Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,999 --> 00:01:43,165
¡Oye, Eric!
2
00:01:43,290 --> 00:01:45,539
Fiestón en el campus esta noche.
3
00:01:45,664 --> 00:01:48,164
-Vale.
-No te olvides de traer birras. ¡Adiós!
4
00:01:48,788 --> 00:01:52,788
Esta parte mejor justo detrás del traste.
5
00:01:54,162 --> 00:01:56,496
¡Muy Bien!
A ver, deja que lo oiga. Una vez más.
6
00:02:19,532 --> 00:02:21,032
¿En serio?
7
00:02:21,157 --> 00:02:24,906
Tío, al final has venido.
Tómate una birra con nosotros.
8
00:02:59,858 --> 00:03:01,023
¿Hola?
9
00:03:02,273 --> 00:03:04,148
¿Hola?
¿Hay alguien cerca?
10
00:03:04,273 --> 00:03:05,482
¿Sí?
11
00:03:05,606 --> 00:03:09,856
¡Hola! ¿Puedes venir y ayudarme,
por favor? Estoy medio atascada.
12
00:03:10,521 --> 00:03:11,896
Sí.
13
00:03:12,896 --> 00:03:14,521
¡Gracias!
14
00:03:20,020 --> 00:03:24,144
Estoy peor colocada de lo que pensaba.
¿Crees que puedes ayudarme a bajar?
15
00:03:27,393 --> 00:03:30,017
¡Hola!
¿Cómo estás?
16
00:03:32,017 --> 00:03:32,892
Estoy bien.
17
00:03:33,017 --> 00:03:34,725
¿Sí?
Bien.
18
00:03:34,891 --> 00:03:37,225
¿Crees que puedes
ayudarme a bajar, por favor?
19
00:03:37,350 --> 00:03:39,474
-Sí.
-Gracias.
20
00:03:39,599 --> 00:03:41,140
¿Qué quieres que haga?
21
00:03:41,474 --> 00:03:42,724
No sé.
22
00:03:43,265 --> 00:03:44,973
Eh, ¿qué estás mirando?
23
00:03:47,389 --> 00:03:49,097
No, estoy de coña, está bien.
24
00:03:50,013 --> 00:03:51,013
-Bien.
-Vale,
25
00:03:51,263 --> 00:03:52,388
¿cómo quieres hacerlo?
26
00:03:53,887 --> 00:03:56,262
-Si mueves tu pierna...
-¿Dónde?
27
00:04:04,094 --> 00:04:08,010
-Tenéis que esperar vuestro turno.
-No, tienen que atenderle ahora.
28
00:04:08,135 --> 00:04:11,509
Venga. Mírale.
Su nariz es más grande que su cara.
29
00:04:19,507 --> 00:04:22,507
¿Por qué no vuelves a la fiesta?
30
00:04:23,590 --> 00:04:24,881
¿Y dejarte así?
31
00:04:29,380 --> 00:04:31,630
Entonces, eres músico.
32
00:04:32,214 --> 00:04:36,129
Te oí tocar antes de saltar
por la ventana. Sonaba muy bien.
33
00:04:38,503 --> 00:04:39,878
¿Tocas en algún sitio?
34
00:04:40,128 --> 00:04:41,712
-Sí. En clase.
-No,
35
00:04:42,377 --> 00:04:45,211
digo en un sitio real,
donde la gente pueda escucharte.
36
00:04:48,251 --> 00:04:50,501
Venga, Eric, ya te he dicho que lo siento,
37
00:04:50,710 --> 00:04:52,375
no me hagas sentir peor.
38
00:04:54,875 --> 00:04:58,374
-Quizá nos toque pasar la noche aquí.
-Bueno, podrías irte.
39
00:05:08,997 --> 00:05:10,747
¿Te vas a desmayar?
40
00:05:15,954 --> 00:05:16,954
No.
41
00:05:18,329 --> 00:05:19,495
¿Estás seguro?
42
00:05:19,995 --> 00:05:21,453
Sí, estoy seguro.
43
00:05:22,369 --> 00:05:23,619
Vale.
44
00:05:52,822 --> 00:05:55,487
Ten cuidado.
Confía en mí, tío. A la de tres:
45
00:05:56,196 --> 00:05:58,487
uno, dos...
46
00:05:59,486 --> 00:06:01,361
¡Dios!
47
00:06:01,486 --> 00:06:02,945
¡Mierda!
48
00:06:05,944 --> 00:06:07,860
-¿Qué pinta tiene?
-Asquerosa.
49
00:06:08,360 --> 00:06:09,818
Pero sexy.
50
00:06:13,817 --> 00:06:16,858
A ver, tío,
ibas a contarme cosas sobre esta chica.
51
00:06:18,233 --> 00:06:19,857
No hay mucho que decir.
52
00:06:20,316 --> 00:06:23,232
No vive aquí, se coló.
53
00:06:23,357 --> 00:06:26,606
-Está loca.
-Oh, sí, conozco a ese tipo de mujeres.
54
00:06:27,106 --> 00:06:28,605
Estoy seguro.
55
00:06:29,355 --> 00:06:30,855
¿Entonces pudiste,
56
00:06:31,814 --> 00:06:33,854
ya sabes, meter ficha?
57
00:06:34,438 --> 00:06:37,937
-Estaba en un hospital cubierto de sangre.
-Sí, eso es verdad.
58
00:06:39,937 --> 00:06:41,228
Para serte sincero,
59
00:06:42,603 --> 00:06:44,352
creo que fui un poco borde con ella.
60
00:06:44,561 --> 00:06:46,227
Eso está bien.
61
00:06:46,727 --> 00:06:48,476
No, no me refiero a...
62
00:06:52,351 --> 00:06:53,600
No.
63
00:06:54,434 --> 00:06:55,600
¿Es ella?
64
00:06:57,224 --> 00:06:59,349
¡No digas nada!
¡No digas nada!
65
00:06:59,474 --> 00:07:02,598
¡Es guapísima, tío!
No me habías dicho que estaba buena.
66
00:07:02,723 --> 00:07:05,848
Sí, ya sé que es guapa,
pero, por favor, tengo que hacer esto,
67
00:07:05,973 --> 00:07:09,097
de verdad tengo que hacerlo.
No tengo tiempo para esto.
68
00:07:09,347 --> 00:07:10,722
Jason.
69
00:07:12,346 --> 00:07:14,096
-¡Ey! ¡Chica!
-Esto es una puta biblioteca.
70
00:07:14,221 --> 00:07:15,930
¡Aquí está Eric!
71
00:07:16,346 --> 00:07:17,595
¡Sí!
72
00:07:18,304 --> 00:07:19,970
¡Está viniendo!
73
00:07:20,429 --> 00:07:22,219
¡Hola!
¿Cómo estás?
74
00:07:22,344 --> 00:07:24,219
-Hola. Mejor. Gracias.
-¿Sí?
75
00:07:24,344 --> 00:07:25,969
¿Cómo está la nariz?
Perdón.
76
00:07:26,094 --> 00:07:28,968
-No la toques. Me duele mucho.
-¿Sí?
77
00:07:29,093 --> 00:07:32,426
-Tiene mucho mejor aspecto, ¿no?
-Sí, está mucho mejor.
78
00:07:32,551 --> 00:07:34,592
-Soy Jason.
-Hola. Soy Jo.
79
00:07:34,842 --> 00:07:36,591
-Hola, Jo.
-Encantada.
80
00:07:37,175 --> 00:07:39,591
-¿Cómo te va?
-Encantado. Va bien.
81
00:07:39,800 --> 00:07:42,465
-Jo, ¿qué haces aquí?
-Vamos a ir a un pub.
82
00:07:42,590 --> 00:07:43,965
Hay una jam session.
83
00:07:44,090 --> 00:07:45,090
-¿Ahora?
-Sí.
84
00:07:45,215 --> 00:07:46,589
-No.
-Eric.
85
00:07:46,798 --> 00:07:50,547
-Venga, Eric, va a ser divertido.
-No, mira. Lo siento.
86
00:07:50,797 --> 00:07:53,797
Eric,
tienes que cantar delante de esta chica.
87
00:07:53,963 --> 00:07:57,087
-Ya te digo que no voy a tocar. ¡No!
-Pues Jason dice que vamos.
88
00:07:57,671 --> 00:07:59,712
¡Sí!
Jason dice que tenemos que ir.
89
00:08:00,836 --> 00:08:02,670
¿No tengo nada que decir en esto?
90
00:08:03,711 --> 00:08:06,335
-¡Venga, chicos, vamos!
-No lo sé. ¿Los Stones?
91
00:08:06,460 --> 00:08:08,044
No, eso está trilladísimo.
92
00:08:08,169 --> 00:08:10,043
-¿Eric Clapton?
-Demasiado viejo.
93
00:08:10,168 --> 00:08:11,584
¿Y esos dos?
94
00:08:11,834 --> 00:08:15,208
-¿Dylan?
-¡No puedes tocar Dylan aquí! ¡Cállate!
95
00:08:17,083 --> 00:08:18,417
Puede que no.
96
00:08:18,542 --> 00:08:20,207
¡Chicos, venga!
¡Vamos!
97
00:08:20,332 --> 00:08:22,082
Venga, Eric, ¡vamos!
98
00:08:23,207 --> 00:08:25,081
Estos niñatos...
99
00:08:39,578 --> 00:08:41,287
¿Habla francés?
100
00:08:41,787 --> 00:08:43,162
Sí.
101
00:08:45,911 --> 00:08:48,576
Lo siento, tío, no queda sitio esta noche.
102
00:08:48,701 --> 00:08:51,451
-Es igual.
-No sabía que iba a haber tanta gente.
103
00:08:51,576 --> 00:08:52,910
-La próxima vez.
-¡Jo!
104
00:08:53,034 --> 00:08:53,825
Hola.
105
00:08:53,950 --> 00:08:56,409
-Dame un segundo, ahora vengo.
-Me tengo que ir.
106
00:08:56,534 --> 00:08:58,533
No.
No te vayas.
107
00:08:58,949 --> 00:09:00,574
Deja que nos tomemos una.
108
00:09:00,824 --> 00:09:03,323
Solo una, ¿vale?
Yo invito.
109
00:09:03,657 --> 00:09:05,532
Y píllame una birra también.
110
00:09:09,322 --> 00:09:12,072
Gracias, Jay, sí,
me encantaría un trago. Gracias, tío.
111
00:09:12,197 --> 00:09:13,655
¿Qué?
¡Ella invita!
112
00:09:24,194 --> 00:09:26,403
-¿Has visto a Jo?
-No.
113
00:09:28,193 --> 00:09:32,151
Es un poco maleducado, ¿no?,
arrastrarnos aquí y luego largarse.
114
00:09:32,942 --> 00:09:35,151
¿No se supone
que íbamos a relajarnos?
115
00:09:39,566 --> 00:09:42,315
La voy a buscar
y a decirle que nos vamos.
116
00:10:10,518 --> 00:10:12,393
Te daré mi número.
Puedes llamarme.
117
00:10:12,518 --> 00:10:14,268
-Quizás.
-Sí.
118
00:10:14,559 --> 00:10:16,142
Yo me largo.
119
00:10:16,308 --> 00:10:18,058
¿Has podido encontrarla?
120
00:10:18,558 --> 00:10:21,932
No, ya se dará cuenta.
¿Te vienes?
121
00:10:23,391 --> 00:10:24,681
Vale.
122
00:10:25,640 --> 00:10:29,181
Siento mucho interrumpir vuestra velada,
123
00:10:29,431 --> 00:10:33,264
pero tenemos
a un músico increíble aquí esta noche.
124
00:10:33,555 --> 00:10:35,179
También es un muy buen amigo mío
125
00:10:35,304 --> 00:10:38,513
y sería una pena que nos fuéramos a casa
y no le oyéramos tocar.
126
00:10:39,013 --> 00:10:42,553
Así que, por favor,
¿podemos aplaudir a Eric?
127
00:10:42,678 --> 00:10:46,302
-Venga, ¡sube al escenario!
-¡Tienes que subir! ¡Es tu oportunidad!
128
00:10:46,427 --> 00:10:48,052
-Es su primera vez.
-¡Sí!
129
00:10:48,302 --> 00:10:50,426
¡Venga, Eric!
¡Vamos!
130
00:10:50,760 --> 00:10:52,260
-Perdón.
-Cuidado.
131
00:10:52,385 --> 00:10:53,759
¡Vamos!
132
00:10:54,634 --> 00:10:56,175
Sube, vamos, sube.
133
00:10:57,050 --> 00:10:59,258
-Te voy a matar.
-Buena suerte.
134
00:11:03,423 --> 00:11:04,882
Lo siento.
135
00:14:11,884 --> 00:14:13,384
¡Eres grande!
136
00:14:13,509 --> 00:14:15,009
¡Ese es mi amigo!
137
00:14:24,632 --> 00:14:26,840
-Es horrible.
-Sí.
138
00:14:27,131 --> 00:14:29,381
Se le va pillando el gusto.
139
00:14:30,006 --> 00:14:32,130
-Creo que estoy bien.
-¿Sí?
140
00:14:35,505 --> 00:14:36,754
¿Quién es ese tío?
141
00:14:38,004 --> 00:14:40,129
¿Jimmy?
Es un amigo.
142
00:14:40,878 --> 00:14:43,003
Vi que antes le dabas un regalo.
143
00:14:43,128 --> 00:14:44,878
-Sí, ¿lo has visto?
-¿Una señal?
144
00:14:45,003 --> 00:14:47,752
Sí, la hice con unas maderas
que recogí el otro día.
145
00:14:48,252 --> 00:14:51,751
Me gusta reciclar cosas,
darles una vida nueva.
146
00:14:52,460 --> 00:14:54,875
-Es un poco estúpido.
-No, es muy bueno.
147
00:14:56,750 --> 00:14:58,834
¿Escribes tus propias canciones?
148
00:14:59,125 --> 00:15:01,583
-Nunca he escrito una.
-¿Nunca?
149
00:15:02,124 --> 00:15:04,748
Es lo primero que haría,
escribir mis propias canciones.
150
00:15:04,832 --> 00:15:06,082
¿Sí?
151
00:15:06,248 --> 00:15:08,707
Es muy, muy difícil.
152
00:15:11,872 --> 00:15:13,247
¡Venga, Mary!
153
00:15:16,871 --> 00:15:18,580
¡Y así es como se hace!
154
00:15:19,370 --> 00:15:20,370
¡Queen B!
155
00:15:20,745 --> 00:15:22,329
¡Frenchie!
¡Zorra!
156
00:15:24,994 --> 00:15:26,494
¡Ven aquí!
157
00:15:26,869 --> 00:15:28,453
-¿Sabes a quién vi?
-¿A quién?
158
00:15:28,578 --> 00:15:30,368
-A Danny Zucko.
-No.
159
00:15:31,118 --> 00:15:33,077
-¿Cuál era su nombre real?
-¡Si no lo sabes tú!
160
00:15:33,118 --> 00:15:34,867
Sea como sea, viene al Burning Man.
161
00:15:34,992 --> 00:15:37,492
¡No!
No le has dicho que voy, ¿verdad?
162
00:15:37,701 --> 00:15:39,825
-Puede.
-Eres una perra.
163
00:15:41,491 --> 00:15:43,824
-¡No hice nada!
-Burning Man, ¿qué es eso?
164
00:15:43,949 --> 00:15:47,615
Burning Man es un festival en Nevada,
en el desierto, en medio de la nada.
165
00:15:47,740 --> 00:15:50,323
-¡Qué ganas de ir contigo!
-Sí.
166
00:15:50,448 --> 00:15:53,197
-¡Por fin! ¡Es nuestro verano!
-Lo sé.
167
00:15:53,447 --> 00:15:56,738
Será genial. Y allí el dinero no existe,
intercambias cosas.
168
00:15:56,863 --> 00:15:58,862
Tienes que llevar tu comida.
Y viene Alex.
169
00:15:58,987 --> 00:16:00,862
-¡Lo sé!
-¿Alex va a ir?
170
00:16:01,321 --> 00:16:02,736
¡Claro que va!
171
00:16:02,986 --> 00:16:03,986
Es un dios.
172
00:16:04,236 --> 00:16:06,486
Mary, deja de beber.
173
00:16:07,111 --> 00:16:07,985
¿Te gusta?
174
00:16:08,985 --> 00:16:10,485
El tatuaje, digo.
175
00:16:11,735 --> 00:16:13,818
Supongo que tenemos gustos diferentes.
176
00:16:16,609 --> 00:16:17,983
No lo creo.
177
00:16:18,983 --> 00:16:20,983
Venga, chicos, vámonos de aquí,
178
00:16:21,233 --> 00:16:23,607
¡este sitio está muerto!
¡Nos vamos! Venga.
179
00:16:23,732 --> 00:16:24,816
¡Vámonos!
180
00:16:25,232 --> 00:16:26,981
¡Frenchie, venga!
181
00:16:28,315 --> 00:16:30,940
¡No voy a aceptar un no como respuesta!
182
00:16:33,105 --> 00:16:36,729
-¡Frenchie, vente con nosotros!
-Me voy a ir. Lo siento.
183
00:16:40,854 --> 00:16:43,103
-¡Vámonos!
-Me ha gustado verte.
184
00:16:43,353 --> 00:16:44,728
Vamos, chicos.
185
00:16:44,937 --> 00:16:46,727
Espera.
¿Me das tu número?
186
00:16:47,436 --> 00:16:48,852
¡No tengo!
187
00:16:49,727 --> 00:16:50,976
Quizás...
188
00:16:51,560 --> 00:16:53,810
puedo ir contigo.
189
00:17:34,467 --> 00:17:36,217
Si recordáis, la semana pasada
190
00:17:36,426 --> 00:17:38,717
hablábamos del Romanticismo,
191
00:17:38,842 --> 00:17:40,716
hablábamos de los clásicos,
192
00:17:40,966 --> 00:17:43,466
hablábamos
de la gran tradición Occidental,
193
00:17:44,215 --> 00:17:49,214
cuyo mayor representante
es nuestro amigo Ludwig van Beethoven,
194
00:17:49,673 --> 00:17:52,714
nacido en Bonn.
¿Alguien recuerda cuándo?
195
00:17:52,964 --> 00:17:54,713
Miradlo para la semana que viene.
196
00:17:54,797 --> 00:17:59,087
Ludwig van Beethoven nació en Bonn,
pero se hizo un nombre
197
00:17:59,337 --> 00:18:01,587
en Viena.
198
00:18:01,962 --> 00:18:05,711
De lo que quiero hablaros hoy
es del paradigma de la época.
199
00:18:06,336 --> 00:18:09,085
Tocamos un poco el tema
la semana pasada,
200
00:18:09,294 --> 00:18:11,794
pero quiero centrarme
en los subgéneros de la época,
201
00:18:12,044 --> 00:18:13,709
o sea, del siglo XIX.
202
00:18:13,959 --> 00:18:14,918
¿Qué haces?
203
00:18:15,334 --> 00:18:17,958
-Tengo algo para ti.
-¿Qué?
204
00:18:23,541 --> 00:18:25,332
-Tengo algo para ti.
-¿Ahora?
205
00:18:25,582 --> 00:18:27,790
Sí, ahora.
Mira.
206
00:18:31,206 --> 00:18:32,580
La he hecho yo.
207
00:18:33,164 --> 00:18:34,205
¿Te gusta?
208
00:18:36,205 --> 00:18:37,788
La tallé
209
00:18:37,954 --> 00:18:40,579
y luego quemé el interior
para que quedara más oscuro.
210
00:18:42,537 --> 00:18:44,078
-Es increíble.
-¿Te gusta?
211
00:18:44,203 --> 00:18:45,162
Sí, me encanta.
212
00:18:46,328 --> 00:18:49,161
Tenías razón.
Creo que es lo que quiero hacer.
213
00:18:49,952 --> 00:18:50,952
¿Púas de guitarra?
214
00:18:51,326 --> 00:18:54,076
No, cosas con madera.
215
00:18:54,910 --> 00:18:56,700
Creo que podría ser buena.
216
00:18:59,700 --> 00:19:00,784
Sí.
217
00:19:02,033 --> 00:19:03,658
¿Tienes clase?
218
00:19:05,823 --> 00:19:07,323
Claro.
219
00:19:09,448 --> 00:19:11,197
Jo.
No.
220
00:19:11,697 --> 00:19:12,697
Para.
221
00:19:13,156 --> 00:19:14,697
Vete.
222
00:19:18,821 --> 00:19:20,320
¿Tienes clase?
223
00:19:23,070 --> 00:19:27,569
...el Imperio Otomano.
Esas influencias procedían
224
00:19:28,403 --> 00:19:30,818
de lo que es ahora Turquía.
225
00:20:05,436 --> 00:20:07,520
Es solo sexo, ¿vale?
226
00:20:08,560 --> 00:20:10,060
Muy bien, amiga.
227
00:20:10,185 --> 00:20:11,935
Eres tan dulce.
228
00:20:12,560 --> 00:20:13,559
Oye...
229
00:20:15,434 --> 00:20:16,934
No soy dulce.
230
00:20:55,635 --> 00:20:57,925
Burning Man
es un festival en medio del desierto.
231
00:20:58,050 --> 00:21:01,924
Es como que aceptas a todo
el mundo y eres libre de expresarte.
232
00:21:02,049 --> 00:21:04,633
-¡Qué hippie!
-Sí. ¡Es precioso!
233
00:21:04,758 --> 00:21:07,173
-Ese es el problema de la sociedad.
-¡Amor libre!
234
00:21:07,423 --> 00:21:11,756
Durante el día puedes ir desnudo,
pero yo me pondré pezoneras. Creo.
235
00:21:12,006 --> 00:21:14,922
Hay la hostia
de tormentas de arena y polvo
236
00:21:15,256 --> 00:21:18,296
y es como...
Y entonces te pones las gafas.
237
00:21:24,920 --> 00:21:26,503
¡Eric!
¡Eric!
238
00:21:41,791 --> 00:21:44,416
-¡Mina de oro!
-¡Mira esto!
239
00:21:45,749 --> 00:21:46,915
¿Te gusta?
240
00:21:54,289 --> 00:21:56,163
¡Eric!
¡Corre!
241
00:22:03,287 --> 00:22:05,036
Y ahora vuelve a Mi menor.
242
00:22:42,738 --> 00:22:44,487
-Hola.
-Hola.
243
00:22:45,778 --> 00:22:47,278
¿Has dormido aquí?
244
00:22:47,403 --> 00:22:50,527
He encontrado un curso de carpintería.
Empieza la semana que viene.
245
00:22:50,652 --> 00:22:51,902
Es en Londres.
246
00:22:53,526 --> 00:22:55,235
No voy al Burning Man.
247
00:23:06,899 --> 00:23:08,607
No va a ir al Burning Man.
248
00:23:09,023 --> 00:23:11,648
A ver, ¿no va a ir al Burning Man por ti?
249
00:23:13,397 --> 00:23:14,272
¿Qué?
250
00:23:15,356 --> 00:23:16,606
Eric.
251
00:23:19,521 --> 00:23:21,480
Voy a tocarle la canción a Jo esta noche.
252
00:23:22,479 --> 00:23:24,854
¿Vas a tocarla esta noche?
253
00:23:26,353 --> 00:23:29,228
¿No es un poco pronto?
254
00:23:30,769 --> 00:23:32,268
Está bien, tío.
255
00:23:32,893 --> 00:23:34,518
Le va a encantar.
256
00:23:35,393 --> 00:23:37,267
Hola.
¿Estás preparado?
257
00:23:41,391 --> 00:23:44,391
Hola a todo el mundo.
Buenas noches.
258
00:23:45,141 --> 00:23:46,640
¿Cómo estáis?
259
00:23:49,140 --> 00:23:52,223
¡Hola!
¿Qué estás haciendo aquí?
260
00:23:53,514 --> 00:23:54,639
Voy a tocar.
261
00:23:55,722 --> 00:23:57,388
¿A tocar qué?
262
00:23:58,347 --> 00:24:00,137
Una canción que he escrito para Jo.
263
00:24:01,012 --> 00:24:02,137
¿Para Jo?
264
00:24:03,137 --> 00:24:04,012
No se lo digas.
265
00:24:04,262 --> 00:24:07,011
No diré nada.
Le va a encantar.
266
00:24:11,385 --> 00:24:13,260
Sales en cinco minutos.
267
00:24:14,385 --> 00:24:17,009
-De acuerdo.
-Más te vale ser bueno.
268
00:24:17,634 --> 00:24:19,384
Cinco minutos.
269
00:24:22,258 --> 00:24:24,257
¡Está aquí, vamos!
270
00:24:39,338 --> 00:24:40,129
¡Frenchie!
271
00:24:41,879 --> 00:24:44,003
Es un chico guapo, ¿verdad?
272
00:24:45,878 --> 00:24:49,086
-Es su ex.
-¡Por Dios! ¡Mírate, tío!
273
00:24:49,877 --> 00:24:52,252
-¿Cómo va todo?
-Muy bien. ¿Cómo estás tú?
274
00:24:52,627 --> 00:24:55,126
-¡Bien!
-Tío, tienes buen aspecto.
275
00:24:56,126 --> 00:24:59,125
Has estado fuera demasiado tiempo.
Me has dejado sola en Londres.
276
00:24:59,250 --> 00:25:01,209
-¡Tú me dejaste!
-Jo.
277
00:25:01,750 --> 00:25:04,499
-Tengo que salir al escenario.
-Sí, ahora voy.
278
00:25:07,208 --> 00:25:09,373
-Soy Alex, tío.
-Eric.
279
00:25:12,123 --> 00:25:14,622
Eric, ¿te vienes
al Burning Man con nosotros?
280
00:25:16,831 --> 00:25:18,246
No.
281
00:25:19,621 --> 00:25:21,496
Dame dos segundos, ¿vale?
282
00:25:21,621 --> 00:25:22,870
-Vale.
-Ahora voy.
283
00:25:23,745 --> 00:25:24,954
Ahora voy.
284
00:25:25,079 --> 00:25:26,745
-Vale.
-Vale.
285
00:25:33,868 --> 00:25:36,742
-Jo, ¿estás bien?
-Sí, estoy bien.
286
00:25:39,492 --> 00:25:43,200
-¿Te vienes?
-Espera, ¿no vienes al Burning Man?
287
00:25:44,700 --> 00:25:46,490
No me mates, Pe.
288
00:25:47,574 --> 00:25:52,198
¡Aquí estás! Te he estado buscando, tío.
Venga, eres el siguiente. Venga.
289
00:26:02,112 --> 00:26:04,821
¡Gracias!
¡Muchas gracias!
290
00:26:07,611 --> 00:26:08,695
Venga, te toca.
291
00:26:08,820 --> 00:26:10,985
Necesito un minuto,
estoy esperando a alguien.
292
00:26:11,110 --> 00:26:12,444
Me da igual.
Sal ahí.
293
00:26:12,610 --> 00:26:13,860
-Solo un segundo.
-No.
294
00:26:14,110 --> 00:26:15,859
¡Sal, joder!
295
00:26:19,693 --> 00:26:21,233
¡Sube al escenario!
296
00:26:24,567 --> 00:26:26,191
Ten cuidado.
297
00:26:26,857 --> 00:26:28,232
Puto niñato.
298
00:26:40,063 --> 00:26:42,854
-Hola, soy Eric. Busco a Jo.
-¿Quién? Perdona.
299
00:26:42,979 --> 00:26:46,062
Soy Eric.
Estoy buscando a Jo.
300
00:26:47,353 --> 00:26:49,061
Sí, ¿y qué quieres?
301
00:26:49,727 --> 00:26:53,061
-¿Sabes cómo puedo contactar con ella?
-Déjalo estar.
302
00:26:53,227 --> 00:26:55,601
Ya te dirá algo cuando vuelva, ¿vale?
303
00:26:56,101 --> 00:26:57,976
¿Tienes el número de su amiga o algo?
304
00:26:58,101 --> 00:27:02,309
¡Están en el puto desierto, tío!
Por favor, deja de llamar, ¿vale?
305
00:27:04,933 --> 00:27:07,474
¡Eric!
Eric, tío.
306
00:27:07,683 --> 00:27:11,098
Eric, tío, estamos comiendo,
¿quieres sentarte con nosotros?
307
00:27:11,223 --> 00:27:13,847
Estoy liado.
Tengo que practicar, voy muy retrasado.
308
00:27:13,972 --> 00:27:16,722
-¿Qué quieres decir con liado?
-Lo siento.
309
00:27:16,931 --> 00:27:18,471
Está loca, tío.
310
00:28:27,291 --> 00:28:28,666
Gracias.
311
00:28:29,832 --> 00:28:31,206
Vale.
312
00:29:21,571 --> 00:29:23,030
Disculpe,
313
00:29:23,904 --> 00:29:26,154
¿sabe cómo llegar a Black Rock City?
314
00:29:39,776 --> 00:29:43,400
BIENVENIDOS A RENO
315
00:30:05,187 --> 00:30:06,936
Tengo que ir al centro.
316
00:30:07,145 --> 00:30:10,270
-¿Qué cojones crees que estás haciendo?
-¿Perdón?
317
00:30:10,811 --> 00:30:13,060
Su obligación es llevar a los clientes.
318
00:30:16,893 --> 00:30:18,309
¿Mi obligación?
319
00:30:19,184 --> 00:30:23,892
Deberías ir andando a todos lados hasta
que quemes toda esa grasa que te sobra.
320
00:30:25,058 --> 00:30:27,266
Que te den, estúpido hijo de puta.
321
00:30:39,180 --> 00:30:40,638
¿Qué quieres?
322
00:30:40,804 --> 00:30:42,888
Necesito ir a Black Rock City.
323
00:30:43,013 --> 00:30:45,179
¿Por qué me tocan a mí
todos los gilipollas?
324
00:30:45,304 --> 00:30:48,053
-Mira, chico, estoy fuera de servicio.
-Vale.
325
00:30:48,428 --> 00:30:50,012
Perdón.
326
00:30:55,760 --> 00:30:57,260
Eh, chico.
327
00:30:58,510 --> 00:31:00,550
Esos son los Creedence.
¿Los conoces?
328
00:31:00,675 --> 00:31:02,925
-Claro, por supuesto.
-¿Y eso?
329
00:31:03,925 --> 00:31:06,424
Mi padre me ponía los discos
cuando era pequeño.
330
00:31:06,549 --> 00:31:07,674
¿Tú tocas?
331
00:31:08,258 --> 00:31:10,798
Sí, la guitarra, y canto.
332
00:31:11,882 --> 00:31:14,048
¿Y dónde está tu guitarra entonces?
333
00:31:15,256 --> 00:31:18,006
Era venir aquí o la guitarra.
334
00:31:21,380 --> 00:31:23,046
Ven aquí, chico.
335
00:31:23,421 --> 00:31:24,795
Ven aquí.
336
00:31:26,295 --> 00:31:28,670
Entonces, ¿a dónde dices que vas?
337
00:31:30,169 --> 00:31:31,294
A Black Rock City.
338
00:31:33,378 --> 00:31:35,543
¿Llevas drogas?
339
00:31:36,418 --> 00:31:37,543
-No.
-Qué pena.
340
00:31:37,793 --> 00:31:39,417
Vale, ¡sube!
341
00:31:39,667 --> 00:31:41,792
-¿Me va a llevar?
-¡Por supuesto, chico!
342
00:31:41,917 --> 00:31:43,666
-Dinero sí llevas, ¿no?
-Sí.
343
00:31:43,791 --> 00:31:45,875
Vale, pues súbete.
344
00:31:58,247 --> 00:31:59,663
-¿El cinturón?
-Roto,
345
00:31:59,788 --> 00:32:02,122
pero no te preocupes.
No he fumado demasiado.
346
00:32:04,746 --> 00:32:06,662
-¿Y el taxímetro?
-Chico,
347
00:32:06,912 --> 00:32:08,536
el taxímetro está aquí.
348
00:33:13,648 --> 00:33:14,982
Lola.
349
00:33:15,106 --> 00:33:17,397
Son dos
y Lola va sobre un travesti.
350
00:33:17,522 --> 00:33:20,605
Pero va sobre una chica, ¿verdad?
No seas tan mojigato.
351
00:33:20,730 --> 00:33:24,021
Lo que estoy diciendo
es que todos los grupos buenos
352
00:33:24,146 --> 00:33:26,354
tienen una canción sobre una mujer.
353
00:33:26,770 --> 00:33:29,894
Martha my dear
va sobre la perra de McCartney.
354
00:33:30,019 --> 00:33:35,018
Muy bien, con un nombre de mujer,
pero no son sobre una "ella" o una "nena".
355
00:33:35,143 --> 00:33:37,602
Son sobre ellas.
356
00:33:40,267 --> 00:33:44,391
¿Cuántas chicas tienes que conocer
antes de convertirte en un buen músico?
357
00:33:55,973 --> 00:33:59,013
¿Tan mala es la canción que le escribiste?
358
00:33:59,638 --> 00:34:04,637
Solo es que creo que no es lo mío. Creo
que prefiero tocar lo que otros escriben.
359
00:34:05,096 --> 00:34:09,011
Solo dices eso
porque ella se largó y estás jodido,
360
00:34:09,136 --> 00:34:11,761
pero tienes que ponerte en serio con esto.
361
00:34:12,595 --> 00:34:14,010
Sigue practicando.
362
00:34:14,969 --> 00:34:18,509
Tienes que ir a Nashville. No hay
mejor sitio para un chico y su guitarra.
363
00:34:20,259 --> 00:34:22,343
Solo quiero volver a casa con ella.
364
00:34:31,341 --> 00:34:34,381
¿De qué cojones estás hablando?
365
00:34:39,005 --> 00:34:43,129
Mi novia está allí.
Voy a buscarla.
366
00:34:47,878 --> 00:34:50,128
Tu chica seguramente...
367
00:34:54,461 --> 00:34:56,335
está más para allá que para acá.
368
00:35:02,750 --> 00:35:05,084
No te entiendo.
¿Más allá de dónde?
369
00:35:05,250 --> 00:35:08,249
Más allá de la realidad.
370
00:35:11,873 --> 00:35:13,873
Está volando por las alturas.
371
00:35:15,373 --> 00:35:17,497
No creo que esté volando a ningún lado.
372
00:35:17,622 --> 00:35:19,706
-¿Con quién está?
-Con unos amigos.
373
00:35:24,205 --> 00:35:25,246
Con su ex novio.
374
00:35:29,079 --> 00:35:30,744
Esta historia es cada vez mejor.
375
00:35:31,203 --> 00:35:33,869
No están juntos desde hace tiempo.
376
00:35:34,952 --> 00:35:36,493
Piénsalo.
377
00:35:37,868 --> 00:35:40,242
Ella desaparece ¿y con quién se va?
378
00:35:40,492 --> 00:35:41,326
¡Con él!
379
00:35:42,867 --> 00:35:47,241
Esta, mi joven amigo,
es la historia más vieja del mundo.
380
00:35:47,700 --> 00:35:49,990
Vas a tener que enfrentarte al ex.
381
00:35:52,115 --> 00:35:53,490
No, no lo creo.
382
00:37:03,225 --> 00:37:05,350
Vale.
383
00:37:10,099 --> 00:37:13,223
Bueno, ya estamos aquí.
384
00:37:15,473 --> 00:37:18,931
-¿Cuánto te debo?
-Dame 200 y las gracias.
385
00:37:20,347 --> 00:37:21,721
Vale.
386
00:37:27,470 --> 00:37:29,470
Muchísimas gracias.
387
00:37:30,470 --> 00:37:31,928
Oye, chico.
388
00:37:32,178 --> 00:37:35,303
Cuando encuentres a tu novia,
si aún te reconoce...
389
00:37:35,428 --> 00:37:40,343
-Me va a reconocer.
-Tienes que recordarle por qué te quiere.
390
00:37:40,842 --> 00:37:42,426
Házselo saber.
391
00:37:43,801 --> 00:37:45,591
No sé si me quiere.
392
00:37:45,716 --> 00:37:48,841
Joder, chaval.
Ayúdame un poco. Buena suerte.
393
00:37:49,091 --> 00:37:50,549
Gracias.
394
00:37:52,465 --> 00:37:54,174
-¡Pírate!
-Vale.
395
00:38:04,712 --> 00:38:07,087
Se lo van a comer vivo.
396
00:38:12,086 --> 00:38:15,460
A ver qué tenemos por aquí.
397
00:38:15,835 --> 00:38:17,419
-Hola, ¿qué tal?
-Hola.
398
00:38:17,544 --> 00:38:19,418
-¿Puedo ver tu entrada?
-Sí, claro.
399
00:38:19,543 --> 00:38:22,668
Vale,
¿en qué campamento estáis, chicos?
400
00:38:22,793 --> 00:38:23,958
En Camp Showering.
401
00:38:24,083 --> 00:38:25,667
-Está genial.
-¿Verdad?
402
00:38:25,792 --> 00:38:29,332
-Sí, cada año estáis más buenos.
-Disculpe,
403
00:38:30,166 --> 00:38:32,082
¿sabe dónde puedo comprar una entrada?
404
00:38:33,207 --> 00:38:36,331
Puedes comprar una en el pasado,
hace seis meses que se agotaron.
405
00:38:38,914 --> 00:38:40,205
¿No puedo comprar una?
406
00:38:40,330 --> 00:38:43,080
Te digo que se agotaron,
no quedan más entradas.
407
00:38:54,202 --> 00:38:55,286
Tengo que entrar.
408
00:38:55,452 --> 00:38:58,951
Sí, y yo debería haber sido Liza Minnelli,
pero así es la vida.
409
00:39:01,951 --> 00:39:03,450
He venido desde muy lejos.
410
00:39:03,700 --> 00:39:06,575
¿No tienes entrada? No puedo
dejarte entrar, ya te lo he dicho.
411
00:39:06,700 --> 00:39:10,199
Y ahora, por favor, deja paso
a la gente que sí tiene entradas.
412
00:39:10,574 --> 00:39:14,448
¿Vale? ¡Oh, por Dios!
Cada año se intenta colar gente, ¿sabes?
413
00:39:14,698 --> 00:39:17,697
-Ya.
-Muy bien, ¡nos vemos!
414
00:39:18,156 --> 00:39:20,697
Oh, pobre.
415
00:39:22,530 --> 00:39:23,780
Chaval.
416
00:39:24,321 --> 00:39:26,155
Esperad.
417
00:39:26,779 --> 00:39:28,445
¿Vais a Reno?
418
00:39:28,820 --> 00:39:30,570
¿No?
419
00:39:45,567 --> 00:39:48,316
Toma. Estoy bastante seguro
de que esto ayudará.
420
00:39:54,774 --> 00:39:55,939
¿Cómo las has conseguido?
421
00:39:56,064 --> 00:39:58,648
Chico, nunca subestimes
la bondad de los extraños.
422
00:40:01,397 --> 00:40:03,397
-No sé qué decir.
-Solo dame las gracias.
423
00:40:03,813 --> 00:40:05,437
Espera.
424
00:40:06,937 --> 00:40:08,812
Esto es para ti.
425
00:40:19,934 --> 00:40:21,309
Esto es demasiado.
426
00:40:21,934 --> 00:40:24,683
No vas a recuperarla sin tu guitarra.
427
00:40:32,932 --> 00:40:35,931
¡Vámonos de fiesta!
428
00:40:36,431 --> 00:40:38,390
¡Vamos, colega!
429
00:40:40,889 --> 00:40:45,054
Tío, no te preocupes, es un capullo,
pero ya sé cómo camelármelo.
430
00:40:45,304 --> 00:40:46,429
¡Tú!
431
00:40:46,679 --> 00:40:50,928
-Veo que me has echado de menos.
-Ya sabes que no puedes entrar.
432
00:40:51,053 --> 00:40:55,136
Creo que aquí mis dos amigas
dicen lo contrario. Inclusión Radical.
433
00:40:55,511 --> 00:40:58,551
Sí, seguro.
¿Cómo sé que no las has robado?
434
00:41:02,926 --> 00:41:06,300
-¿Por quién me tomas?
-¡Cállate! Déjame verlas.
435
00:41:16,798 --> 00:41:17,672
Vale, chaval,
436
00:41:18,047 --> 00:41:20,881
parece que hoy
es tu día de suerte, ¡adelante!
437
00:41:21,047 --> 00:41:23,380
¡Estoy en casa, cabronazo!
438
00:41:23,755 --> 00:41:24,796
Gracias.
439
00:41:26,046 --> 00:41:28,045
Vamos, chico, vamos.
440
00:41:34,169 --> 00:41:35,878
Oh, tío.
441
00:41:37,918 --> 00:41:39,168
¡Hola!
¿Cómo estás?
442
00:41:39,293 --> 00:41:42,917
-¡Hola, guapo! ¡Te veo luego!
-He vuelto, he vuelto.
443
00:41:45,376 --> 00:41:47,541
Bienvenido al Burning Man.
Chaval,
444
00:41:48,166 --> 00:41:52,415
tienes que hacer el ángel.
Tienes que gritar: ya no soy virgen.
445
00:41:52,540 --> 00:41:54,165
Venga, grítalo.
446
00:41:54,290 --> 00:41:56,748
¡Ya no soy virgen!
Venga, grítalo.
447
00:41:56,873 --> 00:41:59,914
-Ya no soy virgen.
-¡Ya no soy virgen!
448
00:42:00,039 --> 00:42:03,538
¡Esto es el puto paraíso, tío!
449
00:42:04,622 --> 00:42:06,996
¡Tócame la campana, nena!
450
00:42:07,162 --> 00:42:10,995
¿Cómo estás?
¡Caronte ha vuelto!
451
00:42:12,161 --> 00:42:14,036
¡Hola, nena!
452
00:42:17,285 --> 00:42:19,535
¡Caronte ha vuelto!
453
00:42:22,118 --> 00:42:24,743
Hay mil sitios que ver, chico,
454
00:42:24,909 --> 00:42:26,908
pero tienes que ver el Templo, ¿vale?
455
00:42:27,033 --> 00:42:31,782
El Templo
es el alma del Burning, de la ciudad,
456
00:42:31,907 --> 00:42:36,156
y este año he oído que es
una puta pasada, tío. ¡Una puta pasada!
457
00:42:36,531 --> 00:42:39,156
Hola, nena, ¿cómo estás?
458
00:42:39,281 --> 00:42:40,530
Sí, qué bien verte.
459
00:42:40,780 --> 00:42:42,780
¡Caronte ha vuelto!
460
00:42:42,905 --> 00:42:44,863
¡Tienes buen aspecto, tío!
461
00:42:45,529 --> 00:42:47,988
-¿Cómo voy a encontrarla?
-No te preocupes.
462
00:42:49,737 --> 00:42:52,403
La Playa proveerá.
463
00:43:01,860 --> 00:43:03,360
Eric,
464
00:43:04,109 --> 00:43:05,400
el Man.
465
00:43:06,775 --> 00:43:09,399
El Man, Eric.
466
00:43:14,607 --> 00:43:15,898
Venga,
467
00:43:16,982 --> 00:43:19,856
ve arriba.
La vista es impresionante.
468
00:43:22,481 --> 00:43:24,146
Venga.
469
00:44:39,340 --> 00:44:40,589
Mierda.
470
00:44:41,505 --> 00:44:44,714
Disculpad.
Si quisierais encontrar a alguien aquí,
471
00:44:44,880 --> 00:44:48,004
-¿por dónde empezaríais a buscar?
-¿Sabes en qué campamento están?
472
00:44:48,129 --> 00:44:51,128
¿En qué campamento?
No sé a qué te refieres.
473
00:44:51,587 --> 00:44:53,087
Vale.
474
00:44:53,628 --> 00:44:55,877
A ver, la cafetería está allí,
475
00:44:56,127 --> 00:44:58,836
quizá tengas suerte,
todo el mundo pasa por allí.
476
00:44:58,961 --> 00:45:01,251
Está bastante lejos a pie.
477
00:45:02,335 --> 00:45:05,375
¿Sabéis dónde puedo alquilar una bici?
478
00:45:09,583 --> 00:45:13,249
-¿Tenéis algo de agua por casualidad?
-Solo absenta.
479
00:45:13,833 --> 00:45:15,498
No, gracias.
480
00:45:16,373 --> 00:45:18,082
-Buena suerte.
-Buena suerte, tío.
481
00:45:18,207 --> 00:45:19,747
¡Que vaya bien la Quema!
482
00:45:20,872 --> 00:45:22,997
¿Y bien?
Vale.
483
00:46:33,816 --> 00:46:38,106
Jo, te estoy buscando. Estaré aquí
todos los días a las 12 a. m. /p. m.
484
00:46:55,977 --> 00:46:58,102
Ente de la penumbra.
485
00:46:59,227 --> 00:47:00,976
Ente de la penumbra.
486
00:47:03,310 --> 00:47:04,476
¿Qué tenemos aquí?
487
00:47:04,726 --> 00:47:06,725
Es un ente de la penumbra.
488
00:47:07,600 --> 00:47:10,224
Ha llegado la patrulla de la luz.
489
00:47:10,849 --> 00:47:13,599
Recuérdalo.
490
00:47:13,724 --> 00:47:14,973
¡Luces!
491
00:47:15,098 --> 00:47:17,557
No pongas esa cara de oveja perdida.
492
00:47:17,973 --> 00:47:20,722
No podemos verte
si no llevas algunas luces.
493
00:47:21,681 --> 00:47:24,181
Aquí tienes.
Te iluminaremos.
494
00:47:24,805 --> 00:47:27,680
Debes acordarte de ponerte luces.
495
00:47:29,095 --> 00:47:31,554
¡Luces!
496
00:47:32,220 --> 00:47:33,969
Ya sabes, tío.
Venga.
497
00:47:34,094 --> 00:47:35,719
Tienes que ponerte luces.
498
00:47:35,844 --> 00:47:39,052
-Siente las luces.
-Gracias.
499
00:47:39,177 --> 00:47:41,093
¡Burner!
500
00:48:03,672 --> 00:48:05,172
Es precioso, ¿verdad?
501
00:48:07,463 --> 00:48:09,212
Es mágico.
502
00:48:11,587 --> 00:48:13,086
¿Nos conocemos?
503
00:48:14,045 --> 00:48:17,086
Claro, en otra vida seguro.
504
00:48:22,959 --> 00:48:26,793
Me siento
muy conectada contigo ahora mismo.
505
00:48:32,332 --> 00:48:36,207
-Seguro que fuimos todos amantes.
-Sí, follábamos como bestias.
506
00:48:36,332 --> 00:48:37,456
Vale,
507
00:48:39,581 --> 00:48:41,830
-ha sido un placer.
-¿A dónde vas?
508
00:48:42,580 --> 00:48:44,539
Tengo que encontrar a alguien,
509
00:48:45,289 --> 00:48:48,329
pero ya nos veremos,
quizá en la siguiente vida.
510
00:48:58,827 --> 00:48:59,702
¿Qué pasa ahora?
511
00:49:00,577 --> 00:49:01,826
Nos gustas.
512
00:49:02,076 --> 00:49:04,160
Eres muy dulce.
513
00:49:05,950 --> 00:49:08,575
-¿Os puedo coger un poco de agua?
-¡Claro!
514
00:49:08,700 --> 00:49:10,824
¡Espera!
¡No te la bebas toda!
515
00:49:13,324 --> 00:49:16,157
Bueno, ¿esperamos a que le suba?
516
00:49:18,948 --> 00:49:20,072
¿A que me suba qué?
517
00:49:42,693 --> 00:49:43,777
¿Eric?
518
00:49:44,151 --> 00:49:45,901
Eric...
519
00:49:46,026 --> 00:49:46,942
Eric.
520
00:49:47,692 --> 00:49:48,692
¿Jo?
521
00:49:49,941 --> 00:49:51,941
Se le va pillando el gusto.
522
00:49:52,025 --> 00:49:54,399
Me siento muy conectada contigo
ahora mismo...
523
00:49:55,315 --> 00:49:56,565
Eric...
524
00:49:56,940 --> 00:49:58,065
Eric...
525
00:50:00,523 --> 00:50:02,314
...muy conectada contigo...
526
00:50:02,439 --> 00:50:03,438
Jo...
527
00:50:06,813 --> 00:50:09,062
-Jo...
-¿Te vas a desmayar?
528
00:50:10,146 --> 00:50:11,937
Venga, Eric, te he dicho que lo siento.
529
00:50:12,437 --> 00:50:13,936
No voy al Burning Man.
530
00:50:15,311 --> 00:50:17,061
Sí, sí, ¡voy!
531
00:50:17,686 --> 00:50:18,560
¡Eric!
532
00:50:45,014 --> 00:50:46,389
¿Eric?
533
00:51:00,802 --> 00:51:02,260
¿Qué estás haciendo aquí?
534
00:51:04,635 --> 00:51:05,635
¿Qué?
535
00:51:05,885 --> 00:51:07,800
¡He venido a buscar a Jo!
536
00:51:10,050 --> 00:51:11,424
Muy bien.
537
00:51:15,674 --> 00:51:18,798
-¿Qué coño estás haciendo?
-Soy el Rey Lagarto.
538
00:51:24,881 --> 00:51:27,171
Me tengo que ir.
No puedo cuidarte.
539
00:51:32,004 --> 00:51:34,295
¡Déjame en paz!
Por favor.
540
00:51:44,293 --> 00:51:45,667
¡Vámonos!
541
00:51:46,667 --> 00:51:48,042
¿Qué pasa?
542
00:51:48,292 --> 00:51:51,166
Tío, este chaval...
Un amigo de Jo.
543
00:51:51,541 --> 00:51:53,041
Es una puta pesadilla.
544
00:51:53,166 --> 00:51:54,624
¿Qué está haciendo aquí?
545
00:51:55,915 --> 00:51:57,665
Creo que la está acosando.
546
00:51:59,289 --> 00:52:01,164
Le ha escrito una canción.
547
00:52:02,914 --> 00:52:05,413
¡Soy el rey del mundo!
548
00:52:05,538 --> 00:52:07,163
¿Qué coño?
549
00:52:07,288 --> 00:52:08,663
Eric, bájate.
550
00:52:08,912 --> 00:52:11,787
-¡Soy el rey del mundo!
-¡Eric!
551
00:52:12,787 --> 00:52:15,411
¡Bájate!
Eric, venga.
552
00:52:30,283 --> 00:52:32,242
¡Eric!
553
00:52:33,907 --> 00:52:35,491
Venga, baja.
554
00:52:44,405 --> 00:52:47,405
-¿Por qué no nos tocas algo?
-No, no puedo.
555
00:52:47,529 --> 00:52:50,154
Pensaba que eras el rey del mundo.
556
00:52:50,488 --> 00:52:52,403
¡Gente!
557
00:52:54,278 --> 00:52:56,653
-Este es Eric.
-Eric.
558
00:52:57,611 --> 00:52:59,486
Nos va a tocar algo.
559
00:53:02,026 --> 00:53:03,651
Qué chico más guapo.
560
00:53:08,150 --> 00:53:09,400
Hola.
561
00:53:09,609 --> 00:53:11,733
Venga, Eric, cántanos una canción.
562
00:55:53,616 --> 00:55:54,866
¡Eric!
563
00:55:59,490 --> 00:56:00,365
¿Qué?
564
00:56:00,614 --> 00:56:02,114
Debería haber comido algo.
565
00:56:22,985 --> 00:56:26,859
Te juro que ayer parecía
una muy buena idea.
566
00:56:28,359 --> 00:56:30,067
¿Qué estás haciendo aquí?
567
00:56:42,731 --> 00:56:45,314
No sabía lo que estaba pasando y...
568
00:56:57,228 --> 00:57:00,602
Si había alguien más,
569
00:57:01,477 --> 00:57:03,310
deberías habérmelo dicho.
570
00:57:09,100 --> 00:57:10,975
¿Para eso has venido?
571
00:57:20,973 --> 00:57:22,931
No quiero estos dramas.
572
00:57:26,347 --> 00:57:27,596
No puedo estar aquí.
573
00:57:28,305 --> 00:57:31,471
Siento
que hayas venido hasta aquí para nada.
574
00:57:39,594 --> 00:57:41,927
¡Buenos días, Frenchie!
575
00:57:44,218 --> 00:57:45,843
¿Qué le pasa?
576
00:58:00,465 --> 00:58:02,423
¿Qué coño está haciendo él aquí?
577
00:58:04,464 --> 00:58:05,714
Vino a por ella.
578
00:58:05,923 --> 00:58:07,713
Ya, puedo ver eso.
579
00:58:07,838 --> 00:58:10,713
-¿Cómo ha llegado hasta aquí?
-Yo lo traje.
580
00:58:13,462 --> 00:58:14,796
¿En qué estabas pensando?
581
00:58:15,212 --> 00:58:19,420
¡Va a joderlo todo! Está claro
que ella tampoco lo quiere aquí.
582
00:58:19,545 --> 00:58:20,835
¿Qué quieres que haga?
583
00:58:52,329 --> 00:58:54,038
No vamos a por hielo.
584
00:58:54,203 --> 00:58:57,287
Tío, no te puedes quedar con nosotros.
585
00:59:07,451 --> 00:59:09,950
No le jodas esta experiencia a nadie.
586
00:59:10,325 --> 00:59:12,534
Todo iba bien hasta que apareciste tú.
587
00:59:15,199 --> 00:59:17,533
No tienes ni idea
de por qué se fue, ¿verdad?
588
00:59:18,074 --> 00:59:19,573
¿Crees que fue culpa mía?
589
00:59:29,071 --> 00:59:30,696
Conozco a Jo.
590
00:59:32,405 --> 00:59:34,820
Cuando algo le gusta, sale corriendo.
591
01:00:12,312 --> 01:00:13,437
Ven.
592
01:00:13,771 --> 01:00:15,562
-Ven conmigo.
-¿Qué haces?
593
01:00:15,812 --> 01:00:17,686
-Eric, ¡déjame!
-Ven conmigo.
594
01:00:17,895 --> 01:00:19,145
-Eric.
-Te acojonaste.
595
01:00:19,270 --> 01:00:21,144
-¿Qué?
-Ahora lo pillo. Te acojonaste.
596
01:00:21,269 --> 01:00:23,394
-¿De qué coño estás hablando?
-¡Espera!
597
01:00:23,810 --> 01:00:26,809
He volado hasta este puto agujero
para esto, he vendido mi guitarra.
598
01:00:26,934 --> 01:00:28,018
Dame dos minutos.
599
01:00:28,268 --> 01:00:30,559
Vale, muy bien, dos minutos.
Dale.
600
01:00:36,057 --> 01:00:38,432
A veces la vida...
La vida es realmente...
601
01:00:38,557 --> 01:00:39,641
Cállate, Eric.
602
01:00:40,182 --> 01:00:42,056
Deja de huir.
Ya estás otra vez.
603
01:00:42,265 --> 01:00:44,306
-¡Cállate!
-¡Deja de huir!
604
01:00:46,180 --> 01:00:49,305
Creo que hay algo
muy real entre nosotros,
605
01:00:50,179 --> 01:00:51,929
pero te fuiste.
606
01:00:52,804 --> 01:00:55,053
Te fuiste sin decir nada.
607
01:00:55,678 --> 01:00:57,303
Solo estás asustada.
608
01:00:58,387 --> 01:01:01,761
Puedo verlo, yo también lo estoy,
pero yo aún estoy aquí, no me escapo.
609
01:01:02,052 --> 01:01:05,176
¡No me digas que estoy equivocado!
No me digas...
610
01:02:03,039 --> 01:02:05,289
Vamos a dar una vuelta por la explanada.
611
01:02:05,664 --> 01:02:07,164
¿Te quieres venir?
612
01:02:07,622 --> 01:02:08,663
-Sí.
-¿Sí?
613
01:02:08,788 --> 01:02:10,747
-¡Sí!
-Pues vamos.
614
01:02:44,906 --> 01:02:47,280
¡Mira al pulpo que escupe fuego!
615
01:02:55,653 --> 01:02:57,903
Mira aquel árbol.
616
01:02:59,278 --> 01:03:01,652
Después de la Quema
unos cuantos iremos a Tijuana.
617
01:03:01,777 --> 01:03:04,236
-Sería increíble que vinieras.
-¡Sí!
618
01:03:04,361 --> 01:03:06,901
-Deberías venir con nosotros.
-Me encantaría.
619
01:03:07,026 --> 01:03:08,360
-Entonces te vienes.
-Sí.
620
01:03:08,485 --> 01:03:11,025
-Ya verás que lo pasaremos genial.
-¡Sí!
621
01:03:11,275 --> 01:03:12,484
¿Verdad, Frenchie?
622
01:03:12,859 --> 01:03:14,400
-¿Qué?
-¡Tijuana!
623
01:03:14,525 --> 01:03:16,524
¡Tijuana, tía!
624
01:03:19,274 --> 01:03:21,523
-¿Te vas a Tijuana?
-Sí.
625
01:03:21,773 --> 01:03:23,773
¡Sí!
¡Fiesta!
626
01:03:24,023 --> 01:03:25,981
¡Sí!
627
01:03:31,396 --> 01:03:32,771
¡Mira eso!
628
01:03:33,730 --> 01:03:35,104
¡Madera otra vez!
629
01:03:35,229 --> 01:03:36,854
¡Más y más madera!
630
01:03:38,729 --> 01:03:41,269
-¿Verdad o reto?
-Venga,
631
01:03:41,478 --> 01:03:44,602
-este juego es para niños.
-Pues dejemos a los niños jugar.
632
01:03:45,643 --> 01:03:48,102
-¿De verdad tenemos que jugar a esto?
-Venga,
633
01:03:48,268 --> 01:03:51,351
-¡será divertido!
-Eric, ¿verdad o reto?
634
01:03:52,392 --> 01:03:54,766
-Verdad.
-¿Con cuánta gente quieres acostarte,
635
01:03:55,016 --> 01:03:57,766
o te gustaría acostarte,
o te has acostado?
636
01:03:59,099 --> 01:04:01,224
-Cinco.
-Bueno, ahí te gana, Jo.
637
01:04:01,349 --> 01:04:04,389
¡Oye, puta! ¿Con cuántas personas
te has acostado tú?
638
01:04:05,014 --> 01:04:06,514
Con más de las que habría pensado.
639
01:04:06,639 --> 01:04:09,013
Esa respuesta
es un poco vaga, ¿no crees?
640
01:04:09,138 --> 01:04:10,638
Bueno, vale,
641
01:04:10,888 --> 01:04:14,512
dejémoslo
en "con todas las que he querido".
642
01:04:14,887 --> 01:04:17,886
Muy bien, listilla,
vamos a seguir jugando.
643
01:04:18,345 --> 01:04:21,011
-¿Verdad o reto?
-Verdad.
644
01:04:22,719 --> 01:04:25,469
¿Cuál es el sitio más raro
en el que lo has hecho?
645
01:04:26,010 --> 01:04:27,259
Aquí en el Burning ayer.
646
01:04:27,593 --> 01:04:30,884
Y digo raro porque estaba
en el Barco Pirata de Lego.
647
01:04:35,092 --> 01:04:36,217
Conmigo no era.
648
01:04:38,382 --> 01:04:42,715
-A ver. Frenchie, ¿verdad o reto?
-Verdad.
649
01:04:44,381 --> 01:04:47,630
¿Te acostarías con nosotros?
650
01:04:48,505 --> 01:04:49,339
Joder.
651
01:04:51,130 --> 01:04:52,379
Déjame reformular.
652
01:04:52,754 --> 01:04:54,879
¿Te acostarías con nosotros otra vez?
653
01:05:03,002 --> 01:05:06,251
-Paso de contestar.
-Aguafiestas. Entonces reto.
654
01:05:06,460 --> 01:05:08,335
¡Venga!
¡A ver qué tienes!
655
01:05:09,626 --> 01:05:13,209
-Te reto a que me beses.
-¡Dios!
656
01:05:13,750 --> 01:05:15,874
¿Qué mosca te ha picado hoy?
657
01:05:28,997 --> 01:05:30,621
Bueno, esto empieza a animarse.
658
01:05:34,246 --> 01:05:35,704
Eric,
659
01:05:37,620 --> 01:05:38,620
¿verdad o reto?
660
01:05:39,120 --> 01:05:40,994
¿Por qué haces tú todas las preguntas?
661
01:05:41,244 --> 01:05:42,703
¿Es eso un reto?
662
01:05:45,327 --> 01:05:46,368
Verdad.
663
01:05:49,742 --> 01:05:52,367
¿Alguna vez has escrito
una canción para Jo?
664
01:05:59,990 --> 01:06:04,739
Oye, las reglas son las reglas,
o sea que o contestas o haces el reto.
665
01:06:09,238 --> 01:06:11,363
Lo siento, pero no lo haré.
666
01:06:15,612 --> 01:06:17,112
Tengo una idea.
667
01:06:18,570 --> 01:06:20,570
Dos entran, solo uno sale.
668
01:06:21,195 --> 01:06:22,486
No.
669
01:06:22,861 --> 01:06:26,235
-Él es demasiado dulce para eso.
-No demasiado dulce para hacer un reto.
670
01:06:28,484 --> 01:06:30,109
Ni siquiera sabes lo que es.
671
01:06:35,108 --> 01:06:36,942
¡No os oigo!
672
01:06:44,981 --> 01:06:47,064
¡Vamos, Eric! ¡Tú puedes!
673
01:06:47,314 --> 01:06:48,605
¡Vamos, Alex!
674
01:06:58,853 --> 01:07:00,478
¡Adelante!
675
01:07:09,101 --> 01:07:10,101
¡Sí!
676
01:07:38,220 --> 01:07:39,470
Muere.
677
01:07:44,678 --> 01:07:45,927
¡Dale!
678
01:07:59,590 --> 01:08:00,590
¡Sí!
679
01:08:00,799 --> 01:08:02,340
¡Es genial!
680
01:08:02,840 --> 01:08:06,464
-¿Tenías que darle tan fuerte?
-¿Qué? Si casi ni le he tocado.
681
01:08:06,589 --> 01:08:08,673
Estoy bien, Jo, tranquila.
682
01:08:08,798 --> 01:08:10,963
No ha estado mal, ¿verdad?
683
01:08:11,838 --> 01:08:13,838
-No.
-Me has pillado un par de veces.
684
01:08:13,962 --> 01:08:15,671
Alguna, sí.
685
01:08:15,962 --> 01:08:19,836
Eric, tío, bien jugado.
Me voy a alegrar de que hayas venido.
686
01:08:19,961 --> 01:08:23,960
-Creo que voy a vomitar.
-¡Mírales! ¡Tan amigos!
687
01:08:24,085 --> 01:08:26,044
Venga, Pe, ¡dale un respiro!
688
01:08:26,169 --> 01:08:29,293
-No estoy haciendo nada.
-Sí lo haces.
689
01:08:29,543 --> 01:08:33,084
Mira, este chico me gusta de verdad,
así que para, ¿vale?
690
01:08:33,792 --> 01:08:36,833
-¡Chicos!
-¿Ya no puedo ni divertirme?
691
01:11:07,261 --> 01:11:08,301
¡Eric!
692
01:11:08,510 --> 01:11:11,301
-¡Ven con nosotros! Es divertido.
-Jo.
693
01:11:11,676 --> 01:11:13,634
-¡Vigila!
-Eric, ven.
694
01:11:14,009 --> 01:11:16,550
-No.
-¡Venga, es divertido!
695
01:11:16,800 --> 01:11:18,549
¡Estoy cansado!
696
01:11:26,007 --> 01:11:27,922
¡Queen B!
697
01:11:28,172 --> 01:11:30,422
-¡Queen B! ¡Buenos días!
-¡Hola!
698
01:11:30,672 --> 01:11:32,671
¡Vente con nosotros!
699
01:11:33,046 --> 01:11:35,546
-¡Cuidado! ¡Estás echando el agua fuera!
-¡Sí!
700
01:11:42,544 --> 01:11:43,919
Buenos días,
701
01:11:44,544 --> 01:11:47,418
-o tardes, lo que sea.
-Son las...
702
01:11:50,502 --> 01:11:52,126
yo tampoco estoy seguro.
703
01:11:54,667 --> 01:11:57,791
Oye, ¿estáis tú y Penélope,
704
01:11:58,291 --> 01:11:59,916
ya sabes, juntos?
705
01:12:00,166 --> 01:12:02,290
¡Eric, entra!
706
01:12:03,165 --> 01:12:04,915
¿Por qué no te apuntas?
707
01:12:05,539 --> 01:12:07,373
No.
No.
708
01:12:08,498 --> 01:12:11,497
Acabo de quitarme de encima
como dos kilos de arena.
709
01:12:11,663 --> 01:12:15,412
Ya, tío, es muy polvoriento,
pero una vez te acostumbras,
710
01:12:15,996 --> 01:12:17,787
vale mucho la pena.
711
01:12:26,994 --> 01:12:28,410
Oye,
712
01:12:28,910 --> 01:12:30,659
¿hace mucho que conoces a Jo?
713
01:12:33,118 --> 01:12:35,283
Como un mes.
714
01:12:35,408 --> 01:12:37,783
¿Un mes y te cruzas el mundo?
¡Joder, tío!
715
01:12:37,908 --> 01:12:39,117
Un poco más.
716
01:12:39,282 --> 01:12:41,157
Te ha dado fuerte, ¿eh?
717
01:12:43,282 --> 01:12:44,281
Sí,
718
01:12:45,156 --> 01:12:46,406
puede ser.
719
01:12:46,990 --> 01:12:49,739
-¿Y tú y Penélope?
-Cinco años.
720
01:12:50,114 --> 01:12:52,114
-¿Cinco años?
-Sí,
721
01:12:52,614 --> 01:12:57,654
pero yo por mi curro viajo mucho
y casi no nos vemos.
722
01:12:59,237 --> 01:13:00,778
¿Y cómo llevas eso?
723
01:13:01,653 --> 01:13:04,652
Hemos sabido confiar.
Encontrar un equilibrio.
724
01:13:08,235 --> 01:13:12,276
Eso es lo importante, ¿no? ,
encontrar el equilibrio.
725
01:13:12,526 --> 01:13:15,859
Sí, tío, es lo que buscamos todos.
726
01:13:20,733 --> 01:13:22,149
Toma.
727
01:13:22,649 --> 01:13:24,523
-Voy a entrar.
-¿Sí?
728
01:13:25,523 --> 01:13:26,607
-¡Sí!
-¿Sí?
729
01:13:26,732 --> 01:13:28,022
Sí.
730
01:13:29,897 --> 01:13:31,356
¡Sí!
731
01:13:31,481 --> 01:13:33,855
¡Eric!
732
01:15:39,495 --> 01:15:40,870
¿Has visto eso?
733
01:15:44,619 --> 01:15:46,994
Lo llaman el Templo de las Promesas.
734
01:15:48,868 --> 01:15:51,702
Es increíble que este sitio exista.
735
01:15:58,741 --> 01:16:00,366
Tú podrías hacer eso.
736
01:16:05,115 --> 01:16:06,449
Sí, claro.
737
01:16:06,574 --> 01:16:09,073
En serio, sí que podrías.
738
01:16:21,986 --> 01:16:23,361
La canción,
739
01:16:24,736 --> 01:16:26,444
tócame la canción.
740
01:16:26,819 --> 01:16:27,985
¿Qué canción?
741
01:16:28,110 --> 01:16:29,610
"¿Qué canción?".
742
01:16:29,944 --> 01:16:32,109
Venga, tócala.
743
01:16:35,858 --> 01:16:38,108
No está terminada.
744
01:16:38,233 --> 01:16:40,358
Me da igual.
Tócala.
745
01:16:44,857 --> 01:16:46,106
¿Estás segura?
746
01:16:46,231 --> 01:16:48,315
Sí, estoy segura.
747
01:16:49,815 --> 01:16:51,105
Vale.
748
01:17:05,311 --> 01:17:07,061
No salgas corriendo.
749
01:17:23,849 --> 01:17:28,682
Antes yo creía
750
01:17:29,556 --> 01:17:34,471
que las chicas como tú
no caían de los árboles,
751
01:17:36,055 --> 01:17:37,221
pero sí lo hacen.
752
01:17:42,429 --> 01:17:45,803
Como una piedra tirada a un lago.
753
01:17:46,469 --> 01:17:50,427
Como dos piezas diferentes
que forman un mosaico.
754
01:17:52,093 --> 01:17:54,967
Yo encajo contigo.
755
01:17:58,216 --> 01:18:02,549
Tú corres rápido,
pero yo puedo correr aún más rápido.
756
01:18:02,715 --> 01:18:06,215
Yo iré primero si tú me sigues.
757
01:18:06,465 --> 01:18:11,714
Johanna,
iría hasta el fin del mundo por ti.
758
01:18:19,837 --> 01:18:25,295
Me gustaría
que construyeras una casa para mí
759
01:18:25,795 --> 01:18:30,585
y la tallaras directamente de los arces,
760
01:18:31,959 --> 01:18:34,043
si quieres.
761
01:18:38,333 --> 01:18:42,291
Y tendríamos
una gran pista de baile
762
01:18:42,666 --> 01:18:47,790
y una habitación
con las paredes insonorizadas.
763
01:18:48,040 --> 01:18:50,955
¿Eso te suena bien?
764
01:18:53,705 --> 01:18:55,414
Debo subir al escenario,
765
01:18:55,539 --> 01:18:57,954
pero no tengo miedo.
766
01:18:58,079 --> 01:19:01,787
Algo de ti me hace valiente.
767
01:19:01,912 --> 01:19:07,577
Johanna,
iría hasta el fin del mundo por ti.
768
01:19:11,076 --> 01:19:16,325
Así que, por favor, intenta si puedes
769
01:19:19,325 --> 01:19:23,949
calmar a este hombre en llamas.
770
01:19:26,823 --> 01:19:32,031
Por favor, intenta si puedes
771
01:19:34,780 --> 01:19:40,070
calmar a este hombre en llamas.
772
01:19:57,692 --> 01:19:59,191
Está bien.
773
01:20:00,441 --> 01:20:01,566
Está bien.
774
01:20:01,816 --> 01:20:03,565
Te ha gustado.
775
01:20:04,940 --> 01:20:06,024
¡Te ha gustado!
776
01:20:09,939 --> 01:20:12,023
Es muy buena, Eric.
777
01:20:12,314 --> 01:20:13,438
¿Sí?
778
01:20:13,938 --> 01:20:15,063
Sí,
779
01:20:15,438 --> 01:20:17,188
tienes mucho talento.
780
01:20:30,894 --> 01:20:33,309
Oye, van a quemar al Man pronto,
781
01:20:34,309 --> 01:20:36,434
¿vamos a buscar a los demás?
782
01:20:37,308 --> 01:20:39,683
¡Vamos, es nuestra última noche!
783
01:20:40,558 --> 01:20:42,891
-Vale.
-Burning Man.
784
01:21:39,546 --> 01:21:41,879
Ya no me voy a Tijuana.
785
01:21:43,379 --> 01:21:45,669
Me vuelvo a Londres contigo.
786
01:21:48,169 --> 01:21:49,377
¿Para el curso?
787
01:21:50,502 --> 01:21:52,418
Entre otras cosas.
788
01:22:44,782 --> 01:22:48,531
Oye, sé que a veces soy un poco perra.
789
01:22:48,781 --> 01:22:53,905
-A veces.
-Pero solo es porque te quiero y eso.
790
01:22:55,030 --> 01:22:57,029
Yo también te quiero, Pe.
791
01:22:58,279 --> 01:23:00,279
Esto ha sido increíble.
792
01:23:00,779 --> 01:23:02,278
Este sitio.
793
01:23:02,653 --> 01:23:05,403
Y ahora Tijuana.
794
01:23:07,152 --> 01:23:09,027
-¡Tijuana!
-¡Tijuana!
795
01:23:10,361 --> 01:23:13,651
Sí, venga, esta es nuestra última noche.
¡Vamos a disfrutarla!
796
01:23:13,776 --> 01:23:15,776
¡Inmediatez!
797
01:23:17,109 --> 01:23:18,484
¡Hola!
798
01:23:19,984 --> 01:23:22,649
-Estoy hecho polvo.
-Yo también, la verdad.
799
01:23:29,523 --> 01:23:30,981
¿Y ahora qué?
800
01:23:31,522 --> 01:23:33,481
Tú, yo,
801
01:23:34,522 --> 01:23:35,605
Jo,
802
01:23:35,896 --> 01:23:37,271
Tijuana.
803
01:23:37,521 --> 01:23:39,021
Ella no viene.
804
01:23:40,395 --> 01:23:41,520
¿Qué?
805
01:23:41,645 --> 01:23:43,229
Pensaba que lo sabías.
806
01:23:51,893 --> 01:23:53,227
¡Chicos!
807
01:23:54,518 --> 01:23:57,017
La noche es joven, ¿no?
¡Tú lo has dicho, Frenchie!
808
01:23:57,767 --> 01:24:01,600
Es la última noche.
¡Venga, Frenchie, tú lo has dicho!
809
01:24:01,725 --> 01:24:03,141
¡Vamos a tomar la última!
810
01:24:03,391 --> 01:24:04,599
¡Venga, chicos!
811
01:24:04,765 --> 01:24:06,974
¡La última, Frenchie!
¡Venga!
812
01:24:08,015 --> 01:24:09,889
¡Ahora!
¡Venga!
813
01:24:10,014 --> 01:24:12,514
¡Está bien!
¡Me apunto!
814
01:24:15,222 --> 01:24:18,097
-Vuelve al campamento, yo voy enseguida.
-Tranquila, voy.
815
01:24:18,222 --> 01:24:20,137
Has dicho que estabas cansado.
816
01:24:20,512 --> 01:24:22,387
No me importa, estoy bien.
817
01:24:22,512 --> 01:24:26,220
Mira, tú vuelve, relájate y yo iré pronto.
818
01:24:34,593 --> 01:24:37,134
¿Tienes miedo de que me escape o algo?
819
01:24:37,634 --> 01:24:40,383
-No.
-¡Venga! ¡A darlo todo!
820
01:24:41,717 --> 01:24:43,757
Nos vemos luego.
821
01:24:44,382 --> 01:24:46,257
¡Vamos!
822
01:25:58,617 --> 01:26:00,741
¿Qué pasa, tío?
¡Baila con nosotros!
823
01:26:06,199 --> 01:26:08,615
¿A quién buscas, cervatillo?
824
01:26:10,823 --> 01:26:12,364
¿Dónde está Jo?
825
01:26:15,613 --> 01:26:17,072
¿Dónde está Jo?
826
01:26:17,697 --> 01:26:19,363
Vamos a jugar un poco.
827
01:26:19,862 --> 01:26:23,321
Tú sigues buscándola
y yo te digo si frío o caliente.
828
01:26:23,737 --> 01:26:25,320
No estoy de humor para juegos.
829
01:26:25,570 --> 01:26:26,611
Frío.
830
01:26:31,235 --> 01:26:33,069
Frío, frío, frío.
831
01:26:33,194 --> 01:26:34,484
¡Dime dónde está!
832
01:26:34,859 --> 01:26:36,818
Caliente, caliente, caliente.
833
01:26:40,608 --> 01:26:41,858
Te quemas.
834
01:26:47,232 --> 01:26:49,606
¿Por qué no vienes
a Tijuana con nosotros?
835
01:26:50,565 --> 01:26:51,981
No puedo.
836
01:26:57,564 --> 01:27:03,103
-¿También vas a seguirla hasta Tijuana?
-¡Deja de jugar conmigo!
837
01:27:05,728 --> 01:27:06,978
¿Qué coño estás haciendo?
838
01:27:08,561 --> 01:27:10,352
¡Eric, cálmate!
839
01:27:10,477 --> 01:27:12,186
Jo.
840
01:27:12,477 --> 01:27:16,101
¿Qué coño está pasando?
¡Para! Eric, ¿qué pasa contigo?
841
01:27:16,476 --> 01:27:17,600
¡Cálmate!
842
01:27:20,684 --> 01:27:22,100
Pensaba que estabas con él.
843
01:27:24,224 --> 01:27:25,433
No.
844
01:27:26,474 --> 01:27:27,932
¿Por qué has venido?
845
01:27:28,057 --> 01:27:31,348
-¡Necesita ponerte una correa!
-¡Cállate!
846
01:27:35,347 --> 01:27:37,846
¿De verdad pensabas que iba a irme?
847
01:27:40,805 --> 01:27:42,220
Dímelo.
848
01:27:42,845 --> 01:27:45,304
-¡Dímelo!
-Sí, lo pensé.
849
01:27:46,304 --> 01:27:47,719
Claro que lo pensé.
850
01:27:50,053 --> 01:27:51,468
Siempre lo haces.
851
01:27:53,968 --> 01:27:56,217
Eres un idiota.
852
01:27:58,717 --> 01:28:01,466
Iba a volver contigo, Eric.
853
01:28:03,091 --> 01:28:04,091
Lo siento.
854
01:28:05,591 --> 01:28:07,299
-Eric.
-Lo siento.
855
01:28:07,424 --> 01:28:09,965
Te quiero, te quiero.
856
01:28:11,089 --> 01:28:14,173
-Pero esto no va a funcionar.
-No te vayas.
857
01:28:14,339 --> 01:28:16,463
Esto no va a funcionar.
858
01:28:23,462 --> 01:28:24,796
Vete a casa.
859
01:28:33,460 --> 01:28:34,959
Frenchie.
860
01:28:35,918 --> 01:28:37,293
¡Frenchie!
861
01:28:37,834 --> 01:28:39,334
¡Venga!
862
01:28:39,917 --> 01:28:41,208
Frenchie, venga.
863
01:28:41,542 --> 01:28:42,583
¡Que te den!
864
01:29:23,324 --> 01:29:24,824
¡Chico!
865
01:29:25,949 --> 01:29:27,823
¿Qué te pasa?
866
01:29:36,281 --> 01:29:37,696
¿Cómo ha ido?
867
01:29:42,195 --> 01:29:43,695
¿Dónde está la chica?
868
01:29:45,154 --> 01:29:46,570
No ha ido bien.
869
01:30:01,775 --> 01:30:04,025
Has hecho todo lo que podías hacer.
870
01:30:04,191 --> 01:30:07,065
Joder, ¡te viniste hasta la puta Nevada!
871
01:30:12,939 --> 01:30:14,648
Y no ha servido para nada.
872
01:30:15,189 --> 01:30:17,563
¡No digas eso!
873
01:30:18,147 --> 01:30:20,812
El amor nunca es inútil.
874
01:30:22,562 --> 01:30:25,562
A veces hace falta remover
algunas cosas dentro.
875
01:30:26,936 --> 01:30:28,770
Sí.
Ya.
876
01:30:30,810 --> 01:30:32,519
¡Mira adónde te ha llevado!
877
01:30:32,810 --> 01:30:35,185
No eres el mismo hombre.
878
01:30:40,142 --> 01:30:44,683
Quizá simplemente tenía que ser la chica
que te hizo escribir esa canción.
879
01:30:55,680 --> 01:30:58,680
Voy a por mis cosas.
Tengo que volver a casa.
880
01:30:58,764 --> 01:31:01,679
Ven aquí.
881
01:31:01,804 --> 01:31:03,554
Tranquilo.
882
01:31:04,928 --> 01:31:06,387
Venga.
883
01:31:07,178 --> 01:31:08,678
Tranquilo.
884
01:31:09,427 --> 01:31:11,552
No pasa nada.
885
01:31:13,386 --> 01:31:15,510
Te veo en la estación, ¿vale?
886
01:31:15,635 --> 01:31:17,051
No me jodas, ¿eh?
887
01:31:18,260 --> 01:31:21,425
No me jodas, ¿eh?
No me jodas.
888
01:31:22,175 --> 01:31:25,174
¿Vale?
Te veo en la estación.
889
01:34:33,594 --> 01:34:36,260
Ahora entiendo
por qué te volviste tan loco.
890
01:34:37,634 --> 01:34:38,884
¿Ahora qué?
891
01:34:39,093 --> 01:34:40,634
¿De vuelta a Londres?
892
01:34:46,133 --> 01:34:47,632
De hecho,
893
01:34:48,757 --> 01:34:51,631
creo que hay un bar en Nashville
en el que tengo que tocar.
894
01:34:55,256 --> 01:34:57,630
Ya lo creo que tienes que tocar allí.
895
01:35:06,378 --> 01:35:07,878
¿Dónde está el taxi?
896
01:35:08,212 --> 01:35:10,502
-Lo cambié por las entradas.
-¿Qué?
897
01:35:10,711 --> 01:35:13,627
Chaval, relájate.
Ni siquiera era mío.
898
01:35:13,752 --> 01:35:15,626
Ya se me ocurrirá algo,
899
01:35:15,835 --> 01:35:17,710
siempre se me ocurre algo.
900
01:35:20,375 --> 01:35:22,375
¿Cuántos kilómetros quedan?
901
01:35:23,000 --> 01:35:24,749
¿Unos tres mil?
902
01:35:25,208 --> 01:35:26,874
Estoy bastaste cansado.
903
01:35:27,999 --> 01:35:33,748
LA CHICA DE LA CANCIÓN60182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.