All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E06.WEBRip.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,290 [weatherman] A brutal heat wave... 2 00:00:02,315 --> 00:00:04,385 Barely 7:00, and it's already... 3 00:00:04,495 --> 00:00:06,738 breaking all records. The extreme temperatures... 4 00:00:06,763 --> 00:00:07,955 What are you wearing? 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,088 A rechargeable cooling vest. 6 00:00:12,089 --> 00:00:15,367 Kevin says it's going to be 109 degrees today, 7 00:00:15,368 --> 00:00:19,061 and this will maintain my core temperature for up to eight hours. 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,925 I also have a neck fan, 9 00:00:21,926 --> 00:00:25,068 personal hydration pack, and... 10 00:00:27,863 --> 00:00:28,898 cooling hoodie. 11 00:00:28,899 --> 00:00:30,555 [laughs] 12 00:00:30,556 --> 00:00:33,040 You, uh, really went for it. 13 00:00:33,041 --> 00:00:35,180 It's an investment in our future. 14 00:00:35,181 --> 00:00:37,872 We will need these many, many more times. 15 00:00:37,873 --> 00:00:38,942 Mm. 16 00:00:38,943 --> 00:00:40,530 To keep all pets indoors, 17 00:00:40,531 --> 00:00:42,360 and make sure they have plenty of water. 18 00:00:42,361 --> 00:00:43,569 If you need to... 19 00:00:45,122 --> 00:00:46,881 you can borrow my hoodie. 20 00:00:46,882 --> 00:00:48,018 Stay hydrated, 21 00:00:48,043 --> 00:00:51,645 especially if you're elderly or have special needs. 22 00:00:51,646 --> 00:00:55,201 During this high heat advisory, please, please stay inside. 23 00:01:01,599 --> 00:01:03,658 Out of the frying pan, into the fire. 24 00:01:04,555 --> 00:01:06,724 [sighs] Seriously. 25 00:01:06,749 --> 00:01:08,716 Is the AC even on? 26 00:01:08,741 --> 00:01:10,500 It's working fine at the VA gym. 27 00:01:10,525 --> 00:01:13,838 My wheelchair basketball team's taking refuge over there later today. 28 00:01:13,863 --> 00:01:16,313 We could use a shooting guard. 29 00:01:16,338 --> 00:01:19,995 Not sure I'm quite ready to drain threes in this thing. 30 00:01:20,020 --> 00:01:21,574 An iced cap, though. 31 00:01:24,161 --> 00:01:26,853 You're with me today, Dr. Powell. 32 00:01:27,440 --> 00:01:28,820 Sweet. 33 00:01:28,821 --> 00:01:30,235 Do I get matching gear? 34 00:01:30,236 --> 00:01:33,169 Like a Team Murphy uniform? 35 00:01:33,170 --> 00:01:34,309 No. 36 00:01:38,071 --> 00:01:40,866 Spinal cord injuries disrupt autonomic homeostasis, 37 00:01:40,867 --> 00:01:42,697 so patients are more susceptible to the heat. 38 00:01:43,698 --> 00:01:46,286 If she'd had the surgery I proposed, 39 00:01:46,287 --> 00:01:49,888 Dr. Lim would be better able to regulate that temperature. 40 00:01:49,913 --> 00:01:52,499 - It was too early for her to make that decision. - No. 41 00:01:52,500 --> 00:01:56,538 The longer she waits, the higher her risk of irreversible edema. 42 00:01:57,919 --> 00:02:00,472 There's many factors to consider. 43 00:02:00,473 --> 00:02:02,130 That's why I told her not to rush into it. 44 00:02:02,889 --> 00:02:04,649 Excuse me. 45 00:02:04,650 --> 00:02:08,377 Y-You are a first-year resident. 46 00:02:08,378 --> 00:02:11,863 I have much more surgical experience than you. 47 00:02:11,864 --> 00:02:15,281 And I have much more physical disability experience than you. 48 00:02:17,180 --> 00:02:19,319 [cell phones chiming, buzzing] 49 00:02:19,320 --> 00:02:21,044 - It's the ER. - [cell phone chimes] 50 00:02:21,045 --> 00:02:23,634 [dramatic music playing] 51 00:02:27,845 --> 00:02:29,398 [Dr. Andrews] Blackout hit a senior residence. 52 00:02:29,399 --> 00:02:32,297 Their entire population has been evacuated to us. 53 00:02:32,298 --> 00:02:34,955 That makes 32 new patients. 54 00:02:34,956 --> 00:02:36,371 And one cake. 55 00:02:37,855 --> 00:02:39,994 Blackout shmackout. 56 00:02:39,995 --> 00:02:43,240 We gotta celebrate Art's 100th. 57 00:02:44,897 --> 00:02:47,520 [opening theme music playing] 58 00:02:54,973 --> 00:02:56,621 Evaluate them all for heat stroke. 59 00:02:56,646 --> 00:02:59,648 Also, any pre-existing condition could be exacerbated. 60 00:02:59,673 --> 00:03:02,261 The rest are yours. All of them non-surgical. 61 00:03:02,286 --> 00:03:05,042 Some will need IVs and cooling blankets. 62 00:03:06,360 --> 00:03:07,886 And wander bracelets. 63 00:03:11,088 --> 00:03:13,849 You want Fred and Ginger or Stanley Kowalski? 64 00:03:15,025 --> 00:03:17,096 Your heart's running fast, Mrs. Hamilton. 65 00:03:18,379 --> 00:03:20,069 The heat's made your V-tach worse. 66 00:03:20,070 --> 00:03:22,830 My heart's kept me going 90 years, 67 00:03:22,831 --> 00:03:24,591 so don't be too hard on it. 68 00:03:24,592 --> 00:03:26,075 And call me Edna. 69 00:03:26,076 --> 00:03:28,284 Ninety? Come on. I don't buy it. 70 00:03:28,285 --> 00:03:29,596 [chuckles] 71 00:03:29,597 --> 00:03:32,427 You remind me of Jerry at the home. 72 00:03:34,205 --> 00:03:36,897 Although you're easier on the eyes. 73 00:03:39,715 --> 00:03:41,476 Let's give Edna five of metoprolol. 74 00:03:42,644 --> 00:03:44,474 [alarms blaring] 75 00:03:45,758 --> 00:03:47,690 Lost her pulse. Need a defibrillator. 76 00:03:47,715 --> 00:03:50,131 [dramatic music playing] 77 00:03:50,273 --> 00:03:52,964 [defibrillator whines] 78 00:03:52,965 --> 00:03:54,898 [bones crunch] 79 00:03:58,432 --> 00:03:59,971 Got her pulse back. 80 00:03:59,972 --> 00:04:01,732 [monitor beeps] 81 00:04:03,286 --> 00:04:04,494 [exhales deeply] 82 00:04:06,768 --> 00:04:08,700 Nice work, Doc. 83 00:04:08,725 --> 00:04:10,588 Other than cracking her ribs. 84 00:04:10,613 --> 00:04:13,268 We better get a chest CT, see how bad the damage is. 85 00:04:18,120 --> 00:04:19,474 You're not old. 86 00:04:21,721 --> 00:04:23,480 This is Brooks Mosey, 41. 87 00:04:23,505 --> 00:04:26,231 He collapsed during his daily 60-mile bike ride. 88 00:04:26,256 --> 00:04:27,630 Yeah, the heat caught me off-guard. 89 00:04:27,655 --> 00:04:28,793 I'm just dehydrated. 90 00:04:28,794 --> 00:04:30,760 You should watch The Weather Channel. 91 00:04:30,761 --> 00:04:31,935 Start an IV. 92 00:04:36,111 --> 00:04:38,112 Oh. We need to start an IO line. 93 00:04:38,113 --> 00:04:39,355 I can't find a good vein. 94 00:04:39,356 --> 00:04:42,531 That's because you didn't tap the vein to make it dilate. 95 00:04:42,532 --> 00:04:44,498 He's dehydrated. He needs an IO line. 96 00:04:44,499 --> 00:04:47,259 No, he needs a doctor with more experience. 97 00:04:47,260 --> 00:04:50,711 Please change that patient's catheter bag. 98 00:04:50,712 --> 00:04:53,612 [gentle music playing] 99 00:04:58,263 --> 00:04:59,919 [monitor beeping rapidly] 100 00:04:59,944 --> 00:05:02,290 Her core temp's 106. She's critical. 101 00:05:02,315 --> 00:05:05,421 Axilla's packed. Two cooling blankets. None of it's helping. 102 00:05:05,446 --> 00:05:07,221 - [alarm blares] - BP's tanking. 103 00:05:08,005 --> 00:05:09,523 This heat's frying her organs. 104 00:05:09,524 --> 00:05:11,560 That's the smoke detector. 105 00:05:11,561 --> 00:05:13,147 You leave the stove on, Marty? 106 00:05:13,148 --> 00:05:15,358 She needs cold nasogastric lavage. 107 00:05:17,440 --> 00:05:19,016 I'm scared, Marty. 108 00:05:20,570 --> 00:05:22,640 May, my name is Dr. Perez. 109 00:05:22,641 --> 00:05:23,710 You're at a hospital. 110 00:05:23,711 --> 00:05:25,194 We're gonna take good care of you. 111 00:05:25,195 --> 00:05:27,508 [gentle music playing] 112 00:05:28,440 --> 00:05:30,580 - We've got you. - [breathes shakily] 113 00:05:34,549 --> 00:05:35,654 Ah. 114 00:05:36,596 --> 00:05:38,667 Gracias, senorita. 115 00:05:39,615 --> 00:05:42,360 Oh, it's, uh, Tango Tuesday. 116 00:05:42,385 --> 00:05:45,008 We do all things Argentinian. 117 00:05:45,822 --> 00:05:47,260 That explains... 118 00:05:47,680 --> 00:05:51,614 That guy takes three dance lessons, 119 00:05:51,639 --> 00:05:53,606 and she's all over him. 120 00:05:53,693 --> 00:05:54,763 Mm. 121 00:05:56,667 --> 00:05:58,330 Fred and Ginger? 122 00:05:58,331 --> 00:06:00,609 Every bit as adorable as they look. 123 00:06:00,610 --> 00:06:02,301 Like two dancing prunes. 124 00:06:02,713 --> 00:06:04,445 A couple in their twilight years 125 00:06:04,470 --> 00:06:06,453 displaying affection makes you pissy? 126 00:06:07,183 --> 00:06:08,609 It's Tinder, isn't it? 127 00:06:09,336 --> 00:06:10,619 I saw your profile. 128 00:06:11,492 --> 00:06:12,919 What are you doing on Tinder? 129 00:06:13,117 --> 00:06:14,520 Spying on my coworkers. 130 00:06:16,380 --> 00:06:19,203 I don't blame you for being cranky. 131 00:06:19,228 --> 00:06:20,629 There's nothing more depressing 132 00:06:20,630 --> 00:06:22,286 than a few laps around the dating pool. 133 00:06:22,697 --> 00:06:23,869 Amor. 134 00:06:23,894 --> 00:06:25,550 [playful guitar music plays] 135 00:06:25,575 --> 00:06:26,749 [sighs] 136 00:06:28,500 --> 00:06:29,742 Arthur Abbott? 137 00:06:31,185 --> 00:06:33,048 Art? 138 00:06:33,073 --> 00:06:35,040 Okay, well, he couldn't have gotten far. He's... 139 00:06:35,065 --> 00:06:38,757 Hundred years old, as of today. 140 00:06:38,782 --> 00:06:42,545 Oh, Art's one spry son of a bitch. 141 00:06:48,150 --> 00:06:50,773 [footsteps approaching] 142 00:06:50,798 --> 00:06:52,730 I hear you saved my life today. 143 00:06:52,731 --> 00:06:54,594 And fractured some ribs in the process. 144 00:06:54,595 --> 00:06:56,078 Mm. 145 00:06:56,079 --> 00:06:58,563 Which led to us doing a CT that showed a tumor 146 00:06:58,564 --> 00:07:01,912 running from your right lung to your belly. 147 00:07:04,457 --> 00:07:05,773 Can you remove it? 148 00:07:06,152 --> 00:07:07,668 Yes, but at your age, 149 00:07:07,693 --> 00:07:10,511 I'm not sure your body could handle such a big surgery. 150 00:07:10,925 --> 00:07:12,647 I'd recommend you leave it. 151 00:07:14,456 --> 00:07:15,940 You'd have several good months. 152 00:07:16,755 --> 00:07:17,824 Months? 153 00:07:17,825 --> 00:07:20,172 Six, maybe seven. 154 00:07:23,520 --> 00:07:25,521 You saved my life once today. 155 00:07:25,522 --> 00:07:27,351 I'm sure you can do it again. 156 00:07:28,636 --> 00:07:31,394 Edna, I'm just not comfortable doing the surgery. 157 00:07:32,917 --> 00:07:34,884 Then I want another opinion. 158 00:07:34,909 --> 00:07:36,461 And another butterscotch pudding. 159 00:07:36,486 --> 00:07:38,970 Hmm? If it's not too much trouble. 160 00:07:39,087 --> 00:07:41,124 [whimsical music playing] 161 00:07:45,500 --> 00:07:47,018 Hmm. 162 00:07:51,721 --> 00:07:53,549 Dr. Powell's not your favorite employee? 163 00:07:53,550 --> 00:07:55,896 We are not allowed to have favorites, 164 00:07:55,897 --> 00:07:58,144 but if we were, 165 00:07:58,169 --> 00:07:59,496 she would not be mine. 166 00:07:59,521 --> 00:08:01,902 - She is very annoying. - [laughs] 167 00:08:01,927 --> 00:08:05,136 I've got 68 employees, seven of whom are annoying, 168 00:08:05,161 --> 00:08:08,575 and of those seven, four are my best employees. 169 00:08:08,600 --> 00:08:11,534 They consistently challenge me with opposing points of view. 170 00:08:12,240 --> 00:08:13,385 Hmm. 171 00:08:14,514 --> 00:08:15,860 [grunts, gasps] 172 00:08:16,850 --> 00:08:18,644 I can't br-breathe. 173 00:08:18,817 --> 00:08:20,127 - [alarm blaring] - Aah! 174 00:08:20,128 --> 00:08:21,750 Code Blue! 175 00:08:21,751 --> 00:08:23,027 - Oh! - Heart rate is 32! 176 00:08:23,028 --> 00:08:24,166 I need a crash cart! 177 00:08:24,167 --> 00:08:26,203 [dramatic music playing] 178 00:08:30,614 --> 00:08:34,003 [Shaun] It's a structural issue causing cardiac ischemia. 179 00:08:34,764 --> 00:08:36,212 Then we would've heard a murmur. 180 00:08:36,213 --> 00:08:38,767 - What about a coronary vasospasm? - N-No. 181 00:08:38,768 --> 00:08:41,487 Brooks' troponins are only mildly elevated. 182 00:08:41,512 --> 00:08:42,847 Hi, Lea. 183 00:08:44,978 --> 00:08:47,289 His electrolytes were off. 184 00:08:47,314 --> 00:08:49,398 Could've been a vasovagal response to dehydration. 185 00:08:49,399 --> 00:08:50,537 You're wrong. 186 00:08:50,538 --> 00:08:52,884 And your opposing points of view are not useful. 187 00:08:52,885 --> 00:08:54,566 It is structural. 188 00:08:54,591 --> 00:08:57,371 We came here because it's 10 degrees cooler than everywhere else. 189 00:08:57,372 --> 00:09:00,410 Dr. Powell did not come to work prepared for the heat. 190 00:09:01,756 --> 00:09:03,757 Go set up a coronary angio. 191 00:09:03,758 --> 00:09:05,760 [gentle music playing] 192 00:09:14,182 --> 00:09:18,047 It's 108 out here. Why would Art leave the hospital? 193 00:09:18,048 --> 00:09:19,773 It's called dementia. 194 00:09:19,774 --> 00:09:22,983 Spry or not, he couldn't have hobbled this far. 195 00:09:22,984 --> 00:09:25,330 Put a wander bracelet on him like Andrews told you to, 196 00:09:25,331 --> 00:09:27,091 we wouldn't be on this hunt for the Walking Dead. 197 00:09:27,092 --> 00:09:29,508 Andrews was looking at you, not me. 198 00:09:31,217 --> 00:09:33,456 Should we talk about what's really bothering you? 199 00:09:34,824 --> 00:09:37,896 You look on over there for the old guy you lost, and I'll look over here. 200 00:09:42,890 --> 00:09:45,305 It's up to 77 degrees in here. 201 00:09:45,330 --> 00:09:47,815 Anything over 82 will compromise the servers. 202 00:09:51,277 --> 00:09:52,738 What's with Mr. Grumpy? 203 00:09:56,125 --> 00:09:58,091 I'm not Mr. Grumpy. 204 00:09:58,550 --> 00:10:01,401 Mm. You were with Powell. 205 00:10:02,475 --> 00:10:04,994 I don't like her. 206 00:10:05,097 --> 00:10:07,857 'Cause she's a bad resident? 207 00:10:07,882 --> 00:10:11,575 She... makes a lot of mistakes, 208 00:10:11,600 --> 00:10:13,566 but no more than the others. 209 00:10:13,621 --> 00:10:14,933 So it's her personality? 210 00:10:17,038 --> 00:10:18,314 She's annoying. 211 00:10:18,315 --> 00:10:20,214 - How is she annoying? - She's... 212 00:10:23,286 --> 00:10:24,700 contrary. 213 00:10:24,701 --> 00:10:28,324 Oh. Kind of sounds like someone we know? 214 00:10:28,325 --> 00:10:31,639 Yes. But I like Morgan. 215 00:10:34,262 --> 00:10:38,541 The first step to getting past your issues with her is identifying them. 216 00:10:38,542 --> 00:10:41,165 And why do I need to get past my issues? 217 00:10:41,166 --> 00:10:43,719 [thud, power whirs off] 218 00:10:43,720 --> 00:10:45,652 [Lea] And there's the blackout. 219 00:10:45,653 --> 00:10:47,136 [power whirs on] 220 00:10:47,137 --> 00:10:48,173 [Shaun] Oh. 221 00:10:49,312 --> 00:10:50,830 That didn't last long. 222 00:10:50,831 --> 00:10:53,004 That's just the backup generators kicking in. 223 00:10:53,005 --> 00:10:56,076 And how long they will last, I have no idea. 224 00:10:56,077 --> 00:10:57,423 [dramatic music playing] 225 00:10:58,735 --> 00:11:00,323 We got your labs and imaging back. 226 00:11:01,669 --> 00:11:04,258 Heat has caused damage to your heart and lungs. 227 00:11:06,087 --> 00:11:07,088 It's permanent. 228 00:11:09,781 --> 00:11:10,851 And, um... 229 00:11:15,338 --> 00:11:17,236 You're dying, May. 230 00:11:19,238 --> 00:11:20,584 Very soon. 231 00:11:21,378 --> 00:11:22,517 A matter of hours. 232 00:11:27,246 --> 00:11:30,905 But we'll make sure you're not in any pain and keep you comfortable. 233 00:11:32,942 --> 00:11:35,185 Do you have any family we can call? 234 00:11:37,878 --> 00:11:38,878 No. 235 00:11:39,776 --> 00:11:41,605 My husband passed last year. 236 00:11:42,572 --> 00:11:43,573 Didn't he? 237 00:11:48,060 --> 00:11:50,028 Is there anyone you want to be here with you? 238 00:11:54,757 --> 00:11:56,931 Marty was always the social one. 239 00:11:59,900 --> 00:12:01,798 We talked about seeing the world. 240 00:12:03,766 --> 00:12:07,872 Marty and I finally booked a-a trip 241 00:12:07,873 --> 00:12:10,634 to celebrate our 60th wedding anniversary. 242 00:12:12,257 --> 00:12:13,327 To Paris. 243 00:12:14,328 --> 00:12:15,604 [sniffles] 244 00:12:15,605 --> 00:12:16,986 But he got cancer. 245 00:12:19,126 --> 00:12:23,337 He still wanted to go, but... I said no, 246 00:12:24,476 --> 00:12:26,788 we needed to get him better first. 247 00:12:26,789 --> 00:12:28,791 [melancholic music playing] 248 00:12:45,600 --> 00:12:47,187 Hi, Edna. 249 00:12:47,188 --> 00:12:49,603 I'm Dr. Aaron Glassman. 250 00:12:49,604 --> 00:12:52,365 I understand you wanted a second set of eyes. 251 00:12:52,366 --> 00:12:54,436 Thank you for coming so quickly. 252 00:12:54,437 --> 00:12:55,817 Well, I was in the neighborhood. 253 00:12:55,818 --> 00:12:56,921 [chuckles] 254 00:12:56,922 --> 00:12:58,165 How you handling the heat? 255 00:12:59,476 --> 00:13:01,684 Well, I brought you this. 256 00:13:01,685 --> 00:13:03,342 In case you want to use it later. 257 00:13:05,724 --> 00:13:07,483 Any shortness of breath? 258 00:13:07,484 --> 00:13:10,384 I've had that for ages. It doesn't really bother me. 259 00:13:11,488 --> 00:13:13,180 At the home, everything's right there. 260 00:13:14,250 --> 00:13:15,457 Well, that's convenient. 261 00:13:15,458 --> 00:13:16,493 It is. 262 00:13:17,701 --> 00:13:20,151 I do like to go to the courtyard. 263 00:13:20,152 --> 00:13:22,534 They have a beautiful eucalyptus tree there. 264 00:13:24,432 --> 00:13:27,538 When my granddaughter visited from Eugene last summer, 265 00:13:27,539 --> 00:13:31,888 we sat out there and just watched the leaves rustle. 266 00:13:33,510 --> 00:13:35,029 Well, that sounds just lovely. 267 00:13:35,892 --> 00:13:36,892 It was. 268 00:13:37,376 --> 00:13:38,481 May I? 269 00:13:42,347 --> 00:13:44,141 Does it hurt when I press here? 270 00:13:44,142 --> 00:13:47,385 Okay, okay. I'll take that as a yes. 271 00:13:47,386 --> 00:13:51,355 Any problems with memory, forgetfulness, confusion? 272 00:13:51,356 --> 00:13:52,875 I am 90. 273 00:13:55,429 --> 00:13:57,740 But I just won all three matches 274 00:13:57,741 --> 00:14:00,089 at last week's cribbage game. 275 00:14:00,952 --> 00:14:02,263 So I guess it could be worse. 276 00:14:02,885 --> 00:14:04,023 Card sharp, huh? 277 00:14:04,024 --> 00:14:05,679 Mm-hmm. 278 00:14:05,680 --> 00:14:08,891 Edna, this tumor's a monster. 279 00:14:09,857 --> 00:14:11,685 To take it out would be very risky. 280 00:14:11,686 --> 00:14:15,345 You might not survive the procedure, or worse. 281 00:14:17,278 --> 00:14:21,281 Ventilator, chronic pain, immobilization. 282 00:14:21,282 --> 00:14:23,284 Dr. Park went through all of this with you? 283 00:14:24,044 --> 00:14:25,286 Yes, he did. 284 00:14:27,047 --> 00:14:28,358 I want the surgery. 285 00:14:31,948 --> 00:14:34,053 And another butterscotch pudding. 286 00:14:34,054 --> 00:14:35,607 When you have a moment. 287 00:14:37,920 --> 00:14:39,058 I'll see what I can do. 288 00:14:39,059 --> 00:14:41,061 [gentle music playing] 289 00:14:46,135 --> 00:14:47,377 We're doing the surgery. 290 00:14:48,344 --> 00:14:49,965 You know Edna's heart stopped, right? 291 00:14:49,966 --> 00:14:51,933 And restarted without a defibrillator. 292 00:14:51,934 --> 00:14:54,211 This is a huge surgery for a 20-year-old. 293 00:14:54,212 --> 00:14:56,316 And? Age isn't the only issue. 294 00:14:56,317 --> 00:14:58,387 Okay, she has no idea what she's getting herself into. 295 00:14:58,388 --> 00:14:59,492 I think she does. 296 00:14:59,493 --> 00:15:00,734 Well, she's blindly optimistic. 297 00:15:00,735 --> 00:15:02,736 Or is it blind faith? What's the difference? 298 00:15:02,737 --> 00:15:04,255 She wants to have the surgery. 299 00:15:04,256 --> 00:15:07,639 That faith could destroy what little quality of life she has left. 300 00:15:09,089 --> 00:15:10,124 Her call. 301 00:15:13,472 --> 00:15:15,266 W-We need to radically slash power consumption. 302 00:15:15,267 --> 00:15:17,889 Your servers are pulling more energy than any other department. 303 00:15:17,890 --> 00:15:18,960 For good reason. 304 00:15:18,961 --> 00:15:20,064 If all of our servers go down, 305 00:15:20,065 --> 00:15:21,928 that'll take out the SmartEnergy Hub. 306 00:15:21,929 --> 00:15:23,102 What's a SmartEnergy Hub? 307 00:15:23,103 --> 00:15:25,138 It directs power to areas that need it the most 308 00:15:25,139 --> 00:15:26,760 and reduces it to areas that don't. 309 00:15:26,761 --> 00:15:29,418 Without it, I can't guarantee the generators won't overload. 310 00:15:29,419 --> 00:15:31,800 Our backup system needs a backup? 311 00:15:31,801 --> 00:15:33,836 If we didn't have the Hub, we'd be working in the dark already. 312 00:15:33,837 --> 00:15:35,010 We need to act now. 313 00:15:35,011 --> 00:15:36,874 Shut down the top two floors, relocate the patients. 314 00:15:36,875 --> 00:15:40,360 And compromise the medical care of over 80 people? 315 00:15:40,361 --> 00:15:43,363 I'll look after the patients, you look after that Hub. 316 00:15:43,364 --> 00:15:44,952 [dramatic music playing] 317 00:15:46,402 --> 00:15:49,094 We need to talk about why I don't like you. 318 00:15:50,233 --> 00:15:51,302 Sounds fun. 319 00:15:51,303 --> 00:15:53,856 Your hand lotion smells strongly of almonds. 320 00:15:53,857 --> 00:15:55,306 Injecting contrast. 321 00:15:55,307 --> 00:15:56,652 You are stubborn and intractable, 322 00:15:56,653 --> 00:15:59,172 as demonstrated by refusing to transplant a pig's heart, 323 00:15:59,173 --> 00:16:01,519 ignoring proper procedure for inserting an IV... 324 00:16:01,520 --> 00:16:03,160 And I didn't back you up on Lim's surgery. 325 00:16:04,420 --> 00:16:06,180 You were wrong about that too. 326 00:16:07,526 --> 00:16:08,665 The feeling's mutual. 327 00:16:10,253 --> 00:16:11,805 Very stubborn. 328 00:16:11,806 --> 00:16:14,119 And... almonds. 329 00:16:16,777 --> 00:16:20,297 I've seen you get distracted when something irritates your sensibilities. 330 00:16:20,298 --> 00:16:22,540 Never seen that make you a jackass. 331 00:16:22,541 --> 00:16:24,578 [gentle music playing] 332 00:16:27,753 --> 00:16:31,101 The coronary artery is coming off the pulmonary, not the aorta. 333 00:16:31,102 --> 00:16:34,518 This is very rare and will require a very complicated surgery. 334 00:16:34,519 --> 00:16:35,865 He could drop dead at any minute. 335 00:16:37,073 --> 00:16:38,316 Yes, he could. 336 00:16:43,217 --> 00:16:44,597 Okay. 337 00:16:44,598 --> 00:16:46,840 How about a coronary artery bypass? 338 00:16:46,841 --> 00:16:49,706 [fan whirs] 339 00:16:52,433 --> 00:16:54,331 Swamp cooler. 340 00:16:54,332 --> 00:16:57,610 Okay, Brooks' anatomy is far too complex for a bypass. 341 00:16:57,611 --> 00:17:00,717 We won't have all the necessary information until we open him up. 342 00:17:02,478 --> 00:17:04,410 Why don't we do a cardiac MRI first? 343 00:17:04,411 --> 00:17:07,999 That would be useless. His arteries are too tortuous and dilated. 344 00:17:08,000 --> 00:17:10,175 It'd make interpretation of images impossible. 345 00:17:11,625 --> 00:17:14,282 Okay, so your plan is to have no plan? 346 00:17:14,283 --> 00:17:17,940 My plan is to open him up, observe, and improvise. 347 00:17:17,941 --> 00:17:20,460 - You can't improvise the most complicated... - Stop contradicting me. 348 00:17:20,461 --> 00:17:22,911 I have more surgical experience than you. 349 00:17:22,912 --> 00:17:25,224 Yes, and it's your job to teach me. 350 00:17:25,225 --> 00:17:27,916 Then why do you act like you know as much as I do? 351 00:17:27,917 --> 00:17:29,056 [scoffs] 352 00:17:30,782 --> 00:17:32,300 Knowing why I don't like her 353 00:17:32,301 --> 00:17:34,440 isn't going to help because she won't change. 354 00:17:34,441 --> 00:17:35,959 [dramatic music playing] 355 00:17:37,271 --> 00:17:38,928 You're off the case. 356 00:17:48,248 --> 00:17:49,801 [power whirs off] 357 00:17:51,492 --> 00:17:53,943 [sighs] We just lost our first server. 358 00:17:56,428 --> 00:17:58,636 How about ECMO and CRRT? 359 00:17:58,637 --> 00:18:00,983 That could bridge May to multi-organ transplant and we could even... 360 00:18:00,984 --> 00:18:04,816 Danny, she won't even tolerate anticoagulation. 361 00:18:05,989 --> 00:18:06,990 Right. 362 00:18:11,478 --> 00:18:13,445 [melancholic music playing] 363 00:18:26,148 --> 00:18:27,149 [sniffles] 364 00:18:30,359 --> 00:18:32,463 How you holding up, Chief? 365 00:18:32,464 --> 00:18:35,432 My office is a sauna, the Wi-Fi died, 366 00:18:35,433 --> 00:18:38,089 and I just lost my last two hours of work. 367 00:18:38,090 --> 00:18:39,953 Well, Andrews just put the hospital 368 00:18:39,954 --> 00:18:41,369 and the ER on full divert status, 369 00:18:41,370 --> 00:18:44,442 so we both have the next couple hours free. 370 00:18:46,133 --> 00:18:47,823 The AC at the VA is still working. 371 00:18:47,824 --> 00:18:50,172 Oh, I have physical therapy in 20. 372 00:18:51,414 --> 00:18:53,454 You go to therapy to get better when you're injured. 373 00:18:54,900 --> 00:18:56,280 I am injured. 374 00:18:56,281 --> 00:18:59,146 You were. You're not anymore. 375 00:19:00,078 --> 00:19:01,389 Living with a physical disability 376 00:19:01,390 --> 00:19:05,220 is not like living with, like, cancer. 377 00:19:05,221 --> 00:19:08,741 You're not dying. You're not sick. 378 00:19:08,742 --> 00:19:11,848 I see a healthy, fully capable woman sitting across from me. 379 00:19:12,711 --> 00:19:14,643 At some point, 380 00:19:14,644 --> 00:19:16,680 you need to start seeing yourself like that, too. 381 00:19:16,681 --> 00:19:19,201 [gentle music playing] 382 00:19:25,103 --> 00:19:26,346 You were right. 383 00:19:28,589 --> 00:19:29,831 About the wander bracelet. 384 00:19:29,832 --> 00:19:32,179 Andrews was looking at me. 385 00:19:33,249 --> 00:19:35,077 Are you just saying that to make me feel better? 386 00:19:35,078 --> 00:19:37,011 - Did it work? - No. 387 00:19:43,294 --> 00:19:46,537 When I was a junior in high school, I made this vision board. 388 00:19:46,538 --> 00:19:49,920 Two horses, Olympic medal in archery, 389 00:19:49,921 --> 00:19:51,197 tour with NSYNC. 390 00:19:51,198 --> 00:19:53,318 All goals that I'm okay with not accomplishing, but... 391 00:19:55,444 --> 00:19:57,239 Being a surgeon, getting married, 392 00:19:58,550 --> 00:19:59,551 having kids? 393 00:20:00,897 --> 00:20:02,795 One of those is already off the table, 394 00:20:02,796 --> 00:20:05,764 and the others feel like they're sliding out of reach. 395 00:20:07,456 --> 00:20:11,045 I just... I feel like there's this huge hole in my life. 396 00:20:16,913 --> 00:20:18,260 You had a vision board? 397 00:20:21,228 --> 00:20:22,263 There he is. 398 00:20:22,264 --> 00:20:25,369 [quirky music playing] 399 00:20:25,370 --> 00:20:28,959 [Asher] Mr. Abbott! Art! Hi. 400 00:20:28,960 --> 00:20:31,099 We're doctors from the hospital. 401 00:20:31,100 --> 00:20:32,826 Let's get you out of this heat, okay? 402 00:20:44,941 --> 00:20:46,253 He's all yours, Starsky. 403 00:20:51,154 --> 00:20:52,155 Mr. Abbott! 404 00:20:53,571 --> 00:20:54,605 Art! 405 00:20:54,606 --> 00:20:55,814 [sighs] 406 00:21:00,198 --> 00:21:01,336 [whistle blows] 407 00:21:01,337 --> 00:21:03,339 [playful music playing] 408 00:21:08,896 --> 00:21:10,657 I was nervous my first time, too. 409 00:21:11,692 --> 00:21:13,107 Shouldn't they lower the hoops? 410 00:21:14,454 --> 00:21:16,972 You've been pushing that chair around for months. 411 00:21:16,973 --> 00:21:18,320 I'm sure your arms are up to it. 412 00:21:19,735 --> 00:21:21,494 Today is about fun, remember? 413 00:21:21,495 --> 00:21:22,841 - [scoffs] - Ooh, you're tall. 414 00:21:23,773 --> 00:21:24,843 Good reach too. 415 00:21:25,844 --> 00:21:27,362 Audrey, this is Clay. 416 00:21:27,363 --> 00:21:29,088 He's captain of the losing team. 417 00:21:29,089 --> 00:21:31,229 Mm, love your optimism, Powell. 418 00:21:31,988 --> 00:21:33,679 You're 0 for 6 against us. 419 00:21:33,680 --> 00:21:35,888 Right, which is why I call dibs on the newb. 420 00:21:35,889 --> 00:21:39,789 She who brings the long-armed newb plays the long-armed newb. 421 00:21:40,549 --> 00:21:42,170 I think I'll just watch. 422 00:21:42,171 --> 00:21:44,829 Oh, come on. You will love it. 423 00:21:46,175 --> 00:21:47,382 [whistle blows] 424 00:21:47,383 --> 00:21:49,558 [gentle music playing] 425 00:21:57,220 --> 00:21:59,325 You're gonna improvise? 426 00:21:59,326 --> 00:22:02,811 Based on my visual assessment of your anomalous anatomy. 427 00:22:02,812 --> 00:22:04,365 So you're going to have to make 428 00:22:04,366 --> 00:22:06,056 a lot of decisions in the moment? 429 00:22:06,057 --> 00:22:07,747 Oh, at least six. 430 00:22:07,748 --> 00:22:09,059 Where's Dr. Powell? 431 00:22:09,060 --> 00:22:12,512 Off the case. But she will be replaced. 432 00:22:13,892 --> 00:22:14,997 I want her back, 433 00:22:16,067 --> 00:22:17,999 challenging every decision you make. 434 00:22:18,000 --> 00:22:20,727 Her challenges have not been useful. 435 00:22:25,456 --> 00:22:29,390 Israeli Intelligence refuses to make any major decisions 436 00:22:29,391 --> 00:22:32,772 until they are thoroughly challenged by the Tenth Man, 437 00:22:32,773 --> 00:22:36,845 a person assigned to raise every possible pitfall 438 00:22:36,846 --> 00:22:39,020 before proceeding. 439 00:22:39,021 --> 00:22:42,127 I have a successful business because of it. 440 00:22:43,922 --> 00:22:45,407 If you can't work with a Tenth Man, 441 00:22:47,029 --> 00:22:48,512 I'll find a surgeon who can. 442 00:22:48,513 --> 00:22:50,722 [gentle music playing] 443 00:22:53,898 --> 00:22:55,209 We're gonna get you cooled down. 444 00:22:56,970 --> 00:22:58,522 Jerome! Jerome! 445 00:22:58,523 --> 00:22:59,903 We found Art! 446 00:22:59,904 --> 00:23:02,458 No. I found him. 447 00:23:03,597 --> 00:23:04,771 In the hospital laundry room. 448 00:23:09,465 --> 00:23:10,914 So who did you kidnap? 449 00:23:10,915 --> 00:23:13,537 ♪ Na-na na-na-na na-na-na-na-na-na ♪ 450 00:23:13,538 --> 00:23:15,436 ♪ Na-na na-na-na ♪ 451 00:23:15,437 --> 00:23:16,644 [whistle blows] 452 00:23:16,645 --> 00:23:19,819 ♪ Oh, hey I'm putting bodies On the board ♪ 453 00:23:19,820 --> 00:23:21,234 ♪ Oh, hey... ♪ 454 00:23:21,235 --> 00:23:22,615 Hey! Whoa! You leave it out there, 455 00:23:22,616 --> 00:23:24,100 I'm picking your pocket, newb. 456 00:23:26,413 --> 00:23:27,758 [Tory] Yeah, I'm open! 457 00:23:27,759 --> 00:23:29,311 ♪ And I don't think you're ready for it ♪ 458 00:23:29,312 --> 00:23:32,073 ♪ Na-na na-na-na na-na-na-na-na-na... ♪ 459 00:23:32,074 --> 00:23:34,213 - Yeah! - Nice shot. 460 00:23:34,214 --> 00:23:35,732 [Clay] All right, get back on D! 461 00:23:35,733 --> 00:23:38,044 ♪ Na-na na-na-na na-na-na-na-na-na ♪ 462 00:23:38,045 --> 00:23:40,046 ♪ Na-na na-na-na ♪ 463 00:23:40,047 --> 00:23:41,324 ♪ I'mma take ya... ♪ 464 00:23:42,049 --> 00:23:43,188 [Powell] Go to the low post. 465 00:23:44,155 --> 00:23:45,569 Let's go! Come on! 466 00:23:45,570 --> 00:23:46,847 Stay out of my lane. 467 00:23:48,331 --> 00:23:49,643 Pass it! 468 00:23:53,923 --> 00:23:55,338 Open! 469 00:23:58,652 --> 00:24:00,411 No, don't leave her open. 470 00:24:00,412 --> 00:24:02,380 ♪ Dynamite, dynamite ♪ 471 00:24:04,313 --> 00:24:05,590 ♪ Whoo ♪ 472 00:24:06,971 --> 00:24:08,213 ♪ Dynamite ♪ 473 00:24:10,215 --> 00:24:11,320 ♪ Whoo ♪ 474 00:24:12,701 --> 00:24:13,770 ♪ Dynamite ♪ 475 00:24:13,771 --> 00:24:14,840 - Whoo! - Yes! 476 00:24:14,841 --> 00:24:16,013 [whistle blows] 477 00:24:16,014 --> 00:24:17,463 [applause] 478 00:24:17,464 --> 00:24:20,293 [basketball bouncing] 479 00:24:20,294 --> 00:24:21,364 Nice shot, newb. 480 00:24:23,505 --> 00:24:25,126 - Oh. - [chuckles] 481 00:24:25,127 --> 00:24:26,196 Ow. 482 00:24:26,197 --> 00:24:28,061 [whimsical music playing] 483 00:24:28,682 --> 00:24:31,064 [monitor beeping] 484 00:24:44,595 --> 00:24:45,906 She doesn't have much longer. 485 00:24:53,776 --> 00:24:55,363 [gentle music playing] 486 00:24:55,364 --> 00:24:56,814 We're taking May to Paris. 487 00:25:05,754 --> 00:25:07,686 I kicked Powell off my case, 488 00:25:07,687 --> 00:25:10,240 but the patient said I can't do his surgery without a Tenth Man, 489 00:25:10,241 --> 00:25:12,173 but I don't want to work with Powell as a Tenth Man 490 00:25:12,174 --> 00:25:13,484 because I don't like her. 491 00:25:13,485 --> 00:25:15,557 I work with people I don't like all the time. 492 00:25:16,281 --> 00:25:17,282 Carol. 493 00:25:18,767 --> 00:25:20,871 Focus on the good, forget the bad. 494 00:25:20,872 --> 00:25:23,253 There is nothing good about Powell. 495 00:25:23,254 --> 00:25:24,289 Really? 496 00:25:25,256 --> 00:25:27,948 If there is, I don't know how to find it. 497 00:25:29,087 --> 00:25:30,329 Common ground. 498 00:25:30,330 --> 00:25:32,780 Find the... the... The common ground. 499 00:25:32,781 --> 00:25:34,402 My father-in-law, for instance. 500 00:25:34,403 --> 00:25:38,061 We were like frozen Popsicles in a... in a freezer. 501 00:25:38,062 --> 00:25:39,718 - Popsicles? - Metaphor. 502 00:25:39,719 --> 00:25:41,409 We were so uncomfortable around each other. 503 00:25:41,410 --> 00:25:43,687 He didn't like me, I didn't like him. 504 00:25:43,688 --> 00:25:46,621 And then, on Maddie's fifth birthday party, 505 00:25:46,622 --> 00:25:50,073 my father-in-law pulled out a deck of cards 506 00:25:50,074 --> 00:25:53,766 and performs, to perfection, this magic card trick. 507 00:25:53,767 --> 00:25:56,873 I'd been fumbling over that same card trick for years. 508 00:25:56,874 --> 00:25:58,392 I used to have a magic show. 509 00:25:59,255 --> 00:26:01,395 Amazing Aaron's... Magic Show. 510 00:26:02,638 --> 00:26:06,090 And from that point on, we thawed out, you know? 511 00:26:06,849 --> 00:26:09,161 And we were never close, 512 00:26:09,162 --> 00:26:10,784 but we were okay around each other. 513 00:26:12,821 --> 00:26:13,891 Common ground. 514 00:26:14,823 --> 00:26:16,790 [gentle music playing] 515 00:26:18,758 --> 00:26:20,173 Simile. 516 00:26:24,971 --> 00:26:26,628 [beep, alarm warbling] 517 00:26:28,319 --> 00:26:29,388 [power whirring off] 518 00:26:29,389 --> 00:26:31,770 [machines shutting down] 519 00:26:31,771 --> 00:26:33,773 [dramatic music playing] 520 00:26:49,167 --> 00:26:51,617 It was two months before I scored in a game. 521 00:26:51,618 --> 00:26:54,656 Ugh, I won't be able to move my arms tomorrow. Not good for a surgeon. 522 00:26:55,553 --> 00:26:57,416 - 0 for 7, Doc. - Mm-hmm. 523 00:26:57,417 --> 00:26:59,107 - You're a doctor? - Pediatrician. 524 00:26:59,108 --> 00:27:00,937 I play much better against the kids. 525 00:27:00,938 --> 00:27:02,007 [chuckles] 526 00:27:02,008 --> 00:27:04,147 Just for the record, I did not love that. 527 00:27:04,148 --> 00:27:06,321 No? Then why are you smiling? 528 00:27:06,322 --> 00:27:07,426 It's more of a grimace. 529 00:27:07,427 --> 00:27:08,496 Oh? Maybe. 530 00:27:08,497 --> 00:27:10,292 Or maybe it's nice. 531 00:27:11,776 --> 00:27:14,019 You know, being treated like a normal person again. 532 00:27:14,020 --> 00:27:17,885 That patronizing politeness accorded to the helpless, vulnerable invalid? 533 00:27:17,886 --> 00:27:19,265 That crap gets old fast. 534 00:27:19,266 --> 00:27:20,957 [cell phone chimes, buzzes] 535 00:27:20,958 --> 00:27:22,235 Same time next week? 536 00:27:23,305 --> 00:27:24,477 Not a chance in hell. 537 00:27:24,478 --> 00:27:25,548 Okay. 538 00:27:28,931 --> 00:27:30,553 And I'm back on the case. 539 00:27:31,520 --> 00:27:32,901 I didn't know you were off it. 540 00:27:44,395 --> 00:27:46,534 Figure you can use these more now than I can. 541 00:27:46,535 --> 00:27:47,742 Already lost one generator, 542 00:27:47,743 --> 00:27:49,226 and the other is on its last legs. 543 00:27:49,227 --> 00:27:51,366 ICU and OR are the only places with working AC. 544 00:27:51,367 --> 00:27:53,715 The whole hospital could go dark at any time. 545 00:27:54,750 --> 00:27:56,509 You're gonna fire me, aren't you? 546 00:27:56,510 --> 00:27:58,098 Not if the board fires me first. 547 00:27:58,858 --> 00:28:00,825 [dramatic music playing] 548 00:28:02,551 --> 00:28:04,552 I got to make some calls. 549 00:28:04,553 --> 00:28:05,761 Number six. 550 00:28:08,591 --> 00:28:10,213 [monitor beeping] 551 00:28:10,214 --> 00:28:11,774 [Dr. Glassman] Lung is clear. Moving on. 552 00:28:13,286 --> 00:28:14,700 Give her a bump of Dilt. 553 00:28:14,701 --> 00:28:16,840 We don't want her heart going haywire 554 00:28:16,841 --> 00:28:18,740 while we're trying to pull this thing off of it. 555 00:28:21,225 --> 00:28:22,778 Renal parenchyma isn't clear. 556 00:28:23,745 --> 00:28:25,676 I can't resect this aspect of the tumor 557 00:28:25,677 --> 00:28:27,369 without sacrificing the kidney. 558 00:28:30,234 --> 00:28:31,269 Take the kidney. 559 00:28:33,755 --> 00:28:35,652 Well, she'll need full-on dialysis. 560 00:28:35,653 --> 00:28:37,688 She'll be looking at blood-pressure volatility, 561 00:28:37,689 --> 00:28:39,276 fainting spells, electrolyte imbalances... 562 00:28:39,277 --> 00:28:41,245 She can live with it. Take the kidney. 563 00:28:47,527 --> 00:28:50,081 When my grandfather got pancreatic cancer, 564 00:28:51,427 --> 00:28:54,602 my grandmother pushed his doctors to operate. 565 00:28:54,603 --> 00:28:58,744 And complications from surgery cost him everything that made his life worth living. 566 00:28:58,745 --> 00:29:01,229 Now, he could have spent his last few months 567 00:29:01,230 --> 00:29:03,093 in palliative care with his family. 568 00:29:03,094 --> 00:29:05,579 Instead, he got three years of pain and misery. 569 00:29:06,960 --> 00:29:10,481 Now, we stop now, she'll have a few more good months. 570 00:29:13,346 --> 00:29:14,347 Butterscotch pudding. 571 00:29:18,351 --> 00:29:20,455 Life is hard. 572 00:29:20,456 --> 00:29:25,115 Sometimes the pain of loss or whatever is so acute, 573 00:29:25,116 --> 00:29:27,325 you don't know how you're gonna go on or why. 574 00:29:28,879 --> 00:29:31,122 And then you find a reason or a reason finds you. 575 00:29:32,020 --> 00:29:33,124 Someone needs you. 576 00:29:33,953 --> 00:29:35,161 You find love, a purpose. 577 00:29:37,542 --> 00:29:40,821 Dialysis isn't going to stop Edna from the joy 578 00:29:40,822 --> 00:29:43,652 of seeing her granddaughter or the rustling of the leaves, 579 00:29:45,654 --> 00:29:46,931 or butterscotch pudding. 580 00:29:47,863 --> 00:29:50,348 [gentle music playing] 581 00:29:54,387 --> 00:29:55,698 I'll take the kidney. 582 00:30:07,434 --> 00:30:09,470 Brooks' unstable angina has worsened. 583 00:30:09,471 --> 00:30:11,128 The surgery can't wait. 584 00:30:20,723 --> 00:30:22,760 Do you watch The Weather Channel? 585 00:30:24,072 --> 00:30:26,970 This is San Jose. There is no weather. 586 00:30:26,971 --> 00:30:28,091 Other than today. [chuckles] 587 00:30:30,423 --> 00:30:32,666 Helsinki has a lot of weather. 588 00:30:33,702 --> 00:30:36,255 You watch Finnish weather reports? 589 00:30:36,256 --> 00:30:40,847 I find using science as a predictive tool very reassuring. 590 00:30:42,435 --> 00:30:44,194 I've seen some good weather movies. 591 00:30:44,195 --> 00:30:46,162 Twister, The Day After Tomorrow... 592 00:30:46,163 --> 00:30:47,749 Those movies are very unrealistic. 593 00:30:47,750 --> 00:30:50,098 - Sharknado. - Pancakes. Do you like pancakes? 594 00:30:51,202 --> 00:30:52,445 Not much of a carb person. 595 00:30:53,722 --> 00:30:55,067 I do love banh xeo. 596 00:30:55,068 --> 00:30:58,243 Vietnamese crepes, stuffed with pickled daikon radish... 597 00:30:58,244 --> 00:30:59,866 No, those are not pancakes. 598 00:31:00,418 --> 00:31:02,937 [quirky music playing] 599 00:31:02,938 --> 00:31:05,043 We have no common ground. 600 00:31:05,044 --> 00:31:08,425 Dr. Glassman's advice is not useful, nor Lea's advice. 601 00:31:08,426 --> 00:31:09,911 I still do not like you. 602 00:31:17,090 --> 00:31:18,953 [groans softly] 603 00:31:18,954 --> 00:31:21,750 That's every senior care facility within a five-mile radius. 604 00:31:26,375 --> 00:31:27,480 Alamitos? 605 00:31:29,240 --> 00:31:30,379 Vista Park? 606 00:31:31,933 --> 00:31:33,106 Edenvale? 607 00:31:34,073 --> 00:31:36,385 Any of those places ring a bell? 608 00:31:39,941 --> 00:31:41,494 Where's my Emma? 609 00:31:48,328 --> 00:31:50,227 I'm gonna end up in Edenvale, aren't I? 610 00:31:51,366 --> 00:31:53,263 With no one to report me missing. 611 00:31:53,264 --> 00:31:54,679 No, you're not. 612 00:31:56,026 --> 00:31:57,337 Edenvale's far too exclusive. 613 00:31:59,167 --> 00:32:01,583 Come on. You know you're gonna get back together with Park. 614 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Sam? 615 00:32:10,454 --> 00:32:11,799 Someone just called our ER 616 00:32:11,800 --> 00:32:17,460 looking for a 91-year-old Samuel McIntyre of 378 Meadow Drive. 617 00:32:17,461 --> 00:32:19,910 [exhales slowly] We really did kidnap him. 618 00:32:19,911 --> 00:32:22,706 His grandson Kyle is coming to pick him up. 619 00:32:22,707 --> 00:32:26,193 As in Kyle McIntyre, Attorney at Law. 620 00:32:26,194 --> 00:32:28,196 [quirky music playing] 621 00:32:33,546 --> 00:32:36,030 Solar energy company's delivering a battery truck ASAP, 622 00:32:36,031 --> 00:32:37,756 which would give us all the power we need. 623 00:32:37,757 --> 00:32:38,826 That's fantastic. 624 00:32:38,827 --> 00:32:40,103 Except we can't access it. 625 00:32:40,104 --> 00:32:42,520 It's DC power, and they don't have an inverter. 626 00:32:43,832 --> 00:32:47,524 MRIs run on DC. They must have inverters. 627 00:32:47,525 --> 00:32:49,630 I'm not sure they can integrate it into our grid. 628 00:32:49,631 --> 00:32:50,872 Well, we're gonna find out. 629 00:32:50,873 --> 00:32:52,115 Have engineering take an inverter 630 00:32:52,116 --> 00:32:53,944 - to the electrical room. - Okay. 631 00:32:53,945 --> 00:32:55,809 [dramatic music playing] 632 00:32:57,984 --> 00:32:59,020 What's happening? 633 00:32:59,986 --> 00:33:02,470 We're taking you on a little trip, May. 634 00:33:02,471 --> 00:33:04,059 Just sit back and enjoy. 635 00:33:06,924 --> 00:33:07,993 [beep] 636 00:33:07,994 --> 00:33:09,339 Welcome to Paris. 637 00:33:09,340 --> 00:33:11,239 ["Non, Je Ne Regrette Rien" plays] 638 00:33:12,688 --> 00:33:13,758 [May] Oh. 639 00:33:15,277 --> 00:33:18,314 Oh, my... 640 00:33:18,315 --> 00:33:24,009 ♪ Non, rien de rien... ♪ 641 00:33:24,010 --> 00:33:26,081 It's... It's Notre Dame. 642 00:33:30,430 --> 00:33:31,430 And the Louvre. 643 00:33:34,917 --> 00:33:36,022 Ah. 644 00:33:37,265 --> 00:33:39,853 And... the Eiffel Tower. 645 00:33:42,477 --> 00:33:44,168 We made it after all. 646 00:33:49,035 --> 00:33:51,036 Isn't it beautiful, Marty? 647 00:33:51,037 --> 00:33:54,246 ♪ C'est paye ♪ 648 00:33:54,247 --> 00:33:59,562 ♪ Balaye, oublie ♪ 649 00:33:59,563 --> 00:34:03,117 ♪ Je me fous du passe... ♪ 650 00:34:03,118 --> 00:34:04,705 Yes, it is, May. 651 00:34:04,706 --> 00:34:08,122 ♪ Avec mes souvenirs ♪ 652 00:34:08,123 --> 00:34:10,124 ♪ J'ai allume le feu ♪ 653 00:34:10,125 --> 00:34:11,470 [breathes shakily] 654 00:34:11,471 --> 00:34:13,990 ♪ Mes chagrins, mes plaisirs ♪ 655 00:34:13,991 --> 00:34:18,684 [Shaun] Oh. Brooks' coronary anatomy is very, very unusual. 656 00:34:18,685 --> 00:34:20,273 [Powell] Yes, it is. 657 00:34:21,792 --> 00:34:25,208 I was hoping to implant the coronary artery directly onto the aorta. 658 00:34:25,209 --> 00:34:26,692 - It won't reach. - I know. 659 00:34:26,693 --> 00:34:28,109 I was about to say that. 660 00:34:29,179 --> 00:34:31,905 Sorry. Sorry. 661 00:34:35,840 --> 00:34:38,048 We could do a bypass with a homograft, although... 662 00:34:38,049 --> 00:34:39,119 The graft would clot. 663 00:34:39,120 --> 00:34:40,499 I was getting to that. 664 00:34:40,500 --> 00:34:42,018 I don't need your bad ideas. 665 00:34:42,019 --> 00:34:44,158 I was hoping you'd hear it and make it a better idea. 666 00:34:44,159 --> 00:34:45,953 - Stop talking. - No! 667 00:34:45,954 --> 00:34:48,336 [dramatic music playing] 668 00:34:51,373 --> 00:34:53,581 I'm fine with you not liking me, 669 00:34:53,582 --> 00:34:56,653 but that doesn't mean you get to disregard my ideas. 670 00:34:56,654 --> 00:34:58,103 And I would've thought that you'd understand 671 00:34:58,104 --> 00:35:00,312 exactly what it's like to be treated as the other. 672 00:35:00,313 --> 00:35:03,523 You want to find common ground? That's our common ground. 673 00:35:10,012 --> 00:35:12,945 We can use a modified Takeuchi procedure 674 00:35:12,946 --> 00:35:15,294 to tunnel the RCA using TEE guidance. 675 00:35:17,019 --> 00:35:19,332 Great plan. I'll cross clamp the aorta. 676 00:35:20,506 --> 00:35:23,163 [power whirring down, beeping] 677 00:35:23,164 --> 00:35:25,165 [dramatic music playing] 678 00:35:25,166 --> 00:35:26,650 [lights clacking] 679 00:35:34,036 --> 00:35:35,383 It was a great plan. 680 00:35:40,629 --> 00:35:43,838 [Shaun] We need to do an off-pump modification of the trap door technique. 681 00:35:43,839 --> 00:35:45,185 Number 15 scalpel. 682 00:35:45,186 --> 00:35:47,506 Without electrocautery, there's a huge risk he'll bleed out. 683 00:35:48,327 --> 00:35:49,569 We need to improvise. 684 00:35:50,605 --> 00:35:52,157 What about adjustable ligature technique 685 00:35:52,158 --> 00:35:53,952 to cinch down bleeding vessels? 686 00:35:53,953 --> 00:35:57,093 That is from the Civil War. 687 00:35:57,094 --> 00:35:59,958 I'm a little bit of a surgical history geek. 688 00:35:59,959 --> 00:36:01,685 55 over 32. He's critical. 689 00:36:03,445 --> 00:36:06,758 That ligature technique could permanently damage the vasculature. 690 00:36:06,759 --> 00:36:08,553 We will do the off-pump modification. 691 00:36:08,554 --> 00:36:10,728 [dramatic music playing] 692 00:36:17,148 --> 00:36:19,875 In the Civil War, they also used heat on metal. 693 00:36:21,222 --> 00:36:22,223 [Powell] To cauterize. 694 00:36:23,431 --> 00:36:25,122 I'm sure somebody has a lighter. 695 00:36:26,434 --> 00:36:27,883 [tapping on glass] 696 00:36:31,266 --> 00:36:32,750 [Shaun] I'll cut, you cauterize. 697 00:36:40,965 --> 00:36:42,070 Is this gonna work? 698 00:36:44,210 --> 00:36:46,592 It's not rated for this energy load. 699 00:36:53,081 --> 00:36:54,772 [nurse] BP is 48 over palp. 700 00:36:55,290 --> 00:36:56,290 We're losing him. 701 00:36:58,776 --> 00:36:59,950 [Shaun] Okay. 702 00:37:03,919 --> 00:37:05,818 [fire sizzling] 703 00:37:20,798 --> 00:37:22,730 Anastomosis complete. 704 00:37:22,731 --> 00:37:24,181 [Powell] Unclamping the aorta. 705 00:37:31,188 --> 00:37:32,431 Heart is perfusing. 706 00:37:33,501 --> 00:37:36,504 [nurse] 61 over 40. He's stabilizing. 707 00:37:40,301 --> 00:37:41,784 [power whirring on] 708 00:37:41,785 --> 00:37:43,959 [uplifting music playing] 709 00:37:53,175 --> 00:37:54,591 Wonder if Jerome will wait for me. 710 00:37:56,317 --> 00:37:57,697 Till we get out of jail. 711 00:38:07,466 --> 00:38:08,639 Grandpa Sam! 712 00:38:11,124 --> 00:38:13,437 There's my Emma. 713 00:38:14,196 --> 00:38:15,336 [laughs] 714 00:38:16,820 --> 00:38:19,063 [Sam speaking indistinctly] 715 00:38:21,342 --> 00:38:24,551 He just recently started to wander. 716 00:38:24,552 --> 00:38:27,348 I don't know where you found him, but with the heat today... 717 00:38:30,178 --> 00:38:31,799 you probably saved his life. 718 00:38:31,800 --> 00:38:33,492 ♪ I can't tell ♪ 719 00:38:35,666 --> 00:38:38,048 ♪ If I'm crushed or cradled ♪ 720 00:38:40,809 --> 00:38:41,878 [grunts] 721 00:38:41,879 --> 00:38:43,571 ♪ Between the bars ♪ 722 00:38:44,779 --> 00:38:46,020 ♪ In this hotel ♪ 723 00:38:46,021 --> 00:38:47,057 Thank you. 724 00:38:49,404 --> 00:38:53,063 ♪ I wish there was something You could hold... ♪ 725 00:38:55,272 --> 00:38:56,342 We're heroes. 726 00:38:57,688 --> 00:38:58,757 Who knew? 727 00:38:58,758 --> 00:39:01,692 ♪ What's it gonna take? ♪ 728 00:39:03,798 --> 00:39:05,385 ♪ Oh, what's it gonna take ♪ 729 00:39:05,386 --> 00:39:08,665 ♪ For this place To feel like home? ♪ 730 00:39:21,229 --> 00:39:22,230 Thank you. 731 00:39:30,756 --> 00:39:31,757 What? 732 00:39:33,068 --> 00:39:34,069 You're, uh... 733 00:39:37,728 --> 00:39:38,867 You're an amazing person. 734 00:39:49,464 --> 00:39:54,606 ♪ What's it gonna take? ♪ 735 00:39:54,607 --> 00:39:58,128 ♪ Twenty-seven years On a rock in space ♪ 736 00:40:01,821 --> 00:40:03,960 ♪ When is the fever Gonna break? ♪ 737 00:40:03,961 --> 00:40:05,617 How's our Edna doing? 738 00:40:05,618 --> 00:40:07,551 Pretty good, actually. Considering. 739 00:40:09,311 --> 00:40:10,451 Butterscotch pudding? 740 00:40:12,832 --> 00:40:14,281 ♪ Yeah, what's it gonna take ♪ 741 00:40:14,282 --> 00:40:17,905 ♪ For this place To feel like home? ♪ 742 00:40:17,906 --> 00:40:19,182 Mm, this is good. 743 00:40:19,183 --> 00:40:20,494 ♪ Oh, what's it gonna take ♪ 744 00:40:20,495 --> 00:40:23,118 ♪ For this place To feel like home? ♪ 745 00:40:24,672 --> 00:40:26,673 ♪ Oh, what's it gonna take ♪ 746 00:40:26,674 --> 00:40:30,159 ♪ For this place To feel like home? ♪ 747 00:40:30,160 --> 00:40:32,196 [tango music playing] 748 00:40:39,687 --> 00:40:41,654 We're back to 80% capacity. 749 00:40:43,553 --> 00:40:44,553 Nice job. 750 00:40:46,659 --> 00:40:47,695 Back at you. 751 00:40:55,496 --> 00:40:57,498 Maybe you can meet a guy in a tango class. 752 00:41:02,986 --> 00:41:04,642 That hole in my life? 753 00:41:04,643 --> 00:41:06,127 It's not that I want a boyfriend. 754 00:41:10,994 --> 00:41:12,133 I want a child. 755 00:41:24,663 --> 00:41:26,527 Brooks' EKG is perfect. 756 00:41:28,839 --> 00:41:29,839 [Shaun] Hmm. 757 00:41:31,842 --> 00:41:35,707 The first brain surgery was performed in ancient Egypt. 758 00:41:35,708 --> 00:41:36,882 The patient died. 759 00:41:38,090 --> 00:41:40,170 I heard they found surgical tools in a pharaoh's tomb. 760 00:41:41,680 --> 00:41:43,233 They were made of bronze. 761 00:41:44,683 --> 00:41:47,236 There's a great surgical museum in Chicago. 762 00:41:47,237 --> 00:41:48,825 You should check it out sometime. 763 00:41:53,519 --> 00:41:55,176 Well, what happened there? 764 00:41:59,283 --> 00:42:01,182 She changed her hand lotion. 765 00:42:07,947 --> 00:42:09,259 How do you feel about tennis? 766 00:42:11,468 --> 00:42:12,882 I play every Saturday. 767 00:42:12,883 --> 00:42:14,609 Unless you're too busy with PT. 768 00:42:18,889 --> 00:42:20,857 I think I might be ready to graduate. 769 00:42:31,108 --> 00:42:33,076 [closing theme music playing] 54980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.