All language subtitles for Ur spår (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,208 --> 00:00:14,666 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:32,666 --> 00:00:37,583 When you have to choose between the winner and loser inside you, 3 00:00:37,666 --> 00:00:39,375 always listen to the winner. 4 00:00:40,750 --> 00:00:46,041 The loser will never take you where you want to go. 5 00:00:46,125 --> 00:00:50,125 Don't give up. Never be satisfied. Don't back down. 6 00:00:51,166 --> 00:00:55,416 When difficulties arise, don't forget 7 00:00:55,500 --> 00:00:58,250 that now you're writing your own story. 8 00:00:58,333 --> 00:01:00,166 Wait, can we stop here? 9 00:01:01,291 --> 00:01:04,958 Isn't this timed really badly? 10 00:01:05,041 --> 00:01:09,916 "Now you're writing your own story" over his image? 11 00:01:10,000 --> 00:01:12,458 "You're writing your death sentence?" 12 00:01:12,541 --> 00:01:17,500 I think it's good. It's about hanging in there for the long run. 13 00:01:19,500 --> 00:01:22,750 - Let's take it from the start. - Yep. 14 00:01:22,833 --> 00:01:27,458 Kalle, make your voice a little deeper. Think American-action-film trailer. 15 00:01:28,041 --> 00:01:33,750 "When you have to choose..." Let's take it again. 16 00:01:36,333 --> 00:01:40,333 When you have to choose between the winner and loser, 17 00:01:40,416 --> 00:01:43,416 always listen to the winner. 18 00:02:21,708 --> 00:02:23,916 - Daniel! - Yeah? 19 00:02:24,000 --> 00:02:27,250 - We were going to watch the movie. - Can't we do it later? 20 00:02:27,333 --> 00:02:32,375 Later? Later tonight, you mean? 21 00:02:32,458 --> 00:02:34,875 That sounds good... 22 00:02:34,958 --> 00:02:40,541 This will be gone tomorrow. There's snow now. 23 00:02:40,625 --> 00:02:47,041 - Come do it with me. - Yeah, why not? Let me think... 24 00:02:47,125 --> 00:02:48,833 No, thanks! 25 00:02:49,416 --> 00:02:52,541 This is supposed to be the top post-divorce bar. 26 00:02:52,625 --> 00:02:55,708 I've only got 25-year-olds hitting on me. 27 00:02:55,791 --> 00:02:57,750 What are they even doing here? 28 00:02:59,833 --> 00:03:02,125 Hello! Do you even hear what I'm saying? 29 00:03:02,208 --> 00:03:06,458 You think about only one thing. Sex. Sex, sex, sex! 30 00:03:07,875 --> 00:03:11,833 - I'm waiting for my order. - Total and then the green button. 31 00:03:12,791 --> 00:03:15,291 But if you really want to, we can have sex. 32 00:03:15,375 --> 00:03:18,625 It's okay, thanks. And by the way... 33 00:03:19,708 --> 00:03:21,958 The post-divorce bar is in there. 34 00:03:37,416 --> 00:03:39,083 What the hell are you doing? 35 00:03:41,125 --> 00:03:44,625 Take it easy! What the hell, let me go! 36 00:03:45,208 --> 00:03:47,083 Go home and go to sleep. 37 00:03:50,208 --> 00:03:51,625 What the hell...? 38 00:03:52,375 --> 00:03:54,541 What the hell are you doing? 39 00:03:54,625 --> 00:03:57,833 - Shit, are you okay? - What's that old lady doing? 40 00:03:57,916 --> 00:03:59,250 Come on. 41 00:04:56,041 --> 00:04:57,416 Hello! 42 00:05:01,625 --> 00:05:02,958 Hello! 43 00:05:16,041 --> 00:05:20,125 - Good morning. - What am I doing here? 44 00:05:20,208 --> 00:05:22,666 You were sleeping in Berzelii Park. 45 00:05:22,750 --> 00:05:25,458 Uh huh. And you go to prison for that? 46 00:05:26,958 --> 00:05:31,500 Are we in North Korea or something? Is this how we spend our tax money? 47 00:05:31,583 --> 00:05:33,208 Among other things. 48 00:05:35,541 --> 00:05:37,541 What time is it? 49 00:05:38,291 --> 00:05:41,625 - Ten minutes past seven. - What? Oh shit! 50 00:05:42,750 --> 00:05:48,000 Sorry. My daughter has her Lucia concert at 8. Could I get a ride? 51 00:05:48,083 --> 00:05:52,041 - Definitely. - Drive me there or something. Nice. 52 00:05:52,125 --> 00:05:54,625 I'll bring the limo around. 53 00:05:54,708 --> 00:05:57,833 Pole using your abdomen, not your arms. 54 00:05:57,916 --> 00:06:00,750 You just need a flick of the triceps at the end... 55 00:06:00,833 --> 00:06:05,583 Lock your arms. Push off with your abs, that's where you're strong! 56 00:06:05,666 --> 00:06:11,250 - Push off, then quickly back, and again. - "Abs...". 57 00:06:11,333 --> 00:06:16,500 You adjust the poles depending on the angle of the track. 58 00:06:17,375 --> 00:06:20,250 Lock your arms and push... 59 00:06:22,083 --> 00:06:23,500 Say hi. 60 00:06:26,291 --> 00:06:27,625 Hello? 61 00:06:36,333 --> 00:06:40,375 Super cool of you. I must have lost my wallet. 62 00:06:40,458 --> 00:06:44,458 Frida and I were just having a drink, then it was two, and then... 63 00:06:45,500 --> 00:06:50,458 - You know how it goes. - No, I don't. But you can tell me. 64 00:06:50,541 --> 00:06:53,250 You need to learn to live a little. 65 00:06:53,333 --> 00:06:58,000 You're like a walking advertisement for letting it all hang loose. 66 00:06:58,083 --> 00:07:01,333 - Can we get some air in here? - Leave the window alone. 67 00:07:04,000 --> 00:07:07,458 Can't you be more responsible? You've got a daughter. 68 00:07:07,541 --> 00:07:10,083 What does this have to do with her? 69 00:07:10,166 --> 00:07:13,708 You know nothing about kids. You don't even want them. 70 00:07:17,083 --> 00:07:22,333 "Why do I, Daniel Nylander, successful IT guy, 71 00:07:22,416 --> 00:07:24,916 have a sister who can't even take care of herself?" 72 00:07:25,000 --> 00:07:30,666 - I don't know. - So you get to feel even more capable. 73 00:07:30,750 --> 00:07:33,708 - It makes you feel good. - Are you my charity case? 74 00:07:33,791 --> 00:07:38,333 I'm your Kenya. A little messier and more charming. 75 00:07:39,875 --> 00:07:43,958 - Are you aiming for the 1% target? - Can you stop the car? 76 00:07:44,041 --> 00:07:47,416 - Daniel. Stop the car! - No, you're not throwing up here! 77 00:07:51,666 --> 00:07:53,333 Did it get on the car? 78 00:07:53,416 --> 00:07:55,583 - Just a little. - For God's sake! 79 00:08:00,000 --> 00:08:03,291 - Hi, Niklas. - Hi, Anders. Do you have a minute? 80 00:08:03,375 --> 00:08:06,000 - Is it important? - Something's happened. 81 00:08:06,583 --> 00:08:10,791 - Is it Mom? - No, not Mom. Emelie. 82 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 Emelie? What happened? 83 00:08:12,583 --> 00:08:15,875 Emelie is going to be the "Wreath Maiden" for the Vasaloppet. 84 00:08:15,958 --> 00:08:19,958 Wow! That's a big deal. Congratulate her from me. 85 00:08:20,041 --> 00:08:23,166 The whole family will be at the ceremony. You too, I hope. 86 00:08:23,250 --> 00:08:25,791 It may be hard with work. 87 00:08:25,875 --> 00:08:30,375 Your job is more important than Emelie awarding the wreath? 88 00:08:32,625 --> 00:08:37,416 I didn't think so. We're having coffee with Mom now. We'll talk later. 89 00:08:37,500 --> 00:08:40,666 - Say hello to everyone. - Hi, Mom! 90 00:08:41,500 --> 00:08:44,000 - I brought this. - How nice! 91 00:08:49,041 --> 00:08:50,541 Thank you! 92 00:08:51,416 --> 00:08:58,375 All are sleeping, the candles are put out. 93 00:08:58,458 --> 00:09:02,583 Tipp tapp, tipp tapp tippe tippe tipp tapp 94 00:09:02,666 --> 00:09:05,125 tipp, tipp tapp. 95 00:09:06,125 --> 00:09:09,875 See the gnomes creeping out from the corners 96 00:09:09,958 --> 00:09:13,541 from the corners. 97 00:09:13,625 --> 00:09:17,291 Listening, watching, tiptoeing up 98 00:09:17,375 --> 00:09:20,833 tiptoeing up. 99 00:09:20,916 --> 00:09:24,625 Tipp tapp, tipp tapp tippe tippe tipp tapp 100 00:09:24,708 --> 00:09:27,291 tipp, tipp tapp. 101 00:09:32,583 --> 00:09:37,333 The darkness deepens during advent and our second candle is lit. 102 00:09:37,416 --> 00:09:41,375 God, watch over those who weep. Let them smile and play again. 103 00:09:44,083 --> 00:09:46,166 Agnes! 104 00:09:56,083 --> 00:09:59,125 You sung so beautifully, sweetie! 105 00:10:00,375 --> 00:10:03,375 - This is from me. - Thank you. 106 00:10:04,333 --> 00:10:06,291 - Hi. - Hi. 107 00:10:06,375 --> 00:10:09,583 "To the world's cutest Christmas elf, Hugo." 108 00:10:09,666 --> 00:10:12,625 What? Let me see. 109 00:10:12,708 --> 00:10:17,791 I told them to write Elvira, and they wrote Hugo. It's not even close. 110 00:10:18,500 --> 00:10:21,958 Here. What a useless store. 111 00:10:22,041 --> 00:10:23,375 Have you hurt yourself? 112 00:10:26,958 --> 00:10:30,500 They've got pastries and yummy things. Don't you want something? 113 00:10:30,583 --> 00:10:35,500 - I don't eat sugar. - What? Since when? 114 00:10:35,583 --> 00:10:38,875 I'll get 1000 crowns if I don't eat any sugar for a year. 115 00:10:38,958 --> 00:10:44,541 I'm your mom and I say that you can have a pastry, if you want, on Lucia. 116 00:10:44,625 --> 00:10:47,708 - Come on, Elvira! We're getting sparklers! - Go ahead. 117 00:10:49,041 --> 00:10:51,500 Hey, the police called me last night. 118 00:10:52,458 --> 00:10:54,958 - What the hell have you done? - I'll just... 119 00:10:57,125 --> 00:10:59,958 They wanted to know if our daughter was safe. 120 00:11:00,833 --> 00:11:05,166 I maybe had one glass too many. Or two. 121 00:11:05,250 --> 00:11:08,458 You know they're making a complaint to Social Services. 122 00:11:09,666 --> 00:11:11,750 A complaint? 123 00:11:12,583 --> 00:11:16,500 - There's nothing to worry about. - You're not the one to decide that. 124 00:11:17,500 --> 00:11:20,000 That's the stupidest thing I've ever heard. 125 00:11:23,041 --> 00:11:25,500 Sweetheart, we're going home now. 126 00:11:25,583 --> 00:11:30,375 - Pappa said I was going to his house. - He must have misunderstood. 127 00:11:30,791 --> 00:11:32,125 Lisa! 128 00:11:55,625 --> 00:11:57,875 Shall we do the Christmas decorations? 129 00:12:03,583 --> 00:12:05,500 - That looks nice, doesn't it? - Yes. 130 00:12:05,583 --> 00:12:07,166 Can you plug it in? 131 00:12:12,083 --> 00:12:14,083 Nice. 132 00:12:17,666 --> 00:12:19,125 No! 133 00:12:19,208 --> 00:12:22,583 I'll get a new bulb tomorrow. 134 00:12:22,666 --> 00:12:26,583 - Maybe a new star, too. - There's nothing wrong with it, is there? 135 00:12:27,708 --> 00:12:29,500 It shouldn't be too perfect. 136 00:12:31,083 --> 00:12:34,083 - Shall I braid your hair? - Yes! 137 00:13:04,583 --> 00:13:05,916 Mom? 138 00:13:08,166 --> 00:13:10,000 Mom, wake up! 139 00:13:10,833 --> 00:13:12,541 Shit! 140 00:13:15,958 --> 00:13:18,958 Fuck! Dammit!! 141 00:13:21,250 --> 00:13:23,416 Shit! Fuck! 142 00:13:27,291 --> 00:13:29,083 Mom. 143 00:13:29,791 --> 00:13:31,125 I'm sorry. 144 00:13:37,041 --> 00:13:38,375 It's okay. 145 00:13:48,625 --> 00:13:51,250 I love you most of all. You know that, right? 146 00:13:53,833 --> 00:13:56,375 Hi, sweetheart. 147 00:13:56,458 --> 00:14:00,375 Go jump in the car, I'll be right there. There you go. 148 00:14:00,458 --> 00:14:01,916 We'll talk tomorrow. 149 00:14:03,000 --> 00:14:06,208 It was just a question of time. The pipe was loose. 150 00:14:06,291 --> 00:14:10,541 I'll back you up with Social Services but you have to cooperate. 151 00:14:11,625 --> 00:14:13,291 Are you threatening me? 152 00:14:14,666 --> 00:14:17,750 Elvira will stay with me until you get things sorted out. 153 00:14:17,833 --> 00:14:23,208 And with your girlfriend who put our child on a diet? Does Social Services know that? 154 00:14:23,291 --> 00:14:26,916 She's trying to be a good role model. You might try that too. 155 00:14:27,000 --> 00:14:29,500 - I am a good role model. - Are you? 156 00:14:30,333 --> 00:14:33,000 She doesn't even have her own bed. 157 00:15:12,958 --> 00:15:15,041 - Hello! - Hi. 158 00:15:20,666 --> 00:15:22,000 Hi. 159 00:15:23,541 --> 00:15:25,958 What are you doing? 160 00:15:26,041 --> 00:15:30,333 I'm just cleaning up. I don't want Lisa asking a lot of questions. 161 00:15:34,833 --> 00:15:37,500 God, she's got a lot of stuff. 162 00:15:37,583 --> 00:15:41,333 Hi! Come in! Oh, boy. 163 00:15:41,416 --> 00:15:44,208 Yikes. There we go. 164 00:15:44,291 --> 00:15:46,458 There. You poor thing! 165 00:15:46,541 --> 00:15:52,041 - Daniel said they're taking up the floor. - It's going to take at least three months. 166 00:15:52,125 --> 00:15:56,333 - Wow. - Sorry, I know you're sick of me... 167 00:15:56,416 --> 00:15:59,166 ... but I need to ask for another loan. 168 00:15:59,833 --> 00:16:03,416 - "A little messier and more charming." - A loan, Daniel. 169 00:16:03,500 --> 00:16:05,750 We'll sort it out somehow. 170 00:16:05,833 --> 00:16:08,208 - Fuck, have you eaten? - No. 171 00:16:08,291 --> 00:16:12,291 - I just need to pee first. - I can take care of this. 172 00:16:13,541 --> 00:16:15,125 Sorry. 173 00:16:16,166 --> 00:16:19,708 Okay, I've made the bed and put out towels. 174 00:16:19,791 --> 00:16:23,500 You should make yourself at home. 175 00:16:23,583 --> 00:16:24,916 Thank you. 176 00:16:26,458 --> 00:16:29,250 - Just use what you want, of course. - Okay. 177 00:16:31,000 --> 00:16:32,541 Good. 178 00:16:40,208 --> 00:16:42,875 Your alcohol consumption, what's that like? 179 00:16:43,625 --> 00:16:45,875 Oh, it's normal, I'd say. 180 00:16:46,541 --> 00:16:48,958 What happened was a one-time thing. 181 00:16:50,291 --> 00:16:53,375 - Do you drink when Elvira is with you? - No. 182 00:16:54,416 --> 00:16:56,541 Or, maybe one glass. Not more. 183 00:16:58,291 --> 00:17:02,833 - How long have you been unemployed? - I don't know. A few years, maybe. 184 00:17:04,458 --> 00:17:08,625 I want to open a foot care salon. I just need to get my grades up. 185 00:17:10,708 --> 00:17:12,958 What grades do you need for that? 186 00:17:13,041 --> 00:17:17,250 Medical foot care. I did the health program in high school. 187 00:17:17,791 --> 00:17:20,708 It's not just trimming toenails. 188 00:17:24,583 --> 00:17:29,791 I am able to care for my child. You can't just take her from me. 189 00:17:29,875 --> 00:17:32,000 This is a preliminary assessment. 190 00:17:32,583 --> 00:17:37,333 We'll reach a decision in two weeks on whether we'll start an investigation. 191 00:18:00,041 --> 00:18:01,375 Good morning. 192 00:18:02,208 --> 00:18:04,000 How's it going? 193 00:18:04,833 --> 00:18:08,500 Oh boy. You had a little party, huh? 194 00:18:09,166 --> 00:18:13,958 A Bartolo Mascarello Barolo from '88, not bad. Good choice. 195 00:18:14,041 --> 00:18:17,583 Klara got this for her 30th birthday, if I remember correctly. 196 00:18:17,666 --> 00:18:20,500 Was it good? It costs about 5,000 crowns. 197 00:18:20,583 --> 00:18:23,291 - What? Are you joking? - No. 198 00:18:23,375 --> 00:18:29,375 - Not so easy to find, either. - Who has such expensive wine at home? 199 00:18:29,458 --> 00:18:34,041 - It was our fault. It was dumb. - Of course, I'll pay for it. 200 00:18:35,875 --> 00:18:39,250 We can maybe make a payment plan. 201 00:18:45,041 --> 00:18:50,166 - Shit, I'm sorry. - Forget it, it's okay. On one condition. 202 00:18:50,250 --> 00:18:52,875 You come skiing with me. 203 00:18:52,958 --> 00:18:55,333 - No. - No? 204 00:18:55,416 --> 00:18:58,708 - You can borrow Klara's things. - No way. 205 00:18:58,791 --> 00:19:03,291 Come on, it's two hours by car. You need to get out of the house. 206 00:19:03,375 --> 00:19:04,791 Seriously, no. 207 00:19:05,500 --> 00:19:09,958 What else are you going to do? Stay here feeling bad? Have a hair of the dog? 208 00:19:11,541 --> 00:19:13,666 Come on! I'm trying to help you. 209 00:19:17,458 --> 00:19:22,833 You know that people who compete in races perform better in all aspects of life? 210 00:19:23,833 --> 00:19:26,625 You know people who race are completely insane? 211 00:19:26,708 --> 00:19:31,541 They're less depressed and live longer. 212 00:19:32,875 --> 00:19:35,791 - You're going to love this. - Danne! 213 00:19:37,333 --> 00:19:40,291 I need to get my sister sorted out. Go warm up. 214 00:19:40,375 --> 00:19:43,541 Don't listen too much to your brother. He's a tyrant! 215 00:19:43,625 --> 00:19:48,375 He acts tough but he's mushy on the inside. 216 00:19:48,458 --> 00:19:50,875 - Don't destroy my image, now. - Your image? 217 00:19:50,958 --> 00:19:53,208 I'm their boss. 218 00:19:53,291 --> 00:19:55,750 Remember you need to stay soft. 219 00:19:55,833 --> 00:19:59,333 I'm like an old lady with hemorrhoids who's had a spinal fusion. 220 00:19:59,416 --> 00:20:02,583 Not sure about the spinal fusion, but the rest is spot on. 221 00:20:02,666 --> 00:20:04,166 Fuck you! 222 00:20:04,250 --> 00:20:07,375 Think of it as having enormous potential for development. 223 00:20:07,458 --> 00:20:12,708 - What the hell is this? It's super steep. - You just snowplow. 224 00:20:14,333 --> 00:20:15,666 Like that. 225 00:20:15,750 --> 00:20:18,541 Perfect. Be careful, now. 226 00:20:19,541 --> 00:20:23,583 Eva's going too. Just do like your sister did. 227 00:20:23,666 --> 00:20:25,416 Keep your knees together. 228 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 - Shit. - Come on. 229 00:20:30,083 --> 00:20:31,666 Snowplow! 230 00:20:33,708 --> 00:20:36,875 What the hell? Are you okay? 231 00:20:38,083 --> 00:20:39,416 How did this happen? 232 00:20:40,750 --> 00:20:43,416 - Watch where you're going. - It wasn't on purpose. 233 00:20:43,500 --> 00:20:47,166 - These are little kids. - I've got one here, too. 234 00:20:47,250 --> 00:20:48,791 I can see that. 235 00:20:50,958 --> 00:20:54,666 This was pointless. World's worst idea, Daniel. 236 00:20:54,750 --> 00:20:57,375 It gets flatter now, it'll be easier. 237 00:20:57,458 --> 00:21:00,333 - No, I'm done. - Are you kidding? 238 00:21:00,416 --> 00:21:04,500 - Typical that you take me off a cliff! - Don't just give up. 239 00:21:04,583 --> 00:21:09,500 As soon as something is a little hard, you just give up. Stick it out! 240 00:21:09,791 --> 00:21:15,541 You need to finish something sometime. Life isn't all downhill with a tailwind! 241 00:21:15,625 --> 00:21:19,958 I'm doing the Vasaloppet, it's 90 km. You've done two km and just give up! 242 00:21:32,541 --> 00:21:35,916 - Mom? What are you doing here? - Hi! 243 00:21:36,750 --> 00:21:41,416 Hi, sweetie. I've been skiing with my brother. 244 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 It was really nice. 245 00:21:45,000 --> 00:21:47,958 - Where's Cesar? - It's just the two of us today. 246 00:21:48,041 --> 00:21:51,166 We're teaching Elvira how to slalom. 247 00:21:51,750 --> 00:21:55,541 She's so good. Really good, truly. 248 00:21:55,625 --> 00:21:57,416 - Really good. - Thanks. 249 00:21:57,500 --> 00:22:01,875 - She learns so quickly. - We're going to S�len for ski break. 250 00:22:01,958 --> 00:22:04,375 We managed to get a cabin. 251 00:22:04,458 --> 00:22:08,416 It's both ski break and Vasaloppet that week, so it was hard. 252 00:22:10,541 --> 00:22:13,916 - Then we'll be there at the same time. - Really? 253 00:22:14,000 --> 00:22:15,666 Yes. 254 00:22:15,750 --> 00:22:17,625 I'm going. 255 00:22:18,291 --> 00:22:23,125 - Vasaloppet. - You are? It's so long. 256 00:22:23,208 --> 00:22:25,666 Yep. Nine kilometers. 257 00:22:26,958 --> 00:22:31,083 She said "good" every other sentence. You shouldn't tell kids they're good. 258 00:22:31,166 --> 00:22:34,875 - They get awful performance anxiety. - Can't you praise them? 259 00:22:34,958 --> 00:22:36,666 - Praise? - Yeah. 260 00:22:36,750 --> 00:22:41,791 If you had a daughter, she'd be anorexic by the time she was three. 261 00:22:41,875 --> 00:22:44,708 You can't tell me I'm good, if I am. 262 00:22:44,791 --> 00:22:47,125 - Okay. - You're not allowed to praise me. 263 00:22:47,208 --> 00:22:52,041 Focus on how I'm experiencing it and how I'm thinking about it. Got it? 264 00:22:52,125 --> 00:22:56,708 If you say so. I didn't think you'd be going again, anyway. 265 00:22:56,791 --> 00:22:59,625 I've changed my mind. I'm tagging along. 266 00:23:01,125 --> 00:23:04,041 - Tagging along? - Yes, the Vasaloppet. 267 00:23:05,750 --> 00:23:07,875 - Vasaloppet. - Yes. 268 00:23:07,958 --> 00:23:10,833 It's 90 kilometers. It's in three months. 269 00:23:10,916 --> 00:23:14,208 - 90 kilometers? Are you joking? - I told you that. 270 00:23:14,291 --> 00:23:17,583 There are shorter races you can do. 271 00:23:17,666 --> 00:23:21,083 It's good with a carrot. The idea is good, I mean. 272 00:23:23,875 --> 00:23:29,208 No, I'm doing the Vasaloppet. I need to pull myself together. 273 00:23:29,291 --> 00:23:32,666 You made it two kms today and had a mental breakdown. 274 00:23:33,791 --> 00:23:36,625 But I told Elvira I was doing it. 275 00:23:39,125 --> 00:23:42,875 - Why did you say that? - Because... 276 00:23:42,958 --> 00:23:46,458 - To impress Philippa? - No... 277 00:23:47,833 --> 00:23:49,291 - Wasn't it...? - No! 278 00:23:50,250 --> 00:23:53,500 - I think it'll be fun. - Yeah, sure. 279 00:23:54,708 --> 00:23:58,791 I found you a start position. 1,800 crowns. 280 00:23:58,875 --> 00:24:02,208 - Good. - Do you want it? 281 00:24:02,291 --> 00:24:05,333 - Yes. - It's a commitment. 282 00:24:05,416 --> 00:24:09,208 - I get it. - Hardcore training, every day. 283 00:24:09,291 --> 00:24:13,083 - You'll help me, right? - If you promise not to give up. 284 00:24:13,166 --> 00:24:17,875 You'll be at that starting line the first Sunday in March, no matter what. 285 00:24:17,958 --> 00:24:19,916 And you stop drinking alcohol. 286 00:24:20,583 --> 00:24:22,458 Yes, sir! 287 00:24:24,041 --> 00:24:27,291 - Buy it! - Okay. 288 00:24:30,083 --> 00:24:31,875 You better not back out now. 289 00:24:33,041 --> 00:24:35,041 - I love you! - Cut it out. 290 00:25:14,916 --> 00:25:19,333 Grandfather would have been so proud of you. You should know that. 291 00:25:20,375 --> 00:25:24,250 Carb loading? A little early, maybe. 292 00:25:25,666 --> 00:25:28,125 - What do you mean? - You're doing it. 293 00:25:28,208 --> 00:25:30,583 - Doing it? - The Vasaloppet. 294 00:25:30,666 --> 00:25:33,750 - No. - Yes. You're not getting out of it. 295 00:25:35,708 --> 00:25:40,250 - Someone has to go with Mom. - She's not doing it, is she? 296 00:25:40,333 --> 00:25:43,291 One year till she's a veteran, and you think she's stopping? 297 00:25:43,375 --> 00:25:48,541 - She's had heart failure. - That's why she can't do it alone. 298 00:25:49,250 --> 00:25:52,000 - You can go. - Are you kidding? 299 00:25:52,083 --> 00:25:54,583 I'm focusing 100% on Emelie this year. 300 00:25:54,666 --> 00:25:58,958 Filming, supporting her, making sure nothing goes wrong. 301 00:25:59,041 --> 00:26:03,333 Maybe you think Johan should go? With his torn Achilles tendon. 302 00:26:03,416 --> 00:26:06,375 Maybe she shouldn't do it at all. 303 00:26:06,458 --> 00:26:11,291 Johan and I have all the responsibility while you're down in Stockholm. 304 00:26:11,375 --> 00:26:15,500 - Same thing when Dad got sick. - Who's sick? 305 00:26:19,666 --> 00:26:24,250 Johan and his Achilles tendon. I'm going with you this year, Mom. 306 00:26:24,333 --> 00:26:29,166 - I'm not a child. - I want to do it with you. May I? 307 00:26:29,250 --> 00:26:32,250 I won't wait for you. 308 00:26:32,333 --> 00:26:33,666 Good. 309 00:26:38,416 --> 00:26:42,958 - Is it okay Lisa will be coming along? - I don't know what I'm supposed to say. 310 00:26:43,250 --> 00:26:48,000 You sold it as a romantic weekend with a little skiing. 311 00:26:48,083 --> 00:26:51,458 I booked an extra room for her. 312 00:26:53,166 --> 00:26:54,500 Okay. 313 00:26:56,500 --> 00:26:57,875 Daniel... 314 00:27:00,083 --> 00:27:04,583 It's too close. Abstinence for 48 hours. 315 00:27:05,875 --> 00:27:09,708 - We can be a little naughty. - No, we can't. 316 00:27:12,083 --> 00:27:13,458 Okay. 317 00:27:15,625 --> 00:27:18,791 We need to have top quality for tomorrow. 318 00:27:19,666 --> 00:27:21,916 Tomorrow. Tomorrow? 319 00:27:22,000 --> 00:27:26,333 - Tomorrow, yes. You haven't forgotten? - No, no. 320 00:27:27,750 --> 00:27:30,208 We'll do a few laps to warm up first. 321 00:27:39,833 --> 00:27:41,875 IVF CLINIC TODAY 3.00 PM 322 00:27:41,958 --> 00:27:43,291 Okay. 323 00:27:43,375 --> 00:27:45,791 Come on! 324 00:27:46,708 --> 00:27:48,208 That's good! 325 00:27:50,000 --> 00:27:52,375 Great! Where's Danne? 326 00:28:02,791 --> 00:28:04,125 No... 327 00:28:07,416 --> 00:28:08,750 No... 328 00:28:16,500 --> 00:28:18,500 - Hello? - Where are you? 329 00:28:20,166 --> 00:28:22,916 I'm stuck in a meeting. 330 00:28:23,000 --> 00:28:25,375 - Are you kidding? - I'll sort it out. 331 00:28:25,458 --> 00:28:28,666 - I seriously hope so. - Hello? 332 00:28:34,958 --> 00:28:37,958 You want me to put that down my pants? 333 00:28:38,041 --> 00:28:42,166 Yes. It's important that it stays at body temperature. 334 00:28:42,250 --> 00:28:46,541 - And then I take it to your wife. - Yes. That would be awesome. 335 00:28:46,625 --> 00:28:48,666 I'll pay extra, of course. 336 00:28:48,750 --> 00:28:52,500 - I'll do it for a thousand. - Yes, okay. Yes. 337 00:28:52,583 --> 00:28:56,541 My wife will pay you. Get it right down there. 338 00:28:56,625 --> 00:28:59,666 And don't take it out until you're there. 339 00:29:00,500 --> 00:29:05,166 - What do you think I'd do with it? - Take my ID, so she knows you're me. 340 00:29:05,250 --> 00:29:08,208 - What? - I mean, you're you. But it's me who... 341 00:29:08,291 --> 00:29:11,583 - Got it. - Cool. Thanks. 342 00:29:12,875 --> 00:29:17,125 Okay, one more lap. Then we'll do intervals. 343 00:29:17,208 --> 00:29:20,666 - Ready. Turn. Turn. - Perfect. Nice! 344 00:29:26,750 --> 00:29:29,083 - Klara? - Yes? 345 00:29:29,166 --> 00:29:35,208 Your husband has sent the sperm with him, but Daniel needs to identify himself. 346 00:29:35,291 --> 00:29:40,041 - There. - By the way, here's the stuff. 347 00:29:40,125 --> 00:29:43,708 - I'll take it. - You need to pay me, too. 348 00:29:55,041 --> 00:29:58,666 - Are you a complete idiot? - Why? 349 00:29:58,750 --> 00:30:04,000 You didn't want to tell anyone what we're going through, right? 350 00:30:04,083 --> 00:30:09,541 But you think it's fine to use some random taxi driver as a sperm-mobile? 351 00:30:09,625 --> 00:30:12,750 How am I to know it wouldn't be him I'd be having a kid with? 352 00:30:12,833 --> 00:30:17,708 At the moment, that seems like a better idea. Listen to me! 353 00:30:17,791 --> 00:30:23,416 In 20 minutes, they're taking out my eggs and you'll be here with a fresh batch! 354 00:30:32,666 --> 00:30:36,416 - I've got to go. - Where the hell are you going? 355 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 - Daniel! - We'll talk later! 356 00:30:45,500 --> 00:30:46,833 What the hell...? 357 00:31:06,291 --> 00:31:08,166 Please come with me. 358 00:31:13,666 --> 00:31:15,958 We'll get going in five minutes. 359 00:31:34,208 --> 00:31:38,625 We have fifteen eggs. That's really good, Klara. 360 00:31:38,708 --> 00:31:42,833 - And the sperm? - We have enough. 361 00:31:42,916 --> 00:31:49,041 I wanted to ask about the low motility... 362 00:31:49,125 --> 00:31:52,875 Can that have an effect? Daniel works out an extreme amount. 363 00:31:52,958 --> 00:31:58,833 - And his clothes are tight. - They have enough, she said. 364 00:31:58,916 --> 00:32:04,208 - Why are you bringing this up now? - I've read that it can have an effect. 365 00:32:04,291 --> 00:32:06,208 In Family Life, right? 366 00:32:06,291 --> 00:32:12,416 No, I think it was in Dagens Nyheter. Or maybe some scientific site. 367 00:32:12,500 --> 00:32:16,041 - Family Life. - Okay, Daniel, it was in Family Life. 368 00:32:16,125 --> 00:32:19,833 What should I do, when I'm not allowed to talk to my friends? 369 00:32:19,916 --> 00:32:24,250 Don't listen to group guesses by poorly educated hypochondriacs. 370 00:32:24,333 --> 00:32:26,833 I hope you hear how you sound. 371 00:32:26,916 --> 00:32:31,333 Cooks are said to be overrepresented, they're standing by hot stoves all day. 372 00:32:31,416 --> 00:32:35,666 Maybe I cook too much? Can it be that? 373 00:32:35,750 --> 00:32:39,916 We have enough, so you don't need to think about it. 374 00:32:40,000 --> 00:32:44,208 We'll see how many embryos we can get. See you on Wednesday. 375 00:32:44,291 --> 00:32:46,875 - Thanks very much. - Merry Christmas! 376 00:32:46,958 --> 00:32:48,291 Merry Christmas. 377 00:33:01,750 --> 00:33:03,875 Oh my God, are you okay? 378 00:33:06,625 --> 00:33:10,000 - Record. Record... - Congratulations. 379 00:33:10,083 --> 00:33:11,958 Merry Christmas, then. 380 00:33:12,666 --> 00:33:14,125 Merry Christmas. 381 00:33:16,083 --> 00:33:19,458 - Thanks for the gift card. - You're welcome. 382 00:33:19,541 --> 00:33:22,833 What movie will you go see? You can see whichever you want. 383 00:33:22,916 --> 00:33:24,500 Whichever I want? 384 00:33:25,541 --> 00:33:30,458 - Yes. The ones from age 7, of course. - Elvira! 385 00:33:30,541 --> 00:33:35,083 - I have to go eat. - Say hi to Pappa. Merry Christmas. 386 00:33:35,166 --> 00:33:38,208 - Mom says hi. - Merry Christmas! 387 00:33:38,291 --> 00:33:41,416 - Merry Christmas! - See you tomorrow, sweetie. 388 00:33:44,708 --> 00:33:48,125 - Fight! - Oh, fuck. 389 00:33:49,916 --> 00:33:53,125 - Nice! - Oh, fuck. 390 00:33:53,208 --> 00:33:58,000 What are you experiencing? What are your thoughts around it? 391 00:33:58,083 --> 00:34:02,375 - Shut up! - Vasaloppet is 56 more laps like that. 392 00:34:02,458 --> 00:34:06,458 On the Vasaloppet, you can stop for coffee. No, let go. 393 00:34:07,500 --> 00:34:10,916 Motivation doesn't come for free. You have to fight for it. 394 00:34:12,291 --> 00:34:16,250 - Do you understand what I'm saying? - Yes. 395 00:34:16,333 --> 00:34:19,250 - I can't hear you. - Yes! 396 00:34:19,333 --> 00:34:20,750 Let's go. You're strong. 397 00:34:22,375 --> 00:34:24,541 Right? You're feeling strong, right? 398 00:34:24,625 --> 00:34:29,583 One embryo. Under the circumstances, I think it's pretty good. 399 00:34:30,916 --> 00:34:34,291 But since you haven't been feeling so good, Klara, 400 00:34:34,375 --> 00:34:39,500 and I saw your abdomen is quite swollen, we want to wait to implant it. 401 00:34:40,791 --> 00:34:42,125 Okay. 402 00:34:44,666 --> 00:34:46,750 So we'll freeze it? 403 00:34:46,833 --> 00:34:50,041 We'll freeze it and wait one or two ovulation cycles. 404 00:34:53,291 --> 00:34:55,916 Why is she so bloated? 405 00:34:56,000 --> 00:35:00,208 - I'm overstimulated, Daniel. - It's a risk that you will be. 406 00:35:06,041 --> 00:35:10,166 I want to at least start talking about adoption. 407 00:35:11,208 --> 00:35:16,083 I don't want to talk about adoption. We have an embryo, can we focus on that? 408 00:35:19,250 --> 00:35:24,666 - I think this looks nice. - You're like a master chef. 409 00:35:24,750 --> 00:35:30,625 - So true. Really delicious. - The celery root puree was fantastic. 410 00:35:30,708 --> 00:35:33,916 So good. Good thing I can eat for two. 411 00:35:34,000 --> 00:35:37,250 - When are you due? - Two months to go. 412 00:35:37,333 --> 00:35:38,875 - Some wine? - No, I'm fine. 413 00:35:40,166 --> 00:35:44,166 - Are you pregnant too? - No. More lacking limits. 414 00:35:44,250 --> 00:35:49,041 You're slaying the Vasaloppet. I've seen it myself. 415 00:35:50,208 --> 00:35:55,500 We also have something to...announce. 416 00:35:55,583 --> 00:35:58,000 What's that? 417 00:36:01,208 --> 00:36:02,958 - Are you joking? - No. 418 00:36:03,041 --> 00:36:07,125 - You are, too? - It's very early on, but yes. 419 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 - Congratulations. - Thanks! 420 00:36:09,041 --> 00:36:12,375 You're such a stud, Jensa. 421 00:36:12,458 --> 00:36:18,041 Have you not heard that the earth is overpopulated? Four kids? 422 00:36:18,125 --> 00:36:20,375 - Five, actually. - Five? 423 00:36:20,458 --> 00:36:22,958 - It's twins! - No, seriously? 424 00:36:23,041 --> 00:36:26,708 - No, it's true. - Don't feel any pressure! 425 00:36:26,791 --> 00:36:29,083 - We don't want kids. - We can't have kids. 426 00:36:34,166 --> 00:36:36,416 That's how it is. We're trying. 427 00:36:37,250 --> 00:36:39,791 We've been trying for a few years. 428 00:36:39,875 --> 00:36:44,833 With insemination, IVF, everything. 429 00:36:46,708 --> 00:36:48,625 Yes... 430 00:36:48,708 --> 00:36:50,625 That's our situation. 431 00:36:50,708 --> 00:36:54,375 - I'm sorry to hear that. - Sorry, I didn't mean... 432 00:36:54,458 --> 00:36:56,750 There's no way you'd have known. 433 00:36:59,791 --> 00:37:03,375 But we are, of course, very happy for you. 434 00:37:03,458 --> 00:37:04,791 Thanks. 435 00:37:05,750 --> 00:37:07,166 Right, darling? 436 00:37:08,541 --> 00:37:10,041 Of course. 437 00:37:12,333 --> 00:37:15,958 We actually have a... 438 00:37:16,041 --> 00:37:21,250 We have an embryo. In the freezer. So... 439 00:37:21,958 --> 00:37:25,291 So we're hopeful. 440 00:37:27,625 --> 00:37:29,166 How exciting. 441 00:37:31,583 --> 00:37:33,458 That's how it is. 442 00:37:34,208 --> 00:37:37,458 - Anyway, cheers! - Here's to a fantastic dinner. 443 00:37:37,541 --> 00:37:39,541 Cheers! 444 00:37:40,250 --> 00:37:41,583 Cheers. 445 00:37:42,666 --> 00:37:45,458 It's almost time, huh? The hour. 446 00:37:46,583 --> 00:37:50,541 ...six, five, four, three, 447 00:37:50,625 --> 00:37:52,666 ...two, one. 448 00:37:52,750 --> 00:37:55,291 Happy New Year! 449 00:38:03,833 --> 00:38:06,166 - Happy New Year, Sis. - Yes. 450 00:38:06,250 --> 00:38:10,291 - Happy New Year, Jensa! - Good New! 451 00:38:13,041 --> 00:38:14,958 Why didn't you say anything? 452 00:38:15,583 --> 00:38:19,291 I could have helped out, been a surrogate mother, or something. 453 00:38:20,291 --> 00:38:25,333 Or maybe it's not allowed if you're siblings. It may be a little risky. 454 00:38:25,916 --> 00:38:31,458 Shall we get going? We'll take four times up and four down. 455 00:38:32,500 --> 00:38:34,958 - Watch out. - Shit! 456 00:38:36,250 --> 00:38:38,791 You need to really watch out here. 457 00:38:40,000 --> 00:38:44,041 What am I doing here? Why didn't you stop me? 458 00:38:44,125 --> 00:38:46,666 Come on. Let's go! 459 00:38:47,375 --> 00:38:49,291 Here we go! Go, go go! 460 00:38:50,875 --> 00:38:53,166 Why are you so fucking fast? 461 00:38:53,791 --> 00:38:58,208 Lisa, we've decided to open an investigation. 462 00:39:02,416 --> 00:39:05,166 I understand that this is really hard for you. 463 00:39:05,541 --> 00:39:08,291 What did Cesar say? 464 00:39:08,375 --> 00:39:12,541 I understand that Elvira is often late to school when she's with you. 465 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 But I live far from the school. 466 00:39:16,125 --> 00:39:20,791 If she comes at all. She's absent a lot during your weeks. 467 00:39:20,875 --> 00:39:22,708 She's been sick. 468 00:39:23,625 --> 00:39:26,833 Cesar claims that Elvira has been anxious lately. 469 00:39:26,916 --> 00:39:29,583 Feeling low and often has a stomachache. 470 00:39:30,833 --> 00:39:34,083 She has not. That's not at all correct. 471 00:39:35,791 --> 00:39:39,583 Please, don't open an investigation. I'm doing much better. 472 00:39:39,666 --> 00:39:42,958 I'm sorry but this is the overall picture. 473 00:39:43,041 --> 00:39:47,833 I've started working out, I've stopped drinking... I'm doing the Vasaloppet. 474 00:39:47,916 --> 00:39:52,291 - You're doing the Vasaloppet? - Yes, I'm doing it. 475 00:39:52,375 --> 00:39:55,375 Really? I'm doing the Vasaloppet too. 476 00:39:56,000 --> 00:39:57,958 - Oh... - For the fourth time. 477 00:39:58,041 --> 00:40:01,166 I did Open Track before but now I'll do the real one. 478 00:40:01,250 --> 00:40:03,833 How many times have you done it? 479 00:40:03,916 --> 00:40:07,791 - This is my first time. - First time? 480 00:40:08,541 --> 00:40:09,958 Good! 481 00:40:10,958 --> 00:40:14,958 It was like she was seeing me in a whole new light. It was crazy. 482 00:40:15,041 --> 00:40:17,583 It's like a sect. 483 00:40:18,541 --> 00:40:20,166 Hello? 484 00:40:20,250 --> 00:40:24,416 - Yes, a sect. - Make me work hard when I get home. 485 00:40:24,500 --> 00:40:28,500 - Yes, I promise. - I'm going to show them, dammit. 486 00:40:56,541 --> 00:40:57,916 Hi! 487 00:41:03,541 --> 00:41:05,666 - You're looking well. - Thanks. 488 00:41:52,541 --> 00:41:53,958 Carina Larsson. 489 00:41:54,041 --> 00:41:59,000 Hi, this is Daniel Nylander. Klara is on speaker. 490 00:41:59,083 --> 00:42:02,583 - We missed a call from... - Great that you called back. 491 00:42:02,666 --> 00:42:07,750 I'm afraid I have bad news. The embryo didn't survive being thawed. 492 00:42:10,500 --> 00:42:14,375 You'll need to take some time to think about how you want to proceed. 493 00:42:14,458 --> 00:42:16,708 You don't have to decide anything now. 494 00:42:17,416 --> 00:42:19,625 We can talk next week. 495 00:42:20,750 --> 00:42:24,875 - We'll be in touch. Bye. - Bye. 496 00:42:32,666 --> 00:42:37,041 - We're never having a child. - It's not too late yet. 497 00:42:37,625 --> 00:42:40,458 You're 40. 498 00:42:40,541 --> 00:42:44,916 You could be fertile for at least four more years. 499 00:42:45,000 --> 00:42:49,208 Twelve ovulations per year. That's 48 chances, at least. 500 00:42:49,291 --> 00:42:52,416 I can't do math right now. 501 00:42:54,958 --> 00:42:56,666 I just want a child. 502 00:42:56,750 --> 00:42:59,791 I know. I want a child, too. 503 00:42:59,875 --> 00:43:01,916 - I'm sorry. - No... 504 00:43:03,666 --> 00:43:05,166 Darling... 505 00:43:44,333 --> 00:43:46,958 Will you call the hotel? 506 00:43:47,041 --> 00:43:50,000 - Why? - To cancel the reservation. 507 00:43:51,750 --> 00:43:54,041 No, why would we...? 508 00:43:54,125 --> 00:43:58,333 What do you mean, why? We can't go up there now. 509 00:43:58,416 --> 00:44:03,750 - Are you a robot? - No, I'm not. But I... 510 00:44:05,416 --> 00:44:10,833 We knew we were doing an implantation and that it might not go well. 511 00:44:12,041 --> 00:44:16,625 I'm staying home. I just can't. 512 00:44:16,708 --> 00:44:18,458 Hey, come on. 513 00:44:21,750 --> 00:44:25,125 I've been training for a year, Klara. 514 00:44:25,208 --> 00:44:29,750 I've brought in people from work, my sister is doing it. 515 00:44:29,833 --> 00:44:33,125 I'm also sad about this. 516 00:44:33,208 --> 00:44:35,416 - This was our last chance. - No. 517 00:44:35,500 --> 00:44:38,833 - Yes, it was. - Stop it. 518 00:44:40,875 --> 00:44:45,041 - All of this is because of you. - I know that. 519 00:44:47,375 --> 00:44:51,250 - I think you should be more engaged. - I am engaged. 520 00:44:51,333 --> 00:44:55,625 - Really? I don't see it. - I'm saying we shouldn't give up. 521 00:44:55,708 --> 00:45:01,375 You say that. But it's not you who has to fill your body with hormones! 522 00:45:01,458 --> 00:45:07,083 You can't even make it to the clinic, you send a taxi driver! 523 00:45:07,166 --> 00:45:12,083 I've apologized for that. I'd take the hormones if I could but I can't. 524 00:45:13,166 --> 00:45:17,958 - What do you want me to do? Stop living? - You can be so stupid. 525 00:45:18,041 --> 00:45:22,791 Don't walk away! You can't stop living because you're trying to have a baby! 526 00:45:22,875 --> 00:45:26,041 I haven't said you should stop living. 527 00:45:26,125 --> 00:45:28,875 - But you have. - I have?! 528 00:45:28,958 --> 00:45:33,375 It's all you think about. We can't go there, we can't do that. 529 00:45:33,458 --> 00:45:37,416 It's just baby, baby all the time! You're obsessed by it! 530 00:45:38,041 --> 00:45:40,500 - God damn you. - God damn you. 531 00:45:40,583 --> 00:45:45,041 If your sperm weren't so shit we wouldn't even be in this situation! 532 00:45:45,125 --> 00:45:46,791 Don't forget that! 533 00:46:19,500 --> 00:46:23,916 - Isn't Klara coming? - I told you. She's not feeling well. 534 00:46:24,000 --> 00:46:27,666 You know, it can be good to hear that you also have hard times. 535 00:46:27,750 --> 00:46:29,083 I'll remember that. 536 00:46:29,708 --> 00:46:31,041 Let's go. 537 00:46:37,916 --> 00:46:42,041 - Hello, this is Klara. - This is Wilma, H�gfj�ll Hotel in S�len. 538 00:46:43,333 --> 00:46:44,666 Hello. 539 00:46:44,750 --> 00:46:47,375 We're overbooked because of the Vasaloppet. 540 00:46:47,458 --> 00:46:52,875 So I just want to confirm your booking: One suite and a double room. 541 00:46:52,958 --> 00:46:57,458 - You can cancel the suite. - Sorry, what did you say? 542 00:46:57,875 --> 00:46:59,875 You can cancel it. 543 00:46:59,958 --> 00:47:02,541 - So we can cancel your reservation? - Yes. 544 00:47:02,625 --> 00:47:04,250 Thanks, bye. 545 00:47:13,666 --> 00:47:16,916 - Blue or purple. - How cold will it be? 546 00:47:17,000 --> 00:47:18,833 Minus 3, they say. 547 00:47:18,916 --> 00:47:24,708 - Are you nervous? - I'm in mortal terror. 548 00:47:24,791 --> 00:47:27,750 It's your fault. You sadist. 549 00:47:27,833 --> 00:47:33,250 Hey, cheers for Danne who's the best coach I know. 550 00:47:33,333 --> 00:47:35,166 - The best. - Cheers. 551 00:47:39,625 --> 00:47:41,291 Did she get snus? 552 00:47:46,083 --> 00:47:48,958 - Oh, hi. - Hi. 553 00:47:49,041 --> 00:47:51,166 Haven't we met? 554 00:47:52,166 --> 00:47:54,500 No, I don't think so. 555 00:47:57,083 --> 00:48:01,791 - Oh no, you're not a celebrity? - No, I'm not a celebrity. 556 00:48:03,291 --> 00:48:07,375 I've heard I look like Martin Stenmarck, but... 557 00:48:07,458 --> 00:48:10,708 - No, not at all. - No... 558 00:48:10,791 --> 00:48:13,916 He's really hot, but not my type. 559 00:48:15,500 --> 00:48:19,125 - But you look like someone. - Yes... 560 00:48:20,541 --> 00:48:23,083 - That may be. - Yes. 561 00:48:28,916 --> 00:48:35,333 "You look like someone else, just not as handsome." I just can't... 562 00:48:42,333 --> 00:48:46,750 - I'm going to buy some fruit. - Now? We're about to leave. 563 00:48:46,833 --> 00:48:50,250 - I want fruit. - Five minutes! 564 00:48:51,333 --> 00:48:52,750 The car key! 565 00:48:58,750 --> 00:49:03,750 - Don't you have it? - Me? No, I don't have the key. 566 00:49:03,833 --> 00:49:08,000 - I just had it. - You're not serious? 567 00:49:09,208 --> 00:49:12,750 - How did you manage that? - Lay off! Look for it instead. 568 00:49:12,833 --> 00:49:17,541 I leave you alone for five minutes! What is wrong with you? 569 00:49:17,625 --> 00:49:22,083 - I didn't do it on purpose. - Regardless, we still have no key! 570 00:49:22,166 --> 00:49:27,125 You don't give a shit, with your daughter, too. "What's happening? No idea." 571 00:49:28,583 --> 00:49:31,291 - Is this what you want? - To stand here freezing? 572 00:49:31,375 --> 00:49:34,750 - To do the Vasaloppet. - Of course I do. 573 00:49:34,833 --> 00:49:38,750 I dropped a key, big fucking deal. 574 00:49:38,833 --> 00:49:43,375 - It must be in here. - I'm calling road assistance. 575 00:49:43,458 --> 00:49:47,416 - Do you have to be such an asshole? - My name is Daniel Nylander. 576 00:49:47,500 --> 00:49:50,000 We've lost the key to my car. 577 00:49:50,083 --> 00:49:54,416 - Okay. What do you want? - Isn't that...? 578 00:49:55,625 --> 00:49:59,916 - Shit, Lisa?! - What is she doing? Is she drunk? 579 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 Good God... 580 00:50:02,625 --> 00:50:04,041 Let's leave. 581 00:50:06,000 --> 00:50:07,791 We're leaving. 582 00:50:17,291 --> 00:50:19,333 Here! I found it! 583 00:50:20,250 --> 00:50:21,708 Here. Take it. 584 00:50:41,500 --> 00:50:44,916 - What's the name on the booking? - Nylander, Daniel. 585 00:50:47,041 --> 00:50:49,375 Your booking was canceled earlier today. 586 00:50:49,458 --> 00:50:54,333 No, that's not right. I booked a double room a year ago. 587 00:50:54,416 --> 00:50:57,333 - It's been canceled. - You have to book another room. 588 00:50:57,416 --> 00:50:59,625 I'm afraid it's fully booked. 589 00:50:59,708 --> 00:51:04,250 We can offer a place to sleep in a school, a ways away. I can give you sheets. 590 00:51:04,708 --> 00:51:07,541 - You can give me sheets? Is this a joke? - Daniel. 591 00:51:08,000 --> 00:51:13,750 I'm supposed to sleep on the floor in a school before skiing 90 kilometers? 592 00:51:13,833 --> 00:51:18,458 - The others there will be, too. - They're maybe not aiming at the top 500! 593 00:51:19,541 --> 00:51:22,291 - It was Klara! - You think Klara did this? 594 00:51:22,375 --> 00:51:23,750 Fucking dammit! 595 00:51:43,416 --> 00:51:46,541 - Shall we take numbers? - Yes. 596 00:51:49,750 --> 00:51:51,125 Nice. 597 00:51:59,750 --> 00:52:03,250 - I'm going to call Elvira. - Okay. 598 00:52:03,333 --> 00:52:07,458 I'll walk around and try to find Jens and Bj�rn. 599 00:52:12,500 --> 00:52:14,208 Can you take this? 600 00:52:17,750 --> 00:52:20,625 - Hi Mom! - Hi, sweetie. You doing well? 601 00:52:20,708 --> 00:52:24,333 - Yes. How are you? - I'm doing really well. 602 00:52:24,416 --> 00:52:29,916 - What a nice hat. Did Pappa buy that? - No, Philippa knitted it. 603 00:52:30,000 --> 00:52:34,250 - She's knitting for the baby all the time. - For the baby? 604 00:52:36,666 --> 00:52:38,458 Can I talk to Mom? 605 00:52:40,000 --> 00:52:42,041 Sweetie, take your things. 606 00:52:43,916 --> 00:52:47,250 - Hi, Lisa. - You're having a baby? 607 00:52:48,000 --> 00:52:50,916 Yeah, I was going to tell you. 608 00:52:51,500 --> 00:52:55,666 - But Elvira got there first. - It's not so far along. 609 00:52:56,250 --> 00:53:00,083 - How far along is it? - Four months. Five. 610 00:53:03,541 --> 00:53:06,083 I thought you didn't want more kids. 611 00:53:07,041 --> 00:53:09,333 No, I didn't think so either. 612 00:53:10,125 --> 00:53:13,625 Lisa, I really didn't mean for it to... 613 00:53:15,250 --> 00:53:17,625 Not like this. I'm sorry. 614 00:53:17,708 --> 00:53:20,541 No, I... Sorry, I have to go. 615 00:53:24,958 --> 00:53:28,833 I either ignore how tired I'm feeling and count the pole plants 616 00:53:28,916 --> 00:53:33,000 or else I focus entirely on sensory signals. 617 00:53:33,083 --> 00:53:39,208 I feel how fatigued my muscles are, and focus on my breathing. 618 00:53:39,291 --> 00:53:42,416 - This is Danne. Naomi. - Hi. 619 00:53:42,500 --> 00:53:46,750 You're the one who roped in your employees so they can see how good you are? 620 00:53:46,833 --> 00:53:48,916 Yeah, I suppose so. 621 00:53:50,125 --> 00:53:53,375 Nice to meet you. I'm a big fan. Daniel. 622 00:53:53,791 --> 00:53:56,791 I avoid other people's germs the day before a race. 623 00:53:56,875 --> 00:53:58,833 Of course. 624 00:53:59,625 --> 00:54:03,416 - Are you also in lane 5, like these guys? - Lane 2. 625 00:54:05,041 --> 00:54:07,833 - How about you? - Same. 626 00:54:16,125 --> 00:54:20,291 - Who do you think I look like? - What?... I don't know. 627 00:54:21,125 --> 00:54:22,458 Take a guess. 628 00:54:23,958 --> 00:54:27,625 - Nils on the Ridge? - No. Jack Sparrow. 629 00:54:29,791 --> 00:54:33,500 - Can I buy you a drink? - Does your mother know you're here? 630 00:54:37,625 --> 00:54:40,041 Who do you think I look like? 631 00:54:40,125 --> 00:54:44,166 - Can I have a pint and a J�ger? - Absolutely. 632 00:54:53,291 --> 00:54:57,041 - Shall we go to bed? - Yes, that's probably best. 633 00:54:57,125 --> 00:55:00,208 I need to wait for my sister. 634 00:55:00,291 --> 00:55:02,125 Okay. Sleep tight. 635 00:55:02,208 --> 00:55:04,916 - Nice to meet you. - Good night. Good luck! 636 00:55:05,958 --> 00:55:09,541 How many kilometers have you done? 637 00:55:09,625 --> 00:55:13,333 Forty on roller skis, forty on snow. What about you? 638 00:55:13,416 --> 00:55:17,833 - 150 on the track. - Okay. That's good. 639 00:55:24,166 --> 00:55:25,833 - Hi. - Hi. 640 00:55:25,916 --> 00:55:29,000 I've remembered where we met. 641 00:55:29,083 --> 00:55:32,333 Did you make it to your daughter's Lucia concert? 642 00:55:35,791 --> 00:55:39,791 I'm a police officer. We met when you slept at the station. 643 00:55:42,250 --> 00:55:43,708 Here you go. 644 00:55:43,791 --> 00:55:45,583 That'll be 210, thanks. 645 00:55:47,208 --> 00:55:51,375 - I didn't order this. - A beer and a J�ger. 646 00:55:51,458 --> 00:55:54,750 - A glass of milk, I said. - Come on. 647 00:55:54,833 --> 00:55:58,291 - Just joking. Thanks. - Funny. 648 00:55:59,625 --> 00:56:03,916 Excuse me. Sorry if I was rude. This is on Mrs. Sparrow. 649 00:56:07,625 --> 00:56:12,458 - Have you done it before? - Yes, a long time ago. Once. 650 00:56:12,958 --> 00:56:16,250 Do you know which track you should take on the first hill? 651 00:56:16,333 --> 00:56:17,750 No. 652 00:56:17,833 --> 00:56:21,958 Go left at the house. It's a little longer but it's more open. 653 00:56:22,041 --> 00:56:25,208 - Everyone keeps to the right. - Which house...? 654 00:56:26,208 --> 00:56:28,666 - Shall I show you? - Yes, please. 655 00:56:28,750 --> 00:56:33,291 - I have a snowmobile outside. - Okay, a snowmobile? 656 00:56:37,583 --> 00:56:41,625 I'm skiing with my mom. She's aiming to be a veteran. 657 00:56:41,708 --> 00:56:43,541 - Veteran? - Yes. 658 00:56:43,625 --> 00:56:49,083 - That's when you've done it 30 times. - Shit... 659 00:56:49,166 --> 00:56:53,166 - She's very competitive. - Are you, too? 660 00:56:53,250 --> 00:56:56,791 No. There's really only one race I want to do. 661 00:56:56,875 --> 00:56:59,750 It's called the Marathon du M�doc. 662 00:56:59,833 --> 00:57:02,666 - Have you heard of it? - No. 663 00:57:02,750 --> 00:57:08,125 You run between different vineyards. Castles and all that. 664 00:57:08,208 --> 00:57:11,625 At the hydration stations, you taste wines. 665 00:57:11,708 --> 00:57:15,458 You might get oysters and goose liver... You get it. 666 00:57:15,541 --> 00:57:17,583 That sounds nice. 667 00:57:18,791 --> 00:57:25,916 - But I think I'm more of a hot dog person. - I probably am, too. 668 00:57:26,000 --> 00:57:30,625 We'll have to create a race where you run between different hot dog stands. 669 00:57:30,708 --> 00:57:33,666 - Yes. - Chocolate milk tasting... 670 00:57:33,750 --> 00:57:36,500 Daniel! Where are you going? 671 00:57:36,583 --> 00:57:40,625 We're just going to look at something. I'll be maybe 15 minutes. 672 00:57:41,458 --> 00:57:45,000 - Who's that? - Naomi. 673 00:57:45,083 --> 00:57:47,958 I'll be back. See you. 674 00:57:57,875 --> 00:58:02,208 - There. Go on the outer side. You see? - So, to the left. 675 00:58:02,291 --> 00:58:05,708 - It's much calmer. Fewer people. - Okay. I got it. 676 00:58:06,666 --> 00:58:08,875 Want to see where I'm staying tonight? 677 00:58:09,666 --> 00:58:12,708 Sure. Or, where are you staying? 678 00:58:12,791 --> 00:58:19,166 It's an old shepherd's hut my family has. I stay there before the race, it's lucky. 679 00:58:20,666 --> 00:58:22,833 Yes, definitely. Let's go! 680 00:58:32,583 --> 00:58:35,208 - He's not answering. - Oh, yeah? 681 00:58:37,083 --> 00:58:42,291 - I can walk with you, if you want. - Police escort for defenseless woman? 682 00:58:43,333 --> 00:58:46,083 Just so you don't end up in a park somewhere. 683 00:58:46,916 --> 00:58:48,333 Really funny... 684 00:58:58,833 --> 00:59:00,166 Wow! 685 00:59:03,666 --> 00:59:06,833 - Cozy. - It was built in the 1700s. 686 00:59:07,916 --> 00:59:10,416 It was still in use when my mom was little. 687 00:59:21,833 --> 00:59:23,583 Cool instruments. 688 00:59:25,083 --> 00:59:29,166 They were used to call the animals if you couldn't "kula." 689 00:59:29,250 --> 00:59:32,666 - What's that? - It's a voice technique. 690 00:59:32,750 --> 00:59:37,250 - It's unique. - Is it like another language? 691 00:59:37,333 --> 00:59:41,041 More like a way of calling, you could say. In falsetto. 692 00:59:41,875 --> 00:59:45,041 It can be commanding, or exciting. 693 00:59:47,750 --> 00:59:49,083 Can you do it? 694 00:59:49,708 --> 00:59:53,416 - Only when I come. - Oh... 695 00:59:56,500 --> 01:00:01,541 What do you do otherwise? When you're not doing the Vasaloppet. 696 01:00:01,625 --> 01:00:05,375 Apart from hanging out in the drunk tank and in trash containers? 697 01:00:05,458 --> 01:00:06,791 Exactly. 698 01:00:08,333 --> 01:00:14,250 Well...I'm unemployed after being on sick leave for depression. 699 01:00:14,333 --> 01:00:15,666 Okay. 700 01:00:17,208 --> 01:00:22,583 I must come off as the world's most depressing person. 701 01:00:23,958 --> 01:00:26,833 Unemployed, on sick leave, depressed... 702 01:00:27,875 --> 01:00:31,833 I've also secretly smoked cigarettes under my kitchen exhaust fan. 703 01:00:33,208 --> 01:00:38,041 - Is this your Tinder profile? - Yes. 704 01:00:38,125 --> 01:00:42,916 I've been single for the last six months so I was able to really focus this time. 705 01:00:44,375 --> 01:00:48,416 My ex was always complaining I spent too much time training. 706 01:00:48,750 --> 01:00:51,958 That can take its toll. 707 01:00:52,041 --> 01:00:56,291 He wanted to sit home, watch TV and eat tacos. 708 01:00:56,375 --> 01:00:59,958 And have kids. I don't even want kids. 709 01:01:00,916 --> 01:01:03,750 - No? - I like my freedom too much. 710 01:01:04,833 --> 01:01:08,625 I want to be able to up and go where I want, when I want. 711 01:01:09,291 --> 01:01:14,791 Climbing in the summer, hiking in the fall, skiing in the winter. 712 01:01:16,250 --> 01:01:19,375 It feels a little weird to be sitting here talking to you. 713 01:01:19,458 --> 01:01:24,250 I follow you on social media and have read all your posts, and all. 714 01:01:24,333 --> 01:01:29,333 - And now you're sitting here. - That must feel strange. 715 01:01:31,750 --> 01:01:35,500 I realize I'm sounding like a stalker weirdo. 716 01:01:35,583 --> 01:01:37,875 I didn't mean it that way, sorry. 717 01:01:39,541 --> 01:01:41,208 It might turn me on. 718 01:01:42,916 --> 01:01:44,375 Okay. 719 01:02:21,083 --> 01:02:25,041 So this is where I'm staying, along with fifty awesome dudes. 720 01:02:25,125 --> 01:02:28,583 Maybe a few not so awesome ones, I don't know. 721 01:02:30,791 --> 01:02:35,375 - You want me to check them out? - Nah, I've got pepper spray. 722 01:02:37,291 --> 01:02:42,833 I didn't hear that... But you can sleep at my place if you want. 723 01:02:42,916 --> 01:02:45,916 Or with my mother. She lives just over there. 724 01:02:46,000 --> 01:02:47,625 Thanks, that's nice of you. 725 01:02:48,125 --> 01:02:52,125 But I don't think my brother would forgive me if I left him here alone. 726 01:02:52,208 --> 01:02:53,958 I understand. 727 01:02:56,291 --> 01:03:00,416 - But thanks for the company. - Thank you, too. 728 01:03:00,791 --> 01:03:04,791 - And good luck tomorrow. - Yeah, shit. You too. 729 01:03:04,875 --> 01:03:08,583 Sleep well. No pepper spray, okay? 730 01:03:08,666 --> 01:03:12,916 - No, I promise. - It's illegal possession of a weapon. 731 01:03:13,000 --> 01:03:17,416 If anyone gets handsy, I'll stick a pole up their ass. 732 01:03:17,500 --> 01:03:20,083 Okay. Good night! 733 01:03:22,125 --> 01:03:28,125 - Where the hell have you been? - I've hardly got any signal. 734 01:03:28,208 --> 01:03:32,666 - Naomi's letting me stay here. - I'm sorry? 735 01:03:32,750 --> 01:03:35,166 I mean, I can't sleep on the floor. 736 01:03:35,250 --> 01:03:38,791 Are you joking? You're just going to leave me here? 737 01:03:38,875 --> 01:03:41,833 Leave you?... Hello? 738 01:03:43,666 --> 01:03:46,333 - Hello? - Are you there? 739 01:03:52,083 --> 01:03:53,416 Police! Stop! 740 01:04:04,541 --> 01:04:06,333 Can I change my mind? 741 01:04:07,416 --> 01:04:09,541 Yes, of course. 742 01:04:21,708 --> 01:04:26,500 Hello, you've reached Daniel Nylander. Leave a message after the beep. 743 01:04:39,791 --> 01:04:43,708 I'd never be intimate with someone the night before a race, so you know. 744 01:04:43,791 --> 01:04:50,208 - Not even a kiss. - No, no, I understand, absolutely. 745 01:04:50,291 --> 01:04:54,541 But I've booked a private jacuzzi at the H�gfj�ll Hotel's spa 746 01:04:54,625 --> 01:04:58,583 for right after the race. If you'd like to join me. 747 01:04:58,666 --> 01:05:04,458 I'm going to enjoy everything I've denied myself, before I start training again. 748 01:05:08,291 --> 01:05:11,125 That sounds like a good plan. I'd like that. 749 01:05:12,333 --> 01:05:16,750 - Do you always meet before the race? - Yes, it's a tradition. 750 01:05:17,791 --> 01:05:19,958 How long have you been together? 751 01:05:22,041 --> 01:05:24,958 Us? No, we're not... 752 01:05:25,750 --> 01:05:29,791 - Lisa is... We're just friends. - Yes. 753 01:05:29,875 --> 01:05:34,083 - Like that woman... Katrin? - Give it a rest. 754 01:05:35,083 --> 01:05:40,000 You met her very soon after your divorce. Very soon. 755 01:05:41,083 --> 01:05:42,875 Can I get the cheese? 756 01:05:43,916 --> 01:05:48,250 - You were also only friends? - Yes. 757 01:05:52,541 --> 01:05:53,958 I feel good. 758 01:05:54,041 --> 01:05:57,208 �sa is asking how Mom is feeling about the race tomorrow. 759 01:05:57,291 --> 01:05:59,291 Are you nervous? 760 01:05:59,375 --> 01:06:02,750 Why would I be nervous? My performance would suffer. 761 01:06:03,625 --> 01:06:05,541 That's true. I'll remember that. 762 01:06:05,625 --> 01:06:08,000 Play the game, roll with the punches. 763 01:06:10,833 --> 01:06:12,708 Thanks for dinner. 764 01:06:15,833 --> 01:06:17,625 Someone is nervous. 765 01:06:18,458 --> 01:06:23,166 I understand it's prestigious to be the Wreath Maiden. 766 01:06:23,250 --> 01:06:26,125 - Is that true, dear? - I think so. 767 01:06:26,208 --> 01:06:30,041 Both Charlotta and Mom have been Wreath Maidens. 768 01:06:30,708 --> 01:06:35,166 Isn't it a woman who awards the wreath to the men, 769 01:06:35,250 --> 01:06:38,333 - and the opposite for the women? - That's right. 770 01:06:39,041 --> 01:06:41,541 Doesn't that feel a little gender normative? 771 01:06:44,125 --> 01:06:47,666 I'm thinking if the winner is gay. 772 01:06:47,750 --> 01:06:51,708 Maybe they'd want it to be given by someone of the same sex. 773 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 True. 774 01:06:54,833 --> 01:06:56,541 It's just a thought. 775 01:06:58,000 --> 01:06:59,875 Exciting. 776 01:07:00,708 --> 01:07:06,791 I forgot to ask if you have to be from Dalarna to be the Wreath Maiden. 777 01:07:06,875 --> 01:07:09,041 Okay. 778 01:07:10,291 --> 01:07:13,833 Wouldn't it be nice if they'd chosen an immigrant? 779 01:07:13,916 --> 01:07:18,291 I'll talk to my mother, she's on the Vasaloppet board. 780 01:07:18,375 --> 01:07:22,666 A trans activist from Afghanistan with a disability, maybe? 781 01:07:28,083 --> 01:07:32,083 It's important, I think, not to be too boastful. 782 01:07:33,833 --> 01:07:36,958 Absolutely. We'd never be that... 783 01:07:38,416 --> 01:07:39,875 Is that your father? 784 01:07:41,333 --> 01:07:42,625 Yeah. 785 01:07:43,750 --> 01:07:46,541 - Is he... - He's dead. 786 01:07:46,625 --> 01:07:50,791 - He died ten years ago. - Were you close? 787 01:07:53,250 --> 01:07:57,000 Nah. He wasn't really close to anyone. 788 01:07:59,250 --> 01:08:02,125 Let me show you where you're sleeping. 789 01:08:07,666 --> 01:08:12,333 - It's not exactly a hotel suite. - It's perfect. 790 01:08:15,000 --> 01:08:18,625 Thanks for making me think about something other than the race. 791 01:08:18,708 --> 01:08:21,291 It was the only thing we talked about. 792 01:08:21,375 --> 01:08:24,166 But all this -it gives perspective. 793 01:08:25,250 --> 01:08:29,833 You do the best you can. There's no point comparing yourself to everyone else. 794 01:08:29,916 --> 01:08:34,375 Says the one who's competing in a ski race with 15,000 participants. 795 01:08:35,750 --> 01:08:41,041 Yes, but I don't think about it like that. I'm competing against myself. 796 01:08:41,125 --> 01:08:46,166 That's a clich�. I'll be competing against you, I can say that much. 797 01:08:47,416 --> 01:08:51,166 Okay. May the best man win, then. 798 01:08:51,250 --> 01:08:53,500 Yes. Or woman. 799 01:08:55,916 --> 01:08:57,791 Or transgender person. 800 01:09:00,333 --> 01:09:01,666 Okay. 801 01:09:38,125 --> 01:09:40,916 Have you seen the girl who has that spot? 802 01:09:41,000 --> 01:09:44,625 - No one slept there last night. - Okay. Thanks. 803 01:09:49,000 --> 01:09:52,250 Thanks for the ride. And thanks for... 804 01:09:54,916 --> 01:09:57,375 Maybe we'll see each other on the track. 805 01:09:58,416 --> 01:10:01,791 Yes. Or... I don't know. 806 01:10:01,875 --> 01:10:04,666 I'm skiing with my mom, so... 807 01:10:04,750 --> 01:10:09,291 She's fast for her age but I hope we get stopped at the first rope. 808 01:10:10,333 --> 01:10:13,583 - What do you mean, rope? - The rope. 809 01:10:13,666 --> 01:10:17,666 They rope off the track at a certain time. 810 01:10:17,750 --> 01:10:23,416 Those who aren't through by then have to stop, whether they want to or not. 811 01:10:23,500 --> 01:10:27,750 I was thinking I would... Did you not know about that? 812 01:10:29,291 --> 01:10:32,750 - No. - It'll go great. 813 01:10:33,958 --> 01:10:35,625 Good luck. 814 01:10:37,083 --> 01:10:39,250 I wanted to say something. 815 01:10:40,666 --> 01:10:45,250 I'm not really ready to... start dating and all that. 816 01:10:46,541 --> 01:10:49,583 - My life is pretty chaotic right now. - Okay. 817 01:10:50,833 --> 01:10:54,000 - Speaking of roping off? - Yeah... 818 01:10:54,083 --> 01:10:57,750 Like here, but not further. 819 01:10:59,083 --> 01:11:00,791 - Or... - I get it. 820 01:11:05,958 --> 01:11:09,375 - There you are. - Where have you been? 821 01:11:09,458 --> 01:11:15,000 - Did Klara get a hold of you? - No. The reception was bad. 822 01:11:15,083 --> 01:11:17,708 She's called and texted me. 823 01:11:17,791 --> 01:11:20,500 Should I tell her you were with the shepherd's hut girl? 824 01:11:21,166 --> 01:11:25,250 - I'll get in touch with her. - What are you doing? 825 01:11:26,666 --> 01:11:28,916 And you took off your ring? 826 01:11:30,291 --> 01:11:32,333 Yes, I did. 827 01:11:32,416 --> 01:11:35,625 - I always do that for competitions. - I see. 828 01:11:36,791 --> 01:11:38,875 I get blisters from it. 829 01:11:41,708 --> 01:11:48,125 It's a fight to get a good start position in the Vasaloppet. 830 01:11:48,208 --> 01:11:54,916 A good start position is decisive for how quickly you get to Mora. 831 01:11:55,000 --> 01:12:00,291 A thorough seeding process makes the determination... 832 01:12:05,666 --> 01:12:08,750 I don't think Klara and I can be together anymore. 833 01:12:10,041 --> 01:12:11,375 What? 834 01:12:14,125 --> 01:12:18,916 I've been her therapist more than her husband for the last few years. 835 01:12:19,000 --> 01:12:24,958 What I felt with Naomi yesterday... We connected on a whole other level. 836 01:12:25,041 --> 01:12:31,208 - You've known her for twelve hours. - It feels like my whole life. 837 01:12:31,291 --> 01:12:37,208 I could move up here. Open a training facility or something. 838 01:12:37,291 --> 01:12:42,625 I can ski in the winter, go climbing in the summer, parachute in the spring. 839 01:12:42,708 --> 01:12:45,375 Are you always this wobbly before a competition? 840 01:12:45,458 --> 01:12:50,291 It's not about the competition. It just become crystal clear. 841 01:12:51,083 --> 01:12:56,250 I'll talk to Klara when I get home. We'll get a divorce. We should have long ago. 842 01:12:57,000 --> 01:12:59,666 You and Klara have been together for 15 years. 843 01:13:00,125 --> 01:13:05,125 You're throwing that away because you met some 25-year-old snow bunny? 844 01:13:05,208 --> 01:13:08,416 - You're such a clich�. - Naomi is 32. 845 01:13:08,500 --> 01:13:13,625 - She works as a sports instructor. - Oh well, never mind. Go for it. 846 01:13:15,041 --> 01:13:17,500 We're going to be really late. 847 01:13:17,583 --> 01:13:20,625 Excuse me, can you open the back door? 848 01:13:22,000 --> 01:13:24,708 - I'm getting out here, too. - What? 849 01:13:25,791 --> 01:13:28,791 You're leaving me? We were doing this together. 850 01:13:28,875 --> 01:13:32,250 You're in start position ten. Call when you're done. 851 01:13:32,333 --> 01:13:34,958 - What does that matter? - You've got this. 852 01:13:35,041 --> 01:13:36,833 Really uncool! 853 01:14:06,208 --> 01:14:09,666 - Hi, Mom! - Hi, Sweetie! Are you up? 854 01:14:09,750 --> 01:14:12,625 - Where are you? - On the way to the starting line. 855 01:14:12,708 --> 01:14:16,125 - Will you come and watch? - I think so. 856 01:14:17,375 --> 01:14:21,375 I'm sorry things have been such a mess lately, but all that is over now. 857 01:14:21,458 --> 01:14:26,375 I'll get a job and the apartment will be finished. It'll be great. 858 01:14:26,458 --> 01:14:30,041 - Okay. - Alright, silly thing. Kisses! 859 01:14:30,125 --> 01:14:34,333 - There! I felt a kick. - It's a little early. 860 01:14:34,416 --> 01:14:37,583 Are we not going to watch the Vasaloppet? 861 01:14:38,875 --> 01:14:41,583 I thought we'd go up to the top and eat waffles. 862 01:14:41,666 --> 01:14:43,750 It'll be really nice. 863 01:14:45,333 --> 01:14:50,375 Elvira, there are thousands of people. It would be really hard to find Mom. 864 01:14:50,458 --> 01:14:55,041 - What if we go to where they finish? - We'll see. 865 01:14:56,208 --> 01:15:01,041 You know how Mom is. She says lots of things but they don't turn out. 866 01:15:01,791 --> 01:15:07,375 The race is really long, I don't think Mom will even finish. 867 01:15:07,458 --> 01:15:09,916 There! Now! Feel it! 868 01:15:13,416 --> 01:15:14,833 Yes! 869 01:15:21,833 --> 01:15:23,583 Blueberries. 870 01:15:30,750 --> 01:15:33,166 - Damn it... - Take it easy! 871 01:15:34,625 --> 01:15:38,458 - Coming through. - Watch out! 872 01:15:38,541 --> 01:15:42,916 - Go to the back where you belong. - Yeah, funny! 873 01:15:48,000 --> 01:15:53,250 Announcement for all travelers to Mora, departure time 07:44. 874 01:15:53,333 --> 01:15:58,916 The train is delayed. New departure time is at 09:14. 875 01:16:02,291 --> 01:16:06,500 Excuse me! Can you take me to Mora, in Dalarna? 876 01:16:06,583 --> 01:16:10,250 - I get off in an hour, sorry. - Thanks anyway. 877 01:16:10,333 --> 01:16:14,166 - Could you take me to Dalarna? - Dalen, no problem. 878 01:16:14,250 --> 01:16:19,416 - No, to Dalarna. - Dalarna, is that like, 1000 km? 879 01:16:19,500 --> 01:16:22,583 - Not that far... - Where do you want to go? 880 01:16:23,625 --> 01:16:26,833 - Oh, hello. It's you! - Hi... 881 01:16:26,916 --> 01:16:32,000 - Remember me? I was the one who... - Yes, right. 882 01:16:32,083 --> 01:16:37,166 - How did it go with that? - Not so well, unfortunately. 883 01:16:38,875 --> 01:16:41,000 - Sorry to hear that. - Yes. 884 01:16:43,375 --> 01:16:47,458 - Where are you going? - I'm going to Dalarna. 885 01:16:47,541 --> 01:16:51,000 - Dalarna? - To Mora. 886 01:16:52,541 --> 01:16:56,500 - Hop in. - Are you sure? Okay. 887 01:16:56,583 --> 01:16:58,541 Long time since I was in Mora. 888 01:17:23,916 --> 01:17:27,500 Go for it, Irma! In 90 kilometers, you'll be a veteran! 889 01:17:40,250 --> 01:17:41,666 Naomi! 890 01:17:43,250 --> 01:17:45,041 - Let's do it! - Yes! 891 01:18:02,916 --> 01:18:08,625 And so we're unleashing this herd of skiers. 892 01:18:08,708 --> 01:18:12,583 This nuclear power plant of energy. 893 01:18:12,666 --> 01:18:18,291 The energetic cascade of color heads off for the challenge of a lifetime. 894 01:18:20,500 --> 01:18:24,333 I can report that traffic in S�len is sitting still. 895 01:18:24,416 --> 01:18:29,416 But that doesn't matter, we're having a great time together! 896 01:18:40,000 --> 01:18:42,583 Vasaloppet... Do you ski? 897 01:18:42,666 --> 01:18:47,083 No. I have, a little, but not so much anymore. 898 01:18:47,166 --> 01:18:52,208 Not me either. Or, I should say, I haven't skied in a long time. 899 01:18:52,291 --> 01:18:57,958 I'm more into football. I've trained Bajen's 13 year olds. 900 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 - That keeps you busy, I guess. - You know it. 901 01:19:02,666 --> 01:19:05,958 Some of them are focused and do exactly what they're told. 902 01:19:06,041 --> 01:19:10,125 Others just run around and chase each other. 903 01:19:11,708 --> 01:19:15,833 The important thing is that they have fun together. 904 01:19:15,916 --> 01:19:22,250 Not mess around and kick each other. You have to tell them what's what. 905 01:19:22,333 --> 01:19:27,500 Absolutely. You know, I really need to be there latest by 1. Will we make it? 906 01:19:27,583 --> 01:19:30,333 Oh, yeah. It'll ease up soon. 907 01:19:30,416 --> 01:19:31,750 Elvira? 908 01:19:34,125 --> 01:19:35,625 Elvira! 909 01:19:39,208 --> 01:19:40,583 Elvira! 910 01:19:45,250 --> 01:19:47,958 - She's not here. - What? 911 01:19:48,041 --> 01:19:49,375 Elvira! 912 01:19:50,166 --> 01:19:52,583 - Elvira! - Call her. 913 01:19:56,208 --> 01:19:57,625 Turned off. 914 01:19:59,041 --> 01:20:03,083 - She can't have got far. - It's really cold out. 915 01:20:20,041 --> 01:20:22,125 Good job! 916 01:20:23,916 --> 01:20:27,125 - What the hell are you doing? - Watch out! 917 01:20:27,208 --> 01:20:29,625 - You okay? - Idiot. 918 01:20:29,708 --> 01:20:33,958 - Sorry. I apologize. - Come on, Daniel! Forget about him! 919 01:20:38,083 --> 01:20:40,458 I'm not gliding at all! 920 01:20:41,875 --> 01:20:45,500 - Mom! - See you at home. 921 01:20:46,166 --> 01:20:47,500 Shit! 922 01:20:50,041 --> 01:20:53,041 Your guy will be happy you're there to cheer him on. 923 01:20:54,166 --> 01:20:58,125 - I hope so. - Does he not know you're coming? 924 01:20:58,208 --> 01:21:00,625 I can't get a hold of him. 925 01:21:00,708 --> 01:21:03,750 So you jump in a taxi and drive up? 926 01:21:03,833 --> 01:21:06,958 Well, well, that is love! That's romance. 927 01:21:08,958 --> 01:21:11,583 It's maybe a little more complicated than that. 928 01:21:14,625 --> 01:21:21,083 My old lady and I, we tried to have kids for a very long time. 929 01:21:21,166 --> 01:21:23,625 Several years, we were trying. 930 01:21:23,708 --> 01:21:26,666 Or my ex-wife, I should say. 931 01:21:26,750 --> 01:21:32,666 - She got remarried six months ago. - Because you couldn't have kids? 932 01:21:33,458 --> 01:21:35,666 No, no. That was a long time ago. 933 01:21:37,250 --> 01:21:42,541 She met someone else. The guy who owns the hardware store where we live. 934 01:21:43,583 --> 01:21:46,625 - That's awful. - These things happen. 935 01:21:46,708 --> 01:21:49,166 You can't control everything in life. 936 01:21:51,000 --> 01:21:56,083 But I buy tools somewhere else now. I like carpentry. 937 01:22:07,833 --> 01:22:10,958 I... said really... 938 01:22:13,083 --> 01:22:15,166 ...cruel things to him. 939 01:22:17,166 --> 01:22:20,166 And now he's not answering. So I don't know. 940 01:22:23,875 --> 01:22:25,208 Okay. 941 01:22:26,333 --> 01:22:27,958 We'll see. 942 01:22:30,541 --> 01:22:34,041 If my wife came back and told me she loved me, 943 01:22:35,000 --> 01:22:38,416 and said she was sorry, I'd forgive her straight away. 944 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 - You would? - Yes. 945 01:22:42,500 --> 01:22:44,625 Straight away. 946 01:22:46,833 --> 01:22:52,833 Life isn't a straight path. There are ups and downs. 947 01:22:54,458 --> 01:22:57,000 The whole nine yards. 948 01:22:57,083 --> 01:22:59,750 Just like the Vasaloppet! 949 01:23:02,250 --> 01:23:06,250 - Don't you think? - Yes. 950 01:23:06,333 --> 01:23:08,625 It'll be okay. 951 01:23:19,583 --> 01:23:21,000 Klara: Surprise! 952 01:23:21,083 --> 01:23:22,416 What? 953 01:23:23,791 --> 01:23:28,750 - What are you doing? - I need to pee, go ahead. 954 01:23:28,833 --> 01:23:34,208 You do it in your suit. I'll be waiting in the jacuzzi! 955 01:23:43,291 --> 01:23:45,291 Hurrah, hurrah! 956 01:23:49,708 --> 01:23:54,041 You need to save your strength. There are 85 km to go. 957 01:23:54,125 --> 01:23:56,750 Get behind me so you can keep a good pace. 958 01:23:56,833 --> 01:24:00,291 - Where's Anders? - He wasn't properly waxed. 959 01:24:00,375 --> 01:24:02,500 Goddamn Lisa! 960 01:24:02,583 --> 01:24:06,916 It'll be okay. Honey, we'll find her. 961 01:24:07,000 --> 01:24:12,208 - Shit, shit, shit, shit! - Shall we drive down that little road? 962 01:24:12,291 --> 01:24:13,833 Where is she? 963 01:24:28,291 --> 01:24:34,291 Sweetheart, you can't walk here. It can be dangerous. 964 01:24:34,375 --> 01:24:38,875 There are lots of cars. Where's your mom and dad? 965 01:24:38,958 --> 01:24:43,791 - Mamma is skiing. - Get on the bus and warm up. 966 01:24:45,208 --> 01:24:47,666 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 967 01:24:47,750 --> 01:24:50,208 The final push. 968 01:24:50,291 --> 01:24:53,458 This year's winner of the Vasaloppet, Geir Lippestad! 969 01:24:53,541 --> 01:24:55,791 Go, Emelie! Nice! 970 01:24:55,875 --> 01:24:59,875 Congratulations, Geir! An amazing performance. 971 01:24:59,958 --> 01:25:02,000 The winning time... 972 01:25:02,083 --> 01:25:07,833 The Vasaloppet has a winner. Lippestad finished in 3 hours, 57 minutes... 973 01:25:07,916 --> 01:25:11,583 - Did they say someone finished? - Yes, the winner just finished. 974 01:25:12,000 --> 01:25:15,250 How is that even possible? It's not human. 975 01:25:15,333 --> 01:25:17,541 - He's Norwegian. - Let's go. 976 01:25:17,625 --> 01:25:18,958 Pastry? 977 01:25:26,541 --> 01:25:28,375 Off track! 978 01:25:33,250 --> 01:25:35,791 Where do you want me to drop you? 979 01:25:35,875 --> 01:25:39,708 As close to the finish as possible. If you can. 980 01:25:39,791 --> 01:25:41,291 No problem. 981 01:25:57,333 --> 01:25:59,458 Look. 982 01:25:59,541 --> 01:26:01,958 We're passing the boss. 983 01:26:02,041 --> 01:26:04,041 How's it going? 984 01:26:05,916 --> 01:26:08,208 - Everything okay? - Oh, yeah. 985 01:26:08,291 --> 01:26:10,000 You sure? 986 01:26:10,083 --> 01:26:14,625 - I just had this funny feeling. - Feeling? 987 01:26:14,708 --> 01:26:19,375 - Take it easy. We're off. - Go for it. 988 01:26:19,458 --> 01:26:20,791 I'll be along. 989 01:26:39,958 --> 01:26:43,916 You're losing speed. You'll have to carry on by yourself. 990 01:26:44,000 --> 01:26:48,833 Okay! Thanks, Irma! I'd not have made it this far without you! 991 01:26:48,916 --> 01:26:53,583 Just be careful on Risbergs Hill. People break their arms and legs there. 992 01:26:53,666 --> 01:26:55,625 What hill is that? 993 01:27:00,666 --> 01:27:03,708 Look at the one in black! 994 01:27:08,791 --> 01:27:10,458 Back at it! 995 01:27:24,416 --> 01:27:29,583 - Shit. Are you okay? - I think so. 996 01:27:32,000 --> 01:27:35,416 - You're not hurt? - No. 997 01:27:35,500 --> 01:27:37,291 Good. 998 01:27:38,583 --> 01:27:43,250 Damn it, my mother purposefully waxed my skis so I don't glide. 999 01:27:43,333 --> 01:27:47,458 - Are you kidding? - No. She wants to do it by herself. 1000 01:27:47,541 --> 01:27:49,083 She just took off. 1001 01:27:50,666 --> 01:27:55,333 We're almost halfway, let's go. Let's do this! 1002 01:28:09,458 --> 01:28:12,833 Are you okay? Hey, are you all right? 1003 01:28:13,291 --> 01:28:15,000 Hello, are you okay? 1004 01:28:16,041 --> 01:28:18,250 Oh, okay... 1005 01:28:18,333 --> 01:28:21,875 I need help up here! Medics! 1006 01:28:21,958 --> 01:28:25,041 - I don't know what's happening. - How are you feeling? 1007 01:28:25,125 --> 01:28:26,958 - It's okay. - I don't think so. 1008 01:28:27,041 --> 01:28:31,500 Oh hell, they're pulling the rope. We've got to go, come on! Hurry! 1009 01:28:32,125 --> 01:28:33,875 Wait, we're coming! 1010 01:28:34,666 --> 01:28:36,958 No! No, no. 1011 01:28:37,041 --> 01:28:39,958 - Sorry, it's for safety reasons. - Come on, be cool. 1012 01:28:40,041 --> 01:28:44,083 - It's the same rules for everyone. - You don't know what she's been through. 1013 01:28:44,166 --> 01:28:47,583 Really well done, but now it's over. 1014 01:28:49,458 --> 01:28:54,000 Let us through, okay? Otherwise, you've got real problems. 1015 01:28:55,500 --> 01:28:59,083 - Good, thanks. Come on. - You watch yourself. 1016 01:29:00,791 --> 01:29:03,875 More and more skiers on the way in to the finish. 1017 01:29:05,125 --> 01:29:07,833 Torbj�rn Ekl�f, congratulations to you. 1018 01:29:07,916 --> 01:29:09,708 J�rgen Holmberg... 1019 01:29:09,791 --> 01:29:15,166 I don't understand, according to this he's standing still. Did he lose the chip? 1020 01:29:15,250 --> 01:29:16,583 Let me see. 1021 01:29:16,666 --> 01:29:20,791 Bj�rn Lundqvist and Jens Gren, Liding�, side by side. 1022 01:29:20,875 --> 01:29:22,250 Hi! 1023 01:29:23,666 --> 01:29:26,750 - Yes! - Well done! Congratulations! 1024 01:29:26,833 --> 01:29:29,291 Hi. You're here? 1025 01:29:29,375 --> 01:29:33,750 Do you know where Daniel is? He looks like he's stuck in Oxberg. 1026 01:29:33,833 --> 01:29:38,041 - I don't know, but he was spent. - Do you think he's injured? 1027 01:29:38,125 --> 01:29:41,208 - I don't know. - We can go there and check. 1028 01:29:41,291 --> 01:29:44,541 Are you sure? You don't need to go back to Stockholm? 1029 01:29:44,625 --> 01:29:46,458 I don't need anything. Come on! 1030 01:29:46,541 --> 01:29:50,208 - Yes, sure. - You're welcome to come to Vansbro, also. 1031 01:29:50,291 --> 01:29:52,666 Where's the boss? 1032 01:29:52,750 --> 01:29:56,416 - We were starting to wonder. - He seemed to be feeling bad. 1033 01:29:56,500 --> 01:30:01,000 I won't wait for him all night. Tell him that. 1034 01:30:01,083 --> 01:30:03,750 - Holy shit. - Pretty much. 1035 01:30:03,833 --> 01:30:07,916 - Okay, let's go. - Okay. 1036 01:30:08,000 --> 01:30:09,333 Come on. 1037 01:30:13,541 --> 01:30:15,125 No, no, no... 1038 01:30:15,208 --> 01:30:16,583 Mom! 1039 01:30:19,083 --> 01:30:20,458 Mom. 1040 01:30:21,916 --> 01:30:25,208 Hi, Mom. Hey... 1041 01:30:25,291 --> 01:30:28,625 - What happened? - Is everything okay? 1042 01:30:28,708 --> 01:30:32,375 - Lisa, I'm going with her. - Okay. I hope it'll be okay. 1043 01:30:34,458 --> 01:30:36,208 Who was that? 1044 01:30:36,291 --> 01:30:39,708 What are you doing here? I thought you'd finished ages ago. 1045 01:30:40,833 --> 01:30:44,083 - Klara is waiting in Mora. - What? 1046 01:30:44,166 --> 01:30:46,041 I don't know what to do. 1047 01:30:47,250 --> 01:30:52,208 Come on, Daniel. Everyone's got problems. You'll sort this out. 1048 01:30:52,291 --> 01:30:57,416 - I don't know what to do. - You can start by admitting it's hard. 1049 01:30:57,500 --> 01:31:01,083 You can't just sweat away all your feelings. 1050 01:31:01,166 --> 01:31:04,458 What am I supposed to do, lie down and feel sorry for myself? 1051 01:31:04,541 --> 01:31:07,541 - Yeah, maybe. - Drink myself into a stupor. 1052 01:31:10,458 --> 01:31:14,333 I'm not going to suffocate in self pity. 1053 01:31:14,416 --> 01:31:19,208 Life is not a competition you're supposed to win. You'll end up like his mother. 1054 01:31:19,291 --> 01:31:23,000 - Forget it, I can't do this. I'm leaving. - Where are you going now? 1055 01:31:23,083 --> 01:31:25,166 I don't know. Just somewhere else! 1056 01:31:30,666 --> 01:31:33,666 No, that's enough. 1057 01:31:36,166 --> 01:31:40,125 Are you going to subject yourself to this torture for another 40 kms? 1058 01:31:40,208 --> 01:31:43,583 Or go drink hot chocolate in a warm bus? 1059 01:31:44,375 --> 01:31:47,166 I choose the bus. What about you? 1060 01:31:48,916 --> 01:31:50,833 This is pointless. 1061 01:31:50,916 --> 01:31:56,250 Gustav Vasa was fighting for his life. But our salvation is over there. 1062 01:32:08,750 --> 01:32:11,041 Fucking shit wax!!! 1063 01:32:13,916 --> 01:32:17,958 - Never again! - What the hell are you doing, you old cow? 1064 01:32:18,041 --> 01:32:21,291 - What the hell did you throw on me? - What are you doing? 1065 01:32:22,583 --> 01:32:24,583 Want some? 1066 01:32:24,666 --> 01:32:27,000 No, I'm going to keep going. 1067 01:32:27,458 --> 01:32:28,791 Seriously? 1068 01:32:29,541 --> 01:32:32,375 Hi, everyone, this is Torgny, your driver. 1069 01:32:32,458 --> 01:32:37,500 I did the Vasaloppet 30 years in a row, and ended up each time on the bus. 1070 01:32:38,125 --> 01:32:42,583 Fall apart and pull yourself together. Enjoy the warmth. 1071 01:32:42,666 --> 01:32:46,458 Mom! Mom! 1072 01:33:09,250 --> 01:33:12,833 Hello! Hello, little one. 1073 01:33:16,291 --> 01:33:19,916 What do you think I should do? 1074 01:33:27,375 --> 01:33:28,708 Hello? 1075 01:33:59,250 --> 01:34:01,291 This is nuts. 1076 01:34:02,833 --> 01:34:06,958 Look -it's moving. He's here somewhere. 1077 01:34:07,750 --> 01:34:10,000 Out in the middle of the forest? 1078 01:34:10,083 --> 01:34:13,958 Excuse me. There's someone missing, can you help us? 1079 01:34:14,041 --> 01:34:17,291 - A skier? - Yes, his name is Daniel Nylander. 1080 01:34:17,375 --> 01:34:20,750 - Has he passed by here? - I've no idea. 1081 01:34:20,833 --> 01:34:25,041 - Can't you see it, if he's gone by? - Unfortunately not. 1082 01:34:25,125 --> 01:34:28,208 Look -he's here. But I can't find him. 1083 01:34:28,291 --> 01:34:30,500 Ask the manager, then. 1084 01:34:37,250 --> 01:34:38,916 - Hop up. - What? 1085 01:34:39,000 --> 01:34:41,583 Hop up. Hurry, now. 1086 01:34:49,291 --> 01:34:52,041 What the hell? Get back here! 1087 01:34:58,333 --> 01:34:59,750 Police! 1088 01:35:00,750 --> 01:35:02,208 Police... 1089 01:35:14,083 --> 01:35:15,541 There you go. 1090 01:35:35,625 --> 01:35:36,958 Shit. 1091 01:35:38,083 --> 01:35:39,458 Shit! 1092 01:35:46,250 --> 01:35:47,791 Hello!! 1093 01:35:49,791 --> 01:35:51,125 Help! 1094 01:35:53,833 --> 01:35:56,541 Hello! Hello! 1095 01:36:08,916 --> 01:36:12,416 Wait, wait! I can't see him anymore. 1096 01:36:17,041 --> 01:36:20,500 - Daniel! - Hello? 1097 01:36:23,000 --> 01:36:24,416 Hello! Help! 1098 01:36:24,500 --> 01:36:27,791 - There! Daniel! - Klara! 1099 01:36:28,541 --> 01:36:30,333 I'm here! 1100 01:36:38,833 --> 01:36:40,166 Daniel. 1101 01:36:40,958 --> 01:36:42,416 Are you okay? 1102 01:36:47,416 --> 01:36:49,125 What are you doing here? 1103 01:36:50,666 --> 01:36:53,708 I just wanted to... I wanted to say I'm sorry. 1104 01:36:54,875 --> 01:36:56,208 I'm sorry! 1105 01:36:57,833 --> 01:37:03,916 - I should have stayed home. - No. I should have come with you. 1106 01:37:04,000 --> 01:37:06,833 Tell him you love him. Do it. 1107 01:37:06,916 --> 01:37:12,041 - What's he doing here? - The gracious lady needed a ride, so... 1108 01:37:12,125 --> 01:37:14,833 - You took a taxi from Stockholm? - Yes. 1109 01:37:17,958 --> 01:37:21,750 What are we doing? 1110 01:37:22,500 --> 01:37:25,000 I don't know. You tell me. 1111 01:37:25,083 --> 01:37:30,000 I don't know. I chase you up here, I chase down your sperm. 1112 01:37:44,875 --> 01:37:46,500 I think we... 1113 01:37:48,250 --> 01:37:51,875 I think we need to reconsider. 1114 01:37:52,791 --> 01:37:54,500 Take a break from each other. 1115 01:37:55,458 --> 01:37:59,166 I don't know. What do you think? 1116 01:38:05,416 --> 01:38:09,208 I think I'm freezing my balls off. 1117 01:38:13,541 --> 01:38:17,416 Well, we've never had any joy from them, anyway. 1118 01:38:29,500 --> 01:38:32,666 Good job! There's only a little way left to go. 1119 01:38:33,416 --> 01:38:35,333 You're the only one left. 1120 01:38:37,250 --> 01:38:39,583 We'll follow you to the finish. 1121 01:38:40,958 --> 01:38:42,708 Well done! 1122 01:39:04,958 --> 01:39:08,625 The last skier, Lisa Nylander, is on her way in. 1123 01:39:08,708 --> 01:39:12,000 Fantastic, here she comes, maybe! 1124 01:39:15,333 --> 01:39:18,666 Here she is! Lisa Nylander! 1125 01:39:19,250 --> 01:39:22,375 The real heroine of this race! 1126 01:39:29,000 --> 01:39:31,666 The last skier has crossed the finish in Mora! 1127 01:39:34,375 --> 01:39:39,208 What a fighter! 12 hours and 20 minutes, she's been on her skis today. 1128 01:39:39,291 --> 01:39:41,791 Such an achievement, such fighting spirit! 1129 01:39:41,875 --> 01:39:44,416 You should be very proud of what you've done. 1130 01:39:44,500 --> 01:39:48,541 I think the crowd can help out for these last few meters! Come on! 1131 01:39:48,625 --> 01:39:50,666 Hurrah! Hurrah! 1132 01:39:50,750 --> 01:39:52,875 Oh boy! 1133 01:39:54,416 --> 01:39:56,250 Congratulations, Lisa! 1134 01:39:58,041 --> 01:39:59,958 There she is! 1135 01:40:01,625 --> 01:40:03,166 Mom! 1136 01:40:03,250 --> 01:40:04,666 - Mom! - Hello! 1137 01:40:07,208 --> 01:40:11,541 - Mom, did you win? - It almost feels that way. 1138 01:40:20,916 --> 01:40:23,541 You did it! Good job, Lisa! 1139 01:40:43,416 --> 01:40:48,083 27,000 views. People make careers from that sort of thing. 1140 01:40:48,166 --> 01:40:52,041 Sometimes you just have to throw yourself into things. 1141 01:40:54,083 --> 01:40:56,291 Good. We're done here. 1142 01:40:56,375 --> 01:41:01,041 Your case is closed. I wish you the best of luck. 1143 01:41:01,958 --> 01:41:03,708 Thanks. 1144 01:41:06,375 --> 01:41:07,958 Come in! 1145 01:41:08,041 --> 01:41:11,416 - Hello! - Hello. 1146 01:41:16,000 --> 01:41:18,333 So... 1147 01:41:18,416 --> 01:41:20,791 So, Daniel, I... 1148 01:41:20,875 --> 01:41:23,208 I was at the gynecologist. 1149 01:41:24,125 --> 01:41:25,541 Okay. 1150 01:41:25,625 --> 01:41:28,750 There were just checking everything was okay. 1151 01:41:30,583 --> 01:41:34,125 Okay, but... was there something wrong? 1152 01:41:36,083 --> 01:41:38,708 They discovered that I... 1153 01:41:38,791 --> 01:41:40,416 I'm pregnant. 1154 01:41:42,291 --> 01:41:46,625 14 weeks. So... 1155 01:41:47,416 --> 01:41:52,833 It must have been just before you went up to S�len. 1156 01:41:56,541 --> 01:41:58,541 I'm pregnant! 1157 01:42:02,958 --> 01:42:05,083 How... 1158 01:42:20,583 --> 01:42:25,166 - Look at the photo, it looks so strange. - Those don't look like toes. 1159 01:42:25,250 --> 01:42:29,583 - It looks like meat. - That's been cut off here. 1160 01:42:33,791 --> 01:42:36,708 Okay. 1161 01:42:36,791 --> 01:42:41,125 This is the tarus. 1162 01:42:41,208 --> 01:42:44,708 This is the metatarus. 1163 01:42:44,791 --> 01:42:47,750 Tarsus. Metatarsus, I mean. 1164 01:42:47,833 --> 01:42:50,333 And this is the... 1165 01:42:52,791 --> 01:42:56,250 - That tickles! - It does? 1166 01:43:13,000 --> 01:43:18,541 MARATHON DU M�DOC. HUGS FROM ANDERS. P.S. MOM IS DOING FINE AND SAYS HELLO 1167 01:43:21,458 --> 01:43:24,291 Mom, there's a police car out there. 1168 01:48:49,083 --> 01:48:53,083 Subtitle translation by: Stephanie Lindqvist 92437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.