Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,208 --> 00:00:14,666
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:32,666 --> 00:00:37,583
When you have to choose
between the winner and loser inside you,
3
00:00:37,666 --> 00:00:39,375
always listen to the winner.
4
00:00:40,750 --> 00:00:46,041
The loser will never take you
where you want to go.
5
00:00:46,125 --> 00:00:50,125
Don't give up. Never be satisfied.
Don't back down.
6
00:00:51,166 --> 00:00:55,416
When difficulties arise,
don't forget
7
00:00:55,500 --> 00:00:58,250
that now you're writing your own story.
8
00:00:58,333 --> 00:01:00,166
Wait, can we stop here?
9
00:01:01,291 --> 00:01:04,958
Isn't this timed really badly?
10
00:01:05,041 --> 00:01:09,916
"Now you're writing your own story"
over his image?
11
00:01:10,000 --> 00:01:12,458
"You're writing your death sentence?"
12
00:01:12,541 --> 00:01:17,500
I think it's good. It's about
hanging in there for the long run.
13
00:01:19,500 --> 00:01:22,750
- Let's take it from the start.
- Yep.
14
00:01:22,833 --> 00:01:27,458
Kalle, make your voice a little deeper.
Think American-action-film trailer.
15
00:01:28,041 --> 00:01:33,750
"When you have to choose..."
Let's take it again.
16
00:01:36,333 --> 00:01:40,333
When you have to choose
between the winner and loser,
17
00:01:40,416 --> 00:01:43,416
always listen to the winner.
18
00:02:21,708 --> 00:02:23,916
- Daniel!
- Yeah?
19
00:02:24,000 --> 00:02:27,250
- We were going to watch the movie.
- Can't we do it later?
20
00:02:27,333 --> 00:02:32,375
Later? Later tonight, you mean?
21
00:02:32,458 --> 00:02:34,875
That sounds good...
22
00:02:34,958 --> 00:02:40,541
This will be gone tomorrow.
There's snow now.
23
00:02:40,625 --> 00:02:47,041
- Come do it with me.
- Yeah, why not? Let me think...
24
00:02:47,125 --> 00:02:48,833
No, thanks!
25
00:02:49,416 --> 00:02:52,541
This is supposed to be
the top post-divorce bar.
26
00:02:52,625 --> 00:02:55,708
I've only got 25-year-olds hitting on me.
27
00:02:55,791 --> 00:02:57,750
What are they even doing here?
28
00:02:59,833 --> 00:03:02,125
Hello! Do you even hear what I'm saying?
29
00:03:02,208 --> 00:03:06,458
You think about only one thing.
Sex. Sex, sex, sex!
30
00:03:07,875 --> 00:03:11,833
- I'm waiting for my order.
- Total and then the green button.
31
00:03:12,791 --> 00:03:15,291
But if you really want to,
we can have sex.
32
00:03:15,375 --> 00:03:18,625
It's okay, thanks.
And by the way...
33
00:03:19,708 --> 00:03:21,958
The post-divorce bar is in there.
34
00:03:37,416 --> 00:03:39,083
What the hell are you doing?
35
00:03:41,125 --> 00:03:44,625
Take it easy!
What the hell, let me go!
36
00:03:45,208 --> 00:03:47,083
Go home and go to sleep.
37
00:03:50,208 --> 00:03:51,625
What the hell...?
38
00:03:52,375 --> 00:03:54,541
What the hell are you doing?
39
00:03:54,625 --> 00:03:57,833
- Shit, are you okay?
- What's that old lady doing?
40
00:03:57,916 --> 00:03:59,250
Come on.
41
00:04:56,041 --> 00:04:57,416
Hello!
42
00:05:01,625 --> 00:05:02,958
Hello!
43
00:05:16,041 --> 00:05:20,125
- Good morning.
- What am I doing here?
44
00:05:20,208 --> 00:05:22,666
You were sleeping in Berzelii Park.
45
00:05:22,750 --> 00:05:25,458
Uh huh. And you go to prison for that?
46
00:05:26,958 --> 00:05:31,500
Are we in North Korea or something?
Is this how we spend our tax money?
47
00:05:31,583 --> 00:05:33,208
Among other things.
48
00:05:35,541 --> 00:05:37,541
What time is it?
49
00:05:38,291 --> 00:05:41,625
- Ten minutes past seven.
- What? Oh shit!
50
00:05:42,750 --> 00:05:48,000
Sorry. My daughter has her Lucia concert
at 8. Could I get a ride?
51
00:05:48,083 --> 00:05:52,041
- Definitely.
- Drive me there or something. Nice.
52
00:05:52,125 --> 00:05:54,625
I'll bring the limo around.
53
00:05:54,708 --> 00:05:57,833
Pole using your abdomen,
not your arms.
54
00:05:57,916 --> 00:06:00,750
You just need
a flick of the triceps at the end...
55
00:06:00,833 --> 00:06:05,583
Lock your arms. Push off with your abs,
that's where you're strong!
56
00:06:05,666 --> 00:06:11,250
- Push off, then quickly back, and again.
- "Abs...".
57
00:06:11,333 --> 00:06:16,500
You adjust the poles
depending on the angle of the track.
58
00:06:17,375 --> 00:06:20,250
Lock your arms and push...
59
00:06:22,083 --> 00:06:23,500
Say hi.
60
00:06:26,291 --> 00:06:27,625
Hello?
61
00:06:36,333 --> 00:06:40,375
Super cool of you.
I must have lost my wallet.
62
00:06:40,458 --> 00:06:44,458
Frida and I were just having a drink,
then it was two, and then...
63
00:06:45,500 --> 00:06:50,458
- You know how it goes.
- No, I don't. But you can tell me.
64
00:06:50,541 --> 00:06:53,250
You need to learn to live a little.
65
00:06:53,333 --> 00:06:58,000
You're like a walking advertisement
for letting it all hang loose.
66
00:06:58,083 --> 00:07:01,333
- Can we get some air in here?
- Leave the window alone.
67
00:07:04,000 --> 00:07:07,458
Can't you be more responsible?
You've got a daughter.
68
00:07:07,541 --> 00:07:10,083
What does this have to do with her?
69
00:07:10,166 --> 00:07:13,708
You know nothing about kids.
You don't even want them.
70
00:07:17,083 --> 00:07:22,333
"Why do I, Daniel Nylander,
successful IT guy,
71
00:07:22,416 --> 00:07:24,916
have a sister who
can't even take care of herself?"
72
00:07:25,000 --> 00:07:30,666
- I don't know.
- So you get to feel even more capable.
73
00:07:30,750 --> 00:07:33,708
- It makes you feel good.
- Are you my charity case?
74
00:07:33,791 --> 00:07:38,333
I'm your Kenya.
A little messier and more charming.
75
00:07:39,875 --> 00:07:43,958
- Are you aiming for the 1% target?
- Can you stop the car?
76
00:07:44,041 --> 00:07:47,416
- Daniel. Stop the car!
- No, you're not throwing up here!
77
00:07:51,666 --> 00:07:53,333
Did it get on the car?
78
00:07:53,416 --> 00:07:55,583
- Just a little.
- For God's sake!
79
00:08:00,000 --> 00:08:03,291
- Hi, Niklas.
- Hi, Anders. Do you have a minute?
80
00:08:03,375 --> 00:08:06,000
- Is it important?
- Something's happened.
81
00:08:06,583 --> 00:08:10,791
- Is it Mom?
- No, not Mom. Emelie.
82
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
Emelie? What happened?
83
00:08:12,583 --> 00:08:15,875
Emelie is going to be the "Wreath Maiden"
for the Vasaloppet.
84
00:08:15,958 --> 00:08:19,958
Wow! That's a big deal.
Congratulate her from me.
85
00:08:20,041 --> 00:08:23,166
The whole family will be at the ceremony.
You too, I hope.
86
00:08:23,250 --> 00:08:25,791
It may be hard with work.
87
00:08:25,875 --> 00:08:30,375
Your job is more important
than Emelie awarding the wreath?
88
00:08:32,625 --> 00:08:37,416
I didn't think so. We're having coffee
with Mom now. We'll talk later.
89
00:08:37,500 --> 00:08:40,666
- Say hello to everyone.
- Hi, Mom!
90
00:08:41,500 --> 00:08:44,000
- I brought this.
- How nice!
91
00:08:49,041 --> 00:08:50,541
Thank you!
92
00:08:51,416 --> 00:08:58,375
All are sleeping,
the candles are put out.
93
00:08:58,458 --> 00:09:02,583
Tipp tapp, tipp tapp
tippe tippe tipp tapp
94
00:09:02,666 --> 00:09:05,125
tipp, tipp tapp.
95
00:09:06,125 --> 00:09:09,875
See the gnomes creeping out
from the corners
96
00:09:09,958 --> 00:09:13,541
from the corners.
97
00:09:13,625 --> 00:09:17,291
Listening, watching,
tiptoeing up
98
00:09:17,375 --> 00:09:20,833
tiptoeing up.
99
00:09:20,916 --> 00:09:24,625
Tipp tapp, tipp tapp
tippe tippe tipp tapp
100
00:09:24,708 --> 00:09:27,291
tipp, tipp tapp.
101
00:09:32,583 --> 00:09:37,333
The darkness deepens during advent
and our second candle is lit.
102
00:09:37,416 --> 00:09:41,375
God, watch over those who weep.
Let them smile and play again.
103
00:09:44,083 --> 00:09:46,166
Agnes!
104
00:09:56,083 --> 00:09:59,125
You sung so beautifully, sweetie!
105
00:10:00,375 --> 00:10:03,375
- This is from me.
- Thank you.
106
00:10:04,333 --> 00:10:06,291
- Hi.
- Hi.
107
00:10:06,375 --> 00:10:09,583
"To the world's
cutest Christmas elf, Hugo."
108
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
What? Let me see.
109
00:10:12,708 --> 00:10:17,791
I told them to write Elvira, and they
wrote Hugo. It's not even close.
110
00:10:18,500 --> 00:10:21,958
Here. What a useless store.
111
00:10:22,041 --> 00:10:23,375
Have you hurt yourself?
112
00:10:26,958 --> 00:10:30,500
They've got pastries and yummy things.
Don't you want something?
113
00:10:30,583 --> 00:10:35,500
- I don't eat sugar.
- What? Since when?
114
00:10:35,583 --> 00:10:38,875
I'll get 1000 crowns
if I don't eat any sugar for a year.
115
00:10:38,958 --> 00:10:44,541
I'm your mom and I say that you
can have a pastry, if you want, on Lucia.
116
00:10:44,625 --> 00:10:47,708
- Come on, Elvira! We're getting sparklers!
- Go ahead.
117
00:10:49,041 --> 00:10:51,500
Hey, the police called me last night.
118
00:10:52,458 --> 00:10:54,958
- What the hell have you done?
- I'll just...
119
00:10:57,125 --> 00:10:59,958
They wanted to know
if our daughter was safe.
120
00:11:00,833 --> 00:11:05,166
I maybe had one glass too many.
Or two.
121
00:11:05,250 --> 00:11:08,458
You know they're making a complaint
to Social Services.
122
00:11:09,666 --> 00:11:11,750
A complaint?
123
00:11:12,583 --> 00:11:16,500
- There's nothing to worry about.
- You're not the one to decide that.
124
00:11:17,500 --> 00:11:20,000
That's the stupidest thing
I've ever heard.
125
00:11:23,041 --> 00:11:25,500
Sweetheart, we're going home now.
126
00:11:25,583 --> 00:11:30,375
- Pappa said I was going to his house.
- He must have misunderstood.
127
00:11:30,791 --> 00:11:32,125
Lisa!
128
00:11:55,625 --> 00:11:57,875
Shall we do the Christmas decorations?
129
00:12:03,583 --> 00:12:05,500
- That looks nice, doesn't it?
- Yes.
130
00:12:05,583 --> 00:12:07,166
Can you plug it in?
131
00:12:12,083 --> 00:12:14,083
Nice.
132
00:12:17,666 --> 00:12:19,125
No!
133
00:12:19,208 --> 00:12:22,583
I'll get a new bulb tomorrow.
134
00:12:22,666 --> 00:12:26,583
- Maybe a new star, too.
- There's nothing wrong with it, is there?
135
00:12:27,708 --> 00:12:29,500
It shouldn't be too perfect.
136
00:12:31,083 --> 00:12:34,083
- Shall I braid your hair?
- Yes!
137
00:13:04,583 --> 00:13:05,916
Mom?
138
00:13:08,166 --> 00:13:10,000
Mom, wake up!
139
00:13:10,833 --> 00:13:12,541
Shit!
140
00:13:15,958 --> 00:13:18,958
Fuck! Dammit!!
141
00:13:21,250 --> 00:13:23,416
Shit! Fuck!
142
00:13:27,291 --> 00:13:29,083
Mom.
143
00:13:29,791 --> 00:13:31,125
I'm sorry.
144
00:13:37,041 --> 00:13:38,375
It's okay.
145
00:13:48,625 --> 00:13:51,250
I love you most of all.
You know that, right?
146
00:13:53,833 --> 00:13:56,375
Hi, sweetheart.
147
00:13:56,458 --> 00:14:00,375
Go jump in the car, I'll be right there.
There you go.
148
00:14:00,458 --> 00:14:01,916
We'll talk tomorrow.
149
00:14:03,000 --> 00:14:06,208
It was just a question of time.
The pipe was loose.
150
00:14:06,291 --> 00:14:10,541
I'll back you up with Social Services
but you have to cooperate.
151
00:14:11,625 --> 00:14:13,291
Are you threatening me?
152
00:14:14,666 --> 00:14:17,750
Elvira will stay with me
until you get things sorted out.
153
00:14:17,833 --> 00:14:23,208
And with your girlfriend who put our child
on a diet? Does Social Services know that?
154
00:14:23,291 --> 00:14:26,916
She's trying to be a good role model.
You might try that too.
155
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
- I am a good role model.
- Are you?
156
00:14:30,333 --> 00:14:33,000
She doesn't even have her own bed.
157
00:15:12,958 --> 00:15:15,041
- Hello!
- Hi.
158
00:15:20,666 --> 00:15:22,000
Hi.
159
00:15:23,541 --> 00:15:25,958
What are you doing?
160
00:15:26,041 --> 00:15:30,333
I'm just cleaning up. I don't want
Lisa asking a lot of questions.
161
00:15:34,833 --> 00:15:37,500
God, she's got a lot of stuff.
162
00:15:37,583 --> 00:15:41,333
Hi! Come in! Oh, boy.
163
00:15:41,416 --> 00:15:44,208
Yikes. There we go.
164
00:15:44,291 --> 00:15:46,458
There. You poor thing!
165
00:15:46,541 --> 00:15:52,041
- Daniel said they're taking up the floor.
- It's going to take at least three months.
166
00:15:52,125 --> 00:15:56,333
- Wow.
- Sorry, I know you're sick of me...
167
00:15:56,416 --> 00:15:59,166
... but I need to ask for another loan.
168
00:15:59,833 --> 00:16:03,416
- "A little messier and more charming."
- A loan, Daniel.
169
00:16:03,500 --> 00:16:05,750
We'll sort it out somehow.
170
00:16:05,833 --> 00:16:08,208
- Fuck, have you eaten?
- No.
171
00:16:08,291 --> 00:16:12,291
- I just need to pee first.
- I can take care of this.
172
00:16:13,541 --> 00:16:15,125
Sorry.
173
00:16:16,166 --> 00:16:19,708
Okay, I've made the bed
and put out towels.
174
00:16:19,791 --> 00:16:23,500
You should make yourself at home.
175
00:16:23,583 --> 00:16:24,916
Thank you.
176
00:16:26,458 --> 00:16:29,250
- Just use what you want, of course.
- Okay.
177
00:16:31,000 --> 00:16:32,541
Good.
178
00:16:40,208 --> 00:16:42,875
Your alcohol consumption,
what's that like?
179
00:16:43,625 --> 00:16:45,875
Oh, it's normal, I'd say.
180
00:16:46,541 --> 00:16:48,958
What happened was a one-time thing.
181
00:16:50,291 --> 00:16:53,375
- Do you drink when Elvira is with you?
- No.
182
00:16:54,416 --> 00:16:56,541
Or, maybe one glass. Not more.
183
00:16:58,291 --> 00:17:02,833
- How long have you been unemployed?
- I don't know. A few years, maybe.
184
00:17:04,458 --> 00:17:08,625
I want to open a foot care salon.
I just need to get my grades up.
185
00:17:10,708 --> 00:17:12,958
What grades do you need for that?
186
00:17:13,041 --> 00:17:17,250
Medical foot care.
I did the health program in high school.
187
00:17:17,791 --> 00:17:20,708
It's not just trimming toenails.
188
00:17:24,583 --> 00:17:29,791
I am able to care for my child.
You can't just take her from me.
189
00:17:29,875 --> 00:17:32,000
This is a preliminary assessment.
190
00:17:32,583 --> 00:17:37,333
We'll reach a decision in two weeks
on whether we'll start an investigation.
191
00:18:00,041 --> 00:18:01,375
Good morning.
192
00:18:02,208 --> 00:18:04,000
How's it going?
193
00:18:04,833 --> 00:18:08,500
Oh boy. You had a little party, huh?
194
00:18:09,166 --> 00:18:13,958
A Bartolo Mascarello Barolo from '88,
not bad. Good choice.
195
00:18:14,041 --> 00:18:17,583
Klara got this for her 30th birthday,
if I remember correctly.
196
00:18:17,666 --> 00:18:20,500
Was it good?
It costs about 5,000 crowns.
197
00:18:20,583 --> 00:18:23,291
- What? Are you joking?
- No.
198
00:18:23,375 --> 00:18:29,375
- Not so easy to find, either.
- Who has such expensive wine at home?
199
00:18:29,458 --> 00:18:34,041
- It was our fault. It was dumb.
- Of course, I'll pay for it.
200
00:18:35,875 --> 00:18:39,250
We can maybe make a payment plan.
201
00:18:45,041 --> 00:18:50,166
- Shit, I'm sorry.
- Forget it, it's okay. On one condition.
202
00:18:50,250 --> 00:18:52,875
You come skiing with me.
203
00:18:52,958 --> 00:18:55,333
- No.
- No?
204
00:18:55,416 --> 00:18:58,708
- You can borrow Klara's things.
- No way.
205
00:18:58,791 --> 00:19:03,291
Come on, it's two hours by car.
You need to get out of the house.
206
00:19:03,375 --> 00:19:04,791
Seriously, no.
207
00:19:05,500 --> 00:19:09,958
What else are you going to do? Stay here
feeling bad? Have a hair of the dog?
208
00:19:11,541 --> 00:19:13,666
Come on! I'm trying to help you.
209
00:19:17,458 --> 00:19:22,833
You know that people who compete in races
perform better in all aspects of life?
210
00:19:23,833 --> 00:19:26,625
You know people who race
are completely insane?
211
00:19:26,708 --> 00:19:31,541
They're less depressed and live longer.
212
00:19:32,875 --> 00:19:35,791
- You're going to love this.
- Danne!
213
00:19:37,333 --> 00:19:40,291
I need to get my sister sorted out.
Go warm up.
214
00:19:40,375 --> 00:19:43,541
Don't listen too much to your brother.
He's a tyrant!
215
00:19:43,625 --> 00:19:48,375
He acts tough
but he's mushy on the inside.
216
00:19:48,458 --> 00:19:50,875
- Don't destroy my image, now.
- Your image?
217
00:19:50,958 --> 00:19:53,208
I'm their boss.
218
00:19:53,291 --> 00:19:55,750
Remember you need to stay soft.
219
00:19:55,833 --> 00:19:59,333
I'm like an old lady with hemorrhoids
who's had a spinal fusion.
220
00:19:59,416 --> 00:20:02,583
Not sure about the spinal fusion,
but the rest is spot on.
221
00:20:02,666 --> 00:20:04,166
Fuck you!
222
00:20:04,250 --> 00:20:07,375
Think of it as having
enormous potential for development.
223
00:20:07,458 --> 00:20:12,708
- What the hell is this? It's super steep.
- You just snowplow.
224
00:20:14,333 --> 00:20:15,666
Like that.
225
00:20:15,750 --> 00:20:18,541
Perfect. Be careful, now.
226
00:20:19,541 --> 00:20:23,583
Eva's going too.
Just do like your sister did.
227
00:20:23,666 --> 00:20:25,416
Keep your knees together.
228
00:20:25,500 --> 00:20:28,500
- Shit.
- Come on.
229
00:20:30,083 --> 00:20:31,666
Snowplow!
230
00:20:33,708 --> 00:20:36,875
What the hell? Are you okay?
231
00:20:38,083 --> 00:20:39,416
How did this happen?
232
00:20:40,750 --> 00:20:43,416
- Watch where you're going.
- It wasn't on purpose.
233
00:20:43,500 --> 00:20:47,166
- These are little kids.
- I've got one here, too.
234
00:20:47,250 --> 00:20:48,791
I can see that.
235
00:20:50,958 --> 00:20:54,666
This was pointless.
World's worst idea, Daniel.
236
00:20:54,750 --> 00:20:57,375
It gets flatter now, it'll be easier.
237
00:20:57,458 --> 00:21:00,333
- No, I'm done.
- Are you kidding?
238
00:21:00,416 --> 00:21:04,500
- Typical that you take me off a cliff!
- Don't just give up.
239
00:21:04,583 --> 00:21:09,500
As soon as something is a little hard,
you just give up. Stick it out!
240
00:21:09,791 --> 00:21:15,541
You need to finish something sometime.
Life isn't all downhill with a tailwind!
241
00:21:15,625 --> 00:21:19,958
I'm doing the Vasaloppet, it's 90 km.
You've done two km and just give up!
242
00:21:32,541 --> 00:21:35,916
- Mom? What are you doing here?
- Hi!
243
00:21:36,750 --> 00:21:41,416
Hi, sweetie.
I've been skiing with my brother.
244
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
It was really nice.
245
00:21:45,000 --> 00:21:47,958
- Where's Cesar?
- It's just the two of us today.
246
00:21:48,041 --> 00:21:51,166
We're teaching Elvira how to slalom.
247
00:21:51,750 --> 00:21:55,541
She's so good. Really good, truly.
248
00:21:55,625 --> 00:21:57,416
- Really good.
- Thanks.
249
00:21:57,500 --> 00:22:01,875
- She learns so quickly.
- We're going to S�len for ski break.
250
00:22:01,958 --> 00:22:04,375
We managed to get a cabin.
251
00:22:04,458 --> 00:22:08,416
It's both ski break and Vasaloppet
that week, so it was hard.
252
00:22:10,541 --> 00:22:13,916
- Then we'll be there at the same time.
- Really?
253
00:22:14,000 --> 00:22:15,666
Yes.
254
00:22:15,750 --> 00:22:17,625
I'm going.
255
00:22:18,291 --> 00:22:23,125
- Vasaloppet.
- You are? It's so long.
256
00:22:23,208 --> 00:22:25,666
Yep. Nine kilometers.
257
00:22:26,958 --> 00:22:31,083
She said "good" every other sentence.
You shouldn't tell kids they're good.
258
00:22:31,166 --> 00:22:34,875
- They get awful performance anxiety.
- Can't you praise them?
259
00:22:34,958 --> 00:22:36,666
- Praise?
- Yeah.
260
00:22:36,750 --> 00:22:41,791
If you had a daughter, she'd be
anorexic by the time she was three.
261
00:22:41,875 --> 00:22:44,708
You can't tell me I'm good,
if I am.
262
00:22:44,791 --> 00:22:47,125
- Okay.
- You're not allowed to praise me.
263
00:22:47,208 --> 00:22:52,041
Focus on how I'm experiencing it
and how I'm thinking about it. Got it?
264
00:22:52,125 --> 00:22:56,708
If you say so. I didn't think
you'd be going again, anyway.
265
00:22:56,791 --> 00:22:59,625
I've changed my mind.
I'm tagging along.
266
00:23:01,125 --> 00:23:04,041
- Tagging along?
- Yes, the Vasaloppet.
267
00:23:05,750 --> 00:23:07,875
- Vasaloppet.
- Yes.
268
00:23:07,958 --> 00:23:10,833
It's 90 kilometers.
It's in three months.
269
00:23:10,916 --> 00:23:14,208
- 90 kilometers? Are you joking?
- I told you that.
270
00:23:14,291 --> 00:23:17,583
There are shorter races you can do.
271
00:23:17,666 --> 00:23:21,083
It's good with a carrot.
The idea is good, I mean.
272
00:23:23,875 --> 00:23:29,208
No, I'm doing the Vasaloppet.
I need to pull myself together.
273
00:23:29,291 --> 00:23:32,666
You made it two kms today
and had a mental breakdown.
274
00:23:33,791 --> 00:23:36,625
But I told Elvira I was doing it.
275
00:23:39,125 --> 00:23:42,875
- Why did you say that?
- Because...
276
00:23:42,958 --> 00:23:46,458
- To impress Philippa?
- No...
277
00:23:47,833 --> 00:23:49,291
- Wasn't it...?
- No!
278
00:23:50,250 --> 00:23:53,500
- I think it'll be fun.
- Yeah, sure.
279
00:23:54,708 --> 00:23:58,791
I found you a start position.
1,800 crowns.
280
00:23:58,875 --> 00:24:02,208
- Good.
- Do you want it?
281
00:24:02,291 --> 00:24:05,333
- Yes.
- It's a commitment.
282
00:24:05,416 --> 00:24:09,208
- I get it.
- Hardcore training, every day.
283
00:24:09,291 --> 00:24:13,083
- You'll help me, right?
- If you promise not to give up.
284
00:24:13,166 --> 00:24:17,875
You'll be at that starting line
the first Sunday in March, no matter what.
285
00:24:17,958 --> 00:24:19,916
And you stop drinking alcohol.
286
00:24:20,583 --> 00:24:22,458
Yes, sir!
287
00:24:24,041 --> 00:24:27,291
- Buy it!
- Okay.
288
00:24:30,083 --> 00:24:31,875
You better not back out now.
289
00:24:33,041 --> 00:24:35,041
- I love you!
- Cut it out.
290
00:25:14,916 --> 00:25:19,333
Grandfather would have been
so proud of you. You should know that.
291
00:25:20,375 --> 00:25:24,250
Carb loading?
A little early, maybe.
292
00:25:25,666 --> 00:25:28,125
- What do you mean?
- You're doing it.
293
00:25:28,208 --> 00:25:30,583
- Doing it?
- The Vasaloppet.
294
00:25:30,666 --> 00:25:33,750
- No.
- Yes. You're not getting out of it.
295
00:25:35,708 --> 00:25:40,250
- Someone has to go with Mom.
- She's not doing it, is she?
296
00:25:40,333 --> 00:25:43,291
One year till she's a veteran,
and you think she's stopping?
297
00:25:43,375 --> 00:25:48,541
- She's had heart failure.
- That's why she can't do it alone.
298
00:25:49,250 --> 00:25:52,000
- You can go.
- Are you kidding?
299
00:25:52,083 --> 00:25:54,583
I'm focusing 100% on Emelie this year.
300
00:25:54,666 --> 00:25:58,958
Filming, supporting her,
making sure nothing goes wrong.
301
00:25:59,041 --> 00:26:03,333
Maybe you think Johan should go?
With his torn Achilles tendon.
302
00:26:03,416 --> 00:26:06,375
Maybe she shouldn't do it at all.
303
00:26:06,458 --> 00:26:11,291
Johan and I have all the responsibility
while you're down in Stockholm.
304
00:26:11,375 --> 00:26:15,500
- Same thing when Dad got sick.
- Who's sick?
305
00:26:19,666 --> 00:26:24,250
Johan and his Achilles tendon.
I'm going with you this year, Mom.
306
00:26:24,333 --> 00:26:29,166
- I'm not a child.
- I want to do it with you. May I?
307
00:26:29,250 --> 00:26:32,250
I won't wait for you.
308
00:26:32,333 --> 00:26:33,666
Good.
309
00:26:38,416 --> 00:26:42,958
- Is it okay Lisa will be coming along?
- I don't know what I'm supposed to say.
310
00:26:43,250 --> 00:26:48,000
You sold it as a romantic weekend
with a little skiing.
311
00:26:48,083 --> 00:26:51,458
I booked an extra room for her.
312
00:26:53,166 --> 00:26:54,500
Okay.
313
00:26:56,500 --> 00:26:57,875
Daniel...
314
00:27:00,083 --> 00:27:04,583
It's too close.
Abstinence for 48 hours.
315
00:27:05,875 --> 00:27:09,708
- We can be a little naughty.
- No, we can't.
316
00:27:12,083 --> 00:27:13,458
Okay.
317
00:27:15,625 --> 00:27:18,791
We need to have top quality for tomorrow.
318
00:27:19,666 --> 00:27:21,916
Tomorrow. Tomorrow?
319
00:27:22,000 --> 00:27:26,333
- Tomorrow, yes. You haven't forgotten?
- No, no.
320
00:27:27,750 --> 00:27:30,208
We'll do a few laps to warm up first.
321
00:27:39,833 --> 00:27:41,875
IVF CLINIC TODAY
3.00 PM
322
00:27:41,958 --> 00:27:43,291
Okay.
323
00:27:43,375 --> 00:27:45,791
Come on!
324
00:27:46,708 --> 00:27:48,208
That's good!
325
00:27:50,000 --> 00:27:52,375
Great! Where's Danne?
326
00:28:02,791 --> 00:28:04,125
No...
327
00:28:07,416 --> 00:28:08,750
No...
328
00:28:16,500 --> 00:28:18,500
- Hello?
- Where are you?
329
00:28:20,166 --> 00:28:22,916
I'm stuck in a meeting.
330
00:28:23,000 --> 00:28:25,375
- Are you kidding?
- I'll sort it out.
331
00:28:25,458 --> 00:28:28,666
- I seriously hope so.
- Hello?
332
00:28:34,958 --> 00:28:37,958
You want me to put that down my pants?
333
00:28:38,041 --> 00:28:42,166
Yes. It's important that
it stays at body temperature.
334
00:28:42,250 --> 00:28:46,541
- And then I take it to your wife.
- Yes. That would be awesome.
335
00:28:46,625 --> 00:28:48,666
I'll pay extra, of course.
336
00:28:48,750 --> 00:28:52,500
- I'll do it for a thousand.
- Yes, okay. Yes.
337
00:28:52,583 --> 00:28:56,541
My wife will pay you.
Get it right down there.
338
00:28:56,625 --> 00:28:59,666
And don't take it out until you're there.
339
00:29:00,500 --> 00:29:05,166
- What do you think I'd do with it?
- Take my ID, so she knows you're me.
340
00:29:05,250 --> 00:29:08,208
- What?
- I mean, you're you. But it's me who...
341
00:29:08,291 --> 00:29:11,583
- Got it.
- Cool. Thanks.
342
00:29:12,875 --> 00:29:17,125
Okay, one more lap.
Then we'll do intervals.
343
00:29:17,208 --> 00:29:20,666
- Ready. Turn. Turn.
- Perfect. Nice!
344
00:29:26,750 --> 00:29:29,083
- Klara?
- Yes?
345
00:29:29,166 --> 00:29:35,208
Your husband has sent the sperm with him,
but Daniel needs to identify himself.
346
00:29:35,291 --> 00:29:40,041
- There.
- By the way, here's the stuff.
347
00:29:40,125 --> 00:29:43,708
- I'll take it.
- You need to pay me, too.
348
00:29:55,041 --> 00:29:58,666
- Are you a complete idiot?
- Why?
349
00:29:58,750 --> 00:30:04,000
You didn't want to tell anyone
what we're going through, right?
350
00:30:04,083 --> 00:30:09,541
But you think it's fine to use some
random taxi driver as a sperm-mobile?
351
00:30:09,625 --> 00:30:12,750
How am I to know it wouldn't
be him I'd be having a kid with?
352
00:30:12,833 --> 00:30:17,708
At the moment, that seems
like a better idea. Listen to me!
353
00:30:17,791 --> 00:30:23,416
In 20 minutes, they're taking out my eggs
and you'll be here with a fresh batch!
354
00:30:32,666 --> 00:30:36,416
- I've got to go.
- Where the hell are you going?
355
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
- Daniel!
- We'll talk later!
356
00:30:45,500 --> 00:30:46,833
What the hell...?
357
00:31:06,291 --> 00:31:08,166
Please come with me.
358
00:31:13,666 --> 00:31:15,958
We'll get going in five minutes.
359
00:31:34,208 --> 00:31:38,625
We have fifteen eggs.
That's really good, Klara.
360
00:31:38,708 --> 00:31:42,833
- And the sperm?
- We have enough.
361
00:31:42,916 --> 00:31:49,041
I wanted to ask
about the low motility...
362
00:31:49,125 --> 00:31:52,875
Can that have an effect?
Daniel works out an extreme amount.
363
00:31:52,958 --> 00:31:58,833
- And his clothes are tight.
- They have enough, she said.
364
00:31:58,916 --> 00:32:04,208
- Why are you bringing this up now?
- I've read that it can have an effect.
365
00:32:04,291 --> 00:32:06,208
In Family Life, right?
366
00:32:06,291 --> 00:32:12,416
No, I think it was in Dagens Nyheter.
Or maybe some scientific site.
367
00:32:12,500 --> 00:32:16,041
- Family Life.
- Okay, Daniel, it was in Family Life.
368
00:32:16,125 --> 00:32:19,833
What should I do, when
I'm not allowed to talk to my friends?
369
00:32:19,916 --> 00:32:24,250
Don't listen to group guesses
by poorly educated hypochondriacs.
370
00:32:24,333 --> 00:32:26,833
I hope you hear how you sound.
371
00:32:26,916 --> 00:32:31,333
Cooks are said to be overrepresented,
they're standing by hot stoves all day.
372
00:32:31,416 --> 00:32:35,666
Maybe I cook too much?
Can it be that?
373
00:32:35,750 --> 00:32:39,916
We have enough,
so you don't need to think about it.
374
00:32:40,000 --> 00:32:44,208
We'll see how many embryos we can get.
See you on Wednesday.
375
00:32:44,291 --> 00:32:46,875
- Thanks very much.
- Merry Christmas!
376
00:32:46,958 --> 00:32:48,291
Merry Christmas.
377
00:33:01,750 --> 00:33:03,875
Oh my God, are you okay?
378
00:33:06,625 --> 00:33:10,000
- Record. Record...
- Congratulations.
379
00:33:10,083 --> 00:33:11,958
Merry Christmas, then.
380
00:33:12,666 --> 00:33:14,125
Merry Christmas.
381
00:33:16,083 --> 00:33:19,458
- Thanks for the gift card.
- You're welcome.
382
00:33:19,541 --> 00:33:22,833
What movie will you go see?
You can see whichever you want.
383
00:33:22,916 --> 00:33:24,500
Whichever I want?
384
00:33:25,541 --> 00:33:30,458
- Yes. The ones from age 7, of course.
- Elvira!
385
00:33:30,541 --> 00:33:35,083
- I have to go eat.
- Say hi to Pappa. Merry Christmas.
386
00:33:35,166 --> 00:33:38,208
- Mom says hi.
- Merry Christmas!
387
00:33:38,291 --> 00:33:41,416
- Merry Christmas!
- See you tomorrow, sweetie.
388
00:33:44,708 --> 00:33:48,125
- Fight!
- Oh, fuck.
389
00:33:49,916 --> 00:33:53,125
- Nice!
- Oh, fuck.
390
00:33:53,208 --> 00:33:58,000
What are you experiencing?
What are your thoughts around it?
391
00:33:58,083 --> 00:34:02,375
- Shut up!
- Vasaloppet is 56 more laps like that.
392
00:34:02,458 --> 00:34:06,458
On the Vasaloppet, you can stop
for coffee. No, let go.
393
00:34:07,500 --> 00:34:10,916
Motivation doesn't come for free.
You have to fight for it.
394
00:34:12,291 --> 00:34:16,250
- Do you understand what I'm saying?
- Yes.
395
00:34:16,333 --> 00:34:19,250
- I can't hear you.
- Yes!
396
00:34:19,333 --> 00:34:20,750
Let's go. You're strong.
397
00:34:22,375 --> 00:34:24,541
Right? You're feeling strong, right?
398
00:34:24,625 --> 00:34:29,583
One embryo. Under the circumstances,
I think it's pretty good.
399
00:34:30,916 --> 00:34:34,291
But since you haven't been
feeling so good, Klara,
400
00:34:34,375 --> 00:34:39,500
and I saw your abdomen is quite swollen,
we want to wait to implant it.
401
00:34:40,791 --> 00:34:42,125
Okay.
402
00:34:44,666 --> 00:34:46,750
So we'll freeze it?
403
00:34:46,833 --> 00:34:50,041
We'll freeze it and wait
one or two ovulation cycles.
404
00:34:53,291 --> 00:34:55,916
Why is she so bloated?
405
00:34:56,000 --> 00:35:00,208
- I'm overstimulated, Daniel.
- It's a risk that you will be.
406
00:35:06,041 --> 00:35:10,166
I want to at least
start talking about adoption.
407
00:35:11,208 --> 00:35:16,083
I don't want to talk about adoption.
We have an embryo, can we focus on that?
408
00:35:19,250 --> 00:35:24,666
- I think this looks nice.
- You're like a master chef.
409
00:35:24,750 --> 00:35:30,625
- So true. Really delicious.
- The celery root puree was fantastic.
410
00:35:30,708 --> 00:35:33,916
So good. Good thing I can eat for two.
411
00:35:34,000 --> 00:35:37,250
- When are you due?
- Two months to go.
412
00:35:37,333 --> 00:35:38,875
- Some wine?
- No, I'm fine.
413
00:35:40,166 --> 00:35:44,166
- Are you pregnant too?
- No. More lacking limits.
414
00:35:44,250 --> 00:35:49,041
You're slaying the Vasaloppet.
I've seen it myself.
415
00:35:50,208 --> 00:35:55,500
We also have something to...announce.
416
00:35:55,583 --> 00:35:58,000
What's that?
417
00:36:01,208 --> 00:36:02,958
- Are you joking?
- No.
418
00:36:03,041 --> 00:36:07,125
- You are, too?
- It's very early on, but yes.
419
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
- Congratulations.
- Thanks!
420
00:36:09,041 --> 00:36:12,375
You're such a stud, Jensa.
421
00:36:12,458 --> 00:36:18,041
Have you not heard that the earth
is overpopulated? Four kids?
422
00:36:18,125 --> 00:36:20,375
- Five, actually.
- Five?
423
00:36:20,458 --> 00:36:22,958
- It's twins!
- No, seriously?
424
00:36:23,041 --> 00:36:26,708
- No, it's true.
- Don't feel any pressure!
425
00:36:26,791 --> 00:36:29,083
- We don't want kids.
- We can't have kids.
426
00:36:34,166 --> 00:36:36,416
That's how it is.
We're trying.
427
00:36:37,250 --> 00:36:39,791
We've been trying for a few years.
428
00:36:39,875 --> 00:36:44,833
With insemination, IVF, everything.
429
00:36:46,708 --> 00:36:48,625
Yes...
430
00:36:48,708 --> 00:36:50,625
That's our situation.
431
00:36:50,708 --> 00:36:54,375
- I'm sorry to hear that.
- Sorry, I didn't mean...
432
00:36:54,458 --> 00:36:56,750
There's no way you'd have known.
433
00:36:59,791 --> 00:37:03,375
But we are, of course, very happy for you.
434
00:37:03,458 --> 00:37:04,791
Thanks.
435
00:37:05,750 --> 00:37:07,166
Right, darling?
436
00:37:08,541 --> 00:37:10,041
Of course.
437
00:37:12,333 --> 00:37:15,958
We actually have a...
438
00:37:16,041 --> 00:37:21,250
We have an embryo.
In the freezer. So...
439
00:37:21,958 --> 00:37:25,291
So we're hopeful.
440
00:37:27,625 --> 00:37:29,166
How exciting.
441
00:37:31,583 --> 00:37:33,458
That's how it is.
442
00:37:34,208 --> 00:37:37,458
- Anyway, cheers!
- Here's to a fantastic dinner.
443
00:37:37,541 --> 00:37:39,541
Cheers!
444
00:37:40,250 --> 00:37:41,583
Cheers.
445
00:37:42,666 --> 00:37:45,458
It's almost time, huh?
The hour.
446
00:37:46,583 --> 00:37:50,541
...six, five, four, three,
447
00:37:50,625 --> 00:37:52,666
...two, one.
448
00:37:52,750 --> 00:37:55,291
Happy New Year!
449
00:38:03,833 --> 00:38:06,166
- Happy New Year, Sis.
- Yes.
450
00:38:06,250 --> 00:38:10,291
- Happy New Year, Jensa!
- Good New!
451
00:38:13,041 --> 00:38:14,958
Why didn't you say anything?
452
00:38:15,583 --> 00:38:19,291
I could have helped out,
been a surrogate mother, or something.
453
00:38:20,291 --> 00:38:25,333
Or maybe it's not allowed if you're
siblings. It may be a little risky.
454
00:38:25,916 --> 00:38:31,458
Shall we get going?
We'll take four times up and four down.
455
00:38:32,500 --> 00:38:34,958
- Watch out.
- Shit!
456
00:38:36,250 --> 00:38:38,791
You need to really watch out here.
457
00:38:40,000 --> 00:38:44,041
What am I doing here?
Why didn't you stop me?
458
00:38:44,125 --> 00:38:46,666
Come on. Let's go!
459
00:38:47,375 --> 00:38:49,291
Here we go!
Go, go go!
460
00:38:50,875 --> 00:38:53,166
Why are you so fucking fast?
461
00:38:53,791 --> 00:38:58,208
Lisa, we've decided
to open an investigation.
462
00:39:02,416 --> 00:39:05,166
I understand that
this is really hard for you.
463
00:39:05,541 --> 00:39:08,291
What did Cesar say?
464
00:39:08,375 --> 00:39:12,541
I understand that Elvira is often late
to school when she's with you.
465
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
But I live far from the school.
466
00:39:16,125 --> 00:39:20,791
If she comes at all.
She's absent a lot during your weeks.
467
00:39:20,875 --> 00:39:22,708
She's been sick.
468
00:39:23,625 --> 00:39:26,833
Cesar claims that Elvira
has been anxious lately.
469
00:39:26,916 --> 00:39:29,583
Feeling low and often has a stomachache.
470
00:39:30,833 --> 00:39:34,083
She has not.
That's not at all correct.
471
00:39:35,791 --> 00:39:39,583
Please, don't open an investigation.
I'm doing much better.
472
00:39:39,666 --> 00:39:42,958
I'm sorry but
this is the overall picture.
473
00:39:43,041 --> 00:39:47,833
I've started working out, I've stopped
drinking... I'm doing the Vasaloppet.
474
00:39:47,916 --> 00:39:52,291
- You're doing the Vasaloppet?
- Yes, I'm doing it.
475
00:39:52,375 --> 00:39:55,375
Really?
I'm doing the Vasaloppet too.
476
00:39:56,000 --> 00:39:57,958
- Oh...
- For the fourth time.
477
00:39:58,041 --> 00:40:01,166
I did Open Track before
but now I'll do the real one.
478
00:40:01,250 --> 00:40:03,833
How many times have you done it?
479
00:40:03,916 --> 00:40:07,791
- This is my first time.
- First time?
480
00:40:08,541 --> 00:40:09,958
Good!
481
00:40:10,958 --> 00:40:14,958
It was like she was seeing me
in a whole new light. It was crazy.
482
00:40:15,041 --> 00:40:17,583
It's like a sect.
483
00:40:18,541 --> 00:40:20,166
Hello?
484
00:40:20,250 --> 00:40:24,416
- Yes, a sect.
- Make me work hard when I get home.
485
00:40:24,500 --> 00:40:28,500
- Yes, I promise.
- I'm going to show them, dammit.
486
00:40:56,541 --> 00:40:57,916
Hi!
487
00:41:03,541 --> 00:41:05,666
- You're looking well.
- Thanks.
488
00:41:52,541 --> 00:41:53,958
Carina Larsson.
489
00:41:54,041 --> 00:41:59,000
Hi, this is Daniel Nylander.
Klara is on speaker.
490
00:41:59,083 --> 00:42:02,583
- We missed a call from...
- Great that you called back.
491
00:42:02,666 --> 00:42:07,750
I'm afraid I have bad news.
The embryo didn't survive being thawed.
492
00:42:10,500 --> 00:42:14,375
You'll need to take some time
to think about how you want to proceed.
493
00:42:14,458 --> 00:42:16,708
You don't have to decide anything now.
494
00:42:17,416 --> 00:42:19,625
We can talk next week.
495
00:42:20,750 --> 00:42:24,875
- We'll be in touch. Bye.
- Bye.
496
00:42:32,666 --> 00:42:37,041
- We're never having a child.
- It's not too late yet.
497
00:42:37,625 --> 00:42:40,458
You're 40.
498
00:42:40,541 --> 00:42:44,916
You could be fertile
for at least four more years.
499
00:42:45,000 --> 00:42:49,208
Twelve ovulations per year.
That's 48 chances, at least.
500
00:42:49,291 --> 00:42:52,416
I can't do math right now.
501
00:42:54,958 --> 00:42:56,666
I just want a child.
502
00:42:56,750 --> 00:42:59,791
I know. I want a child, too.
503
00:42:59,875 --> 00:43:01,916
- I'm sorry.
- No...
504
00:43:03,666 --> 00:43:05,166
Darling...
505
00:43:44,333 --> 00:43:46,958
Will you call the hotel?
506
00:43:47,041 --> 00:43:50,000
- Why?
- To cancel the reservation.
507
00:43:51,750 --> 00:43:54,041
No, why would we...?
508
00:43:54,125 --> 00:43:58,333
What do you mean, why?
We can't go up there now.
509
00:43:58,416 --> 00:44:03,750
- Are you a robot?
- No, I'm not. But I...
510
00:44:05,416 --> 00:44:10,833
We knew we were doing an implantation
and that it might not go well.
511
00:44:12,041 --> 00:44:16,625
I'm staying home.
I just can't.
512
00:44:16,708 --> 00:44:18,458
Hey, come on.
513
00:44:21,750 --> 00:44:25,125
I've been training
for a year, Klara.
514
00:44:25,208 --> 00:44:29,750
I've brought in people from work,
my sister is doing it.
515
00:44:29,833 --> 00:44:33,125
I'm also sad about this.
516
00:44:33,208 --> 00:44:35,416
- This was our last chance.
- No.
517
00:44:35,500 --> 00:44:38,833
- Yes, it was.
- Stop it.
518
00:44:40,875 --> 00:44:45,041
- All of this is because of you.
- I know that.
519
00:44:47,375 --> 00:44:51,250
- I think you should be more engaged.
- I am engaged.
520
00:44:51,333 --> 00:44:55,625
- Really? I don't see it.
- I'm saying we shouldn't give up.
521
00:44:55,708 --> 00:45:01,375
You say that. But it's not you who
has to fill your body with hormones!
522
00:45:01,458 --> 00:45:07,083
You can't even make it to the clinic,
you send a taxi driver!
523
00:45:07,166 --> 00:45:12,083
I've apologized for that. I'd take
the hormones if I could but I can't.
524
00:45:13,166 --> 00:45:17,958
- What do you want me to do? Stop living?
- You can be so stupid.
525
00:45:18,041 --> 00:45:22,791
Don't walk away! You can't stop living
because you're trying to have a baby!
526
00:45:22,875 --> 00:45:26,041
I haven't said you should stop living.
527
00:45:26,125 --> 00:45:28,875
- But you have.
- I have?!
528
00:45:28,958 --> 00:45:33,375
It's all you think about.
We can't go there, we can't do that.
529
00:45:33,458 --> 00:45:37,416
It's just baby, baby all the time!
You're obsessed by it!
530
00:45:38,041 --> 00:45:40,500
- God damn you.
- God damn you.
531
00:45:40,583 --> 00:45:45,041
If your sperm weren't so shit
we wouldn't even be in this situation!
532
00:45:45,125 --> 00:45:46,791
Don't forget that!
533
00:46:19,500 --> 00:46:23,916
- Isn't Klara coming?
- I told you. She's not feeling well.
534
00:46:24,000 --> 00:46:27,666
You know, it can be good to hear
that you also have hard times.
535
00:46:27,750 --> 00:46:29,083
I'll remember that.
536
00:46:29,708 --> 00:46:31,041
Let's go.
537
00:46:37,916 --> 00:46:42,041
- Hello, this is Klara.
- This is Wilma, H�gfj�ll Hotel in S�len.
538
00:46:43,333 --> 00:46:44,666
Hello.
539
00:46:44,750 --> 00:46:47,375
We're overbooked
because of the Vasaloppet.
540
00:46:47,458 --> 00:46:52,875
So I just want to confirm your booking:
One suite and a double room.
541
00:46:52,958 --> 00:46:57,458
- You can cancel the suite.
- Sorry, what did you say?
542
00:46:57,875 --> 00:46:59,875
You can cancel it.
543
00:46:59,958 --> 00:47:02,541
- So we can cancel your reservation?
- Yes.
544
00:47:02,625 --> 00:47:04,250
Thanks, bye.
545
00:47:13,666 --> 00:47:16,916
- Blue or purple.
- How cold will it be?
546
00:47:17,000 --> 00:47:18,833
Minus 3, they say.
547
00:47:18,916 --> 00:47:24,708
- Are you nervous?
- I'm in mortal terror.
548
00:47:24,791 --> 00:47:27,750
It's your fault. You sadist.
549
00:47:27,833 --> 00:47:33,250
Hey, cheers for Danne
who's the best coach I know.
550
00:47:33,333 --> 00:47:35,166
- The best.
- Cheers.
551
00:47:39,625 --> 00:47:41,291
Did she get snus?
552
00:47:46,083 --> 00:47:48,958
- Oh, hi.
- Hi.
553
00:47:49,041 --> 00:47:51,166
Haven't we met?
554
00:47:52,166 --> 00:47:54,500
No, I don't think so.
555
00:47:57,083 --> 00:48:01,791
- Oh no, you're not a celebrity?
- No, I'm not a celebrity.
556
00:48:03,291 --> 00:48:07,375
I've heard I look
like Martin Stenmarck, but...
557
00:48:07,458 --> 00:48:10,708
- No, not at all.
- No...
558
00:48:10,791 --> 00:48:13,916
He's really hot, but not my type.
559
00:48:15,500 --> 00:48:19,125
- But you look like someone.
- Yes...
560
00:48:20,541 --> 00:48:23,083
- That may be.
- Yes.
561
00:48:28,916 --> 00:48:35,333
"You look like someone else,
just not as handsome." I just can't...
562
00:48:42,333 --> 00:48:46,750
- I'm going to buy some fruit.
- Now? We're about to leave.
563
00:48:46,833 --> 00:48:50,250
- I want fruit.
- Five minutes!
564
00:48:51,333 --> 00:48:52,750
The car key!
565
00:48:58,750 --> 00:49:03,750
- Don't you have it?
- Me? No, I don't have the key.
566
00:49:03,833 --> 00:49:08,000
- I just had it.
- You're not serious?
567
00:49:09,208 --> 00:49:12,750
- How did you manage that?
- Lay off! Look for it instead.
568
00:49:12,833 --> 00:49:17,541
I leave you alone for five minutes!
What is wrong with you?
569
00:49:17,625 --> 00:49:22,083
- I didn't do it on purpose.
- Regardless, we still have no key!
570
00:49:22,166 --> 00:49:27,125
You don't give a shit, with your daughter,
too. "What's happening? No idea."
571
00:49:28,583 --> 00:49:31,291
- Is this what you want?
- To stand here freezing?
572
00:49:31,375 --> 00:49:34,750
- To do the Vasaloppet.
- Of course I do.
573
00:49:34,833 --> 00:49:38,750
I dropped a key, big fucking deal.
574
00:49:38,833 --> 00:49:43,375
- It must be in here.
- I'm calling road assistance.
575
00:49:43,458 --> 00:49:47,416
- Do you have to be such an asshole?
- My name is Daniel Nylander.
576
00:49:47,500 --> 00:49:50,000
We've lost the key to my car.
577
00:49:50,083 --> 00:49:54,416
- Okay. What do you want?
- Isn't that...?
578
00:49:55,625 --> 00:49:59,916
- Shit, Lisa?!
- What is she doing? Is she drunk?
579
00:50:00,000 --> 00:50:01,500
Good God...
580
00:50:02,625 --> 00:50:04,041
Let's leave.
581
00:50:06,000 --> 00:50:07,791
We're leaving.
582
00:50:17,291 --> 00:50:19,333
Here! I found it!
583
00:50:20,250 --> 00:50:21,708
Here. Take it.
584
00:50:41,500 --> 00:50:44,916
- What's the name on the booking?
- Nylander, Daniel.
585
00:50:47,041 --> 00:50:49,375
Your booking was canceled earlier today.
586
00:50:49,458 --> 00:50:54,333
No, that's not right.
I booked a double room a year ago.
587
00:50:54,416 --> 00:50:57,333
- It's been canceled.
- You have to book another room.
588
00:50:57,416 --> 00:50:59,625
I'm afraid it's fully booked.
589
00:50:59,708 --> 00:51:04,250
We can offer a place to sleep in a school,
a ways away. I can give you sheets.
590
00:51:04,708 --> 00:51:07,541
- You can give me sheets? Is this a joke?
- Daniel.
591
00:51:08,000 --> 00:51:13,750
I'm supposed to sleep on the floor
in a school before skiing 90 kilometers?
592
00:51:13,833 --> 00:51:18,458
- The others there will be, too.
- They're maybe not aiming at the top 500!
593
00:51:19,541 --> 00:51:22,291
- It was Klara!
- You think Klara did this?
594
00:51:22,375 --> 00:51:23,750
Fucking dammit!
595
00:51:43,416 --> 00:51:46,541
- Shall we take numbers?
- Yes.
596
00:51:49,750 --> 00:51:51,125
Nice.
597
00:51:59,750 --> 00:52:03,250
- I'm going to call Elvira.
- Okay.
598
00:52:03,333 --> 00:52:07,458
I'll walk around and
try to find Jens and Bj�rn.
599
00:52:12,500 --> 00:52:14,208
Can you take this?
600
00:52:17,750 --> 00:52:20,625
- Hi Mom!
- Hi, sweetie. You doing well?
601
00:52:20,708 --> 00:52:24,333
- Yes. How are you?
- I'm doing really well.
602
00:52:24,416 --> 00:52:29,916
- What a nice hat. Did Pappa buy that?
- No, Philippa knitted it.
603
00:52:30,000 --> 00:52:34,250
- She's knitting for the baby all the time.
- For the baby?
604
00:52:36,666 --> 00:52:38,458
Can I talk to Mom?
605
00:52:40,000 --> 00:52:42,041
Sweetie, take your things.
606
00:52:43,916 --> 00:52:47,250
- Hi, Lisa.
- You're having a baby?
607
00:52:48,000 --> 00:52:50,916
Yeah, I was going to tell you.
608
00:52:51,500 --> 00:52:55,666
- But Elvira got there first.
- It's not so far along.
609
00:52:56,250 --> 00:53:00,083
- How far along is it?
- Four months. Five.
610
00:53:03,541 --> 00:53:06,083
I thought you didn't want more kids.
611
00:53:07,041 --> 00:53:09,333
No, I didn't think so either.
612
00:53:10,125 --> 00:53:13,625
Lisa, I really didn't mean for it to...
613
00:53:15,250 --> 00:53:17,625
Not like this. I'm sorry.
614
00:53:17,708 --> 00:53:20,541
No, I... Sorry, I have to go.
615
00:53:24,958 --> 00:53:28,833
I either ignore how tired I'm feeling
and count the pole plants
616
00:53:28,916 --> 00:53:33,000
or else I focus entirely
on sensory signals.
617
00:53:33,083 --> 00:53:39,208
I feel how fatigued my muscles are,
and focus on my breathing.
618
00:53:39,291 --> 00:53:42,416
- This is Danne. Naomi.
- Hi.
619
00:53:42,500 --> 00:53:46,750
You're the one who roped in your employees
so they can see how good you are?
620
00:53:46,833 --> 00:53:48,916
Yeah, I suppose so.
621
00:53:50,125 --> 00:53:53,375
Nice to meet you.
I'm a big fan. Daniel.
622
00:53:53,791 --> 00:53:56,791
I avoid other people's germs
the day before a race.
623
00:53:56,875 --> 00:53:58,833
Of course.
624
00:53:59,625 --> 00:54:03,416
- Are you also in lane 5, like these guys?
- Lane 2.
625
00:54:05,041 --> 00:54:07,833
- How about you?
- Same.
626
00:54:16,125 --> 00:54:20,291
- Who do you think I look like?
- What?... I don't know.
627
00:54:21,125 --> 00:54:22,458
Take a guess.
628
00:54:23,958 --> 00:54:27,625
- Nils on the Ridge?
- No. Jack Sparrow.
629
00:54:29,791 --> 00:54:33,500
- Can I buy you a drink?
- Does your mother know you're here?
630
00:54:37,625 --> 00:54:40,041
Who do you think I look like?
631
00:54:40,125 --> 00:54:44,166
- Can I have a pint and a J�ger?
- Absolutely.
632
00:54:53,291 --> 00:54:57,041
- Shall we go to bed?
- Yes, that's probably best.
633
00:54:57,125 --> 00:55:00,208
I need to wait for my sister.
634
00:55:00,291 --> 00:55:02,125
Okay. Sleep tight.
635
00:55:02,208 --> 00:55:04,916
- Nice to meet you.
- Good night. Good luck!
636
00:55:05,958 --> 00:55:09,541
How many kilometers have you done?
637
00:55:09,625 --> 00:55:13,333
Forty on roller skis, forty on snow.
What about you?
638
00:55:13,416 --> 00:55:17,833
- 150 on the track.
- Okay. That's good.
639
00:55:24,166 --> 00:55:25,833
- Hi.
- Hi.
640
00:55:25,916 --> 00:55:29,000
I've remembered where we met.
641
00:55:29,083 --> 00:55:32,333
Did you make it
to your daughter's Lucia concert?
642
00:55:35,791 --> 00:55:39,791
I'm a police officer.
We met when you slept at the station.
643
00:55:42,250 --> 00:55:43,708
Here you go.
644
00:55:43,791 --> 00:55:45,583
That'll be 210, thanks.
645
00:55:47,208 --> 00:55:51,375
- I didn't order this.
- A beer and a J�ger.
646
00:55:51,458 --> 00:55:54,750
- A glass of milk, I said.
- Come on.
647
00:55:54,833 --> 00:55:58,291
- Just joking. Thanks.
- Funny.
648
00:55:59,625 --> 00:56:03,916
Excuse me. Sorry if I was rude.
This is on Mrs. Sparrow.
649
00:56:07,625 --> 00:56:12,458
- Have you done it before?
- Yes, a long time ago. Once.
650
00:56:12,958 --> 00:56:16,250
Do you know which track
you should take on the first hill?
651
00:56:16,333 --> 00:56:17,750
No.
652
00:56:17,833 --> 00:56:21,958
Go left at the house.
It's a little longer but it's more open.
653
00:56:22,041 --> 00:56:25,208
- Everyone keeps to the right.
- Which house...?
654
00:56:26,208 --> 00:56:28,666
- Shall I show you?
- Yes, please.
655
00:56:28,750 --> 00:56:33,291
- I have a snowmobile outside.
- Okay, a snowmobile?
656
00:56:37,583 --> 00:56:41,625
I'm skiing with my mom.
She's aiming to be a veteran.
657
00:56:41,708 --> 00:56:43,541
- Veteran?
- Yes.
658
00:56:43,625 --> 00:56:49,083
- That's when you've done it 30 times.
- Shit...
659
00:56:49,166 --> 00:56:53,166
- She's very competitive.
- Are you, too?
660
00:56:53,250 --> 00:56:56,791
No. There's really only one race
I want to do.
661
00:56:56,875 --> 00:56:59,750
It's called the Marathon du M�doc.
662
00:56:59,833 --> 00:57:02,666
- Have you heard of it?
- No.
663
00:57:02,750 --> 00:57:08,125
You run between different vineyards.
Castles and all that.
664
00:57:08,208 --> 00:57:11,625
At the hydration stations,
you taste wines.
665
00:57:11,708 --> 00:57:15,458
You might get oysters and goose liver...
You get it.
666
00:57:15,541 --> 00:57:17,583
That sounds nice.
667
00:57:18,791 --> 00:57:25,916
- But I think I'm more of a hot dog person.
- I probably am, too.
668
00:57:26,000 --> 00:57:30,625
We'll have to create a race where you
run between different hot dog stands.
669
00:57:30,708 --> 00:57:33,666
- Yes.
- Chocolate milk tasting...
670
00:57:33,750 --> 00:57:36,500
Daniel! Where are you going?
671
00:57:36,583 --> 00:57:40,625
We're just going to look at something.
I'll be maybe 15 minutes.
672
00:57:41,458 --> 00:57:45,000
- Who's that?
- Naomi.
673
00:57:45,083 --> 00:57:47,958
I'll be back. See you.
674
00:57:57,875 --> 00:58:02,208
- There. Go on the outer side. You see?
- So, to the left.
675
00:58:02,291 --> 00:58:05,708
- It's much calmer. Fewer people.
- Okay. I got it.
676
00:58:06,666 --> 00:58:08,875
Want to see
where I'm staying tonight?
677
00:58:09,666 --> 00:58:12,708
Sure. Or, where are you staying?
678
00:58:12,791 --> 00:58:19,166
It's an old shepherd's hut my family has.
I stay there before the race, it's lucky.
679
00:58:20,666 --> 00:58:22,833
Yes, definitely. Let's go!
680
00:58:32,583 --> 00:58:35,208
- He's not answering.
- Oh, yeah?
681
00:58:37,083 --> 00:58:42,291
- I can walk with you, if you want.
- Police escort for defenseless woman?
682
00:58:43,333 --> 00:58:46,083
Just so you don't end up
in a park somewhere.
683
00:58:46,916 --> 00:58:48,333
Really funny...
684
00:58:58,833 --> 00:59:00,166
Wow!
685
00:59:03,666 --> 00:59:06,833
- Cozy.
- It was built in the 1700s.
686
00:59:07,916 --> 00:59:10,416
It was still in use
when my mom was little.
687
00:59:21,833 --> 00:59:23,583
Cool instruments.
688
00:59:25,083 --> 00:59:29,166
They were used to call the animals
if you couldn't "kula."
689
00:59:29,250 --> 00:59:32,666
- What's that?
- It's a voice technique.
690
00:59:32,750 --> 00:59:37,250
- It's unique.
- Is it like another language?
691
00:59:37,333 --> 00:59:41,041
More like a way of calling,
you could say. In falsetto.
692
00:59:41,875 --> 00:59:45,041
It can be commanding, or exciting.
693
00:59:47,750 --> 00:59:49,083
Can you do it?
694
00:59:49,708 --> 00:59:53,416
- Only when I come.
- Oh...
695
00:59:56,500 --> 01:00:01,541
What do you do otherwise?
When you're not doing the Vasaloppet.
696
01:00:01,625 --> 01:00:05,375
Apart from hanging out in the drunk tank
and in trash containers?
697
01:00:05,458 --> 01:00:06,791
Exactly.
698
01:00:08,333 --> 01:00:14,250
Well...I'm unemployed
after being on sick leave for depression.
699
01:00:14,333 --> 01:00:15,666
Okay.
700
01:00:17,208 --> 01:00:22,583
I must come off
as the world's most depressing person.
701
01:00:23,958 --> 01:00:26,833
Unemployed, on sick leave, depressed...
702
01:00:27,875 --> 01:00:31,833
I've also secretly smoked cigarettes
under my kitchen exhaust fan.
703
01:00:33,208 --> 01:00:38,041
- Is this your Tinder profile?
- Yes.
704
01:00:38,125 --> 01:00:42,916
I've been single for the last six months
so I was able to really focus this time.
705
01:00:44,375 --> 01:00:48,416
My ex was always complaining
I spent too much time training.
706
01:00:48,750 --> 01:00:51,958
That can take its toll.
707
01:00:52,041 --> 01:00:56,291
He wanted to sit home,
watch TV and eat tacos.
708
01:00:56,375 --> 01:00:59,958
And have kids. I don't even want kids.
709
01:01:00,916 --> 01:01:03,750
- No?
- I like my freedom too much.
710
01:01:04,833 --> 01:01:08,625
I want to be able to up and go
where I want, when I want.
711
01:01:09,291 --> 01:01:14,791
Climbing in the summer,
hiking in the fall, skiing in the winter.
712
01:01:16,250 --> 01:01:19,375
It feels a little weird
to be sitting here talking to you.
713
01:01:19,458 --> 01:01:24,250
I follow you on social media
and have read all your posts, and all.
714
01:01:24,333 --> 01:01:29,333
- And now you're sitting here.
- That must feel strange.
715
01:01:31,750 --> 01:01:35,500
I realize
I'm sounding like a stalker weirdo.
716
01:01:35,583 --> 01:01:37,875
I didn't mean it that way, sorry.
717
01:01:39,541 --> 01:01:41,208
It might turn me on.
718
01:01:42,916 --> 01:01:44,375
Okay.
719
01:02:21,083 --> 01:02:25,041
So this is where I'm staying,
along with fifty awesome dudes.
720
01:02:25,125 --> 01:02:28,583
Maybe a few not so awesome ones,
I don't know.
721
01:02:30,791 --> 01:02:35,375
- You want me to check them out?
- Nah, I've got pepper spray.
722
01:02:37,291 --> 01:02:42,833
I didn't hear that...
But you can sleep at my place if you want.
723
01:02:42,916 --> 01:02:45,916
Or with my mother.
She lives just over there.
724
01:02:46,000 --> 01:02:47,625
Thanks, that's nice of you.
725
01:02:48,125 --> 01:02:52,125
But I don't think my brother
would forgive me if I left him here alone.
726
01:02:52,208 --> 01:02:53,958
I understand.
727
01:02:56,291 --> 01:03:00,416
- But thanks for the company.
- Thank you, too.
728
01:03:00,791 --> 01:03:04,791
- And good luck tomorrow.
- Yeah, shit. You too.
729
01:03:04,875 --> 01:03:08,583
Sleep well. No pepper spray, okay?
730
01:03:08,666 --> 01:03:12,916
- No, I promise.
- It's illegal possession of a weapon.
731
01:03:13,000 --> 01:03:17,416
If anyone gets handsy,
I'll stick a pole up their ass.
732
01:03:17,500 --> 01:03:20,083
Okay. Good night!
733
01:03:22,125 --> 01:03:28,125
- Where the hell have you been?
- I've hardly got any signal.
734
01:03:28,208 --> 01:03:32,666
- Naomi's letting me stay here.
- I'm sorry?
735
01:03:32,750 --> 01:03:35,166
I mean, I can't sleep on the floor.
736
01:03:35,250 --> 01:03:38,791
Are you joking? You're just
going to leave me here?
737
01:03:38,875 --> 01:03:41,833
Leave you?... Hello?
738
01:03:43,666 --> 01:03:46,333
- Hello?
- Are you there?
739
01:03:52,083 --> 01:03:53,416
Police! Stop!
740
01:04:04,541 --> 01:04:06,333
Can I change my mind?
741
01:04:07,416 --> 01:04:09,541
Yes, of course.
742
01:04:21,708 --> 01:04:26,500
Hello, you've reached Daniel Nylander.
Leave a message after the beep.
743
01:04:39,791 --> 01:04:43,708
I'd never be intimate with someone
the night before a race, so you know.
744
01:04:43,791 --> 01:04:50,208
- Not even a kiss.
- No, no, I understand, absolutely.
745
01:04:50,291 --> 01:04:54,541
But I've booked a private jacuzzi
at the H�gfj�ll Hotel's spa
746
01:04:54,625 --> 01:04:58,583
for right after the race.
If you'd like to join me.
747
01:04:58,666 --> 01:05:04,458
I'm going to enjoy everything I've denied
myself, before I start training again.
748
01:05:08,291 --> 01:05:11,125
That sounds like a good plan.
I'd like that.
749
01:05:12,333 --> 01:05:16,750
- Do you always meet before the race?
- Yes, it's a tradition.
750
01:05:17,791 --> 01:05:19,958
How long have you been together?
751
01:05:22,041 --> 01:05:24,958
Us? No, we're not...
752
01:05:25,750 --> 01:05:29,791
- Lisa is... We're just friends.
- Yes.
753
01:05:29,875 --> 01:05:34,083
- Like that woman... Katrin?
- Give it a rest.
754
01:05:35,083 --> 01:05:40,000
You met her very soon after your divorce.
Very soon.
755
01:05:41,083 --> 01:05:42,875
Can I get the cheese?
756
01:05:43,916 --> 01:05:48,250
- You were also only friends?
- Yes.
757
01:05:52,541 --> 01:05:53,958
I feel good.
758
01:05:54,041 --> 01:05:57,208
�sa is asking how Mom is feeling
about the race tomorrow.
759
01:05:57,291 --> 01:05:59,291
Are you nervous?
760
01:05:59,375 --> 01:06:02,750
Why would I be nervous?
My performance would suffer.
761
01:06:03,625 --> 01:06:05,541
That's true. I'll remember that.
762
01:06:05,625 --> 01:06:08,000
Play the game,
roll with the punches.
763
01:06:10,833 --> 01:06:12,708
Thanks for dinner.
764
01:06:15,833 --> 01:06:17,625
Someone is nervous.
765
01:06:18,458 --> 01:06:23,166
I understand it's prestigious
to be the Wreath Maiden.
766
01:06:23,250 --> 01:06:26,125
- Is that true, dear?
- I think so.
767
01:06:26,208 --> 01:06:30,041
Both Charlotta and Mom
have been Wreath Maidens.
768
01:06:30,708 --> 01:06:35,166
Isn't it a woman who
awards the wreath to the men,
769
01:06:35,250 --> 01:06:38,333
- and the opposite for the women?
- That's right.
770
01:06:39,041 --> 01:06:41,541
Doesn't that feel
a little gender normative?
771
01:06:44,125 --> 01:06:47,666
I'm thinking if the winner is gay.
772
01:06:47,750 --> 01:06:51,708
Maybe they'd want it to be given
by someone of the same sex.
773
01:06:51,791 --> 01:06:53,208
True.
774
01:06:54,833 --> 01:06:56,541
It's just a thought.
775
01:06:58,000 --> 01:06:59,875
Exciting.
776
01:07:00,708 --> 01:07:06,791
I forgot to ask if you have to be
from Dalarna to be the Wreath Maiden.
777
01:07:06,875 --> 01:07:09,041
Okay.
778
01:07:10,291 --> 01:07:13,833
Wouldn't it be nice
if they'd chosen an immigrant?
779
01:07:13,916 --> 01:07:18,291
I'll talk to my mother,
she's on the Vasaloppet board.
780
01:07:18,375 --> 01:07:22,666
A trans activist from Afghanistan
with a disability, maybe?
781
01:07:28,083 --> 01:07:32,083
It's important, I think,
not to be too boastful.
782
01:07:33,833 --> 01:07:36,958
Absolutely. We'd never be that...
783
01:07:38,416 --> 01:07:39,875
Is that your father?
784
01:07:41,333 --> 01:07:42,625
Yeah.
785
01:07:43,750 --> 01:07:46,541
- Is he...
- He's dead.
786
01:07:46,625 --> 01:07:50,791
- He died ten years ago.
- Were you close?
787
01:07:53,250 --> 01:07:57,000
Nah. He wasn't really close to anyone.
788
01:07:59,250 --> 01:08:02,125
Let me show you where you're sleeping.
789
01:08:07,666 --> 01:08:12,333
- It's not exactly a hotel suite.
- It's perfect.
790
01:08:15,000 --> 01:08:18,625
Thanks for making me think
about something other than the race.
791
01:08:18,708 --> 01:08:21,291
It was the only thing we talked about.
792
01:08:21,375 --> 01:08:24,166
But all this -it gives perspective.
793
01:08:25,250 --> 01:08:29,833
You do the best you can. There's no point
comparing yourself to everyone else.
794
01:08:29,916 --> 01:08:34,375
Says the one who's competing
in a ski race with 15,000 participants.
795
01:08:35,750 --> 01:08:41,041
Yes, but I don't think about it like that.
I'm competing against myself.
796
01:08:41,125 --> 01:08:46,166
That's a clich�. I'll be competing
against you, I can say that much.
797
01:08:47,416 --> 01:08:51,166
Okay. May the best man win, then.
798
01:08:51,250 --> 01:08:53,500
Yes. Or woman.
799
01:08:55,916 --> 01:08:57,791
Or transgender person.
800
01:09:00,333 --> 01:09:01,666
Okay.
801
01:09:38,125 --> 01:09:40,916
Have you seen the girl who has that spot?
802
01:09:41,000 --> 01:09:44,625
- No one slept there last night.
- Okay. Thanks.
803
01:09:49,000 --> 01:09:52,250
Thanks for the ride. And thanks for...
804
01:09:54,916 --> 01:09:57,375
Maybe we'll see each other on the track.
805
01:09:58,416 --> 01:10:01,791
Yes. Or... I don't know.
806
01:10:01,875 --> 01:10:04,666
I'm skiing with my mom, so...
807
01:10:04,750 --> 01:10:09,291
She's fast for her age but I hope we get
stopped at the first rope.
808
01:10:10,333 --> 01:10:13,583
- What do you mean, rope?
- The rope.
809
01:10:13,666 --> 01:10:17,666
They rope off the track
at a certain time.
810
01:10:17,750 --> 01:10:23,416
Those who aren't through by then
have to stop, whether they want to or not.
811
01:10:23,500 --> 01:10:27,750
I was thinking I would...
Did you not know about that?
812
01:10:29,291 --> 01:10:32,750
- No.
- It'll go great.
813
01:10:33,958 --> 01:10:35,625
Good luck.
814
01:10:37,083 --> 01:10:39,250
I wanted to say something.
815
01:10:40,666 --> 01:10:45,250
I'm not really ready to...
start dating and all that.
816
01:10:46,541 --> 01:10:49,583
- My life is pretty chaotic right now.
- Okay.
817
01:10:50,833 --> 01:10:54,000
- Speaking of roping off?
- Yeah...
818
01:10:54,083 --> 01:10:57,750
Like here, but not further.
819
01:10:59,083 --> 01:11:00,791
- Or...
- I get it.
820
01:11:05,958 --> 01:11:09,375
- There you are.
- Where have you been?
821
01:11:09,458 --> 01:11:15,000
- Did Klara get a hold of you?
- No. The reception was bad.
822
01:11:15,083 --> 01:11:17,708
She's called and texted me.
823
01:11:17,791 --> 01:11:20,500
Should I tell her you were
with the shepherd's hut girl?
824
01:11:21,166 --> 01:11:25,250
- I'll get in touch with her.
- What are you doing?
825
01:11:26,666 --> 01:11:28,916
And you took off your ring?
826
01:11:30,291 --> 01:11:32,333
Yes, I did.
827
01:11:32,416 --> 01:11:35,625
- I always do that for competitions.
- I see.
828
01:11:36,791 --> 01:11:38,875
I get blisters from it.
829
01:11:41,708 --> 01:11:48,125
It's a fight to get a good start position
in the Vasaloppet.
830
01:11:48,208 --> 01:11:54,916
A good start position is decisive
for how quickly you get to Mora.
831
01:11:55,000 --> 01:12:00,291
A thorough seeding process
makes the determination...
832
01:12:05,666 --> 01:12:08,750
I don't think Klara and I
can be together anymore.
833
01:12:10,041 --> 01:12:11,375
What?
834
01:12:14,125 --> 01:12:18,916
I've been her therapist more than
her husband for the last few years.
835
01:12:19,000 --> 01:12:24,958
What I felt with Naomi yesterday...
We connected on a whole other level.
836
01:12:25,041 --> 01:12:31,208
- You've known her for twelve hours.
- It feels like my whole life.
837
01:12:31,291 --> 01:12:37,208
I could move up here.
Open a training facility or something.
838
01:12:37,291 --> 01:12:42,625
I can ski in the winter, go climbing in
the summer, parachute in the spring.
839
01:12:42,708 --> 01:12:45,375
Are you always this wobbly
before a competition?
840
01:12:45,458 --> 01:12:50,291
It's not about the competition.
It just become crystal clear.
841
01:12:51,083 --> 01:12:56,250
I'll talk to Klara when I get home. We'll
get a divorce. We should have long ago.
842
01:12:57,000 --> 01:12:59,666
You and Klara have been together
for 15 years.
843
01:13:00,125 --> 01:13:05,125
You're throwing that away because
you met some 25-year-old snow bunny?
844
01:13:05,208 --> 01:13:08,416
- You're such a clich�.
- Naomi is 32.
845
01:13:08,500 --> 01:13:13,625
- She works as a sports instructor.
- Oh well, never mind. Go for it.
846
01:13:15,041 --> 01:13:17,500
We're going to be really late.
847
01:13:17,583 --> 01:13:20,625
Excuse me, can you open the back door?
848
01:13:22,000 --> 01:13:24,708
- I'm getting out here, too.
- What?
849
01:13:25,791 --> 01:13:28,791
You're leaving me?
We were doing this together.
850
01:13:28,875 --> 01:13:32,250
You're in start position ten.
Call when you're done.
851
01:13:32,333 --> 01:13:34,958
- What does that matter?
- You've got this.
852
01:13:35,041 --> 01:13:36,833
Really uncool!
853
01:14:06,208 --> 01:14:09,666
- Hi, Mom!
- Hi, Sweetie! Are you up?
854
01:14:09,750 --> 01:14:12,625
- Where are you?
- On the way to the starting line.
855
01:14:12,708 --> 01:14:16,125
- Will you come and watch?
- I think so.
856
01:14:17,375 --> 01:14:21,375
I'm sorry things have been such a mess
lately, but all that is over now.
857
01:14:21,458 --> 01:14:26,375
I'll get a job and the apartment
will be finished. It'll be great.
858
01:14:26,458 --> 01:14:30,041
- Okay.
- Alright, silly thing. Kisses!
859
01:14:30,125 --> 01:14:34,333
- There! I felt a kick.
- It's a little early.
860
01:14:34,416 --> 01:14:37,583
Are we not going to watch the Vasaloppet?
861
01:14:38,875 --> 01:14:41,583
I thought we'd go up to the top
and eat waffles.
862
01:14:41,666 --> 01:14:43,750
It'll be really nice.
863
01:14:45,333 --> 01:14:50,375
Elvira, there are thousands of people.
It would be really hard to find Mom.
864
01:14:50,458 --> 01:14:55,041
- What if we go to where they finish?
- We'll see.
865
01:14:56,208 --> 01:15:01,041
You know how Mom is. She says lots
of things but they don't turn out.
866
01:15:01,791 --> 01:15:07,375
The race is really long,
I don't think Mom will even finish.
867
01:15:07,458 --> 01:15:09,916
There! Now! Feel it!
868
01:15:13,416 --> 01:15:14,833
Yes!
869
01:15:21,833 --> 01:15:23,583
Blueberries.
870
01:15:30,750 --> 01:15:33,166
- Damn it...
- Take it easy!
871
01:15:34,625 --> 01:15:38,458
- Coming through.
- Watch out!
872
01:15:38,541 --> 01:15:42,916
- Go to the back where you belong.
- Yeah, funny!
873
01:15:48,000 --> 01:15:53,250
Announcement for all travelers to Mora,
departure time 07:44.
874
01:15:53,333 --> 01:15:58,916
The train is delayed.
New departure time is at 09:14.
875
01:16:02,291 --> 01:16:06,500
Excuse me! Can you take me
to Mora, in Dalarna?
876
01:16:06,583 --> 01:16:10,250
- I get off in an hour, sorry.
- Thanks anyway.
877
01:16:10,333 --> 01:16:14,166
- Could you take me to Dalarna?
- Dalen, no problem.
878
01:16:14,250 --> 01:16:19,416
- No, to Dalarna.
- Dalarna, is that like, 1000 km?
879
01:16:19,500 --> 01:16:22,583
- Not that far...
- Where do you want to go?
880
01:16:23,625 --> 01:16:26,833
- Oh, hello. It's you!
- Hi...
881
01:16:26,916 --> 01:16:32,000
- Remember me? I was the one who...
- Yes, right.
882
01:16:32,083 --> 01:16:37,166
- How did it go with that?
- Not so well, unfortunately.
883
01:16:38,875 --> 01:16:41,000
- Sorry to hear that.
- Yes.
884
01:16:43,375 --> 01:16:47,458
- Where are you going?
- I'm going to Dalarna.
885
01:16:47,541 --> 01:16:51,000
- Dalarna?
- To Mora.
886
01:16:52,541 --> 01:16:56,500
- Hop in.
- Are you sure? Okay.
887
01:16:56,583 --> 01:16:58,541
Long time since I was in Mora.
888
01:17:23,916 --> 01:17:27,500
Go for it, Irma!
In 90 kilometers, you'll be a veteran!
889
01:17:40,250 --> 01:17:41,666
Naomi!
890
01:17:43,250 --> 01:17:45,041
- Let's do it!
- Yes!
891
01:18:02,916 --> 01:18:08,625
And so we're unleashing
this herd of skiers.
892
01:18:08,708 --> 01:18:12,583
This nuclear power plant of energy.
893
01:18:12,666 --> 01:18:18,291
The energetic cascade of color heads off
for the challenge of a lifetime.
894
01:18:20,500 --> 01:18:24,333
I can report that
traffic in S�len is sitting still.
895
01:18:24,416 --> 01:18:29,416
But that doesn't matter,
we're having a great time together!
896
01:18:40,000 --> 01:18:42,583
Vasaloppet... Do you ski?
897
01:18:42,666 --> 01:18:47,083
No. I have, a little,
but not so much anymore.
898
01:18:47,166 --> 01:18:52,208
Not me either. Or, I should say,
I haven't skied in a long time.
899
01:18:52,291 --> 01:18:57,958
I'm more into football.
I've trained Bajen's 13 year olds.
900
01:18:58,875 --> 01:19:02,583
- That keeps you busy, I guess.
- You know it.
901
01:19:02,666 --> 01:19:05,958
Some of them are focused and
do exactly what they're told.
902
01:19:06,041 --> 01:19:10,125
Others just run around
and chase each other.
903
01:19:11,708 --> 01:19:15,833
The important thing
is that they have fun together.
904
01:19:15,916 --> 01:19:22,250
Not mess around and kick each other.
You have to tell them what's what.
905
01:19:22,333 --> 01:19:27,500
Absolutely. You know, I really need
to be there latest by 1. Will we make it?
906
01:19:27,583 --> 01:19:30,333
Oh, yeah. It'll ease up soon.
907
01:19:30,416 --> 01:19:31,750
Elvira?
908
01:19:34,125 --> 01:19:35,625
Elvira!
909
01:19:39,208 --> 01:19:40,583
Elvira!
910
01:19:45,250 --> 01:19:47,958
- She's not here.
- What?
911
01:19:48,041 --> 01:19:49,375
Elvira!
912
01:19:50,166 --> 01:19:52,583
- Elvira!
- Call her.
913
01:19:56,208 --> 01:19:57,625
Turned off.
914
01:19:59,041 --> 01:20:03,083
- She can't have got far.
- It's really cold out.
915
01:20:20,041 --> 01:20:22,125
Good job!
916
01:20:23,916 --> 01:20:27,125
- What the hell are you doing?
- Watch out!
917
01:20:27,208 --> 01:20:29,625
- You okay?
- Idiot.
918
01:20:29,708 --> 01:20:33,958
- Sorry. I apologize.
- Come on, Daniel! Forget about him!
919
01:20:38,083 --> 01:20:40,458
I'm not gliding at all!
920
01:20:41,875 --> 01:20:45,500
- Mom!
- See you at home.
921
01:20:46,166 --> 01:20:47,500
Shit!
922
01:20:50,041 --> 01:20:53,041
Your guy will be happy
you're there to cheer him on.
923
01:20:54,166 --> 01:20:58,125
- I hope so.
- Does he not know you're coming?
924
01:20:58,208 --> 01:21:00,625
I can't get a hold of him.
925
01:21:00,708 --> 01:21:03,750
So you jump in a taxi and drive up?
926
01:21:03,833 --> 01:21:06,958
Well, well, that is love!
That's romance.
927
01:21:08,958 --> 01:21:11,583
It's maybe
a little more complicated than that.
928
01:21:14,625 --> 01:21:21,083
My old lady and I, we tried
to have kids for a very long time.
929
01:21:21,166 --> 01:21:23,625
Several years, we were trying.
930
01:21:23,708 --> 01:21:26,666
Or my ex-wife, I should say.
931
01:21:26,750 --> 01:21:32,666
- She got remarried six months ago.
- Because you couldn't have kids?
932
01:21:33,458 --> 01:21:35,666
No, no. That was a long time ago.
933
01:21:37,250 --> 01:21:42,541
She met someone else. The guy who
owns the hardware store where we live.
934
01:21:43,583 --> 01:21:46,625
- That's awful.
- These things happen.
935
01:21:46,708 --> 01:21:49,166
You can't control everything in life.
936
01:21:51,000 --> 01:21:56,083
But I buy tools somewhere else now.
I like carpentry.
937
01:22:07,833 --> 01:22:10,958
I... said really...
938
01:22:13,083 --> 01:22:15,166
...cruel things to him.
939
01:22:17,166 --> 01:22:20,166
And now he's not answering.
So I don't know.
940
01:22:23,875 --> 01:22:25,208
Okay.
941
01:22:26,333 --> 01:22:27,958
We'll see.
942
01:22:30,541 --> 01:22:34,041
If my wife came back
and told me she loved me,
943
01:22:35,000 --> 01:22:38,416
and said she was sorry,
I'd forgive her straight away.
944
01:22:39,791 --> 01:22:42,416
- You would?
- Yes.
945
01:22:42,500 --> 01:22:44,625
Straight away.
946
01:22:46,833 --> 01:22:52,833
Life isn't a straight path.
There are ups and downs.
947
01:22:54,458 --> 01:22:57,000
The whole nine yards.
948
01:22:57,083 --> 01:22:59,750
Just like the Vasaloppet!
949
01:23:02,250 --> 01:23:06,250
- Don't you think?
- Yes.
950
01:23:06,333 --> 01:23:08,625
It'll be okay.
951
01:23:19,583 --> 01:23:21,000
Klara: Surprise!
952
01:23:21,083 --> 01:23:22,416
What?
953
01:23:23,791 --> 01:23:28,750
- What are you doing?
- I need to pee, go ahead.
954
01:23:28,833 --> 01:23:34,208
You do it in your suit.
I'll be waiting in the jacuzzi!
955
01:23:43,291 --> 01:23:45,291
Hurrah, hurrah!
956
01:23:49,708 --> 01:23:54,041
You need to save your strength.
There are 85 km to go.
957
01:23:54,125 --> 01:23:56,750
Get behind me
so you can keep a good pace.
958
01:23:56,833 --> 01:24:00,291
- Where's Anders?
- He wasn't properly waxed.
959
01:24:00,375 --> 01:24:02,500
Goddamn Lisa!
960
01:24:02,583 --> 01:24:06,916
It'll be okay.
Honey, we'll find her.
961
01:24:07,000 --> 01:24:12,208
- Shit, shit, shit, shit!
- Shall we drive down that little road?
962
01:24:12,291 --> 01:24:13,833
Where is she?
963
01:24:28,291 --> 01:24:34,291
Sweetheart, you can't walk here.
It can be dangerous.
964
01:24:34,375 --> 01:24:38,875
There are lots of cars.
Where's your mom and dad?
965
01:24:38,958 --> 01:24:43,791
- Mamma is skiing.
- Get on the bus and warm up.
966
01:24:45,208 --> 01:24:47,666
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
967
01:24:47,750 --> 01:24:50,208
The final push.
968
01:24:50,291 --> 01:24:53,458
This year's winner of the Vasaloppet,
Geir Lippestad!
969
01:24:53,541 --> 01:24:55,791
Go, Emelie! Nice!
970
01:24:55,875 --> 01:24:59,875
Congratulations, Geir!
An amazing performance.
971
01:24:59,958 --> 01:25:02,000
The winning time...
972
01:25:02,083 --> 01:25:07,833
The Vasaloppet has a winner. Lippestad
finished in 3 hours, 57 minutes...
973
01:25:07,916 --> 01:25:11,583
- Did they say someone finished?
- Yes, the winner just finished.
974
01:25:12,000 --> 01:25:15,250
How is that even possible?
It's not human.
975
01:25:15,333 --> 01:25:17,541
- He's Norwegian.
- Let's go.
976
01:25:17,625 --> 01:25:18,958
Pastry?
977
01:25:26,541 --> 01:25:28,375
Off track!
978
01:25:33,250 --> 01:25:35,791
Where do you want me to drop you?
979
01:25:35,875 --> 01:25:39,708
As close to the finish as possible.
If you can.
980
01:25:39,791 --> 01:25:41,291
No problem.
981
01:25:57,333 --> 01:25:59,458
Look.
982
01:25:59,541 --> 01:26:01,958
We're passing the boss.
983
01:26:02,041 --> 01:26:04,041
How's it going?
984
01:26:05,916 --> 01:26:08,208
- Everything okay?
- Oh, yeah.
985
01:26:08,291 --> 01:26:10,000
You sure?
986
01:26:10,083 --> 01:26:14,625
- I just had this funny feeling.
- Feeling?
987
01:26:14,708 --> 01:26:19,375
- Take it easy. We're off.
- Go for it.
988
01:26:19,458 --> 01:26:20,791
I'll be along.
989
01:26:39,958 --> 01:26:43,916
You're losing speed.
You'll have to carry on by yourself.
990
01:26:44,000 --> 01:26:48,833
Okay! Thanks, Irma! I'd not have
made it this far without you!
991
01:26:48,916 --> 01:26:53,583
Just be careful on Risbergs Hill.
People break their arms and legs there.
992
01:26:53,666 --> 01:26:55,625
What hill is that?
993
01:27:00,666 --> 01:27:03,708
Look at the one in black!
994
01:27:08,791 --> 01:27:10,458
Back at it!
995
01:27:24,416 --> 01:27:29,583
- Shit. Are you okay?
- I think so.
996
01:27:32,000 --> 01:27:35,416
- You're not hurt?
- No.
997
01:27:35,500 --> 01:27:37,291
Good.
998
01:27:38,583 --> 01:27:43,250
Damn it, my mother purposefully
waxed my skis so I don't glide.
999
01:27:43,333 --> 01:27:47,458
- Are you kidding?
- No. She wants to do it by herself.
1000
01:27:47,541 --> 01:27:49,083
She just took off.
1001
01:27:50,666 --> 01:27:55,333
We're almost halfway, let's go.
Let's do this!
1002
01:28:09,458 --> 01:28:12,833
Are you okay? Hey, are you all right?
1003
01:28:13,291 --> 01:28:15,000
Hello, are you okay?
1004
01:28:16,041 --> 01:28:18,250
Oh, okay...
1005
01:28:18,333 --> 01:28:21,875
I need help up here!
Medics!
1006
01:28:21,958 --> 01:28:25,041
- I don't know what's happening.
- How are you feeling?
1007
01:28:25,125 --> 01:28:26,958
- It's okay.
- I don't think so.
1008
01:28:27,041 --> 01:28:31,500
Oh hell, they're pulling the rope.
We've got to go, come on! Hurry!
1009
01:28:32,125 --> 01:28:33,875
Wait, we're coming!
1010
01:28:34,666 --> 01:28:36,958
No! No, no.
1011
01:28:37,041 --> 01:28:39,958
- Sorry, it's for safety reasons.
- Come on, be cool.
1012
01:28:40,041 --> 01:28:44,083
- It's the same rules for everyone.
- You don't know what she's been through.
1013
01:28:44,166 --> 01:28:47,583
Really well done, but now it's over.
1014
01:28:49,458 --> 01:28:54,000
Let us through, okay?
Otherwise, you've got real problems.
1015
01:28:55,500 --> 01:28:59,083
- Good, thanks. Come on.
- You watch yourself.
1016
01:29:00,791 --> 01:29:03,875
More and more skiers
on the way in to the finish.
1017
01:29:05,125 --> 01:29:07,833
Torbj�rn Ekl�f, congratulations to you.
1018
01:29:07,916 --> 01:29:09,708
J�rgen Holmberg...
1019
01:29:09,791 --> 01:29:15,166
I don't understand, according to this
he's standing still. Did he lose the chip?
1020
01:29:15,250 --> 01:29:16,583
Let me see.
1021
01:29:16,666 --> 01:29:20,791
Bj�rn Lundqvist and Jens Gren, Liding�,
side by side.
1022
01:29:20,875 --> 01:29:22,250
Hi!
1023
01:29:23,666 --> 01:29:26,750
- Yes!
- Well done! Congratulations!
1024
01:29:26,833 --> 01:29:29,291
Hi. You're here?
1025
01:29:29,375 --> 01:29:33,750
Do you know where Daniel is?
He looks like he's stuck in Oxberg.
1026
01:29:33,833 --> 01:29:38,041
- I don't know, but he was spent.
- Do you think he's injured?
1027
01:29:38,125 --> 01:29:41,208
- I don't know.
- We can go there and check.
1028
01:29:41,291 --> 01:29:44,541
Are you sure? You don't
need to go back to Stockholm?
1029
01:29:44,625 --> 01:29:46,458
I don't need anything. Come on!
1030
01:29:46,541 --> 01:29:50,208
- Yes, sure.
- You're welcome to come to Vansbro, also.
1031
01:29:50,291 --> 01:29:52,666
Where's the boss?
1032
01:29:52,750 --> 01:29:56,416
- We were starting to wonder.
- He seemed to be feeling bad.
1033
01:29:56,500 --> 01:30:01,000
I won't wait for him all night.
Tell him that.
1034
01:30:01,083 --> 01:30:03,750
- Holy shit.
- Pretty much.
1035
01:30:03,833 --> 01:30:07,916
- Okay, let's go.
- Okay.
1036
01:30:08,000 --> 01:30:09,333
Come on.
1037
01:30:13,541 --> 01:30:15,125
No, no, no...
1038
01:30:15,208 --> 01:30:16,583
Mom!
1039
01:30:19,083 --> 01:30:20,458
Mom.
1040
01:30:21,916 --> 01:30:25,208
Hi, Mom. Hey...
1041
01:30:25,291 --> 01:30:28,625
- What happened?
- Is everything okay?
1042
01:30:28,708 --> 01:30:32,375
- Lisa, I'm going with her.
- Okay. I hope it'll be okay.
1043
01:30:34,458 --> 01:30:36,208
Who was that?
1044
01:30:36,291 --> 01:30:39,708
What are you doing here? I thought
you'd finished ages ago.
1045
01:30:40,833 --> 01:30:44,083
- Klara is waiting in Mora.
- What?
1046
01:30:44,166 --> 01:30:46,041
I don't know what to do.
1047
01:30:47,250 --> 01:30:52,208
Come on, Daniel. Everyone's got problems.
You'll sort this out.
1048
01:30:52,291 --> 01:30:57,416
- I don't know what to do.
- You can start by admitting it's hard.
1049
01:30:57,500 --> 01:31:01,083
You can't just
sweat away all your feelings.
1050
01:31:01,166 --> 01:31:04,458
What am I supposed to do,
lie down and feel sorry for myself?
1051
01:31:04,541 --> 01:31:07,541
- Yeah, maybe.
- Drink myself into a stupor.
1052
01:31:10,458 --> 01:31:14,333
I'm not going to suffocate in self pity.
1053
01:31:14,416 --> 01:31:19,208
Life is not a competition you're supposed
to win. You'll end up like his mother.
1054
01:31:19,291 --> 01:31:23,000
- Forget it, I can't do this. I'm leaving.
- Where are you going now?
1055
01:31:23,083 --> 01:31:25,166
I don't know. Just somewhere else!
1056
01:31:30,666 --> 01:31:33,666
No, that's enough.
1057
01:31:36,166 --> 01:31:40,125
Are you going to subject yourself
to this torture for another 40 kms?
1058
01:31:40,208 --> 01:31:43,583
Or go drink hot chocolate in a warm bus?
1059
01:31:44,375 --> 01:31:47,166
I choose the bus. What about you?
1060
01:31:48,916 --> 01:31:50,833
This is pointless.
1061
01:31:50,916 --> 01:31:56,250
Gustav Vasa was fighting for his life.
But our salvation is over there.
1062
01:32:08,750 --> 01:32:11,041
Fucking shit wax!!!
1063
01:32:13,916 --> 01:32:17,958
- Never again!
- What the hell are you doing, you old cow?
1064
01:32:18,041 --> 01:32:21,291
- What the hell did you throw on me?
- What are you doing?
1065
01:32:22,583 --> 01:32:24,583
Want some?
1066
01:32:24,666 --> 01:32:27,000
No, I'm going to keep going.
1067
01:32:27,458 --> 01:32:28,791
Seriously?
1068
01:32:29,541 --> 01:32:32,375
Hi, everyone, this is Torgny, your driver.
1069
01:32:32,458 --> 01:32:37,500
I did the Vasaloppet 30 years in a row,
and ended up each time on the bus.
1070
01:32:38,125 --> 01:32:42,583
Fall apart and pull yourself together.
Enjoy the warmth.
1071
01:32:42,666 --> 01:32:46,458
Mom! Mom!
1072
01:33:09,250 --> 01:33:12,833
Hello! Hello, little one.
1073
01:33:16,291 --> 01:33:19,916
What do you think I should do?
1074
01:33:27,375 --> 01:33:28,708
Hello?
1075
01:33:59,250 --> 01:34:01,291
This is nuts.
1076
01:34:02,833 --> 01:34:06,958
Look -it's moving.
He's here somewhere.
1077
01:34:07,750 --> 01:34:10,000
Out in the middle of the forest?
1078
01:34:10,083 --> 01:34:13,958
Excuse me. There's someone missing,
can you help us?
1079
01:34:14,041 --> 01:34:17,291
- A skier?
- Yes, his name is Daniel Nylander.
1080
01:34:17,375 --> 01:34:20,750
- Has he passed by here?
- I've no idea.
1081
01:34:20,833 --> 01:34:25,041
- Can't you see it, if he's gone by?
- Unfortunately not.
1082
01:34:25,125 --> 01:34:28,208
Look -he's here. But I can't find him.
1083
01:34:28,291 --> 01:34:30,500
Ask the manager, then.
1084
01:34:37,250 --> 01:34:38,916
- Hop up.
- What?
1085
01:34:39,000 --> 01:34:41,583
Hop up. Hurry, now.
1086
01:34:49,291 --> 01:34:52,041
What the hell? Get back here!
1087
01:34:58,333 --> 01:34:59,750
Police!
1088
01:35:00,750 --> 01:35:02,208
Police...
1089
01:35:14,083 --> 01:35:15,541
There you go.
1090
01:35:35,625 --> 01:35:36,958
Shit.
1091
01:35:38,083 --> 01:35:39,458
Shit!
1092
01:35:46,250 --> 01:35:47,791
Hello!!
1093
01:35:49,791 --> 01:35:51,125
Help!
1094
01:35:53,833 --> 01:35:56,541
Hello! Hello!
1095
01:36:08,916 --> 01:36:12,416
Wait, wait!
I can't see him anymore.
1096
01:36:17,041 --> 01:36:20,500
- Daniel!
- Hello?
1097
01:36:23,000 --> 01:36:24,416
Hello! Help!
1098
01:36:24,500 --> 01:36:27,791
- There! Daniel!
- Klara!
1099
01:36:28,541 --> 01:36:30,333
I'm here!
1100
01:36:38,833 --> 01:36:40,166
Daniel.
1101
01:36:40,958 --> 01:36:42,416
Are you okay?
1102
01:36:47,416 --> 01:36:49,125
What are you doing here?
1103
01:36:50,666 --> 01:36:53,708
I just wanted to...
I wanted to say I'm sorry.
1104
01:36:54,875 --> 01:36:56,208
I'm sorry!
1105
01:36:57,833 --> 01:37:03,916
- I should have stayed home.
- No. I should have come with you.
1106
01:37:04,000 --> 01:37:06,833
Tell him you love him.
Do it.
1107
01:37:06,916 --> 01:37:12,041
- What's he doing here?
- The gracious lady needed a ride, so...
1108
01:37:12,125 --> 01:37:14,833
- You took a taxi from Stockholm?
- Yes.
1109
01:37:17,958 --> 01:37:21,750
What are we doing?
1110
01:37:22,500 --> 01:37:25,000
I don't know. You tell me.
1111
01:37:25,083 --> 01:37:30,000
I don't know. I chase you up here,
I chase down your sperm.
1112
01:37:44,875 --> 01:37:46,500
I think we...
1113
01:37:48,250 --> 01:37:51,875
I think we need to reconsider.
1114
01:37:52,791 --> 01:37:54,500
Take a break from each other.
1115
01:37:55,458 --> 01:37:59,166
I don't know. What do you think?
1116
01:38:05,416 --> 01:38:09,208
I think I'm freezing my balls off.
1117
01:38:13,541 --> 01:38:17,416
Well, we've never had
any joy from them, anyway.
1118
01:38:29,500 --> 01:38:32,666
Good job! There's only
a little way left to go.
1119
01:38:33,416 --> 01:38:35,333
You're the only one left.
1120
01:38:37,250 --> 01:38:39,583
We'll follow you to the finish.
1121
01:38:40,958 --> 01:38:42,708
Well done!
1122
01:39:04,958 --> 01:39:08,625
The last skier, Lisa Nylander,
is on her way in.
1123
01:39:08,708 --> 01:39:12,000
Fantastic, here she comes, maybe!
1124
01:39:15,333 --> 01:39:18,666
Here she is! Lisa Nylander!
1125
01:39:19,250 --> 01:39:22,375
The real heroine of this race!
1126
01:39:29,000 --> 01:39:31,666
The last skier has crossed
the finish in Mora!
1127
01:39:34,375 --> 01:39:39,208
What a fighter! 12 hours and 20 minutes,
she's been on her skis today.
1128
01:39:39,291 --> 01:39:41,791
Such an achievement, such fighting spirit!
1129
01:39:41,875 --> 01:39:44,416
You should be very proud
of what you've done.
1130
01:39:44,500 --> 01:39:48,541
I think the crowd can help out
for these last few meters! Come on!
1131
01:39:48,625 --> 01:39:50,666
Hurrah! Hurrah!
1132
01:39:50,750 --> 01:39:52,875
Oh boy!
1133
01:39:54,416 --> 01:39:56,250
Congratulations, Lisa!
1134
01:39:58,041 --> 01:39:59,958
There she is!
1135
01:40:01,625 --> 01:40:03,166
Mom!
1136
01:40:03,250 --> 01:40:04,666
- Mom!
- Hello!
1137
01:40:07,208 --> 01:40:11,541
- Mom, did you win?
- It almost feels that way.
1138
01:40:20,916 --> 01:40:23,541
You did it! Good job, Lisa!
1139
01:40:43,416 --> 01:40:48,083
27,000 views. People make careers
from that sort of thing.
1140
01:40:48,166 --> 01:40:52,041
Sometimes you just
have to throw yourself into things.
1141
01:40:54,083 --> 01:40:56,291
Good. We're done here.
1142
01:40:56,375 --> 01:41:01,041
Your case is closed.
I wish you the best of luck.
1143
01:41:01,958 --> 01:41:03,708
Thanks.
1144
01:41:06,375 --> 01:41:07,958
Come in!
1145
01:41:08,041 --> 01:41:11,416
- Hello!
- Hello.
1146
01:41:16,000 --> 01:41:18,333
So...
1147
01:41:18,416 --> 01:41:20,791
So, Daniel, I...
1148
01:41:20,875 --> 01:41:23,208
I was at the gynecologist.
1149
01:41:24,125 --> 01:41:25,541
Okay.
1150
01:41:25,625 --> 01:41:28,750
There were just checking
everything was okay.
1151
01:41:30,583 --> 01:41:34,125
Okay, but... was there something wrong?
1152
01:41:36,083 --> 01:41:38,708
They discovered that I...
1153
01:41:38,791 --> 01:41:40,416
I'm pregnant.
1154
01:41:42,291 --> 01:41:46,625
14 weeks. So...
1155
01:41:47,416 --> 01:41:52,833
It must have been
just before you went up to S�len.
1156
01:41:56,541 --> 01:41:58,541
I'm pregnant!
1157
01:42:02,958 --> 01:42:05,083
How...
1158
01:42:20,583 --> 01:42:25,166
- Look at the photo, it looks so strange.
- Those don't look like toes.
1159
01:42:25,250 --> 01:42:29,583
- It looks like meat.
- That's been cut off here.
1160
01:42:33,791 --> 01:42:36,708
Okay.
1161
01:42:36,791 --> 01:42:41,125
This is the tarus.
1162
01:42:41,208 --> 01:42:44,708
This is the metatarus.
1163
01:42:44,791 --> 01:42:47,750
Tarsus. Metatarsus, I mean.
1164
01:42:47,833 --> 01:42:50,333
And this is the...
1165
01:42:52,791 --> 01:42:56,250
- That tickles!
- It does?
1166
01:43:13,000 --> 01:43:18,541
MARATHON DU M�DOC. HUGS FROM ANDERS.
P.S. MOM IS DOING FINE AND SAYS HELLO
1167
01:43:21,458 --> 01:43:24,291
Mom, there's a police car out there.
1168
01:48:49,083 --> 01:48:53,083
Subtitle translation by:
Stephanie Lindqvist
92437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.