All language subtitles for A Firehouse Christmas 720 (2016) Online Free on bflix.to.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,350 --> 00:00:14,429 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,665 --> 00:01:20,430 Hey daddy. 3 00:01:20,533 --> 00:01:21,266 Mary. 4 00:01:21,368 --> 00:01:22,535 How's the book tour? 5 00:01:22,637 --> 00:01:23,303 I have news. 6 00:01:23,405 --> 00:01:24,906 I'm coming home. 7 00:01:25,008 --> 00:01:25,573 What? Really? 8 00:01:25,675 --> 00:01:26,475 Now? 9 00:01:26,577 --> 00:01:28,378 I thought you had another two weeks. 10 00:01:28,480 --> 00:01:31,450 Well, I'm gonna bring the book tour home and Laurie Lawrence. 11 00:01:31,553 --> 00:01:33,787 She's coming to the house on Christmas Eve. 12 00:01:33,889 --> 00:01:35,291 She's going to do a retrospective on me 13 00:01:35,393 --> 00:01:37,294 and the release of my new book. 14 00:01:37,396 --> 00:01:39,298 How are the projected sales? 15 00:01:39,400 --> 00:01:41,334 Ok. I guess. 16 00:01:41,436 --> 00:01:43,305 I'm not expecting it to be a best seller. 17 00:01:43,407 --> 00:01:44,874 And why not? 18 00:01:44,976 --> 00:01:46,243 Have you read it? 19 00:01:47,714 --> 00:01:48,948 Um, no. 20 00:01:49,050 --> 00:01:54,290 I um... I I I haven't had the-the time. Um... 21 00:01:54,392 --> 00:01:55,826 I sent you a copy. 22 00:01:55,928 --> 00:01:57,964 It's a busy time of year for me. 23 00:01:58,066 --> 00:02:00,568 I got the annual Christmas car sale... 24 00:02:02,139 --> 00:02:03,038 Yeah, ok. 25 00:02:03,140 --> 00:02:05,142 By the way... Sadie has not been coming 26 00:02:05,245 --> 00:02:08,514 to her figure skating practice. 27 00:02:09,752 --> 00:02:10,819 Dad, hold on. 28 00:02:10,921 --> 00:02:13,023 Rob is calling. 29 00:02:13,125 --> 00:02:15,093 I'm going to conference him in. 30 00:02:15,161 --> 00:02:17,030 Hey Rob, you're on with James and me. 31 00:02:17,132 --> 00:02:19,468 Mary, I'm on vacation so this will be quick. 32 00:02:19,570 --> 00:02:21,571 I had sales do some consumer research 33 00:02:21,673 --> 00:02:23,107 and the general consensus is 34 00:02:23,175 --> 00:02:24,509 your book would sell a whole lot better 35 00:02:24,612 --> 00:02:27,147 if you were in a relationship. 36 00:02:27,250 --> 00:02:28,717 What? 37 00:02:28,786 --> 00:02:29,818 They'd rather take marriage advice 38 00:02:29,921 --> 00:02:33,759 from someone who's married rather than... single. 39 00:02:33,827 --> 00:02:34,694 It would look really great 40 00:02:34,796 --> 00:02:35,996 if you could have a man on your arm 41 00:02:36,065 --> 00:02:37,565 for the Laurie Lawrence show. 42 00:02:37,668 --> 00:02:38,601 How about Jess Hardy? 43 00:02:38,703 --> 00:02:40,203 He's rich, has that private jet you like. 44 00:02:40,306 --> 00:02:43,510 He's a self-centered, hypocritical jerk! 45 00:02:43,612 --> 00:02:45,079 I sort of agree with you. 46 00:02:45,181 --> 00:02:46,748 Jess won't work. 47 00:02:46,850 --> 00:02:49,353 Well, I have a friend, runs this dating service. 48 00:02:49,455 --> 00:02:50,889 We could buy someone. 49 00:02:50,991 --> 00:02:52,759 Rob, no. 50 00:02:52,861 --> 00:02:55,029 Brilliant idea, Rob. 51 00:02:55,131 --> 00:02:56,365 Hey, sorry, I gotta split. 52 00:02:56,467 --> 00:02:57,767 Mary, get someone on your side 53 00:02:57,870 --> 00:02:58,903 for the Laurie Lawrence interview 54 00:02:59,005 --> 00:03:00,773 or you might be looking at a dismal book launch. 55 00:03:00,875 --> 00:03:02,242 Ciao. 56 00:03:03,547 --> 00:03:04,279 I know. 57 00:03:04,381 --> 00:03:05,882 I'll ask Tom. 58 00:03:05,984 --> 00:03:07,919 He's your ex-husband. 59 00:03:08,021 --> 00:03:09,956 We're in a custody battle that's still not finished. 60 00:03:10,058 --> 00:03:11,292 How would that look? 61 00:03:11,394 --> 00:03:12,460 Exactly. 62 00:03:12,563 --> 00:03:14,997 If I were to work on my divorce... 63 00:03:15,100 --> 00:03:17,068 If your mother were alive to hear this... 64 00:03:17,170 --> 00:03:19,773 She's turning in her grave. 65 00:03:19,875 --> 00:03:21,142 It's all show, dad. 66 00:03:21,244 --> 00:03:25,049 Once Laurie Lawrence leaves town we'll revert to the status quo. 67 00:03:25,151 --> 00:03:26,418 He'll play along. 68 00:03:26,520 --> 00:03:29,824 No he won't, he's-he's dating that fireman. 69 00:03:29,926 --> 00:03:30,959 Woman. 70 00:03:31,061 --> 00:03:32,529 Jenny. 71 00:03:32,631 --> 00:03:34,499 You're forgetting he has two weaknesses. 72 00:03:34,601 --> 00:03:38,205 Sadie and Christmas. 73 00:03:38,307 --> 00:03:40,108 Horrible plan. 74 00:03:40,210 --> 00:03:42,813 This book was a bad idea from the start. 75 00:03:42,915 --> 00:03:44,249 I gotta go. 76 00:03:45,286 --> 00:03:46,586 Perfect. 77 00:03:55,171 --> 00:03:57,672 Hello there. It's Honest Jay, 78 00:03:57,774 --> 00:03:59,976 and it's my favourite time of year. 79 00:04:00,078 --> 00:04:01,446 The Christmas season. 80 00:04:01,514 --> 00:04:05,386 For the month of December, if you buy a car from Honest Jay 81 00:04:05,488 --> 00:04:07,757 and it snows on Christmas Day, 82 00:04:07,859 --> 00:04:10,061 I will give you that car for free. 83 00:04:10,163 --> 00:04:12,566 Yesiree, you heard me. 84 00:04:12,668 --> 00:04:14,769 My deals are solid gold. 85 00:04:14,838 --> 00:04:15,671 Just ask. 86 00:04:15,773 --> 00:04:17,775 Just ask my best customer, 87 00:04:17,844 --> 00:04:21,013 two-time gold medalist Mary Hamilton. 88 00:04:21,115 --> 00:04:22,649 The only dealer you can trust, 89 00:04:22,718 --> 00:04:24,419 or his name wouldn't be 90 00:04:24,522 --> 00:04:26,590 Honest Jay. 91 00:04:26,692 --> 00:04:29,194 Honest Jay. 92 00:04:37,945 --> 00:04:39,078 What've we got, chief? 93 00:04:39,147 --> 00:04:41,382 Abandoned house fire, kids playing inside. 94 00:04:41,484 --> 00:04:43,286 It doesn't sound like they all got out. 95 00:04:45,358 --> 00:04:46,725 You ready, Parker? 96 00:04:51,202 --> 00:04:52,134 My god. 97 00:04:53,740 --> 00:04:55,207 My god. 98 00:04:57,747 --> 00:04:58,445 My son! 99 00:04:58,548 --> 00:04:59,581 My son is in there! 100 00:04:59,683 --> 00:05:00,783 Please save him! 101 00:05:00,885 --> 00:05:01,651 It's going to be ok. 102 00:05:01,754 --> 00:05:02,986 He'll be ok. 103 00:05:03,089 --> 00:05:03,788 Please, he's inside! 104 00:05:03,890 --> 00:05:04,623 He's inside! 105 00:05:04,725 --> 00:05:05,725 Please save my son! 106 00:05:13,040 --> 00:05:14,674 The ceiling is compromised, be careful! 107 00:05:14,776 --> 00:05:16,276 Copy that! 108 00:05:17,247 --> 00:05:18,347 Anyone here? 109 00:05:18,449 --> 00:05:20,150 Fire department! 110 00:05:20,252 --> 00:05:22,220 Is there anybody here? 111 00:05:22,323 --> 00:05:23,456 I'll check downstairs. 112 00:05:23,558 --> 00:05:24,692 I'll check the bedrooms! 113 00:05:24,794 --> 00:05:26,161 Be careful! 114 00:05:28,734 --> 00:05:29,867 Fire department! 115 00:05:29,970 --> 00:05:31,470 Anybody here? 116 00:05:36,213 --> 00:05:37,614 Fire department! 117 00:05:40,455 --> 00:05:43,191 Hey, are you ok? 118 00:05:43,293 --> 00:05:45,594 Parker, I found the kid! 119 00:05:47,300 --> 00:05:48,700 Let's get you out of here! 120 00:05:50,505 --> 00:05:52,774 Come on, it'll be ok. 121 00:05:54,612 --> 00:05:55,946 I got you. 122 00:05:56,048 --> 00:05:57,515 Parker? 123 00:05:57,617 --> 00:05:59,719 Parker, I got the kid! 124 00:06:00,957 --> 00:06:02,858 Parker! 125 00:06:02,960 --> 00:06:06,031 Parker, I found the kid! 126 00:06:07,735 --> 00:06:09,737 Parker, come on! 127 00:06:09,839 --> 00:06:12,942 Parker! 128 00:06:13,045 --> 00:06:14,245 Parker, are you ok?! 129 00:06:14,347 --> 00:06:15,280 I'm stuck! 130 00:06:15,382 --> 00:06:16,416 Save the kid! 131 00:06:16,518 --> 00:06:17,083 Parker! 132 00:06:17,185 --> 00:06:19,254 Go! Save yourself! 133 00:06:19,356 --> 00:06:22,059 Get out of here, now! 134 00:06:22,161 --> 00:06:23,795 I'll come back for you! 135 00:06:36,453 --> 00:06:38,253 Jenny, where's Parker? 136 00:06:38,355 --> 00:06:39,456 Where's Parker? 137 00:06:39,558 --> 00:06:40,558 You're alright. 138 00:06:40,660 --> 00:06:42,194 You're gonna be ok. 139 00:06:42,296 --> 00:06:43,996 Where is Parker?! 140 00:06:44,099 --> 00:06:44,765 That's him! 141 00:06:44,867 --> 00:06:46,601 Is he ok? 142 00:06:46,703 --> 00:06:47,970 Sweetie, are you alright? 143 00:06:48,072 --> 00:06:49,640 Are you ok? 144 00:06:52,146 --> 00:06:53,781 Taylor, what's going on? 145 00:06:53,883 --> 00:06:55,150 Stay back, Tom. 146 00:06:55,252 --> 00:06:57,220 Jenny! Tom, let her do her job! 147 00:06:57,322 --> 00:06:58,722 Jenny! 148 00:06:58,824 --> 00:06:59,457 What're you doing? 149 00:06:59,559 --> 00:07:00,191 Jenny! 150 00:07:00,294 --> 00:07:00,893 It's not safe! 151 00:07:00,995 --> 00:07:01,695 Jenny! 152 00:07:01,797 --> 00:07:03,331 Tom, it's not safe! 153 00:07:03,433 --> 00:07:04,299 Jenny, what're you doing?! 154 00:07:04,401 --> 00:07:05,668 Jenny! 155 00:07:36,457 --> 00:07:37,791 I'm out! 156 00:07:43,670 --> 00:07:44,269 Move it, Parker! 157 00:07:44,338 --> 00:07:46,039 The place is gonna crash! 158 00:07:48,679 --> 00:07:49,579 Jenny! 159 00:07:49,681 --> 00:07:50,413 Stay back! 160 00:08:06,076 --> 00:08:07,243 I owe you one. 161 00:08:07,345 --> 00:08:10,481 We cut it fine that time. 162 00:08:10,550 --> 00:08:12,418 What're you doing here? 163 00:08:12,520 --> 00:08:13,787 We were on our way home from the hockey game. 164 00:08:13,890 --> 00:08:15,290 Are you ok? 165 00:08:15,392 --> 00:08:17,226 Yeah. 166 00:08:18,697 --> 00:08:20,299 Jenny! 167 00:08:22,504 --> 00:08:24,273 Hi! 168 00:08:31,470 --> 00:08:33,404 What are you doing? 169 00:08:33,506 --> 00:08:37,044 Doctor said if I keep it loose my knee will heal faster. 170 00:08:37,146 --> 00:08:38,714 You're lucky it didn't break. 171 00:08:38,816 --> 00:08:40,618 You should be at home, resting. 172 00:08:40,720 --> 00:08:43,189 No thank you. 173 00:08:43,291 --> 00:08:44,391 I need the money. 174 00:08:44,493 --> 00:08:47,396 Besides, it's Christmas, you know. 175 00:08:47,498 --> 00:08:49,767 Well, just don't hold me up. 176 00:08:49,869 --> 00:08:52,905 Yeah, yeah. 177 00:08:53,008 --> 00:08:54,909 You're buying breakfast. 178 00:08:55,012 --> 00:08:57,213 Yeah. 179 00:09:04,728 --> 00:09:07,431 James Hamilton. 180 00:09:07,533 --> 00:09:09,869 Hey, move that truck! 181 00:09:14,545 --> 00:09:16,079 Move that truck. 182 00:09:16,182 --> 00:09:18,083 I'm in a fire zone, Mr. Hamilton. 183 00:09:18,185 --> 00:09:21,288 In front of my dealership. 184 00:09:21,390 --> 00:09:24,328 I'm on town council and I've spoken to the mayor about this. 185 00:09:24,430 --> 00:09:27,633 This is not the fire department's assigned parking. 186 00:09:27,702 --> 00:09:31,106 Well, actually it's a fire zone so it kinda is. 187 00:09:31,208 --> 00:09:32,542 Very smart. 188 00:09:32,677 --> 00:09:34,478 You know there's only two more days until Christmas 189 00:09:34,580 --> 00:09:37,684 and I'm expecting a huge influx of people. 190 00:09:37,786 --> 00:09:40,789 One of these Christmases it's actually gonna snow. 191 00:09:40,858 --> 00:09:43,027 I haven't lost that bet in 30 years. 192 00:09:43,129 --> 00:09:44,596 I'll take a chance. 193 00:09:44,698 --> 00:09:45,998 Daddy! 194 00:09:46,067 --> 00:09:46,900 Mary. 195 00:09:47,002 --> 00:09:48,001 Hey. 196 00:09:48,104 --> 00:09:49,572 Great. 197 00:09:49,674 --> 00:09:50,706 How was your flight? 198 00:09:50,809 --> 00:09:52,744 Splendid. 199 00:09:52,846 --> 00:09:53,679 It's good to have you home. 200 00:09:53,781 --> 00:09:54,480 Let's go eat. 201 00:09:54,582 --> 00:09:55,348 Yeah. 202 00:09:55,450 --> 00:09:56,283 It's good to be home. 203 00:09:56,386 --> 00:09:57,184 You know? You look great. 204 00:09:57,286 --> 00:09:58,153 What do you feel like? 205 00:09:58,255 --> 00:09:59,522 I feel like waffles. 206 00:09:59,624 --> 00:10:00,224 We're getting food. 207 00:10:00,326 --> 00:10:00,958 Waffles? 208 00:10:01,060 --> 00:10:01,826 Food. 209 00:10:01,928 --> 00:10:03,229 You gotta watch your cholesterol. 210 00:10:03,331 --> 00:10:05,065 There's Jenny! 211 00:10:05,167 --> 00:10:06,167 Get me something healthy. 212 00:10:06,269 --> 00:10:07,403 Hey! 213 00:10:07,505 --> 00:10:08,371 Hi Jenny. 214 00:10:08,473 --> 00:10:09,840 Hey, how are you? 215 00:10:09,942 --> 00:10:10,708 Perfect. 216 00:10:10,811 --> 00:10:12,043 I have gifts for the toy drive. 217 00:10:12,147 --> 00:10:13,914 No way, that's awesome. 218 00:10:14,016 --> 00:10:14,648 So many. 219 00:10:14,750 --> 00:10:15,517 Thank you. 220 00:10:15,619 --> 00:10:17,019 You're welcome. 221 00:10:17,121 --> 00:10:18,688 Hey, how did your hockey game go? 222 00:10:18,792 --> 00:10:19,557 We won! 223 00:10:19,659 --> 00:10:20,793 Of course you did! 224 00:10:20,895 --> 00:10:21,795 Just a second. 225 00:10:21,897 --> 00:10:22,695 That's great. 226 00:10:22,799 --> 00:10:23,831 I'm sorry I couldn't be there. 227 00:10:23,933 --> 00:10:26,436 It's ok, you were too busy saving people. 228 00:10:28,108 --> 00:10:28,740 Hey. 229 00:10:28,842 --> 00:10:30,709 Hello my little angel! 230 00:10:30,813 --> 00:10:31,945 Mom! 231 00:10:32,047 --> 00:10:32,713 Hi! 232 00:10:32,816 --> 00:10:34,316 Mary. 233 00:10:35,654 --> 00:10:36,620 Mary? 234 00:10:36,722 --> 00:10:38,323 What... just one... 235 00:10:41,096 --> 00:10:42,297 How are you? 236 00:10:42,399 --> 00:10:43,532 Good. 237 00:10:43,634 --> 00:10:45,302 I had so much fun with dad. 238 00:10:45,404 --> 00:10:47,739 We started a new collection for the toy drive 239 00:10:47,842 --> 00:10:50,611 and my hockey team is in the semi-final! 240 00:10:50,713 --> 00:10:52,615 You missed figure skating practice. 241 00:10:52,717 --> 00:10:55,086 The competition is in two weeks. 242 00:10:55,188 --> 00:10:58,091 But that's when the hockey semi-finals are. 243 00:10:58,193 --> 00:11:02,398 Some things are more important than others. 244 00:11:02,501 --> 00:11:05,705 Honest Jay, please come to the office. 245 00:11:06,876 --> 00:11:09,578 Sadie, honey, hockey is for boys. 246 00:11:09,647 --> 00:11:11,481 Us girls, we figure skate. 247 00:11:11,583 --> 00:11:13,452 But there's two other girls on my team. 248 00:11:13,554 --> 00:11:15,154 It's a co-ed team, Mary. 249 00:11:15,223 --> 00:11:19,028 You know how important figure skating is to my father. 250 00:11:19,130 --> 00:11:21,131 Don't force your desires on her. 251 00:11:21,233 --> 00:11:22,700 Dad didn't pick hockey. 252 00:11:22,770 --> 00:11:25,038 I did. 253 00:11:25,140 --> 00:11:26,507 Brainwashed. 254 00:11:26,609 --> 00:11:28,545 Hey, he's a great father. 255 00:11:28,613 --> 00:11:32,151 Jenny, don't you have a fire to put out or something? 256 00:11:32,253 --> 00:11:33,854 You should have seen the one last night. 257 00:11:33,956 --> 00:11:35,023 You went to a fire? 258 00:11:35,125 --> 00:11:36,191 A big one. 259 00:11:36,260 --> 00:11:37,460 We were driving by, it was... 260 00:11:37,563 --> 00:11:38,863 And Jenny saved a little boy. 261 00:11:38,965 --> 00:11:39,664 Did she? 262 00:11:39,766 --> 00:11:40,566 Yeah. 263 00:11:40,668 --> 00:11:42,101 And then we went for ice cream after. 264 00:11:42,203 --> 00:11:42,970 Hey. 265 00:11:43,072 --> 00:11:45,040 So you two are dating? 266 00:11:45,142 --> 00:11:47,945 College friends is what dad says. 267 00:11:48,048 --> 00:11:48,846 College? 268 00:11:48,915 --> 00:11:50,516 I see. 269 00:11:50,618 --> 00:11:53,054 We met before college in the Olympics. 270 00:11:53,156 --> 00:11:53,989 Hey, look. 271 00:11:54,091 --> 00:11:55,592 I'm not looking to complicate things. 272 00:11:55,694 --> 00:11:58,330 Yeah, you've opened a freight train of complication. 273 00:11:58,432 --> 00:11:59,765 Tom, I need to talk to you. 274 00:11:59,867 --> 00:12:00,767 Privately. 275 00:12:03,908 --> 00:12:05,443 I need Sadie back. 276 00:12:05,545 --> 00:12:07,713 But you said I can have her this year. 277 00:12:07,815 --> 00:12:09,248 And now I'm taking her back. 278 00:12:09,352 --> 00:12:10,852 It's officially my year. 279 00:12:10,954 --> 00:12:12,054 Don't... 280 00:12:12,156 --> 00:12:14,324 Look. I need your help. 281 00:12:14,426 --> 00:12:15,727 There's a lot of people coming into town 282 00:12:15,829 --> 00:12:18,766 to celebrate the release of my book and promote sales. 283 00:12:18,868 --> 00:12:21,069 I need you to play along. 284 00:12:21,171 --> 00:12:22,438 We're repairing things. 285 00:12:22,540 --> 00:12:23,607 Things? What-what things? 286 00:12:23,709 --> 00:12:24,409 Our marriage. 287 00:12:24,511 --> 00:12:25,544 What?! 288 00:12:25,647 --> 00:12:27,581 Play along or I petition the judge for full custody 289 00:12:27,683 --> 00:12:30,619 and Sadie ends up at St. Agnes Girl's School in London. 290 00:12:30,722 --> 00:12:32,323 Would you like that? 291 00:12:32,425 --> 00:12:33,458 That would never happen. 292 00:12:33,560 --> 00:12:36,030 Really? 293 00:12:36,132 --> 00:12:38,868 Well, maybe I'll just keep her until after the new year. 294 00:12:38,970 --> 00:12:40,003 You wouldn't dare. 295 00:12:41,441 --> 00:12:43,442 Look, I have these gifts for her and they're very special, ok? 296 00:12:43,544 --> 00:12:44,911 She needs them Christmas morning. 297 00:12:45,013 --> 00:12:47,115 It's important. 298 00:12:48,920 --> 00:12:50,822 Well then have a lovely Christmas morning. 299 00:12:50,924 --> 00:12:52,692 Alone, or with what's her name. 300 00:12:52,794 --> 00:12:53,927 Jenny. You know that. 301 00:12:54,029 --> 00:12:55,697 Whatever. 302 00:12:55,799 --> 00:12:58,101 Mary, you need to go. 303 00:12:58,203 --> 00:12:59,870 Neighbour called, says there's a strange van parked 304 00:12:59,973 --> 00:13:01,039 in our driveway. 305 00:13:01,141 --> 00:13:03,477 It's the film crew setting up to film the teaser. 306 00:13:03,579 --> 00:13:05,514 Teaser? What, today? 307 00:13:05,616 --> 00:13:08,152 Yeah, it's to promote the Christmas Eve special. 308 00:13:08,254 --> 00:13:12,126 What's wrong with parking on the street? 309 00:13:12,228 --> 00:13:13,395 Sadie, come on. 310 00:13:13,497 --> 00:13:15,364 Let's go. 311 00:13:15,467 --> 00:13:18,369 But I thought I was staying with dad. 312 00:13:18,472 --> 00:13:20,173 Well, plans change, sweetheart. 313 00:13:20,242 --> 00:13:20,774 Just... 314 00:13:20,876 --> 00:13:21,509 Mommy needs your help. 315 00:13:21,644 --> 00:13:22,678 Go with your mom, ok, kiddo? 316 00:13:22,780 --> 00:13:25,081 I'll call you later. 317 00:13:25,183 --> 00:13:25,983 Bye Jenny. 318 00:13:26,085 --> 00:13:26,685 Bye sweetie. 319 00:13:26,787 --> 00:13:28,321 See you soon. 320 00:13:28,423 --> 00:13:29,155 Bye dad. 321 00:13:29,258 --> 00:13:30,257 See sweetheart. 322 00:13:30,359 --> 00:13:31,292 Love you. 323 00:13:31,394 --> 00:13:33,263 I love you, too. 324 00:13:34,533 --> 00:13:35,266 Hey. 325 00:13:35,368 --> 00:13:36,368 Chop chop, let's go. 326 00:13:36,470 --> 00:13:38,171 I always win. 327 00:13:38,273 --> 00:13:38,939 Bye dad. 328 00:13:39,041 --> 00:13:39,807 Bye Jenny. 329 00:13:39,909 --> 00:13:42,445 See you. I'll talk to you later. 330 00:13:44,518 --> 00:13:46,720 And you married her? 331 00:13:46,789 --> 00:13:49,925 It wasn't always... 332 00:13:50,027 --> 00:13:50,894 no, you know what? 333 00:13:50,996 --> 00:13:55,701 It was actually always just like that. 334 00:13:55,804 --> 00:13:56,770 We all make mistakes 335 00:13:56,872 --> 00:14:01,779 and I chose not to keep living in mine, so... 336 00:14:01,881 --> 00:14:03,882 Walk me to the shop? 337 00:14:03,985 --> 00:14:05,252 Ok. 338 00:14:09,795 --> 00:14:11,496 I was really looking forward to watching Sadie 339 00:14:11,598 --> 00:14:13,500 open her gifts with us. 340 00:14:13,602 --> 00:14:15,971 So Mary's keeping her? 341 00:14:16,073 --> 00:14:17,005 Maybe. 342 00:14:17,107 --> 00:14:19,076 Tom... 343 00:14:25,623 --> 00:14:27,892 Do you remember the night we first met? 344 00:14:27,994 --> 00:14:29,461 Yeah. 345 00:14:29,563 --> 00:14:32,032 Last year's toy drive. 346 00:14:32,134 --> 00:14:36,473 You were the most beautiful woman in the firehouse. 347 00:14:36,575 --> 00:14:38,309 I was the only woman in the firehouse. 348 00:14:38,411 --> 00:14:40,380 That's true. 349 00:14:40,482 --> 00:14:42,250 What was that line you used on me? 350 00:14:44,122 --> 00:14:47,192 "I checked it twice, you're on my naughty list." 351 00:14:47,294 --> 00:14:48,060 Pretty smooth. 352 00:14:48,162 --> 00:14:51,366 I don't know about that. 353 00:14:51,468 --> 00:14:54,104 Yeah, you took pity on me. 354 00:14:54,206 --> 00:14:57,042 You were the most tightly-wound man I had ever met. 355 00:14:57,144 --> 00:14:58,746 Hey, I had just given up my career 356 00:14:58,848 --> 00:15:00,348 and moved here to be close to Sadie. 357 00:15:00,450 --> 00:15:02,084 Exactly. 358 00:15:02,186 --> 00:15:04,856 Tom, you would do anything for your daughter. 359 00:15:04,958 --> 00:15:09,598 Don't let some has-been ice skater push you around. 360 00:15:09,700 --> 00:15:13,305 One of the reasons I fell for you is that you never give up. 361 00:15:13,407 --> 00:15:14,039 Really? 362 00:15:14,141 --> 00:15:15,074 Mmmhmm. 363 00:15:15,176 --> 00:15:16,643 And the other reasons are? 364 00:15:21,354 --> 00:15:22,554 My mother. 365 00:15:22,656 --> 00:15:23,923 Your mother? 366 00:15:23,992 --> 00:15:26,060 Yeah, they wanted to come out but I'm working Christmas Day 367 00:15:26,162 --> 00:15:30,067 and I thought we were spending Christmas Eve with Sadie. 368 00:15:30,169 --> 00:15:32,371 Look, just because I don't have Sadie 369 00:15:32,440 --> 00:15:34,374 doesn't mean our plans should change. 370 00:15:34,477 --> 00:15:35,476 Ok. 371 00:15:35,578 --> 00:15:37,180 Ok. 372 00:15:37,248 --> 00:15:37,914 Hey. 373 00:15:39,085 --> 00:15:40,118 What did you get your parents for Christmas? 374 00:15:40,220 --> 00:15:41,754 A gift card. 375 00:15:41,856 --> 00:15:42,689 Jenny. 376 00:15:42,791 --> 00:15:43,690 What? 377 00:15:43,792 --> 00:15:45,861 That is such a Christmas cop-out. 378 00:15:45,963 --> 00:15:47,731 How? 379 00:15:47,800 --> 00:15:49,368 Text her right now and ask her what she wants. 380 00:15:49,470 --> 00:15:50,503 No way. 381 00:15:50,572 --> 00:15:51,471 She can buy what she wants with the gift card. 382 00:15:51,573 --> 00:15:52,206 Nope. 383 00:15:52,308 --> 00:15:53,975 I will... 384 00:15:54,077 --> 00:15:54,610 That's my phone. 385 00:15:54,712 --> 00:15:55,879 What are-woah, come on. 386 00:15:55,981 --> 00:15:56,847 Dun dun dun. 387 00:15:56,949 --> 00:15:57,482 Boom. 388 00:15:57,584 --> 00:15:58,751 There. 389 00:15:58,819 --> 00:16:00,053 I can't believe you just did that. 390 00:16:00,155 --> 00:16:01,389 Well, believe it. 391 00:16:04,562 --> 00:16:05,763 You see? 392 00:16:05,865 --> 00:16:06,965 What does she want? 393 00:16:07,067 --> 00:16:08,634 I thought you'd never ask. 394 00:16:08,736 --> 00:16:11,974 We would really like a copy of Mary... 395 00:16:12,076 --> 00:16:13,543 What? 396 00:16:13,645 --> 00:16:16,948 Mary Hamilton's book signed to me and your father, please. 397 00:16:17,051 --> 00:16:18,452 Perfect. 398 00:16:18,554 --> 00:16:20,622 Sorry. 399 00:16:20,724 --> 00:16:23,093 Engine 7, there's a 10-35 at Olive and Pierce. 400 00:16:23,195 --> 00:16:24,362 I better go. 401 00:16:24,464 --> 00:16:25,731 Jenny! 402 00:16:25,833 --> 00:16:27,500 Sorry. 403 00:16:27,569 --> 00:16:29,371 We just got a call from a retirement home. 404 00:16:29,473 --> 00:16:30,773 I heard. 405 00:16:30,875 --> 00:16:31,507 Hey, Parker. 406 00:16:31,609 --> 00:16:32,242 Yeah. 407 00:16:32,344 --> 00:16:34,179 Hey, Tom. 408 00:16:34,281 --> 00:16:38,119 Yeah, I should... I'm gonna go. 409 00:16:38,221 --> 00:16:38,754 Bye. 410 00:16:38,856 --> 00:16:40,256 Ok. 411 00:16:45,668 --> 00:16:46,968 I'm gonna ask you a few questions 412 00:16:47,070 --> 00:16:48,437 so just act like we're doing the interview 413 00:16:48,539 --> 00:16:50,541 scheduled for the upcoming live show. 414 00:16:52,713 --> 00:16:54,448 Just answer the questions honestly. 415 00:16:54,550 --> 00:16:56,351 Yeah, ok. 416 00:16:59,860 --> 00:17:01,494 Not again. 417 00:17:01,596 --> 00:17:02,729 Hi, Jenny. 418 00:17:02,831 --> 00:17:04,665 Hi, Mr. Richards. 419 00:17:04,767 --> 00:17:07,137 He does this every Thanksgiving, Christmas, 420 00:17:07,239 --> 00:17:08,372 all the holidays. 421 00:17:08,474 --> 00:17:10,142 I think he gets lonely. 422 00:17:10,244 --> 00:17:11,511 Well, since we're here, 423 00:17:11,613 --> 00:17:12,913 should we check your blood pressure? 424 00:17:13,015 --> 00:17:13,815 Ok. 425 00:17:13,917 --> 00:17:15,518 Ok. 426 00:17:16,989 --> 00:17:18,122 Thank you. 427 00:17:18,224 --> 00:17:19,424 I'm Laurie Lawrence. 428 00:17:19,527 --> 00:17:22,531 Please join me tomorrow night on my Christmas Eve special. 429 00:17:22,633 --> 00:17:28,274 I have the 2002 Olympic American hero, Mary Hamilton. 430 00:17:28,376 --> 00:17:30,811 Mary Hamilton-Norris. 431 00:17:30,914 --> 00:17:31,880 Right. 432 00:17:31,982 --> 00:17:34,317 You ever wonder why Mary kept Tom's last name? 433 00:17:34,420 --> 00:17:35,119 Ok. 434 00:17:35,221 --> 00:17:36,154 Ok. 435 00:17:36,256 --> 00:17:37,590 Know your place, rookie. 436 00:17:37,692 --> 00:17:39,560 So, many of us are wondering, 437 00:17:39,662 --> 00:17:42,264 why did you write a book on marriage, 438 00:17:42,367 --> 00:17:44,535 considering you are divorced? 439 00:17:44,637 --> 00:17:46,706 What makes you the expert? 440 00:17:46,808 --> 00:17:48,008 I'd like to hear this. 441 00:17:48,110 --> 00:17:49,277 I'm just gonna check your heartbeat. 442 00:17:49,379 --> 00:17:51,480 You know, when one reaches for Olympic gold 443 00:17:51,583 --> 00:17:52,849 it starts as a dream. 444 00:17:52,952 --> 00:17:54,954 Then you wake up at 3am every single day 445 00:17:55,056 --> 00:17:57,024 and you practice for five hours. 446 00:17:57,126 --> 00:18:00,196 You take a lunch break and practice for another five hours. 447 00:18:00,298 --> 00:18:02,601 Working on your axel and your lutz, 448 00:18:02,703 --> 00:18:04,837 and when you fall you get right up 449 00:18:04,939 --> 00:18:08,310 and you try again and again until it's perfect. 450 00:18:08,412 --> 00:18:10,781 Mary, that sounds like a lot of work for a young child. 451 00:18:10,883 --> 00:18:12,117 Yes, it was. 452 00:18:12,219 --> 00:18:14,455 But that's what it takes. 453 00:18:14,523 --> 00:18:17,793 So you applied your time on the ice to marriage? 454 00:18:19,833 --> 00:18:21,667 When I realized what I went through training 455 00:18:21,736 --> 00:18:25,107 for the Olympics could also be applied to a relationship, 456 00:18:25,209 --> 00:18:27,610 the lightbulb went off. 457 00:18:27,680 --> 00:18:30,081 I know the mistakes that were made, 458 00:18:30,183 --> 00:18:33,054 and how Tom and I can change for love. 459 00:18:33,156 --> 00:18:34,222 Tom? 460 00:18:34,325 --> 00:18:36,493 I didn't give Tom enough time to mature sufficiently 461 00:18:36,595 --> 00:18:40,199 as both a husband and a father for our daughter. 462 00:18:40,268 --> 00:18:41,568 True love prevails. 463 00:18:41,671 --> 00:18:42,971 True love? 464 00:18:43,073 --> 00:18:44,307 Jenny... 465 00:18:44,409 --> 00:18:48,947 I love Tom, and deep in my heart I know that he still loves me. 466 00:18:49,051 --> 00:18:50,116 Jenny! 467 00:18:50,218 --> 00:18:52,821 Tom and I are working on things using the techniques 468 00:18:52,890 --> 00:18:54,692 that I laid out in my book to help solve 469 00:18:54,794 --> 00:18:56,528 our past differences. 470 00:18:56,630 --> 00:18:58,164 America's sweethearts. 471 00:18:58,266 --> 00:19:00,501 Back together again. 472 00:19:00,603 --> 00:19:02,505 Yes, we are, aren't we? 473 00:19:02,607 --> 00:19:03,874 Jenny! 474 00:19:04,944 --> 00:19:06,211 I'm so sorry. 475 00:19:06,314 --> 00:19:07,180 You know what? 476 00:19:07,282 --> 00:19:09,050 I'm gonna step out for some fresh air. 477 00:19:09,152 --> 00:19:10,753 Yeah. 478 00:19:11,222 --> 00:19:13,124 Hey. 479 00:19:20,538 --> 00:19:22,172 Hi mom. 480 00:19:22,275 --> 00:19:24,210 Yes, I got your text. 481 00:19:24,312 --> 00:19:25,045 I've been busy. 482 00:19:25,147 --> 00:19:27,883 Sorry I didn't reply. 483 00:19:27,985 --> 00:19:29,152 Look, I will work on getting you the book 484 00:19:29,254 --> 00:19:31,923 but no promises, alright? 485 00:19:32,025 --> 00:19:35,095 Because she's the ex-wife of my boyfriend. 486 00:19:35,197 --> 00:19:37,433 Yeah, that's weird. 487 00:19:37,535 --> 00:19:38,234 There's a fire. 488 00:19:38,337 --> 00:19:39,035 Mom, I gotta go. 489 00:19:39,138 --> 00:19:40,505 Come on! 490 00:19:45,315 --> 00:19:47,818 I told you not to plug into the Christmas lights. 491 00:19:47,887 --> 00:19:49,587 It's too much power. 492 00:19:49,689 --> 00:19:52,592 You call yourselves professional. 493 00:19:52,661 --> 00:19:53,961 I'm calling dad. 494 00:20:14,333 --> 00:20:16,768 I'm gonna go get ready for the Christmas special. 495 00:20:17,939 --> 00:20:19,372 Good luck. 496 00:20:20,410 --> 00:20:21,610 Woah, woah, woah. 497 00:20:21,712 --> 00:20:22,912 No, no! 498 00:20:23,014 --> 00:20:24,348 Wait, wait, wait! 499 00:20:24,417 --> 00:20:25,917 Stop! Stop! Stop! 500 00:20:27,255 --> 00:20:29,023 You're-you'll ruin it! 501 00:20:29,125 --> 00:20:30,191 Stop! Stop! 502 00:20:30,294 --> 00:20:31,126 No, no, no! 503 00:20:31,229 --> 00:20:33,598 Stop! You're gonna ruin it! 504 00:20:33,700 --> 00:20:34,199 No! 505 00:20:34,301 --> 00:20:34,967 Sorry? 506 00:20:35,069 --> 00:20:36,202 What're you doing? 507 00:20:36,304 --> 00:20:38,273 What're you doing? 508 00:20:38,375 --> 00:20:40,476 What are you doing? 509 00:20:46,990 --> 00:20:49,325 Wait 'til I talk to Chief Taylor. 510 00:20:49,427 --> 00:20:51,362 Heads are gonna roll! 511 00:20:51,464 --> 00:20:54,902 Woah, so cool! 512 00:20:55,004 --> 00:20:56,838 Let's pack it up. 513 00:21:01,682 --> 00:21:02,482 Hey, Jenny. 514 00:21:02,584 --> 00:21:04,151 Hey. 515 00:21:05,289 --> 00:21:06,489 What's that? 516 00:21:06,591 --> 00:21:08,860 That is the pressure gauge. 517 00:21:12,167 --> 00:21:14,570 The Duke? 518 00:21:14,672 --> 00:21:15,605 What's that? 519 00:21:15,707 --> 00:21:18,209 That is the name of our truck. 520 00:21:18,312 --> 00:21:21,481 Couldn't you name the fire truck maybe a girl's name? 521 00:21:21,584 --> 00:21:25,655 Like Missy or Charlotte or... 522 00:21:25,757 --> 00:21:27,960 Or Sadie? 523 00:21:28,062 --> 00:21:30,397 Yeah. 524 00:21:30,499 --> 00:21:32,100 Judge Willis. 525 00:21:32,202 --> 00:21:33,970 Hi, how are you? 526 00:21:34,072 --> 00:21:35,238 Good. 527 00:21:35,341 --> 00:21:37,209 Wanna cool off? 528 00:21:41,619 --> 00:21:43,219 What's up? 529 00:21:44,690 --> 00:21:46,359 They act like I don't know. 530 00:21:46,461 --> 00:21:48,729 Always having secret meetings. 531 00:21:48,832 --> 00:21:52,202 Why couldn't they just figure it out already? 532 00:21:52,270 --> 00:21:56,376 Well, sometimes adults have different views. 533 00:21:56,478 --> 00:21:57,811 They need somebody to mediate. 534 00:21:57,913 --> 00:21:59,280 Like be the boss? 535 00:22:00,118 --> 00:22:00,716 Like a judge. 536 00:22:00,819 --> 00:22:02,220 Sadie! 537 00:22:04,725 --> 00:22:05,925 Are you ok? 538 00:22:06,028 --> 00:22:07,629 It was so cool, daddy. 539 00:22:07,731 --> 00:22:09,932 I wish you were here to see it. 540 00:22:16,746 --> 00:22:19,450 James has got to be mad. 541 00:22:19,552 --> 00:22:21,853 Do you want to come watch mom talk on TV? 542 00:22:21,955 --> 00:22:22,889 Yeah, Tom. 543 00:22:22,991 --> 00:22:25,460 Why don't you go join in with Mary? 544 00:22:27,566 --> 00:22:29,267 Sadie... 545 00:22:29,369 --> 00:22:31,805 I know, give you a minute. 546 00:22:31,907 --> 00:22:34,409 More secret meetings. 547 00:22:38,452 --> 00:22:40,386 Hey. 548 00:22:40,488 --> 00:22:42,623 Jenny, what is going on with you? 549 00:22:42,726 --> 00:22:43,892 Come on, Tom. 550 00:22:43,994 --> 00:22:46,797 Surely you saw the interview. 551 00:22:46,899 --> 00:22:49,102 Ok, I don't have a TV 552 00:22:49,204 --> 00:22:51,706 and she would be the last thing I'd watch if I did. 553 00:22:51,808 --> 00:22:54,878 Ok. Well let me fill you in. 554 00:22:54,980 --> 00:23:00,554 Her Christmas wish is for you two to rekindle your true love. 555 00:23:00,656 --> 00:23:02,023 Jenny. 556 00:23:02,127 --> 00:23:04,094 Look, if pretending there's stuff going on helps her 557 00:23:04,196 --> 00:23:06,132 sell a few books and gives Sadie a nicer Christmas, 558 00:23:06,234 --> 00:23:08,001 who cares? 559 00:23:08,103 --> 00:23:10,004 I care. 560 00:23:11,242 --> 00:23:13,611 Come on. 561 00:23:13,713 --> 00:23:14,479 Haven't you noticed? 562 00:23:14,581 --> 00:23:17,151 Mary wears two faces. 563 00:23:17,253 --> 00:23:18,186 Hi, Tom. 564 00:23:18,288 --> 00:23:20,089 Hi, Mary. 565 00:23:21,260 --> 00:23:23,027 Excuse me. 566 00:23:24,431 --> 00:23:26,700 Eggnog with bourbon. 567 00:23:26,803 --> 00:23:27,469 Your favourite. 568 00:23:27,571 --> 00:23:28,670 Do you want a glass? 569 00:23:28,773 --> 00:23:32,310 I heard you were making things up on national TV. 570 00:23:32,412 --> 00:23:34,281 Come home where you belong. 571 00:23:34,383 --> 00:23:35,683 I have a home. 572 00:23:35,785 --> 00:23:37,085 I belong there. 573 00:23:37,188 --> 00:23:38,321 Thank you. 574 00:23:38,423 --> 00:23:39,890 So sad. 575 00:23:39,992 --> 00:23:41,126 Bad dad. 576 00:23:41,228 --> 00:23:46,302 No presents from you for Sadie under the tree this year. 577 00:23:46,404 --> 00:23:50,075 By the way, you're too old for chutes and ladders. 578 00:23:50,177 --> 00:23:51,678 No, don't! 579 00:23:51,780 --> 00:23:53,247 She's a national hero. 580 00:23:53,349 --> 00:23:54,916 Come on. 581 00:23:56,487 --> 00:23:57,554 What now? 582 00:23:57,656 --> 00:23:59,825 Don't ever bring this thing in here again. 583 00:23:59,927 --> 00:24:02,763 It's banned. 584 00:24:02,866 --> 00:24:04,801 You gotta be kidding me. 585 00:24:04,903 --> 00:24:05,802 Tom. 586 00:24:05,904 --> 00:24:06,904 What? 587 00:24:07,006 --> 00:24:09,041 Can you take Sadie for a couple hours? 588 00:24:09,143 --> 00:24:09,909 Yeah, sure. 589 00:24:10,012 --> 00:24:11,880 Hey, did you know about this? 590 00:24:11,982 --> 00:24:13,048 My jersey! 591 00:24:13,117 --> 00:24:14,818 I've been looking everywhere for that! 592 00:24:14,920 --> 00:24:16,755 Thanks. 593 00:24:16,857 --> 00:24:19,125 Dad, I'm hungry. 594 00:24:19,227 --> 00:24:20,729 Can we eat? 595 00:24:20,797 --> 00:24:21,897 Sure, sweetie. 596 00:24:22,000 --> 00:24:22,965 How about Joe's? 597 00:24:23,067 --> 00:24:25,203 And can Jenny come, too? 598 00:24:25,305 --> 00:24:26,405 Um... 599 00:24:26,507 --> 00:24:29,010 Please? 600 00:24:29,112 --> 00:24:30,779 Sure, why not? 601 00:24:30,881 --> 00:24:31,848 Yes! 602 00:24:31,950 --> 00:24:32,883 Joe's? 603 00:24:32,985 --> 00:24:33,684 Yeah. 604 00:24:33,786 --> 00:24:34,486 I'll just tell Parker. 605 00:24:34,588 --> 00:24:35,253 Ok. 606 00:24:35,356 --> 00:24:37,124 Come on, kiddo. 607 00:24:44,171 --> 00:24:46,407 You ok? 608 00:24:46,509 --> 00:24:48,243 Yeah. 609 00:24:50,416 --> 00:24:51,716 Someone you know? 610 00:24:51,818 --> 00:24:53,886 No. 611 00:24:53,989 --> 00:24:54,788 We're done here. 612 00:24:54,890 --> 00:24:55,723 Ok. 613 00:24:55,825 --> 00:24:56,925 I'll be on the radio. 614 00:24:57,027 --> 00:24:58,895 Ok. 615 00:25:03,539 --> 00:25:04,137 No, I know. 616 00:25:04,239 --> 00:25:06,942 I know. 617 00:25:07,044 --> 00:25:09,480 But... she's threatening to keep her. 618 00:25:09,582 --> 00:25:10,982 You've got a stringer. 619 00:25:11,085 --> 00:25:12,318 Cut it. 620 00:25:12,420 --> 00:25:13,787 Cut it! 621 00:25:13,889 --> 00:25:14,889 Cut it! 622 00:25:14,991 --> 00:25:16,459 We're in a restaurant. 623 00:25:16,561 --> 00:25:17,327 Ok, you know what? 624 00:25:17,396 --> 00:25:18,596 I'll talk to you later. 625 00:25:18,698 --> 00:25:20,767 Ok. 626 00:25:20,869 --> 00:25:22,370 Who was that? 627 00:25:24,776 --> 00:25:27,111 Um... a friend. 628 00:25:31,488 --> 00:25:34,290 Daddy, can I please go play in the jungle balls? 629 00:25:34,393 --> 00:25:35,493 Please? 630 00:25:35,561 --> 00:25:38,264 Sure. Why not? 631 00:25:46,614 --> 00:25:49,316 She knows. 632 00:25:49,419 --> 00:25:50,085 What? 633 00:25:50,187 --> 00:25:53,357 That that was your lawyer. 634 00:25:53,459 --> 00:25:54,259 You think? 635 00:25:54,327 --> 00:25:57,497 Yeah, she's a kid, not deaf. 636 00:25:57,599 --> 00:26:02,339 Look, Mary filed for full custody. 637 00:26:02,442 --> 00:26:04,075 She won't get it. 638 00:26:04,178 --> 00:26:06,046 You're very sure about things. 639 00:26:06,148 --> 00:26:09,385 Look, a family is whatever you make it. 640 00:26:09,487 --> 00:26:10,620 As long as there's love 641 00:26:10,722 --> 00:26:14,260 there's no reason for the judge to take her from you. 642 00:26:14,362 --> 00:26:18,067 You are an amazing father, Tom. 643 00:26:18,169 --> 00:26:19,303 Thank you. 644 00:26:19,405 --> 00:26:20,805 Of course. 645 00:26:20,907 --> 00:26:23,376 I mean it. 646 00:26:26,851 --> 00:26:27,617 You're right. 647 00:26:27,719 --> 00:26:29,587 The spaghetti is amazing. 648 00:26:29,689 --> 00:26:31,991 Jenny! Come in! 649 00:26:32,093 --> 00:26:33,460 I don't know, honey. 650 00:26:33,562 --> 00:26:35,464 Come on, you're a firefighter! 651 00:26:35,566 --> 00:26:37,400 You have to save me! 652 00:26:37,503 --> 00:26:39,571 I'm drowning! 653 00:26:39,673 --> 00:26:40,773 I'm drowning! 654 00:26:40,842 --> 00:26:42,276 I think you have to save her. 655 00:26:42,378 --> 00:26:43,612 Alrighty then. 656 00:26:43,714 --> 00:26:45,548 I'm coming! 657 00:26:45,650 --> 00:26:47,084 Sorry. Sorry. 658 00:26:50,425 --> 00:26:51,659 Here I come! 659 00:26:51,761 --> 00:26:53,161 Wooo! 660 00:27:02,179 --> 00:27:04,147 Daddy, come in! 661 00:27:04,216 --> 00:27:05,984 Yeah, come on, daddy! 662 00:27:09,091 --> 00:27:10,425 Ok. 663 00:27:15,903 --> 00:27:18,372 Aaaaaargh! 664 00:27:40,747 --> 00:27:43,082 Last chance, Tom. 665 00:27:43,185 --> 00:27:44,719 Yeah. 666 00:27:44,821 --> 00:27:47,055 Are you really gonna do this? 667 00:27:47,158 --> 00:27:49,727 You know, if you play along, then no. 668 00:27:49,830 --> 00:27:52,131 I need you on the Laurie Lawrence show tomorrow, 669 00:27:52,233 --> 00:27:57,207 holding my hand with a smile, acting like we're in love. 670 00:27:57,309 --> 00:28:00,345 That... that would hurt others who might... 671 00:28:00,447 --> 00:28:02,116 I don't really care who it hurts. 672 00:28:02,218 --> 00:28:04,620 It's what I need. 673 00:28:04,722 --> 00:28:05,789 And when Laurie leaves town 674 00:28:05,891 --> 00:28:09,428 I'll agree to the custody agreement. 675 00:28:09,530 --> 00:28:10,530 Shared custody? 676 00:28:10,632 --> 00:28:11,932 Yes, Tom. 677 00:28:12,035 --> 00:28:13,970 Everything that you want. 678 00:28:14,072 --> 00:28:15,706 Laurie's crew is gonna cover my book signing, 679 00:28:15,808 --> 00:28:17,742 then the yearly family photo with Santa, 680 00:28:17,812 --> 00:28:19,413 and after that the interview with Laurie Lawrence 681 00:28:19,515 --> 00:28:20,782 at the house. 682 00:28:20,884 --> 00:28:24,522 You will be at all three. 683 00:28:24,624 --> 00:28:26,391 I'll think about it. 684 00:28:26,493 --> 00:28:29,563 Yeah. Think real hard. 685 00:28:36,143 --> 00:28:37,845 So? 686 00:28:37,947 --> 00:28:40,883 I um... well... 687 00:28:40,985 --> 00:28:44,690 Engine 7 you have a 10-35 at Maple Ridge. 688 00:28:44,792 --> 00:28:45,491 I gotta go. 689 00:28:45,593 --> 00:28:46,526 Yeah. 690 00:28:46,628 --> 00:28:47,829 I'll see you tonight at the toy drive dinner? 691 00:28:47,931 --> 00:28:48,564 Of course. 692 00:28:48,632 --> 00:28:49,531 Ok. 693 00:28:49,633 --> 00:28:51,502 Jenny, truck's ready to roll. 694 00:28:51,604 --> 00:28:52,336 See you tonight. 695 00:28:52,439 --> 00:28:54,140 Yeah. 696 00:29:09,135 --> 00:29:10,802 That was probably the best meal I've ever had. 697 00:29:10,904 --> 00:29:11,704 Thank you. 698 00:29:11,806 --> 00:29:13,206 I am stuffed. 699 00:29:13,308 --> 00:29:14,075 I couldn't have another bite. 700 00:29:15,746 --> 00:29:16,679 Ok, ok. 701 00:29:16,782 --> 00:29:17,915 Thank you. 702 00:29:17,984 --> 00:29:20,018 Ok, what is the best Christmas gift you've ever gotten? 703 00:29:21,322 --> 00:29:21,855 Go. 704 00:29:21,957 --> 00:29:22,689 Jenny. 705 00:29:22,825 --> 00:29:24,192 Easy. 706 00:29:24,294 --> 00:29:28,232 When I was five I got the biggest box under the tree. 707 00:29:28,301 --> 00:29:29,401 I was so excited. 708 00:29:29,503 --> 00:29:32,808 So I open this box and inside it was another box. 709 00:29:33,812 --> 00:29:34,510 And another box. 710 00:29:34,612 --> 00:29:35,546 And another box, and another box, 711 00:29:35,648 --> 00:29:37,148 until finally I get to this box 712 00:29:37,250 --> 00:29:41,790 about this big and there is a fire chief's helmet. 713 00:29:41,859 --> 00:29:43,726 It had a flashing red light, a siren... 714 00:29:43,829 --> 00:29:45,663 drove my mother nuts. 715 00:29:45,766 --> 00:29:46,965 I know this toy. 716 00:29:47,068 --> 00:29:47,934 Late 70's, right? 717 00:29:48,036 --> 00:29:48,602 Yeah. 718 00:29:48,704 --> 00:29:49,436 Yeah, yeah, yeah. 719 00:29:49,538 --> 00:29:50,839 It sold out in five days. 720 00:29:50,941 --> 00:29:52,776 It's a huge collector's item now, actually. 721 00:29:52,878 --> 00:29:54,545 And that was your best Christmas gift? 722 00:29:54,647 --> 00:29:57,450 Yeah, I wore that thing out. 723 00:29:57,552 --> 00:30:00,523 I was so upset when it broke. 724 00:30:00,625 --> 00:30:03,628 Tom, your turn. 725 00:30:03,730 --> 00:30:04,964 I got Sadie a brand new pair of skates 726 00:30:05,066 --> 00:30:06,967 signed by Henrik Lundqvist. 727 00:30:07,070 --> 00:30:08,035 Woah. 728 00:30:08,137 --> 00:30:09,471 Number one goalie for the New York Rangers? 729 00:30:11,077 --> 00:30:13,411 Yeah, she's gonna freak when she sees them. 730 00:30:13,513 --> 00:30:15,349 Wait, it was supposed to be your best gift. 731 00:30:15,417 --> 00:30:17,085 Well, this will be my best gift. 732 00:30:17,187 --> 00:30:18,354 For Sadie. 733 00:30:18,456 --> 00:30:23,229 I remember my last Christmas with my dad. 734 00:30:23,331 --> 00:30:26,167 I woke up before everyone else and I knew better 735 00:30:26,270 --> 00:30:28,070 than to open any of those presents. 736 00:30:28,172 --> 00:30:33,013 So, while I waited, I ate every single candy cane 737 00:30:33,115 --> 00:30:34,215 off the Christmas tree. 738 00:30:35,386 --> 00:30:35,884 Parker! 739 00:30:40,662 --> 00:30:43,331 I got so sick I threw up all over the presents. 740 00:30:44,769 --> 00:30:46,369 Parker. 741 00:30:46,471 --> 00:30:48,840 So my father walked in and I thought for sure 742 00:30:48,943 --> 00:30:51,812 I was gonna get a good licking. 743 00:30:51,914 --> 00:30:54,917 But he just cleaned me up and he just laughed. 744 00:30:57,023 --> 00:31:02,999 Two weeks later he left and I never saw him again. 745 00:31:03,101 --> 00:31:05,704 Until today. 746 00:31:05,806 --> 00:31:06,938 In the car? 747 00:31:07,041 --> 00:31:09,677 The silver truck. Yeah. 748 00:31:09,779 --> 00:31:14,051 Parker? You should talk to him. 749 00:31:14,153 --> 00:31:17,557 No. No, sir. 750 00:31:17,660 --> 00:31:18,859 I waited at that front door for weeks 751 00:31:18,962 --> 00:31:21,732 expecting him to come back. 752 00:31:21,834 --> 00:31:25,037 He never did. 753 00:31:25,139 --> 00:31:27,942 I never want that again. 754 00:31:28,044 --> 00:31:31,782 So if he feels bad about that then good. 755 00:31:34,322 --> 00:31:36,257 He should. 756 00:31:41,668 --> 00:31:42,935 Hello everyone. 757 00:31:43,038 --> 00:31:46,041 As the head of town council I'd like to thank everyone 758 00:31:46,143 --> 00:31:50,348 for coming out tonight and helping those less fortunate. 759 00:31:50,417 --> 00:31:54,355 And we'd like to recognize this year's top donor. 760 00:31:54,457 --> 00:31:59,597 And the winner is... 761 00:31:59,699 --> 00:32:03,037 Our hometown hero Mary Hamilton! 762 00:32:04,275 --> 00:32:05,708 What? 763 00:32:07,480 --> 00:32:08,313 He cheated. 764 00:32:08,382 --> 00:32:09,481 You gave way more presents than her. 765 00:32:09,584 --> 00:32:11,251 It's ok. It's ok. 766 00:32:23,741 --> 00:32:24,408 Thanks. 767 00:32:24,510 --> 00:32:26,311 Thank you. 768 00:32:26,413 --> 00:32:27,947 So much. 769 00:32:29,686 --> 00:32:32,288 Tom. How's the toy store? 770 00:32:32,390 --> 00:32:33,423 Well, actually... 771 00:32:33,525 --> 00:32:35,927 Sell something real and you might make a living. 772 00:32:36,029 --> 00:32:37,564 Toys are for kids. 773 00:32:37,633 --> 00:32:39,067 Like Sadie, for instance. 774 00:32:39,169 --> 00:32:40,736 Alright, you know what? 775 00:32:40,838 --> 00:32:42,739 This hockey stuff needs to stop. 776 00:32:42,808 --> 00:32:43,541 You know what, James? 777 00:32:43,643 --> 00:32:44,610 Forgive her. 778 00:32:44,712 --> 00:32:46,379 If she enjoys both hockey and figure skating. 779 00:32:46,481 --> 00:32:48,082 I mean, look at who her parents are. 780 00:32:48,151 --> 00:32:49,919 Don't you go wasting your money on hockey gear. 781 00:32:50,021 --> 00:32:52,557 It will not be allowed in my home. 782 00:32:52,659 --> 00:32:55,095 I bought her a new set of custom skates. 783 00:32:55,197 --> 00:32:57,900 Even took a mould of her feet while she slept. 784 00:32:58,002 --> 00:32:59,035 You did what? 785 00:32:59,137 --> 00:33:01,272 Dad, Sadie wants a tablet. 786 00:33:01,374 --> 00:33:03,409 Yeah, and you wanted a Polly Dolly instead of skates 787 00:33:03,478 --> 00:33:05,445 but I know better. 788 00:33:05,549 --> 00:33:07,550 I was heartbroken when I got those skates 789 00:33:07,652 --> 00:33:09,419 instead of a Polly Dolly. 790 00:33:09,522 --> 00:33:13,226 Those skates took you to Nationals and then Worlds. 791 00:33:13,328 --> 00:33:15,263 Sometimes kids don't know what's good for them. 792 00:33:15,365 --> 00:33:16,532 And Sadie... 793 00:33:16,634 --> 00:33:19,504 Sadie has a pretty good idea of what's good for her, ok? 794 00:33:19,606 --> 00:33:22,409 And I think she can choose for herself. 795 00:33:22,511 --> 00:33:23,678 It's getting late. 796 00:33:23,780 --> 00:33:25,815 It's time to call it an evening. 797 00:33:25,917 --> 00:33:27,685 Yeah. 798 00:33:28,622 --> 00:33:30,423 Come on, honey. 799 00:33:32,629 --> 00:33:34,396 Do you really think Mary has a chance in the world 800 00:33:34,498 --> 00:33:36,867 of taking Sadie from you? 801 00:33:36,970 --> 00:33:38,670 I wouldn't put it past her. 802 00:33:38,772 --> 00:33:42,644 There's a lot of factors at work. 803 00:33:42,746 --> 00:33:44,681 And where do I factor in? 804 00:33:44,783 --> 00:33:47,052 College friend. 805 00:33:47,154 --> 00:33:50,826 Honestly, I'd just prefer to keep you out of it. 806 00:33:50,928 --> 00:33:52,829 I want to hear you say it. 807 00:33:54,935 --> 00:33:56,469 Say what? 808 00:33:56,571 --> 00:33:59,407 That we're more than just a Friday night movie. 809 00:33:59,509 --> 00:34:00,476 Or a lunch at the bistro. 810 00:34:00,578 --> 00:34:04,182 Or... or a convenient hand to hold. 811 00:34:04,285 --> 00:34:05,350 I want you to say we're... 812 00:34:05,453 --> 00:34:09,592 Mary, she's made things really complicated for us. 813 00:34:09,694 --> 00:34:12,230 And I worry about Sadie. 814 00:34:12,332 --> 00:34:14,767 Look. 815 00:34:14,870 --> 00:34:19,842 What we have is very special to me, ok? 816 00:34:19,944 --> 00:34:22,614 I just don't want Mary to ruin it. 817 00:34:22,716 --> 00:34:24,083 Well, I'm telling you, 818 00:34:24,186 --> 00:34:27,389 going along with her lies will. 819 00:34:27,491 --> 00:34:30,996 Ok. You know what? 820 00:34:31,098 --> 00:34:32,799 You're right. 821 00:34:32,901 --> 00:34:36,906 Tomorrow I will set Mary straight, I promise. 822 00:34:37,008 --> 00:34:41,648 If you don't, I don't know how seriously I can take us. 823 00:34:41,750 --> 00:34:44,486 I mean, yes. 824 00:34:44,588 --> 00:34:46,522 Of course. 825 00:34:46,624 --> 00:34:48,593 Ok? 826 00:34:48,695 --> 00:34:50,563 Ok. 827 00:34:53,671 --> 00:34:54,904 It's Christmas Eve 828 00:34:55,006 --> 00:34:58,878 and it looks like yet another year without snow. 829 00:34:58,947 --> 00:35:01,850 Thank you, thank you, thank you. 830 00:35:04,123 --> 00:35:05,355 Great. 831 00:35:05,458 --> 00:35:07,326 Thank you. 832 00:35:08,597 --> 00:35:10,498 Merry Christmas! 833 00:35:22,454 --> 00:35:24,489 Ok. 834 00:35:44,026 --> 00:35:46,360 Yeah. 835 00:35:46,463 --> 00:35:48,998 Yeah. 836 00:35:53,007 --> 00:35:54,041 Merry Christmas. 837 00:35:54,109 --> 00:35:57,614 Mr. Norris? It's Judge Willis. 838 00:35:57,716 --> 00:36:01,621 Hello, Judge. 839 00:36:28,336 --> 00:36:29,737 Is everything alright? 840 00:36:29,839 --> 00:36:31,706 Is there something I can help you with? 841 00:36:31,808 --> 00:36:34,812 Sorry, I um... 842 00:36:34,915 --> 00:36:36,415 You're a firefighter. 843 00:36:36,517 --> 00:36:37,684 Yes, ma'am. 844 00:36:37,819 --> 00:36:41,457 Retired captain at the Fourth Street station in Phoenix. 845 00:36:41,560 --> 00:36:45,398 You're Parker's dad. 846 00:36:45,500 --> 00:36:47,434 He doesn't want me around. 847 00:36:47,536 --> 00:36:50,573 I should go. 848 00:36:50,642 --> 00:36:52,810 It's not too late. 849 00:36:52,879 --> 00:36:54,379 I believed that last year, 850 00:36:54,481 --> 00:36:56,717 when I first reached out to Parker. 851 00:36:56,819 --> 00:37:01,124 But now I'm not so sure. 852 00:37:01,193 --> 00:37:02,895 He told me a bit about you two. 853 00:37:02,997 --> 00:37:06,467 How you left him when he was five. 854 00:37:06,536 --> 00:37:09,940 His mother and I split. 855 00:37:10,042 --> 00:37:12,745 I was devastated. Angry. 856 00:37:12,847 --> 00:37:17,019 I walked out and didn't ever want to look back. 857 00:37:17,088 --> 00:37:18,555 I got remarried and my new wife made sure 858 00:37:18,658 --> 00:37:21,494 I cut all ties with my ex. 859 00:37:21,596 --> 00:37:23,364 I moved to Phoenix. 860 00:37:23,466 --> 00:37:26,937 Days became months, months became years. 861 00:37:27,039 --> 00:37:30,977 And 20 years later here I stand, 862 00:37:31,079 --> 00:37:33,649 realizing I made the biggest mistake of my life 863 00:37:33,751 --> 00:37:36,820 not fighting to see my son. 864 00:37:36,922 --> 00:37:40,093 I just called him, but he threatened a restraining order 865 00:37:40,195 --> 00:37:45,703 if I didn't leave him alone. 866 00:37:45,805 --> 00:37:47,839 I wrote this. 867 00:37:47,942 --> 00:37:49,843 It explains everything. 868 00:37:49,945 --> 00:37:52,448 I mailed it to him five or six times but he sent it back 869 00:37:52,550 --> 00:37:56,488 every time, unopened. 870 00:37:56,590 --> 00:38:00,696 I thought perhaps if I gave it to him in person, 871 00:38:00,798 --> 00:38:03,233 maybe then he'll read it. 872 00:38:03,335 --> 00:38:05,771 Why don't you give me that? 873 00:38:09,212 --> 00:38:10,814 Where are you staying? 874 00:38:10,916 --> 00:38:13,452 Windsor Hotel. 875 00:38:14,556 --> 00:38:15,923 Wait. 876 00:38:16,025 --> 00:38:17,225 I'm Jason. 877 00:38:17,327 --> 00:38:19,028 You never told me your name. 878 00:38:19,130 --> 00:38:21,131 I'm Jenny. 879 00:38:22,870 --> 00:38:24,571 Merry Christmas, Jenny. 880 00:38:24,673 --> 00:38:26,808 Merry Christmas. 881 00:38:44,474 --> 00:38:46,843 Never a dull moment. 882 00:38:55,527 --> 00:38:56,360 Yeah. 883 00:39:02,071 --> 00:39:03,973 Hi, Mary. 884 00:39:04,075 --> 00:39:05,342 Good morning, Tom. 885 00:39:05,444 --> 00:39:06,277 What are you doing? 886 00:39:06,379 --> 00:39:07,579 Just some last minute sales. 887 00:39:07,681 --> 00:39:09,449 I still own a toy shop, you know. 888 00:39:09,552 --> 00:39:11,019 Tom, not acceptable. 889 00:39:11,121 --> 00:39:12,521 I promise things are not gonna go your way 890 00:39:12,623 --> 00:39:14,692 if you don't play along. 891 00:39:14,794 --> 00:39:16,528 Well then we both lose, don't we? 892 00:39:16,630 --> 00:39:18,699 If I don't show, I lose, you lose. 893 00:39:18,801 --> 00:39:21,036 Tom. This is important. 894 00:39:21,138 --> 00:39:24,375 You need to show up for the family photo. 895 00:39:24,477 --> 00:39:27,147 Can't we just be adults about this? 896 00:39:27,249 --> 00:39:28,182 It's just pictures. 897 00:39:28,284 --> 00:39:29,685 Think of your daughter. 898 00:39:29,787 --> 00:39:32,323 Look, I don't know about this scheme, ok? 899 00:39:32,425 --> 00:39:35,661 Do this for me and all your grief will just disappear. 900 00:39:37,701 --> 00:39:39,970 Ok. Fine. 901 00:39:40,072 --> 00:39:41,004 Thank you, Tom. 902 00:39:41,140 --> 00:39:42,741 And don't forget about the book signing 903 00:39:42,843 --> 00:39:45,379 and also the, book interview. 904 00:39:45,481 --> 00:39:46,681 I... see you later, ok? 905 00:39:46,783 --> 00:39:47,415 Bye. 906 00:39:47,517 --> 00:39:49,018 Wait, what? 907 00:41:22,083 --> 00:41:24,085 I can't believe this! 908 00:41:24,187 --> 00:41:26,155 What's the problem? 909 00:41:26,257 --> 00:41:27,825 Look! 910 00:41:29,963 --> 00:41:31,899 Come on, I have the solution. 911 00:41:35,841 --> 00:41:39,611 Hang on, I'm coming. 912 00:41:39,714 --> 00:41:42,049 Why? Why today, the day of all days! 913 00:41:43,020 --> 00:41:45,989 Get this piece of meat off of me! 914 00:41:48,229 --> 00:41:49,429 You remember Nationals? 915 00:41:49,531 --> 00:41:50,330 Yeah, dad. 916 00:41:50,433 --> 00:41:51,632 All around gold medal? 917 00:41:51,735 --> 00:41:52,868 Yeah, dad. 918 00:41:52,970 --> 00:41:53,903 I'll never forget. 919 00:41:54,005 --> 00:41:55,172 You made me miss mom's Thanksgiving dinner 920 00:41:55,274 --> 00:41:57,944 with her family so that we could rehearse the routine. 921 00:41:58,046 --> 00:41:59,346 And your mother understood. 922 00:41:59,448 --> 00:42:00,248 Yeah. 923 00:42:00,350 --> 00:42:01,517 Keep telling yourself that. 924 00:42:01,619 --> 00:42:04,722 Get... I'm a vegan! 925 00:42:04,791 --> 00:42:06,926 This piece of meat saved our butt, 926 00:42:07,028 --> 00:42:08,596 and will do it again if you let it. 927 00:42:08,698 --> 00:42:09,464 No. 928 00:42:09,600 --> 00:42:13,505 Dad, I'm not a kid anymore, dad. 929 00:42:13,607 --> 00:42:14,673 Oy. 930 00:42:14,775 --> 00:42:15,876 Hey. 931 00:42:15,978 --> 00:42:17,745 Did you get the list of gifts that I gave for Sadie? 932 00:42:17,847 --> 00:42:19,414 I got the list, yes. 933 00:42:19,517 --> 00:42:21,252 Ok, did you get any of the items on the list? 934 00:42:21,354 --> 00:42:23,823 No, Mary, I did not. 935 00:42:23,925 --> 00:42:25,392 I refuse to get her a tablet. 936 00:42:25,494 --> 00:42:27,028 She needs to focus on her skating, 937 00:42:27,130 --> 00:42:28,464 not video games. 938 00:42:28,566 --> 00:42:31,102 Dad, I want to make her happy. 939 00:42:31,204 --> 00:42:31,937 Happy? 940 00:42:32,039 --> 00:42:32,871 Kids don't know what they need 941 00:42:32,973 --> 00:42:34,775 and you shouldn't be placating her. 942 00:42:34,877 --> 00:42:36,044 It's bad enough Tom does. 943 00:42:36,146 --> 00:42:36,645 Tom. 944 00:42:36,780 --> 00:42:38,147 He's gonna be here. 945 00:42:38,249 --> 00:42:39,049 And why is that? 946 00:42:39,185 --> 00:42:40,685 Well, because we're fixing things. 947 00:42:40,787 --> 00:42:41,687 Splendid. 948 00:42:41,756 --> 00:42:43,323 And it's just to drive up my book sales. 949 00:42:43,425 --> 00:42:44,692 Something about me being single 950 00:42:44,794 --> 00:42:46,094 and my book is about being married. 951 00:42:46,197 --> 00:42:48,332 I don't get it. 952 00:42:50,070 --> 00:42:52,306 Rob. 953 00:42:52,408 --> 00:42:53,808 Hey, I'm in Thailand. 954 00:42:53,910 --> 00:42:54,977 What happened in Barbados? 955 00:42:55,079 --> 00:42:56,279 Raining. 956 00:42:56,381 --> 00:42:58,383 Hey, this call's ten dollars a minute but I had to tell you 957 00:42:58,485 --> 00:43:01,188 we had a huge pre-sale on your book come in yesterday. 958 00:43:01,290 --> 00:43:02,824 Really? What does that mean? 959 00:43:02,926 --> 00:43:04,995 That means you are just a few thousand books away 960 00:43:05,097 --> 00:43:07,532 from being a New York Times bestseller! 961 00:43:07,635 --> 00:43:09,236 What? Really? 962 00:43:09,338 --> 00:43:11,940 This is so amazing! 963 00:43:12,042 --> 00:43:15,780 I thought I'd get it on the list must be short. 964 00:43:15,882 --> 00:43:18,117 I got a call to make. 965 00:43:18,219 --> 00:43:20,054 Such a party pooper. 966 00:43:20,156 --> 00:43:22,124 Mary, do you have a man for the show tonight? 967 00:43:22,226 --> 00:43:23,628 Yeah, yeah. Tom will be here. 968 00:43:23,730 --> 00:43:24,228 Good. 969 00:43:24,330 --> 00:43:25,364 Get him on your arm 970 00:43:25,466 --> 00:43:27,467 and you will be the next New York Times bestseller! 971 00:43:28,504 --> 00:43:29,371 Catch later! 972 00:43:29,473 --> 00:43:30,138 Good luck! 973 00:43:30,240 --> 00:43:32,109 Rob? Rob! 974 00:43:32,211 --> 00:43:34,513 Ok. 975 00:43:38,589 --> 00:43:39,622 Morning. 976 00:43:39,724 --> 00:43:40,290 Mom. 977 00:43:40,392 --> 00:43:41,292 That... 978 00:43:41,394 --> 00:43:43,829 No, not one more word or you're gonna be 979 00:43:43,931 --> 00:43:46,166 on Santa's naughty list. 980 00:43:46,269 --> 00:43:48,704 Go get dressed. 981 00:44:00,727 --> 00:44:04,365 Jeez. 982 00:44:04,467 --> 00:44:04,966 Hello? 983 00:44:05,069 --> 00:44:05,701 Hey, where are you? 984 00:44:05,803 --> 00:44:07,537 We're gonna be late. 985 00:44:07,640 --> 00:44:08,472 Yeah, you know what Mary? 986 00:44:08,574 --> 00:44:09,808 I thought about it. 987 00:44:09,910 --> 00:44:11,544 If you wanna go to war, I'm ready. 988 00:44:11,647 --> 00:44:13,181 I don't have to play along. 989 00:44:13,283 --> 00:44:14,983 I will drop my presents off and spend next Christmas 990 00:44:15,086 --> 00:44:17,054 with Sadie as per our agreement. 991 00:44:17,156 --> 00:44:18,924 I won't take your gifts. 992 00:44:19,026 --> 00:44:21,595 Mary, there's one that she really needs next week. 993 00:44:21,697 --> 00:44:24,500 I'll make sure she doesn't see them until next year. 994 00:44:24,602 --> 00:44:27,038 That's... you're being unreasonable! 995 00:44:27,140 --> 00:44:28,374 That's how I play, 996 00:44:28,476 --> 00:44:31,546 so you better be here in an hour or there's nothing for Sadie. 997 00:44:31,648 --> 00:44:33,149 Ok, fine. 998 00:44:33,251 --> 00:44:35,152 For Sadie's sake. 999 00:44:35,254 --> 00:44:36,254 But no book signing. 1000 00:44:36,356 --> 00:44:37,923 I will be at the photo and the interview. 1001 00:44:38,025 --> 00:44:38,825 That's it. 1002 00:44:38,927 --> 00:44:42,232 You better be there, or else. 1003 00:44:58,462 --> 00:45:02,300 There you go. 1004 00:45:02,402 --> 00:45:05,138 It's been an hour and only two people. 1005 00:45:05,240 --> 00:45:06,974 I'm calling Rob. 1006 00:45:07,077 --> 00:45:09,045 You should be visualizing your skating routine, 1007 00:45:09,147 --> 00:45:10,948 not playing games. 1008 00:45:11,050 --> 00:45:13,386 Ok. Done. 1009 00:45:13,488 --> 00:45:15,322 It's a three minute routine. 1010 00:45:15,424 --> 00:45:16,992 I already know it. 1011 00:45:17,095 --> 00:45:20,198 There's knowing it and then there's living it. 1012 00:45:20,300 --> 00:45:21,800 Dad, enough! 1013 00:45:21,902 --> 00:45:24,338 Alright, I am here. 1014 00:45:24,440 --> 00:45:26,141 Let's do this. 1015 00:45:26,244 --> 00:45:27,210 Dad! 1016 00:45:27,312 --> 00:45:28,980 Do you guys need to be filming all the time? 1017 00:45:29,082 --> 00:45:30,783 Hey, kiddo! 1018 00:45:32,454 --> 00:45:35,357 So glad to see you're here for me. 1019 00:45:36,761 --> 00:45:38,497 Ok. 1020 00:45:38,599 --> 00:45:41,902 Now, let's go do our family photos. 1021 00:45:42,004 --> 00:45:43,973 Yay, we're going to see Santa! 1022 00:45:44,075 --> 00:45:45,408 Mmmhmm. 1023 00:45:45,511 --> 00:45:48,413 Dad, do you think Santa will get me the hockey skates 1024 00:45:48,516 --> 00:45:49,415 that I wanted? 1025 00:45:49,518 --> 00:45:50,918 Sadie, you're the proud daughter 1026 00:45:51,020 --> 00:45:53,623 of an Olympic gold medalist figure skater. 1027 00:45:53,725 --> 00:45:56,261 Hockey only earned your country a silver. 1028 00:45:56,363 --> 00:45:58,165 Who wants to be second best? 1029 00:45:58,267 --> 00:45:59,399 You know what, sweetie? 1030 00:45:59,502 --> 00:46:01,270 Ask for what you want, I'm sure Santa will listen, ok? 1031 00:46:01,372 --> 00:46:03,874 Over here. 1032 00:46:03,976 --> 00:46:05,443 We have reservations for a photo. 1033 00:46:05,512 --> 00:46:06,946 Mary Hamilton-Norris. 1034 00:46:07,048 --> 00:46:09,584 Well, Merry Christmas. 1035 00:46:09,686 --> 00:46:10,519 Just give me ten minutes. 1036 00:46:10,621 --> 00:46:12,957 I'm on a break. 1037 00:46:13,059 --> 00:46:15,795 I have reservations already paid for. 1038 00:46:15,897 --> 00:46:17,298 I'm on a tight schedule. 1039 00:46:17,400 --> 00:46:20,536 Look, lady, you'll have to wait. 1040 00:46:20,638 --> 00:46:23,007 The photographer and I are union. 1041 00:46:23,109 --> 00:46:24,577 A union Santa? 1042 00:46:24,679 --> 00:46:26,981 Are you-are you kidding me? 1043 00:46:27,050 --> 00:46:29,385 Ok, wait, we have a camera phone, we could use that. 1044 00:46:29,454 --> 00:46:30,154 Come on everybody. 1045 00:46:30,256 --> 00:46:31,121 No, no, no. 1046 00:46:31,224 --> 00:46:33,726 That is not permitted, subsection two. 1047 00:46:33,828 --> 00:46:35,262 I can't believe this. 1048 00:46:35,364 --> 00:46:39,670 Santa will be back in a few minutes. 1049 00:46:39,772 --> 00:46:41,206 Ok. 1050 00:46:44,982 --> 00:46:45,981 Hey, can you pull over? 1051 00:46:46,084 --> 00:46:48,285 I need to get something. 1052 00:46:48,387 --> 00:46:49,520 Last minute gift? 1053 00:46:49,623 --> 00:46:51,825 Yeah, for my mother. 1054 00:47:03,280 --> 00:47:03,979 Come on, Santa. 1055 00:47:04,081 --> 00:47:05,815 Show me the Christmas spirit. 1056 00:47:05,917 --> 00:47:07,686 I'm on a timeline here. 1057 00:47:07,788 --> 00:47:09,555 Are you really buying one of her books? 1058 00:47:09,658 --> 00:47:11,426 It's not for me, it's for my parents. 1059 00:47:11,528 --> 00:47:13,195 Yeah, you speak to Downer Santa. 1060 00:47:13,298 --> 00:47:14,131 Maybe he'll listen to you. 1061 00:47:14,233 --> 00:47:16,100 And now you're stealing? 1062 00:47:16,202 --> 00:47:17,269 No. 1063 00:47:17,371 --> 00:47:20,909 Nice try, Santa. 1064 00:47:21,011 --> 00:47:22,145 Come on, Santa. 1065 00:47:22,247 --> 00:47:25,717 I need to capture this festive moment. 1066 00:47:25,819 --> 00:47:27,454 Here. Sign it. 1067 00:47:27,556 --> 00:47:28,856 Wait, what? 1068 00:47:28,958 --> 00:47:30,059 My parents know my handwriting. 1069 00:47:30,161 --> 00:47:33,130 Just write "to Tess and Kyle". 1070 00:47:33,232 --> 00:47:35,200 Come on, Santa. 1071 00:47:35,302 --> 00:47:36,035 Ok. 1072 00:47:36,137 --> 00:47:38,073 We need a picture. 1073 00:47:38,175 --> 00:47:38,873 Did you hear that? 1074 00:47:38,975 --> 00:47:40,142 Let's go, Santa. 1075 00:47:40,244 --> 00:47:41,545 Sit on your throne. 1076 00:47:41,647 --> 00:47:42,780 Wait, is that...? 1077 00:47:42,882 --> 00:47:43,949 Yeah, come on, come on! 1078 00:47:44,051 --> 00:47:44,918 Um... 1079 00:47:45,020 --> 00:47:45,952 Let's go, Santa. 1080 00:47:46,055 --> 00:47:47,622 To Tess and... 1081 00:47:47,725 --> 00:47:49,459 Stop ignoring me! 1082 00:47:49,561 --> 00:47:51,261 I need this photo! 1083 00:47:51,365 --> 00:47:53,132 Thank you. 1084 00:47:53,234 --> 00:47:55,001 Come on. Santa? 1085 00:47:55,104 --> 00:47:57,606 What is she doing? 1086 00:47:57,708 --> 00:47:58,975 Hey, look here. 1087 00:47:59,077 --> 00:48:00,879 I have a film crew, my family, 1088 00:48:00,981 --> 00:48:02,982 and a New York Times bestseller list to get on. 1089 00:48:03,084 --> 00:48:05,453 I need this photo. 1090 00:48:05,555 --> 00:48:06,922 Tom? 1091 00:48:07,024 --> 00:48:09,327 We follow the rules here! 1092 00:48:09,396 --> 00:48:12,332 Now, you'll just have to get in line and wait your turn 1093 00:48:12,434 --> 00:48:15,571 just like all the other good little girls and boys. 1094 00:48:15,673 --> 00:48:17,007 You can forget that! 1095 00:48:17,109 --> 00:48:17,808 Hey, Mary, Mary. 1096 00:48:17,910 --> 00:48:18,610 Cool it, ok? 1097 00:48:18,712 --> 00:48:19,779 We can wait. 1098 00:48:19,881 --> 00:48:20,479 God, here we go again. 1099 00:48:20,581 --> 00:48:21,415 Not on your life. 1100 00:48:21,517 --> 00:48:22,483 You're lucky to be here. 1101 00:48:22,585 --> 00:48:23,685 I'm allowing this. 1102 00:48:23,788 --> 00:48:25,355 And if we are in love then you will support me 1103 00:48:25,457 --> 00:48:27,057 no matter what! 1104 00:48:27,126 --> 00:48:28,527 In love? 1105 00:48:28,629 --> 00:48:32,167 I need that photo and I need it now, fat man! 1106 00:48:33,271 --> 00:48:35,907 Mom called Santa fat. 1107 00:48:39,449 --> 00:48:41,349 Santa's choking! 1108 00:48:41,452 --> 00:48:42,885 Jeez. 1109 00:48:42,954 --> 00:48:44,956 Save Santa! Save Santa! 1110 00:48:45,058 --> 00:48:47,828 Save Santa! Save Santa! 1111 00:48:48,497 --> 00:48:50,232 Hey Tom, Hey Mary. 1112 00:48:50,334 --> 00:48:52,101 Come on, Santa. 1113 00:48:52,204 --> 00:48:54,039 Stay still, Santa. 1114 00:48:54,141 --> 00:48:56,275 Ok. 1115 00:48:56,344 --> 00:48:59,080 Jenny's saving Santa! 1116 00:49:11,036 --> 00:49:12,136 Look, everybody. 1117 00:49:12,239 --> 00:49:13,739 Jenny saved Santa. 1118 00:49:18,350 --> 00:49:19,984 He might need some oxygen. 1119 00:49:20,086 --> 00:49:22,221 You need me to sign this? 1120 00:49:22,323 --> 00:49:22,922 Yeah. 1121 00:49:23,024 --> 00:49:23,924 It's not for me. 1122 00:49:24,026 --> 00:49:27,096 Can you make it out to Kyle and Tess? 1123 00:49:27,198 --> 00:49:30,335 I'll gladly sign it for you. 1124 00:49:30,437 --> 00:49:34,042 Even our town's firefighters read my book. 1125 00:49:41,123 --> 00:49:43,592 Hey. 1126 00:49:43,694 --> 00:49:45,996 I thought you weren't gonna play her games anymore. 1127 00:49:46,098 --> 00:49:47,699 Look, she won't give Sadie my presents 1128 00:49:47,801 --> 00:49:50,437 until after the new year. 1129 00:49:50,539 --> 00:49:54,544 It's funny how you believe everything that Mary says. 1130 00:49:54,646 --> 00:49:56,582 Jenny. 1131 00:50:01,358 --> 00:50:02,124 Mary. 1132 00:50:02,226 --> 00:50:02,992 Yes, honey? 1133 00:50:03,094 --> 00:50:04,662 We're done. 1134 00:50:04,764 --> 00:50:05,563 Done? 1135 00:50:05,665 --> 00:50:06,332 It's over. Through. 1136 00:50:06,434 --> 00:50:07,334 Never gonna happen, ok? 1137 00:50:07,436 --> 00:50:09,537 I'm calling my lawyer, I'm fighting back, 1138 00:50:09,639 --> 00:50:10,739 I'm fighting for full custody. 1139 00:50:10,841 --> 00:50:11,874 The war's on, Mary. 1140 00:50:11,977 --> 00:50:13,844 No more games. 1141 00:50:13,947 --> 00:50:15,348 Is that what you want? 1142 00:50:15,450 --> 00:50:18,319 All your gifts gone to waste? 1143 00:50:20,291 --> 00:50:21,758 You won't do that. 1144 00:50:21,860 --> 00:50:22,893 Try me. 1145 00:50:22,996 --> 00:50:24,864 Hey! 1146 00:50:24,966 --> 00:50:26,767 What about me? 1147 00:50:26,869 --> 00:50:27,602 You're a kid. 1148 00:50:27,704 --> 00:50:28,671 These are adult issues. 1149 00:50:28,773 --> 00:50:30,874 Stay out of them. 1150 00:50:33,381 --> 00:50:35,181 Sadie... 1151 00:50:37,855 --> 00:50:39,757 Look. I hope you realize the mistake you're making 1152 00:50:39,859 --> 00:50:41,393 before Sadie does. 1153 00:50:41,461 --> 00:50:44,064 My gifts will be under that tree tomorrow morning no matter what. 1154 00:50:44,166 --> 00:50:46,468 No, they won't, Tom. 1155 00:50:46,570 --> 00:50:48,271 Stay out of my house. 1156 00:50:48,373 --> 00:50:50,108 Ok, you want to play? 1157 00:50:50,210 --> 00:50:51,477 Let's play. 1158 00:50:51,579 --> 00:50:53,747 Bring it. 1159 00:50:53,850 --> 00:50:56,018 I am sorry you had to see that. 1160 00:50:56,120 --> 00:50:57,788 It's like I'm invisible. 1161 00:50:57,891 --> 00:50:59,157 I can hear them, you know. 1162 00:50:59,260 --> 00:51:01,061 I know. 1163 00:51:02,231 --> 00:51:03,999 Hey. 1164 00:51:04,101 --> 00:51:05,936 Thank you. 1165 00:51:07,139 --> 00:51:11,345 Sadie, I am so sorry. 1166 00:51:11,448 --> 00:51:13,682 There will never be another year like this. 1167 00:51:13,784 --> 00:51:15,653 Yeah, ok. 1168 00:51:15,755 --> 00:51:18,691 Hey, Sadie, let's go. 1169 00:51:18,793 --> 00:51:20,528 I'll call you later, ok kiddo? 1170 00:51:20,630 --> 00:51:21,997 See you guys. 1171 00:51:22,100 --> 00:51:23,333 Bye, dad. 1172 00:51:23,435 --> 00:51:24,134 Bye, Jenny. 1173 00:51:24,236 --> 00:51:25,904 Bye, sweetie. 1174 00:51:29,880 --> 00:51:32,950 She is going to be so heartbroken tomorrow morning. 1175 00:51:33,052 --> 00:51:35,755 No skates under the tree. 1176 00:51:35,857 --> 00:51:38,159 Santa always finds a way. 1177 00:51:41,901 --> 00:51:43,835 I have a plan. 1178 00:51:45,273 --> 00:51:45,906 Where are you going? 1179 00:51:46,008 --> 00:51:47,776 I'll call you later, ok? 1180 00:51:48,780 --> 00:51:49,745 Where are you going? 1181 00:51:49,848 --> 00:51:52,216 To safeguard my daughter's Christmas. 1182 00:52:22,405 --> 00:52:23,305 Santa to the rescue. 1183 00:52:23,407 --> 00:52:26,543 Here we go. 1184 00:52:47,349 --> 00:52:49,717 Here we go. 1185 00:52:50,754 --> 00:52:53,090 Ok. 1186 00:52:58,768 --> 00:53:00,269 Not gonna stop me. 1187 00:53:00,371 --> 00:53:02,539 Not gonna stop me. 1188 00:53:14,729 --> 00:53:17,767 She is nuts! 1189 00:53:18,770 --> 00:53:19,469 Ok, ok. 1190 00:53:19,571 --> 00:53:20,571 Here we go. 1191 00:53:20,674 --> 00:53:21,372 What've we got? 1192 00:53:21,474 --> 00:53:23,810 What've we got? 1193 00:53:28,086 --> 00:53:31,357 Bingo. 1194 00:53:41,376 --> 00:53:41,942 Hey, Parker. 1195 00:53:42,044 --> 00:53:43,211 I have something for you. 1196 00:53:43,313 --> 00:53:44,145 Yeah? What's that? 1197 00:53:44,247 --> 00:53:46,850 From your dad. 1198 00:53:47,854 --> 00:53:49,188 You talked to him? 1199 00:53:49,290 --> 00:53:50,724 Yeah. 1200 00:53:50,826 --> 00:53:53,228 Parker, you need to give him a chance. 1201 00:53:55,401 --> 00:53:57,035 Send it back. 1202 00:53:57,137 --> 00:53:58,604 He regrets what he's done. 1203 00:53:58,706 --> 00:53:59,740 You know what? I don't care! 1204 00:53:59,842 --> 00:54:00,908 He was a firefighter, Parker. 1205 00:54:01,011 --> 00:54:05,049 Just like you. 1206 00:54:05,151 --> 00:54:11,827 One day you're going to want to know the truth. 1207 00:54:11,929 --> 00:54:15,534 Maybe that truth will heal all the pain that's inside of you. 1208 00:54:18,274 --> 00:54:21,377 Why not make that day today? 1209 00:54:42,650 --> 00:54:43,817 "Dear son, 1210 00:54:43,919 --> 00:54:46,321 "I wish I could take back the years I lost with you, 1211 00:54:46,423 --> 00:54:47,824 "but I can't. 1212 00:54:47,926 --> 00:54:49,293 "It's one of my greatest regrets 1213 00:54:49,395 --> 00:54:51,730 "and I hope you will forgive me. 1214 00:54:51,833 --> 00:54:53,868 I have always loved you and there's not a moment 1215 00:54:53,970 --> 00:54:56,372 "that I don't think about you. 1216 00:54:56,475 --> 00:54:59,744 "The birthdays I missed, your graduation, your marriage. 1217 00:54:59,847 --> 00:55:03,084 "I can never change that, Parker. 1218 00:55:03,186 --> 00:55:08,961 "But I can change what happens tomorrow. 1219 00:55:09,063 --> 00:55:13,568 "I need-no, I want to be a better dad. 1220 00:55:13,638 --> 00:55:15,539 "The dad you deserve. 1221 00:55:15,641 --> 00:55:17,843 "I love you, Parker. 1222 00:55:17,945 --> 00:55:20,213 "Your dad." 1223 00:55:27,862 --> 00:55:30,899 Dad... dad... 1224 00:55:34,474 --> 00:55:36,576 Everyone. Everyone. 1225 00:55:36,678 --> 00:55:38,712 I have amazing news. 1226 00:55:38,814 --> 00:55:41,083 I just heard from my daughter's publisher 1227 00:55:41,186 --> 00:55:42,987 that her book has made it onto 1228 00:55:43,056 --> 00:55:46,893 the New York Times bestseller list! 1229 00:55:48,866 --> 00:55:50,466 Who did you talk to? 1230 00:55:50,569 --> 00:55:51,902 Rob's assistant. 1231 00:55:52,004 --> 00:55:53,873 You're a success. 1232 00:55:53,942 --> 00:55:56,744 Hardly anyone showed up for my book signing. 1233 00:55:56,846 --> 00:55:58,881 And you choked Santa. 1234 00:55:58,984 --> 00:56:00,618 You were lucky Jenny was there. 1235 00:56:00,720 --> 00:56:02,087 Yeah, lucky me. 1236 00:56:02,189 --> 00:56:05,326 Now, back to the New York Times bestseller. 1237 00:56:05,428 --> 00:56:09,701 A toast to my Mary. 1238 00:56:09,803 --> 00:56:11,770 I know you can do anything. 1239 00:56:11,872 --> 00:56:15,777 You are still my little winner. 1240 00:56:28,134 --> 00:56:30,570 Ok. 1241 00:56:44,463 --> 00:56:46,798 Ok. 1242 00:56:51,442 --> 00:56:53,176 Here we go. 1243 00:56:58,788 --> 00:57:00,121 Careful. 1244 00:57:00,224 --> 00:57:01,424 Focus. 1245 00:57:01,527 --> 00:57:04,296 Aaaah. 1246 00:57:04,398 --> 00:57:05,865 That is a long ways down. 1247 00:57:05,967 --> 00:57:08,169 Here we go. 1248 00:57:09,239 --> 00:57:12,277 Ok. 1249 00:57:12,379 --> 00:57:15,849 To think, Santa does this every Christmas. 1250 00:57:15,951 --> 00:57:19,723 Well, the things I do for you, Sadie. 1251 00:57:41,028 --> 00:57:42,629 Ok. 1252 00:57:42,731 --> 00:57:44,031 Ok. 1253 00:57:45,570 --> 00:57:49,341 I am... stuck. 1254 00:57:57,892 --> 00:58:00,661 I believe that's Tom's car. 1255 00:58:00,763 --> 00:58:01,763 Awesome! 1256 00:58:01,832 --> 00:58:05,335 Is daddy coming over for Christmas? 1257 00:58:05,438 --> 00:58:09,075 I think your daddy might be lost. 1258 00:58:11,949 --> 00:58:14,118 Dad! Slow down! 1259 00:58:14,220 --> 00:58:15,620 Faster, grandpa! 1260 00:58:15,722 --> 00:58:18,559 Do it again! 1261 00:58:18,661 --> 00:58:20,563 Ride's over. 1262 00:58:33,253 --> 00:58:35,021 Tom Norris? 1263 00:58:36,326 --> 00:58:38,895 You better not be in here or I'm calling the police. 1264 00:58:38,997 --> 00:58:41,365 You'll be spending Christmas Eve in the slammer. 1265 00:58:41,468 --> 00:58:43,269 I told you he wasn't here. 1266 00:58:44,807 --> 00:58:46,909 No. 1267 00:58:54,056 --> 00:58:56,792 Hey, Tom, we're just pulling into the station. 1268 00:58:56,895 --> 00:58:58,295 It took a little longer than I expected 1269 00:58:58,397 --> 00:58:59,697 so I'm gonna be late tonight. 1270 00:58:59,799 --> 00:59:03,571 Jenny! Jenny! 1271 00:59:03,673 --> 00:59:06,242 Frankincense. 1272 00:59:08,749 --> 00:59:10,249 He's here. 1273 00:59:10,351 --> 00:59:11,952 Sadie, you go upstairs and check. 1274 00:59:12,054 --> 00:59:12,954 I'm gonna go outside. 1275 00:59:13,056 --> 00:59:14,758 Ok, grandpa. 1276 00:59:18,699 --> 00:59:19,566 Yeah? 1277 00:59:19,668 --> 00:59:21,703 Mary, I just got a call from the "Times" 1278 00:59:21,772 --> 00:59:24,107 and they're pulling you off the list. 1279 00:59:24,176 --> 00:59:25,944 What? Why? 1280 00:59:26,046 --> 00:59:27,947 Your father bought all the books. 1281 00:59:28,050 --> 00:59:29,450 What?! 1282 00:59:29,552 --> 00:59:31,453 James bought all the books from the first printing. 1283 00:59:31,555 --> 00:59:33,390 It must have cost him a fortune. 1284 00:59:33,492 --> 00:59:36,262 Wait just a second. 1285 00:59:40,638 --> 00:59:43,274 I can't believe him! 1286 00:59:43,376 --> 00:59:46,747 Why would he do that? 1287 00:59:46,849 --> 00:59:47,881 I'm gonna put a hold on the order 1288 00:59:47,950 --> 00:59:49,317 and the Times has given me until Monday 1289 00:59:49,420 --> 00:59:52,290 to sort this thing out before they break the news. 1290 00:59:52,392 --> 00:59:55,061 Gotta go. 1291 00:59:55,163 --> 00:59:56,364 The news crew is here. 1292 00:59:56,432 --> 00:59:59,135 Laurie, her plane flight was delayed due to bad weather. 1293 00:59:59,237 --> 01:00:00,804 They wanna light the fireplace. 1294 01:00:00,906 --> 01:00:02,207 What? 1295 01:00:02,309 --> 01:00:03,309 I told them the flue was broken 1296 01:00:03,411 --> 01:00:05,780 so they opted for the Christmas tree. 1297 01:00:05,882 --> 01:00:06,849 Fine. 1298 01:00:06,951 --> 01:00:09,285 Thank you. 1299 01:00:09,355 --> 01:00:12,592 So... can we expect Tom soon? 1300 01:00:12,694 --> 01:00:15,230 Tom is delayed. 1301 01:00:15,332 --> 01:00:17,401 Well, we're just gonna have to start without him. 1302 01:00:17,469 --> 01:00:19,437 Dad, why don't you come and sit here? 1303 01:00:19,506 --> 01:00:20,472 Yes, please. 1304 01:00:20,574 --> 01:00:23,844 Um, just finals and then we're ready to go. 1305 01:00:39,007 --> 01:00:41,041 Thanks. 1306 01:00:49,892 --> 01:00:51,626 Welcome to the Laurie Lawrence show. 1307 01:00:51,695 --> 01:00:53,764 Today I have a very special guest. 1308 01:00:53,833 --> 01:00:56,168 Mary Hamilton-Norris here with her family 1309 01:00:56,270 --> 01:00:59,173 to read to us "The Night Before Christmas". 1310 01:00:59,275 --> 01:01:02,045 Perfect. 1311 01:01:02,114 --> 01:01:04,249 'Twas the night before Christmas 1312 01:01:04,318 --> 01:01:06,720 when all through the house..." 1313 01:01:06,822 --> 01:01:08,289 Sadie. 1314 01:01:08,391 --> 01:01:12,530 "Not a creature was stirring, not even a mouse. 1315 01:01:13,734 --> 01:01:14,901 Sounds like the mice didn't get the message. 1316 01:01:16,372 --> 01:01:18,507 Keep going, Sadie. 1317 01:01:18,610 --> 01:01:22,013 'The stockings were hung by the chimney with care... 1318 01:01:22,115 --> 01:01:23,916 In hopes that St. Nicholas soon would be there. 1319 01:01:24,019 --> 01:01:26,354 Thank you. 1320 01:01:40,381 --> 01:01:41,246 Ok. 1321 01:01:41,316 --> 01:01:43,584 Carry on, Sadie. 1322 01:01:43,686 --> 01:01:47,791 "The children were nestled all snug in their beds... 1323 01:01:47,893 --> 01:01:49,060 Mom? 1324 01:01:49,129 --> 01:01:51,999 "While visions of sugar plums danced in their heads." 1325 01:01:52,068 --> 01:01:54,637 "And mama in her kerchief and 1326 01:01:54,706 --> 01:02:00,113 "I in my cap had just settled our brains for a long winter's nap..." 1327 01:02:00,182 --> 01:02:04,554 "When out on the lawn, came such a clatter..." 1328 01:02:04,656 --> 01:02:08,394 I rose from the bed to see what was the matter. 1329 01:02:08,496 --> 01:02:10,497 Who's up there? 1330 01:02:10,567 --> 01:02:13,270 Let's just go to commercial. 1331 01:02:18,380 --> 01:02:19,513 No. 1332 01:02:19,616 --> 01:02:20,449 You got me. 1333 01:02:20,551 --> 01:02:22,051 Leave a message. 1334 01:02:22,153 --> 01:02:23,989 Hi, Tom. It's Jenny. 1335 01:02:24,091 --> 01:02:25,291 I'm here. 1336 01:02:25,393 --> 01:02:26,760 Where are you? 1337 01:02:26,862 --> 01:02:29,030 I will give you that car for free. 1338 01:02:29,099 --> 01:02:31,368 Yesiree, you heard me. 1339 01:02:31,436 --> 01:02:32,503 Great. 1340 01:02:32,605 --> 01:02:34,339 My deals are solid gold. 1341 01:02:36,946 --> 01:02:38,714 Hello, Tom. 1342 01:02:40,052 --> 01:02:42,788 James. 1343 01:02:42,890 --> 01:02:44,791 It's Tom. 1344 01:02:44,860 --> 01:02:46,828 He's in my fireplace. 1345 01:02:46,931 --> 01:02:47,931 Daddy! 1346 01:02:48,033 --> 01:02:48,965 Stand back! 1347 01:02:49,067 --> 01:02:49,700 He's busy. 1348 01:02:49,769 --> 01:02:51,803 It's messy. 1349 01:02:51,906 --> 01:02:53,840 We just need to re-schedule this interview. 1350 01:02:53,943 --> 01:02:56,011 I will have my office contact you. 1351 01:02:56,113 --> 01:02:57,447 Laurie. 1352 01:02:57,549 --> 01:02:59,050 Hey. What's going on? 1353 01:02:59,152 --> 01:03:00,385 We-we should continue. 1354 01:03:00,454 --> 01:03:01,487 No, Mary. 1355 01:03:01,589 --> 01:03:03,724 With your ex-husband in the chimney? 1356 01:03:03,793 --> 01:03:06,095 We can intro Tom coming from the chimney for the special... 1357 01:03:06,197 --> 01:03:07,064 Mary. 1358 01:03:07,166 --> 01:03:09,000 Can I give you a piece of advice? 1359 01:03:09,102 --> 01:03:11,404 I've interviewed a lot of celebrities. 1360 01:03:11,473 --> 01:03:14,009 The ones that seem to be doing the very best in their lives 1361 01:03:14,078 --> 01:03:15,745 were those who were independent. 1362 01:03:15,848 --> 01:03:17,349 They stopped chasing something bigger 1363 01:03:17,451 --> 01:03:20,120 and they were happy with who they were. 1364 01:03:20,222 --> 01:03:22,858 You can't please everyone. 1365 01:03:22,960 --> 01:03:28,668 Maybe it's just time that you try to just be yourself. 1366 01:03:28,770 --> 01:03:30,572 You can do this. 1367 01:03:30,674 --> 01:03:31,706 I know you can. 1368 01:03:31,808 --> 01:03:34,545 Merry Christmas. 1369 01:03:46,502 --> 01:03:47,601 May I join you? 1370 01:03:47,703 --> 01:03:50,907 Hey. Of course. 1371 01:03:51,009 --> 01:03:52,843 I want to thank you. 1372 01:03:52,945 --> 01:03:55,081 I need to apologize. 1373 01:03:55,183 --> 01:03:56,817 Parker can be quite hard-headed sometimes... 1374 01:03:56,919 --> 01:03:58,453 I'm meeting him here in five minutes. 1375 01:03:58,556 --> 01:04:00,323 He wants to talk. 1376 01:04:00,426 --> 01:04:01,793 Really? 1377 01:04:01,895 --> 01:04:03,495 Probably gonna give me a restraining order 1378 01:04:03,597 --> 01:04:07,702 but at least I'll get to see him. 1379 01:04:07,806 --> 01:04:10,508 I hope things work out for you two. 1380 01:04:10,610 --> 01:04:12,311 Thank you. 1381 01:04:12,413 --> 01:04:14,381 Can I grab a beer? 1382 01:04:14,717 --> 01:04:16,018 Daddy? 1383 01:04:16,120 --> 01:04:18,354 Hey, sweetheart. 1384 01:04:18,458 --> 01:04:20,826 What're you doing up in the chimney? 1385 01:04:20,928 --> 01:04:22,563 I can't really say. 1386 01:04:22,665 --> 01:04:23,564 Just don't look up here, ok? 1387 01:04:23,666 --> 01:04:26,703 The falling dust is really bad. 1388 01:04:26,805 --> 01:04:28,106 He needs help. 1389 01:04:28,208 --> 01:04:29,475 I'll help him. 1390 01:04:29,577 --> 01:04:31,010 No, grandpa! 1391 01:04:31,113 --> 01:04:33,882 Just a few whacks and he'll be loose. 1392 01:04:33,984 --> 01:04:35,184 Come on. 1393 01:04:35,286 --> 01:04:36,487 Open up. 1394 01:04:36,589 --> 01:04:38,189 This is stuck. 1395 01:04:38,291 --> 01:04:40,227 I'm calling 911. 1396 01:04:44,102 --> 01:04:46,203 Hello, my name is Sadie and I need Jenny Jenkins 1397 01:04:46,305 --> 01:04:47,539 to come to my house. 1398 01:04:47,641 --> 01:04:49,576 Ok, what seems to be the problem? 1399 01:04:49,678 --> 01:04:51,146 My daddy is stuck in the chimney. 1400 01:04:51,248 --> 01:04:52,014 Stuck in the chimney? 1401 01:04:52,116 --> 01:04:52,781 Mmmhmm. 1402 01:04:52,884 --> 01:04:53,416 Let's get him out of there. 1403 01:04:53,519 --> 01:04:54,217 Thank you. 1404 01:04:54,319 --> 01:04:56,321 Mmmhmm. 1405 01:04:56,423 --> 01:04:59,426 Relationships are tricky. 1406 01:04:59,529 --> 01:05:00,162 Hey, Jenny. 1407 01:05:00,264 --> 01:05:01,531 Hey, Parker. 1408 01:05:02,801 --> 01:05:04,335 Dad. 1409 01:05:07,643 --> 01:05:08,209 I got this. 1410 01:05:08,311 --> 01:05:10,379 You stay with your dad. 1411 01:05:11,784 --> 01:05:13,351 You sure you don't have to go? 1412 01:05:13,453 --> 01:05:16,089 No, I'm I'm off the clock. 1413 01:05:16,192 --> 01:05:18,460 Can I get that beer, please? 1414 01:05:18,563 --> 01:05:20,096 Thank you. 1415 01:05:25,074 --> 01:05:28,811 Look, I talked to mom. 1416 01:05:28,913 --> 01:05:30,882 Just tell me one thing. 1417 01:05:30,984 --> 01:05:32,685 Why didn't you call? 1418 01:05:32,787 --> 01:05:35,156 Or come visit? 1419 01:05:35,225 --> 01:05:37,360 I waited every day so I could hear your voice 1420 01:05:37,462 --> 01:05:42,836 or see your face again. 1421 01:05:42,905 --> 01:05:44,172 I was afraid of what you might say. 1422 01:05:44,274 --> 01:05:46,810 Does that really matter? 1423 01:05:46,912 --> 01:05:49,915 Of course I was mad! 1424 01:05:50,017 --> 01:05:54,590 Of course I wanted to hate you. 1425 01:05:54,692 --> 01:05:58,831 But I can't. 1426 01:05:58,933 --> 01:06:03,806 I loved you, dad. 1427 01:06:03,908 --> 01:06:04,907 I missed you, 1428 01:06:05,011 --> 01:06:09,249 and all I wanted was to be a part of your life. 1429 01:06:09,351 --> 01:06:11,152 I wanted to hear your voice, 1430 01:06:11,254 --> 01:06:14,024 even for one brief moment. 1431 01:06:20,003 --> 01:06:22,973 I'm sorry. 1432 01:06:23,075 --> 01:06:25,511 Parker, I am so sorry. 1433 01:06:32,425 --> 01:06:36,229 Um... mom told me about the entire thing 1434 01:06:36,332 --> 01:06:37,899 I'm so sorry I didn't... 1435 01:06:38,001 --> 01:06:42,708 Parker, that's long done. 1436 01:06:42,810 --> 01:06:49,786 We don't need to rehash all that. 1437 01:06:49,888 --> 01:06:56,198 I saw a photo of your family on the internet. 1438 01:06:56,300 --> 01:07:00,538 They look great. 1439 01:07:00,640 --> 01:07:04,612 You're a grandpa. 1440 01:07:04,714 --> 01:07:07,985 Grandpa. 1441 01:07:08,087 --> 01:07:09,054 I like that. 1442 01:07:09,156 --> 01:07:10,923 I like that a lot, man. 1443 01:07:11,025 --> 01:07:12,793 It's good to see you. 1444 01:07:12,895 --> 01:07:15,331 I missed you, dad. 1445 01:07:30,593 --> 01:07:32,327 Open up! 1446 01:07:35,301 --> 01:07:37,670 Man. 1447 01:07:54,669 --> 01:07:56,670 Tom? 1448 01:07:56,772 --> 01:07:57,538 Jenny! 1449 01:07:57,640 --> 01:07:59,475 What are you doing? 1450 01:07:59,578 --> 01:08:01,645 Thank god you're here. 1451 01:08:01,747 --> 01:08:02,747 We had a date. 1452 01:08:02,850 --> 01:08:06,554 Yeah, I'm running just a little late. 1453 01:08:06,656 --> 01:08:07,790 Holiday traffic and all, you know. 1454 01:08:09,628 --> 01:08:10,928 Not funny. 1455 01:08:11,030 --> 01:08:12,899 What was wrong with the door? 1456 01:08:13,001 --> 01:08:14,335 It was locked. 1457 01:08:14,437 --> 01:08:15,904 Hey, look. 1458 01:08:16,006 --> 01:08:18,308 I'm doing this for Sadie. 1459 01:08:18,410 --> 01:08:19,276 No. 1460 01:08:19,378 --> 01:08:20,678 No, you're not. 1461 01:08:20,780 --> 01:08:22,081 You're doing this for you, 1462 01:08:22,183 --> 01:08:25,654 and what you're doing I can no longer be a part of. 1463 01:08:25,756 --> 01:08:27,457 I know, I'm stupid. 1464 01:08:27,560 --> 01:08:29,394 Look, 1465 01:08:29,496 --> 01:08:33,067 can we just get me out of here and then talk about this? 1466 01:08:33,169 --> 01:08:35,639 Yeah. Yeah, sure. 1467 01:08:37,010 --> 01:08:38,243 Here. 1468 01:08:39,748 --> 01:08:41,382 Stretch a little further? 1469 01:08:41,484 --> 01:08:42,182 Come on. 1470 01:08:42,286 --> 01:08:43,920 Unstuck... 1471 01:08:46,826 --> 01:08:48,394 Stretch. 1472 01:08:48,496 --> 01:08:49,095 Almost. 1473 01:08:49,197 --> 01:08:49,763 Come on. 1474 01:08:49,865 --> 01:08:50,498 Just a bit further. 1475 01:08:50,600 --> 01:08:51,299 You can do it. 1476 01:08:51,401 --> 01:08:52,668 I know I can do it. 1477 01:08:52,770 --> 01:08:53,636 We got this. 1478 01:08:53,738 --> 01:08:54,972 You're right we got this. 1479 01:08:55,074 --> 01:08:57,043 Come on. Come on. 1480 01:08:57,145 --> 01:08:58,044 Tom. 1481 01:08:59,583 --> 01:09:00,849 No, don't pull me in! 1482 01:09:00,952 --> 01:09:08,128 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh! 1483 01:09:12,271 --> 01:09:14,138 Daddy! Jenny! 1484 01:09:14,241 --> 01:09:14,940 Yes! 1485 01:09:15,042 --> 01:09:17,378 I knew she'd save you. 1486 01:09:17,480 --> 01:09:19,114 Hi. 1487 01:09:22,689 --> 01:09:25,826 Jenny, do you wanna stay for the first Christmas present? 1488 01:09:25,928 --> 01:09:29,332 We always open one before bed. 1489 01:09:29,401 --> 01:09:32,671 Sadie, honey, can I talk to your dad for a moment? 1490 01:09:32,773 --> 01:09:35,777 More secret meetings. 1491 01:09:42,089 --> 01:09:43,423 Hey. 1492 01:09:43,526 --> 01:09:45,894 I am so sorry about all this. 1493 01:09:45,996 --> 01:09:48,599 Tom. 1494 01:09:48,701 --> 01:09:51,137 Jenny... 1495 01:09:54,845 --> 01:09:58,750 You ruined everything. 1496 01:10:01,323 --> 01:10:03,459 Hey. 1497 01:10:03,561 --> 01:10:05,495 Tom. 1498 01:10:05,597 --> 01:10:08,968 I need to break up with you. 1499 01:10:09,071 --> 01:10:09,803 All this? 1500 01:10:09,905 --> 01:10:11,439 It's way more than I can handle. 1501 01:10:11,542 --> 01:10:12,474 No, Jenny, please. I... 1502 01:10:12,576 --> 01:10:13,776 No, the games, Tom. 1503 01:10:13,878 --> 01:10:16,916 You're still playing them. 1504 01:10:17,018 --> 01:10:20,254 I can no longer be a part of it. 1505 01:10:20,356 --> 01:10:23,961 It is over, ok? 1506 01:10:24,063 --> 01:10:27,868 You got that right. 1507 01:10:27,970 --> 01:10:30,239 Jenny... 1508 01:10:31,075 --> 01:10:33,044 Jenny. 1509 01:10:39,189 --> 01:10:41,291 Christmas Eve. 1510 01:11:13,249 --> 01:11:16,419 What is this? 1511 01:11:16,521 --> 01:11:17,221 Put. 1512 01:11:17,323 --> 01:11:18,190 That. 1513 01:11:18,292 --> 01:11:20,193 Down. 1514 01:11:21,797 --> 01:11:24,768 I will not allow my granddaughter to play boy sports 1515 01:11:24,870 --> 01:11:28,540 when she has the natural ability to be something great. 1516 01:11:28,642 --> 01:11:32,214 She will not play hockey anymore! 1517 01:11:32,316 --> 01:11:34,451 You are unbelievable. 1518 01:11:34,553 --> 01:11:35,787 She is your granddaughter! 1519 01:11:35,889 --> 01:11:38,825 Yeah, who will follow in her superstar mother's footsteps 1520 01:11:38,927 --> 01:11:41,129 but without the mistakes. 1521 01:11:41,232 --> 01:11:43,367 Like marrying you. 1522 01:11:43,469 --> 01:11:45,537 Look at you. 1523 01:11:45,639 --> 01:11:47,774 You were never in Mary's league. 1524 01:11:47,877 --> 01:11:50,512 Sadie deserves so much better. 1525 01:11:50,615 --> 01:11:51,815 Really? 1526 01:11:51,917 --> 01:11:52,850 Really? 1527 01:11:52,952 --> 01:11:54,119 Can any of us live up to James Hamilton's 1528 01:11:54,221 --> 01:11:55,622 out-of-reach standards? 1529 01:11:55,724 --> 01:11:57,925 Stop! 1530 01:11:58,028 --> 01:12:01,298 You're always fighting and having secret meetings! 1531 01:12:01,400 --> 01:12:03,769 I can hear you! 1532 01:12:05,707 --> 01:12:06,874 I wish I could just be like Jenny 1533 01:12:06,976 --> 01:12:09,345 and break-up with all of you. 1534 01:12:09,447 --> 01:12:11,683 Sadie! 1535 01:12:17,395 --> 01:12:18,295 Sadie. 1536 01:12:18,397 --> 01:12:20,899 Tom, you caused this. 1537 01:12:21,001 --> 01:12:22,268 Get back down here! 1538 01:12:22,370 --> 01:12:24,806 James! Stop! 1539 01:12:26,444 --> 01:12:27,811 What did you say? 1540 01:12:27,913 --> 01:12:29,981 You're done controlling me. 1541 01:12:30,084 --> 01:12:31,384 You took Christmas away from me 1542 01:12:31,486 --> 01:12:33,287 too many times when I was a young kid 1543 01:12:33,389 --> 01:12:36,459 and you're not gonna do this anymore. 1544 01:12:36,561 --> 01:12:42,103 If my daughter wants a tablet or to play hockey, 1545 01:12:42,205 --> 01:12:43,204 she can. 1546 01:12:43,307 --> 01:12:46,210 You're not turning her into me. 1547 01:12:46,312 --> 01:12:48,681 A... a champion? 1548 01:12:48,783 --> 01:12:53,089 Do you even remember my eighth grade Christmas? 1549 01:12:53,191 --> 01:12:56,962 You made me practice at 7am and work all day. 1550 01:12:57,064 --> 01:12:59,467 I didn't even get to open my Christmas gifts 1551 01:12:59,569 --> 01:13:01,403 until the next week. 1552 01:13:01,472 --> 01:13:06,045 All that pounding in my head of winning and look at me now. 1553 01:13:06,147 --> 01:13:08,616 I'm still living in your house. 1554 01:13:08,718 --> 01:13:11,120 I'm practically broke and the book that I wrote, 1555 01:13:11,222 --> 01:13:13,224 you cheated the sales. 1556 01:13:13,326 --> 01:13:19,100 And my daughter, she hates me. 1557 01:13:19,202 --> 01:13:22,640 I'm a bitter woman, 1558 01:13:22,709 --> 01:13:26,514 and Sadie is not gonna turn into that. 1559 01:13:26,616 --> 01:13:30,287 You made me proud. 1560 01:13:30,356 --> 01:13:34,795 I'm a trophy on your mantle. 1561 01:13:34,897 --> 01:13:36,832 A gold medal in a box. 1562 01:13:36,934 --> 01:13:38,668 You should have given me 1563 01:13:38,737 --> 01:13:44,178 a Polly Dolly instead of those skates. 1564 01:13:44,280 --> 01:13:47,350 You're done controlling me. 1565 01:13:47,453 --> 01:13:50,022 I'm moving out tomorrow. 1566 01:13:50,124 --> 01:13:53,427 I'm going to start my life over. 1567 01:13:56,568 --> 01:13:59,672 I didn't know you felt that way. 1568 01:13:59,740 --> 01:14:01,909 And those books, they're for my customers. 1569 01:14:01,978 --> 01:14:04,914 You made it worse. 1570 01:14:04,983 --> 01:14:08,588 The New York Times knows that it was you 1571 01:14:08,690 --> 01:14:11,326 and now they think that I'm a cheat. 1572 01:14:11,428 --> 01:14:13,496 You're a winner, Mary. 1573 01:14:13,598 --> 01:14:16,067 I want you to always have the best. 1574 01:14:16,169 --> 01:14:19,907 And I want you to be a grandfather 1575 01:14:20,009 --> 01:14:23,146 and a father who is supportive of us. 1576 01:14:23,249 --> 01:14:28,021 Not someone who's controlling us or the situation. 1577 01:14:32,330 --> 01:14:34,566 Mom understood. 1578 01:14:34,668 --> 01:14:36,502 She was happy no matter the... 1579 01:14:36,605 --> 01:14:42,413 the medal or the trophy that I won. 1580 01:14:42,515 --> 01:14:44,851 She was happy just to hold me. 1581 01:14:44,953 --> 01:14:47,355 I miss her. 1582 01:14:50,563 --> 01:14:56,805 I'm... so sorry, Mary. 1583 01:14:56,907 --> 01:14:59,810 Please... forgive me. 1584 01:15:05,689 --> 01:15:06,555 I love you. 1585 01:15:06,657 --> 01:15:08,693 I love you, too. 1586 01:15:22,385 --> 01:15:26,557 I'm really sorry about all this, sweetheart. 1587 01:15:26,659 --> 01:15:27,492 It's ok. 1588 01:15:27,561 --> 01:15:28,861 Now that the chimney's fixed 1589 01:15:28,963 --> 01:15:31,699 Santa will have no problems getting down. 1590 01:15:34,940 --> 01:15:38,044 That's right. 1591 01:15:38,146 --> 01:15:40,615 Here. 1592 01:15:40,717 --> 01:15:41,716 Thank you. 1593 01:15:41,819 --> 01:15:44,822 They're really amazing, dad. 1594 01:15:44,924 --> 01:15:47,527 I love you, honey. 1595 01:15:47,629 --> 01:15:49,530 I have something for you and Jenny. 1596 01:15:49,632 --> 01:15:51,601 You do? 1597 01:15:57,146 --> 01:15:59,047 What? 1598 01:16:14,643 --> 01:16:17,312 Why is grandpa all alone? 1599 01:16:21,321 --> 01:16:23,623 Thank you, sweetie. 1600 01:16:23,726 --> 01:16:27,364 I love you, sweetheart. 1601 01:16:27,466 --> 01:16:31,104 I'm gonna go downstairs and check on things, ok? 1602 01:16:31,206 --> 01:16:33,307 I need to say sorry to mom. 1603 01:16:33,409 --> 01:16:35,878 I didn't mean what I said. 1604 01:16:35,980 --> 01:16:39,284 Ok. Come on. 1605 01:16:51,274 --> 01:16:52,608 Mom, I'm sorry. 1606 01:16:52,710 --> 01:16:56,046 It's ok baby. Come here. 1607 01:17:01,625 --> 01:17:05,196 Where did you find this? 1608 01:17:05,298 --> 01:17:08,001 It wasn't easy. 1609 01:17:09,639 --> 01:17:12,643 You really love Jenny, don't you? 1610 01:17:15,149 --> 01:17:17,350 Well, love is a two-way street 1611 01:17:17,453 --> 01:17:19,020 and I think we just hit a dead end. 1612 01:17:19,089 --> 01:17:19,922 Come off it. 1613 01:17:20,024 --> 01:17:22,493 It's because of you. 1614 01:17:22,595 --> 01:17:24,931 Me? 1615 01:17:25,033 --> 01:17:27,836 You never stood up to me, Tom. 1616 01:17:27,938 --> 01:17:31,108 Even when we were married I pushed you around 1617 01:17:31,211 --> 01:17:33,145 and you let me. 1618 01:17:33,247 --> 01:17:37,219 This time... this time, you pushed back. 1619 01:17:37,321 --> 01:17:41,292 And you got stuck in my father's chimney doing it. 1620 01:17:42,964 --> 01:17:47,470 That firefighter, she's lucky to have you. 1621 01:17:50,711 --> 01:17:53,046 You dropped something. 1622 01:17:58,725 --> 01:18:00,225 So if you love her, 1623 01:18:04,101 --> 01:18:06,370 then go get her. 1624 01:18:12,583 --> 01:18:15,653 One more thing. 1625 01:18:15,755 --> 01:18:17,022 What's that? 1626 01:18:17,124 --> 01:18:19,593 Sadie's rightfully yours tonight. 1627 01:18:19,695 --> 01:18:22,164 And tomorrow morning. 1628 01:18:22,266 --> 01:18:26,338 But... why do we have to spend it apart? 1629 01:18:26,407 --> 01:18:29,678 Why can't we all spend it together? 1630 01:18:29,780 --> 01:18:34,619 We're all one family, aren't we? 1631 01:18:34,721 --> 01:18:36,623 She's right. 1632 01:18:36,725 --> 01:18:38,559 We are still a family, 1633 01:18:38,661 --> 01:18:42,967 and I realize now that I made a lot of mistakes in my life 1634 01:18:43,070 --> 01:18:45,639 and maybe I pushed a little too hard. 1635 01:18:45,741 --> 01:18:47,208 Maybe? 1636 01:18:47,310 --> 01:18:48,410 Ok, ok. 1637 01:18:48,512 --> 01:18:53,085 So, I pushed too hard and I forgot about the details. 1638 01:18:53,153 --> 01:18:57,727 I forgot about what Christmas really meant. 1639 01:18:57,795 --> 01:19:01,165 Your mother's favourite time of year. 1640 01:19:01,267 --> 01:19:03,637 And now there's more than a few nights 1641 01:19:03,705 --> 01:19:08,445 where I wish I had just one more moment just to... 1642 01:19:08,547 --> 01:19:10,115 hold her hand. 1643 01:19:10,217 --> 01:19:12,853 And, looking back, 1644 01:19:12,955 --> 01:19:14,789 I wish I would have ended practice earlier 1645 01:19:14,891 --> 01:19:16,459 so that we could have spent more time 1646 01:19:16,561 --> 01:19:21,034 with the one who supported us the most. 1647 01:19:21,136 --> 01:19:23,872 Your mother. 1648 01:19:23,974 --> 01:19:27,412 And I am so sorry, Mary. 1649 01:19:27,514 --> 01:19:30,083 Sadie. 1650 01:19:30,185 --> 01:19:33,856 And, well, Tom. 1651 01:19:37,732 --> 01:19:40,935 Mom was really great, wasn't she? 1652 01:19:41,037 --> 01:19:42,638 Yes, she was. 1653 01:19:42,740 --> 01:19:45,476 And I think this Christmas we are going to spend it 1654 01:19:45,578 --> 01:19:48,081 as a family. 1655 01:19:48,183 --> 01:19:52,289 And I think that includes Tom and Jenny. 1656 01:19:52,391 --> 01:19:54,258 Yeah. 1657 01:19:56,498 --> 01:19:58,065 Hey. 1658 01:20:00,037 --> 01:20:01,170 So I had this big plan 1659 01:20:01,272 --> 01:20:04,042 to give Jenny a very special Christmas gift 1660 01:20:04,144 --> 01:20:05,344 that she would never forget, 1661 01:20:05,446 --> 01:20:10,120 but, well, getting stuck in the chimney kinda ruined it. 1662 01:20:10,222 --> 01:20:11,288 I need help. 1663 01:20:11,390 --> 01:20:12,557 And I need to make a few calls, 1664 01:20:12,659 --> 01:20:17,499 but I'd like for my whole family to be a part of this. 1665 01:20:17,602 --> 01:20:19,369 Can you all help me? 1666 01:20:20,473 --> 01:20:21,673 Yeah, sure. 1667 01:20:21,776 --> 01:20:23,176 I'll support you. 1668 01:20:23,245 --> 01:20:24,678 Ok, we're in. 1669 01:20:24,781 --> 01:20:27,717 And I promise I'll stay out of the way. 1670 01:20:27,819 --> 01:20:29,520 Yeah, let's do it! 1671 01:20:29,623 --> 01:20:32,158 Ok. Let's go. 1672 01:21:49,996 --> 01:21:51,563 Jenny? 1673 01:21:51,666 --> 01:21:52,632 Jenny! 1674 01:21:52,734 --> 01:21:54,535 Jenny! 1675 01:21:54,637 --> 01:21:55,304 Jenny? 1676 01:21:55,406 --> 01:21:58,709 Jenny! 1677 01:21:58,812 --> 01:22:00,379 Jenny! 1678 01:22:00,481 --> 01:22:02,282 Jenny, come on out, now. 1679 01:22:02,351 --> 01:22:03,785 Everyone's here for you. 1680 01:22:03,887 --> 01:22:05,522 Come on! 1681 01:22:05,590 --> 01:22:06,456 We know you're up there, come on! 1682 01:22:06,558 --> 01:22:07,959 Jenny! 1683 01:22:08,027 --> 01:22:09,161 Jenny, come on out! 1684 01:22:09,263 --> 01:22:11,031 Jenny! 1685 01:22:13,003 --> 01:22:14,437 Jenny! 1686 01:22:16,509 --> 01:22:20,247 My boy was pulled to safety by a guardian angel. 1687 01:22:20,350 --> 01:22:22,150 Had it not been for a young woman who was willing 1688 01:22:22,252 --> 01:22:28,328 to risk her life for him, he may not be here right now. 1689 01:22:28,430 --> 01:22:32,502 You are my hero, Jenny Jenkins. 1690 01:22:32,604 --> 01:22:35,007 I wanna be just like you, Jenny. 1691 01:22:35,109 --> 01:22:37,811 A real American hero. 1692 01:22:37,913 --> 01:22:40,616 I love you, Jenny. 1693 01:22:40,718 --> 01:22:43,621 You saved my house from catching fire. 1694 01:22:43,723 --> 01:22:46,493 And you pulled my ex-son-in-law from my chimney. 1695 01:22:48,699 --> 01:22:50,366 You're a hero, young lady. 1696 01:22:50,468 --> 01:22:53,939 There's no doubt about it. 1697 01:22:54,042 --> 01:22:56,844 If anyone knows what it means to be a hero, 1698 01:22:56,946 --> 01:22:58,147 it's you. 1699 01:22:58,249 --> 01:23:01,285 And that's exactly what I wrote to your mother. 1700 01:23:01,387 --> 01:23:03,056 I'm sure she'll understand that it's a book 1701 01:23:03,158 --> 01:23:05,827 about your life she should read. 1702 01:23:05,929 --> 01:23:09,299 Not mine. 1703 01:23:09,402 --> 01:23:12,338 You are the reason I have my father back. 1704 01:23:15,546 --> 01:23:17,080 And tomorrow morning 1705 01:23:17,182 --> 01:23:20,219 I get to meet my grandson for the first time. 1706 01:23:23,893 --> 01:23:27,965 I will follow you anywhere, firefighter Jenkins. 1707 01:23:30,638 --> 01:23:33,709 Jenny. 1708 01:23:33,811 --> 01:23:38,517 Not long ago, I met the most amazing woman. 1709 01:23:41,525 --> 01:23:46,097 She's tough, strong, and has a huge heart. 1710 01:23:46,199 --> 01:23:48,101 She is willing to sacrifice her life for anyone, 1711 01:23:48,203 --> 01:23:50,739 no matter who they are or where they come from. 1712 01:23:50,841 --> 01:23:51,940 Jenny, every single day 1713 01:23:52,077 --> 01:23:54,645 you inspire me to be a better person 1714 01:23:54,748 --> 01:23:59,487 and you never ask for a single moment of gratitude from anyone. 1715 01:23:59,589 --> 01:24:03,361 So now we are all here to give you 1716 01:24:03,429 --> 01:24:07,968 the best Christmas gift I could think of. 1717 01:24:08,038 --> 01:24:10,874 Jenny, I love you. 1718 01:24:10,943 --> 01:24:13,812 You are my hero. 1719 01:24:13,915 --> 01:24:16,117 What did you say? 1720 01:24:17,454 --> 01:24:18,688 I love her! 1721 01:24:18,757 --> 01:24:20,424 Me too! 1722 01:24:26,737 --> 01:24:29,874 What did you say? 1723 01:24:29,976 --> 01:24:31,944 I love you. 1724 01:24:34,417 --> 01:24:36,085 Tom... 1725 01:24:45,637 --> 01:24:47,504 Woah. 1726 01:24:51,880 --> 01:24:56,887 I promise to hold and cherish you. 1727 01:24:56,990 --> 01:24:59,359 I want to grow old with you, 1728 01:24:59,461 --> 01:25:02,965 and never let go of your hand. 1729 01:25:03,067 --> 01:25:07,940 Please, Jenny. 1730 01:25:08,043 --> 01:25:11,981 Will you forever be my wife? 1731 01:25:21,833 --> 01:25:23,534 Yes! 1732 01:25:23,636 --> 01:25:24,569 Yes. 1733 01:25:25,540 --> 01:25:26,472 She said yes! 1734 01:25:53,789 --> 01:25:55,657 It's perfect! 1735 01:25:58,397 --> 01:25:59,764 It is. 1736 01:25:59,866 --> 01:26:01,066 It is perfect. 1737 01:26:12,255 --> 01:26:13,221 No. 1738 01:26:13,324 --> 01:26:18,230 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1739 01:26:18,332 --> 01:26:21,603 No! 1740 01:26:21,671 --> 01:26:25,041 It's impossible! 1741 01:26:25,144 --> 01:26:31,353 So I'm guessing the car I bought yesterday is free! 1742 01:26:40,604 --> 01:26:41,704 You know what? 1743 01:26:41,807 --> 01:26:43,374 You're right. 1744 01:26:43,476 --> 01:26:47,114 Merry Christmas. 1745 01:26:47,216 --> 01:26:50,887 And a very Merry Christmas to every one of you. 1746 01:27:08,320 --> 01:27:09,620 I love you. 1747 01:27:09,722 --> 01:27:11,991 I love you, too. 1748 01:27:12,577 --> 01:28:13,080 Please rate this subtitle at www.osdb.link/53n5v Help other users to choose the best subtitles 112742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.