Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,350 --> 00:00:14,429
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:19,665 --> 00:01:20,430
Hey daddy.
3
00:01:20,533 --> 00:01:21,266
Mary.
4
00:01:21,368 --> 00:01:22,535
How's the book tour?
5
00:01:22,637 --> 00:01:23,303
I have news.
6
00:01:23,405 --> 00:01:24,906
I'm coming home.
7
00:01:25,008 --> 00:01:25,573
What? Really?
8
00:01:25,675 --> 00:01:26,475
Now?
9
00:01:26,577 --> 00:01:28,378
I thought you had another
two weeks.
10
00:01:28,480 --> 00:01:31,450
Well, I'm gonna bring the book
tour home and Laurie Lawrence.
11
00:01:31,553 --> 00:01:33,787
She's coming to the house
on Christmas Eve.
12
00:01:33,889 --> 00:01:35,291
She's going to do a
retrospective on me
13
00:01:35,393 --> 00:01:37,294
and the release of my new book.
14
00:01:37,396 --> 00:01:39,298
How are the projected sales?
15
00:01:39,400 --> 00:01:41,334
Ok. I guess.
16
00:01:41,436 --> 00:01:43,305
I'm not expecting it to be
a best seller.
17
00:01:43,407 --> 00:01:44,874
And why not?
18
00:01:44,976 --> 00:01:46,243
Have you read it?
19
00:01:47,714 --> 00:01:48,948
Um, no.
20
00:01:49,050 --> 00:01:54,290
I um... I I I haven't
had the-the time. Um...
21
00:01:54,392 --> 00:01:55,826
I sent you a copy.
22
00:01:55,928 --> 00:01:57,964
It's a busy time of year
for me.
23
00:01:58,066 --> 00:02:00,568
I got the annual Christmas
car sale...
24
00:02:02,139 --> 00:02:03,038
Yeah, ok.
25
00:02:03,140 --> 00:02:05,142
By the way... Sadie has not
been coming
26
00:02:05,245 --> 00:02:08,514
to her figure skating practice.
27
00:02:09,752 --> 00:02:10,819
Dad, hold on.
28
00:02:10,921 --> 00:02:13,023
Rob is calling.
29
00:02:13,125 --> 00:02:15,093
I'm going to conference
him in.
30
00:02:15,161 --> 00:02:17,030
Hey Rob, you're on
with James and me.
31
00:02:17,132 --> 00:02:19,468
Mary, I'm on vacation
so this will be quick.
32
00:02:19,570 --> 00:02:21,571
I had sales do some consumer
research
33
00:02:21,673 --> 00:02:23,107
and the general
consensus is
34
00:02:23,175 --> 00:02:24,509
your book would sell
a whole lot better
35
00:02:24,612 --> 00:02:27,147
if you were in a relationship.
36
00:02:27,250 --> 00:02:28,717
What?
37
00:02:28,786 --> 00:02:29,818
They'd rather take
marriage advice
38
00:02:29,921 --> 00:02:33,759
from someone who's married
rather than... single.
39
00:02:33,827 --> 00:02:34,694
It would look really great
40
00:02:34,796 --> 00:02:35,996
if you could have a man
on your arm
41
00:02:36,065 --> 00:02:37,565
for the Laurie Lawrence show.
42
00:02:37,668 --> 00:02:38,601
How about Jess Hardy?
43
00:02:38,703 --> 00:02:40,203
He's rich, has that private
jet you like.
44
00:02:40,306 --> 00:02:43,510
He's a self-centered,
hypocritical jerk!
45
00:02:43,612 --> 00:02:45,079
I sort of agree with you.
46
00:02:45,181 --> 00:02:46,748
Jess won't work.
47
00:02:46,850 --> 00:02:49,353
Well, I have a friend,
runs this dating service.
48
00:02:49,455 --> 00:02:50,889
We could buy someone.
49
00:02:50,991 --> 00:02:52,759
Rob, no.
50
00:02:52,861 --> 00:02:55,029
Brilliant idea, Rob.
51
00:02:55,131 --> 00:02:56,365
Hey, sorry, I gotta split.
52
00:02:56,467 --> 00:02:57,767
Mary, get someone
on your side
53
00:02:57,870 --> 00:02:58,903
for the Laurie
Lawrence interview
54
00:02:59,005 --> 00:03:00,773
or you might be looking at
a dismal book launch.
55
00:03:00,875 --> 00:03:02,242
Ciao.
56
00:03:03,547 --> 00:03:04,279
I know.
57
00:03:04,381 --> 00:03:05,882
I'll ask Tom.
58
00:03:05,984 --> 00:03:07,919
He's your ex-husband.
59
00:03:08,021 --> 00:03:09,956
We're in a custody battle
that's still not finished.
60
00:03:10,058 --> 00:03:11,292
How would that look?
61
00:03:11,394 --> 00:03:12,460
Exactly.
62
00:03:12,563 --> 00:03:14,997
If I were to work
on my divorce...
63
00:03:15,100 --> 00:03:17,068
If your mother were alive
to hear this...
64
00:03:17,170 --> 00:03:19,773
She's turning in her grave.
65
00:03:19,875 --> 00:03:21,142
It's all show, dad.
66
00:03:21,244 --> 00:03:25,049
Once Laurie Lawrence leaves town
we'll revert to the status quo.
67
00:03:25,151 --> 00:03:26,418
He'll play along.
68
00:03:26,520 --> 00:03:29,824
No he won't, he's-he's dating
that fireman.
69
00:03:29,926 --> 00:03:30,959
Woman.
70
00:03:31,061 --> 00:03:32,529
Jenny.
71
00:03:32,631 --> 00:03:34,499
You're forgetting he has
two weaknesses.
72
00:03:34,601 --> 00:03:38,205
Sadie and Christmas.
73
00:03:38,307 --> 00:03:40,108
Horrible plan.
74
00:03:40,210 --> 00:03:42,813
This book was a bad idea
from the start.
75
00:03:42,915 --> 00:03:44,249
I gotta go.
76
00:03:45,286 --> 00:03:46,586
Perfect.
77
00:03:55,171 --> 00:03:57,672
Hello there.
It's Honest Jay,
78
00:03:57,774 --> 00:03:59,976
and it's my favourite
time of year.
79
00:04:00,078 --> 00:04:01,446
The Christmas season.
80
00:04:01,514 --> 00:04:05,386
For the month of December,
if you buy a car from Honest Jay
81
00:04:05,488 --> 00:04:07,757
and it snows on
Christmas Day,
82
00:04:07,859 --> 00:04:10,061
I will give you
that car for free.
83
00:04:10,163 --> 00:04:12,566
Yesiree, you heard me.
84
00:04:12,668 --> 00:04:14,769
My deals are solid gold.
85
00:04:14,838 --> 00:04:15,671
Just ask.
86
00:04:15,773 --> 00:04:17,775
Just ask my best customer,
87
00:04:17,844 --> 00:04:21,013
two-time gold medalist
Mary Hamilton.
88
00:04:21,115 --> 00:04:22,649
The only dealer you can
trust,
89
00:04:22,718 --> 00:04:24,419
or his name wouldn't be
90
00:04:24,522 --> 00:04:26,590
Honest Jay.
91
00:04:26,692 --> 00:04:29,194
Honest Jay.
92
00:04:37,945 --> 00:04:39,078
What've we got, chief?
93
00:04:39,147 --> 00:04:41,382
Abandoned house fire,
kids playing inside.
94
00:04:41,484 --> 00:04:43,286
It doesn't sound like
they all got out.
95
00:04:45,358 --> 00:04:46,725
You ready, Parker?
96
00:04:51,202 --> 00:04:52,134
My god.
97
00:04:53,740 --> 00:04:55,207
My god.
98
00:04:57,747 --> 00:04:58,445
My son!
99
00:04:58,548 --> 00:04:59,581
My son is in there!
100
00:04:59,683 --> 00:05:00,783
Please save him!
101
00:05:00,885 --> 00:05:01,651
It's going to be ok.
102
00:05:01,754 --> 00:05:02,986
He'll be ok.
103
00:05:03,089 --> 00:05:03,788
Please, he's inside!
104
00:05:03,890 --> 00:05:04,623
He's inside!
105
00:05:04,725 --> 00:05:05,725
Please save my son!
106
00:05:13,040 --> 00:05:14,674
The ceiling is compromised,
be careful!
107
00:05:14,776 --> 00:05:16,276
Copy that!
108
00:05:17,247 --> 00:05:18,347
Anyone here?
109
00:05:18,449 --> 00:05:20,150
Fire department!
110
00:05:20,252 --> 00:05:22,220
Is there anybody here?
111
00:05:22,323 --> 00:05:23,456
I'll check downstairs.
112
00:05:23,558 --> 00:05:24,692
I'll check the bedrooms!
113
00:05:24,794 --> 00:05:26,161
Be careful!
114
00:05:28,734 --> 00:05:29,867
Fire department!
115
00:05:29,970 --> 00:05:31,470
Anybody here?
116
00:05:36,213 --> 00:05:37,614
Fire department!
117
00:05:40,455 --> 00:05:43,191
Hey, are you ok?
118
00:05:43,293 --> 00:05:45,594
Parker, I found the kid!
119
00:05:47,300 --> 00:05:48,700
Let's get you out of here!
120
00:05:50,505 --> 00:05:52,774
Come on, it'll be ok.
121
00:05:54,612 --> 00:05:55,946
I got you.
122
00:05:56,048 --> 00:05:57,515
Parker?
123
00:05:57,617 --> 00:05:59,719
Parker, I got the kid!
124
00:06:00,957 --> 00:06:02,858
Parker!
125
00:06:02,960 --> 00:06:06,031
Parker, I found the kid!
126
00:06:07,735 --> 00:06:09,737
Parker, come on!
127
00:06:09,839 --> 00:06:12,942
Parker!
128
00:06:13,045 --> 00:06:14,245
Parker, are you ok?!
129
00:06:14,347 --> 00:06:15,280
I'm stuck!
130
00:06:15,382 --> 00:06:16,416
Save the kid!
131
00:06:16,518 --> 00:06:17,083
Parker!
132
00:06:17,185 --> 00:06:19,254
Go! Save yourself!
133
00:06:19,356 --> 00:06:22,059
Get out of here, now!
134
00:06:22,161 --> 00:06:23,795
I'll come back for you!
135
00:06:36,453 --> 00:06:38,253
Jenny, where's Parker?
136
00:06:38,355 --> 00:06:39,456
Where's Parker?
137
00:06:39,558 --> 00:06:40,558
You're alright.
138
00:06:40,660 --> 00:06:42,194
You're gonna be ok.
139
00:06:42,296 --> 00:06:43,996
Where is Parker?!
140
00:06:44,099 --> 00:06:44,765
That's him!
141
00:06:44,867 --> 00:06:46,601
Is he ok?
142
00:06:46,703 --> 00:06:47,970
Sweetie, are you alright?
143
00:06:48,072 --> 00:06:49,640
Are you ok?
144
00:06:52,146 --> 00:06:53,781
Taylor, what's going on?
145
00:06:53,883 --> 00:06:55,150
Stay back, Tom.
146
00:06:55,252 --> 00:06:57,220
Jenny! Tom, let her do her job!
147
00:06:57,322 --> 00:06:58,722
Jenny!
148
00:06:58,824 --> 00:06:59,457
What're you doing?
149
00:06:59,559 --> 00:07:00,191
Jenny!
150
00:07:00,294 --> 00:07:00,893
It's not safe!
151
00:07:00,995 --> 00:07:01,695
Jenny!
152
00:07:01,797 --> 00:07:03,331
Tom, it's not safe!
153
00:07:03,433 --> 00:07:04,299
Jenny, what're you doing?!
154
00:07:04,401 --> 00:07:05,668
Jenny!
155
00:07:36,457 --> 00:07:37,791
I'm out!
156
00:07:43,670 --> 00:07:44,269
Move it, Parker!
157
00:07:44,338 --> 00:07:46,039
The place is gonna crash!
158
00:07:48,679 --> 00:07:49,579
Jenny!
159
00:07:49,681 --> 00:07:50,413
Stay back!
160
00:08:06,076 --> 00:08:07,243
I owe you one.
161
00:08:07,345 --> 00:08:10,481
We cut it fine that time.
162
00:08:10,550 --> 00:08:12,418
What're you doing here?
163
00:08:12,520 --> 00:08:13,787
We were on our way home
from the hockey game.
164
00:08:13,890 --> 00:08:15,290
Are you ok?
165
00:08:15,392 --> 00:08:17,226
Yeah.
166
00:08:18,697 --> 00:08:20,299
Jenny!
167
00:08:22,504 --> 00:08:24,273
Hi!
168
00:08:31,470 --> 00:08:33,404
What are you doing?
169
00:08:33,506 --> 00:08:37,044
Doctor said if I keep it loose
my knee will heal faster.
170
00:08:37,146 --> 00:08:38,714
You're lucky it didn't break.
171
00:08:38,816 --> 00:08:40,618
You should be at home,
resting.
172
00:08:40,720 --> 00:08:43,189
No thank you.
173
00:08:43,291 --> 00:08:44,391
I need the money.
174
00:08:44,493 --> 00:08:47,396
Besides, it's Christmas,
you know.
175
00:08:47,498 --> 00:08:49,767
Well, just don't hold me up.
176
00:08:49,869 --> 00:08:52,905
Yeah, yeah.
177
00:08:53,008 --> 00:08:54,909
You're buying breakfast.
178
00:08:55,012 --> 00:08:57,213
Yeah.
179
00:09:04,728 --> 00:09:07,431
James Hamilton.
180
00:09:07,533 --> 00:09:09,869
Hey, move that truck!
181
00:09:14,545 --> 00:09:16,079
Move that truck.
182
00:09:16,182 --> 00:09:18,083
I'm in a fire zone,
Mr. Hamilton.
183
00:09:18,185 --> 00:09:21,288
In front of my dealership.
184
00:09:21,390 --> 00:09:24,328
I'm on town council and I've
spoken to the mayor about this.
185
00:09:24,430 --> 00:09:27,633
This is not the fire
department's assigned parking.
186
00:09:27,702 --> 00:09:31,106
Well, actually it's a fire zone
so it kinda is.
187
00:09:31,208 --> 00:09:32,542
Very smart.
188
00:09:32,677 --> 00:09:34,478
You know there's only two
more days until Christmas
189
00:09:34,580 --> 00:09:37,684
and I'm expecting a huge
influx of people.
190
00:09:37,786 --> 00:09:40,789
One of these Christmases
it's actually gonna snow.
191
00:09:40,858 --> 00:09:43,027
I haven't lost that bet
in 30 years.
192
00:09:43,129 --> 00:09:44,596
I'll take a chance.
193
00:09:44,698 --> 00:09:45,998
Daddy!
194
00:09:46,067 --> 00:09:46,900
Mary.
195
00:09:47,002 --> 00:09:48,001
Hey.
196
00:09:48,104 --> 00:09:49,572
Great.
197
00:09:49,674 --> 00:09:50,706
How was your flight?
198
00:09:50,809 --> 00:09:52,744
Splendid.
199
00:09:52,846 --> 00:09:53,679
It's good to have you home.
200
00:09:53,781 --> 00:09:54,480
Let's go eat.
201
00:09:54,582 --> 00:09:55,348
Yeah.
202
00:09:55,450 --> 00:09:56,283
It's good to be home.
203
00:09:56,386 --> 00:09:57,184
You know? You look great.
204
00:09:57,286 --> 00:09:58,153
What do you feel like?
205
00:09:58,255 --> 00:09:59,522
I feel like waffles.
206
00:09:59,624 --> 00:10:00,224
We're getting food.
207
00:10:00,326 --> 00:10:00,958
Waffles?
208
00:10:01,060 --> 00:10:01,826
Food.
209
00:10:01,928 --> 00:10:03,229
You gotta watch
your cholesterol.
210
00:10:03,331 --> 00:10:05,065
There's Jenny!
211
00:10:05,167 --> 00:10:06,167
Get me something healthy.
212
00:10:06,269 --> 00:10:07,403
Hey!
213
00:10:07,505 --> 00:10:08,371
Hi Jenny.
214
00:10:08,473 --> 00:10:09,840
Hey, how are you?
215
00:10:09,942 --> 00:10:10,708
Perfect.
216
00:10:10,811 --> 00:10:12,043
I have gifts for the toy drive.
217
00:10:12,147 --> 00:10:13,914
No way, that's awesome.
218
00:10:14,016 --> 00:10:14,648
So many.
219
00:10:14,750 --> 00:10:15,517
Thank you.
220
00:10:15,619 --> 00:10:17,019
You're welcome.
221
00:10:17,121 --> 00:10:18,688
Hey, how did your
hockey game go?
222
00:10:18,792 --> 00:10:19,557
We won!
223
00:10:19,659 --> 00:10:20,793
Of course you did!
224
00:10:20,895 --> 00:10:21,795
Just a second.
225
00:10:21,897 --> 00:10:22,695
That's great.
226
00:10:22,799 --> 00:10:23,831
I'm sorry I couldn't be there.
227
00:10:23,933 --> 00:10:26,436
It's ok, you were too busy
saving people.
228
00:10:28,108 --> 00:10:28,740
Hey.
229
00:10:28,842 --> 00:10:30,709
Hello my little angel!
230
00:10:30,813 --> 00:10:31,945
Mom!
231
00:10:32,047 --> 00:10:32,713
Hi!
232
00:10:32,816 --> 00:10:34,316
Mary.
233
00:10:35,654 --> 00:10:36,620
Mary?
234
00:10:36,722 --> 00:10:38,323
What... just one...
235
00:10:41,096 --> 00:10:42,297
How are you?
236
00:10:42,399 --> 00:10:43,532
Good.
237
00:10:43,634 --> 00:10:45,302
I had so much fun with dad.
238
00:10:45,404 --> 00:10:47,739
We started a new collection
for the toy drive
239
00:10:47,842 --> 00:10:50,611
and my hockey team is
in the semi-final!
240
00:10:50,713 --> 00:10:52,615
You missed figure skating
practice.
241
00:10:52,717 --> 00:10:55,086
The competition is
in two weeks.
242
00:10:55,188 --> 00:10:58,091
But that's when the hockey
semi-finals are.
243
00:10:58,193 --> 00:11:02,398
Some things are more important
than others.
244
00:11:02,501 --> 00:11:05,705
Honest Jay, please
come to the office.
245
00:11:06,876 --> 00:11:09,578
Sadie, honey, hockey
is for boys.
246
00:11:09,647 --> 00:11:11,481
Us girls, we figure skate.
247
00:11:11,583 --> 00:11:13,452
But there's two other girls
on my team.
248
00:11:13,554 --> 00:11:15,154
It's a co-ed team, Mary.
249
00:11:15,223 --> 00:11:19,028
You know how important
figure skating is to my father.
250
00:11:19,130 --> 00:11:21,131
Don't force your desires
on her.
251
00:11:21,233 --> 00:11:22,700
Dad didn't pick hockey.
252
00:11:22,770 --> 00:11:25,038
I did.
253
00:11:25,140 --> 00:11:26,507
Brainwashed.
254
00:11:26,609 --> 00:11:28,545
Hey, he's a great father.
255
00:11:28,613 --> 00:11:32,151
Jenny, don't you have a fire
to put out or something?
256
00:11:32,253 --> 00:11:33,854
You should have seen
the one last night.
257
00:11:33,956 --> 00:11:35,023
You went to a fire?
258
00:11:35,125 --> 00:11:36,191
A big one.
259
00:11:36,260 --> 00:11:37,460
We were driving by, it was...
260
00:11:37,563 --> 00:11:38,863
And Jenny saved a little boy.
261
00:11:38,965 --> 00:11:39,664
Did she?
262
00:11:39,766 --> 00:11:40,566
Yeah.
263
00:11:40,668 --> 00:11:42,101
And then we went
for ice cream after.
264
00:11:42,203 --> 00:11:42,970
Hey.
265
00:11:43,072 --> 00:11:45,040
So you two are dating?
266
00:11:45,142 --> 00:11:47,945
College friends is what
dad says.
267
00:11:48,048 --> 00:11:48,846
College?
268
00:11:48,915 --> 00:11:50,516
I see.
269
00:11:50,618 --> 00:11:53,054
We met before college
in the Olympics.
270
00:11:53,156 --> 00:11:53,989
Hey, look.
271
00:11:54,091 --> 00:11:55,592
I'm not looking to
complicate things.
272
00:11:55,694 --> 00:11:58,330
Yeah, you've opened
a freight train of complication.
273
00:11:58,432 --> 00:11:59,765
Tom, I need to talk to you.
274
00:11:59,867 --> 00:12:00,767
Privately.
275
00:12:03,908 --> 00:12:05,443
I need Sadie back.
276
00:12:05,545 --> 00:12:07,713
But you said I can have her
this year.
277
00:12:07,815 --> 00:12:09,248
And now I'm taking her back.
278
00:12:09,352 --> 00:12:10,852
It's officially my year.
279
00:12:10,954 --> 00:12:12,054
Don't...
280
00:12:12,156 --> 00:12:14,324
Look. I need your help.
281
00:12:14,426 --> 00:12:15,727
There's a lot of people coming
into town
282
00:12:15,829 --> 00:12:18,766
to celebrate the release of
my book and promote sales.
283
00:12:18,868 --> 00:12:21,069
I need you to play along.
284
00:12:21,171 --> 00:12:22,438
We're repairing things.
285
00:12:22,540 --> 00:12:23,607
Things? What-what things?
286
00:12:23,709 --> 00:12:24,409
Our marriage.
287
00:12:24,511 --> 00:12:25,544
What?!
288
00:12:25,647 --> 00:12:27,581
Play along or I petition
the judge for full custody
289
00:12:27,683 --> 00:12:30,619
and Sadie ends up at St. Agnes
Girl's School in London.
290
00:12:30,722 --> 00:12:32,323
Would you like that?
291
00:12:32,425 --> 00:12:33,458
That would never happen.
292
00:12:33,560 --> 00:12:36,030
Really?
293
00:12:36,132 --> 00:12:38,868
Well, maybe I'll just keep her
until after the new year.
294
00:12:38,970 --> 00:12:40,003
You wouldn't dare.
295
00:12:41,441 --> 00:12:43,442
Look, I have these gifts for her
and they're very special, ok?
296
00:12:43,544 --> 00:12:44,911
She needs them Christmas
morning.
297
00:12:45,013 --> 00:12:47,115
It's important.
298
00:12:48,920 --> 00:12:50,822
Well then have a lovely
Christmas morning.
299
00:12:50,924 --> 00:12:52,692
Alone, or with what's her name.
300
00:12:52,794 --> 00:12:53,927
Jenny. You know that.
301
00:12:54,029 --> 00:12:55,697
Whatever.
302
00:12:55,799 --> 00:12:58,101
Mary, you need to go.
303
00:12:58,203 --> 00:12:59,870
Neighbour called, says there's
a strange van parked
304
00:12:59,973 --> 00:13:01,039
in our driveway.
305
00:13:01,141 --> 00:13:03,477
It's the film crew setting up
to film the teaser.
306
00:13:03,579 --> 00:13:05,514
Teaser? What, today?
307
00:13:05,616 --> 00:13:08,152
Yeah, it's to promote
the Christmas Eve special.
308
00:13:08,254 --> 00:13:12,126
What's wrong with parking
on the street?
309
00:13:12,228 --> 00:13:13,395
Sadie, come on.
310
00:13:13,497 --> 00:13:15,364
Let's go.
311
00:13:15,467 --> 00:13:18,369
But I thought I was staying
with dad.
312
00:13:18,472 --> 00:13:20,173
Well, plans change, sweetheart.
313
00:13:20,242 --> 00:13:20,774
Just...
314
00:13:20,876 --> 00:13:21,509
Mommy needs your help.
315
00:13:21,644 --> 00:13:22,678
Go with your mom, ok, kiddo?
316
00:13:22,780 --> 00:13:25,081
I'll call you later.
317
00:13:25,183 --> 00:13:25,983
Bye Jenny.
318
00:13:26,085 --> 00:13:26,685
Bye sweetie.
319
00:13:26,787 --> 00:13:28,321
See you soon.
320
00:13:28,423 --> 00:13:29,155
Bye dad.
321
00:13:29,258 --> 00:13:30,257
See sweetheart.
322
00:13:30,359 --> 00:13:31,292
Love you.
323
00:13:31,394 --> 00:13:33,263
I love you, too.
324
00:13:34,533 --> 00:13:35,266
Hey.
325
00:13:35,368 --> 00:13:36,368
Chop chop, let's go.
326
00:13:36,470 --> 00:13:38,171
I always win.
327
00:13:38,273 --> 00:13:38,939
Bye dad.
328
00:13:39,041 --> 00:13:39,807
Bye Jenny.
329
00:13:39,909 --> 00:13:42,445
See you. I'll talk to you later.
330
00:13:44,518 --> 00:13:46,720
And you married her?
331
00:13:46,789 --> 00:13:49,925
It wasn't always...
332
00:13:50,027 --> 00:13:50,894
no, you know what?
333
00:13:50,996 --> 00:13:55,701
It was actually always
just like that.
334
00:13:55,804 --> 00:13:56,770
We all make mistakes
335
00:13:56,872 --> 00:14:01,779
and I chose not to keep living
in mine, so...
336
00:14:01,881 --> 00:14:03,882
Walk me to the shop?
337
00:14:03,985 --> 00:14:05,252
Ok.
338
00:14:09,795 --> 00:14:11,496
I was really looking forward
to watching Sadie
339
00:14:11,598 --> 00:14:13,500
open her gifts with us.
340
00:14:13,602 --> 00:14:15,971
So Mary's keeping her?
341
00:14:16,073 --> 00:14:17,005
Maybe.
342
00:14:17,107 --> 00:14:19,076
Tom...
343
00:14:25,623 --> 00:14:27,892
Do you remember the night
we first met?
344
00:14:27,994 --> 00:14:29,461
Yeah.
345
00:14:29,563 --> 00:14:32,032
Last year's toy drive.
346
00:14:32,134 --> 00:14:36,473
You were the most beautiful
woman in the firehouse.
347
00:14:36,575 --> 00:14:38,309
I was the only woman
in the firehouse.
348
00:14:38,411 --> 00:14:40,380
That's true.
349
00:14:40,482 --> 00:14:42,250
What was that line you used
on me?
350
00:14:44,122 --> 00:14:47,192
"I checked it twice,
you're on my naughty list."
351
00:14:47,294 --> 00:14:48,060
Pretty smooth.
352
00:14:48,162 --> 00:14:51,366
I don't know about that.
353
00:14:51,468 --> 00:14:54,104
Yeah, you took pity on me.
354
00:14:54,206 --> 00:14:57,042
You were the most tightly-wound
man I had ever met.
355
00:14:57,144 --> 00:14:58,746
Hey, I had just given up
my career
356
00:14:58,848 --> 00:15:00,348
and moved here to be
close to Sadie.
357
00:15:00,450 --> 00:15:02,084
Exactly.
358
00:15:02,186 --> 00:15:04,856
Tom, you would do anything
for your daughter.
359
00:15:04,958 --> 00:15:09,598
Don't let some has-been
ice skater push you around.
360
00:15:09,700 --> 00:15:13,305
One of the reasons I fell for
you is that you never give up.
361
00:15:13,407 --> 00:15:14,039
Really?
362
00:15:14,141 --> 00:15:15,074
Mmmhmm.
363
00:15:15,176 --> 00:15:16,643
And the other reasons are?
364
00:15:21,354 --> 00:15:22,554
My mother.
365
00:15:22,656 --> 00:15:23,923
Your mother?
366
00:15:23,992 --> 00:15:26,060
Yeah, they wanted to come out
but I'm working Christmas Day
367
00:15:26,162 --> 00:15:30,067
and I thought we were spending
Christmas Eve with Sadie.
368
00:15:30,169 --> 00:15:32,371
Look, just because I don't
have Sadie
369
00:15:32,440 --> 00:15:34,374
doesn't mean our plans
should change.
370
00:15:34,477 --> 00:15:35,476
Ok.
371
00:15:35,578 --> 00:15:37,180
Ok.
372
00:15:37,248 --> 00:15:37,914
Hey.
373
00:15:39,085 --> 00:15:40,118
What did you get your parents
for Christmas?
374
00:15:40,220 --> 00:15:41,754
A gift card.
375
00:15:41,856 --> 00:15:42,689
Jenny.
376
00:15:42,791 --> 00:15:43,690
What?
377
00:15:43,792 --> 00:15:45,861
That is such a Christmas
cop-out.
378
00:15:45,963 --> 00:15:47,731
How?
379
00:15:47,800 --> 00:15:49,368
Text her right now and ask her
what she wants.
380
00:15:49,470 --> 00:15:50,503
No way.
381
00:15:50,572 --> 00:15:51,471
She can buy what she wants
with the gift card.
382
00:15:51,573 --> 00:15:52,206
Nope.
383
00:15:52,308 --> 00:15:53,975
I will...
384
00:15:54,077 --> 00:15:54,610
That's my phone.
385
00:15:54,712 --> 00:15:55,879
What are-woah, come on.
386
00:15:55,981 --> 00:15:56,847
Dun dun dun.
387
00:15:56,949 --> 00:15:57,482
Boom.
388
00:15:57,584 --> 00:15:58,751
There.
389
00:15:58,819 --> 00:16:00,053
I can't believe you
just did that.
390
00:16:00,155 --> 00:16:01,389
Well, believe it.
391
00:16:04,562 --> 00:16:05,763
You see?
392
00:16:05,865 --> 00:16:06,965
What does she want?
393
00:16:07,067 --> 00:16:08,634
I thought you'd never ask.
394
00:16:08,736 --> 00:16:11,974
We would really like a copy
of Mary...
395
00:16:12,076 --> 00:16:13,543
What?
396
00:16:13,645 --> 00:16:16,948
Mary Hamilton's book signed
to me and your father, please.
397
00:16:17,051 --> 00:16:18,452
Perfect.
398
00:16:18,554 --> 00:16:20,622
Sorry.
399
00:16:20,724 --> 00:16:23,093
Engine 7, there's a
10-35 at Olive and Pierce.
400
00:16:23,195 --> 00:16:24,362
I better go.
401
00:16:24,464 --> 00:16:25,731
Jenny!
402
00:16:25,833 --> 00:16:27,500
Sorry.
403
00:16:27,569 --> 00:16:29,371
We just got a call from
a retirement home.
404
00:16:29,473 --> 00:16:30,773
I heard.
405
00:16:30,875 --> 00:16:31,507
Hey, Parker.
406
00:16:31,609 --> 00:16:32,242
Yeah.
407
00:16:32,344 --> 00:16:34,179
Hey, Tom.
408
00:16:34,281 --> 00:16:38,119
Yeah, I should...
I'm gonna go.
409
00:16:38,221 --> 00:16:38,754
Bye.
410
00:16:38,856 --> 00:16:40,256
Ok.
411
00:16:45,668 --> 00:16:46,968
I'm gonna ask you
a few questions
412
00:16:47,070 --> 00:16:48,437
so just act like we're doing
the interview
413
00:16:48,539 --> 00:16:50,541
scheduled for the upcoming
live show.
414
00:16:52,713 --> 00:16:54,448
Just answer the
questions honestly.
415
00:16:54,550 --> 00:16:56,351
Yeah, ok.
416
00:16:59,860 --> 00:17:01,494
Not again.
417
00:17:01,596 --> 00:17:02,729
Hi, Jenny.
418
00:17:02,831 --> 00:17:04,665
Hi, Mr. Richards.
419
00:17:04,767 --> 00:17:07,137
He does this every
Thanksgiving, Christmas,
420
00:17:07,239 --> 00:17:08,372
all the holidays.
421
00:17:08,474 --> 00:17:10,142
I think he gets lonely.
422
00:17:10,244 --> 00:17:11,511
Well, since we're here,
423
00:17:11,613 --> 00:17:12,913
should we check your
blood pressure?
424
00:17:13,015 --> 00:17:13,815
Ok.
425
00:17:13,917 --> 00:17:15,518
Ok.
426
00:17:16,989 --> 00:17:18,122
Thank you.
427
00:17:18,224 --> 00:17:19,424
I'm Laurie Lawrence.
428
00:17:19,527 --> 00:17:22,531
Please join me tomorrow night
on my Christmas Eve special.
429
00:17:22,633 --> 00:17:28,274
I have the 2002 Olympic
American hero, Mary Hamilton.
430
00:17:28,376 --> 00:17:30,811
Mary Hamilton-Norris.
431
00:17:30,914 --> 00:17:31,880
Right.
432
00:17:31,982 --> 00:17:34,317
You ever wonder why Mary
kept Tom's last name?
433
00:17:34,420 --> 00:17:35,119
Ok.
434
00:17:35,221 --> 00:17:36,154
Ok.
435
00:17:36,256 --> 00:17:37,590
Know your place, rookie.
436
00:17:37,692 --> 00:17:39,560
So, many of us are
wondering,
437
00:17:39,662 --> 00:17:42,264
why did you write a book
on marriage,
438
00:17:42,367 --> 00:17:44,535
considering you are divorced?
439
00:17:44,637 --> 00:17:46,706
What makes you the expert?
440
00:17:46,808 --> 00:17:48,008
I'd like to hear this.
441
00:17:48,110 --> 00:17:49,277
I'm just gonna check
your heartbeat.
442
00:17:49,379 --> 00:17:51,480
You know, when one reaches
for Olympic gold
443
00:17:51,583 --> 00:17:52,849
it starts as a dream.
444
00:17:52,952 --> 00:17:54,954
Then you wake up at 3am
every single day
445
00:17:55,056 --> 00:17:57,024
and you practice for five hours.
446
00:17:57,126 --> 00:18:00,196
You take a lunch break and
practice for another five hours.
447
00:18:00,298 --> 00:18:02,601
Working on your axel
and your lutz,
448
00:18:02,703 --> 00:18:04,837
and when you fall
you get right up
449
00:18:04,939 --> 00:18:08,310
and you try again
and again until it's perfect.
450
00:18:08,412 --> 00:18:10,781
Mary, that sounds like a lot
of work for a young child.
451
00:18:10,883 --> 00:18:12,117
Yes, it was.
452
00:18:12,219 --> 00:18:14,455
But that's what it takes.
453
00:18:14,523 --> 00:18:17,793
So you applied your time
on the ice to marriage?
454
00:18:19,833 --> 00:18:21,667
When I realized what I went
through training
455
00:18:21,736 --> 00:18:25,107
for the Olympics could also be
applied to a relationship,
456
00:18:25,209 --> 00:18:27,610
the lightbulb went off.
457
00:18:27,680 --> 00:18:30,081
I know the mistakes
that were made,
458
00:18:30,183 --> 00:18:33,054
and how Tom and I can change
for love.
459
00:18:33,156 --> 00:18:34,222
Tom?
460
00:18:34,325 --> 00:18:36,493
I didn't give Tom enough
time to mature sufficiently
461
00:18:36,595 --> 00:18:40,199
as both a husband and a father
for our daughter.
462
00:18:40,268 --> 00:18:41,568
True love prevails.
463
00:18:41,671 --> 00:18:42,971
True love?
464
00:18:43,073 --> 00:18:44,307
Jenny...
465
00:18:44,409 --> 00:18:48,947
I love Tom, and deep in my heart
I know that he still loves me.
466
00:18:49,051 --> 00:18:50,116
Jenny!
467
00:18:50,218 --> 00:18:52,821
Tom and I are working on
things using the techniques
468
00:18:52,890 --> 00:18:54,692
that I laid out in my book
to help solve
469
00:18:54,794 --> 00:18:56,528
our past differences.
470
00:18:56,630 --> 00:18:58,164
America's sweethearts.
471
00:18:58,266 --> 00:19:00,501
Back together again.
472
00:19:00,603 --> 00:19:02,505
Yes, we are, aren't we?
473
00:19:02,607 --> 00:19:03,874
Jenny!
474
00:19:04,944 --> 00:19:06,211
I'm so sorry.
475
00:19:06,314 --> 00:19:07,180
You know what?
476
00:19:07,282 --> 00:19:09,050
I'm gonna step out
for some fresh air.
477
00:19:09,152 --> 00:19:10,753
Yeah.
478
00:19:11,222 --> 00:19:13,124
Hey.
479
00:19:20,538 --> 00:19:22,172
Hi mom.
480
00:19:22,275 --> 00:19:24,210
Yes, I got your text.
481
00:19:24,312 --> 00:19:25,045
I've been busy.
482
00:19:25,147 --> 00:19:27,883
Sorry I didn't reply.
483
00:19:27,985 --> 00:19:29,152
Look, I will work on getting
you the book
484
00:19:29,254 --> 00:19:31,923
but no promises, alright?
485
00:19:32,025 --> 00:19:35,095
Because she's the ex-wife
of my boyfriend.
486
00:19:35,197 --> 00:19:37,433
Yeah, that's weird.
487
00:19:37,535 --> 00:19:38,234
There's a fire.
488
00:19:38,337 --> 00:19:39,035
Mom, I gotta go.
489
00:19:39,138 --> 00:19:40,505
Come on!
490
00:19:45,315 --> 00:19:47,818
I told you not to plug
into the Christmas lights.
491
00:19:47,887 --> 00:19:49,587
It's too much power.
492
00:19:49,689 --> 00:19:52,592
You call yourselves
professional.
493
00:19:52,661 --> 00:19:53,961
I'm calling dad.
494
00:20:14,333 --> 00:20:16,768
I'm gonna go get ready
for the Christmas special.
495
00:20:17,939 --> 00:20:19,372
Good luck.
496
00:20:20,410 --> 00:20:21,610
Woah, woah, woah.
497
00:20:21,712 --> 00:20:22,912
No, no!
498
00:20:23,014 --> 00:20:24,348
Wait, wait, wait!
499
00:20:24,417 --> 00:20:25,917
Stop! Stop! Stop!
500
00:20:27,255 --> 00:20:29,023
You're-you'll ruin it!
501
00:20:29,125 --> 00:20:30,191
Stop! Stop!
502
00:20:30,294 --> 00:20:31,126
No, no, no!
503
00:20:31,229 --> 00:20:33,598
Stop! You're gonna ruin it!
504
00:20:33,700 --> 00:20:34,199
No!
505
00:20:34,301 --> 00:20:34,967
Sorry?
506
00:20:35,069 --> 00:20:36,202
What're you doing?
507
00:20:36,304 --> 00:20:38,273
What're you doing?
508
00:20:38,375 --> 00:20:40,476
What are you doing?
509
00:20:46,990 --> 00:20:49,325
Wait 'til I talk
to Chief Taylor.
510
00:20:49,427 --> 00:20:51,362
Heads are gonna roll!
511
00:20:51,464 --> 00:20:54,902
Woah, so cool!
512
00:20:55,004 --> 00:20:56,838
Let's pack it up.
513
00:21:01,682 --> 00:21:02,482
Hey, Jenny.
514
00:21:02,584 --> 00:21:04,151
Hey.
515
00:21:05,289 --> 00:21:06,489
What's that?
516
00:21:06,591 --> 00:21:08,860
That is the pressure gauge.
517
00:21:12,167 --> 00:21:14,570
The Duke?
518
00:21:14,672 --> 00:21:15,605
What's that?
519
00:21:15,707 --> 00:21:18,209
That is the name
of our truck.
520
00:21:18,312 --> 00:21:21,481
Couldn't you name the fire
truck maybe a girl's name?
521
00:21:21,584 --> 00:21:25,655
Like Missy or Charlotte or...
522
00:21:25,757 --> 00:21:27,960
Or Sadie?
523
00:21:28,062 --> 00:21:30,397
Yeah.
524
00:21:30,499 --> 00:21:32,100
Judge Willis.
525
00:21:32,202 --> 00:21:33,970
Hi, how are you?
526
00:21:34,072 --> 00:21:35,238
Good.
527
00:21:35,341 --> 00:21:37,209
Wanna cool off?
528
00:21:41,619 --> 00:21:43,219
What's up?
529
00:21:44,690 --> 00:21:46,359
They act like I don't know.
530
00:21:46,461 --> 00:21:48,729
Always having secret meetings.
531
00:21:48,832 --> 00:21:52,202
Why couldn't they just
figure it out already?
532
00:21:52,270 --> 00:21:56,376
Well, sometimes adults
have different views.
533
00:21:56,478 --> 00:21:57,811
They need somebody
to mediate.
534
00:21:57,913 --> 00:21:59,280
Like be the boss?
535
00:22:00,118 --> 00:22:00,716
Like a judge.
536
00:22:00,819 --> 00:22:02,220
Sadie!
537
00:22:04,725 --> 00:22:05,925
Are you ok?
538
00:22:06,028 --> 00:22:07,629
It was so cool, daddy.
539
00:22:07,731 --> 00:22:09,932
I wish you were here
to see it.
540
00:22:16,746 --> 00:22:19,450
James has got to be mad.
541
00:22:19,552 --> 00:22:21,853
Do you want to come watch
mom talk on TV?
542
00:22:21,955 --> 00:22:22,889
Yeah, Tom.
543
00:22:22,991 --> 00:22:25,460
Why don't you go join in
with Mary?
544
00:22:27,566 --> 00:22:29,267
Sadie...
545
00:22:29,369 --> 00:22:31,805
I know, give you a minute.
546
00:22:31,907 --> 00:22:34,409
More secret meetings.
547
00:22:38,452 --> 00:22:40,386
Hey.
548
00:22:40,488 --> 00:22:42,623
Jenny, what is going on
with you?
549
00:22:42,726 --> 00:22:43,892
Come on, Tom.
550
00:22:43,994 --> 00:22:46,797
Surely you saw the interview.
551
00:22:46,899 --> 00:22:49,102
Ok, I don't have a TV
552
00:22:49,204 --> 00:22:51,706
and she would be the last thing
I'd watch if I did.
553
00:22:51,808 --> 00:22:54,878
Ok. Well let me fill you in.
554
00:22:54,980 --> 00:23:00,554
Her Christmas wish is for you
two to rekindle your true love.
555
00:23:00,656 --> 00:23:02,023
Jenny.
556
00:23:02,127 --> 00:23:04,094
Look, if pretending there's
stuff going on helps her
557
00:23:04,196 --> 00:23:06,132
sell a few books and gives
Sadie a nicer Christmas,
558
00:23:06,234 --> 00:23:08,001
who cares?
559
00:23:08,103 --> 00:23:10,004
I care.
560
00:23:11,242 --> 00:23:13,611
Come on.
561
00:23:13,713 --> 00:23:14,479
Haven't you noticed?
562
00:23:14,581 --> 00:23:17,151
Mary wears two faces.
563
00:23:17,253 --> 00:23:18,186
Hi, Tom.
564
00:23:18,288 --> 00:23:20,089
Hi, Mary.
565
00:23:21,260 --> 00:23:23,027
Excuse me.
566
00:23:24,431 --> 00:23:26,700
Eggnog with bourbon.
567
00:23:26,803 --> 00:23:27,469
Your favourite.
568
00:23:27,571 --> 00:23:28,670
Do you want a glass?
569
00:23:28,773 --> 00:23:32,310
I heard you were making
things up on national TV.
570
00:23:32,412 --> 00:23:34,281
Come home where you belong.
571
00:23:34,383 --> 00:23:35,683
I have a home.
572
00:23:35,785 --> 00:23:37,085
I belong there.
573
00:23:37,188 --> 00:23:38,321
Thank you.
574
00:23:38,423 --> 00:23:39,890
So sad.
575
00:23:39,992 --> 00:23:41,126
Bad dad.
576
00:23:41,228 --> 00:23:46,302
No presents from you for
Sadie under the tree this year.
577
00:23:46,404 --> 00:23:50,075
By the way, you're too old
for chutes and ladders.
578
00:23:50,177 --> 00:23:51,678
No, don't!
579
00:23:51,780 --> 00:23:53,247
She's a national hero.
580
00:23:53,349 --> 00:23:54,916
Come on.
581
00:23:56,487 --> 00:23:57,554
What now?
582
00:23:57,656 --> 00:23:59,825
Don't ever bring this thing
in here again.
583
00:23:59,927 --> 00:24:02,763
It's banned.
584
00:24:02,866 --> 00:24:04,801
You gotta be kidding me.
585
00:24:04,903 --> 00:24:05,802
Tom.
586
00:24:05,904 --> 00:24:06,904
What?
587
00:24:07,006 --> 00:24:09,041
Can you take Sadie
for a couple hours?
588
00:24:09,143 --> 00:24:09,909
Yeah, sure.
589
00:24:10,012 --> 00:24:11,880
Hey, did you know about this?
590
00:24:11,982 --> 00:24:13,048
My jersey!
591
00:24:13,117 --> 00:24:14,818
I've been looking everywhere
for that!
592
00:24:14,920 --> 00:24:16,755
Thanks.
593
00:24:16,857 --> 00:24:19,125
Dad, I'm hungry.
594
00:24:19,227 --> 00:24:20,729
Can we eat?
595
00:24:20,797 --> 00:24:21,897
Sure, sweetie.
596
00:24:22,000 --> 00:24:22,965
How about Joe's?
597
00:24:23,067 --> 00:24:25,203
And can Jenny come, too?
598
00:24:25,305 --> 00:24:26,405
Um...
599
00:24:26,507 --> 00:24:29,010
Please?
600
00:24:29,112 --> 00:24:30,779
Sure, why not?
601
00:24:30,881 --> 00:24:31,848
Yes!
602
00:24:31,950 --> 00:24:32,883
Joe's?
603
00:24:32,985 --> 00:24:33,684
Yeah.
604
00:24:33,786 --> 00:24:34,486
I'll just tell Parker.
605
00:24:34,588 --> 00:24:35,253
Ok.
606
00:24:35,356 --> 00:24:37,124
Come on, kiddo.
607
00:24:44,171 --> 00:24:46,407
You ok?
608
00:24:46,509 --> 00:24:48,243
Yeah.
609
00:24:50,416 --> 00:24:51,716
Someone you know?
610
00:24:51,818 --> 00:24:53,886
No.
611
00:24:53,989 --> 00:24:54,788
We're done here.
612
00:24:54,890 --> 00:24:55,723
Ok.
613
00:24:55,825 --> 00:24:56,925
I'll be on the radio.
614
00:24:57,027 --> 00:24:58,895
Ok.
615
00:25:03,539 --> 00:25:04,137
No, I know.
616
00:25:04,239 --> 00:25:06,942
I know.
617
00:25:07,044 --> 00:25:09,480
But... she's threatening
to keep her.
618
00:25:09,582 --> 00:25:10,982
You've got a stringer.
619
00:25:11,085 --> 00:25:12,318
Cut it.
620
00:25:12,420 --> 00:25:13,787
Cut it!
621
00:25:13,889 --> 00:25:14,889
Cut it!
622
00:25:14,991 --> 00:25:16,459
We're in a restaurant.
623
00:25:16,561 --> 00:25:17,327
Ok, you know what?
624
00:25:17,396 --> 00:25:18,596
I'll talk to you later.
625
00:25:18,698 --> 00:25:20,767
Ok.
626
00:25:20,869 --> 00:25:22,370
Who was that?
627
00:25:24,776 --> 00:25:27,111
Um... a friend.
628
00:25:31,488 --> 00:25:34,290
Daddy, can I please go play
in the jungle balls?
629
00:25:34,393 --> 00:25:35,493
Please?
630
00:25:35,561 --> 00:25:38,264
Sure. Why not?
631
00:25:46,614 --> 00:25:49,316
She knows.
632
00:25:49,419 --> 00:25:50,085
What?
633
00:25:50,187 --> 00:25:53,357
That that was your lawyer.
634
00:25:53,459 --> 00:25:54,259
You think?
635
00:25:54,327 --> 00:25:57,497
Yeah, she's a kid,
not deaf.
636
00:25:57,599 --> 00:26:02,339
Look, Mary filed
for full custody.
637
00:26:02,442 --> 00:26:04,075
She won't get it.
638
00:26:04,178 --> 00:26:06,046
You're very sure about things.
639
00:26:06,148 --> 00:26:09,385
Look, a family is whatever
you make it.
640
00:26:09,487 --> 00:26:10,620
As long as there's love
641
00:26:10,722 --> 00:26:14,260
there's no reason for the judge
to take her from you.
642
00:26:14,362 --> 00:26:18,067
You are an amazing father,
Tom.
643
00:26:18,169 --> 00:26:19,303
Thank you.
644
00:26:19,405 --> 00:26:20,805
Of course.
645
00:26:20,907 --> 00:26:23,376
I mean it.
646
00:26:26,851 --> 00:26:27,617
You're right.
647
00:26:27,719 --> 00:26:29,587
The spaghetti is amazing.
648
00:26:29,689 --> 00:26:31,991
Jenny! Come in!
649
00:26:32,093 --> 00:26:33,460
I don't know, honey.
650
00:26:33,562 --> 00:26:35,464
Come on, you're a firefighter!
651
00:26:35,566 --> 00:26:37,400
You have to save me!
652
00:26:37,503 --> 00:26:39,571
I'm drowning!
653
00:26:39,673 --> 00:26:40,773
I'm drowning!
654
00:26:40,842 --> 00:26:42,276
I think you have to save her.
655
00:26:42,378 --> 00:26:43,612
Alrighty then.
656
00:26:43,714 --> 00:26:45,548
I'm coming!
657
00:26:45,650 --> 00:26:47,084
Sorry. Sorry.
658
00:26:50,425 --> 00:26:51,659
Here I come!
659
00:26:51,761 --> 00:26:53,161
Wooo!
660
00:27:02,179 --> 00:27:04,147
Daddy, come in!
661
00:27:04,216 --> 00:27:05,984
Yeah, come on, daddy!
662
00:27:09,091 --> 00:27:10,425
Ok.
663
00:27:15,903 --> 00:27:18,372
Aaaaaargh!
664
00:27:40,747 --> 00:27:43,082
Last chance, Tom.
665
00:27:43,185 --> 00:27:44,719
Yeah.
666
00:27:44,821 --> 00:27:47,055
Are you really gonna
do this?
667
00:27:47,158 --> 00:27:49,727
You know, if you play along,
then no.
668
00:27:49,830 --> 00:27:52,131
I need you on the Laurie
Lawrence show tomorrow,
669
00:27:52,233 --> 00:27:57,207
holding my hand with a smile,
acting like we're in love.
670
00:27:57,309 --> 00:28:00,345
That... that would hurt others
who might...
671
00:28:00,447 --> 00:28:02,116
I don't really care
who it hurts.
672
00:28:02,218 --> 00:28:04,620
It's what I need.
673
00:28:04,722 --> 00:28:05,789
And when Laurie leaves town
674
00:28:05,891 --> 00:28:09,428
I'll agree to the
custody agreement.
675
00:28:09,530 --> 00:28:10,530
Shared custody?
676
00:28:10,632 --> 00:28:11,932
Yes, Tom.
677
00:28:12,035 --> 00:28:13,970
Everything that you want.
678
00:28:14,072 --> 00:28:15,706
Laurie's crew is gonna cover
my book signing,
679
00:28:15,808 --> 00:28:17,742
then the yearly family photo
with Santa,
680
00:28:17,812 --> 00:28:19,413
and after that the interview
with Laurie Lawrence
681
00:28:19,515 --> 00:28:20,782
at the house.
682
00:28:20,884 --> 00:28:24,522
You will be at all three.
683
00:28:24,624 --> 00:28:26,391
I'll think about it.
684
00:28:26,493 --> 00:28:29,563
Yeah. Think real hard.
685
00:28:36,143 --> 00:28:37,845
So?
686
00:28:37,947 --> 00:28:40,883
I um... well...
687
00:28:40,985 --> 00:28:44,690
Engine 7
you have a 10-35 at Maple Ridge.
688
00:28:44,792 --> 00:28:45,491
I gotta go.
689
00:28:45,593 --> 00:28:46,526
Yeah.
690
00:28:46,628 --> 00:28:47,829
I'll see you tonight
at the toy drive dinner?
691
00:28:47,931 --> 00:28:48,564
Of course.
692
00:28:48,632 --> 00:28:49,531
Ok.
693
00:28:49,633 --> 00:28:51,502
Jenny, truck's
ready to roll.
694
00:28:51,604 --> 00:28:52,336
See you tonight.
695
00:28:52,439 --> 00:28:54,140
Yeah.
696
00:29:09,135 --> 00:29:10,802
That was probably
the best meal I've ever had.
697
00:29:10,904 --> 00:29:11,704
Thank you.
698
00:29:11,806 --> 00:29:13,206
I am stuffed.
699
00:29:13,308 --> 00:29:14,075
I couldn't have another bite.
700
00:29:15,746 --> 00:29:16,679
Ok, ok.
701
00:29:16,782 --> 00:29:17,915
Thank you.
702
00:29:17,984 --> 00:29:20,018
Ok, what is the best Christmas
gift you've ever gotten?
703
00:29:21,322 --> 00:29:21,855
Go.
704
00:29:21,957 --> 00:29:22,689
Jenny.
705
00:29:22,825 --> 00:29:24,192
Easy.
706
00:29:24,294 --> 00:29:28,232
When I was five I got the
biggest box under the tree.
707
00:29:28,301 --> 00:29:29,401
I was so excited.
708
00:29:29,503 --> 00:29:32,808
So I open this box and inside it
was another box.
709
00:29:33,812 --> 00:29:34,510
And another box.
710
00:29:34,612 --> 00:29:35,546
And another box,
and another box,
711
00:29:35,648 --> 00:29:37,148
until finally
I get to this box
712
00:29:37,250 --> 00:29:41,790
about this big and
there is a fire chief's helmet.
713
00:29:41,859 --> 00:29:43,726
It had a flashing red light,
a siren...
714
00:29:43,829 --> 00:29:45,663
drove my mother nuts.
715
00:29:45,766 --> 00:29:46,965
I know this toy.
716
00:29:47,068 --> 00:29:47,934
Late 70's, right?
717
00:29:48,036 --> 00:29:48,602
Yeah.
718
00:29:48,704 --> 00:29:49,436
Yeah, yeah, yeah.
719
00:29:49,538 --> 00:29:50,839
It sold out in five days.
720
00:29:50,941 --> 00:29:52,776
It's a huge collector's item
now, actually.
721
00:29:52,878 --> 00:29:54,545
And that was your best
Christmas gift?
722
00:29:54,647 --> 00:29:57,450
Yeah, I wore that thing out.
723
00:29:57,552 --> 00:30:00,523
I was so upset when it broke.
724
00:30:00,625 --> 00:30:03,628
Tom, your turn.
725
00:30:03,730 --> 00:30:04,964
I got Sadie a brand new pair
of skates
726
00:30:05,066 --> 00:30:06,967
signed by Henrik Lundqvist.
727
00:30:07,070 --> 00:30:08,035
Woah.
728
00:30:08,137 --> 00:30:09,471
Number one goalie for
the New York Rangers?
729
00:30:11,077 --> 00:30:13,411
Yeah, she's gonna freak
when she sees them.
730
00:30:13,513 --> 00:30:15,349
Wait, it was supposed to be
your best gift.
731
00:30:15,417 --> 00:30:17,085
Well, this will be my best gift.
732
00:30:17,187 --> 00:30:18,354
For Sadie.
733
00:30:18,456 --> 00:30:23,229
I remember my last
Christmas with my dad.
734
00:30:23,331 --> 00:30:26,167
I woke up before everyone
else and I knew better
735
00:30:26,270 --> 00:30:28,070
than to open any of
those presents.
736
00:30:28,172 --> 00:30:33,013
So, while I waited, I ate
every single candy cane
737
00:30:33,115 --> 00:30:34,215
off the Christmas tree.
738
00:30:35,386 --> 00:30:35,884
Parker!
739
00:30:40,662 --> 00:30:43,331
I got so sick I threw up
all over the presents.
740
00:30:44,769 --> 00:30:46,369
Parker.
741
00:30:46,471 --> 00:30:48,840
So my father walked in
and I thought for sure
742
00:30:48,943 --> 00:30:51,812
I was gonna get a good licking.
743
00:30:51,914 --> 00:30:54,917
But he just cleaned me up
and he just laughed.
744
00:30:57,023 --> 00:31:02,999
Two weeks later he left
and I never saw him again.
745
00:31:03,101 --> 00:31:05,704
Until today.
746
00:31:05,806 --> 00:31:06,938
In the car?
747
00:31:07,041 --> 00:31:09,677
The silver truck. Yeah.
748
00:31:09,779 --> 00:31:14,051
Parker? You should talk to him.
749
00:31:14,153 --> 00:31:17,557
No. No, sir.
750
00:31:17,660 --> 00:31:18,859
I waited at that front door
for weeks
751
00:31:18,962 --> 00:31:21,732
expecting him to come back.
752
00:31:21,834 --> 00:31:25,037
He never did.
753
00:31:25,139 --> 00:31:27,942
I never want that again.
754
00:31:28,044 --> 00:31:31,782
So if he feels bad about that
then good.
755
00:31:34,322 --> 00:31:36,257
He should.
756
00:31:41,668 --> 00:31:42,935
Hello everyone.
757
00:31:43,038 --> 00:31:46,041
As the head of town council
I'd like to thank everyone
758
00:31:46,143 --> 00:31:50,348
for coming out tonight and
helping those less fortunate.
759
00:31:50,417 --> 00:31:54,355
And we'd like to recognize
this year's top donor.
760
00:31:54,457 --> 00:31:59,597
And the winner is...
761
00:31:59,699 --> 00:32:03,037
Our hometown hero
Mary Hamilton!
762
00:32:04,275 --> 00:32:05,708
What?
763
00:32:07,480 --> 00:32:08,313
He cheated.
764
00:32:08,382 --> 00:32:09,481
You gave way more presents
than her.
765
00:32:09,584 --> 00:32:11,251
It's ok. It's ok.
766
00:32:23,741 --> 00:32:24,408
Thanks.
767
00:32:24,510 --> 00:32:26,311
Thank you.
768
00:32:26,413 --> 00:32:27,947
So much.
769
00:32:29,686 --> 00:32:32,288
Tom. How's the toy store?
770
00:32:32,390 --> 00:32:33,423
Well, actually...
771
00:32:33,525 --> 00:32:35,927
Sell something real
and you might make a living.
772
00:32:36,029 --> 00:32:37,564
Toys are for kids.
773
00:32:37,633 --> 00:32:39,067
Like Sadie, for instance.
774
00:32:39,169 --> 00:32:40,736
Alright, you know what?
775
00:32:40,838 --> 00:32:42,739
This hockey stuff needs to stop.
776
00:32:42,808 --> 00:32:43,541
You know what, James?
777
00:32:43,643 --> 00:32:44,610
Forgive her.
778
00:32:44,712 --> 00:32:46,379
If she enjoys both hockey
and figure skating.
779
00:32:46,481 --> 00:32:48,082
I mean, look at who
her parents are.
780
00:32:48,151 --> 00:32:49,919
Don't you go wasting your money
on hockey gear.
781
00:32:50,021 --> 00:32:52,557
It will not be allowed
in my home.
782
00:32:52,659 --> 00:32:55,095
I bought her a new set
of custom skates.
783
00:32:55,197 --> 00:32:57,900
Even took a mould of her feet
while she slept.
784
00:32:58,002 --> 00:32:59,035
You did what?
785
00:32:59,137 --> 00:33:01,272
Dad, Sadie wants a tablet.
786
00:33:01,374 --> 00:33:03,409
Yeah, and you wanted a Polly
Dolly instead of skates
787
00:33:03,478 --> 00:33:05,445
but I know better.
788
00:33:05,549 --> 00:33:07,550
I was heartbroken when I got
those skates
789
00:33:07,652 --> 00:33:09,419
instead of a Polly Dolly.
790
00:33:09,522 --> 00:33:13,226
Those skates took you to
Nationals and then Worlds.
791
00:33:13,328 --> 00:33:15,263
Sometimes kids don't know
what's good for them.
792
00:33:15,365 --> 00:33:16,532
And Sadie...
793
00:33:16,634 --> 00:33:19,504
Sadie has a pretty good idea
of what's good for her, ok?
794
00:33:19,606 --> 00:33:22,409
And I think she can choose
for herself.
795
00:33:22,511 --> 00:33:23,678
It's getting late.
796
00:33:23,780 --> 00:33:25,815
It's time to call it an evening.
797
00:33:25,917 --> 00:33:27,685
Yeah.
798
00:33:28,622 --> 00:33:30,423
Come on, honey.
799
00:33:32,629 --> 00:33:34,396
Do you really think Mary has
a chance in the world
800
00:33:34,498 --> 00:33:36,867
of taking Sadie from you?
801
00:33:36,970 --> 00:33:38,670
I wouldn't put it past her.
802
00:33:38,772 --> 00:33:42,644
There's a lot of factors
at work.
803
00:33:42,746 --> 00:33:44,681
And where do I factor in?
804
00:33:44,783 --> 00:33:47,052
College friend.
805
00:33:47,154 --> 00:33:50,826
Honestly, I'd just prefer
to keep you out of it.
806
00:33:50,928 --> 00:33:52,829
I want to hear you say it.
807
00:33:54,935 --> 00:33:56,469
Say what?
808
00:33:56,571 --> 00:33:59,407
That we're more than just
a Friday night movie.
809
00:33:59,509 --> 00:34:00,476
Or a lunch at the bistro.
810
00:34:00,578 --> 00:34:04,182
Or... or a convenient hand
to hold.
811
00:34:04,285 --> 00:34:05,350
I want you to say we're...
812
00:34:05,453 --> 00:34:09,592
Mary, she's made things
really complicated for us.
813
00:34:09,694 --> 00:34:12,230
And I worry about Sadie.
814
00:34:12,332 --> 00:34:14,767
Look.
815
00:34:14,870 --> 00:34:19,842
What we have is very special
to me, ok?
816
00:34:19,944 --> 00:34:22,614
I just don't want Mary
to ruin it.
817
00:34:22,716 --> 00:34:24,083
Well, I'm telling you,
818
00:34:24,186 --> 00:34:27,389
going along with her lies will.
819
00:34:27,491 --> 00:34:30,996
Ok. You know what?
820
00:34:31,098 --> 00:34:32,799
You're right.
821
00:34:32,901 --> 00:34:36,906
Tomorrow I will set
Mary straight, I promise.
822
00:34:37,008 --> 00:34:41,648
If you don't, I don't know how
seriously I can take us.
823
00:34:41,750 --> 00:34:44,486
I mean, yes.
824
00:34:44,588 --> 00:34:46,522
Of course.
825
00:34:46,624 --> 00:34:48,593
Ok?
826
00:34:48,695 --> 00:34:50,563
Ok.
827
00:34:53,671 --> 00:34:54,904
It's Christmas Eve
828
00:34:55,006 --> 00:34:58,878
and it looks like yet another
year without snow.
829
00:34:58,947 --> 00:35:01,850
Thank you, thank you,
thank you.
830
00:35:04,123 --> 00:35:05,355
Great.
831
00:35:05,458 --> 00:35:07,326
Thank you.
832
00:35:08,597 --> 00:35:10,498
Merry Christmas!
833
00:35:22,454 --> 00:35:24,489
Ok.
834
00:35:44,026 --> 00:35:46,360
Yeah.
835
00:35:46,463 --> 00:35:48,998
Yeah.
836
00:35:53,007 --> 00:35:54,041
Merry Christmas.
837
00:35:54,109 --> 00:35:57,614
Mr. Norris? It's Judge Willis.
838
00:35:57,716 --> 00:36:01,621
Hello, Judge.
839
00:36:28,336 --> 00:36:29,737
Is everything alright?
840
00:36:29,839 --> 00:36:31,706
Is there something
I can help you with?
841
00:36:31,808 --> 00:36:34,812
Sorry, I um...
842
00:36:34,915 --> 00:36:36,415
You're a firefighter.
843
00:36:36,517 --> 00:36:37,684
Yes, ma'am.
844
00:36:37,819 --> 00:36:41,457
Retired captain at the Fourth
Street station in Phoenix.
845
00:36:41,560 --> 00:36:45,398
You're Parker's dad.
846
00:36:45,500 --> 00:36:47,434
He doesn't want me around.
847
00:36:47,536 --> 00:36:50,573
I should go.
848
00:36:50,642 --> 00:36:52,810
It's not too late.
849
00:36:52,879 --> 00:36:54,379
I believed that last year,
850
00:36:54,481 --> 00:36:56,717
when I first reached
out to Parker.
851
00:36:56,819 --> 00:37:01,124
But now I'm not so sure.
852
00:37:01,193 --> 00:37:02,895
He told me a bit
about you two.
853
00:37:02,997 --> 00:37:06,467
How you left him
when he was five.
854
00:37:06,536 --> 00:37:09,940
His mother and I split.
855
00:37:10,042 --> 00:37:12,745
I was devastated. Angry.
856
00:37:12,847 --> 00:37:17,019
I walked out and didn't ever
want to look back.
857
00:37:17,088 --> 00:37:18,555
I got remarried and my new
wife made sure
858
00:37:18,658 --> 00:37:21,494
I cut all ties with my ex.
859
00:37:21,596 --> 00:37:23,364
I moved to Phoenix.
860
00:37:23,466 --> 00:37:26,937
Days became months,
months became years.
861
00:37:27,039 --> 00:37:30,977
And 20 years later here I stand,
862
00:37:31,079 --> 00:37:33,649
realizing I made the biggest
mistake of my life
863
00:37:33,751 --> 00:37:36,820
not fighting to see my son.
864
00:37:36,922 --> 00:37:40,093
I just called him, but he
threatened a restraining order
865
00:37:40,195 --> 00:37:45,703
if I didn't leave him alone.
866
00:37:45,805 --> 00:37:47,839
I wrote this.
867
00:37:47,942 --> 00:37:49,843
It explains everything.
868
00:37:49,945 --> 00:37:52,448
I mailed it to him five or
six times but he sent it back
869
00:37:52,550 --> 00:37:56,488
every time, unopened.
870
00:37:56,590 --> 00:38:00,696
I thought perhaps if I gave
it to him in person,
871
00:38:00,798 --> 00:38:03,233
maybe then he'll read it.
872
00:38:03,335 --> 00:38:05,771
Why don't you give me that?
873
00:38:09,212 --> 00:38:10,814
Where are you staying?
874
00:38:10,916 --> 00:38:13,452
Windsor Hotel.
875
00:38:14,556 --> 00:38:15,923
Wait.
876
00:38:16,025 --> 00:38:17,225
I'm Jason.
877
00:38:17,327 --> 00:38:19,028
You never told me your name.
878
00:38:19,130 --> 00:38:21,131
I'm Jenny.
879
00:38:22,870 --> 00:38:24,571
Merry Christmas, Jenny.
880
00:38:24,673 --> 00:38:26,808
Merry Christmas.
881
00:38:44,474 --> 00:38:46,843
Never a dull moment.
882
00:38:55,527 --> 00:38:56,360
Yeah.
883
00:39:02,071 --> 00:39:03,973
Hi, Mary.
884
00:39:04,075 --> 00:39:05,342
Good morning, Tom.
885
00:39:05,444 --> 00:39:06,277
What are you doing?
886
00:39:06,379 --> 00:39:07,579
Just some last minute sales.
887
00:39:07,681 --> 00:39:09,449
I still own a toy shop,
you know.
888
00:39:09,552 --> 00:39:11,019
Tom, not acceptable.
889
00:39:11,121 --> 00:39:12,521
I promise things are not
gonna go your way
890
00:39:12,623 --> 00:39:14,692
if you don't play along.
891
00:39:14,794 --> 00:39:16,528
Well then we both lose,
don't we?
892
00:39:16,630 --> 00:39:18,699
If I don't show, I lose,
you lose.
893
00:39:18,801 --> 00:39:21,036
Tom. This is important.
894
00:39:21,138 --> 00:39:24,375
You need to show up
for the family photo.
895
00:39:24,477 --> 00:39:27,147
Can't we just be adults
about this?
896
00:39:27,249 --> 00:39:28,182
It's just pictures.
897
00:39:28,284 --> 00:39:29,685
Think of your daughter.
898
00:39:29,787 --> 00:39:32,323
Look, I don't know
about this scheme, ok?
899
00:39:32,425 --> 00:39:35,661
Do this for me and all your
grief will just disappear.
900
00:39:37,701 --> 00:39:39,970
Ok. Fine.
901
00:39:40,072 --> 00:39:41,004
Thank you, Tom.
902
00:39:41,140 --> 00:39:42,741
And don't forget
about the book signing
903
00:39:42,843 --> 00:39:45,379
and also the,
book interview.
904
00:39:45,481 --> 00:39:46,681
I... see you later, ok?
905
00:39:46,783 --> 00:39:47,415
Bye.
906
00:39:47,517 --> 00:39:49,018
Wait, what?
907
00:41:22,083 --> 00:41:24,085
I can't believe this!
908
00:41:24,187 --> 00:41:26,155
What's the problem?
909
00:41:26,257 --> 00:41:27,825
Look!
910
00:41:29,963 --> 00:41:31,899
Come on, I have the solution.
911
00:41:35,841 --> 00:41:39,611
Hang on, I'm coming.
912
00:41:39,714 --> 00:41:42,049
Why? Why today,
the day of all days!
913
00:41:43,020 --> 00:41:45,989
Get this piece of meat
off of me!
914
00:41:48,229 --> 00:41:49,429
You remember Nationals?
915
00:41:49,531 --> 00:41:50,330
Yeah, dad.
916
00:41:50,433 --> 00:41:51,632
All around gold medal?
917
00:41:51,735 --> 00:41:52,868
Yeah, dad.
918
00:41:52,970 --> 00:41:53,903
I'll never forget.
919
00:41:54,005 --> 00:41:55,172
You made me miss mom's
Thanksgiving dinner
920
00:41:55,274 --> 00:41:57,944
with her family so that we could
rehearse the routine.
921
00:41:58,046 --> 00:41:59,346
And your mother understood.
922
00:41:59,448 --> 00:42:00,248
Yeah.
923
00:42:00,350 --> 00:42:01,517
Keep telling yourself that.
924
00:42:01,619 --> 00:42:04,722
Get... I'm a vegan!
925
00:42:04,791 --> 00:42:06,926
This piece of meat saved
our butt,
926
00:42:07,028 --> 00:42:08,596
and will do it again
if you let it.
927
00:42:08,698 --> 00:42:09,464
No.
928
00:42:09,600 --> 00:42:13,505
Dad, I'm not a kid anymore,
dad.
929
00:42:13,607 --> 00:42:14,673
Oy.
930
00:42:14,775 --> 00:42:15,876
Hey.
931
00:42:15,978 --> 00:42:17,745
Did you get the list of gifts
that I gave for Sadie?
932
00:42:17,847 --> 00:42:19,414
I got the list, yes.
933
00:42:19,517 --> 00:42:21,252
Ok, did you get any of the items
on the list?
934
00:42:21,354 --> 00:42:23,823
No, Mary, I did not.
935
00:42:23,925 --> 00:42:25,392
I refuse to get her a tablet.
936
00:42:25,494 --> 00:42:27,028
She needs to focus
on her skating,
937
00:42:27,130 --> 00:42:28,464
not video games.
938
00:42:28,566 --> 00:42:31,102
Dad, I want to make her happy.
939
00:42:31,204 --> 00:42:31,937
Happy?
940
00:42:32,039 --> 00:42:32,871
Kids don't know
what they need
941
00:42:32,973 --> 00:42:34,775
and you shouldn't
be placating her.
942
00:42:34,877 --> 00:42:36,044
It's bad enough Tom does.
943
00:42:36,146 --> 00:42:36,645
Tom.
944
00:42:36,780 --> 00:42:38,147
He's gonna be here.
945
00:42:38,249 --> 00:42:39,049
And why is that?
946
00:42:39,185 --> 00:42:40,685
Well, because we're fixing
things.
947
00:42:40,787 --> 00:42:41,687
Splendid.
948
00:42:41,756 --> 00:42:43,323
And it's just to drive up
my book sales.
949
00:42:43,425 --> 00:42:44,692
Something about me
being single
950
00:42:44,794 --> 00:42:46,094
and my book is about
being married.
951
00:42:46,197 --> 00:42:48,332
I don't get it.
952
00:42:50,070 --> 00:42:52,306
Rob.
953
00:42:52,408 --> 00:42:53,808
Hey, I'm in Thailand.
954
00:42:53,910 --> 00:42:54,977
What happened in Barbados?
955
00:42:55,079 --> 00:42:56,279
Raining.
956
00:42:56,381 --> 00:42:58,383
Hey, this call's ten dollars
a minute but I had to tell you
957
00:42:58,485 --> 00:43:01,188
we had a huge pre-sale
on your book come in yesterday.
958
00:43:01,290 --> 00:43:02,824
Really? What does that mean?
959
00:43:02,926 --> 00:43:04,995
That means you are just a
few thousand books away
960
00:43:05,097 --> 00:43:07,532
from being a New York Times
bestseller!
961
00:43:07,635 --> 00:43:09,236
What? Really?
962
00:43:09,338 --> 00:43:11,940
This is so amazing!
963
00:43:12,042 --> 00:43:15,780
I thought I'd get it
on the list must be short.
964
00:43:15,882 --> 00:43:18,117
I got a call to make.
965
00:43:18,219 --> 00:43:20,054
Such a party pooper.
966
00:43:20,156 --> 00:43:22,124
Mary, do you have a man
for the show tonight?
967
00:43:22,226 --> 00:43:23,628
Yeah, yeah. Tom will be here.
968
00:43:23,730 --> 00:43:24,228
Good.
969
00:43:24,330 --> 00:43:25,364
Get him on your arm
970
00:43:25,466 --> 00:43:27,467
and you will be the next
New York Times bestseller!
971
00:43:28,504 --> 00:43:29,371
Catch later!
972
00:43:29,473 --> 00:43:30,138
Good luck!
973
00:43:30,240 --> 00:43:32,109
Rob? Rob!
974
00:43:32,211 --> 00:43:34,513
Ok.
975
00:43:38,589 --> 00:43:39,622
Morning.
976
00:43:39,724 --> 00:43:40,290
Mom.
977
00:43:40,392 --> 00:43:41,292
That...
978
00:43:41,394 --> 00:43:43,829
No, not one more word
or you're gonna be
979
00:43:43,931 --> 00:43:46,166
on Santa's naughty list.
980
00:43:46,269 --> 00:43:48,704
Go get dressed.
981
00:44:00,727 --> 00:44:04,365
Jeez.
982
00:44:04,467 --> 00:44:04,966
Hello?
983
00:44:05,069 --> 00:44:05,701
Hey, where are you?
984
00:44:05,803 --> 00:44:07,537
We're gonna be late.
985
00:44:07,640 --> 00:44:08,472
Yeah, you know what Mary?
986
00:44:08,574 --> 00:44:09,808
I thought about it.
987
00:44:09,910 --> 00:44:11,544
If you wanna go to war,
I'm ready.
988
00:44:11,647 --> 00:44:13,181
I don't have to play along.
989
00:44:13,283 --> 00:44:14,983
I will drop my presents off
and spend next Christmas
990
00:44:15,086 --> 00:44:17,054
with Sadie as per our agreement.
991
00:44:17,156 --> 00:44:18,924
I won't take your gifts.
992
00:44:19,026 --> 00:44:21,595
Mary, there's one that she
really needs next week.
993
00:44:21,697 --> 00:44:24,500
I'll make sure she doesn't
see them until next year.
994
00:44:24,602 --> 00:44:27,038
That's... you're
being unreasonable!
995
00:44:27,140 --> 00:44:28,374
That's how I play,
996
00:44:28,476 --> 00:44:31,546
so you better be here in an hour
or there's nothing for Sadie.
997
00:44:31,648 --> 00:44:33,149
Ok, fine.
998
00:44:33,251 --> 00:44:35,152
For Sadie's sake.
999
00:44:35,254 --> 00:44:36,254
But no book signing.
1000
00:44:36,356 --> 00:44:37,923
I will be at the photo
and the interview.
1001
00:44:38,025 --> 00:44:38,825
That's it.
1002
00:44:38,927 --> 00:44:42,232
You better be there, or else.
1003
00:44:58,462 --> 00:45:02,300
There you go.
1004
00:45:02,402 --> 00:45:05,138
It's been an hour
and only two people.
1005
00:45:05,240 --> 00:45:06,974
I'm calling Rob.
1006
00:45:07,077 --> 00:45:09,045
You should be visualizing
your skating routine,
1007
00:45:09,147 --> 00:45:10,948
not playing games.
1008
00:45:11,050 --> 00:45:13,386
Ok. Done.
1009
00:45:13,488 --> 00:45:15,322
It's a three minute routine.
1010
00:45:15,424 --> 00:45:16,992
I already know it.
1011
00:45:17,095 --> 00:45:20,198
There's knowing it and then
there's living it.
1012
00:45:20,300 --> 00:45:21,800
Dad, enough!
1013
00:45:21,902 --> 00:45:24,338
Alright, I am here.
1014
00:45:24,440 --> 00:45:26,141
Let's do this.
1015
00:45:26,244 --> 00:45:27,210
Dad!
1016
00:45:27,312 --> 00:45:28,980
Do you guys need to be filming
all the time?
1017
00:45:29,082 --> 00:45:30,783
Hey, kiddo!
1018
00:45:32,454 --> 00:45:35,357
So glad to see you're
here for me.
1019
00:45:36,761 --> 00:45:38,497
Ok.
1020
00:45:38,599 --> 00:45:41,902
Now, let's go do our
family photos.
1021
00:45:42,004 --> 00:45:43,973
Yay, we're going to see Santa!
1022
00:45:44,075 --> 00:45:45,408
Mmmhmm.
1023
00:45:45,511 --> 00:45:48,413
Dad, do you think Santa will
get me the hockey skates
1024
00:45:48,516 --> 00:45:49,415
that I wanted?
1025
00:45:49,518 --> 00:45:50,918
Sadie, you're the
proud daughter
1026
00:45:51,020 --> 00:45:53,623
of an Olympic gold medalist
figure skater.
1027
00:45:53,725 --> 00:45:56,261
Hockey only earned your country
a silver.
1028
00:45:56,363 --> 00:45:58,165
Who wants to be second best?
1029
00:45:58,267 --> 00:45:59,399
You know what, sweetie?
1030
00:45:59,502 --> 00:46:01,270
Ask for what you want, I'm
sure Santa will listen, ok?
1031
00:46:01,372 --> 00:46:03,874
Over here.
1032
00:46:03,976 --> 00:46:05,443
We have reservations
for a photo.
1033
00:46:05,512 --> 00:46:06,946
Mary Hamilton-Norris.
1034
00:46:07,048 --> 00:46:09,584
Well, Merry Christmas.
1035
00:46:09,686 --> 00:46:10,519
Just give me ten minutes.
1036
00:46:10,621 --> 00:46:12,957
I'm on a break.
1037
00:46:13,059 --> 00:46:15,795
I have reservations
already paid for.
1038
00:46:15,897 --> 00:46:17,298
I'm on a tight schedule.
1039
00:46:17,400 --> 00:46:20,536
Look, lady, you'll have
to wait.
1040
00:46:20,638 --> 00:46:23,007
The photographer and I
are union.
1041
00:46:23,109 --> 00:46:24,577
A union Santa?
1042
00:46:24,679 --> 00:46:26,981
Are you-are you kidding me?
1043
00:46:27,050 --> 00:46:29,385
Ok, wait, we have a camera
phone, we could use that.
1044
00:46:29,454 --> 00:46:30,154
Come on everybody.
1045
00:46:30,256 --> 00:46:31,121
No, no, no.
1046
00:46:31,224 --> 00:46:33,726
That is not permitted,
subsection two.
1047
00:46:33,828 --> 00:46:35,262
I can't believe this.
1048
00:46:35,364 --> 00:46:39,670
Santa will be back
in a few minutes.
1049
00:46:39,772 --> 00:46:41,206
Ok.
1050
00:46:44,982 --> 00:46:45,981
Hey, can you pull over?
1051
00:46:46,084 --> 00:46:48,285
I need to get something.
1052
00:46:48,387 --> 00:46:49,520
Last minute gift?
1053
00:46:49,623 --> 00:46:51,825
Yeah, for my mother.
1054
00:47:03,280 --> 00:47:03,979
Come on, Santa.
1055
00:47:04,081 --> 00:47:05,815
Show me the Christmas spirit.
1056
00:47:05,917 --> 00:47:07,686
I'm on a timeline here.
1057
00:47:07,788 --> 00:47:09,555
Are you really buying
one of her books?
1058
00:47:09,658 --> 00:47:11,426
It's not for me,
it's for my parents.
1059
00:47:11,528 --> 00:47:13,195
Yeah, you speak to
Downer Santa.
1060
00:47:13,298 --> 00:47:14,131
Maybe he'll listen to you.
1061
00:47:14,233 --> 00:47:16,100
And now you're stealing?
1062
00:47:16,202 --> 00:47:17,269
No.
1063
00:47:17,371 --> 00:47:20,909
Nice try, Santa.
1064
00:47:21,011 --> 00:47:22,145
Come on, Santa.
1065
00:47:22,247 --> 00:47:25,717
I need to capture
this festive moment.
1066
00:47:25,819 --> 00:47:27,454
Here. Sign it.
1067
00:47:27,556 --> 00:47:28,856
Wait, what?
1068
00:47:28,958 --> 00:47:30,059
My parents know
my handwriting.
1069
00:47:30,161 --> 00:47:33,130
Just write "to Tess and Kyle".
1070
00:47:33,232 --> 00:47:35,200
Come on, Santa.
1071
00:47:35,302 --> 00:47:36,035
Ok.
1072
00:47:36,137 --> 00:47:38,073
We need a picture.
1073
00:47:38,175 --> 00:47:38,873
Did you hear that?
1074
00:47:38,975 --> 00:47:40,142
Let's go, Santa.
1075
00:47:40,244 --> 00:47:41,545
Sit on your throne.
1076
00:47:41,647 --> 00:47:42,780
Wait, is that...?
1077
00:47:42,882 --> 00:47:43,949
Yeah, come on, come on!
1078
00:47:44,051 --> 00:47:44,918
Um...
1079
00:47:45,020 --> 00:47:45,952
Let's go, Santa.
1080
00:47:46,055 --> 00:47:47,622
To Tess and...
1081
00:47:47,725 --> 00:47:49,459
Stop ignoring me!
1082
00:47:49,561 --> 00:47:51,261
I need this photo!
1083
00:47:51,365 --> 00:47:53,132
Thank you.
1084
00:47:53,234 --> 00:47:55,001
Come on. Santa?
1085
00:47:55,104 --> 00:47:57,606
What is she doing?
1086
00:47:57,708 --> 00:47:58,975
Hey, look here.
1087
00:47:59,077 --> 00:48:00,879
I have a film crew,
my family,
1088
00:48:00,981 --> 00:48:02,982
and a New York Times bestseller
list to get on.
1089
00:48:03,084 --> 00:48:05,453
I need this photo.
1090
00:48:05,555 --> 00:48:06,922
Tom?
1091
00:48:07,024 --> 00:48:09,327
We follow the rules here!
1092
00:48:09,396 --> 00:48:12,332
Now, you'll just have to get
in line and wait your turn
1093
00:48:12,434 --> 00:48:15,571
just like all the other
good little girls and boys.
1094
00:48:15,673 --> 00:48:17,007
You can forget that!
1095
00:48:17,109 --> 00:48:17,808
Hey, Mary, Mary.
1096
00:48:17,910 --> 00:48:18,610
Cool it, ok?
1097
00:48:18,712 --> 00:48:19,779
We can wait.
1098
00:48:19,881 --> 00:48:20,479
God, here we go again.
1099
00:48:20,581 --> 00:48:21,415
Not on your life.
1100
00:48:21,517 --> 00:48:22,483
You're lucky to be here.
1101
00:48:22,585 --> 00:48:23,685
I'm allowing this.
1102
00:48:23,788 --> 00:48:25,355
And if we are in love
then you will support me
1103
00:48:25,457 --> 00:48:27,057
no matter what!
1104
00:48:27,126 --> 00:48:28,527
In love?
1105
00:48:28,629 --> 00:48:32,167
I need that photo and I need
it now, fat man!
1106
00:48:33,271 --> 00:48:35,907
Mom called Santa fat.
1107
00:48:39,449 --> 00:48:41,349
Santa's choking!
1108
00:48:41,452 --> 00:48:42,885
Jeez.
1109
00:48:42,954 --> 00:48:44,956
Save Santa! Save Santa!
1110
00:48:45,058 --> 00:48:47,828
Save Santa! Save Santa!
1111
00:48:48,497 --> 00:48:50,232
Hey Tom, Hey Mary.
1112
00:48:50,334 --> 00:48:52,101
Come on, Santa.
1113
00:48:52,204 --> 00:48:54,039
Stay still, Santa.
1114
00:48:54,141 --> 00:48:56,275
Ok.
1115
00:48:56,344 --> 00:48:59,080
Jenny's saving Santa!
1116
00:49:11,036 --> 00:49:12,136
Look, everybody.
1117
00:49:12,239 --> 00:49:13,739
Jenny saved Santa.
1118
00:49:18,350 --> 00:49:19,984
He might need
some oxygen.
1119
00:49:20,086 --> 00:49:22,221
You need me
to sign this?
1120
00:49:22,323 --> 00:49:22,922
Yeah.
1121
00:49:23,024 --> 00:49:23,924
It's not for me.
1122
00:49:24,026 --> 00:49:27,096
Can you make it out
to Kyle and Tess?
1123
00:49:27,198 --> 00:49:30,335
I'll gladly sign it for you.
1124
00:49:30,437 --> 00:49:34,042
Even our town's firefighters
read my book.
1125
00:49:41,123 --> 00:49:43,592
Hey.
1126
00:49:43,694 --> 00:49:45,996
I thought you weren't gonna play
her games anymore.
1127
00:49:46,098 --> 00:49:47,699
Look, she won't give Sadie
my presents
1128
00:49:47,801 --> 00:49:50,437
until after the new year.
1129
00:49:50,539 --> 00:49:54,544
It's funny how you believe
everything that Mary says.
1130
00:49:54,646 --> 00:49:56,582
Jenny.
1131
00:50:01,358 --> 00:50:02,124
Mary.
1132
00:50:02,226 --> 00:50:02,992
Yes, honey?
1133
00:50:03,094 --> 00:50:04,662
We're done.
1134
00:50:04,764 --> 00:50:05,563
Done?
1135
00:50:05,665 --> 00:50:06,332
It's over. Through.
1136
00:50:06,434 --> 00:50:07,334
Never gonna happen, ok?
1137
00:50:07,436 --> 00:50:09,537
I'm calling my lawyer,
I'm fighting back,
1138
00:50:09,639 --> 00:50:10,739
I'm fighting
for full custody.
1139
00:50:10,841 --> 00:50:11,874
The war's on, Mary.
1140
00:50:11,977 --> 00:50:13,844
No more games.
1141
00:50:13,947 --> 00:50:15,348
Is that what you want?
1142
00:50:15,450 --> 00:50:18,319
All your gifts gone
to waste?
1143
00:50:20,291 --> 00:50:21,758
You won't do that.
1144
00:50:21,860 --> 00:50:22,893
Try me.
1145
00:50:22,996 --> 00:50:24,864
Hey!
1146
00:50:24,966 --> 00:50:26,767
What about me?
1147
00:50:26,869 --> 00:50:27,602
You're a kid.
1148
00:50:27,704 --> 00:50:28,671
These are adult issues.
1149
00:50:28,773 --> 00:50:30,874
Stay out of them.
1150
00:50:33,381 --> 00:50:35,181
Sadie...
1151
00:50:37,855 --> 00:50:39,757
Look. I hope you realize
the mistake you're making
1152
00:50:39,859 --> 00:50:41,393
before Sadie does.
1153
00:50:41,461 --> 00:50:44,064
My gifts will be under that tree
tomorrow morning no matter what.
1154
00:50:44,166 --> 00:50:46,468
No, they won't, Tom.
1155
00:50:46,570 --> 00:50:48,271
Stay out of my house.
1156
00:50:48,373 --> 00:50:50,108
Ok, you want to play?
1157
00:50:50,210 --> 00:50:51,477
Let's play.
1158
00:50:51,579 --> 00:50:53,747
Bring it.
1159
00:50:53,850 --> 00:50:56,018
I am sorry you had to see that.
1160
00:50:56,120 --> 00:50:57,788
It's like I'm invisible.
1161
00:50:57,891 --> 00:50:59,157
I can hear them, you know.
1162
00:50:59,260 --> 00:51:01,061
I know.
1163
00:51:02,231 --> 00:51:03,999
Hey.
1164
00:51:04,101 --> 00:51:05,936
Thank you.
1165
00:51:07,139 --> 00:51:11,345
Sadie, I am so sorry.
1166
00:51:11,448 --> 00:51:13,682
There will never be
another year like this.
1167
00:51:13,784 --> 00:51:15,653
Yeah, ok.
1168
00:51:15,755 --> 00:51:18,691
Hey, Sadie, let's go.
1169
00:51:18,793 --> 00:51:20,528
I'll call you later,
ok kiddo?
1170
00:51:20,630 --> 00:51:21,997
See you guys.
1171
00:51:22,100 --> 00:51:23,333
Bye, dad.
1172
00:51:23,435 --> 00:51:24,134
Bye, Jenny.
1173
00:51:24,236 --> 00:51:25,904
Bye, sweetie.
1174
00:51:29,880 --> 00:51:32,950
She is going to be so
heartbroken tomorrow morning.
1175
00:51:33,052 --> 00:51:35,755
No skates under the tree.
1176
00:51:35,857 --> 00:51:38,159
Santa always finds a way.
1177
00:51:41,901 --> 00:51:43,835
I have a plan.
1178
00:51:45,273 --> 00:51:45,906
Where are you going?
1179
00:51:46,008 --> 00:51:47,776
I'll call you later, ok?
1180
00:51:48,780 --> 00:51:49,745
Where are you going?
1181
00:51:49,848 --> 00:51:52,216
To safeguard my
daughter's Christmas.
1182
00:52:22,405 --> 00:52:23,305
Santa to the rescue.
1183
00:52:23,407 --> 00:52:26,543
Here we go.
1184
00:52:47,349 --> 00:52:49,717
Here we go.
1185
00:52:50,754 --> 00:52:53,090
Ok.
1186
00:52:58,768 --> 00:53:00,269
Not gonna stop me.
1187
00:53:00,371 --> 00:53:02,539
Not gonna stop me.
1188
00:53:14,729 --> 00:53:17,767
She is nuts!
1189
00:53:18,770 --> 00:53:19,469
Ok, ok.
1190
00:53:19,571 --> 00:53:20,571
Here we go.
1191
00:53:20,674 --> 00:53:21,372
What've we got?
1192
00:53:21,474 --> 00:53:23,810
What've we got?
1193
00:53:28,086 --> 00:53:31,357
Bingo.
1194
00:53:41,376 --> 00:53:41,942
Hey, Parker.
1195
00:53:42,044 --> 00:53:43,211
I have something for you.
1196
00:53:43,313 --> 00:53:44,145
Yeah? What's that?
1197
00:53:44,247 --> 00:53:46,850
From your dad.
1198
00:53:47,854 --> 00:53:49,188
You talked to him?
1199
00:53:49,290 --> 00:53:50,724
Yeah.
1200
00:53:50,826 --> 00:53:53,228
Parker, you need to give him
a chance.
1201
00:53:55,401 --> 00:53:57,035
Send it back.
1202
00:53:57,137 --> 00:53:58,604
He regrets what he's done.
1203
00:53:58,706 --> 00:53:59,740
You know what? I don't care!
1204
00:53:59,842 --> 00:54:00,908
He was a firefighter,
Parker.
1205
00:54:01,011 --> 00:54:05,049
Just like you.
1206
00:54:05,151 --> 00:54:11,827
One day you're going to want
to know the truth.
1207
00:54:11,929 --> 00:54:15,534
Maybe that truth will heal all
the pain that's inside of you.
1208
00:54:18,274 --> 00:54:21,377
Why not make that day today?
1209
00:54:42,650 --> 00:54:43,817
"Dear son,
1210
00:54:43,919 --> 00:54:46,321
"I wish I could take back
the years I lost with you,
1211
00:54:46,423 --> 00:54:47,824
"but I can't.
1212
00:54:47,926 --> 00:54:49,293
"It's one of my greatest regrets
1213
00:54:49,395 --> 00:54:51,730
"and I hope you will forgive me.
1214
00:54:51,833 --> 00:54:53,868
I have always loved you and
there's not a moment
1215
00:54:53,970 --> 00:54:56,372
"that I don't think about you.
1216
00:54:56,475 --> 00:54:59,744
"The birthdays I missed, your
graduation, your marriage.
1217
00:54:59,847 --> 00:55:03,084
"I can never change that,
Parker.
1218
00:55:03,186 --> 00:55:08,961
"But I can change
what happens tomorrow.
1219
00:55:09,063 --> 00:55:13,568
"I need-no, I want to be
a better dad.
1220
00:55:13,638 --> 00:55:15,539
"The dad you deserve.
1221
00:55:15,641 --> 00:55:17,843
"I love you, Parker.
1222
00:55:17,945 --> 00:55:20,213
"Your dad."
1223
00:55:27,862 --> 00:55:30,899
Dad... dad...
1224
00:55:34,474 --> 00:55:36,576
Everyone. Everyone.
1225
00:55:36,678 --> 00:55:38,712
I have amazing news.
1226
00:55:38,814 --> 00:55:41,083
I just heard from my
daughter's publisher
1227
00:55:41,186 --> 00:55:42,987
that her book has made it onto
1228
00:55:43,056 --> 00:55:46,893
the New York Times
bestseller list!
1229
00:55:48,866 --> 00:55:50,466
Who did you talk to?
1230
00:55:50,569 --> 00:55:51,902
Rob's assistant.
1231
00:55:52,004 --> 00:55:53,873
You're a success.
1232
00:55:53,942 --> 00:55:56,744
Hardly anyone showed up
for my book signing.
1233
00:55:56,846 --> 00:55:58,881
And you choked Santa.
1234
00:55:58,984 --> 00:56:00,618
You were lucky Jenny
was there.
1235
00:56:00,720 --> 00:56:02,087
Yeah, lucky me.
1236
00:56:02,189 --> 00:56:05,326
Now, back to the New York
Times bestseller.
1237
00:56:05,428 --> 00:56:09,701
A toast to my Mary.
1238
00:56:09,803 --> 00:56:11,770
I know you can do anything.
1239
00:56:11,872 --> 00:56:15,777
You are still my little winner.
1240
00:56:28,134 --> 00:56:30,570
Ok.
1241
00:56:44,463 --> 00:56:46,798
Ok.
1242
00:56:51,442 --> 00:56:53,176
Here we go.
1243
00:56:58,788 --> 00:57:00,121
Careful.
1244
00:57:00,224 --> 00:57:01,424
Focus.
1245
00:57:01,527 --> 00:57:04,296
Aaaah.
1246
00:57:04,398 --> 00:57:05,865
That is a long
ways down.
1247
00:57:05,967 --> 00:57:08,169
Here we go.
1248
00:57:09,239 --> 00:57:12,277
Ok.
1249
00:57:12,379 --> 00:57:15,849
To think, Santa does
this every Christmas.
1250
00:57:15,951 --> 00:57:19,723
Well, the things I do
for you, Sadie.
1251
00:57:41,028 --> 00:57:42,629
Ok.
1252
00:57:42,731 --> 00:57:44,031
Ok.
1253
00:57:45,570 --> 00:57:49,341
I am... stuck.
1254
00:57:57,892 --> 00:58:00,661
I believe that's Tom's car.
1255
00:58:00,763 --> 00:58:01,763
Awesome!
1256
00:58:01,832 --> 00:58:05,335
Is daddy coming over
for Christmas?
1257
00:58:05,438 --> 00:58:09,075
I think your daddy
might be lost.
1258
00:58:11,949 --> 00:58:14,118
Dad! Slow down!
1259
00:58:14,220 --> 00:58:15,620
Faster, grandpa!
1260
00:58:15,722 --> 00:58:18,559
Do it again!
1261
00:58:18,661 --> 00:58:20,563
Ride's over.
1262
00:58:33,253 --> 00:58:35,021
Tom Norris?
1263
00:58:36,326 --> 00:58:38,895
You better not be in here
or I'm calling the police.
1264
00:58:38,997 --> 00:58:41,365
You'll be spending Christmas Eve
in the slammer.
1265
00:58:41,468 --> 00:58:43,269
I told you he wasn't here.
1266
00:58:44,807 --> 00:58:46,909
No.
1267
00:58:54,056 --> 00:58:56,792
Hey, Tom, we're just
pulling into the station.
1268
00:58:56,895 --> 00:58:58,295
It took a little longer than
I expected
1269
00:58:58,397 --> 00:58:59,697
so I'm gonna be late tonight.
1270
00:58:59,799 --> 00:59:03,571
Jenny! Jenny!
1271
00:59:03,673 --> 00:59:06,242
Frankincense.
1272
00:59:08,749 --> 00:59:10,249
He's here.
1273
00:59:10,351 --> 00:59:11,952
Sadie, you go upstairs
and check.
1274
00:59:12,054 --> 00:59:12,954
I'm gonna go outside.
1275
00:59:13,056 --> 00:59:14,758
Ok, grandpa.
1276
00:59:18,699 --> 00:59:19,566
Yeah?
1277
00:59:19,668 --> 00:59:21,703
Mary, I just got a call
from the "Times"
1278
00:59:21,772 --> 00:59:24,107
and they're pulling
you off the list.
1279
00:59:24,176 --> 00:59:25,944
What? Why?
1280
00:59:26,046 --> 00:59:27,947
Your father bought
all the books.
1281
00:59:28,050 --> 00:59:29,450
What?!
1282
00:59:29,552 --> 00:59:31,453
James bought all the books
from the first printing.
1283
00:59:31,555 --> 00:59:33,390
It must have cost him
a fortune.
1284
00:59:33,492 --> 00:59:36,262
Wait just a second.
1285
00:59:40,638 --> 00:59:43,274
I can't believe him!
1286
00:59:43,376 --> 00:59:46,747
Why would he do that?
1287
00:59:46,849 --> 00:59:47,881
I'm gonna put a hold
on the order
1288
00:59:47,950 --> 00:59:49,317
and the Times has given me
until Monday
1289
00:59:49,420 --> 00:59:52,290
to sort this thing out
before they break the news.
1290
00:59:52,392 --> 00:59:55,061
Gotta go.
1291
00:59:55,163 --> 00:59:56,364
The news crew is here.
1292
00:59:56,432 --> 00:59:59,135
Laurie, her plane flight was
delayed due to bad weather.
1293
00:59:59,237 --> 01:00:00,804
They wanna light
the fireplace.
1294
01:00:00,906 --> 01:00:02,207
What?
1295
01:00:02,309 --> 01:00:03,309
I told them the flue
was broken
1296
01:00:03,411 --> 01:00:05,780
so they opted for the
Christmas tree.
1297
01:00:05,882 --> 01:00:06,849
Fine.
1298
01:00:06,951 --> 01:00:09,285
Thank you.
1299
01:00:09,355 --> 01:00:12,592
So... can we expect Tom soon?
1300
01:00:12,694 --> 01:00:15,230
Tom is delayed.
1301
01:00:15,332 --> 01:00:17,401
Well, we're just gonna have
to start without him.
1302
01:00:17,469 --> 01:00:19,437
Dad, why don't you come
and sit here?
1303
01:00:19,506 --> 01:00:20,472
Yes, please.
1304
01:00:20,574 --> 01:00:23,844
Um, just finals and
then we're ready to go.
1305
01:00:39,007 --> 01:00:41,041
Thanks.
1306
01:00:49,892 --> 01:00:51,626
Welcome to the Laurie Lawrence
show.
1307
01:00:51,695 --> 01:00:53,764
Today I have a very
special guest.
1308
01:00:53,833 --> 01:00:56,168
Mary Hamilton-Norris
here with her family
1309
01:00:56,270 --> 01:00:59,173
to read to us "The Night Before
Christmas".
1310
01:00:59,275 --> 01:01:02,045
Perfect.
1311
01:01:02,114 --> 01:01:04,249
'Twas the night
before Christmas
1312
01:01:04,318 --> 01:01:06,720
when all through
the house..."
1313
01:01:06,822 --> 01:01:08,289
Sadie.
1314
01:01:08,391 --> 01:01:12,530
"Not a creature was stirring,
not even a mouse.
1315
01:01:13,734 --> 01:01:14,901
Sounds like the mice didn't get
the message.
1316
01:01:16,372 --> 01:01:18,507
Keep going, Sadie.
1317
01:01:18,610 --> 01:01:22,013
'The stockings were hung by
the chimney with care...
1318
01:01:22,115 --> 01:01:23,916
In hopes that St.
Nicholas soon would be there.
1319
01:01:24,019 --> 01:01:26,354
Thank you.
1320
01:01:40,381 --> 01:01:41,246
Ok.
1321
01:01:41,316 --> 01:01:43,584
Carry on, Sadie.
1322
01:01:43,686 --> 01:01:47,791
"The children were nestled
all snug in their beds...
1323
01:01:47,893 --> 01:01:49,060
Mom?
1324
01:01:49,129 --> 01:01:51,999
"While visions of sugar plums
danced in their heads."
1325
01:01:52,068 --> 01:01:54,637
"And mama in her kerchief and
1326
01:01:54,706 --> 01:02:00,113
"I in my cap had just settled our
brains for a long winter's nap..."
1327
01:02:00,182 --> 01:02:04,554
"When out on the lawn, came
such a clatter..."
1328
01:02:04,656 --> 01:02:08,394
I rose from the bed to see
what was the matter.
1329
01:02:08,496 --> 01:02:10,497
Who's up there?
1330
01:02:10,567 --> 01:02:13,270
Let's just go to commercial.
1331
01:02:18,380 --> 01:02:19,513
No.
1332
01:02:19,616 --> 01:02:20,449
You got me.
1333
01:02:20,551 --> 01:02:22,051
Leave a message.
1334
01:02:22,153 --> 01:02:23,989
Hi, Tom. It's Jenny.
1335
01:02:24,091 --> 01:02:25,291
I'm here.
1336
01:02:25,393 --> 01:02:26,760
Where are you?
1337
01:02:26,862 --> 01:02:29,030
I will give you
that car for free.
1338
01:02:29,099 --> 01:02:31,368
Yesiree, you heard me.
1339
01:02:31,436 --> 01:02:32,503
Great.
1340
01:02:32,605 --> 01:02:34,339
My deals are solid gold.
1341
01:02:36,946 --> 01:02:38,714
Hello, Tom.
1342
01:02:40,052 --> 01:02:42,788
James.
1343
01:02:42,890 --> 01:02:44,791
It's Tom.
1344
01:02:44,860 --> 01:02:46,828
He's in my fireplace.
1345
01:02:46,931 --> 01:02:47,931
Daddy!
1346
01:02:48,033 --> 01:02:48,965
Stand back!
1347
01:02:49,067 --> 01:02:49,700
He's busy.
1348
01:02:49,769 --> 01:02:51,803
It's messy.
1349
01:02:51,906 --> 01:02:53,840
We just need to re-schedule
this interview.
1350
01:02:53,943 --> 01:02:56,011
I will have my office
contact you.
1351
01:02:56,113 --> 01:02:57,447
Laurie.
1352
01:02:57,549 --> 01:02:59,050
Hey. What's going on?
1353
01:02:59,152 --> 01:03:00,385
We-we should continue.
1354
01:03:00,454 --> 01:03:01,487
No, Mary.
1355
01:03:01,589 --> 01:03:03,724
With your ex-husband
in the chimney?
1356
01:03:03,793 --> 01:03:06,095
We can intro Tom coming from
the chimney for the special...
1357
01:03:06,197 --> 01:03:07,064
Mary.
1358
01:03:07,166 --> 01:03:09,000
Can I give you a piece
of advice?
1359
01:03:09,102 --> 01:03:11,404
I've interviewed a lot
of celebrities.
1360
01:03:11,473 --> 01:03:14,009
The ones that seem to be doing
the very best in their lives
1361
01:03:14,078 --> 01:03:15,745
were those who were
independent.
1362
01:03:15,848 --> 01:03:17,349
They stopped chasing
something bigger
1363
01:03:17,451 --> 01:03:20,120
and they were happy
with who they were.
1364
01:03:20,222 --> 01:03:22,858
You can't please everyone.
1365
01:03:22,960 --> 01:03:28,668
Maybe it's just time that
you try to just be yourself.
1366
01:03:28,770 --> 01:03:30,572
You can do this.
1367
01:03:30,674 --> 01:03:31,706
I know you can.
1368
01:03:31,808 --> 01:03:34,545
Merry Christmas.
1369
01:03:46,502 --> 01:03:47,601
May I join you?
1370
01:03:47,703 --> 01:03:50,907
Hey. Of course.
1371
01:03:51,009 --> 01:03:52,843
I want to thank you.
1372
01:03:52,945 --> 01:03:55,081
I need to apologize.
1373
01:03:55,183 --> 01:03:56,817
Parker can be quite
hard-headed sometimes...
1374
01:03:56,919 --> 01:03:58,453
I'm meeting him here
in five minutes.
1375
01:03:58,556 --> 01:04:00,323
He wants to talk.
1376
01:04:00,426 --> 01:04:01,793
Really?
1377
01:04:01,895 --> 01:04:03,495
Probably gonna give me
a restraining order
1378
01:04:03,597 --> 01:04:07,702
but at least I'll get
to see him.
1379
01:04:07,806 --> 01:04:10,508
I hope things work out
for you two.
1380
01:04:10,610 --> 01:04:12,311
Thank you.
1381
01:04:12,413 --> 01:04:14,381
Can I grab a beer?
1382
01:04:14,717 --> 01:04:16,018
Daddy?
1383
01:04:16,120 --> 01:04:18,354
Hey, sweetheart.
1384
01:04:18,458 --> 01:04:20,826
What're you doing up
in the chimney?
1385
01:04:20,928 --> 01:04:22,563
I can't really say.
1386
01:04:22,665 --> 01:04:23,564
Just don't look up here,
ok?
1387
01:04:23,666 --> 01:04:26,703
The falling dust is really bad.
1388
01:04:26,805 --> 01:04:28,106
He needs help.
1389
01:04:28,208 --> 01:04:29,475
I'll help him.
1390
01:04:29,577 --> 01:04:31,010
No, grandpa!
1391
01:04:31,113 --> 01:04:33,882
Just a few whacks
and he'll be loose.
1392
01:04:33,984 --> 01:04:35,184
Come on.
1393
01:04:35,286 --> 01:04:36,487
Open up.
1394
01:04:36,589 --> 01:04:38,189
This is stuck.
1395
01:04:38,291 --> 01:04:40,227
I'm calling 911.
1396
01:04:44,102 --> 01:04:46,203
Hello, my name is Sadie
and I need Jenny Jenkins
1397
01:04:46,305 --> 01:04:47,539
to come to my house.
1398
01:04:47,641 --> 01:04:49,576
Ok, what seems
to be the problem?
1399
01:04:49,678 --> 01:04:51,146
My daddy is stuck
in the chimney.
1400
01:04:51,248 --> 01:04:52,014
Stuck in the chimney?
1401
01:04:52,116 --> 01:04:52,781
Mmmhmm.
1402
01:04:52,884 --> 01:04:53,416
Let's get him out of there.
1403
01:04:53,519 --> 01:04:54,217
Thank you.
1404
01:04:54,319 --> 01:04:56,321
Mmmhmm.
1405
01:04:56,423 --> 01:04:59,426
Relationships are tricky.
1406
01:04:59,529 --> 01:05:00,162
Hey, Jenny.
1407
01:05:00,264 --> 01:05:01,531
Hey, Parker.
1408
01:05:02,801 --> 01:05:04,335
Dad.
1409
01:05:07,643 --> 01:05:08,209
I got this.
1410
01:05:08,311 --> 01:05:10,379
You stay with your dad.
1411
01:05:11,784 --> 01:05:13,351
You sure you don't have
to go?
1412
01:05:13,453 --> 01:05:16,089
No, I'm I'm off
the clock.
1413
01:05:16,192 --> 01:05:18,460
Can I get that beer, please?
1414
01:05:18,563 --> 01:05:20,096
Thank you.
1415
01:05:25,074 --> 01:05:28,811
Look, I talked to mom.
1416
01:05:28,913 --> 01:05:30,882
Just tell me one thing.
1417
01:05:30,984 --> 01:05:32,685
Why didn't you call?
1418
01:05:32,787 --> 01:05:35,156
Or come visit?
1419
01:05:35,225 --> 01:05:37,360
I waited every day so I could
hear your voice
1420
01:05:37,462 --> 01:05:42,836
or see your face again.
1421
01:05:42,905 --> 01:05:44,172
I was afraid of what you
might say.
1422
01:05:44,274 --> 01:05:46,810
Does that really matter?
1423
01:05:46,912 --> 01:05:49,915
Of course I was mad!
1424
01:05:50,017 --> 01:05:54,590
Of course I wanted to hate you.
1425
01:05:54,692 --> 01:05:58,831
But I can't.
1426
01:05:58,933 --> 01:06:03,806
I loved you, dad.
1427
01:06:03,908 --> 01:06:04,907
I missed you,
1428
01:06:05,011 --> 01:06:09,249
and all I wanted was to be
a part of your life.
1429
01:06:09,351 --> 01:06:11,152
I wanted to hear your voice,
1430
01:06:11,254 --> 01:06:14,024
even for one brief moment.
1431
01:06:20,003 --> 01:06:22,973
I'm sorry.
1432
01:06:23,075 --> 01:06:25,511
Parker, I am so sorry.
1433
01:06:32,425 --> 01:06:36,229
Um... mom told me
about the entire thing
1434
01:06:36,332 --> 01:06:37,899
I'm so sorry I didn't...
1435
01:06:38,001 --> 01:06:42,708
Parker, that's long done.
1436
01:06:42,810 --> 01:06:49,786
We don't need to rehash
all that.
1437
01:06:49,888 --> 01:06:56,198
I saw a photo of your family
on the internet.
1438
01:06:56,300 --> 01:07:00,538
They look great.
1439
01:07:00,640 --> 01:07:04,612
You're a grandpa.
1440
01:07:04,714 --> 01:07:07,985
Grandpa.
1441
01:07:08,087 --> 01:07:09,054
I like that.
1442
01:07:09,156 --> 01:07:10,923
I like that a lot, man.
1443
01:07:11,025 --> 01:07:12,793
It's good to see you.
1444
01:07:12,895 --> 01:07:15,331
I missed you, dad.
1445
01:07:30,593 --> 01:07:32,327
Open up!
1446
01:07:35,301 --> 01:07:37,670
Man.
1447
01:07:54,669 --> 01:07:56,670
Tom?
1448
01:07:56,772 --> 01:07:57,538
Jenny!
1449
01:07:57,640 --> 01:07:59,475
What are you doing?
1450
01:07:59,578 --> 01:08:01,645
Thank god you're here.
1451
01:08:01,747 --> 01:08:02,747
We had a date.
1452
01:08:02,850 --> 01:08:06,554
Yeah, I'm running just
a little late.
1453
01:08:06,656 --> 01:08:07,790
Holiday traffic and all,
you know.
1454
01:08:09,628 --> 01:08:10,928
Not funny.
1455
01:08:11,030 --> 01:08:12,899
What was wrong
with the door?
1456
01:08:13,001 --> 01:08:14,335
It was locked.
1457
01:08:14,437 --> 01:08:15,904
Hey, look.
1458
01:08:16,006 --> 01:08:18,308
I'm doing this for Sadie.
1459
01:08:18,410 --> 01:08:19,276
No.
1460
01:08:19,378 --> 01:08:20,678
No, you're not.
1461
01:08:20,780 --> 01:08:22,081
You're doing this for you,
1462
01:08:22,183 --> 01:08:25,654
and what you're doing I can
no longer be a part of.
1463
01:08:25,756 --> 01:08:27,457
I know, I'm stupid.
1464
01:08:27,560 --> 01:08:29,394
Look,
1465
01:08:29,496 --> 01:08:33,067
can we just get me out of
here and then talk about this?
1466
01:08:33,169 --> 01:08:35,639
Yeah. Yeah, sure.
1467
01:08:37,010 --> 01:08:38,243
Here.
1468
01:08:39,748 --> 01:08:41,382
Stretch a little further?
1469
01:08:41,484 --> 01:08:42,182
Come on.
1470
01:08:42,286 --> 01:08:43,920
Unstuck...
1471
01:08:46,826 --> 01:08:48,394
Stretch.
1472
01:08:48,496 --> 01:08:49,095
Almost.
1473
01:08:49,197 --> 01:08:49,763
Come on.
1474
01:08:49,865 --> 01:08:50,498
Just a bit further.
1475
01:08:50,600 --> 01:08:51,299
You can do it.
1476
01:08:51,401 --> 01:08:52,668
I know I can do it.
1477
01:08:52,770 --> 01:08:53,636
We got this.
1478
01:08:53,738 --> 01:08:54,972
You're right we got this.
1479
01:08:55,074 --> 01:08:57,043
Come on. Come on.
1480
01:08:57,145 --> 01:08:58,044
Tom.
1481
01:08:59,583 --> 01:09:00,849
No, don't pull me in!
1482
01:09:00,952 --> 01:09:08,128
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!
1483
01:09:12,271 --> 01:09:14,138
Daddy! Jenny!
1484
01:09:14,241 --> 01:09:14,940
Yes!
1485
01:09:15,042 --> 01:09:17,378
I knew she'd save you.
1486
01:09:17,480 --> 01:09:19,114
Hi.
1487
01:09:22,689 --> 01:09:25,826
Jenny, do you wanna stay for
the first Christmas present?
1488
01:09:25,928 --> 01:09:29,332
We always open one
before bed.
1489
01:09:29,401 --> 01:09:32,671
Sadie, honey, can I talk
to your dad for a moment?
1490
01:09:32,773 --> 01:09:35,777
More secret meetings.
1491
01:09:42,089 --> 01:09:43,423
Hey.
1492
01:09:43,526 --> 01:09:45,894
I am so sorry about all this.
1493
01:09:45,996 --> 01:09:48,599
Tom.
1494
01:09:48,701 --> 01:09:51,137
Jenny...
1495
01:09:54,845 --> 01:09:58,750
You ruined everything.
1496
01:10:01,323 --> 01:10:03,459
Hey.
1497
01:10:03,561 --> 01:10:05,495
Tom.
1498
01:10:05,597 --> 01:10:08,968
I need to break up with you.
1499
01:10:09,071 --> 01:10:09,803
All this?
1500
01:10:09,905 --> 01:10:11,439
It's way more than I can handle.
1501
01:10:11,542 --> 01:10:12,474
No, Jenny, please. I...
1502
01:10:12,576 --> 01:10:13,776
No, the games, Tom.
1503
01:10:13,878 --> 01:10:16,916
You're still playing them.
1504
01:10:17,018 --> 01:10:20,254
I can no longer be a part of it.
1505
01:10:20,356 --> 01:10:23,961
It is over, ok?
1506
01:10:24,063 --> 01:10:27,868
You got that right.
1507
01:10:27,970 --> 01:10:30,239
Jenny...
1508
01:10:31,075 --> 01:10:33,044
Jenny.
1509
01:10:39,189 --> 01:10:41,291
Christmas Eve.
1510
01:11:13,249 --> 01:11:16,419
What is this?
1511
01:11:16,521 --> 01:11:17,221
Put.
1512
01:11:17,323 --> 01:11:18,190
That.
1513
01:11:18,292 --> 01:11:20,193
Down.
1514
01:11:21,797 --> 01:11:24,768
I will not allow my
granddaughter to play boy sports
1515
01:11:24,870 --> 01:11:28,540
when she has the natural
ability to be something great.
1516
01:11:28,642 --> 01:11:32,214
She will not play hockey
anymore!
1517
01:11:32,316 --> 01:11:34,451
You are unbelievable.
1518
01:11:34,553 --> 01:11:35,787
She is your granddaughter!
1519
01:11:35,889 --> 01:11:38,825
Yeah, who will follow in her
superstar mother's footsteps
1520
01:11:38,927 --> 01:11:41,129
but without the mistakes.
1521
01:11:41,232 --> 01:11:43,367
Like marrying you.
1522
01:11:43,469 --> 01:11:45,537
Look at you.
1523
01:11:45,639 --> 01:11:47,774
You were never
in Mary's league.
1524
01:11:47,877 --> 01:11:50,512
Sadie deserves
so much better.
1525
01:11:50,615 --> 01:11:51,815
Really?
1526
01:11:51,917 --> 01:11:52,850
Really?
1527
01:11:52,952 --> 01:11:54,119
Can any of us live up
to James Hamilton's
1528
01:11:54,221 --> 01:11:55,622
out-of-reach standards?
1529
01:11:55,724 --> 01:11:57,925
Stop!
1530
01:11:58,028 --> 01:12:01,298
You're always fighting
and having secret meetings!
1531
01:12:01,400 --> 01:12:03,769
I can hear you!
1532
01:12:05,707 --> 01:12:06,874
I wish I could just be
like Jenny
1533
01:12:06,976 --> 01:12:09,345
and break-up with all of you.
1534
01:12:09,447 --> 01:12:11,683
Sadie!
1535
01:12:17,395 --> 01:12:18,295
Sadie.
1536
01:12:18,397 --> 01:12:20,899
Tom, you caused this.
1537
01:12:21,001 --> 01:12:22,268
Get back down here!
1538
01:12:22,370 --> 01:12:24,806
James! Stop!
1539
01:12:26,444 --> 01:12:27,811
What did you say?
1540
01:12:27,913 --> 01:12:29,981
You're done controlling me.
1541
01:12:30,084 --> 01:12:31,384
You took Christmas away
from me
1542
01:12:31,486 --> 01:12:33,287
too many times
when I was a young kid
1543
01:12:33,389 --> 01:12:36,459
and you're not gonna
do this anymore.
1544
01:12:36,561 --> 01:12:42,103
If my daughter wants a tablet
or to play hockey,
1545
01:12:42,205 --> 01:12:43,204
she can.
1546
01:12:43,307 --> 01:12:46,210
You're not turning her into me.
1547
01:12:46,312 --> 01:12:48,681
A... a champion?
1548
01:12:48,783 --> 01:12:53,089
Do you even remember my eighth
grade Christmas?
1549
01:12:53,191 --> 01:12:56,962
You made me practice
at 7am and work all day.
1550
01:12:57,064 --> 01:12:59,467
I didn't even get to open
my Christmas gifts
1551
01:12:59,569 --> 01:13:01,403
until the next week.
1552
01:13:01,472 --> 01:13:06,045
All that pounding in my head
of winning and look at me now.
1553
01:13:06,147 --> 01:13:08,616
I'm still living in your house.
1554
01:13:08,718 --> 01:13:11,120
I'm practically broke and
the book that I wrote,
1555
01:13:11,222 --> 01:13:13,224
you cheated the sales.
1556
01:13:13,326 --> 01:13:19,100
And my daughter,
she hates me.
1557
01:13:19,202 --> 01:13:22,640
I'm a bitter woman,
1558
01:13:22,709 --> 01:13:26,514
and Sadie is not gonna
turn into that.
1559
01:13:26,616 --> 01:13:30,287
You made me proud.
1560
01:13:30,356 --> 01:13:34,795
I'm a trophy on your mantle.
1561
01:13:34,897 --> 01:13:36,832
A gold medal in a box.
1562
01:13:36,934 --> 01:13:38,668
You should have given me
1563
01:13:38,737 --> 01:13:44,178
a Polly Dolly instead
of those skates.
1564
01:13:44,280 --> 01:13:47,350
You're done controlling me.
1565
01:13:47,453 --> 01:13:50,022
I'm moving out tomorrow.
1566
01:13:50,124 --> 01:13:53,427
I'm going to start my life over.
1567
01:13:56,568 --> 01:13:59,672
I didn't know
you felt that way.
1568
01:13:59,740 --> 01:14:01,909
And those books,
they're for my customers.
1569
01:14:01,978 --> 01:14:04,914
You made it worse.
1570
01:14:04,983 --> 01:14:08,588
The New York Times knows
that it was you
1571
01:14:08,690 --> 01:14:11,326
and now they think
that I'm a cheat.
1572
01:14:11,428 --> 01:14:13,496
You're a winner, Mary.
1573
01:14:13,598 --> 01:14:16,067
I want you to always have
the best.
1574
01:14:16,169 --> 01:14:19,907
And I want you to be
a grandfather
1575
01:14:20,009 --> 01:14:23,146
and a father who
is supportive of us.
1576
01:14:23,249 --> 01:14:28,021
Not someone who's
controlling us or the situation.
1577
01:14:32,330 --> 01:14:34,566
Mom understood.
1578
01:14:34,668 --> 01:14:36,502
She was happy no matter the...
1579
01:14:36,605 --> 01:14:42,413
the medal or the trophy
that I won.
1580
01:14:42,515 --> 01:14:44,851
She was happy just to hold me.
1581
01:14:44,953 --> 01:14:47,355
I miss her.
1582
01:14:50,563 --> 01:14:56,805
I'm... so sorry, Mary.
1583
01:14:56,907 --> 01:14:59,810
Please... forgive me.
1584
01:15:05,689 --> 01:15:06,555
I love you.
1585
01:15:06,657 --> 01:15:08,693
I love you, too.
1586
01:15:22,385 --> 01:15:26,557
I'm really sorry about all this,
sweetheart.
1587
01:15:26,659 --> 01:15:27,492
It's ok.
1588
01:15:27,561 --> 01:15:28,861
Now that the chimney's fixed
1589
01:15:28,963 --> 01:15:31,699
Santa will have no problems
getting down.
1590
01:15:34,940 --> 01:15:38,044
That's right.
1591
01:15:38,146 --> 01:15:40,615
Here.
1592
01:15:40,717 --> 01:15:41,716
Thank you.
1593
01:15:41,819 --> 01:15:44,822
They're really amazing, dad.
1594
01:15:44,924 --> 01:15:47,527
I love you, honey.
1595
01:15:47,629 --> 01:15:49,530
I have something for you
and Jenny.
1596
01:15:49,632 --> 01:15:51,601
You do?
1597
01:15:57,146 --> 01:15:59,047
What?
1598
01:16:14,643 --> 01:16:17,312
Why is grandpa all alone?
1599
01:16:21,321 --> 01:16:23,623
Thank you, sweetie.
1600
01:16:23,726 --> 01:16:27,364
I love you, sweetheart.
1601
01:16:27,466 --> 01:16:31,104
I'm gonna go downstairs
and check on things, ok?
1602
01:16:31,206 --> 01:16:33,307
I need to say sorry to mom.
1603
01:16:33,409 --> 01:16:35,878
I didn't mean what I said.
1604
01:16:35,980 --> 01:16:39,284
Ok. Come on.
1605
01:16:51,274 --> 01:16:52,608
Mom, I'm sorry.
1606
01:16:52,710 --> 01:16:56,046
It's ok baby. Come here.
1607
01:17:01,625 --> 01:17:05,196
Where did you find this?
1608
01:17:05,298 --> 01:17:08,001
It wasn't easy.
1609
01:17:09,639 --> 01:17:12,643
You really love Jenny,
don't you?
1610
01:17:15,149 --> 01:17:17,350
Well, love is a two-way street
1611
01:17:17,453 --> 01:17:19,020
and I think we just
hit a dead end.
1612
01:17:19,089 --> 01:17:19,922
Come off it.
1613
01:17:20,024 --> 01:17:22,493
It's because of you.
1614
01:17:22,595 --> 01:17:24,931
Me?
1615
01:17:25,033 --> 01:17:27,836
You never stood up to me,
Tom.
1616
01:17:27,938 --> 01:17:31,108
Even when we were married
I pushed you around
1617
01:17:31,211 --> 01:17:33,145
and you let me.
1618
01:17:33,247 --> 01:17:37,219
This time... this time,
you pushed back.
1619
01:17:37,321 --> 01:17:41,292
And you got stuck in my
father's chimney doing it.
1620
01:17:42,964 --> 01:17:47,470
That firefighter,
she's lucky to have you.
1621
01:17:50,711 --> 01:17:53,046
You dropped something.
1622
01:17:58,725 --> 01:18:00,225
So if you love her,
1623
01:18:04,101 --> 01:18:06,370
then go get her.
1624
01:18:12,583 --> 01:18:15,653
One more thing.
1625
01:18:15,755 --> 01:18:17,022
What's that?
1626
01:18:17,124 --> 01:18:19,593
Sadie's rightfully
yours tonight.
1627
01:18:19,695 --> 01:18:22,164
And tomorrow morning.
1628
01:18:22,266 --> 01:18:26,338
But... why do we have
to spend it apart?
1629
01:18:26,407 --> 01:18:29,678
Why can't we all spend it
together?
1630
01:18:29,780 --> 01:18:34,619
We're all one family,
aren't we?
1631
01:18:34,721 --> 01:18:36,623
She's right.
1632
01:18:36,725 --> 01:18:38,559
We are still a family,
1633
01:18:38,661 --> 01:18:42,967
and I realize now that I made
a lot of mistakes in my life
1634
01:18:43,070 --> 01:18:45,639
and maybe I pushed
a little too hard.
1635
01:18:45,741 --> 01:18:47,208
Maybe?
1636
01:18:47,310 --> 01:18:48,410
Ok, ok.
1637
01:18:48,512 --> 01:18:53,085
So, I pushed too hard and
I forgot about the details.
1638
01:18:53,153 --> 01:18:57,727
I forgot about what Christmas
really meant.
1639
01:18:57,795 --> 01:19:01,165
Your mother's favourite time
of year.
1640
01:19:01,267 --> 01:19:03,637
And now there's more than
a few nights
1641
01:19:03,705 --> 01:19:08,445
where I wish I had just one
more moment just to...
1642
01:19:08,547 --> 01:19:10,115
hold her hand.
1643
01:19:10,217 --> 01:19:12,853
And, looking back,
1644
01:19:12,955 --> 01:19:14,789
I wish I would have ended
practice earlier
1645
01:19:14,891 --> 01:19:16,459
so that we could have spent
more time
1646
01:19:16,561 --> 01:19:21,034
with the one who supported
us the most.
1647
01:19:21,136 --> 01:19:23,872
Your mother.
1648
01:19:23,974 --> 01:19:27,412
And I am so sorry, Mary.
1649
01:19:27,514 --> 01:19:30,083
Sadie.
1650
01:19:30,185 --> 01:19:33,856
And, well, Tom.
1651
01:19:37,732 --> 01:19:40,935
Mom was really great,
wasn't she?
1652
01:19:41,037 --> 01:19:42,638
Yes, she was.
1653
01:19:42,740 --> 01:19:45,476
And I think this Christmas
we are going to spend it
1654
01:19:45,578 --> 01:19:48,081
as a family.
1655
01:19:48,183 --> 01:19:52,289
And I think that includes
Tom and Jenny.
1656
01:19:52,391 --> 01:19:54,258
Yeah.
1657
01:19:56,498 --> 01:19:58,065
Hey.
1658
01:20:00,037 --> 01:20:01,170
So I had this big plan
1659
01:20:01,272 --> 01:20:04,042
to give Jenny a very
special Christmas gift
1660
01:20:04,144 --> 01:20:05,344
that she would never forget,
1661
01:20:05,446 --> 01:20:10,120
but, well, getting stuck in the
chimney kinda ruined it.
1662
01:20:10,222 --> 01:20:11,288
I need help.
1663
01:20:11,390 --> 01:20:12,557
And I need to make
a few calls,
1664
01:20:12,659 --> 01:20:17,499
but I'd like for my whole
family to be a part of this.
1665
01:20:17,602 --> 01:20:19,369
Can you all help me?
1666
01:20:20,473 --> 01:20:21,673
Yeah, sure.
1667
01:20:21,776 --> 01:20:23,176
I'll support you.
1668
01:20:23,245 --> 01:20:24,678
Ok, we're in.
1669
01:20:24,781 --> 01:20:27,717
And I promise I'll stay out
of the way.
1670
01:20:27,819 --> 01:20:29,520
Yeah, let's do it!
1671
01:20:29,623 --> 01:20:32,158
Ok. Let's go.
1672
01:21:49,996 --> 01:21:51,563
Jenny?
1673
01:21:51,666 --> 01:21:52,632
Jenny!
1674
01:21:52,734 --> 01:21:54,535
Jenny!
1675
01:21:54,637 --> 01:21:55,304
Jenny?
1676
01:21:55,406 --> 01:21:58,709
Jenny!
1677
01:21:58,812 --> 01:22:00,379
Jenny!
1678
01:22:00,481 --> 01:22:02,282
Jenny, come on out, now.
1679
01:22:02,351 --> 01:22:03,785
Everyone's here for you.
1680
01:22:03,887 --> 01:22:05,522
Come on!
1681
01:22:05,590 --> 01:22:06,456
We know you're up there,
come on!
1682
01:22:06,558 --> 01:22:07,959
Jenny!
1683
01:22:08,027 --> 01:22:09,161
Jenny, come on out!
1684
01:22:09,263 --> 01:22:11,031
Jenny!
1685
01:22:13,003 --> 01:22:14,437
Jenny!
1686
01:22:16,509 --> 01:22:20,247
My boy was pulled to safety
by a guardian angel.
1687
01:22:20,350 --> 01:22:22,150
Had it not been for a young
woman who was willing
1688
01:22:22,252 --> 01:22:28,328
to risk her life for him,
he may not be here right now.
1689
01:22:28,430 --> 01:22:32,502
You are my hero,
Jenny Jenkins.
1690
01:22:32,604 --> 01:22:35,007
I wanna be just like you,
Jenny.
1691
01:22:35,109 --> 01:22:37,811
A real American hero.
1692
01:22:37,913 --> 01:22:40,616
I love you, Jenny.
1693
01:22:40,718 --> 01:22:43,621
You saved my house
from catching fire.
1694
01:22:43,723 --> 01:22:46,493
And you pulled my
ex-son-in-law from my chimney.
1695
01:22:48,699 --> 01:22:50,366
You're a hero, young lady.
1696
01:22:50,468 --> 01:22:53,939
There's no doubt about it.
1697
01:22:54,042 --> 01:22:56,844
If anyone knows what it
means to be a hero,
1698
01:22:56,946 --> 01:22:58,147
it's you.
1699
01:22:58,249 --> 01:23:01,285
And that's exactly what
I wrote to your mother.
1700
01:23:01,387 --> 01:23:03,056
I'm sure she'll understand
that it's a book
1701
01:23:03,158 --> 01:23:05,827
about your life she should read.
1702
01:23:05,929 --> 01:23:09,299
Not mine.
1703
01:23:09,402 --> 01:23:12,338
You are the reason I have
my father back.
1704
01:23:15,546 --> 01:23:17,080
And tomorrow morning
1705
01:23:17,182 --> 01:23:20,219
I get to meet my grandson
for the first time.
1706
01:23:23,893 --> 01:23:27,965
I will follow you anywhere,
firefighter Jenkins.
1707
01:23:30,638 --> 01:23:33,709
Jenny.
1708
01:23:33,811 --> 01:23:38,517
Not long ago, I met the most
amazing woman.
1709
01:23:41,525 --> 01:23:46,097
She's tough, strong,
and has a huge heart.
1710
01:23:46,199 --> 01:23:48,101
She is willing to sacrifice
her life for anyone,
1711
01:23:48,203 --> 01:23:50,739
no matter who they are
or where they come from.
1712
01:23:50,841 --> 01:23:51,940
Jenny, every single day
1713
01:23:52,077 --> 01:23:54,645
you inspire me to be
a better person
1714
01:23:54,748 --> 01:23:59,487
and you never ask for a single
moment of gratitude from anyone.
1715
01:23:59,589 --> 01:24:03,361
So now we are all here
to give you
1716
01:24:03,429 --> 01:24:07,968
the best Christmas gift
I could think of.
1717
01:24:08,038 --> 01:24:10,874
Jenny, I love you.
1718
01:24:10,943 --> 01:24:13,812
You are my hero.
1719
01:24:13,915 --> 01:24:16,117
What did you say?
1720
01:24:17,454 --> 01:24:18,688
I love her!
1721
01:24:18,757 --> 01:24:20,424
Me too!
1722
01:24:26,737 --> 01:24:29,874
What did you say?
1723
01:24:29,976 --> 01:24:31,944
I love you.
1724
01:24:34,417 --> 01:24:36,085
Tom...
1725
01:24:45,637 --> 01:24:47,504
Woah.
1726
01:24:51,880 --> 01:24:56,887
I promise to hold
and cherish you.
1727
01:24:56,990 --> 01:24:59,359
I want to grow old with you,
1728
01:24:59,461 --> 01:25:02,965
and never let go of your hand.
1729
01:25:03,067 --> 01:25:07,940
Please, Jenny.
1730
01:25:08,043 --> 01:25:11,981
Will you forever be my wife?
1731
01:25:21,833 --> 01:25:23,534
Yes!
1732
01:25:23,636 --> 01:25:24,569
Yes.
1733
01:25:25,540 --> 01:25:26,472
She said yes!
1734
01:25:53,789 --> 01:25:55,657
It's perfect!
1735
01:25:58,397 --> 01:25:59,764
It is.
1736
01:25:59,866 --> 01:26:01,066
It is perfect.
1737
01:26:12,255 --> 01:26:13,221
No.
1738
01:26:13,324 --> 01:26:18,230
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no!
1739
01:26:18,332 --> 01:26:21,603
No!
1740
01:26:21,671 --> 01:26:25,041
It's impossible!
1741
01:26:25,144 --> 01:26:31,353
So I'm guessing the car I bought
yesterday is free!
1742
01:26:40,604 --> 01:26:41,704
You know what?
1743
01:26:41,807 --> 01:26:43,374
You're right.
1744
01:26:43,476 --> 01:26:47,114
Merry Christmas.
1745
01:26:47,216 --> 01:26:50,887
And a very Merry Christmas
to every one of you.
1746
01:27:08,320 --> 01:27:09,620
I love you.
1747
01:27:09,722 --> 01:27:11,991
I love you, too.
1748
01:27:12,577 --> 01:28:13,080
Please rate this subtitle at www.osdb.link/53n5v
Help other users to choose the best subtitles
112742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.