All language subtitles for the.cleaning.lady.s02e08.720p.web.h264-ggez.Hi (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:02,710 Previously on "The Cleaning Lady"... 2 00:00:02,735 --> 00:00:06,465 I don't know whether you heard, but after your meeting, the FBI stormed in. 3 00:00:06,490 --> 00:00:07,748 They killed Cortes. 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,325 I have someone else who will buy the drugs from you, 5 00:00:10,327 --> 00:00:13,396 but this time the deal will be made on my terms. 6 00:00:13,421 --> 00:00:15,772 I need you and Chris to come in to the station for questioning. 7 00:00:15,796 --> 00:00:18,166 We have new evidence in the murder of Marco De La Rosa. 8 00:00:18,168 --> 00:00:20,310 I protected you when you shot Cortes! 9 00:00:20,335 --> 00:00:22,033 Now it's your turn to protect me! 10 00:00:22,058 --> 00:00:23,725 Thony De La Rosa needs to be released. 11 00:00:23,750 --> 00:00:25,932 She's an important asset in a federal case. 12 00:00:25,934 --> 00:00:28,510 From what you've told me, it wasn't your fault, Chris. 13 00:00:28,512 --> 00:00:31,346 It was an accident. I'm not gonna bring you in. 14 00:00:31,348 --> 00:00:33,953 Thony, Arman. Meet Maya Campbell. 15 00:00:33,978 --> 00:00:38,262 Either you two are also rats or you're people I can trust. 16 00:00:38,264 --> 00:00:40,113 Prove your loyalty. 17 00:00:40,115 --> 00:00:41,598 I'm not gonna shoot this girl. 18 00:00:41,600 --> 00:00:43,191 Because it's the only way you and Thony 19 00:00:43,193 --> 00:00:44,434 will get out of here alive. 20 00:00:44,436 --> 00:00:46,879 Thony: Don't do this! Please! [ Gunshot ] 21 00:00:46,881 --> 00:00:50,440 Is it her? Is it Maya? Is it Maya?! 22 00:00:50,442 --> 00:00:52,820 Russo: I'm so sorry, Garrett. 23 00:00:55,539 --> 00:01:02,803 ♪♪ 24 00:01:02,805 --> 00:01:08,233 ♪ You look like ♪ 25 00:01:08,235 --> 00:01:12,571 ♪ A perfect fit ♪ 26 00:01:15,910 --> 00:01:21,822 ♪ For a girl in need ♪ 27 00:01:21,824 --> 00:01:25,667 ♪ Of a tourniquet ♪ 28 00:01:27,830 --> 00:01:34,284 ♪ But can you save me? ♪ 29 00:01:34,286 --> 00:01:39,973 ♪ Come on and save me ♪ 30 00:01:41,084 --> 00:01:47,356 ♪ If you could save me ♪ 31 00:01:48,334 --> 00:01:51,835 ♪ From the ranks of the freaks ♪ 32 00:01:51,837 --> 00:01:55,948 ♪ Who suspect they could never love anyone ♪ 33 00:01:55,950 --> 00:01:57,858 ♪ Except the freaks ♪ 34 00:01:57,860 --> 00:01:59,693 Fi, wake up. 35 00:01:59,862 --> 00:02:01,537 Fi. 36 00:02:02,197 --> 00:02:05,015 What? What is it? 37 00:02:05,017 --> 00:02:06,867 You and the kids need to go now. 38 00:02:06,869 --> 00:02:08,352 Huh? I packed Luca his bag, 39 00:02:08,354 --> 00:02:11,872 but I need to go through his medications with you. 40 00:02:11,874 --> 00:02:13,799 Wait... Just come. 41 00:02:13,801 --> 00:02:18,303 ♪♪ 42 00:02:18,639 --> 00:02:21,381 These are the directions for Luca's medications. 43 00:02:21,383 --> 00:02:23,700 As soon as you get there, you put it in the fridge. 44 00:02:23,702 --> 00:02:25,369 What? Where are we supposed to go, Thony? 45 00:02:25,371 --> 00:02:28,147 Well, I was thinking JD's. He just moved in, right? 46 00:02:28,149 --> 00:02:30,315 Yeah, but I can't just show up at his door. 47 00:02:30,317 --> 00:02:32,876 You said you were gonna tell me what's going on. 48 00:02:32,878 --> 00:02:35,912 So, I mean, what happened last night? 49 00:02:35,914 --> 00:02:38,354 What... What are we running from, huh? 50 00:02:39,067 --> 00:02:43,495 I've been helping Garrett find evidence on a man, 51 00:02:43,497 --> 00:02:45,389 someone very dangerous, 52 00:02:45,391 --> 00:02:46,863 and I just want to make sure 53 00:02:46,888 --> 00:02:49,242 nothing bad happens to you and the kids. 54 00:02:49,244 --> 00:02:51,503 I can't talk about what happened, 55 00:02:51,505 --> 00:02:53,413 but just trust me. 56 00:02:53,415 --> 00:02:56,733 Is... Is that why he was in our living room all night? 57 00:02:56,735 --> 00:03:00,754 Yeah. I asked him to stay here until I finished a deal. 58 00:03:00,756 --> 00:03:03,573 What... But it's not over? 59 00:03:03,575 --> 00:03:05,017 No. Fi. 60 00:03:05,019 --> 00:03:06,426 As soon as I know it's safe, 61 00:03:06,428 --> 00:03:08,353 you and the kids, you come back home. 62 00:03:08,355 --> 00:03:10,263 Wait. Wait! 63 00:03:10,265 --> 00:03:11,598 You're not coming with us? No. 64 00:03:11,600 --> 00:03:13,841 If... If we go, we go together, okay? 65 00:03:13,843 --> 00:03:15,527 The FBI can handle this without you. 66 00:03:15,529 --> 00:03:17,178 It's not your job! 67 00:03:17,180 --> 00:03:18,197 I can't. I'm sorry. 68 00:03:18,199 --> 00:03:20,348 I need to finish this with Arman. 69 00:03:20,350 --> 00:03:21,942 Oh. So this is about him? 70 00:03:21,944 --> 00:03:26,096 No, it's about you! It's about our family. 71 00:03:26,098 --> 00:03:29,023 This man threatened us. He knows Luca's name. 72 00:03:29,025 --> 00:03:31,785 He knows about you, the kids, where we live. 73 00:03:31,787 --> 00:03:34,529 It's not safe. You have to go now. 74 00:03:34,531 --> 00:03:40,961 ♪♪ 75 00:03:40,963 --> 00:03:42,946 Fiona: Chris. 76 00:03:42,948 --> 00:03:44,556 Chris. 77 00:03:44,558 --> 00:03:47,284 Wake up, anak. Chris. [Sleepily] Mom. 78 00:03:47,286 --> 00:03:48,710 Chris, we... Mom, it's Saturday. 79 00:03:48,712 --> 00:03:50,787 I know. I know. 80 00:03:50,789 --> 00:03:52,714 We have to go now, so you have to pack a bag, okay? 81 00:03:52,716 --> 00:03:53,899 Come on. Wait. What? 82 00:03:53,901 --> 00:03:55,625 Where are we going? Just come on. 83 00:03:55,627 --> 00:03:57,310 What's going on? 84 00:03:57,312 --> 00:04:00,054 W-We'll talk about it later, okay? 85 00:04:00,056 --> 00:04:01,147 Come on. 86 00:04:01,149 --> 00:04:02,816 Are the cops back? 87 00:04:02,818 --> 00:04:07,395 N-No, i-it's just... It's just Jaz and Luca. 88 00:04:07,397 --> 00:04:09,306 Garrett said he wasn't going to say anything, 89 00:04:09,308 --> 00:04:11,416 and he won't, okay? 90 00:04:11,418 --> 00:04:12,751 We're just... 91 00:04:12,753 --> 00:04:16,162 We're just going to JD's for a little while, okay? 92 00:04:16,164 --> 00:04:18,740 Okay. W-Why? W-What's this about? 93 00:04:18,742 --> 00:04:20,150 Auntie T? Is she okay? 94 00:04:20,152 --> 00:04:23,095 No. She's fine. It... It's just a precaution. 95 00:04:23,097 --> 00:04:25,413 Okay? So... But this is about her? 96 00:04:25,415 --> 00:04:27,415 Is that why the FBI agent stayed last night? 97 00:04:27,417 --> 00:04:29,993 Wait. Did something happen? 98 00:04:29,995 --> 00:04:32,437 [ Sighs ] 99 00:04:32,439 --> 00:04:34,998 I can't tell you what happened because... 100 00:04:35,000 --> 00:04:37,925 Hey. Because I don't know. 101 00:04:37,927 --> 00:04:40,595 [ Sighs ] 102 00:04:40,597 --> 00:04:44,098 Thony's working with Garrett on an FBI investigation, 103 00:04:44,100 --> 00:04:47,786 and... t-that's all we're supposed to know. 104 00:04:47,788 --> 00:04:51,773 But we've been told it's not safe here, 105 00:04:51,775 --> 00:04:54,518 not until she's finished with this. 106 00:04:54,520 --> 00:04:57,142 What I need from you is to help me 107 00:04:57,167 --> 00:04:59,965 with Jaz and Luca without scaring them. 108 00:04:59,967 --> 00:05:01,875 They can't suspect anything is wrong. 109 00:05:01,877 --> 00:05:04,136 Can you do that for me, anak? 110 00:05:04,138 --> 00:05:05,787 Huh? 111 00:05:05,789 --> 00:05:06,805 Yeah. Yeah? 112 00:05:06,807 --> 00:05:08,289 Yeah, okay. I got you, Mom. 113 00:05:08,291 --> 00:05:10,458 Okay. Thank you. Yeah. 114 00:05:10,460 --> 00:05:16,815 ♪♪ 115 00:05:16,817 --> 00:05:18,375 I still think you should come with us. 116 00:05:18,377 --> 00:05:19,900 We should all stick together. 117 00:05:19,925 --> 00:05:21,970 I know, Fi. I wish I could. 118 00:05:22,222 --> 00:05:23,080 Trust me. 119 00:05:23,105 --> 00:05:24,921 I couldn't find my phone charger. Did you take it? 120 00:05:24,946 --> 00:05:26,963 No, but my dad should have one you can borrow. 121 00:05:26,988 --> 00:05:27,975 Okay. 122 00:05:27,977 --> 00:05:29,477 I don't want to go. 123 00:05:29,479 --> 00:05:31,083 Come on, Luca. Hey. 124 00:05:31,108 --> 00:05:33,134 A staycation at JD's house? 125 00:05:33,159 --> 00:05:35,551 It'll be bomb. Okay. 126 00:05:35,576 --> 00:05:37,242 Jaz: You sure you can't come, Auntie T? 127 00:05:37,267 --> 00:05:38,658 No, she's gotta be here 128 00:05:38,683 --> 00:05:40,988 for when the landlord sends the plumber. 129 00:05:40,990 --> 00:05:42,522 Yeah. 130 00:05:43,159 --> 00:05:44,918 Okay. Everybody, let's go. 131 00:05:45,217 --> 00:05:47,617 Chris: Alright, come on. Jaz: Go, go, go, go, go, go. 132 00:05:52,019 --> 00:05:55,838 Okay, so, call me if there's any sign of rejection, 133 00:05:55,863 --> 00:05:57,994 and if for any reason you can't reach me, 134 00:05:58,019 --> 00:05:59,298 just give him the prednisone... 135 00:05:59,323 --> 00:06:01,918 I-I know, Thony. I got it. 136 00:06:01,920 --> 00:06:04,588 I will take care of him, but... 137 00:06:04,590 --> 00:06:06,514 But please be safe. 138 00:06:06,516 --> 00:06:07,591 Yeah. Okay? 139 00:06:07,593 --> 00:06:08,516 Okay. 140 00:06:08,518 --> 00:06:11,326 I'll call you soon. Mahal kita. 141 00:06:11,880 --> 00:06:14,444 Okay. Mahal kita. 142 00:06:15,434 --> 00:06:17,450 Thony: [ Speaks Tagalog ] 143 00:06:17,452 --> 00:06:21,880 You're gonna be good for Tita Fi and for JD. 144 00:06:21,882 --> 00:06:24,365 I wish you could come with me, Mommy. 145 00:06:24,367 --> 00:06:26,695 I wish I could come, too, but you know what? 146 00:06:26,720 --> 00:06:28,990 You're gonna be back home in no time. 147 00:06:30,465 --> 00:06:31,556 I love you. 148 00:06:31,558 --> 00:06:33,332 I love you, Mommy. 149 00:06:33,334 --> 00:06:35,727 ♪♪ 150 00:06:35,729 --> 00:06:37,396 Okay. 151 00:06:38,624 --> 00:06:40,565 Have fun, guys! 152 00:06:40,567 --> 00:06:42,292 Fi, thank you. 153 00:06:42,294 --> 00:06:44,403 [ Engine starts ] 154 00:06:44,405 --> 00:06:50,409 ♪♪ 155 00:06:50,411 --> 00:06:56,415 ♪♪ 156 00:06:56,417 --> 00:07:02,504 ♪♪ 157 00:07:06,927 --> 00:07:08,318 Garrett. 158 00:07:08,320 --> 00:07:10,595 ♪♪ 159 00:07:10,597 --> 00:07:13,915 [ Sighs ] I, uh... I took every precaution. 160 00:07:13,917 --> 00:07:15,600 I followed every protocol. 161 00:07:15,602 --> 00:07:18,770 How did they find her in that safe house? 162 00:07:18,772 --> 00:07:22,089 Garrett, this isn't your fault. 163 00:07:22,091 --> 00:07:23,925 Is that, um... 164 00:07:23,927 --> 00:07:25,835 Maya's effects. 165 00:07:25,837 --> 00:07:28,832 ♪♪ 166 00:07:28,857 --> 00:07:31,691 I just spoke to her family. 167 00:07:31,693 --> 00:07:34,194 It's gonna be a few days before they fly in. 168 00:07:34,196 --> 00:07:38,515 I told you. I'd handle that call. 169 00:07:38,517 --> 00:07:43,353 Please. Garrett. Take some time off. 170 00:07:43,355 --> 00:07:45,538 They took Maya alive. 171 00:07:45,540 --> 00:07:49,134 The chair was broken. There was blood on the floor. 172 00:07:49,136 --> 00:07:51,136 She put up a fight. 173 00:07:52,698 --> 00:07:54,698 I failed her. 174 00:07:54,700 --> 00:07:56,866 And now she's dead. 175 00:07:56,868 --> 00:08:01,295 So until I figure out how they found her in a safe house, 176 00:08:01,297 --> 00:08:05,686 I am not taking any time off! 177 00:08:06,519 --> 00:08:07,926 Who else knew about Maya? 178 00:08:07,951 --> 00:08:10,563 Other than you, me, and Jefferson, huh? 179 00:08:10,565 --> 00:08:12,065 Do not go there. 180 00:08:12,067 --> 00:08:14,493 This wasn't any of your fellow agents. 181 00:08:14,495 --> 00:08:17,478 That's the only thing that makes any sense! 182 00:08:17,480 --> 00:08:20,481 A mole. Nobody followed me. 183 00:08:20,483 --> 00:08:22,892 So someone from the FBI must have tipped off Kamdar. 184 00:08:22,894 --> 00:08:24,836 That's it. It's time for you to go home. 185 00:08:24,838 --> 00:08:26,988 Yeah, like hell I'm going anywhere! 186 00:08:26,990 --> 00:08:29,156 Look, I know how you're feeling. 187 00:08:29,158 --> 00:08:30,842 We've all been there. 188 00:08:31,196 --> 00:08:33,029 But unless you can keep a cool head, 189 00:08:33,054 --> 00:08:35,013 I'm putting you on leave. 190 00:08:36,074 --> 00:08:40,101 I'm not going anywhere until we get Kamdar. 191 00:08:41,596 --> 00:08:43,079 Good. 192 00:08:43,172 --> 00:08:45,673 I just spoke to the financial crimes experts this morning, 193 00:08:45,675 --> 00:08:47,767 and they feel confident that we can nail Kamdar 194 00:08:47,769 --> 00:08:49,085 on criminal profiteering. 195 00:08:49,087 --> 00:08:51,029 No, Russo. He's a murderer! 196 00:08:51,682 --> 00:08:53,998 Huh? What, are we gonna put him away for a couple years 197 00:08:54,023 --> 00:08:55,114 for a white-collar crime? 198 00:08:55,139 --> 00:08:56,426 You know it's nearly impossible 199 00:08:56,451 --> 00:08:58,094 to pin murder on guys like Kamdar. 200 00:08:58,096 --> 00:09:00,446 They're never the ones pulling the trigger. 201 00:09:00,448 --> 00:09:03,433 So we need to focus on the evidence we can get. 202 00:09:03,435 --> 00:09:04,617 No. 203 00:09:04,619 --> 00:09:07,028 That son of a bitch is going away for life. 204 00:09:07,030 --> 00:09:14,594 ♪♪ 205 00:09:18,466 --> 00:09:20,183 [ Knocking ] 206 00:09:21,544 --> 00:09:23,395 Arman: Thony? 207 00:09:38,394 --> 00:09:44,490 ♪♪ 208 00:09:44,492 --> 00:09:46,251 Did your family leave? 209 00:09:48,330 --> 00:09:49,629 Yeah. 210 00:09:51,240 --> 00:09:53,258 You should have gone with them. 211 00:09:53,260 --> 00:09:56,219 If Kamdar's watching me, I can't run. 212 00:09:57,598 --> 00:10:00,765 Alright, well, I'm staying here. You shouldn't be alone. 213 00:10:05,180 --> 00:10:09,182 I just keep replaying it in my mind... 214 00:10:09,184 --> 00:10:11,401 what he made you do. 215 00:10:13,596 --> 00:10:16,356 Maybe we could have done something different. 216 00:10:16,358 --> 00:10:18,858 [ Mutters ] I don't know. 217 00:10:18,860 --> 00:10:23,680 ♪♪ 218 00:10:23,682 --> 00:10:26,015 Did Garrett mention anything about Maya 219 00:10:26,017 --> 00:10:28,126 when you last spoke with him? 220 00:10:29,521 --> 00:10:30,962 No. 221 00:10:32,207 --> 00:10:35,950 But I could hear it in his voice. 222 00:10:35,952 --> 00:10:38,695 He knows she's dead. 223 00:10:38,697 --> 00:10:41,455 And now I have to go lie to him about it. 224 00:10:41,457 --> 00:10:49,457 ♪♪ 225 00:10:51,376 --> 00:10:59,376 ♪♪ 226 00:11:00,827 --> 00:11:03,244 Let's go. Let's do this. 227 00:11:05,165 --> 00:11:07,540 [ Doorbell rings ] 228 00:11:10,170 --> 00:11:13,563 [ Doorbell ringing rapidly ] 229 00:11:13,565 --> 00:11:16,216 Give a man a minute to get to the door! 230 00:11:18,327 --> 00:11:20,161 Hey, Dad. Hey, baby girl. 231 00:11:20,163 --> 00:11:22,013 [ Laughs ] The whole crew! 232 00:11:22,015 --> 00:11:23,740 I love it. Yeah. Mm-hmm. 233 00:11:23,742 --> 00:11:25,091 Where's Thony? 234 00:11:25,093 --> 00:11:27,093 Uh, someone has to wait for the landlord. 235 00:11:27,095 --> 00:11:30,730 Ugh. I'm just glad it's not me. I hate that guy. 236 00:11:31,933 --> 00:11:33,024 Huh. 237 00:11:33,026 --> 00:11:34,526 Sorry about the mess. 238 00:11:34,528 --> 00:11:37,529 Don't worry. It makes us feel right at home. 239 00:11:37,531 --> 00:11:39,013 [ Laughter ] 240 00:11:39,015 --> 00:11:46,596 ♪♪ 241 00:11:46,598 --> 00:11:48,281 [ Engine rumbling ] 242 00:11:48,283 --> 00:11:56,283 ♪♪ 243 00:11:56,441 --> 00:12:04,441 ♪♪ 244 00:12:04,616 --> 00:12:06,433 [ Sighs ] 245 00:12:07,894 --> 00:12:10,228 Anyone follow you? 246 00:12:10,230 --> 00:12:12,731 We would have seen them. 247 00:12:12,733 --> 00:12:15,400 Kamdar got to Maya. She's dead. 248 00:12:15,402 --> 00:12:18,486 They shot her, dumped her in the Colorado River. 249 00:12:20,866 --> 00:12:23,876 I'm really sorry, Garrett. 250 00:12:26,885 --> 00:12:29,126 So why did you call us here? 251 00:12:29,151 --> 00:12:31,318 What's the plan? The plan has changed. 252 00:12:31,343 --> 00:12:33,510 Now we're gonna take Kamdar down for murder... 253 00:12:33,535 --> 00:12:35,460 Him and whoever pulled the trigger. 254 00:12:35,485 --> 00:12:38,003 Anyone who touched her or even looked at her. 255 00:12:38,028 --> 00:12:40,161 I'm gonna make sure every one of those bastards 256 00:12:40,186 --> 00:12:41,352 rots behind bars. 257 00:12:41,377 --> 00:12:45,136 And you guys? You're gonna help me do that. 258 00:12:45,161 --> 00:12:49,826 ♪♪ 259 00:12:49,828 --> 00:12:52,512 No, we can't do that. 260 00:12:52,537 --> 00:12:53,868 What? 261 00:12:53,893 --> 00:12:56,196 Kamdar doesn't know I knew Maya. 262 00:12:56,221 --> 00:12:58,204 If we start asking questions about her, 263 00:12:58,229 --> 00:13:00,330 he'll figure out that we've been working for you. 264 00:13:00,677 --> 00:13:02,159 He'll kill us both. She's right. 265 00:13:02,184 --> 00:13:04,228 I think it's best we stick with the original plan. 266 00:13:04,253 --> 00:13:05,968 It's not up to you two, alright? 267 00:13:05,993 --> 00:13:08,827 I'm your handler. I'm the one who calls the shots. 268 00:13:08,852 --> 00:13:11,706 And you're gonna do what I tell you to do. You hear me? 269 00:13:12,563 --> 00:13:15,268 And that is help me find who killed Maya. 270 00:13:16,073 --> 00:13:18,463 ♪♪ 271 00:13:23,581 --> 00:13:25,155 When's your next meet-up with Kamdar? 272 00:13:25,180 --> 00:13:27,198 He still owes us that cut from last night's deal. 273 00:13:27,223 --> 00:13:30,540 Okay. Good. Set up the meeting for today. 274 00:13:30,565 --> 00:13:32,878 I'm not wearing a wire, and neither is she. 275 00:13:33,813 --> 00:13:36,055 You want to get back to your family, Thony? 276 00:13:36,080 --> 00:13:37,470 This is the fastest way. 277 00:13:37,495 --> 00:13:39,329 We'd get caught, Garrett. 278 00:13:39,354 --> 00:13:43,092 Anyone who get into Kamdar's office is checked for wires. 279 00:13:43,117 --> 00:13:44,767 Any signal, he'll find it. 280 00:13:44,792 --> 00:13:47,070 Alright. Fine. Then we'll put this on your phone. 281 00:13:47,095 --> 00:13:48,429 Cellphones already give off signals. 282 00:13:48,453 --> 00:13:49,843 He takes our cellphones, too. 283 00:13:49,878 --> 00:13:51,979 A-Anything you got, he already thought about. 284 00:13:53,529 --> 00:13:55,001 Does that office have any windows? 285 00:13:55,026 --> 00:13:56,117 No. No, no. 286 00:13:56,142 --> 00:13:57,549 But he does have a two-way mirror 287 00:13:57,574 --> 00:13:59,692 that he uses to keep an eye on the gambling floor. 288 00:14:12,197 --> 00:14:13,955 This is a laser mic. We just got them in. 289 00:14:13,980 --> 00:14:15,458 The sound quality doesn't compare to wires, 290 00:14:15,482 --> 00:14:17,580 but it does have one advantage... 291 00:14:17,605 --> 00:14:18,937 It can listen through glass. 292 00:14:18,962 --> 00:14:21,463 So we won't have to wear anything into the room? 293 00:14:21,488 --> 00:14:24,011 No, as long as we can get someone close enough, 294 00:14:24,224 --> 00:14:26,450 we'll get full audio surveillance. 295 00:14:29,626 --> 00:14:32,386 Alright. We'll set up the meeting with Kamdar. 296 00:14:32,411 --> 00:14:33,818 Alright. 297 00:14:33,887 --> 00:14:40,953 ♪♪ 298 00:14:40,955 --> 00:14:48,628 ♪♪ 299 00:14:49,293 --> 00:14:52,254 Please. Come in. 300 00:14:52,856 --> 00:14:59,616 ♪♪ 301 00:15:06,165 --> 00:15:07,789 You okay? 302 00:15:09,650 --> 00:15:13,002 Yeah. I just don't know how I can keep doing this. 303 00:15:13,027 --> 00:15:15,896 I mean, Garrett's helped me, my family, Chris. 304 00:15:16,641 --> 00:15:18,307 I can't just keep lying to him. 305 00:15:18,332 --> 00:15:20,067 You have to. 306 00:15:20,069 --> 00:15:24,113 Right now he doesn't know we were involved. 307 00:15:24,382 --> 00:15:28,384 Well, he's not gonna stop until he finds out who killed Maya. 308 00:15:28,409 --> 00:15:30,393 He's not going to. Alright? 309 00:15:30,418 --> 00:15:33,035 We're going to get Kamdar today. 310 00:15:33,407 --> 00:15:35,331 All we have to do is get him to start talking 311 00:15:35,356 --> 00:15:37,667 about this drug deal with the FBI listening in, 312 00:15:37,692 --> 00:15:39,662 then that'll be it. 313 00:15:40,257 --> 00:15:42,908 Then you can get back to your family... 314 00:15:44,772 --> 00:15:47,314 and forget about all this. 315 00:15:49,088 --> 00:15:51,322 We have to be done with this guy. 316 00:15:53,194 --> 00:15:54,527 Yeah. 317 00:15:54,529 --> 00:15:56,179 ♪♪ 318 00:15:56,181 --> 00:15:57,956 [ Horn honks ] 319 00:15:57,958 --> 00:16:03,019 ♪♪ 320 00:16:03,682 --> 00:16:05,624 Thony and Arman should be here any minute. 321 00:16:05,876 --> 00:16:07,433 This damn laser mic better work. 322 00:16:07,458 --> 00:16:09,152 Russo: Relax, Miller. It will. 323 00:16:09,177 --> 00:16:10,605 Hey, Denise? 324 00:16:10,630 --> 00:16:12,897 Can you make sure that mic is perpendicular to the glass? 325 00:16:12,922 --> 00:16:13,996 It is. 326 00:16:14,021 --> 00:16:15,355 Russo: Denise, do you have a visual 327 00:16:15,379 --> 00:16:16,878 on Thony and Arman yet? 328 00:16:16,903 --> 00:16:20,203 Affirmative. They're headed back to Kamdar's office now. 329 00:16:21,135 --> 00:16:23,059 Thony: What do we do if Kamdar says something 330 00:16:23,084 --> 00:16:24,343 about what happened in the desert? 331 00:16:24,367 --> 00:16:26,153 We're not gonna talk about anything but money. 332 00:16:26,177 --> 00:16:28,794 He still owes us our cut. We keep the conversation focused. 333 00:16:28,819 --> 00:16:30,635 Get in and get out. 334 00:16:30,660 --> 00:16:34,684 ♪♪ 335 00:16:34,828 --> 00:16:39,998 ♪♪ 336 00:16:40,000 --> 00:16:42,649 [ Wand beeping ] 337 00:16:42,651 --> 00:16:44,410 Joseph: Phones. 338 00:16:44,412 --> 00:16:48,840 ♪♪ 339 00:16:48,842 --> 00:16:50,566 [ Beep ] 340 00:16:50,568 --> 00:16:56,997 ♪♪ 341 00:16:57,312 --> 00:16:58,755 Where's Kamdar? 342 00:16:59,708 --> 00:17:01,449 He's out of town. 343 00:17:01,474 --> 00:17:04,093 ♪♪ 344 00:17:04,894 --> 00:17:07,637 Right. Well, let's just come back when he returns. 345 00:17:07,662 --> 00:17:09,495 That won't be necessary. 346 00:17:09,520 --> 00:17:12,159 He left me in charge, so whatever you came to discuss 347 00:17:12,184 --> 00:17:13,831 with him, you can discuss with me. 348 00:17:13,856 --> 00:17:15,378 Nadia, you know I'm not gonna do that. 349 00:17:15,403 --> 00:17:17,590 You have no business working for Kamdar. 350 00:17:17,615 --> 00:17:19,021 You're doing this just to spite me. 351 00:17:19,046 --> 00:17:19,902 Nadia: Okay. 352 00:17:19,927 --> 00:17:21,933 Is that what you want me to report back to Robert? 353 00:17:21,958 --> 00:17:24,831 Nadia Morales is involved with Kamdar? 354 00:17:24,856 --> 00:17:26,668 Did Thony say anything about that? 355 00:17:26,693 --> 00:17:28,546 No, she didn't, but the way that Arman sounds, 356 00:17:28,571 --> 00:17:30,097 he didn't know either. 357 00:17:30,122 --> 00:17:31,520 Thony: We're just here to get the money 358 00:17:31,544 --> 00:17:33,066 from the deal last night. 359 00:17:33,091 --> 00:17:35,770 Nadia: You mean our deal? The one I should've been a part of? 360 00:17:35,795 --> 00:17:37,480 Have you forgotten? 361 00:17:37,505 --> 00:17:39,433 Selling your meds on the street was my idea. 362 00:17:39,458 --> 00:17:41,317 Enough, Nadia! I said I'm not doing this with you. 363 00:17:41,341 --> 00:17:43,042 Right, because you're trying to cut me out 364 00:17:43,067 --> 00:17:44,417 of a business we started together. 365 00:17:44,442 --> 00:17:45,919 Come on, Thony. Let's go. 366 00:17:45,945 --> 00:17:47,558 Well, we did this deal for Kamdar, 367 00:17:47,583 --> 00:17:49,062 but if you're in charge, just give us our money. 368 00:17:49,086 --> 00:17:50,505 Arman: Thony, let's go! 369 00:17:53,229 --> 00:17:55,120 Thony, now! 370 00:17:55,145 --> 00:17:57,391 ♪♪ 371 00:17:58,080 --> 00:17:59,346 Armando! 372 00:17:59,370 --> 00:18:02,190 Armando, come back I want to talk to you alone! 373 00:18:02,215 --> 00:18:03,899 What the hell just happened? 374 00:18:03,924 --> 00:18:06,283 Arman just screwed us to protect his wife. 375 00:18:06,752 --> 00:18:08,115 [ Headset thuds ] 376 00:18:08,171 --> 00:18:09,971 [ Sighs ] 377 00:18:16,510 --> 00:18:19,681 Look, Tita Fi! Fiona: [ Gasps ] 378 00:18:19,706 --> 00:18:21,306 Don't set up the tents yet. We're still playing. 379 00:18:21,330 --> 00:18:23,758 Chill, alright? I'm just bringing them for tonight. 380 00:18:23,783 --> 00:18:25,937 ♪♪ 381 00:18:26,516 --> 00:18:29,183 Oh. Um... [ Chuckles ] 382 00:18:30,864 --> 00:18:31,955 Here. 383 00:18:31,980 --> 00:18:34,697 Ah! Teamwork. 384 00:18:41,915 --> 00:18:44,937 Uh, thanks again, JD, for letting us stay. 385 00:18:44,962 --> 00:18:47,877 In between the cops coming and the plumbing blowing, 386 00:18:47,902 --> 00:18:50,674 it's been... pretty crazy, s... 387 00:18:51,236 --> 00:18:53,117 Glad I was able to help. Hm. 388 00:18:53,142 --> 00:18:55,207 But you know you could have called me earlier. 389 00:18:55,937 --> 00:18:58,922 Sounds like Jaz was a little freaked out by it all. 390 00:18:58,947 --> 00:19:03,174 Yeah, I... I didn't want to impose, you know, 391 00:19:03,199 --> 00:19:05,110 with your girlfriend being here and all. 392 00:19:05,557 --> 00:19:07,381 W-We'll definitely be out of your hair 393 00:19:07,406 --> 00:19:09,255 as soon as the plumbing is fixed, so... 394 00:19:09,280 --> 00:19:10,855 No worries. 395 00:19:10,880 --> 00:19:13,416 Laura won't be back until next week, so... 396 00:19:13,441 --> 00:19:15,624 Oh. Yeah. Um... 397 00:19:15,649 --> 00:19:19,025 Yeah, we'll be gone by then, for sure. 398 00:19:19,050 --> 00:19:22,703 Okay. I'm not kicking you out. 399 00:19:22,728 --> 00:19:24,403 It's just... 400 00:19:25,538 --> 00:19:29,507 Of course. I mean, I-I totally get it. 401 00:19:30,848 --> 00:19:33,071 Oh. Uh, no, no. Give me... Give me those. 402 00:19:33,096 --> 00:19:35,344 But... No! Nope. 403 00:19:35,369 --> 00:19:36,581 My house, my... 404 00:19:36,606 --> 00:19:38,289 My house, my dishes. 405 00:19:38,314 --> 00:19:40,797 Okay. [ Laughs ] 406 00:19:40,822 --> 00:19:42,414 Okay. [ Laughs ] 407 00:19:42,439 --> 00:19:44,022 Really? 408 00:19:46,024 --> 00:19:47,356 [ Laughs ] 409 00:19:48,890 --> 00:19:51,224 You want to tell me what the hell happened in there?! 410 00:19:51,249 --> 00:19:53,416 We had her, man, until you screwed it up! 411 00:19:53,441 --> 00:19:55,625 The deal was to bring down Kamdar, not Nadia. 412 00:19:55,650 --> 00:19:58,312 Look, I don't care who we have to go through to get to Kamdar. 413 00:19:58,337 --> 00:20:00,671 He killed Maya, and I'm taking him down. 414 00:20:00,696 --> 00:20:03,188 I'm not gonna bait my wife to incriminate herself. 415 00:20:03,213 --> 00:20:06,516 Thony: Arman, the longer Kamdar is free, the more time 416 00:20:06,541 --> 00:20:09,010 he has to figure out that we've been working with the Feds. 417 00:20:09,035 --> 00:20:10,999 If that happens, we're all dead. 418 00:20:11,314 --> 00:20:14,041 I want to protect my family. And I need to protect mine. 419 00:20:14,066 --> 00:20:17,017 She's my wife, and you don't get to use her to get what you want! 420 00:20:17,399 --> 00:20:20,922 ♪♪ 421 00:20:22,034 --> 00:20:23,351 Okay. 422 00:20:23,376 --> 00:20:27,097 Let's do this another way. Without recordings. 423 00:20:27,122 --> 00:20:28,180 How? 424 00:20:28,205 --> 00:20:30,806 There's a ledger on Kamdar's desk. 425 00:20:30,831 --> 00:20:33,303 What if we get ahold of it? 426 00:20:33,328 --> 00:20:35,351 It's a record of who owes what, how many points they have, 427 00:20:35,375 --> 00:20:37,061 and so forth, but it's all coded. 428 00:20:37,086 --> 00:20:39,139 Well, you collect it for him. 429 00:20:39,164 --> 00:20:41,694 You know who owes him money and how much. 430 00:20:41,719 --> 00:20:44,646 You can help figure this out. Yeah, yeah. 431 00:20:44,671 --> 00:20:47,221 We crack that code, follow the breadcrumbs 432 00:20:47,246 --> 00:20:49,305 to every criminal and syndicate he backs. 433 00:20:49,330 --> 00:20:51,124 Then we can take 'em all down. 434 00:20:51,149 --> 00:20:54,209 No, that ledger never leaves the office. 435 00:20:56,115 --> 00:20:59,542 Then get Nadia's keycard to the office. 436 00:20:59,567 --> 00:21:00,975 I'll do the rest. 437 00:21:01,000 --> 00:21:02,905 Alright. Yeah. Do that. 438 00:21:02,930 --> 00:21:05,618 I can't. We're not living together right now. 439 00:21:05,643 --> 00:21:07,321 She kicked me out of the house. 440 00:21:09,414 --> 00:21:11,139 Then maybe you should reconcile. 441 00:21:12,414 --> 00:21:14,802 It's the only way we can protect our families. 442 00:21:14,827 --> 00:21:16,665 ♪♪ 443 00:21:17,104 --> 00:21:18,587 Alright. 444 00:21:27,629 --> 00:21:30,989 [ Engine rumbling ] 445 00:21:32,559 --> 00:21:33,909 [ Engine shuts off ] 446 00:21:33,934 --> 00:21:38,871 ♪♪ 447 00:21:38,873 --> 00:21:44,785 ♪♪ 448 00:21:44,787 --> 00:21:50,699 ♪♪ 449 00:21:50,701 --> 00:21:56,129 ♪♪ 450 00:21:56,154 --> 00:21:58,255 [ Doorbell chimes ] 451 00:22:04,338 --> 00:22:05,580 What do you want?! 452 00:22:05,605 --> 00:22:09,160 Come on, Nadia. Just open the door, please. 453 00:22:09,427 --> 00:22:10,987 We need to talk. 454 00:22:11,012 --> 00:22:16,058 ♪♪ 455 00:22:17,223 --> 00:22:20,291 You want to talk? Talk. 456 00:22:28,393 --> 00:22:30,295 Stop working for Kamdar. 457 00:22:31,030 --> 00:22:32,894 I need you to stay away from him. 458 00:22:32,919 --> 00:22:34,896 Why would you care what I do? 459 00:22:34,921 --> 00:22:37,128 You've got your precious Thony to worry about, right? 460 00:22:37,153 --> 00:22:38,560 So go. 461 00:22:38,585 --> 00:22:42,100 Go take care of her and her kid and leave me the hell alone. 462 00:22:43,068 --> 00:22:45,310 Look, I understand you went to Kamdar for money 463 00:22:45,335 --> 00:22:46,520 'cause you had no choice. 464 00:22:46,545 --> 00:22:48,028 It's the reason I'm free, alright? 465 00:22:48,053 --> 00:22:50,046 But now I've negotiated a way out for us... 466 00:22:50,071 --> 00:22:51,920 There's no "us" anymore. 467 00:22:52,663 --> 00:22:55,825 You made your choice, Arman. And it wasn't me. 468 00:22:55,850 --> 00:22:58,427 Oh. Don't. 469 00:22:58,452 --> 00:23:00,910 Remember what you told me when we first met? 470 00:23:00,935 --> 00:23:01,975 You said you left him 471 00:23:02,000 --> 00:23:04,583 'cause you were scared, that he was dangerous. 472 00:23:04,608 --> 00:23:07,676 Yeah, that was a long time ago. I was... I was younger then. 473 00:23:07,701 --> 00:23:10,639 Well, he hasn't changed. In any case, he's gotten worse. 474 00:23:11,223 --> 00:23:14,060 Nadia, Robert's a brutal killer. I've seen it. 475 00:23:14,085 --> 00:23:14,989 Mnh. 476 00:23:15,014 --> 00:23:16,810 It's not safe for you to work for him. 477 00:23:16,835 --> 00:23:19,281 I'm not one of his employees, Arman. 478 00:23:19,306 --> 00:23:21,397 I taught him about sports betting, 479 00:23:21,422 --> 00:23:23,661 I encouraged him to open the casino, 480 00:23:23,686 --> 00:23:25,903 and now I'm running it for him. Hmm. 481 00:23:25,928 --> 00:23:28,263 He trusts me because he believes in me. 482 00:23:28,288 --> 00:23:30,465 He's using you because he wants to own you. 483 00:23:30,490 --> 00:23:32,039 Okay. I can control Robert. 484 00:23:32,064 --> 00:23:33,225 Even if you could control him, 485 00:23:33,249 --> 00:23:35,552 why would you want to be with a narcissistic sociopath? 486 00:23:35,577 --> 00:23:37,430 And why should you care?! 487 00:23:37,455 --> 00:23:39,890 We're done. You should go now. 488 00:23:44,376 --> 00:23:46,084 Nadia. 489 00:23:49,197 --> 00:23:50,864 I'm worried about you. 490 00:23:52,564 --> 00:23:54,397 Do you love her? 491 00:23:57,825 --> 00:23:59,325 Just... 492 00:23:59,350 --> 00:24:01,830 Answer me that, Arman. 493 00:24:02,850 --> 00:24:04,667 Do you love her? 494 00:24:05,691 --> 00:24:07,382 No. 495 00:24:15,387 --> 00:24:16,552 I don't know. 496 00:24:16,577 --> 00:24:18,577 ♪♪ 497 00:24:18,602 --> 00:24:20,333 But what I do know 498 00:24:21,072 --> 00:24:22,738 is I love you. 499 00:24:23,216 --> 00:24:29,535 ♪♪ 500 00:24:30,861 --> 00:24:38,861 ♪♪ 501 00:24:40,313 --> 00:24:48,313 ♪♪ 502 00:24:49,638 --> 00:24:57,638 ♪♪ 503 00:24:58,814 --> 00:25:06,814 ♪♪ 504 00:25:08,399 --> 00:25:16,399 ♪♪ 505 00:25:17,666 --> 00:25:25,666 ♪♪ 506 00:25:28,602 --> 00:25:36,602 ♪♪ 507 00:25:39,466 --> 00:25:41,209 ♪ Free ♪ Fiona: Okay, what do we do? 508 00:25:41,234 --> 00:25:42,657 Chris: I might get this, 'cause if it's... 509 00:25:42,681 --> 00:25:44,013 Maybe... just... 510 00:25:44,038 --> 00:25:46,140 No. Maybe... Maybe... 511 00:25:46,165 --> 00:25:47,888 [ Indistinct conversation ] 512 00:25:47,913 --> 00:25:49,413 Careful! 513 00:25:49,438 --> 00:25:53,139 ♪ Breathe the air that I wanna breathe ♪ 514 00:25:53,164 --> 00:25:55,805 ♪ Feels like my life is a dream ♪ 515 00:25:55,830 --> 00:25:57,330 Uh-oh. Uh-oh. Aah! 516 00:25:57,355 --> 00:25:59,608 ♪ Where I don't need you to believe in me ♪ 517 00:25:59,633 --> 00:26:01,593 JD: These are the "A" poles. They go... 518 00:26:01,618 --> 00:26:05,093 ♪ I feel brand-new ♪ ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 519 00:26:05,118 --> 00:26:06,750 Okay. Thank you. ♪ And I love the view ♪ 520 00:26:06,775 --> 00:26:08,608 They go into these little tunnels here 521 00:26:08,633 --> 00:26:10,821 on the outside of the tent. Got it? 522 00:26:10,846 --> 00:26:11,875 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 523 00:26:11,900 --> 00:26:13,430 Don't... Don't swing that around, little man. 524 00:26:13,454 --> 00:26:16,088 You'll poke an eye out. [ Laughs ] It's okay. 525 00:26:16,113 --> 00:26:18,225 As you can see, we are not camping people. 526 00:26:18,250 --> 00:26:20,197 Oh, not camping people yet. 527 00:26:20,222 --> 00:26:21,980 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 528 00:26:22,005 --> 00:26:23,990 [ Laughs ] Whoa. 529 00:26:24,015 --> 00:26:25,256 - See? - Wow. 530 00:26:25,281 --> 00:26:26,780 We did it! Yay! 531 00:26:26,805 --> 00:26:30,989 High fives all around. High five. High five. 532 00:26:31,014 --> 00:26:32,513 Alright. 533 00:26:32,538 --> 00:26:37,300 ♪ 'Cause, oh, I feel brand-new ♪ 534 00:26:37,325 --> 00:26:39,825 ♪ And I love the view ♪ 535 00:26:39,850 --> 00:26:41,333 [ Cellphone rings ] 536 00:26:41,358 --> 00:26:44,586 I bet that's your mommy, Luca. 537 00:26:45,810 --> 00:26:48,220 Thony. Hi! 538 00:26:48,245 --> 00:26:51,521 Hey, Fi. How are you? 539 00:26:51,546 --> 00:26:55,030 Well, it's pure chaos here. 540 00:26:55,055 --> 00:26:56,388 As you can see, it's... 541 00:26:56,413 --> 00:26:59,823 Luca's camping for the first time tonight. 542 00:26:59,848 --> 00:27:03,107 Ohh. [ Chuckles ] Oh, my. 543 00:27:03,132 --> 00:27:05,375 Hey. How's everything? 544 00:27:05,400 --> 00:27:07,491 Is there anything I should know? 545 00:27:07,516 --> 00:27:09,683 Uh, no. 546 00:27:09,708 --> 00:27:12,214 I mean, it's... it's quiet. 547 00:27:12,239 --> 00:27:14,013 It's just very quiet. 548 00:27:14,543 --> 00:27:16,370 But w-what about the other stuff? 549 00:27:16,395 --> 00:27:18,521 I mean, are you making any progress? 550 00:27:18,981 --> 00:27:21,402 Yeah. We've been working on it. 551 00:27:21,427 --> 00:27:23,622 I made the right call, Fi. 552 00:27:26,090 --> 00:27:28,737 Um, hey. 553 00:27:28,762 --> 00:27:31,027 Hi! Hi, Mommy. 554 00:27:31,052 --> 00:27:34,329 Hey, my love. How are you? 555 00:27:34,354 --> 00:27:36,003 Are you having a good time? 556 00:27:36,028 --> 00:27:39,088 We're all gonna sleep in a tent in the living room. 557 00:27:39,113 --> 00:27:41,480 I know. Sounds like fun! 558 00:27:41,505 --> 00:27:43,747 When are you coming, Mommy? 559 00:27:43,772 --> 00:27:46,517 Um, I need to stay here a little longer, 560 00:27:46,542 --> 00:27:50,542 but I'm gonna get us together as soon as I can, I promise. 561 00:27:50,567 --> 00:27:51,916 Miss you, Mommy. 562 00:27:51,941 --> 00:27:53,849 I miss you, too, my love. 563 00:27:53,874 --> 00:27:56,558 Chris: Hey, hey, Luca! Come check this out! 564 00:27:56,583 --> 00:27:58,566 Look at this! 565 00:27:58,591 --> 00:27:59,924 Mahal kita, Mommy. 566 00:27:59,949 --> 00:28:02,616 Mak srolanh kon. Bye. 567 00:28:02,641 --> 00:28:04,399 [ Line disconnects ] 568 00:28:04,825 --> 00:28:08,394 ♪♪ 569 00:28:15,147 --> 00:28:16,088 [ Fence rattles ] 570 00:28:16,113 --> 00:28:17,946 [ Dog barking ] 571 00:28:27,781 --> 00:28:32,692 ♪♪ 572 00:28:32,694 --> 00:28:37,530 ♪♪ 573 00:28:38,907 --> 00:28:39,998 [ Pounding ] 574 00:28:40,078 --> 00:28:42,183 Arman: Hey, Thony? 575 00:28:42,774 --> 00:28:44,375 [ Sighs ] 576 00:28:55,885 --> 00:28:57,460 I got... 577 00:28:57,485 --> 00:29:00,095 Just wanted to stop by to give you this. 578 00:29:00,834 --> 00:29:07,580 ♪♪ 579 00:29:09,393 --> 00:29:12,144 Look, Thony... It's fine. 580 00:29:14,173 --> 00:29:15,463 Um... 581 00:29:16,018 --> 00:29:19,095 I'm gonna call Garrett and tell him I'm ready. 582 00:29:19,120 --> 00:29:20,742 ♪♪ 583 00:29:20,793 --> 00:29:22,886 Okay. Alright. 584 00:29:24,130 --> 00:29:25,666 Alright. 585 00:29:27,355 --> 00:29:30,080 Hey, Thony, uh... 586 00:29:30,105 --> 00:29:31,922 Just be careful out there. 587 00:29:31,947 --> 00:29:34,640 I don't know how much time I can buy you. 588 00:29:36,081 --> 00:29:37,414 Alright. 589 00:29:37,439 --> 00:29:42,929 ♪♪ 590 00:29:44,281 --> 00:29:45,869 [ Sighs ] 591 00:29:45,908 --> 00:29:50,230 ♪♪ 592 00:29:50,255 --> 00:29:56,000 ♪♪ 593 00:29:57,869 --> 00:29:59,023 [ Groans ] 594 00:29:59,267 --> 00:30:03,875 ♪♪ 595 00:30:03,877 --> 00:30:10,382 ♪♪ 596 00:30:10,384 --> 00:30:16,396 ♪♪ 597 00:30:18,202 --> 00:30:21,452 Two largimas from cafe seda. 598 00:30:22,015 --> 00:30:24,232 I know how much you love it. 599 00:30:25,954 --> 00:30:27,967 [ Chuckles ] 600 00:30:28,562 --> 00:30:30,295 It's been too long. 601 00:30:31,352 --> 00:30:33,155 Mm-hmm. 602 00:30:34,011 --> 00:30:35,511 Way too long. 603 00:30:35,624 --> 00:30:39,895 ♪♪ 604 00:30:39,897 --> 00:30:45,901 ♪♪ 605 00:30:47,536 --> 00:30:50,628 [ Siren wails ] 606 00:30:50,653 --> 00:30:52,837 Okay. I got eyes on him. 607 00:30:58,107 --> 00:31:00,061 [ Engine sputtering ] 608 00:31:03,608 --> 00:31:05,209 [ Engine sputtering ] 609 00:31:05,303 --> 00:31:07,780 ♪♪ 610 00:31:09,562 --> 00:31:12,138 It worked. I jammed his ignition. 611 00:31:12,164 --> 00:31:13,730 Good work, Denise. 612 00:31:15,603 --> 00:31:17,492 Thank you, Chan. Team effort. 613 00:31:17,517 --> 00:31:19,195 Should buy us a 10-, 15-minute window. 614 00:31:19,220 --> 00:31:21,023 Let us know if his position changes. 615 00:31:21,048 --> 00:31:23,715 Thony: Garrett, I'm almost at the back. 616 00:31:23,746 --> 00:31:26,372 You got maybe 10 minutes. Get in, get out. 617 00:31:26,397 --> 00:31:31,463 ♪♪ 618 00:31:31,488 --> 00:31:37,918 ♪♪ 619 00:31:39,647 --> 00:31:46,209 ♪♪ 620 00:31:46,416 --> 00:31:49,486 Kamdar's man is on the move. He got a buddy to pick him up. 621 00:31:50,126 --> 00:31:52,110 Your girl better make this snappy, 622 00:31:52,135 --> 00:31:53,367 because if she gets caught... 623 00:31:53,392 --> 00:31:54,934 Alright, Thony. Time to hustle. 624 00:31:54,959 --> 00:31:56,941 Find us that ledger and get out fast. 625 00:31:56,966 --> 00:31:59,244 I'm just about in. 626 00:31:59,269 --> 00:32:00,452 [ Beep ] 627 00:32:00,477 --> 00:32:06,260 ♪♪ 628 00:32:06,285 --> 00:32:14,274 ♪♪ 629 00:32:16,529 --> 00:32:17,645 [ Beep ] 630 00:32:17,902 --> 00:32:23,211 ♪♪ 631 00:32:23,236 --> 00:32:30,332 ♪♪ 632 00:32:30,357 --> 00:32:37,454 ♪♪ 633 00:32:37,479 --> 00:32:44,577 ♪♪ 634 00:32:47,512 --> 00:32:48,903 [ Camera shutter clicking ] 635 00:32:48,928 --> 00:32:50,118 Thony. 636 00:32:50,143 --> 00:32:51,550 I got it. I found the ledger. 637 00:32:51,575 --> 00:32:54,167 No, Thony. Get out of there! Joseph's in the building! 638 00:32:54,418 --> 00:32:56,364 ♪♪ 639 00:32:57,175 --> 00:32:58,576 I'm almost done. 640 00:32:58,601 --> 00:32:59,841 That's it. I'm going in. 641 00:32:59,866 --> 00:33:01,291 No, you can't. If Nadia sees you... 642 00:33:01,316 --> 00:33:02,850 Arman is keeping her distracted. 643 00:33:02,875 --> 00:33:05,542 What if he's not? Can you trust him? 644 00:33:05,567 --> 00:33:06,891 ♪♪ 645 00:33:08,392 --> 00:33:10,036 [ Camera shutter clicks ] 646 00:33:10,364 --> 00:33:15,717 ♪♪ 647 00:33:15,719 --> 00:33:22,666 ♪♪ 648 00:33:24,458 --> 00:33:25,901 [ Camera shutter clicks ] 649 00:33:26,137 --> 00:33:28,563 ♪♪ 650 00:33:28,565 --> 00:33:32,492 ♪♪ 651 00:33:32,494 --> 00:33:36,421 ♪♪ 652 00:33:36,423 --> 00:33:40,166 ♪♪ 653 00:33:41,862 --> 00:33:45,715 [ Door opens and closes ] 654 00:33:55,136 --> 00:33:57,003 [ Knocking ] 655 00:33:58,153 --> 00:33:59,527 Garrett: Thony, it's me. 656 00:33:59,552 --> 00:34:03,707 ♪♪ 657 00:34:03,709 --> 00:34:09,771 ♪♪ 658 00:34:11,928 --> 00:34:13,521 Hi. Hey. 659 00:34:13,546 --> 00:34:15,629 Did you get the photos? Yeah. 660 00:34:15,654 --> 00:34:18,371 ♪♪ 661 00:34:20,429 --> 00:34:23,522 It's a lot of them. I'll... I'll send them to you. 662 00:34:23,547 --> 00:34:26,452 But, um, do you think you can get him with this? 663 00:34:26,493 --> 00:34:28,326 Once we figure out who he's been backing. 664 00:34:28,351 --> 00:34:31,056 We can get him on something called criminal profiteering. 665 00:34:31,081 --> 00:34:32,505 Just got to connect the dots. 666 00:34:32,530 --> 00:34:33,880 Okay. But when? 667 00:34:33,905 --> 00:34:36,926 I need to know when it's safe for my family to come back home. 668 00:34:36,951 --> 00:34:39,387 As soon as we get what we need to arrest him, 669 00:34:39,412 --> 00:34:40,895 I'll let you know. 670 00:34:40,920 --> 00:34:42,862 But we're close, Thony. 671 00:34:42,887 --> 00:34:46,537 And thanks to you, your family's gonna be okay. 672 00:34:46,562 --> 00:34:49,897 ♪♪ 673 00:34:49,922 --> 00:34:52,066 I-I wanted to thank you, Garrett, 674 00:34:52,091 --> 00:34:55,541 for everything you've done for my family last night, 675 00:34:55,566 --> 00:34:56,991 especially Chris. 676 00:34:57,016 --> 00:35:01,351 He really needed to talk to someone. 677 00:35:01,376 --> 00:35:07,029 I think it was good for him to, uh, admit the truth. 678 00:35:07,054 --> 00:35:10,815 Fiona said that he's doing much better, 679 00:35:10,840 --> 00:35:12,990 and that's thanks to you. 680 00:35:13,015 --> 00:35:15,773 It was, uh... It was an accident. 681 00:35:15,798 --> 00:35:17,891 He's just a kid. Yeah. 682 00:35:17,916 --> 00:35:20,849 He shouldn't have had to go through something like that. 683 00:35:23,036 --> 00:35:25,119 Neither should you. 684 00:35:26,638 --> 00:35:29,441 What happened to Maya, that wasn't your fault. 685 00:35:29,466 --> 00:35:31,535 Well, I wish I believed that. 686 00:35:32,488 --> 00:35:35,826 Anyway, um, just call me if you need anything, alright? 687 00:35:35,949 --> 00:35:37,949 Good work today. 688 00:35:38,575 --> 00:35:40,145 [ Door opens ] 689 00:35:40,800 --> 00:35:42,207 [ Lock clicks ] 690 00:35:42,232 --> 00:35:45,367 ♪♪ 691 00:35:47,587 --> 00:35:49,628 Come on, guys. Wait up. 692 00:35:49,653 --> 00:35:52,171 [ Chuckles ] No. Sorry, buddy. 693 00:35:52,223 --> 00:35:54,447 ♪ Mmm! ♪ [ Gasps ] 694 00:35:55,195 --> 00:35:57,031 How do you play this? 695 00:35:57,056 --> 00:35:58,268 What, is it something... Something like that? 696 00:35:58,292 --> 00:36:00,143 Mom! Mom, Mom! Mom! Jaz: Hey! 697 00:36:00,168 --> 00:36:01,743 - What are you doing?! - Go, Luca! Go, Luca, go! 698 00:36:01,767 --> 00:36:04,803 - She's helping Luca. - I know she is! 699 00:36:04,828 --> 00:36:07,070 Uh, you know, I found out last night 700 00:36:07,095 --> 00:36:10,336 that your son takes his video games very seriously. 701 00:36:10,361 --> 00:36:12,568 - Yes, he does. - Mom! Stop! 702 00:36:12,593 --> 00:36:15,594 So I suggest you come help me with breakfast instead, 703 00:36:15,619 --> 00:36:17,100 especially since I know 704 00:36:17,125 --> 00:36:18,813 you take maple cured bacon very seriously. 705 00:36:18,838 --> 00:36:21,744 Hold on. Okay. Okay. Now you're talking my language. 706 00:36:21,769 --> 00:36:23,213 Chris: Yeah, go, go, go. 707 00:36:24,222 --> 00:36:26,603 I'm about to pass you! 708 00:36:26,628 --> 00:36:29,494 Hey, hey! [ Engines revving ] 709 00:36:30,854 --> 00:36:34,782 I-I thought you needed help. [ Laughs ] 710 00:36:34,807 --> 00:36:37,066 Hm. I do need your help, Fi. 711 00:36:37,091 --> 00:36:39,925 I need you to tell me the truth. 712 00:36:39,950 --> 00:36:41,950 Wait. What do you mean? 713 00:36:41,975 --> 00:36:43,344 There's another reason why 714 00:36:43,369 --> 00:36:45,558 Thony didn't come here with you guys, 715 00:36:45,583 --> 00:36:48,541 and it's got nothing to do with the plumbing, does it? 716 00:36:48,785 --> 00:36:50,464 You know Thony. 717 00:36:50,489 --> 00:36:52,380 She has reasons for everything. 718 00:36:52,405 --> 00:36:54,516 Chris told me the way he and Thony 719 00:36:54,541 --> 00:36:57,533 got out of the police station was through an FBI agent? 720 00:36:57,952 --> 00:36:59,585 Did you know that? 721 00:37:02,839 --> 00:37:04,322 I'm sorry, JD. 722 00:37:04,347 --> 00:37:06,104 It's... It's been a heavy few weeks. 723 00:37:06,129 --> 00:37:07,691 I didn't want to drag you into it. 724 00:37:07,716 --> 00:37:09,882 I'm sorry for what you're going through, Fi, 725 00:37:09,907 --> 00:37:11,632 but I thought after our last talk, 726 00:37:11,657 --> 00:37:13,605 we were gonna be honest with each other. 727 00:37:15,094 --> 00:37:18,027 I know I haven't been around much, 728 00:37:18,052 --> 00:37:19,836 but I'm still Jaz's father, 729 00:37:19,861 --> 00:37:22,519 and I deserve to know what's going on in her life. 730 00:37:22,635 --> 00:37:25,567 ♪♪ 731 00:37:27,338 --> 00:37:29,703 Thony got involved in something, and... 732 00:37:29,981 --> 00:37:33,557 And now she's helping the FBI take down a criminal. 733 00:37:33,582 --> 00:37:35,099 Involved how? 734 00:37:35,331 --> 00:37:37,222 She witnessed a crime and... 735 00:37:37,247 --> 00:37:39,425 And the only way she could protect herself 736 00:37:39,450 --> 00:37:40,866 was to work for them. 737 00:37:40,891 --> 00:37:42,649 The criminals? Yes. 738 00:37:42,674 --> 00:37:46,918 But now this FBI guy started making her work with him. 739 00:37:46,943 --> 00:37:48,793 As... As an informant? 740 00:37:48,818 --> 00:37:51,245 And if the criminals find out she's now working with the Feds, 741 00:37:51,269 --> 00:37:53,210 how's that gonna end up? 742 00:37:55,172 --> 00:37:56,488 I don't know. That's... 743 00:37:56,513 --> 00:37:58,270 That's what she's trying to figure out. 744 00:37:58,295 --> 00:37:59,795 Then until she does, 745 00:37:59,820 --> 00:38:03,187 I don't want our daughter anywhere near Thony. 746 00:38:04,606 --> 00:38:06,664 That's not fair, JD. 747 00:38:06,689 --> 00:38:08,652 She's trying her best. 748 00:38:08,677 --> 00:38:10,753 She's a good mother, and Jaz loves her, 749 00:38:10,778 --> 00:38:13,253 and she's the only person who's ever been there for me 750 00:38:13,278 --> 00:38:15,245 every time I've needed her. 751 00:38:15,270 --> 00:38:18,120 Yet she still put you and the kids in so much danger, 752 00:38:18,145 --> 00:38:20,557 you had to leave your house. 753 00:38:20,582 --> 00:38:22,460 ♪♪ 754 00:38:22,485 --> 00:38:24,559 You all need to stay right here 755 00:38:24,584 --> 00:38:28,753 until Thony does whatever she needs to do to make this right. 756 00:38:28,778 --> 00:38:31,074 ♪♪ 757 00:38:31,099 --> 00:38:33,900 But if she isn't able to... 758 00:38:34,238 --> 00:38:38,252 are you prepared to leave her to protect your kids? 759 00:38:38,429 --> 00:38:41,332 ♪♪ 760 00:38:42,333 --> 00:38:44,016 [ Machines ringing ] 761 00:38:44,226 --> 00:38:49,394 ♪♪ 762 00:38:49,644 --> 00:38:57,644 ♪♪ 763 00:38:57,819 --> 00:39:05,819 ♪♪ 764 00:39:06,403 --> 00:39:14,403 ♪♪ 765 00:39:16,766 --> 00:39:18,399 You looking for these? 766 00:39:19,780 --> 00:39:21,297 Found them on the bar when I got in. 767 00:39:21,322 --> 00:39:24,070 [ Sighs ] Joseph. Thank you. 768 00:39:24,876 --> 00:39:27,559 You're just lucky I found them and not Robert. 769 00:39:28,110 --> 00:39:30,473 Yeah. Yeah. Thank you. 770 00:39:31,801 --> 00:39:33,788 ♪♪ 771 00:39:33,813 --> 00:39:34,813 [ Beep ] 772 00:39:39,403 --> 00:39:41,787 [ Chatter in distance ] 773 00:39:53,782 --> 00:39:57,026 [ Door opens and closes ] 774 00:39:57,051 --> 00:39:59,526 Russo: Your C.I. did solid work, Miller. 775 00:39:59,551 --> 00:40:03,443 All of Kamdar's illegal business transactions in that ledger. 776 00:40:03,468 --> 00:40:05,557 We'll have Arman help decode some of it, 777 00:40:05,582 --> 00:40:08,218 but the rest should fall into place. 778 00:40:08,243 --> 00:40:09,893 Yeah, not all of it. 779 00:40:13,260 --> 00:40:14,610 Come on, Garrett. 780 00:40:14,635 --> 00:40:17,687 Why don't you leave that for Maya's family to go through? 781 00:40:19,105 --> 00:40:20,812 Let's grab a beer or something. 782 00:40:21,702 --> 00:40:23,960 Or even dinner? I'm buying. 783 00:40:24,788 --> 00:40:26,007 What the hell? 784 00:40:26,155 --> 00:40:29,860 ♪♪ 785 00:40:32,476 --> 00:40:35,193 Russo, look. That's a location tracker. 786 00:40:35,218 --> 00:40:37,607 Cortes was a controlling son of a bitch. 787 00:40:37,632 --> 00:40:39,841 They were tracking Maya the whole time. 788 00:40:39,866 --> 00:40:43,051 That's how Kamdar found Maya. 789 00:40:43,115 --> 00:40:44,931 This wasn't your fault. 790 00:40:44,956 --> 00:40:47,452 ♪♪ 791 00:40:50,093 --> 00:40:53,818 Look, Russo. I'm sorry I've been such an ass. 792 00:40:54,171 --> 00:40:56,505 ♪♪ 793 00:40:57,021 --> 00:40:59,859 People look for someone to blame when they're grieving. 794 00:41:00,834 --> 00:41:03,095 Now you know you're not to blame. 795 00:41:03,848 --> 00:41:06,577 And neither are any of our agents. 796 00:41:06,847 --> 00:41:10,591 So let's take the bastard down who is to blame. 797 00:41:10,734 --> 00:41:12,718 ♪♪ 798 00:41:13,986 --> 00:41:17,004 [ Engine revs ] 799 00:41:17,326 --> 00:41:19,501 [ Engine shuts off ] 800 00:41:25,179 --> 00:41:26,587 How'd it go? 801 00:41:26,634 --> 00:41:29,547 I gave everything to Garrett. Except one thing. 802 00:41:29,572 --> 00:41:31,222 What's that? 803 00:41:32,257 --> 00:41:35,775 Nadia might be in deeper with Kamdar than you thought. 804 00:41:35,800 --> 00:41:37,261 What do you mean? 805 00:41:39,529 --> 00:41:41,611 Did you know they were married? 806 00:41:41,963 --> 00:41:44,244 What are you talking about? 807 00:41:45,431 --> 00:41:49,175 That's a marriage certificate for Robert and Nadia Kamdar. 808 00:41:49,501 --> 00:41:55,709 ♪♪ 809 00:41:56,017 --> 00:42:00,056 Arman, I really wanted to help you protect her, but... 810 00:42:01,217 --> 00:42:03,868 Luca needs me. My family needs me. 811 00:42:03,893 --> 00:42:06,227 If there's no way to take him down 812 00:42:06,252 --> 00:42:10,680 without her going down, too, then... I'm sorry. 813 00:42:10,705 --> 00:42:17,580 ♪♪ 814 00:42:22,415 --> 00:42:30,415 ♪♪ 815 00:42:30,440 --> 00:42:38,440 ♪♪ 816 00:42:39,783 --> 00:42:47,783 ♪♪56057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.