. I don't know if you's know that. 194 00:17:08,040 --> 00:17:10,400 So you's don't try and get us to break the rules or whatever. 195 00:17:10,440 --> 00:17:12,440 So why you talking to me? 196 00:17:29,560 --> 00:17:31,240 (MICROWAVE DINGS) 197 00:17:32,800 --> 00:17:36,200 (MICRIWAVE DOOR OPENS, CLOSES) 198 00:17:39,040 --> 00:17:40,640 Thank you. 199 00:17:44,400 --> 00:17:46,800 (FOOTSTEPS RECEDE) 200 00:17:56,120 --> 00:17:58,320 (PEACEFUL MUSIC BUILDS) 201 00:18:02,360 --> 00:18:04,360 (SIGHS DEEPLY) 202 00:18:23,640 --> 00:18:26,160 I'm doing an evening course in September in town. 203 00:18:27,720 --> 00:18:29,680 Information Technology. 204 00:18:30,680 --> 00:18:34,600 If I pass that, then I can apply to the access courses in the colleges. 205 00:18:35,600 --> 00:18:38,200 They do interviews, so... 206 00:18:38,240 --> 00:18:40,440 you never know. 207 00:18:40,480 --> 00:18:42,680 I can talk myself up anyway. 208 00:18:42,720 --> 00:18:44,160 Do you live in the city? 209 00:18:44,200 --> 00:18:46,640 Yeah. I live with me Ma. Just for now. 210 00:18:48,200 --> 00:18:50,000 What do you think of your job? 211 00:18:50,920 --> 00:18:52,920 I like it. It is OK. 212 00:18:53,800 --> 00:18:55,160 What is it, hairdressing? 213 00:18:55,200 --> 00:18:56,920 Hair and Beauty. 214 00:18:56,960 --> 00:18:59,080 I'm an assistant. For now. 215 00:19:00,440 --> 00:19:02,880 You like all that? 216 00:19:02,920 --> 00:19:04,520 The treatments an' all. 217 00:19:06,280 --> 00:19:08,040 It is OK. 218 00:19:08,080 --> 00:19:09,720 People like to come and talk. 219 00:19:10,680 --> 00:19:13,240 I just like to listen to them. 220 00:19:13,280 --> 00:19:14,680 That's good. 221 00:19:15,560 --> 00:19:17,720 You're a good listener, I'd say. 222 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 Shit. See you later. 223 00:19:23,760 --> 00:19:25,160 See you. 224 00:19:34,520 --> 00:19:37,160 (ALL LAUGH AND EXCLAIM) 225 00:19:37,200 --> 00:19:39,520 You're always lying. Two weeks. 226 00:19:39,560 --> 00:19:41,880 He's the one, though. I think he's the one. 227 00:19:41,920 --> 00:19:43,240 Two weeks! 228 00:19:43,280 --> 00:19:45,240 Why you jealous, eh? Why you jealous? 229 00:19:45,280 --> 00:19:48,080 Please, let me shine. Let me shine. 230 00:19:48,120 --> 00:19:49,720 What do you mean, "always another one?" 231 00:19:49,760 --> 00:19:51,360 Just do her make-up, please. (SUCKS TEETH) 232 00:19:51,400 --> 00:19:54,200 Don't start! No fighting in here! 233 00:19:54,240 --> 00:19:55,600 (CHATTER OVERLAPS) 234 00:19:55,640 --> 00:19:59,000 Just going to put a little red on there, like that. Yeah. 235 00:19:59,040 --> 00:20:03,160 I have tried as much as possible to cover those dark areas. 236 00:20:03,200 --> 00:20:05,840 No, you're beautiful, Auntie. Thank you. 237 00:20:05,880 --> 00:20:08,160 You don't need to cover, but you know. 238 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 Yes, you're getting there! (CHUCKLES) 239 00:20:12,080 --> 00:20:13,760 You want to add a little more? 240 00:20:15,000 --> 00:20:16,560 Everybody's case is different. 241 00:20:16,600 --> 00:20:18,920 Whatever you say at times, 242 00:20:18,960 --> 00:20:21,000 can get you out of that place 243 00:20:21,040 --> 00:20:22,640 into another place. 244 00:20:22,680 --> 00:20:25,880 The following morning you are already onto another centre. 245 00:20:25,920 --> 00:20:28,360 Hm-mm. Maybe they don't like you 246 00:20:28,400 --> 00:20:30,240 or maybe you talk too much, 247 00:20:30,280 --> 00:20:32,400 maybe you ask questions too much, 248 00:20:32,440 --> 00:20:36,000 maybe you are flouting their rules, and all those things. 249 00:20:36,040 --> 00:20:38,320 After two weeks, one month, 250 00:20:38,360 --> 00:20:41,720 you will find there is no chain in my hand, 251 00:20:41,760 --> 00:20:43,320 but I am a prisoner, you know. 252 00:20:43,360 --> 00:20:45,520 I am not allowed to travel. Mm-hmm. 253 00:20:45,560 --> 00:20:47,680 Of course, I don't know anyone for myself 254 00:20:47,720 --> 00:20:52,280 but you're not allowed to travel or overnight to sleep outside. 255 00:20:52,320 --> 00:20:54,640 When I came, we were not allowed to have microwave, 256 00:20:54,680 --> 00:20:58,160 fridge, cookers, and all that, you know. 257 00:20:58,200 --> 00:21:00,640 And so... I... how... 258 00:21:00,680 --> 00:21:03,880 If I buy lollipop for my child, where am I going to put it? 259 00:21:03,920 --> 00:21:06,200 If he wants ice lolly, where am I going to put it? 260 00:21:06,240 --> 00:21:09,480 You know such things, I would love to buy it but I can't. 261 00:21:09,520 --> 00:21:11,760 The only time they will give it to you in the hotel 262 00:21:11,800 --> 00:21:14,920 is when they buy it on that particular day, you know. 263 00:21:14,960 --> 00:21:16,640 How do I explain that to my child? 264 00:21:16,680 --> 00:21:18,440 I want to provide for my child. 265 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 I want to work. I'm not allowed to work. 266 00:21:20,520 --> 00:21:23,080 I want to study. I'm not allowed to study. 267 00:21:23,120 --> 00:21:26,440 You know? Such things, it's just a lot. 268 00:21:26,480 --> 00:21:30,520 Deportation is the painful thing ever. 269 00:21:30,560 --> 00:21:34,400 You're thinking, "OK, I've been tortured back home. 270 00:21:34,440 --> 00:21:36,480 I came here for safety 271 00:21:36,520 --> 00:21:42,280 and then I was traumatised inside these little rooms... 272 00:21:42,320 --> 00:21:45,000 where I was living in a little prison. 273 00:21:45,040 --> 00:21:46,800 Now that I have to be free, 274 00:21:46,840 --> 00:21:50,320 I'm told that I am being deported," you know? 275 00:21:50,360 --> 00:21:54,440 Mm-hmm. It's so, so painful 276 00:21:54,480 --> 00:21:58,240 and I've seen people going through that. 277 00:21:58,280 --> 00:22:00,680 (MUFFLED INDISTINCT CHATTER) 278 00:22:18,000 --> 00:22:22,120 OK. Don't change any of the answers that you give in the interview 279 00:22:22,160 --> 00:22:24,520 to what you've written here... (PHONE RINGS) 280 00:22:24,560 --> 00:22:27,160 ...because we could be refused on credibility grounds. 281 00:22:29,440 --> 00:22:31,440 When you do answer the questions in the interview 282 00:22:31,480 --> 00:22:34,080 you have to be prepared to go into detail. 283 00:22:39,080 --> 00:22:40,680 OK. 284 00:22:41,600 --> 00:22:45,440 OK, let's start with... 285 00:22:45,480 --> 00:22:47,880 what led you to seek protection? 286 00:22:49,120 --> 00:22:51,120 There was an attack on your home? 287 00:22:52,160 --> 00:22:53,240 Yes. 288 00:22:53,280 --> 00:22:55,280 Your father and brother were killed? 289 00:22:56,640 --> 00:22:58,040 Yes. 290 00:23:02,280 --> 00:23:03,880 Am I meant to say more? 291 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 If you can. 292 00:23:07,560 --> 00:23:09,400 I've written it down. 293 00:23:09,440 --> 00:23:10,840 I know. 294 00:23:14,080 --> 00:23:16,280 A group of men came. 295 00:23:17,840 --> 00:23:20,000 They attacked our home. 296 00:23:20,040 --> 00:23:22,440 Aisha, try and keep eye contact. 297 00:23:23,960 --> 00:23:26,280 Who were these men? 298 00:23:26,320 --> 00:23:28,680 They was people that my father knew. 299 00:23:28,720 --> 00:23:30,320 How did he know them? 300 00:23:32,200 --> 00:23:34,320 He borrowed money from them. 301 00:23:34,360 --> 00:23:36,040 And you were there? 302 00:23:39,880 --> 00:23:41,640 How long did it last? 303 00:23:44,360 --> 00:23:46,160 I-I don't know. 304 00:23:47,360 --> 00:23:50,200 In the questionnaire you said they were there for an hour. 305 00:23:53,240 --> 00:23:54,520 I can't remember. 306 00:23:54,560 --> 00:23:56,720 I'm sorry, Aisha, but we can't be vague about this. 307 00:23:56,760 --> 00:23:59,720 We have to be clear because they will pick up on any discrepancy 308 00:23:59,760 --> 00:24:02,560 between what you said then and what you say now. 309 00:24:02,600 --> 00:24:04,480 Do you understand? 310 00:24:04,520 --> 00:24:05,920 Yes. 311 00:24:07,040 --> 00:24:09,040 So, how long were they there? 312 00:24:14,440 --> 00:24:16,080 One hour. 313 00:24:21,440 --> 00:24:23,440 (PENSIVE MUSIC) 314 00:24:36,400 --> 00:24:38,000 (KNOCKING) 315 00:24:44,280 --> 00:24:46,120 (KNOCKING) 316 00:24:49,720 --> 00:24:52,320 Come on, I need to shower. 317 00:24:58,680 --> 00:25:00,280 (SNIFFLES) 318 00:25:06,880 --> 00:25:09,720 Take your foot off the bus, please. Can you not see her running? 319 00:25:10,600 --> 00:25:12,200 Thanks. 320 00:25:17,240 --> 00:25:19,040 Did you go to college? 321 00:25:19,080 --> 00:25:21,720 I went to university in Benin. 322 00:25:23,000 --> 00:25:24,400 Doing what? 323 00:25:24,440 --> 00:25:26,640 Geography and Regional Planning. 324 00:25:27,520 --> 00:25:29,160 Sounds good, it does. 325 00:25:30,800 --> 00:25:32,400 Did you finish it? 326 00:25:33,520 --> 00:25:34,920 No. 327 00:25:46,960 --> 00:25:48,560 When's your interview? 328 00:25:49,360 --> 00:25:51,080 April third. 329 00:25:56,560 --> 00:25:58,560 (OVER INTERCOM) This bus is no longer in service. 330 00:25:58,600 --> 00:26:00,240 Please board the bus ahead of us. 331 00:26:00,280 --> 00:26:02,560 Board the bus in front. Thank you. 332 00:26:24,880 --> 00:26:26,480 You're lovely looking. 333 00:26:27,520 --> 00:26:29,680 Where are you from? 334 00:26:29,720 --> 00:26:31,320 Nigeria. 335 00:26:32,480 --> 00:26:34,080 Why'd you leave? 336 00:26:35,960 --> 00:26:38,160 Like, is there something that made you decide? 337 00:26:40,120 --> 00:26:42,120 No, I just had to move. 338 00:26:46,120 --> 00:26:48,120 Are you an asylum seeker? 339 00:26:51,520 --> 00:26:53,160 From a war? 340 00:26:54,440 --> 00:26:55,840 No. 341 00:27:00,120 --> 00:27:02,760 It's good that they let you's work now, isn't it? 342 00:27:04,720 --> 00:27:07,160 After nine months. But... 343 00:27:07,200 --> 00:27:09,440 not everybody get a chance to work. 344 00:27:11,000 --> 00:27:13,560 You're lucky then, aren't you? 345 00:27:19,040 --> 00:27:21,880 So, if you want to say, "How are you today?" 346 00:27:21,920 --> 00:27:25,120 You say, "How you dey today?" 347 00:27:25,160 --> 00:27:26,840 How you dey today? How you dey today? 348 00:27:26,880 --> 00:27:28,560 S-Say it to her. How you dey today? 349 00:27:28,600 --> 00:27:30,800 Mm-hmm. See, she knows. 350 00:27:30,840 --> 00:27:33,320 She's just pretending she doesn't know. (LAUGHS) 351 00:27:33,360 --> 00:27:35,800 Or you can say, um... 352 00:27:36,880 --> 00:27:39,360 "I'm fine" is, "I dey fine. I dey OK". 353 00:27:39,400 --> 00:27:42,120 I dey OK. I dey OK. 354 00:27:42,160 --> 00:27:44,280 "I don't know" is "I no know." 355 00:27:44,320 --> 00:27:46,560 I know no? I no know. I know no? I no know. 356 00:27:46,600 --> 00:27:49,040 I know no? What? What's- 357 00:27:49,080 --> 00:27:50,880 I know no. What's happening? 358 00:27:50,920 --> 00:27:52,960 I've no idea. (BOTH LAUGHS) 359 00:27:53,000 --> 00:27:55,840 "What's happening" is "Wetin dey happen?" 360 00:27:55,880 --> 00:27:57,280 We'in dey happen, Aisha? Wetin- 361 00:27:57,320 --> 00:27:58,800 Wetin dey happen? We'in dey happen. No. 362 00:27:58,840 --> 00:28:01,080 Wetin dey happen? You have to say the 't'. 363 00:28:01,120 --> 00:28:03,000 Wetin dey happen? Wetin dey happen? 364 00:28:03,040 --> 00:28:05,480 Mm-mm. And when you're vexed with somebody 365 00:28:05,520 --> 00:28:07,440 you can say (SUCKS TEETH) 366 00:28:07,480 --> 00:28:09,080 "Get out of here" 367 00:28:09,120 --> 00:28:12,120 "Comot! Comot here. Make you dey go" 368 00:28:12,160 --> 00:28:13,440 Comot. Comot here. 369 00:28:13,480 --> 00:28:15,080 Comot. Tell it. S-Say it. 370 00:28:15,120 --> 00:28:16,840 (CLEARS THROAT) 371 00:28:18,400 --> 00:28:20,040 (LAUGHS) 372 00:28:28,760 --> 00:28:31,720 I don't like hot food. So why did you finish it? 373 00:28:33,200 --> 00:28:34,600 I dunno. 374 00:28:38,120 --> 00:28:39,920 (LAUGHS) 375 00:28:43,840 --> 00:28:45,640 I'll help you. 376 00:28:53,040 --> 00:28:55,880 (WATER RUNS) What's that? 377 00:28:55,920 --> 00:28:57,720 My mate. 378 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 What happened to him? 379 00:29:01,000 --> 00:29:02,840 He took his life. 380 00:29:02,880 --> 00:29:04,480 Fifteen, he was. 381 00:29:05,360 --> 00:29:06,760 Why? 382 00:29:10,400 --> 00:29:12,840 A bloke who played football with us took Barry into his garage 383 00:29:12,880 --> 00:29:14,480 and threatened him. 384 00:29:17,240 --> 00:29:19,040 He abused a few kids. 385 00:29:22,280 --> 00:29:23,880 He told you? 386 00:29:25,720 --> 00:29:27,520 We told each other. 387 00:29:40,640 --> 00:29:42,320 I'm so sorry. 388 00:29:42,360 --> 00:29:43,880 It's grand. 389 00:29:44,760 --> 00:29:46,960 I talked about it in treatment, so... 390 00:29:50,360 --> 00:29:52,320 (WATER STOPS RUNNING) 391 00:29:52,360 --> 00:29:54,360 (WATER DRIPS) 392 00:30:01,120 --> 00:30:04,440 Manning was asking about that CCTV camera. 393 00:30:04,480 --> 00:30:06,320 We probably should go. 394 00:30:06,360 --> 00:30:07,920 OK. 395 00:30:13,040 --> 00:30:15,400 See you tomorrow. Yeah. 396 00:30:46,480 --> 00:30:48,640 Can I talk to you? 397 00:30:48,680 --> 00:30:49,960 Yeah. 398 00:30:50,000 --> 00:30:51,600 Come round. 399 00:31:40,880 --> 00:31:42,680 Take your time. 400 00:31:57,240 --> 00:31:59,440 (AISHA CRIES) 401 00:32:05,880 --> 00:32:07,680 (SNIFFLES) 402 00:32:08,880 --> 00:32:11,280 (CAR APPROACHES, STOPS) 403 00:32:12,280 --> 00:32:14,080 It's Manning. It's grand. 404 00:32:14,960 --> 00:32:16,200 (CAR DOOR OPENS) Sorry. 405 00:32:16,240 --> 00:32:17,760 Aisha, it's OK. I'm sorry. 406 00:32:17,800 --> 00:32:19,640 Aisha. I'm fine. 407 00:32:20,640 --> 00:32:23,040 (CAR DOOR CLOSES) (FOOTSTEPS RECEDE) 408 00:32:32,240 --> 00:32:33,680 (FOOTSTEPS APPROACH) 409 00:32:33,720 --> 00:32:35,040 (DOOR RATTLES) 410 00:32:35,080 --> 00:32:37,560 WOMAN: Ah! My sister, you don nearly finish? 411 00:32:45,200 --> 00:32:46,800 (KNOCKING) 412 00:32:58,840 --> 00:33:00,840 I'm heading home. 413 00:33:00,880 --> 00:33:02,600 Are you alright? 414 00:33:02,640 --> 00:33:04,840 I'm fine. 415 00:33:04,880 --> 00:33:07,400 Did Manning see me? 416 00:33:07,440 --> 00:33:09,440 I said you weren't feeling well. 417 00:33:13,320 --> 00:33:15,280 Look-It's fine. 418 00:33:16,440 --> 00:33:18,120 I don't need to talk about it. 419 00:33:18,160 --> 00:33:20,120 Yeah, but... 420 00:33:20,160 --> 00:33:23,320 you can tell me whatever you want, yeah? 421 00:33:30,520 --> 00:33:32,200 I'm not in tomorrow. 422 00:33:33,160 --> 00:33:34,560 OK. 423 00:33:43,560 --> 00:33:45,960 (FOOTSTEPS RECEDE) 424 00:33:50,720 --> 00:33:52,720 There's a letter here for you. 425 00:33:54,400 --> 00:33:56,320 No, it's grand. 426 00:33:56,360 --> 00:33:58,360 It's been here since yesterday. 427 00:34:12,600 --> 00:34:14,400 Let me call you back. What is this? 428 00:34:15,760 --> 00:34:17,880 I have to go. OK, bye. 429 00:34:17,920 --> 00:34:19,800 What is this? You can't move me. 430 00:34:20,800 --> 00:34:22,200 Yes I can. I have rights. 431 00:34:22,240 --> 00:34:23,360 Of course you do. 432 00:34:23,400 --> 00:34:25,920 It's illegal for you to move me without a chance to appeal. 433 00:34:25,960 --> 00:34:27,120 No, that's wrong. 434 00:34:27,160 --> 00:34:29,440 Ah? European Law says different. 435 00:34:29,480 --> 00:34:31,160 You're an expert now, are you? 436 00:34:32,000 --> 00:34:34,600 Why are you doing this? I want to put a family in that room. 437 00:34:34,640 --> 00:34:37,720 Why? Because I'm trying to keep them together. 438 00:34:37,760 --> 00:34:40,120 Now, you're going to have to get your things together quickly. 439 00:34:40,160 --> 00:34:42,400 I've got a taxi booked to take you to the station at three. 440 00:34:42,440 --> 00:34:44,320 So, you're moving me today? Yes. 441 00:34:44,360 --> 00:34:46,200 Where are you taking me? 442 00:34:46,240 --> 00:34:49,640 You're going to a centre in... 443 00:34:49,680 --> 00:34:51,760 ...Glentill. It's down South. 444 00:34:51,800 --> 00:34:55,560 I have my job here. My-My finances to help my mum. 445 00:34:55,600 --> 00:34:58,120 My solicitor is here. 446 00:34:58,160 --> 00:34:59,960 I'm not going anywhere. I'm not moving. 447 00:35:00,000 --> 00:35:01,560 OK, that's fine. 448 00:35:01,600 --> 00:35:03,720 But you'll be sure to let the IPO know your new address 449 00:35:03,760 --> 00:35:05,480 because you'll need that for your application. 450 00:35:05,520 --> 00:35:08,000 And, obviously, all payments will stop as well. 451 00:35:17,240 --> 00:35:19,400 So, you want to be spiteful to me? 452 00:35:22,600 --> 00:35:24,640 You can move me to self-catering. 453 00:35:26,000 --> 00:35:29,360 Those centres are full. Can you check? 454 00:35:29,400 --> 00:35:30,960 I don't need to check. I check all the time. 455 00:35:31,000 --> 00:35:32,480 Please. 456 00:35:33,880 --> 00:35:35,280 I'm sorry. 457 00:35:36,200 --> 00:35:38,760 Now, if you don't mind, I've got work to do. 458 00:35:47,560 --> 00:35:49,720 CATHERINE (ON PHONE): Why don't you stay here for a while? 459 00:35:49,760 --> 00:35:52,720 I need a permanent address for my application. 460 00:35:54,960 --> 00:35:56,560 I'm really sorry. 461 00:35:57,720 --> 00:35:59,880 I feel really embarrassed. 462 00:35:59,920 --> 00:36:01,800 (SIGHS HEAVILY) 463 00:36:01,840 --> 00:36:05,080 But I thank you for the opportunity. I really enjoy my job. 464 00:36:07,240 --> 00:36:09,040 I'm so sorry, Aisha. 465 00:36:11,400 --> 00:36:13,160 (ON PHONE) This is Conor. 466 00:36:13,200 --> 00:36:16,200 Please leave a message. (ANSWER MACHINE BEEPS) 467 00:36:16,240 --> 00:36:19,400 Conor, I am being transferred today... 468 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 to Glentill. 469 00:36:37,880 --> 00:36:39,880 I'm going to miss you. 470 00:36:40,880 --> 00:36:42,520 Take care. 471 00:36:42,560 --> 00:36:45,160 Aisha, your taxi is outside. 472 00:36:58,480 --> 00:37:00,720 I'll take those. Thanks. 473 00:37:00,760 --> 00:37:02,760 (CAR APPROACHES) 474 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 Take care of yourself. 475 00:37:08,480 --> 00:37:10,080 Aisha. 476 00:37:14,520 --> 00:37:16,560 I'll go down with you. 477 00:37:16,600 --> 00:37:19,000 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 478 00:37:19,040 --> 00:37:21,040 Help you settle in. 479 00:37:28,520 --> 00:37:30,560 Thank you for everything. 480 00:37:33,360 --> 00:37:34,680 What do you mean? 481 00:37:38,000 --> 00:37:40,600 I don't think our friendship is a good idea. 482 00:37:41,840 --> 00:37:43,240 Why? 483 00:37:45,760 --> 00:37:47,560 I'm not what you need. 484 00:37:49,640 --> 00:37:51,040 I'm sorry. 485 00:38:09,240 --> 00:38:11,840 (SORROWFUL MUSIC) 486 00:38:48,520 --> 00:38:50,280 Hello. Can I have your name, please. 487 00:38:50,320 --> 00:38:52,480 Aisha Osagie. 488 00:38:54,560 --> 00:38:56,560 "Insubordinate." 489 00:38:57,720 --> 00:38:59,520 Sorry? 490 00:38:59,560 --> 00:39:02,360 "Insubordinate." That's what it says. 491 00:39:04,120 --> 00:39:06,000 That is not me. 492 00:39:06,040 --> 00:39:07,680 It has your name on it. 493 00:39:10,560 --> 00:39:12,160 Don't worry about it. 494 00:39:13,480 --> 00:39:15,880 Can I ask a question? Of course. 495 00:39:15,920 --> 00:39:17,600 I have a work permit. 496 00:39:17,640 --> 00:39:20,000 Yeah, I'm afraid a work permit is no use to you around here. 497 00:39:20,040 --> 00:39:22,040 We're out in the middle of the country. 498 00:39:22,080 --> 00:39:24,280 You need a car to get a job. 499 00:39:31,120 --> 00:39:32,720 This is the one here, Aisha. 500 00:39:32,760 --> 00:39:36,360 So, if you can just hang on here, I'll take your case. 501 00:39:36,400 --> 00:39:38,560 OK, thank you. Thank you. 502 00:39:41,120 --> 00:39:43,320 (KNOCKING) Hello. 503 00:39:43,360 --> 00:39:46,000 This is Aisha, she's taking that bed. 504 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 She doesn't say much. OK. 505 00:39:51,040 --> 00:39:53,520 You're very welcome, Aisha. If you need anything, just call, OK? 506 00:39:53,560 --> 00:39:54,960 OK. Thank you. 507 00:39:55,000 --> 00:39:56,800 Good luck, now. 508 00:40:00,720 --> 00:40:03,000 Hi, my name is Aishatu. 509 00:40:03,040 --> 00:40:04,640 But you can call me Aisha. 510 00:40:05,640 --> 00:40:08,600 Ji-Woo. 511 00:40:10,760 --> 00:40:12,560 (BIRDSONG) 512 00:40:25,240 --> 00:40:27,760 (SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH) 513 00:41:23,920 --> 00:41:25,920 (BIRDSONG) 514 00:41:30,080 --> 00:41:32,040 (CAR APPROACHES) 515 00:41:32,080 --> 00:41:34,080 (TECHNO MUSIC PLAYS) 516 00:41:38,200 --> 00:41:39,680 How you, love? 517 00:41:39,720 --> 00:41:42,160 Are you from up the road, you are? 518 00:41:42,200 --> 00:41:44,080 Do you speak English? 519 00:41:44,920 --> 00:41:46,720 Lift your head, let me take a look at you. 520 00:41:46,760 --> 00:41:49,400 How're ya? Do you understand what we're saying? 521 00:41:50,200 --> 00:41:52,000 Do you want to earn some money? 522 00:41:52,040 --> 00:41:53,640 Show her the fifty, will you. 523 00:41:54,680 --> 00:41:57,360 Hello? Say something! 524 00:41:59,960 --> 00:42:01,480 Nah, come on. Let's go. 525 00:42:01,520 --> 00:42:03,160 (TYRES SQUEAL) 526 00:42:06,400 --> 00:42:08,360 (MUSIC FADES) 527 00:42:22,200 --> 00:42:24,200 (INSTRUMENTAL MUSIC) 528 00:42:25,160 --> 00:42:28,040 Hello. Hey. I'm here for an appointment. 529 00:42:28,080 --> 00:42:31,480 My name is Paula Nolan and I will ask you some questions today 530 00:42:31,520 --> 00:42:34,880 regarding your international protection claim. 531 00:42:34,920 --> 00:42:38,040 The interview does not cover permission to remain. 532 00:42:38,080 --> 00:42:41,120 However I will note down anything I think may be relevant 533 00:42:41,160 --> 00:42:44,480 to the Minister's decision with regard to permission to remain. 534 00:42:44,520 --> 00:42:47,560 Aisha Osagie? Yes. 535 00:42:47,600 --> 00:42:50,680 This is Bes Emenaha who will interpret for us today if needed. 536 00:42:50,720 --> 00:42:52,600 Nice to met you. 537 00:42:52,640 --> 00:42:55,680 The interpreter will treat anything you say today as confidential. 538 00:42:56,880 --> 00:42:58,840 The interpreter will assist with communications, 539 00:42:58,880 --> 00:43:01,760 but has no part in the decision. 540 00:43:01,800 --> 00:43:05,360 Please speak in short segments to allow the interpreter do their job. 541 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 Let me know at any point if you have any difficulties 542 00:43:08,120 --> 00:43:10,040 understanding each other. 543 00:43:10,080 --> 00:43:12,400 I will start the interview now by asking you 544 00:43:12,440 --> 00:43:15,000 to confirm your name and date of birth. 545 00:43:15,040 --> 00:43:17,280 My name is Aishatu Osagie. 546 00:43:17,320 --> 00:43:20,280 I was born on the 12th of July 1994. 547 00:43:21,200 --> 00:43:22,400 And your home address? 548 00:43:22,440 --> 00:43:26,480 20C Ekenwan Road. Benin City. Nigeria. 549 00:43:28,320 --> 00:43:32,200 And can you tell me a little about your family, Aisha? 550 00:43:32,240 --> 00:43:35,200 Yes. My mother's name is Morayo Osagie. 551 00:43:35,240 --> 00:43:37,280 She's hiding in Lagos. 552 00:43:37,320 --> 00:43:39,840 I send her money until she can come. 553 00:43:39,880 --> 00:43:41,800 And how did you get here? 554 00:43:41,840 --> 00:43:43,840 I had to pay a trafficker. 555 00:43:43,880 --> 00:43:45,400 You had the money to do that? 556 00:43:45,440 --> 00:43:50,280 No. Not much. We just sold everything and paid him. 557 00:43:50,320 --> 00:43:52,120 How much did you pay? 558 00:43:55,280 --> 00:43:58,400 Two million naira. It sounds a lot, but it's not much. 559 00:44:01,440 --> 00:44:04,120 What did he give you in exchange? 560 00:44:04,160 --> 00:44:07,720 In exchange you get passports. 561 00:44:07,760 --> 00:44:09,280 You get tourist visa 562 00:44:09,320 --> 00:44:12,080 and he say he can take me all the way to Ireland. 563 00:44:14,920 --> 00:44:16,920 (KEYBOARD CLACKS) 564 00:44:29,400 --> 00:44:31,400 You are married. Yes. 565 00:44:31,440 --> 00:44:33,960 To a Mr Jaheem. Yes. 566 00:44:34,000 --> 00:44:36,040 You don't use his surname. 567 00:44:36,080 --> 00:44:39,080 No. We separated. 568 00:44:39,120 --> 00:44:41,480 After we got married, he just left. 569 00:44:43,200 --> 00:44:45,080 Can you elaborate? 570 00:44:46,280 --> 00:44:47,440 Umm... 571 00:44:47,480 --> 00:44:50,520 No fear. Make you tell them everything about your husband. 572 00:44:50,560 --> 00:44:52,240 Make you no fear. 573 00:44:52,280 --> 00:44:54,840 They no do you anything. No fear. 574 00:44:54,880 --> 00:44:57,080 Do you know where he is now? 575 00:44:59,600 --> 00:45:01,200 I don't know. 576 00:45:06,120 --> 00:45:07,760 Dey do well. 577 00:45:07,800 --> 00:45:09,440 (KEYBOARD CLACKS) 578 00:45:10,960 --> 00:45:12,920 (PHONE RINGS) 579 00:45:17,720 --> 00:45:20,000 OK, when you arrived 580 00:45:20,040 --> 00:45:21,520 you gave us two time-frames 581 00:45:21,560 --> 00:45:24,120 for when your father and your brother died. 582 00:45:24,160 --> 00:45:26,880 First you said "months" ago, then you said "weeks." 583 00:45:27,880 --> 00:45:29,480 Which one was it? 584 00:45:31,320 --> 00:45:33,800 It was two months. 585 00:45:33,840 --> 00:45:36,120 So, you're saying that your life would be in danger 586 00:45:36,160 --> 00:45:38,200 if you were to return to Nigeria? 587 00:45:38,240 --> 00:45:40,040 Yes. 588 00:45:40,080 --> 00:45:42,440 What are your internal relocation options? 589 00:45:43,520 --> 00:45:45,240 (IN NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH) Wetin be that? 590 00:45:45,280 --> 00:45:47,160 They asking within Nigeria, 591 00:45:47,200 --> 00:45:50,080 anywhere dey where you visiting? 592 00:45:50,120 --> 00:45:51,720 Ah, nowhere. 593 00:45:52,560 --> 00:45:54,680 I have no place to go. 594 00:45:54,720 --> 00:45:56,440 The people are still looking for us. 595 00:45:57,320 --> 00:45:59,520 Why are they looking for you? 596 00:45:59,560 --> 00:46:01,600 My father owes them money. 597 00:46:01,640 --> 00:46:04,880 He borrowed to help pay for my Uni fees. 598 00:46:06,480 --> 00:46:10,840 They came and said that I should go and work for them on the road. 599 00:46:11,840 --> 00:46:14,440 Sell myself on the street. I can't do that. 600 00:46:21,200 --> 00:46:23,320 Do you want to take a break, Aisha? 601 00:46:24,400 --> 00:46:26,120 No. 602 00:46:26,160 --> 00:46:28,160 (KEYBOARD CLACKS) 603 00:46:37,120 --> 00:46:40,720 Did you report the death of your father and brother to the police? 604 00:46:43,600 --> 00:46:45,160 No. 605 00:46:45,200 --> 00:46:47,800 You didn't report their murders? 606 00:46:47,840 --> 00:46:50,880 No. After what happened... 607 00:46:50,920 --> 00:46:52,720 ...we were afraid. 608 00:46:55,320 --> 00:46:58,280 Were you or your mother hurt in the attack on your home? 609 00:46:59,840 --> 00:47:01,440 Yes. 610 00:47:02,480 --> 00:47:04,480 How were you hurt? 611 00:47:08,640 --> 00:47:11,240 Any broken bones or bruising? 612 00:47:13,520 --> 00:47:15,920 Yes, I had bruising on my arm. 613 00:47:18,640 --> 00:47:21,840 I'm going to ask you a difficult question, Aisha, if that's OK? 614 00:47:21,880 --> 00:47:23,280 Yes. 615 00:47:24,600 --> 00:47:27,000 Did the attack involve sexual abuse? 616 00:47:43,240 --> 00:47:45,240 Do you want to talk about it? 617 00:47:51,680 --> 00:47:53,680 Is there a medical report? 618 00:47:55,680 --> 00:47:58,880 No. Might there be evidence elsewhere that would help us? 619 00:48:04,560 --> 00:48:06,160 No. 620 00:48:07,520 --> 00:48:09,520 (KEYBOARD CLACKS) 621 00:48:45,200 --> 00:48:47,360 You remembered. 622 00:48:47,400 --> 00:48:49,000 Yeah. 623 00:48:55,880 --> 00:48:57,480 How'd it go? 624 00:48:59,120 --> 00:49:01,160 It went well, I think. 625 00:49:02,440 --> 00:49:04,600 They just asked so much questions. 626 00:49:04,640 --> 00:49:06,240 Did they? 627 00:49:07,720 --> 00:49:11,680 Yeah, about my family and my past. 628 00:49:11,720 --> 00:49:13,320 Yeah? 629 00:49:14,880 --> 00:49:16,880 About my husband. 630 00:49:19,800 --> 00:49:21,400 You're married, yeah? 631 00:49:30,080 --> 00:49:32,480 Are you's still together? 632 00:49:32,520 --> 00:49:33,920 No. 633 00:49:41,720 --> 00:49:43,680 Did your transfer go well? 634 00:49:45,520 --> 00:49:47,480 Yeah. I'm starting in a business park in next week. 635 00:49:47,520 --> 00:49:49,160 Conor! Is that him? 636 00:49:50,440 --> 00:49:52,280 Ah, Patrick, how's it going? 637 00:49:52,320 --> 00:49:55,360 You alright? Yeah. 638 00:49:55,400 --> 00:49:57,280 This is Aisha. 639 00:49:57,320 --> 00:49:59,120 How's it going, Aisha? Good. 640 00:50:00,160 --> 00:50:01,840 What are you up to? 641 00:50:01,880 --> 00:50:03,480 I'm working in security. 642 00:50:03,520 --> 00:50:05,240 Yeah? Yeah. 643 00:50:06,440 --> 00:50:08,160 How long are you out? 644 00:50:08,200 --> 00:50:10,000 Since June. June. 645 00:50:11,240 --> 00:50:14,080 Where are you living? Back at my Ma's at the minute. 646 00:50:14,120 --> 00:50:16,080 Your Ma's? (LAUGHS) No way. (TRAIN RUMBLES) 647 00:50:16,120 --> 00:50:18,440 Yeah. How's your brother? 648 00:50:18,480 --> 00:50:20,960 Alright? How is he? 649 00:50:25,120 --> 00:50:26,720 Any work going? 650 00:50:27,680 --> 00:50:29,280 I dunno. 651 00:50:31,600 --> 00:50:34,080 You're looking well. Thanks, man. 652 00:50:34,120 --> 00:50:36,680 You wouldn't have a few bob, would you? 653 00:50:36,720 --> 00:50:38,200 I don't. 654 00:50:46,800 --> 00:50:48,920 See you, alright? 655 00:50:48,960 --> 00:50:50,840 Sound, Conor. Cheers, Patrick. 656 00:50:50,880 --> 00:50:52,720 Cheers, lads. 657 00:50:55,760 --> 00:50:57,400 You were in prison? 658 00:50:58,440 --> 00:51:01,400 Yeah. I had an addiction. 659 00:51:02,720 --> 00:51:05,800 But I'm out six years, clean three years. 660 00:51:07,440 --> 00:51:09,320 Addiction to what? 661 00:51:12,160 --> 00:51:15,080 (SIGHS HEAVILY) Coke. Speed. 662 00:51:17,120 --> 00:51:19,080 Cans of beer, whatever. 663 00:51:19,120 --> 00:51:20,920 I had Valium to get to sleep. 664 00:51:21,720 --> 00:51:23,440 It was a merry-go-round. 665 00:51:25,720 --> 00:51:27,080 (CAMERA CLICKS) 666 00:51:27,120 --> 00:51:29,120 Why do you look so stressed? 667 00:51:29,160 --> 00:51:31,000 Dunno. 668 00:51:31,040 --> 00:51:32,560 Wait. Let me take one. 669 00:51:33,600 --> 00:51:34,960 Relax. 670 00:51:35,000 --> 00:51:38,440 What you mean? Like, don't smile? No, just be normal. 671 00:51:38,480 --> 00:51:40,480 (CAMERA CLICKS) (AISHA CHUCKLES) 672 00:51:43,400 --> 00:51:45,360 See you. Take care, yeah. Yes. 673 00:51:45,400 --> 00:51:47,400 Can I visit sometime? 674 00:51:52,040 --> 00:51:54,240 (WARM HOPEFUL MUSIC) 675 00:52:24,760 --> 00:52:27,280 Aisha. There's a letter there for you. 676 00:52:29,480 --> 00:52:32,520 Tabi, watch this for me, please. God be with you. 677 00:52:54,680 --> 00:52:57,080 (SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH) 678 00:53:55,720 --> 00:53:57,720 (DOG BARKS) 679 00:54:08,800 --> 00:54:10,600 Sorry about this. 680 00:54:10,640 --> 00:54:12,320 I-I tried ringing you. 681 00:54:13,360 --> 00:54:14,960 It's OK. 682 00:54:15,920 --> 00:54:18,560 I rang in sick this morning. 683 00:54:18,600 --> 00:54:20,400 Is this OK? 684 00:54:21,600 --> 00:54:24,600 It's fine, but you didn't have to do that. 685 00:54:25,680 --> 00:54:28,280 I know. I wanted to see you. 686 00:54:30,560 --> 00:54:33,080 It's not really allowed to have guests. 687 00:54:33,120 --> 00:54:36,040 I told him I'm from Car rig Nua. He says I can go in. 688 00:54:42,240 --> 00:54:43,840 OK. 689 00:54:46,280 --> 00:54:48,040 Alright. Yeah. 690 00:55:15,280 --> 00:55:18,760 There's, um, there's something I wanted to say, yeah? 691 00:55:27,560 --> 00:55:29,760 I've never met anyone like you. 692 00:55:34,680 --> 00:55:36,680 I can't stop thinking about you. 693 00:55:39,640 --> 00:55:41,840 I'm probably doing this wrong. 694 00:55:41,880 --> 00:55:44,000 I haven't, like.. 695 00:55:44,040 --> 00:55:45,840 I've not.. 696 00:55:48,840 --> 00:55:51,000 If you tell me you're not interested, then... 697 00:55:51,040 --> 00:55:53,320 I'll head off and I won't bother you again. 698 00:55:53,360 --> 00:55:55,360 But I just... 699 00:55:55,400 --> 00:55:57,320 I need to know 'cos... 700 00:55:58,600 --> 00:56:00,760 I'm going a bit mad with this. 701 00:56:03,200 --> 00:56:05,400 My application was refused. 702 00:56:13,320 --> 00:56:14,920 Sorry. 703 00:56:21,920 --> 00:56:23,720 Are you alright? 704 00:56:37,880 --> 00:56:40,280 I think about you a lot. 705 00:56:43,040 --> 00:56:46,240 Sometimes, I feel happy. 706 00:56:48,960 --> 00:56:51,760 And sometimes I feel really scared. 707 00:56:58,000 --> 00:57:00,520 I was thinking about what... 708 00:57:00,560 --> 00:57:02,160 (CLEARS THROAT) 709 00:57:04,000 --> 00:57:06,200 ...what you wanted to tell me. 710 00:57:18,960 --> 00:57:20,960 I can't be with you. 711 00:57:26,000 --> 00:57:28,200 I can't be with anybody. 712 00:57:34,280 --> 00:57:36,880 My life is not where it needs to be. 713 00:57:44,440 --> 00:57:47,000 I'm not sure I even have a future. 714 00:58:00,840 --> 00:58:03,040 (BREATHES SHAKILY) 715 00:58:28,760 --> 00:58:31,120 I'm sorry. 716 00:58:31,160 --> 00:58:32,520 What? 717 00:58:34,600 --> 00:58:36,280 I'm sorry. 718 00:58:40,200 --> 00:58:42,240 Don't be sorry, yeah? 719 00:58:48,920 --> 00:58:50,760 Here it is now. 720 00:58:52,520 --> 00:58:54,520 (BUS RUMBLES) 721 00:59:04,120 --> 00:59:05,960 You know where I am, yeah? 722 00:59:08,760 --> 00:59:11,160 See you, alright? See you. 723 00:59:45,040 --> 00:59:47,240 (BIRDSONG) 724 01:00:01,160 --> 01:00:03,560 (PHONE VIBRATES) 725 01:00:07,320 --> 01:00:08,920 Hello? 726 01:00:08,960 --> 01:00:13,920 (ON PHONE) Aisha, na Mr. Maduka be dis. 727 01:00:13,960 --> 01:00:15,760 How you dey? 728 01:00:15,800 --> 01:00:18,520 (SPEAKS NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH) 729 01:00:21,280 --> 01:00:23,440 Yes? 730 01:00:23,480 --> 01:00:25,880 I dey sorry, Aisha. 731 01:00:27,880 --> 01:00:29,680 Sorry for what? 732 01:00:30,720 --> 01:00:34,120 The doctors dem worked hard on am. 733 01:00:36,320 --> 01:00:38,120 Worked hard on who? 734 01:00:40,200 --> 01:00:42,800 Her bodi no strong reach. 735 01:00:43,680 --> 01:00:46,600 I no understand. Who? 736 01:00:48,120 --> 01:00:50,200 Your mama, Aisha. 737 01:00:59,760 --> 01:01:01,760 (SOBS) 738 01:01:12,480 --> 01:01:14,680 (SNIFFLES) 739 01:01:24,960 --> 01:01:26,760 (BREATHES SHAKILY) 740 01:01:30,040 --> 01:01:32,080 (LINE RINGS) 741 01:01:32,120 --> 01:01:35,360 Welcome to International Protection Accommodation Services. 742 01:01:35,400 --> 01:01:37,120 For the main menu... 743 01:01:38,240 --> 01:01:40,640 (LINE RINGS) 744 01:01:40,680 --> 01:01:43,080 One moment. Hello. (SNIFFLES) 745 01:01:43,120 --> 01:01:45,400 International Protection Accommodation Services. 746 01:01:45,440 --> 01:01:47,960 Yes, my name is Aisha Osagie. 747 01:01:49,600 --> 01:01:54,320 Um, I have to go home for an emergency funeral. 748 01:01:54,360 --> 01:01:56,320 I need help with that. 749 01:01:56,360 --> 01:01:59,080 OK, can I get your registration number, please. 750 01:02:01,680 --> 01:02:03,280 Yes. 751 01:02:04,600 --> 01:02:09,360 It's 12365817. 752 01:02:10,840 --> 01:02:12,760 Thank you. One second. (SNIFFLES) 753 01:02:16,200 --> 01:02:18,960 Um, it says here that your case is still ongoing? 754 01:02:19,000 --> 01:02:21,320 Yes, it's still ongoing. 755 01:02:21,360 --> 01:02:23,120 OK, erm... 756 01:02:23,160 --> 01:02:26,000 your only option, I'm afraid, is voluntary return. 757 01:02:26,040 --> 01:02:27,960 Do you know what that is? 758 01:02:30,840 --> 01:02:34,120 We will facilitate your travel back to Nigeria and we will pay for it 759 01:02:34,160 --> 01:02:37,160 but it would mean that your appeal will be withdrawn. 760 01:02:37,200 --> 01:02:39,000 Is that what you're asking? 761 01:02:41,320 --> 01:02:43,520 (SNIFFLES, BREATHES SHAKILY) 762 01:02:44,640 --> 01:02:46,240 No. 763 01:02:54,040 --> 01:02:56,560 (IN NIGERIAN-PIDGIN ENGLISH) If I come back for di funeral, 764 01:02:56,600 --> 01:02:58,880 I go need to return for good. 765 01:03:00,880 --> 01:03:03,880 No. No do that. 766 01:03:03,920 --> 01:03:06,160 No come back, Aisha. 767 01:03:06,200 --> 01:03:09,480 Dem find her, and dem go find you. 768 01:03:14,600 --> 01:03:16,400 How dem find her? 769 01:03:19,160 --> 01:03:21,560 She been dey speak with traffickers. 770 01:03:21,600 --> 01:03:23,200 I no know. 771 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 Listen to me, Aisha. 772 01:03:29,560 --> 01:03:32,160 Make you no come back home. 773 01:03:45,440 --> 01:03:47,240 (GRUNTS ANGRILY) 774 01:03:49,040 --> 01:03:50,640 (GRUNTS) 775 01:03:53,360 --> 01:03:55,320 (GRUNTS) 776 01:03:55,360 --> 01:03:57,560 (SOMBRE MUSIC) 777 01:04:03,920 --> 01:04:06,120 (MUSIC SWELLS) 778 01:04:14,680 --> 01:04:17,280 (INAUDIBLE) 779 01:04:18,240 --> 01:04:20,240 (MUSIC CONTINUES) 780 01:04:30,440 --> 01:04:32,840 (PANTING) 781 01:04:32,880 --> 01:04:35,280 (CRIES) 782 01:04:48,920 --> 01:04:51,320 (MELANCHOLY MUSIC) 783 01:04:57,520 --> 01:04:59,520 (FOOTSTEPS APPROACH) 784 01:04:59,560 --> 01:05:01,720 (FOOTSTEPS THUD) 785 01:05:03,520 --> 01:05:05,520 (DOOR RATTLES) 786 01:05:06,440 --> 01:05:08,520 (FOOTSEPTS THUD, DOOR RATTLES) 787 01:05:09,880 --> 01:05:11,680 Aisha? 788 01:05:15,880 --> 01:05:17,680 Aisha, are you OK? 789 01:05:28,080 --> 01:05:30,080 (MUSIC FADES) 790 01:05:56,280 --> 01:05:57,880 What happened? 791 01:06:01,520 --> 01:06:03,320 Is this you? 792 01:06:05,840 --> 01:06:07,640 (SIGHS HEAVILY) 793 01:06:08,480 --> 01:06:11,080 Well, the place is uninhabitable now, isn't it? 794 01:06:12,560 --> 01:06:14,680 I've only one bed left. 795 01:06:14,720 --> 01:06:18,440 Which means I have no bed for you. You'll have to pack up your things. 796 01:06:19,800 --> 01:06:22,000 I'll see if I can find you somewhere else. 797 01:06:22,880 --> 01:06:24,480 I'm sorry. 798 01:06:26,520 --> 01:06:28,240 Thank you. 799 01:06:28,280 --> 01:06:30,720 You're welcome. Take care, Aisha. 800 01:06:43,240 --> 01:06:45,960 (PEACEFUL MUSIC) 801 01:07:13,040 --> 01:07:14,640 Have a nice day. 802 01:07:19,080 --> 01:07:21,840 Breakfast is nine to ten downstairs. 803 01:07:21,880 --> 01:07:24,720 And then dinner is half past five to half past six. 804 01:07:24,760 --> 01:07:26,560 Do you understand? Yes. 805 01:07:26,600 --> 01:07:30,200 This floor is for asylum seekers only. 806 01:07:30,240 --> 01:07:34,320 There's a kitchen where you can cook yourself something, if you want to. 807 01:07:34,360 --> 01:07:37,080 Now, you're not to use the front entrance at the weekends, 808 01:07:37,120 --> 01:07:39,600 nor are you to go into the restaurant or the bar. 809 01:07:40,840 --> 01:07:42,400 Hello, there. 810 01:07:42,440 --> 01:07:45,320 (LOW INDISTINCT CHATTER) 811 01:07:45,360 --> 01:07:48,440 You'll be notified if a single room becomes available. 812 01:07:48,480 --> 01:07:50,680 And if there's anything at all you want, just let me 813 01:07:50,720 --> 01:07:53,000 or another member of staff know at breakfast in the morning. 814 01:07:53,040 --> 01:07:54,800 Yes. Thank you. 815 01:07:55,960 --> 01:07:57,360 Hi. 816 01:08:01,960 --> 01:08:04,360 (PENSIVE MUSIC) 817 01:09:28,200 --> 01:09:30,600 MAN: Good luck. See you later. 818 01:09:33,240 --> 01:09:35,440 (PHONE VIBRATES) 819 01:09:39,320 --> 01:09:41,920 Hello? Hello. Aisha? 820 01:09:41,960 --> 01:09:43,480 Peter Flood here. 821 01:09:44,400 --> 01:09:46,120 Yes? 822 01:09:46,160 --> 01:09:47,760 How are you? 823 01:09:50,080 --> 01:09:53,080 Look, just a reminder, Aisha, about your hearing on Thursday. 824 01:09:54,480 --> 01:09:56,280 Now, that's two days away. 825 01:09:58,600 --> 01:10:00,200 Are you ready? 826 01:10:02,080 --> 01:10:04,800 Hello, Aisha? Yes. Yes, I'm ready. 827 01:10:04,840 --> 01:10:08,240 OK. You'll get to say a few words this time. 828 01:10:08,280 --> 01:10:12,040 Just remember, what they're looking for is proof of "well founded fear," 829 01:10:12,080 --> 01:10:15,280 so we need to put across the danger that you're in. 830 01:10:16,160 --> 01:10:17,760 It would be great if you happen to have 831 01:10:17,800 --> 01:10:20,800 more detail on the attack on your home. 832 01:10:20,840 --> 01:10:25,280 Um, I know this will be difficult, but when you address the hearing 833 01:10:25,320 --> 01:10:29,480 if you could try and... put them in the room, 834 01:10:29,520 --> 01:10:31,120 if you know what I mean. 835 01:10:32,920 --> 01:10:34,320 Aisha? 836 01:10:35,200 --> 01:10:38,080 Yes, I will put them in the room. 837 01:10:38,120 --> 01:10:42,560 OK... and my condolences over the death of your mother. 838 01:10:45,000 --> 01:10:46,880 Thank you. 839 01:10:48,400 --> 01:10:51,000 OK, see you on Thursday at IPAT. 840 01:10:51,040 --> 01:10:52,680 Do you know where it is? 841 01:10:55,240 --> 01:10:58,920 Yes, I have the address. I will see you there. 842 01:10:58,960 --> 01:11:00,560 OK. 843 01:11:29,160 --> 01:11:31,760 (DISTANT INDISTINCT CHATTER) 844 01:11:36,600 --> 01:11:38,160 (THUD) 845 01:11:41,720 --> 01:11:43,920 (BREATHES HEAVILY) 846 01:11:55,320 --> 01:11:57,120 (ITEMS CLATTER DISTANTLY) 847 01:12:15,320 --> 01:12:17,320 (CAR APPROACHES) 848 01:12:19,720 --> 01:12:21,920 (TYRES SQUEAL) 849 01:12:24,200 --> 01:12:25,600 (CAR DOOR OPENS) 850 01:12:26,640 --> 01:12:28,440 (MAN PANTING) 851 01:12:29,560 --> 01:12:31,840 Is there somebody we can contact for you? 852 01:12:31,880 --> 01:12:33,720 I don't think she speaks English. 853 01:12:36,520 --> 01:12:38,080 Let's go. 854 01:12:38,120 --> 01:12:40,280 (STRETCHER RATTLES) 855 01:12:51,480 --> 01:12:53,160 Thank you. 856 01:12:53,200 --> 01:12:55,600 (INDISTINCT INTERCOM ANNOUNCEMENT) 857 01:13:00,120 --> 01:13:01,920 (DOOR OPENS) 858 01:13:23,240 --> 01:13:25,040 (ENGINE STARTS) 859 01:13:31,960 --> 01:13:33,760 Hello, there. 860 01:13:35,440 --> 01:13:37,240 What happened to you? 861 01:13:38,360 --> 01:13:40,920 I fell. I had to go to the hospital. 862 01:13:42,720 --> 01:13:44,080 Are you alright? 863 01:13:44,120 --> 01:13:47,600 Yes. This is my friend. He was helping me. 864 01:13:49,200 --> 01:13:51,200 There's no visitors today. 865 01:13:54,160 --> 01:13:56,720 Can he just stay for a little while? He came all this way. 866 01:13:56,760 --> 01:13:58,520 He'd need to be cleared. 867 01:13:58,560 --> 01:14:00,680 I'm sorry, he'll have to leave now. 868 01:14:02,960 --> 01:14:04,680 W-We are sorry. 869 01:14:12,240 --> 01:14:13,840 Aisha. 870 01:14:23,480 --> 01:14:25,480 Do you want to say what happened? 871 01:14:44,320 --> 01:14:46,400 Do you want to talk about it? 872 01:14:48,240 --> 01:14:51,560 No. I'm sorry. 873 01:14:53,800 --> 01:14:55,600 Yeah, so am I. 874 01:15:08,560 --> 01:15:10,760 I have to talk tomorrow. 875 01:15:16,200 --> 01:15:18,000 I'm not ready. 876 01:15:25,120 --> 01:15:27,040 Do you want me to go with you? 877 01:15:33,800 --> 01:15:35,400 OK. 878 01:15:35,440 --> 01:15:36,920 Yes. 879 01:15:53,400 --> 01:15:55,400 (PHONE KEYBOARD CLACKS) 880 01:16:10,720 --> 01:16:12,320 (PHONE VIBRATES) 881 01:16:42,040 --> 01:16:43,840 Come in. 882 01:16:45,600 --> 01:16:47,600 (DOOR CREAKS, CLOSES) 883 01:16:52,120 --> 01:16:54,720 (CLOCK TICKS) 884 01:17:21,280 --> 01:17:23,800 I just want to lie down here with you. 885 01:17:27,560 --> 01:17:29,360 Is that OK? 886 01:17:31,840 --> 01:17:33,440 Yeah. 887 01:17:48,280 --> 01:17:50,480 (CLOCK TICKS) 888 01:18:02,760 --> 01:18:05,560 (UPLIFTING HOPEFUL MUSIC) 889 01:18:28,080 --> 01:18:30,000 Is this it? Yeah. 890 01:18:31,800 --> 01:18:33,360 (SIGHS) 891 01:18:36,160 --> 01:18:38,440 Do you want me to go and ask him? 892 01:18:38,480 --> 01:18:40,280 No, just wait. 893 01:18:44,080 --> 01:18:45,680 (EXHALES DEEPLY) 894 01:18:48,160 --> 01:18:50,480 Aisha. Hello. How are you? Good. 895 01:18:50,520 --> 01:18:52,160 Are you set? Yes. Right. 896 01:18:52,200 --> 01:18:54,240 This is Conor. Hello, how are you? 897 01:18:54,280 --> 01:18:56,080 Grand. Nice to meet you. 898 01:18:56,120 --> 01:18:57,640 Now, you can't come in. You know that? 899 01:18:57,680 --> 01:18:59,080 Yeah, fine. OK. 900 01:18:59,120 --> 01:19:00,920 So, we'll-Yeah, yeah. 901 01:19:00,960 --> 01:19:03,800 Alright, let's go. Great. 902 01:19:07,600 --> 01:19:11,920 With regard to the death of Aisha's mother, 903 01:19:11,960 --> 01:19:14,480 Morayo Osagie, 904 01:19:14,520 --> 01:19:16,720 we know from the authorities in Benin City 905 01:19:16,760 --> 01:19:19,840 that she was murdered just over three months ago. 906 01:19:19,880 --> 01:19:22,840 She was shot and killed in Lagos, 907 01:19:22,880 --> 01:19:25,880 300 kilometres from Benin City. 908 01:19:25,920 --> 01:19:29,000 This terrible tragedy is an indication of the level of danger 909 01:19:29,040 --> 01:19:31,160 that Aisha's in. 910 01:19:31,200 --> 01:19:35,600 We would argue that there's a potential risk to her safety 911 01:19:35,640 --> 01:19:37,680 no matter where in the country she may be. 912 01:19:39,080 --> 01:19:43,040 While the death of Ms. Osagie's mother is, of course, tragic, 913 01:19:43,080 --> 01:19:47,480 the actual issue here relates to the future risk to the applicant. 914 01:19:49,000 --> 01:19:52,160 Now, it's clear from the country of origin information submitted 915 01:19:52,200 --> 01:19:55,600 that procedures are in place for her protection should this applicant 916 01:19:55,640 --> 01:19:59,120 report her situation to the authorities in Nigeria. 917 01:19:59,160 --> 01:20:01,720 We must remember that Refugee law is intended to meet the needs 918 01:20:01,760 --> 01:20:04,560 of only those who have no alternative. 919 01:20:04,600 --> 01:20:08,160 Primary recourse should always be to one's own state. 920 01:20:11,400 --> 01:20:12,720 MAN: Ms. Osagie... 921 01:20:12,760 --> 01:20:15,960 would you like to tell us a little bit more about your story? 922 01:20:17,200 --> 01:20:19,400 Yes, but it is not a story. 923 01:20:21,040 --> 01:20:23,240 It's not something I've just made up. 924 01:20:24,680 --> 01:20:26,960 I don't have another alternative. 925 01:20:27,880 --> 01:20:30,120 A group of men came to my house. 926 01:20:30,160 --> 01:20:33,120 They asked my father for the money that he owes them. 927 01:20:33,160 --> 01:20:35,240 He borrowed it so he can pay off my Uni fees 928 01:20:35,280 --> 01:20:38,200 and to help look after his family. 929 01:20:38,240 --> 01:20:40,440 He didn't have it 930 01:20:40,480 --> 01:20:43,320 so they shot my father and my brother. 931 01:20:43,360 --> 01:20:45,200 And then they had their way with me. 932 01:20:46,160 --> 01:20:47,880 They raped me. 933 01:20:52,080 --> 01:20:54,160 So, this is not a story. 934 01:20:59,080 --> 01:21:01,080 Thank you, Ms. Osagie. 935 01:21:03,880 --> 01:21:05,800 I'm really disappointed... 936 01:21:06,800 --> 01:21:09,600 that you'll make me wait for two years 937 01:21:09,640 --> 01:21:12,080 before giving me an answer to my case. 938 01:21:13,320 --> 01:21:16,360 I came here not begging for anything. 939 01:21:16,400 --> 01:21:18,160 Just for safety. 940 01:21:18,200 --> 01:21:21,880 I don't want a handout and I don't want anything for free. 941 01:21:21,920 --> 01:21:24,080 I'm just here for safety. 942 01:21:34,960 --> 01:21:36,680 What did you tell them? 943 01:21:41,800 --> 01:21:43,760 I told them what happened. 944 01:21:47,240 --> 01:21:48,760 All of it? 945 01:21:56,400 --> 01:21:59,080 (ANNOUNCEEMENT BELL DINGS) May I have your attention please. 946 01:21:59,120 --> 01:22:01,880 Now boarding 18 south to Donegal. 947 01:22:01,920 --> 01:22:04,200 It-It's my bus. 948 01:22:06,200 --> 01:22:07,880 Thank you for coming. 949 01:22:09,200 --> 01:22:11,000 Why don't you stay longer? 950 01:22:12,040 --> 01:22:14,240 I have to be back by ten. 951 01:22:14,280 --> 01:22:15,800 OK. 952 01:22:15,840 --> 01:22:17,520 See ya. See you. 953 01:22:20,160 --> 01:22:21,640 Aisha... 954 01:22:23,400 --> 01:22:25,200 Can I kiss you? 955 01:22:30,240 --> 01:22:31,840 Yes. 956 01:22:39,080 --> 01:22:40,880 Bye. See ya. 957 01:23:15,520 --> 01:23:16,680 Hello. Hi. 958 01:23:16,720 --> 01:23:18,840 I just want to check if I have post. 959 01:23:18,880 --> 01:23:20,440 Can I get your name? Aisha Osagie. 960 01:23:20,480 --> 01:23:22,080 I'll check for you now. 961 01:23:23,280 --> 01:23:25,680 (DOOR CREAKS, FOOTSTEPS RECEDE) 962 01:23:28,400 --> 01:23:30,960 There. Thank you. 963 01:23:45,320 --> 01:23:47,920 (PENSIVE MUSIC) 964 01:24:01,080 --> 01:24:02,760 (GULPS) 965 01:24:33,680 --> 01:24:35,680 I don't have much time. 966 01:24:46,840 --> 01:24:48,880 Do you have the letter with you? 967 01:24:57,480 --> 01:24:59,480 My Ma's in. 968 01:25:02,080 --> 01:25:04,280 She wants to meet you. 969 01:25:04,320 --> 01:25:05,920 We don't have to. 970 01:25:08,440 --> 01:25:10,560 No. No, it's fine. 971 01:25:24,480 --> 01:25:28,120 PETER FLOOD: Some of the reasons given are not legally sound. 972 01:25:28,160 --> 01:25:30,400 We could challenge this in the High Court. 973 01:25:31,560 --> 01:25:33,400 It'll take time. 974 01:25:33,440 --> 01:25:34,960 There's a backlog. 975 01:25:36,520 --> 01:25:39,520 And after that, what are my chances? 976 01:25:42,800 --> 01:25:45,440 (SIGHS) Hard to say. 977 01:25:47,520 --> 01:25:49,680 It can go either way. 978 01:25:55,160 --> 01:25:57,760 (PENSIVE UPLIFTING MUSIC) 979 01:26:21,360 --> 01:26:24,720 AccessibleCustomerService@Sky.uk 979 01:26:25,305 --> 01:27:25,657 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 66644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.