Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,517 --> 00:00:03,482
PHIL KEOGHAN: Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,586 --> 00:00:04,896
For the first time ever,
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,724
teams raced
to the Kingdom of Jordan.
4
00:00:07,827 --> 00:00:09,724
-[cheering]
-LUIS: Is that real
or are we seeing things?
5
00:00:09,827 --> 00:00:12,655
KEOGHAN:
And early injuries
slowed down Emily and Molly.
6
00:00:12,758 --> 00:00:14,344
EMILY:
I've got something
going on with my thigh.
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,137
-Oh, no.
-This is not good.
8
00:00:16,241 --> 00:00:17,344
KEOGHAN:
At the Roadblock,
9
00:00:17,448 --> 00:00:19,103
Linton struggled in the sand.
10
00:00:19,206 --> 00:00:20,310
No giving up. No giving up.
11
00:00:20,413 --> 00:00:22,068
It's out here somewhere.
12
00:00:22,172 --> 00:00:25,344
KEOGHAN:
In the ancient city of Petra,
Derek and Claire
13
00:00:25,448 --> 00:00:27,793
and Luis and Michelle
battled for the lead.
14
00:00:27,896 --> 00:00:30,068
-Oh, we got it!
-They got it?
15
00:00:30,172 --> 00:00:32,723
KEOGHAN:
Ending with a victory
for the married couple.
16
00:00:32,827 --> 00:00:34,689
-You are team number one.
-Yes!
17
00:00:34,793 --> 00:00:36,448
[both crying]
18
00:00:36,551 --> 00:00:39,137
KEOGHAN:
Aubrey and David
were puzzled at the Detour.
19
00:00:39,241 --> 00:00:40,241
No?
20
00:00:42,344 --> 00:00:43,655
KEOGHAN:
But in the end,
21
00:00:43,758 --> 00:00:46,310
it was Linton and Sharik
who came up short.
22
00:00:46,413 --> 00:00:47,724
You are the last team to arrive.
23
00:00:47,827 --> 00:00:50,068
You have been eliminated
from the race.
24
00:00:50,172 --> 00:00:51,413
-Thank you.
-Very proud of her.
25
00:00:51,517 --> 00:00:53,586
-Thank you.
-We finished what we started.
26
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
This is the capital of Jordan,
Amman.
27
00:00:59,103 --> 00:01:02,655
First inhabited
about 9,000 years ago,
28
00:01:02,758 --> 00:01:05,343
it's among
the world's oldest cities.
29
00:01:05,448 --> 00:01:07,689
And high atop the white city,
30
00:01:07,793 --> 00:01:09,551
these ancient ruins,
31
00:01:09,655 --> 00:01:12,517
including the Citadel.
32
00:01:12,620 --> 00:01:16,241
This is where teams will begin
their second leg in Jordan.
33
00:01:16,344 --> 00:01:18,827
♪ ♪
34
00:01:24,827 --> 00:01:26,103
Morning, everybody.
35
00:01:26,206 --> 00:01:27,241
ALL:
Good morning, Phil.
36
00:01:27,344 --> 00:01:29,000
LUIS: Whenever you see Phil
37
00:01:29,103 --> 00:01:30,586
before a leg starts,
38
00:01:30,689 --> 00:01:31,724
that's not good.
39
00:01:31,827 --> 00:01:33,827
KEOGHAN:
Good to see everyone,
40
00:01:33,931 --> 00:01:36,620
but I do have some
important news to share.
41
00:01:36,723 --> 00:01:37,827
You will have noticed
that there's a team
42
00:01:37,931 --> 00:01:39,068
missing this morning.
43
00:01:40,103 --> 00:01:41,413
Abby and Will.
44
00:01:41,517 --> 00:01:44,172
Good morning, Abby and Will.
45
00:01:44,275 --> 00:01:45,827
-Hey, Phil.
-Hey, Phil.
46
00:01:47,378 --> 00:01:49,862
Unfortunately, we have received
47
00:01:49,965 --> 00:01:52,689
a positive COVID test from you.
48
00:01:53,723 --> 00:01:56,620
As you know, safety is
our number-one priority, and...
49
00:01:57,689 --> 00:02:00,068
...I'm really sorry to say this,
but it does mean
50
00:02:00,172 --> 00:02:02,344
that you are
officially eliminated
51
00:02:02,448 --> 00:02:03,827
from The Amazing Race.
52
00:02:04,896 --> 00:02:06,482
We understand.
53
00:02:06,586 --> 00:02:09,172
KEOGHAN:
We knew it was gonna
be a challenge coming back out
54
00:02:09,275 --> 00:02:12,172
on the race, having to deal
with COVID protocols.
55
00:02:12,275 --> 00:02:14,758
Amazing Raceis kind of
rolling with the punches,
56
00:02:14,862 --> 00:02:17,310
and unfortunately,
this is one of the punches.
57
00:02:17,413 --> 00:02:18,931
So it's definitely
heartbreaking,
58
00:02:19,034 --> 00:02:21,793
but we've loved
every single minute of it.
59
00:02:21,896 --> 00:02:24,655
It has been
everything I dreamed.
60
00:02:25,758 --> 00:02:26,689
CLAIRE: I'm really devastated
61
00:02:26,793 --> 00:02:28,827
by this. I loved Abby and Will.
62
00:02:28,931 --> 00:02:30,241
They are great people,
63
00:02:30,344 --> 00:02:32,379
and they're
really fierce competitors.
64
00:02:32,482 --> 00:02:33,827
-DEREK: Yeah.
-CLAIRE: And so seeing them
be taken out
65
00:02:33,930 --> 00:02:36,586
by something that
is kind of out of their control,
66
00:02:36,689 --> 00:02:37,689
it does break your heart.
67
00:02:37,793 --> 00:02:39,172
I'm gonna be forever grateful
68
00:02:39,275 --> 00:02:40,413
that I had a chance
to run this with Abby.
69
00:02:40,517 --> 00:02:41,862
We had so much fun together,
70
00:02:41,965 --> 00:02:44,275
and just getting to see
all these amazing places
71
00:02:44,379 --> 00:02:45,344
was incredible.
72
00:02:45,448 --> 00:02:46,862
We're gonna miss you guys.
73
00:02:46,965 --> 00:02:49,413
-We love you. Miss you.
-I love you, Will and Abby.
74
00:02:49,517 --> 00:02:50,930
Good luck.
75
00:02:51,034 --> 00:02:53,241
We hope to see y'all,
uh, at the end of the race.
76
00:02:53,344 --> 00:02:54,344
KEOGHAN:
Take care.
77
00:02:55,551 --> 00:02:57,137
That's pretty tough, huh?
78
00:02:58,620 --> 00:03:00,482
But you guys
get to continue racing.
79
00:03:00,586 --> 00:03:02,310
-That is the good news.
-[applause]
80
00:03:02,413 --> 00:03:05,103
So I need you
to shift your minds right now.
81
00:03:05,206 --> 00:03:06,931
Just because
of the circumstances
82
00:03:07,034 --> 00:03:08,310
of what's happened here,
83
00:03:08,413 --> 00:03:10,172
we're all gonna be leaving
at the same time,
84
00:03:10,275 --> 00:03:12,655
and you don't have
to worry about an elimination.
85
00:03:12,758 --> 00:03:14,275
We've already eliminated a team.
86
00:03:14,379 --> 00:03:17,655
But I want you to know that
the way you finish in this leg
87
00:03:17,758 --> 00:03:21,827
will determine how you start
in the leg after this one.
88
00:03:21,931 --> 00:03:25,862
You will be leaving in the next
leg of the race in four groups.
89
00:03:25,965 --> 00:03:27,551
Two teams in the first group,
90
00:03:27,655 --> 00:03:29,758
two teams in the second group,
two in the third.
91
00:03:29,862 --> 00:03:34,067
And then one team will be
leaving all on their own...
92
00:03:35,137 --> 00:03:38,413
...45 minutes
behind the first team.
93
00:03:39,482 --> 00:03:42,517
So give it absolutely
everything you can today.
94
00:03:42,620 --> 00:03:44,034
Everybody ready to race?
95
00:03:44,137 --> 00:03:45,344
-[cheering]
-KEOGHAN: All right.
96
00:03:45,448 --> 00:03:48,310
Your first clue
is inside the Citadel.
97
00:03:48,413 --> 00:03:52,034
When I say go, run down,
go inside, grab a clue.
98
00:03:52,137 --> 00:03:54,896
Good luck. Travel safe.
99
00:03:58,551 --> 00:04:00,172
-Go!
-[whooping]
100
00:04:01,241 --> 00:04:03,344
-[cheering]
-[drums playing]
101
00:04:17,241 --> 00:04:18,793
Let's do it.
102
00:04:19,689 --> 00:04:21,067
"Route Info.
103
00:04:21,172 --> 00:04:22,620
"You will be exploring
this historic city
104
00:04:22,724 --> 00:04:24,275
"entirely on foot.
105
00:04:24,379 --> 00:04:27,310
"Race to the Maktabet Khazanet
Al-Jahith Bookstore
106
00:04:27,413 --> 00:04:28,655
to find your next clue."
107
00:04:28,758 --> 00:04:30,000
We got to turn it on
for this race.
108
00:04:30,103 --> 00:04:32,413
Got to find this bookstore.
Let's go.
109
00:04:32,517 --> 00:04:35,034
Let's keep this in our hands
as long as we need it, you know?
110
00:04:35,137 --> 00:04:37,448
GLENDA:
We wanted this to be our leg
111
00:04:37,551 --> 00:04:40,931
and finally
get ahead of the pack.
112
00:04:41,034 --> 00:04:42,551
We were seventh place last leg.
113
00:04:42,655 --> 00:04:45,000
So when Phil talked about
the fact that we were all gonna
114
00:04:45,103 --> 00:04:47,172
do another sprint,
we were hopeful,
115
00:04:47,275 --> 00:04:49,448
because it's just what we wanted
and just what we needed.
116
00:04:49,551 --> 00:04:51,310
I'll run
as long as you run, baby.
117
00:04:51,413 --> 00:04:53,000
-You set the pace.
-I'll tell you when to stop.
118
00:04:53,103 --> 00:04:55,620
♪ ♪
119
00:05:09,172 --> 00:05:13,103
DEREK: Anyone know the Maktabet
Khazanet Al-Jahith Bookstore?
120
00:05:13,206 --> 00:05:15,379
-Uh, not really.
-No, so that's probably not it.
121
00:05:15,482 --> 00:05:16,482
Do you have a cell phone?
122
00:05:16,586 --> 00:05:17,758
[mutters]
123
00:05:17,862 --> 00:05:19,241
Hey, let's ask
some of the tourists.
124
00:05:19,344 --> 00:05:21,172
AUBREY:
Yeah, excuse me?
Did we ask you already?
125
00:05:21,275 --> 00:05:23,310
Let's ask in there.
Come on, baby.
126
00:05:24,310 --> 00:05:25,310
This way? To the left?
127
00:05:26,758 --> 00:05:28,137
Is that the correct one?
128
00:05:28,241 --> 00:05:29,241
Yeah.
129
00:05:29,344 --> 00:05:30,827
You happen to know the address
130
00:05:30,931 --> 00:05:33,275
to the Maktabet
Al-Jahith Bookstore?
131
00:05:34,344 --> 00:05:35,551
MOLLY:
Let's go, let's go, let's go!
132
00:05:35,655 --> 00:05:36,689
MARCUS:
Let's get out of here.
133
00:05:36,793 --> 00:05:38,551
DEREK:
We see 'em, we see 'em.
134
00:05:38,655 --> 00:05:39,896
We're just
gonna follow the brothers.
135
00:05:40,000 --> 00:05:41,068
They seem like they
know where they're going.
136
00:05:41,172 --> 00:05:42,896
-Yeah.
-This is a good plan. Good plan.
137
00:05:43,000 --> 00:05:45,655
MARCUS:
The order we finish today
determines the order
138
00:05:45,758 --> 00:05:48,241
and timing of our Pit Starts
for the next leg.
139
00:05:48,344 --> 00:05:51,241
So we knew it's important
to finish as high as possible.
140
00:05:51,344 --> 00:05:52,586
DEREK:
Yo.
141
00:05:52,689 --> 00:05:54,551
It looks like everyone's
sticking in teams of two.
142
00:05:54,655 --> 00:05:56,413
-DAVID: Yeah. Let's do it...
-DEREK: You guys want
to do this together?
143
00:05:56,517 --> 00:05:58,103
We got two teams following us.
144
00:05:58,206 --> 00:06:01,034
So unless they're following us,
they're going towards it, too.
145
00:06:02,896 --> 00:06:04,241
LUIS:
All right, guys, let's go.
146
00:06:05,551 --> 00:06:07,241
-MATTIE: Down this hill.
-QUINTON: Getting to the city?
147
00:06:07,344 --> 00:06:08,655
-Yeah.
-Yes.
148
00:06:08,758 --> 00:06:09,793
Where are we?
149
00:06:11,206 --> 00:06:13,241
-Now, can you do walking?
-How far of a walk is it?
150
00:06:13,344 --> 00:06:15,206
OFFICER:
By walking, 15 minutes.
151
00:06:15,310 --> 00:06:16,586
-GLENDA: 15 minutes walking?
-Okay, 15 minutes.
152
00:06:16,689 --> 00:06:19,241
Babe, it's looking
like we're last. Let's go.
153
00:06:19,344 --> 00:06:21,103
Where can we
find this bookstore?
154
00:06:21,206 --> 00:06:22,448
-Maktabet?
-You know where it could be?
155
00:06:22,551 --> 00:06:23,620
Straight down?
156
00:06:23,724 --> 00:06:25,068
Oh, oh, to the right.
157
00:06:25,172 --> 00:06:27,137
MICHAEL:
I don't see
David and Aubrey anymore.
158
00:06:27,241 --> 00:06:28,620
And Derek and Claire.
159
00:06:28,724 --> 00:06:31,068
-DEREK: Hoppity hop.
-DAVID: Let's do this, guys.
160
00:06:31,172 --> 00:06:33,034
-DEREK: This feels right to me.
-Yeah.
161
00:06:33,137 --> 00:06:34,758
MICHAEL:
Yeah, they're not there anymore.
162
00:06:34,862 --> 00:06:37,517
-MARCUS: They're
right in front of us.
-Oh, got it.
163
00:06:37,620 --> 00:06:39,586
MARCUS:
We'll go down the stairs,
and then what?
164
00:06:39,689 --> 00:06:41,241
MICHAEL:
I don't know. That's the thing.
165
00:06:41,344 --> 00:06:43,275
EMILY:
My body is not
feeling great right now.
166
00:06:43,379 --> 00:06:45,862
We're halfway through the race,
but I think that
167
00:06:45,965 --> 00:06:48,862
I strained
my quad muscle in Italy.
168
00:06:48,965 --> 00:06:51,965
So I was very nervous
coming into this leg.
169
00:06:52,068 --> 00:06:54,344
It was really my goal today
to not be
170
00:06:54,448 --> 00:06:56,137
that last team
into the Pit Stop.
171
00:06:56,241 --> 00:06:59,137
So we're gonna
keep on pushing through.
172
00:06:59,241 --> 00:07:00,310
QUINTON:
No panic.
173
00:07:00,413 --> 00:07:01,896
LUIS:
You guys see 'em?
174
00:07:02,000 --> 00:07:03,862
-QUINTON: The city was this way.
-[sighs]
175
00:07:03,965 --> 00:07:05,862
LUIS:
The last leg we got first,
176
00:07:05,965 --> 00:07:07,655
and I hope
we keep this momentum going.
177
00:07:07,758 --> 00:07:09,379
MICHELLE:
We're officially going downhill.
178
00:07:09,482 --> 00:07:11,413
We're... we still kind of
don't know where we're going.
179
00:07:11,517 --> 00:07:13,137
LUIS:
Next leg,
there's gonna be one team
180
00:07:13,241 --> 00:07:16,896
that leaves last,
45 minutes after the first team.
181
00:07:17,000 --> 00:07:19,551
-That's huge. We did not
want to be that last team.
-Yeah.
182
00:07:19,655 --> 00:07:22,793
-Are we running carelessly?
-We got this, baby. Don't worry.
183
00:07:22,896 --> 00:07:24,137
We got this.
184
00:07:25,379 --> 00:07:27,689
-LUMUMBA: It's looking like
we're last place, babe.
-GLENDA: That's all right.
185
00:07:27,793 --> 00:07:31,689
LUMUMBA:
Nothing is marked in any English
letters. It's all in Arabic.
186
00:07:31,793 --> 00:07:34,689
This is more difficult
than what it looks like.
187
00:07:34,793 --> 00:07:37,275
DEREK:
Uh, anyone speak English
around here? We're really lost.
188
00:07:37,379 --> 00:07:38,379
Can we use your phone?
189
00:07:39,586 --> 00:07:41,482
EMILY:
This city is crazy.
This is like New York City.
190
00:07:41,586 --> 00:07:43,689
Don't feel good that
we don't see anyone else.
191
00:07:44,689 --> 00:07:46,275
Found it. Downtown Amman.
192
00:07:46,379 --> 00:07:48,206
-CLAIRE: Will you type that
into the Google map?
-Yeah.
193
00:07:48,310 --> 00:07:49,482
The entrance is over there.
194
00:07:49,586 --> 00:07:51,000
MOLLY:
Oh, the entrance. Okay.
195
00:07:51,103 --> 00:07:52,689
Around the corner?
196
00:07:52,793 --> 00:07:55,310
I think this is
the same alley, no?
197
00:07:55,413 --> 00:07:57,620
-MICHAEL: It might lead to it.
-[horn honking]
198
00:07:57,724 --> 00:07:59,310
MOLLY:
This is insane.
199
00:07:59,413 --> 00:08:01,000
This is insane.
200
00:08:02,103 --> 00:08:03,448
-Go back up this way?
-Yes.
201
00:08:03,551 --> 00:08:04,931
Yeah, 15 minutes.
202
00:08:05,034 --> 00:08:06,758
MICHELLE:
What did they tell you guys?
203
00:08:06,862 --> 00:08:08,137
-He thinks it's up.
-He thinks
it's the opposite way.
204
00:08:08,241 --> 00:08:09,793
-Hello.
-Hi.
205
00:08:09,896 --> 00:08:13,379
We're trying to find Maktabet
Khazanet Al-Jahith Bookstore.
206
00:08:13,482 --> 00:08:15,586
LUIS:
You guys want to see
if we can use the computer?
207
00:08:15,689 --> 00:08:17,344
-That's good idea.
-Hello? You speak English?
208
00:08:18,379 --> 00:08:19,827
Can we use your computer?
209
00:08:19,931 --> 00:08:21,862
Left, then right, okay?
It's up there, okay?
210
00:08:21,965 --> 00:08:23,827
-Okay.
-Okay, thank you so much.
211
00:08:23,931 --> 00:08:25,310
GLENDA:
Shukran.
212
00:08:25,413 --> 00:08:27,482
I told you we were going
in the right direction, baby.
213
00:08:27,586 --> 00:08:30,068
LUIS:
Can we see
step-by-step directions?
214
00:08:30,172 --> 00:08:31,827
Yes. Yes.
215
00:08:31,931 --> 00:08:34,309
-Yes, walking. Coming up.
Walking? Walking?
-Uh, walking. Walking.
216
00:08:34,413 --> 00:08:36,102
-MICHELLE: Good job. Let's go.
-All right. All right, guys.
217
00:08:36,206 --> 00:08:38,068
All right, let's try to make up
a little bit of time.
218
00:08:38,172 --> 00:08:40,136
We're going through this tunnel.
You do a fast walk, baby.
219
00:08:40,241 --> 00:08:41,655
My wife is a beast!
220
00:08:41,758 --> 00:08:44,241
Good job, baby. Good job.
221
00:08:44,344 --> 00:08:46,931
You're gonna turn right,
opposite.
222
00:08:47,034 --> 00:08:48,793
-Turn right?
It's over there. Okay.
-Yes.
223
00:08:48,896 --> 00:08:50,586
-Is that it?
-Oh, I see it.
224
00:08:50,689 --> 00:08:52,103
-Oh.
-Oh, okay.
225
00:08:52,206 --> 00:08:54,172
-MARCUS: Look for
a red and yellow.
-MICHAEL: Yep.
226
00:08:54,275 --> 00:08:55,793
-EMILY: Good job, guys.
-MOLLY: Thank you, guys.
227
00:08:55,896 --> 00:08:57,206
-Good job.
-Good job. Good job.
228
00:08:58,206 --> 00:09:00,068
-"Detour."
-Aw, snap.
229
00:09:00,172 --> 00:09:02,413
"Step by Step
or Letter by Letter?"
230
00:09:02,517 --> 00:09:03,896
-[men singing in Arabic]
-[bagpipe and drums playing]
231
00:09:04,000 --> 00:09:06,896
Dance is a universal language
of human expression.
232
00:09:07,000 --> 00:09:10,655
This Jordanian routine,
a flirt dance,
233
00:09:10,758 --> 00:09:15,103
is often performed
as a ritual before weddings.
234
00:09:17,000 --> 00:09:21,482
Teams must get in step with
an instructor, then dress up
235
00:09:21,586 --> 00:09:25,586
and nail a performance of
the dance for their next clue.
236
00:09:27,275 --> 00:09:29,689
The Middle East
is believed to be the place
237
00:09:29,793 --> 00:09:32,448
where written language
was first invented.
238
00:09:32,551 --> 00:09:36,517
Today, the Arabic alphabet
is the second-most
239
00:09:36,620 --> 00:09:40,068
widely used alphabetic
writing system in the world,
240
00:09:40,172 --> 00:09:42,517
made up of 28 letters,
241
00:09:42,620 --> 00:09:45,413
all of them consonants,
read from right to left.
242
00:09:45,517 --> 00:09:49,724
Teams must memorize
all 28 letters
243
00:09:49,827 --> 00:09:52,931
and recite them
out loud for a clue.
244
00:09:53,034 --> 00:09:55,103
Hey, girls, what are you doing?
245
00:09:55,206 --> 00:09:56,896
-BOTH: Letter by Letter.
-She can't dance right now.
246
00:09:57,000 --> 00:09:58,172
-Okay.
-Yeah, we're doing
Letter by Letter, too.
247
00:09:58,275 --> 00:09:59,655
"Make your way to the Odeon
248
00:09:59,758 --> 00:10:01,931
located
next to Hashemite Plaza."
249
00:10:02,034 --> 00:10:04,000
-Go, go, go...
-Shukran, shukran, shukran.
250
00:10:04,103 --> 00:10:05,586
[whooping]
251
00:10:05,689 --> 00:10:07,310
-Thank you, thank you.
-AUBREY: Nice.
252
00:10:07,413 --> 00:10:08,862
-Get the clue, Aubrey.
-All right, Claire,
get the clue.
253
00:10:08,965 --> 00:10:10,000
AUBREY:
We'll check it together.
254
00:10:12,172 --> 00:10:13,241
"Detour. Step by Step
or Letter by Letter?"
255
00:10:13,344 --> 00:10:14,310
We're doing Step by Step.
256
00:10:14,413 --> 00:10:15,758
We're doing Letter by Letter.
257
00:10:15,862 --> 00:10:17,310
You good, Q? You got it?
I didn't see it.
258
00:10:17,413 --> 00:10:19,172
-This way.
-All right.
259
00:10:19,275 --> 00:10:22,931
MATTIE:
That was clutch. We needed
that printout. That was smart.
260
00:10:23,034 --> 00:10:24,586
Baby, that looks
like a bookstore right there.
261
00:10:24,689 --> 00:10:27,965
GLENDA:
That might be it, but it's
in Arabic. I don't know.
262
00:10:28,068 --> 00:10:30,000
That's it?
Thank you so much.
263
00:10:30,103 --> 00:10:31,379
-LUIS: That's it.
That looks like it's it.
-That's it.
264
00:10:31,482 --> 00:10:33,379
Come on. Hallelujah.
265
00:10:33,482 --> 00:10:35,379
-That was hard.
-It was.
266
00:10:36,379 --> 00:10:38,965
MICHELLE:
Sorry. Hello.
267
00:10:39,068 --> 00:10:40,310
-"Detour."
-"Detour."
268
00:10:40,413 --> 00:10:41,931
Let's do Step by Step.
269
00:10:42,034 --> 00:10:43,206
-All right.
-Step by Step.
270
00:10:44,206 --> 00:10:47,172
"Step by Step or Letter
by Letter? Learn to dance."
271
00:10:47,275 --> 00:10:48,655
-Learn to dance.
-Let's go.
272
00:10:48,758 --> 00:10:50,724
We're dancing. We're dancing.
273
00:10:53,551 --> 00:10:54,965
MICHAEL:
Is it in there?
274
00:10:55,068 --> 00:10:57,103
MARCUS:
I-I see,
I see signs that say "theater."
275
00:10:57,206 --> 00:10:58,689
EMILY:
I think maybe inside, over here?
276
00:10:58,793 --> 00:11:00,034
MOLLY:
Yeah.
277
00:11:00,137 --> 00:11:01,586
EMILY:
Do I see a door open?
278
00:11:01,689 --> 00:11:03,379
Oh, alphabet.
Pick an instructor.
279
00:11:03,482 --> 00:11:06,068
MARCUS:
Ah. Hello. We choose you?
280
00:11:08,172 --> 00:11:10,000
Rahaf? Rahaf.
281
00:11:10,103 --> 00:11:11,275
-Alif.
-BOTH: Alif.
282
00:11:11,379 --> 00:11:12,517
-Baa.
-BOTH: Baa.
283
00:11:12,620 --> 00:11:14,000
-Taa.
-BOTH: Taa.
284
00:11:14,103 --> 00:11:16,620
If you forget the three words,
you say "alphabet."
285
00:11:16,724 --> 00:11:18,137
-Ayn.
-BOTH: "En."
286
00:11:18,241 --> 00:11:20,241
-Ayn.
-BOTH: "En"?
287
00:11:20,344 --> 00:11:22,068
-A...
-[laughter]
288
00:11:22,172 --> 00:11:24,758
-"En. En."
-Ayn. Ayn.
289
00:11:24,862 --> 00:11:27,310
-Raa.Oh, my gosh.
-Zaa.
290
00:11:27,413 --> 00:11:29,206
-Ghayn. Ghayn.
-Ghayn.
291
00:11:29,310 --> 00:11:31,758
-Kha. Kha.
-"Waaf."
292
00:11:31,862 --> 00:11:33,310
-[laughs]
-BOTH: "Waaf."
293
00:11:33,413 --> 00:11:34,551
Oh, my gosh.
294
00:11:34,655 --> 00:11:36,793
-We'll come back to that one.
-Yeah.
295
00:11:36,896 --> 00:11:39,482
♪ ♪
296
00:11:46,931 --> 00:11:48,586
AUBREY:
Okay. We need
to find an instructor.
297
00:11:48,689 --> 00:11:51,655
We get to Step by Step,
and we were the only team there.
298
00:11:51,758 --> 00:11:53,655
-So I was like, "Perfect."
-Yeah.
299
00:12:09,517 --> 00:12:11,724
♪ ♪
300
00:12:28,965 --> 00:12:31,000
[cheering]
301
00:12:32,344 --> 00:12:33,655
-AUBREY: We're ready.
-DAVID: We're ready.
302
00:12:33,758 --> 00:12:36,241
-This dance
is a flirtatious dance...
-Oh.
303
00:12:36,344 --> 00:12:37,896
-Okay. Oh, all right.
-...between a man and a woman.
304
00:12:38,000 --> 00:12:38,896
Usually done before a wedding.
305
00:12:39,000 --> 00:12:40,482
[gasps] Done before weddings.
306
00:12:40,586 --> 00:12:42,758
-All right, all right.
It's a sign.
-It's a sign.
307
00:12:42,862 --> 00:12:44,827
-You're dancers, right?
It's a count of eight.
-Yes.
308
00:12:44,931 --> 00:12:47,827
AUBREY: Typically in the other
dance challenges, I was able
309
00:12:47,931 --> 00:12:51,689
to translate it back into, like,
our bachata salsa language.
310
00:12:51,793 --> 00:12:53,379
-Today, absolutely not.
-[laughs]
311
00:12:53,482 --> 00:12:55,793
AUBREY:
There was nothing
the same as what we do.
312
00:12:58,206 --> 00:13:00,413
♪ ♪
313
00:13:01,413 --> 00:13:03,517
-Oh, it's over here. Over here.
-Yeah, I think it's right here.
314
00:13:03,620 --> 00:13:05,000
INSTRUCTOR:
What's this?
315
00:13:05,103 --> 00:13:06,448
-"Ka."
-"Kh."
316
00:13:06,551 --> 00:13:07,896
-"Kh."
-"Kh."
317
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Okay, hi.
318
00:13:10,000 --> 00:13:11,034
-Derek.
-Hi. Claire.
319
00:13:11,137 --> 00:13:14,689
BOTH:
Zaa, siin, shiin, saad.
320
00:13:14,793 --> 00:13:15,862
[laughter]
321
00:13:15,965 --> 00:13:18,758
-Ha. Waaw.
-BOTH: Ha. Waaw.
322
00:13:18,862 --> 00:13:20,241
-Yaa.
-BOTH: Yaa.
323
00:13:20,344 --> 00:13:21,482
-Again.
-Okay.
324
00:13:21,586 --> 00:13:23,310
-"Ha."
-This. "Kh."
325
00:13:23,413 --> 00:13:24,448
"Kh."
326
00:13:24,551 --> 00:13:26,068
-BOTH: Saad. Saad.
-Bravo.
327
00:13:26,172 --> 00:13:27,758
-Through the lips.
-BOTH: Saad.
328
00:13:27,862 --> 00:13:28,931
-Yeah. Saad.
-Saad.
329
00:13:29,034 --> 00:13:30,137
-It's like learning Korean.
-Yeah.
330
00:13:30,241 --> 00:13:31,862
-Well, this is like Hebrew.
-Yeah.
331
00:13:31,965 --> 00:13:34,034
MOLLY:
We were both
raised in Jewish families.
332
00:13:34,137 --> 00:13:38,068
I grew up learning
Hebrew for my bat mitzvah,
333
00:13:38,172 --> 00:13:40,206
and the letters
and the sounds are very similar.
334
00:13:40,310 --> 00:13:42,137
I also know the Hebrew alphabet.
335
00:13:42,241 --> 00:13:43,896
We got to do it slow
when we do it.
336
00:13:44,000 --> 00:13:45,034
-Yeah, we're gonna do it slow.
-[trills]
337
00:13:45,137 --> 00:13:46,517
This is a throaty one.
338
00:13:46,620 --> 00:13:49,000
-Okay. "K-Kh."
-Good.
339
00:13:49,103 --> 00:13:52,068
And this is haa.
And this is h...
340
00:13:52,172 --> 00:13:54,172
-Ha. Ha.
-Yeah. Okay.
-Very good, correct.
341
00:13:54,275 --> 00:13:55,448
[trills] Ra.
342
00:13:55,551 --> 00:13:56,655
-No.
-Raa.
343
00:13:56,758 --> 00:13:58,724
-Ra. Ra.
-Raa.
-Raa.
344
00:13:58,827 --> 00:14:00,310
-Raa.
-There's an "R" sound, Marcus.
345
00:14:00,413 --> 00:14:02,000
-R-R-Ra.
-Raa.
346
00:14:02,103 --> 00:14:03,241
-Kha.
-"Raaf."
347
00:14:03,344 --> 00:14:04,689
There were some letters
348
00:14:04,793 --> 00:14:07,310
that were difficult
for me to pronounce.
349
00:14:07,413 --> 00:14:08,724
We have to hurry up
and get through this,
350
00:14:08,827 --> 00:14:10,724
so we can stay in first.
351
00:14:16,517 --> 00:14:18,379
-Hey, so check it out.
Check it out. Check it out.
-Raa.
352
00:14:18,482 --> 00:14:20,034
MARCUS: Do you want
to remember the first half,
353
00:14:20,137 --> 00:14:21,689
and I'll remember
the second half?
354
00:14:21,793 --> 00:14:23,793
-Okay. Let's do that.
-Okay? Okay.
355
00:14:23,896 --> 00:14:26,482
I reread the instructions
and it just said that...
356
00:14:26,586 --> 00:14:28,068
-[laughs]
...it says, as a team,
357
00:14:28,172 --> 00:14:30,000
we have to go through
the entire alphabet.
358
00:14:30,103 --> 00:14:32,965
-So I'm like,
"Let's just divide it up 14-14."
-Let's divide it up.
359
00:14:33,068 --> 00:14:34,965
MARCUS:
And I don't have to worry about
360
00:14:35,068 --> 00:14:37,310
saying this letter that
I can't say the correct way.
361
00:14:37,413 --> 00:14:39,793
-Raa. Raa.
-Ra. Ra.
362
00:14:39,896 --> 00:14:42,068
-Raa, raa, raa.
-I'm trying.
363
00:14:42,172 --> 00:14:43,275
[laughs]
364
00:14:43,379 --> 00:14:45,000
MARCUS:
If Michael can say it,
365
00:14:45,103 --> 00:14:48,000
I think we can kind of expedite
getting through this challenge.
366
00:14:48,103 --> 00:14:51,344
-Kha. Kha.
-"Raaf. Raaf."
367
00:14:52,517 --> 00:14:54,206
-That looks like a Roman...
-That looks
like a Roman theater.
368
00:14:54,310 --> 00:14:55,758
That looks like something.
Let's check over there.
369
00:14:55,862 --> 00:14:57,448
MICHELLE:
Whoa.
370
00:14:57,551 --> 00:14:58,965
I don't think this is it.
371
00:14:59,068 --> 00:15:00,448
LUIS:
That looks
like a Roman theater, guys.
372
00:15:00,551 --> 00:15:02,310
We're putting
a lot of pressure on ourselves
373
00:15:02,413 --> 00:15:03,620
to get that first place.
374
00:15:03,724 --> 00:15:05,724
MICHELLE:
There's no entrance there.
375
00:15:05,827 --> 00:15:07,827
LUIS: This looks
like a Pit Stop, guys.
376
00:15:07,931 --> 00:15:09,724
When we thought
that was the Pit Stop,
377
00:15:09,827 --> 00:15:11,586
-we thought we were last.
-MICHELLE: Oh, no.
378
00:15:11,689 --> 00:15:13,413
-Oh, my God.
-Baby, you got to run.
You got to run with me.
379
00:15:13,517 --> 00:15:15,586
Classic Amazing Racemistake.
380
00:15:15,689 --> 00:15:18,551
Run a direction without
knowing where you're going.
381
00:15:18,655 --> 00:15:19,827
Yeah.
382
00:15:19,931 --> 00:15:21,344
-Hashemite Plaza.
-[speaks indistinctly]
383
00:15:21,448 --> 00:15:22,620
That way.
384
00:15:26,275 --> 00:15:27,448
All right, babe, it's here.
385
00:15:27,551 --> 00:15:28,758
GLENDA:
Let's get this dance going.
386
00:15:28,862 --> 00:15:30,310
-Available dance instructor.
-Okay.
387
00:15:30,413 --> 00:15:32,310
-We choose you.
-Welcome.
388
00:15:32,413 --> 00:15:34,620
-Yes. Welcome.
-Let's watch the dance
you're gonna learn.
389
00:15:34,724 --> 00:15:36,655
Five and six and seven, eight.
390
00:15:36,758 --> 00:15:38,000
So you'll be
in front of each other.
391
00:15:38,103 --> 00:15:39,379
-Okay.
-All right.
392
00:15:39,482 --> 00:15:41,000
I'm gonna ask you
to go slower sometimes, okay?
393
00:15:41,103 --> 00:15:42,551
-That's fine. That's fine.
-Thank you.
394
00:15:42,655 --> 00:15:44,000
GLENDA:
It may not look like
I'm having fun,
395
00:15:44,103 --> 00:15:45,551
but I'd rather do this
than the alphabet.
396
00:15:45,655 --> 00:15:46,931
[chuckles]
397
00:15:48,103 --> 00:15:49,448
MICHAEL:
Can we try it? You good?
398
00:15:49,551 --> 00:15:51,034
-Let's-let's try. Let's try.
-All right.
399
00:15:52,413 --> 00:15:54,137
-MAN: Are you ready?
-BOTH: Yes.
400
00:15:54,241 --> 00:15:56,137
-He's gonna start.
-MAN: Okay.
401
00:15:56,241 --> 00:15:59,310
MICHAEL:
Alif. Baa. Taa. Thaa.
402
00:15:59,413 --> 00:16:03,034
Jiim. Haa. Kha.
403
00:16:03,137 --> 00:16:06,034
Daal. Thaal. Raa.
404
00:16:06,137 --> 00:16:07,137
Zaa.
405
00:16:08,517 --> 00:16:11,965
Siin. Shiin. Saad.
406
00:16:12,068 --> 00:16:13,827
Daad.
407
00:16:13,931 --> 00:16:15,586
Taa.
408
00:16:15,689 --> 00:16:17,206
Thaa.
409
00:16:17,310 --> 00:16:19,724
Ayn. Ghayn.
410
00:16:19,827 --> 00:16:21,931
Faa.
411
00:16:22,034 --> 00:16:24,689
-"Lam"?
-No. That was...
412
00:16:24,793 --> 00:16:26,551
Okay, try again.
413
00:16:26,655 --> 00:16:28,275
-[rolls tongue] Ra.
-Raa.
414
00:16:28,379 --> 00:16:30,517
-[rolls tongue] Ra.
-[trills] Raa.
415
00:16:30,620 --> 00:16:32,448
-I-I can't curl my Rs,
so this is tough.
-[laughs]
416
00:16:32,551 --> 00:16:33,689
[rolls tongue] Ra.
417
00:16:33,793 --> 00:16:36,068
-"En. En."
-INSTRUCTOR: Ayn. Ayn.
418
00:16:36,172 --> 00:16:37,931
-"En. Eh."
-"Eh."
419
00:16:38,034 --> 00:16:40,413
Ayn. Ayn. Ayn.
420
00:16:40,517 --> 00:16:43,482
-All right, we got this.
We can do this.
-[chuckles]
421
00:16:43,586 --> 00:16:45,517
-Hello.
-Are you ready?
422
00:16:45,620 --> 00:16:47,448
-Can we go slow?
-Yeah, slow.
423
00:16:47,551 --> 00:16:48,724
Okay.
424
00:16:48,827 --> 00:16:51,034
BOTH: Alif. Baa.
425
00:16:51,137 --> 00:16:53,172
Taa. Thaa.
426
00:16:53,275 --> 00:16:55,551
Jiim. Haa.
427
00:16:55,655 --> 00:16:57,068
Kha.
428
00:16:57,172 --> 00:16:58,793
Daal.
429
00:16:58,896 --> 00:17:00,724
-"Leem."
-No.
430
00:17:00,827 --> 00:17:02,931
-No. Not good.
-No? [chuckles]: Okay.
431
00:17:03,034 --> 00:17:04,689
DEREK:
I took Spanish
for three years in high school.
432
00:17:04,792 --> 00:17:06,344
I could never roll my Rs.
433
00:17:06,448 --> 00:17:08,723
I mean, I think that's, like,
a genetic disability. Um...
434
00:17:08,827 --> 00:17:10,000
We'll see how this goes.
435
00:17:10,103 --> 00:17:11,619
Back again.
436
00:17:11,723 --> 00:17:12,931
[laughs]
437
00:17:13,034 --> 00:17:14,827
We know the order.
Just pronouncing...
438
00:17:14,931 --> 00:17:18,378
MICHAEL: Alif. Baa. Taa.
439
00:17:18,482 --> 00:17:20,827
Thaa. Jiim.
440
00:17:20,931 --> 00:17:21,964
"Ha."
441
00:17:23,068 --> 00:17:25,931
-No.
-Ah. This is the haa?
442
00:17:26,034 --> 00:17:30,034
-This is thaaand thaal.
-Thaa. Thaal.
443
00:17:30,137 --> 00:17:33,379
-Thaa. Thaal.
-Thaa. Thaal.
444
00:17:33,482 --> 00:17:36,206
-Ha. Ha.
-Haa. Haa.
445
00:17:36,310 --> 00:17:37,482
-Ha.
-Haa.
446
00:17:37,586 --> 00:17:39,172
-Gh...
-Gh...
447
00:17:39,275 --> 00:17:41,655
-Ghayn.
-Ghayn. Ghayn.
-Ghayn.
448
00:17:41,758 --> 00:17:43,275
BOTH:
Ghayn.
449
00:17:44,310 --> 00:17:45,827
-QUINTON: Roman theater?
-MATTIE: This has to be it.
450
00:17:45,931 --> 00:17:47,448
-Oh, my God, yes.
-Yes!
451
00:17:47,551 --> 00:17:48,862
Hi.
452
00:17:48,965 --> 00:17:50,137
-You come with us?
-Yes.
453
00:17:50,241 --> 00:17:51,241
-Yes. Good.
-Let's go.
454
00:17:51,344 --> 00:17:53,551
I don't think
I did that right.
455
00:17:53,655 --> 00:17:56,103
LUMUMBA:
We got to the dance challenge
in such a good place.
456
00:17:56,206 --> 00:17:58,241
We thought that
we could get it over with
457
00:17:58,344 --> 00:18:00,586
by the time other people
are showing up or-or even
458
00:18:00,689 --> 00:18:02,482
get finished with it
while they're still practicing.
459
00:18:02,586 --> 00:18:04,275
It just so happens that
the three teams that showed up
460
00:18:04,379 --> 00:18:06,517
-were
professional dance teams.
-[laughs]
461
00:18:06,620 --> 00:18:08,655
I-I lost it. I lost it.
462
00:18:08,758 --> 00:18:11,931
I've never danced with a sword
before. Let's do this.
463
00:18:12,034 --> 00:18:14,310
INSTRUCTOR:
One, two, three, four.
464
00:18:14,413 --> 00:18:16,344
We look so... good, girl.
465
00:18:16,448 --> 00:18:17,620
Here, we... in place.
466
00:18:17,724 --> 00:18:20,965
One and hit. One and three step.
467
00:18:21,068 --> 00:18:22,620
Oh, wait, I cross this way.
468
00:18:22,724 --> 00:18:24,241
Like, I need
specific things, right?
469
00:18:24,344 --> 00:18:25,758
-So, let's...
-GLENDA: I'm trying
to get it, too.
470
00:18:25,862 --> 00:18:28,827
-Once I get it, I can tell you.
-I got you. I got you.
471
00:18:28,931 --> 00:18:31,724
♪ ♪
472
00:18:31,827 --> 00:18:35,206
MICHAEL:Daal. Thaal. Raa.
473
00:18:35,310 --> 00:18:37,482
Zaa. Siin.
474
00:18:37,586 --> 00:18:40,034
Shiin. Saad.
475
00:18:40,137 --> 00:18:42,551
Daad. Taa.
476
00:18:42,655 --> 00:18:45,068
Thaa. Ayn.
477
00:18:45,172 --> 00:18:46,413
Ghayn.
478
00:18:51,068 --> 00:18:52,586
Faa.
479
00:18:52,689 --> 00:18:55,344
Qaaf. Kaaf.
480
00:18:55,448 --> 00:18:56,620
Laam.
481
00:18:56,724 --> 00:18:59,275
Miim. Nuun.
482
00:18:59,379 --> 00:19:00,482
Ha.
483
00:19:00,586 --> 00:19:03,551
-Waaw. Yaa.
-Great.
484
00:19:03,655 --> 00:19:04,689
-Yes!
-Yeah!
485
00:19:06,000 --> 00:19:07,758
-Sir. Thank you so much.
-Thank you.
486
00:19:07,862 --> 00:19:10,931
[both enunciating]
487
00:19:11,034 --> 00:19:12,551
Drink some water.
488
00:19:12,655 --> 00:19:14,379
-Did the boys get it?
-Yeah, they got it.
489
00:19:14,482 --> 00:19:15,793
Oh, man.
490
00:19:15,896 --> 00:19:17,448
-Roadblock. Here it is.
-"Roadblock." This is...
491
00:19:17,551 --> 00:19:18,689
-I think it's you, man.
-All right.
492
00:19:18,793 --> 00:19:20,206
BOTH:
"Who's Feeling Broken Carted?"
493
00:19:20,310 --> 00:19:22,206
It doesn't
matter what you call it--
494
00:19:22,310 --> 00:19:25,103
a pushcart, a handcart,
a dolly, a rickshaw--
495
00:19:25,206 --> 00:19:27,551
if you need
to move something from A to B,
496
00:19:27,655 --> 00:19:29,275
then you
need a device like this.
497
00:19:31,034 --> 00:19:33,931
Here in Jordan,
they call this earaba.
498
00:19:34,034 --> 00:19:36,689
In this Roadblock,
teams need to put one together
499
00:19:36,793 --> 00:19:38,827
and roll it to the Pit Stop.
500
00:19:38,931 --> 00:19:41,482
-I guess I'll do.
-Mike is doing it.
501
00:19:41,586 --> 00:19:44,379
-All right, baby,
let's do it. We got it.
-Let's do it, baby. We got this.
502
00:19:44,482 --> 00:19:47,137
This is the first time I've done
any kind of dance like this.
503
00:19:47,241 --> 00:19:49,413
There's so much heart, so much
passion going inside this dance,
504
00:19:49,517 --> 00:19:51,310
and I'm just grateful
to be a part of it.
505
00:19:51,413 --> 00:19:54,137
[panting]
506
00:19:54,241 --> 00:19:55,413
I lost it.
507
00:19:55,517 --> 00:19:57,517
-And one and...
-Ah. I go there first.
508
00:19:57,620 --> 00:19:58,793
You got it.
Let's start again.
509
00:19:58,896 --> 00:20:00,448
So it's a swoop and grab?
510
00:20:00,551 --> 00:20:01,793
-Yes.
-Okay.
511
00:20:01,896 --> 00:20:03,379
-AUBREY: Babe, you look hot.
-Thank you, babe.
512
00:20:03,482 --> 00:20:04,965
-No, really, hot.
-Oh.
513
00:20:05,068 --> 00:20:06,448
-I'm just kidding.
No, you look hot.
-[both chuckle]
514
00:20:06,551 --> 00:20:08,586
I think the moment that
Luis finishes learning it,
515
00:20:08,689 --> 00:20:09,827
we're gonna do it right away.
516
00:20:09,931 --> 00:20:11,758
We're not even
gonna think about it.
517
00:20:11,862 --> 00:20:13,655
Sorry.
518
00:20:13,758 --> 00:20:15,758
-DAVID: Let'’s do it.
One and done, baby.
-We're ready.
519
00:20:15,862 --> 00:20:18,931
AUBREY:
One and done, baby.
We're ready to dance with you.
520
00:20:20,620 --> 00:20:21,896
We got it.
521
00:20:22,862 --> 00:20:26,482
♪ ♪
522
00:20:35,620 --> 00:20:37,103
I don't think so. Not yet.
523
00:20:37,206 --> 00:20:38,517
[speaks Arabic]
524
00:20:38,620 --> 00:20:40,206
You're not really
giving it the fluidity.
525
00:20:40,310 --> 00:20:41,482
BOTH:
Okay.
526
00:20:41,586 --> 00:20:43,551
And you need
a lot more eye contact.
527
00:20:43,655 --> 00:20:45,137
-Okay.
-Okay.
528
00:20:45,241 --> 00:20:47,620
We got to go put on the costume,
'cause we're gonna try out soon.
529
00:20:47,724 --> 00:20:50,586
-I need help coming back,
after that spin.
-You do. You do.
530
00:20:50,689 --> 00:20:52,413
The dancers learned it
a little bit quicker,
531
00:20:52,517 --> 00:20:54,241
but that's okay,
because Luis isn'’t a dancer.
532
00:20:54,344 --> 00:20:56,724
So I trust him,
and I'm proud of him.
533
00:20:56,827 --> 00:20:58,068
He's learning it really quick.
534
00:20:58,172 --> 00:20:59,724
My hope is to get it
on the first try, man.
535
00:21:01,137 --> 00:21:02,793
♪ ♪
536
00:21:02,896 --> 00:21:04,517
Ah, I messed up there.
537
00:21:04,620 --> 00:21:06,413
MICHELLE:
It's okay.
538
00:21:06,517 --> 00:21:08,862
-Uh, it's okay, guys.
I'm-a get it. I'm-a get it...
-[music stops]
539
00:21:08,965 --> 00:21:10,965
I'm-a get it. [chuckles]
540
00:21:11,068 --> 00:21:12,517
I didn't even know
when to start.
541
00:21:12,620 --> 00:21:14,689
It was my fault, actually.
I had no idea when to start.
542
00:21:14,793 --> 00:21:16,931
And all of a sudden,
we were done.
543
00:21:17,034 --> 00:21:18,482
I just got
to learn when to start.
544
00:21:18,586 --> 00:21:20,103
-All right, we're ready to go.
-Keep your smile, babe.
545
00:21:20,206 --> 00:21:21,551
LUMUMBA:
Let's go.
546
00:21:21,655 --> 00:21:24,000
I feel great. I feel
like we're gonna nail this.
547
00:21:24,103 --> 00:21:25,758
We're gonna have big smiles.
We're gonna have a great time.
548
00:21:25,862 --> 00:21:26,827
I'm-a flirt with my wife.
549
00:21:26,931 --> 00:21:28,034
I mean, any opportunity you have
550
00:21:28,137 --> 00:21:29,344
to flirt with your wife.
Come on.
551
00:21:29,448 --> 00:21:33,137
♪ ♪
552
00:21:38,655 --> 00:21:40,586
[indistinct chatter]
553
00:21:42,172 --> 00:21:43,931
Oh, my God. That's enough.
[chuckles]
554
00:21:46,551 --> 00:21:48,206
-Uh, I messed up.
-[laughter]
555
00:21:50,758 --> 00:21:52,310
-I messed up. I'm sorry, babe.
-[laughs]
556
00:21:52,413 --> 00:21:54,000
It's all good. We both did.
557
00:21:55,413 --> 00:21:56,724
MICHAEL:
So we're looking for the park.
558
00:21:56,827 --> 00:21:58,586
-MARCUS: On Al...
-On Hashemi Street.
559
00:21:58,689 --> 00:22:00,655
MARCUS:
That is, uh,
where the Roadblock is.
560
00:22:01,689 --> 00:22:03,379
It says a park.
We're going to a park.
561
00:22:03,482 --> 00:22:04,689
Yeah.
562
00:22:07,620 --> 00:22:09,517
MICHAEL:
What, you think
that's the park right there?
563
00:22:09,620 --> 00:22:11,586
-Uh...
-I don't see
anything over there.
564
00:22:11,689 --> 00:22:12,724
Yeah.
565
00:22:16,344 --> 00:22:18,413
♪ ♪
566
00:22:18,517 --> 00:22:21,206
We're gonna find it.
You're gonna knock it out quick.
567
00:22:21,310 --> 00:22:23,448
-We're gonna
get to the Pit Stop.
-Yeah.
568
00:22:25,137 --> 00:22:29,689
BOTH: Faa. Qaaf. Kaaf. Laam.
569
00:22:29,793 --> 00:22:32,206
Miim. Nuun.
570
00:22:32,310 --> 00:22:33,448
Ha.
571
00:22:33,551 --> 00:22:34,758
Waaw.
572
00:22:34,862 --> 00:22:36,000
-Yaa.
-Wonderful.
573
00:22:36,103 --> 00:22:38,448
-Oh, Thank you. [chuckles]
-Yay!
574
00:22:38,551 --> 00:22:39,965
-Thank you.
-Oh, my God.
575
00:22:40,068 --> 00:22:42,068
So, twins and army brothers
went through that
576
00:22:42,172 --> 00:22:43,344
really quick, actually.
577
00:22:43,448 --> 00:22:45,758
So we're the only ones
here right now.
578
00:22:45,862 --> 00:22:48,655
I'm gonna to let you do it, just
'cause if we're running carts,
579
00:22:48,758 --> 00:22:51,586
I'm not gonna be able
to run carts right now.
580
00:22:51,689 --> 00:22:54,344
[enunciating]
581
00:22:55,517 --> 00:22:56,620
-Raa.
-[rolls tongue] Ra.
582
00:22:56,724 --> 00:22:57,862
R-Ra.
583
00:22:57,965 --> 00:22:59,655
I cannot roll my Rs.
584
00:22:59,758 --> 00:23:02,103
I've tried it every single year
on my birthday.
585
00:23:02,206 --> 00:23:03,931
Growing up, I was like,
"Today, this is the year
586
00:23:04,034 --> 00:23:05,862
-I'm gonna roll my Rs."
Literally.
-What?
587
00:23:05,965 --> 00:23:08,172
DEREK:
And of course, what do
I have to do today? Roll an R.
588
00:23:08,275 --> 00:23:09,965
-Yeah.
-And this is gonna
be my downfall.
589
00:23:10,068 --> 00:23:11,793
[rolling tongue]
590
00:23:11,896 --> 00:23:14,586
[both enunciating]
591
00:23:21,137 --> 00:23:23,068
♪ ♪
592
00:23:23,172 --> 00:23:26,241
BOTH: Jiim. Haa. Kha.
593
00:23:26,344 --> 00:23:30,448
Daal. Thaal. R-Ra.
594
00:23:33,862 --> 00:23:35,206
This guy was,
he was pretty hard about it.
595
00:23:35,310 --> 00:23:37,482
He was like,
"I want a perfectly rolled R."
596
00:23:37,586 --> 00:23:38,655
[rolling tongue] Ra.
597
00:23:38,758 --> 00:23:40,103
It's, like,
deep in your throat.
598
00:23:40,206 --> 00:23:41,758
-[trills]
-It's not... [babbles]
599
00:23:41,862 --> 00:23:43,931
-[rolls tongue]
-Like, your deep tongue muscle.
600
00:23:44,034 --> 00:23:45,655
Thank God for Claire.
She actually taught me
601
00:23:45,758 --> 00:23:46,965
a technique
that worked pretty well.
602
00:23:47,068 --> 00:23:48,827
-[rolling tongue]
-How do you gargle water?
603
00:23:49,793 --> 00:23:51,448
-I'll show you.
-Please.
604
00:23:51,551 --> 00:23:52,724
[gargles]
605
00:23:52,827 --> 00:23:53,965
-Okay. Just do that same thing.
-Mm?
606
00:23:54,068 --> 00:23:55,896
-[gargles]
-Okay.
607
00:23:57,034 --> 00:23:59,689
♪ ♪
608
00:24:20,482 --> 00:24:22,448
-Well done.
-Yes.
609
00:24:22,551 --> 00:24:24,103
-Yes.
-There you go.
610
00:24:24,206 --> 00:24:26,137
-Thank you. Thank you so much.
-Thank you so much. Thank you.
611
00:24:26,241 --> 00:24:28,620
-Thank you!
-Thank you, everyone! Thank you!
612
00:24:28,724 --> 00:24:30,034
"Feeling Broken Carted?"
613
00:24:30,137 --> 00:24:31,482
You got it, babe.
614
00:24:31,586 --> 00:24:33,620
♪ ♪
615
00:24:46,689 --> 00:24:48,689
-Yes!
-[cheering]
616
00:24:48,793 --> 00:24:50,620
WOMAN:
So what do you think?
617
00:24:50,724 --> 00:24:52,689
-I think we got it.
I think we got it.
-I think that you got it, too.
618
00:24:52,793 --> 00:24:53,931
-[squeals]
-Yes!
619
00:24:54,034 --> 00:24:55,586
-Yes! Thank you, guys!
-Oh, my God.
620
00:24:55,689 --> 00:24:58,172
-Thank you. Thank you.
-Thank you so much. Thank you.
621
00:24:58,275 --> 00:24:59,517
I'm doing Broken Carted.
622
00:25:00,551 --> 00:25:02,827
We still got all-all the other
teams on the other side.
623
00:25:04,172 --> 00:25:06,275
You want to ask
this gentleman right here?
624
00:25:06,379 --> 00:25:08,413
-There's a guy here.
He will know.
-Okay. Okay.
625
00:25:08,517 --> 00:25:09,448
-Hi.
-MAN: Hi.
626
00:25:09,551 --> 00:25:11,034
Al-Hashemi Park?
627
00:25:11,137 --> 00:25:13,965
Excuse me.
Is this Al-Hashemi Street?
628
00:25:16,586 --> 00:25:17,793
-It is this street.
-Yes.
629
00:25:17,896 --> 00:25:20,000
MARCUS:
we're looking for the park.
630
00:25:20,103 --> 00:25:21,310
This way or that way?
631
00:25:21,413 --> 00:25:23,172
-That way? Shukran.
-That way.
632
00:25:23,275 --> 00:25:24,517
-Thank you so much.
-Yeah.
633
00:25:24,620 --> 00:25:26,000
BOTH:
Thank you.
634
00:25:26,103 --> 00:25:27,310
-Jog a little? Or are you good?
-Yeah, we can jog.
635
00:25:27,413 --> 00:25:29,620
Just got to get there.
636
00:25:29,724 --> 00:25:31,103
MICHAEL:
Damn it. So we passed it?
637
00:25:31,206 --> 00:25:32,689
MARCUS:
Let's just get there.
Let's get there.
638
00:25:32,793 --> 00:25:34,586
We apparently passed the park
we're supposed to go to.
639
00:25:34,689 --> 00:25:36,413
MICHAEL:
Was it that one
that I pointed at?
640
00:25:36,517 --> 00:25:38,068
MARCUS:
Probably.
641
00:25:38,172 --> 00:25:40,241
[panting]
642
00:25:40,344 --> 00:25:41,482
It should be here, no?
643
00:25:41,586 --> 00:25:43,206
Look, there's carts there.
644
00:25:43,310 --> 00:25:47,034
"Choose a workstation
with tools and materials."
645
00:25:47,137 --> 00:25:49,689
All right, I'm gonna pick
the one closest to the sample.
646
00:25:49,793 --> 00:25:50,793
Oof.
647
00:25:50,896 --> 00:25:53,034
This is not a Lego set.
648
00:25:53,137 --> 00:25:54,275
MICHELLE:
You got this, babe.
649
00:25:54,379 --> 00:25:55,862
MICHAEL:
Who is that, Luis and Michelle?
650
00:25:55,965 --> 00:25:58,275
-Yeah.
-Damn, we blew our lead.
651
00:25:59,517 --> 00:26:01,551
-Hey. How are you?
-How's it going?
652
00:26:01,655 --> 00:26:03,965
So, what I do
is just put this...
653
00:26:04,068 --> 00:26:06,724
entire section together,
similar to that.
654
00:26:06,827 --> 00:26:09,000
I have no idea where
to start with this. [laughs]
655
00:26:09,103 --> 00:26:11,206
I was hoping it was
gonna be like IKEA furniture.
656
00:26:11,310 --> 00:26:12,793
Nice little directions
with little pictures.
657
00:26:12,896 --> 00:26:15,517
No, it's like, "Here's a cart.
Here's some wood."
658
00:26:15,620 --> 00:26:17,793
Here's some nails.
Here's a hammer. Go."
659
00:26:17,896 --> 00:26:19,482
And I'm just like, "Oh, snap."
660
00:26:19,586 --> 00:26:20,689
This is not gonna be that easy.
661
00:26:20,793 --> 00:26:22,172
This is definitely not IKEA.
662
00:26:23,551 --> 00:26:24,827
Is this the park?
663
00:26:24,931 --> 00:26:26,827
-Oh...
-It's right here.
664
00:26:26,931 --> 00:26:28,448
-Oh, my God.
-Are you kidding me?
665
00:26:28,551 --> 00:26:30,379
All right, Molly, you got this.
666
00:26:30,482 --> 00:26:32,620
All right,
so we got Molly and Emily,
667
00:26:32,724 --> 00:26:34,827
and we
got Luis and Michelle here.
668
00:26:34,931 --> 00:26:37,379
I can probably do this.
669
00:26:38,379 --> 00:26:41,793
Maybe not as well as she could,
but I'll get it done.
670
00:26:41,896 --> 00:26:44,241
It doesn't look that hard,
I guess,
671
00:26:44,344 --> 00:26:47,413
but I guess we'll find out.
672
00:26:47,517 --> 00:26:49,379
LUIS:
I hope Emily's not doing this.
673
00:26:49,482 --> 00:26:51,827
-She's not. [laughs]
-LUIS: Oh, thank God.
674
00:26:51,931 --> 00:26:53,172
MOLLY:
After seeing you in Ducati,
675
00:26:53,275 --> 00:26:55,241
it's pretty intimidating,
honestly.
676
00:26:55,344 --> 00:26:56,655
-[Emily laughs]
-I'm just gonna save things
677
00:26:56,758 --> 00:26:58,103
for you to build,
whenever you visit.
678
00:26:58,206 --> 00:27:00,137
-I'd love that. Please.
-We can do it together.
679
00:27:00,241 --> 00:27:01,448
Emily will look at it
and it will just,
680
00:27:01,551 --> 00:27:02,551
like, float into place.
681
00:27:02,655 --> 00:27:04,758
-Baby, focus!
-Sorry.
682
00:27:05,793 --> 00:27:08,586
BOTH: Daal. Thaal. Raa.
683
00:27:08,689 --> 00:27:10,931
Derek finally
learned how to roll his Rs.
684
00:27:11,034 --> 00:27:12,344
[rolls tongue] Raa.
685
00:27:12,448 --> 00:27:14,172
That sounds good!
686
00:27:14,275 --> 00:27:16,068
-Sorta.
-"R-Rooma."
687
00:27:16,172 --> 00:27:17,482
Okay. Let's not get cocky.
688
00:27:17,586 --> 00:27:19,827
BOTH: Waaw. Yaa.
689
00:27:19,931 --> 00:27:20,827
Great.
690
00:27:20,931 --> 00:27:22,344
[cheering]
691
00:27:22,448 --> 00:27:24,758
-Raa!
-[trilling]
692
00:27:24,862 --> 00:27:26,241
All day, baby.
693
00:27:26,344 --> 00:27:27,448
-I'm feeling Broken Carted.
-Claire's feeling broken.
694
00:27:27,551 --> 00:27:28,896
Claire's feeling broken.
695
00:27:29,000 --> 00:27:31,724
♪ ♪
696
00:27:37,862 --> 00:27:39,724
Less bounce.
697
00:27:39,827 --> 00:27:40,965
-Less bounce.
-Less bounce.
698
00:27:42,517 --> 00:27:44,275
-DEREK: Oh, it's here, Claire.
-[horn honking]
699
00:27:44,379 --> 00:27:45,482
Go, go. Run, run, run.
700
00:27:45,586 --> 00:27:47,137
Derek and Claire,
they just showed up.
701
00:27:47,241 --> 00:27:49,241
I mean, it just looks like
a bunch of sticks right now.
702
00:27:56,448 --> 00:27:57,482
[mutters]
703
00:27:58,482 --> 00:27:59,586
Broke one piece.
704
00:27:59,689 --> 00:28:01,103
You got Claire building again?
705
00:28:01,206 --> 00:28:02,758
DEREK:
It's a redemption season.
706
00:28:02,862 --> 00:28:04,724
CLAIRE:
I would just like to do
a little bit better
707
00:28:04,827 --> 00:28:06,310
than I did last time.
708
00:28:06,413 --> 00:28:08,931
Uh, I think this
is gonna be the one.
709
00:28:09,034 --> 00:28:12,068
-LUMUMBA: We're not out of it,
babe. We're still in it.
-We're not. We're not out of it.
710
00:28:12,172 --> 00:28:14,172
-Come on.
-Just don't want to be last,
but, hey.
711
00:28:14,275 --> 00:28:15,517
-We're still in it, babe.
-Okay.
712
00:28:15,620 --> 00:28:18,172
♪ ♪
713
00:28:31,862 --> 00:28:32,758
[music stops]
714
00:28:32,862 --> 00:28:34,172
Yes!
715
00:28:34,275 --> 00:28:36,586
-Yes!
-[whoops] Yeah!
716
00:28:36,689 --> 00:28:38,206
-Maybe?
-Maybe?
717
00:28:38,310 --> 00:28:40,379
ALL:
Maybe?
718
00:28:40,482 --> 00:28:42,827
-Yes!
-[cheering]
719
00:28:42,931 --> 00:28:44,551
-Yes!
-Thank you.
720
00:28:44,655 --> 00:28:45,724
BOTH: "Roadblock."
721
00:28:45,827 --> 00:28:48,551
Quinton's gonna
do the Roadblock.
722
00:28:48,655 --> 00:28:50,620
This is already done.
723
00:28:50,724 --> 00:28:52,793
So I'm just trying
to make sure it matches.
724
00:28:52,896 --> 00:28:54,517
I thought it was an
725
00:28:54,620 --> 00:28:57,517
-"attention to detail"-oriented
-MARCUS: They're just
726
00:28:57,620 --> 00:28:59,137
-Roadblock.
-slapping the wood together.
727
00:28:59,241 --> 00:29:00,517
MICHAEL:
Instead of just
slapping it together.
728
00:29:00,620 --> 00:29:02,275
So I would go back
and look at the example,
729
00:29:02,379 --> 00:29:05,413
look at how many nails were on
each side of each plank of wood.
730
00:29:05,517 --> 00:29:07,034
So that just takes time.
731
00:29:07,137 --> 00:29:08,827
MARCUS:
Hey, looking good, Michael.
Looking good.
732
00:29:09,862 --> 00:29:11,862
Right now, I'm not trying
to make it perfect.
733
00:29:11,965 --> 00:29:15,206
Trying the best that I can,
and then go from there.
734
00:29:15,310 --> 00:29:16,655
Aubrey and David got...
735
00:29:16,758 --> 00:29:18,206
left before us, and Aubrey
and David aren't here.
736
00:29:18,310 --> 00:29:19,724
I think they're lost.
737
00:29:19,827 --> 00:29:23,206
AUBREY:
There's a park
on Al-Hashemi Street.
738
00:29:24,344 --> 00:29:25,793
-Come here.
-Yeah.
739
00:29:25,896 --> 00:29:27,482
AUBREY:
Okay, make a left.
740
00:29:27,586 --> 00:29:29,172
-Thank you.
-Thank you so much.
741
00:29:29,275 --> 00:29:30,482
AUBREY:
Babe, this is all you now.
742
00:29:30,586 --> 00:29:31,862
-Go slow.
-I know. I'm focused.
743
00:29:33,482 --> 00:29:35,310
♪ ♪
744
00:29:36,482 --> 00:29:37,965
-[groans]
-That's fine.
745
00:29:38,068 --> 00:29:39,482
GLENDA: It definitely
was harder than it looked.
746
00:29:39,586 --> 00:29:41,206
[groans]
747
00:29:41,310 --> 00:29:43,655
LUMUMBA: We kind of were back
and forth, hitting and missing.
748
00:29:43,758 --> 00:29:46,620
GLENDA: It's hot.
You got this costume on.
749
00:29:46,724 --> 00:29:48,068
Still bouncing.
750
00:29:48,172 --> 00:29:49,586
Don't jump.
751
00:29:49,689 --> 00:29:51,551
Don't jump at all.
752
00:29:51,655 --> 00:29:53,275
♪ ♪
753
00:29:53,379 --> 00:29:55,034
That's all right.
754
00:29:55,137 --> 00:29:57,344
I turned the wrong way.
I didn't turn one time.
755
00:29:57,448 --> 00:29:59,172
-You missed one step.
-Missed a step. I know.
756
00:29:59,275 --> 00:30:02,172
LUMUMBA: You know, it's a very
nice dance, and it flows.
757
00:30:02,275 --> 00:30:03,758
You know, I looked
like I was doing the robot
758
00:30:03,862 --> 00:30:05,448
-in a, in a turban,
and, you know.
-[laughs]
759
00:30:05,551 --> 00:30:06,896
Oh.
760
00:30:07,000 --> 00:30:08,275
We missed a beat.
Let's do it again.
761
00:30:08,379 --> 00:30:10,137
-Let's do it again.
-Ugh, so frustrating.
762
00:30:10,241 --> 00:30:11,620
So frustrating.
763
00:30:11,724 --> 00:30:13,137
We don't have a lot of time.
We're the last ones here.
764
00:30:13,241 --> 00:30:14,931
Babe, let's just relax
and get it right, okay?
765
00:30:17,206 --> 00:30:19,241
♪ ♪
766
00:30:21,620 --> 00:30:23,103
You got it, David.
767
00:30:23,206 --> 00:30:25,724
Uh, progress is going all right.
I'm just trying to make sure
768
00:30:25,827 --> 00:30:28,344
everything matches
up with the other side.
769
00:30:28,448 --> 00:30:29,862
I'm glad I got here first,
770
00:30:29,965 --> 00:30:31,862
'cause I got the one
closest to the sample.
771
00:30:31,965 --> 00:30:34,137
So that's gonna be
a huge advantage.
772
00:30:34,241 --> 00:30:35,965
I'm pretty decent
at building things.
773
00:30:36,068 --> 00:30:38,275
-AUBREY: Come on, David.
-I think I can do it.
774
00:30:38,379 --> 00:30:40,758
I have no experience
building anything.
775
00:30:40,862 --> 00:30:42,000
I build software.
776
00:30:42,103 --> 00:30:43,448
You built a Ducati, Claire.
777
00:30:43,551 --> 00:30:45,137
CLAIRE:
Yeah.
778
00:30:45,241 --> 00:30:46,896
-We all know
how building the Ducati went.
-[chuckles]
779
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
I'm a helicopter mechanic,
so I...
780
00:30:51,034 --> 00:30:52,827
...I work with my hands a lot.
781
00:30:52,931 --> 00:30:55,310
Oh, I should have
started with the sides.
782
00:30:55,413 --> 00:30:57,034
Oh, that was stupid.
783
00:30:57,137 --> 00:30:59,448
-Come on, Mattie.
-Let's go.
784
00:31:00,931 --> 00:31:02,310
Oh, yeah, that feels good.
785
00:31:02,413 --> 00:31:03,896
Time to start
hacking and smacking.
786
00:31:04,000 --> 00:31:06,448
We had to build a pushcart.
They had
787
00:31:06,551 --> 00:31:08,482
one side where the wall
was built, one was not.
788
00:31:08,586 --> 00:31:11,172
And you had to look at the model
and figure it out. And
789
00:31:11,275 --> 00:31:12,448
-it can't be as bad as Ducati.
-Yeah.
790
00:31:12,551 --> 00:31:13,655
Let's go.
791
00:31:13,758 --> 00:31:15,137
Is there an order?
792
00:31:15,241 --> 00:31:16,517
AUBREY:
As of right now, everyone's here
793
00:31:16,620 --> 00:31:18,241
except the newlyweds.
794
00:31:18,344 --> 00:31:21,068
MARCUS:
Glenda and Lumumba
are still not here.
795
00:31:21,172 --> 00:31:23,965
♪ ♪
796
00:31:32,379 --> 00:31:35,310
I think we might just have...
797
00:31:35,413 --> 00:31:36,310
a clue.
798
00:31:36,413 --> 00:31:38,310
[cheering]
799
00:31:38,413 --> 00:31:39,551
[chuckles]
800
00:31:39,655 --> 00:31:42,103
Thank you so much.
Thank you so much.
801
00:31:42,206 --> 00:31:43,689
Okay!
802
00:31:43,793 --> 00:31:46,137
[chuckles] [whoops]
803
00:31:46,241 --> 00:31:48,103
"Who's Feeling Broken Carted?"
804
00:31:49,103 --> 00:31:50,482
I am. [chuckles]
805
00:31:50,586 --> 00:31:52,758
EMILY:
You're nailing it, Moll.
806
00:31:52,862 --> 00:31:54,275
I'm trying not to hit my finger.
807
00:31:54,379 --> 00:31:56,586
Abby and Will,
I'm thinking about you guys.
808
00:31:57,586 --> 00:31:58,793
Bam.
809
00:32:01,034 --> 00:32:03,310
What is going on
with these nails?
810
00:32:03,413 --> 00:32:04,482
AUBREY:
Good job, honey.
811
00:32:04,586 --> 00:32:06,482
I'm, uh, trying to do my best
812
00:32:06,586 --> 00:32:09,724
to watch and learn
from the reference this time.
813
00:32:09,827 --> 00:32:11,310
Is this as fun as the Ducati?
814
00:32:11,413 --> 00:32:13,103
DAVID:
This is a little bit
more fun than the Ducati.
815
00:32:13,206 --> 00:32:14,793
Ah, this looks beautiful.
816
00:32:14,896 --> 00:32:16,068
This.
817
00:32:16,172 --> 00:32:18,689
Ah, that's how you use pliers.
818
00:32:18,793 --> 00:32:20,034
I think.
819
00:32:20,137 --> 00:32:21,517
[whoops]
820
00:32:21,620 --> 00:32:23,482
DEREK:
Oh, hey!
821
00:32:23,586 --> 00:32:25,310
[clapping]
822
00:32:25,413 --> 00:32:26,827
-Love you, babe. You got it.
-Oh, my God.
Love you, too, babe.
823
00:32:26,931 --> 00:32:29,034
CLAIRE:
Newlyweds just got here.
824
00:32:29,137 --> 00:32:31,965
Happy for them.
Doesn't change my game.
825
00:32:32,068 --> 00:32:33,586
All teams appear to be here now.
826
00:32:33,689 --> 00:32:36,137
We're all working on this
at the same time.
827
00:32:36,241 --> 00:32:38,379
Trying to come out on the top,
you know?
828
00:32:38,482 --> 00:32:41,275
I don't make stuff at home.
My husband does this.
829
00:32:41,379 --> 00:32:44,413
So I'm definitely completely
out of my element right now.
830
00:32:44,517 --> 00:32:47,862
So far, so good.
Both sides looks the same.
831
00:32:47,965 --> 00:32:49,965
AUBREY:
Good job, David.
832
00:32:50,068 --> 00:32:52,000
Let's go, babe.
833
00:32:52,103 --> 00:32:53,689
Yes.
834
00:32:53,793 --> 00:32:57,068
So, now I'm working on...
I think it's called the axle.
835
00:32:58,103 --> 00:33:00,655
I don't even know what
I'm doing, honestly. [chuckles]
836
00:33:00,758 --> 00:33:02,482
But it looks
like I know what I'm doing.
837
00:33:02,586 --> 00:33:04,862
-LUMUMBA: Babe,
what do you need from me?
-Just encouragement.
838
00:33:04,965 --> 00:33:06,000
Just encouragement?
839
00:33:06,103 --> 00:33:07,413
All right. You got it, babe.
840
00:33:07,517 --> 00:33:09,034
I'm just gonna nail this.
841
00:33:09,137 --> 00:33:10,551
I'm gonna ask for a check,
and that's it.
842
00:33:10,655 --> 00:33:12,241
Really close.
843
00:33:12,344 --> 00:33:13,517
MARCUS:
All right, Michael.
Let's get it done, man.
844
00:33:13,620 --> 00:33:15,344
-Let's get it done.
-This is so much better.
845
00:33:15,448 --> 00:33:16,931
This is what I always
should have been doing.
846
00:33:17,034 --> 00:33:18,551
Rookie mistake.
847
00:33:18,655 --> 00:33:20,310
Leverage, people.
848
00:33:20,413 --> 00:33:21,931
You need to have
leverage when you're hammering.
849
00:33:22,034 --> 00:33:23,965
You got this, Claire.
Slow and steady.
850
00:33:24,068 --> 00:33:25,758
Let's get something
that's sturdy out of here.
851
00:33:25,862 --> 00:33:28,689
Doesn't have
to look pretty to be sturdy.
852
00:33:30,551 --> 00:33:31,689
Can I get a check?
853
00:33:31,793 --> 00:33:33,689
Good job, baby.
854
00:33:33,793 --> 00:33:35,551
Mwah. Oh.
855
00:33:35,655 --> 00:33:37,206
It's not just
about getting this clue.
856
00:33:37,310 --> 00:33:40,172
It has to be sturdy enough
to carry everything to Phil.
857
00:33:43,344 --> 00:33:45,965
He's been killing it today.
I'm so proud of him.
858
00:33:47,172 --> 00:33:48,344
Yes.
859
00:33:48,448 --> 00:33:49,931
-Thank you, sir. Thank you, sir.
-[squeals]
860
00:33:50,034 --> 00:33:51,689
-Thank you. You got everything?
-Mwah.
861
00:33:51,793 --> 00:33:52,896
-LUIS: Put this away.
-MICHELLE: Yeah, yeah.
862
00:33:53,000 --> 00:33:55,103
Good for them.
I wish that was me.
863
00:33:55,206 --> 00:33:56,482
Okay.
864
00:33:56,586 --> 00:33:58,000
-"Route Info."
-Oh, my God.
865
00:33:58,103 --> 00:34:01,551
Here we go.
"Race to Roman Nymphaeum."
866
00:34:02,620 --> 00:34:04,689
This is just one of the reasons
867
00:34:04,793 --> 00:34:08,137
why Jordan is on
so many people's bucket list.
868
00:34:08,241 --> 00:34:10,482
This ancient land is scattered
869
00:34:10,585 --> 00:34:14,068
with incredible ruins like this.
870
00:34:15,482 --> 00:34:19,931
Teams will end their Jordanian
journey at Amman's Nymphaeum.
871
00:34:20,034 --> 00:34:22,310
The last team
to check in here...
872
00:34:23,344 --> 00:34:25,310
...will be
the last team to depart
873
00:34:25,413 --> 00:34:27,275
on the next leg of the race.
874
00:34:27,379 --> 00:34:28,793
"Take proper care of your cart
875
00:34:28,896 --> 00:34:30,655
and use it to bring your items
to Phil on the mat."
876
00:34:30,757 --> 00:34:33,241
Luis and Michelle
just finished the Roadblock.
877
00:34:33,344 --> 00:34:35,896
If Michael can finish this
thing in the next five minutes,
878
00:34:36,000 --> 00:34:37,896
I'll carry that myself,
and we'll run 'em down.
879
00:34:38,000 --> 00:34:39,585
Good job, baby. Let's go.
880
00:34:39,688 --> 00:34:41,827
We got one team out already,
so that puts up the pressure.
881
00:34:41,931 --> 00:34:43,206
Said "sturdy,"
882
00:34:43,310 --> 00:34:45,724
so I'm putting four in there
instead of two.
883
00:34:45,827 --> 00:34:47,793
-Baby, help me with the cart.
-Huh?
884
00:34:47,896 --> 00:34:49,516
A wheel fell off.
885
00:34:49,620 --> 00:34:51,068
Yeah, that was
actually my wheel.
886
00:34:51,172 --> 00:34:52,310
Babe, we got to carry it.
887
00:34:52,413 --> 00:34:54,034
-MICHELLE: Okay
-Let's just carry.
888
00:34:54,137 --> 00:34:56,172
I guess we're gonna
walk it to the Pit Stop.
889
00:34:57,275 --> 00:34:58,724
-This came off.
-Oh, no!
890
00:34:58,827 --> 00:35:01,000
-The cart came-came apart.
-Do you have the tools?
891
00:35:01,103 --> 00:35:02,034
Yeah, the tools are here.
892
00:35:02,137 --> 00:35:03,517
Yikes.
893
00:35:03,620 --> 00:35:04,931
-Oh, I feel bad for 'em.
-EMILY: That's insane.
894
00:35:05,034 --> 00:35:06,724
Are we all gonna be doing this?
895
00:35:06,827 --> 00:35:08,724
-We got to redo it.
-Let's... Yeah, let's redo it.
896
00:35:08,827 --> 00:35:10,275
MICHELLE:
Cart's coming apart,
897
00:35:10,379 --> 00:35:12,862
and we're supposed
to take it to Phil together.
898
00:35:12,965 --> 00:35:14,758
So we have to stop
and build it again.
899
00:35:21,068 --> 00:35:22,827
All right.
We're gonna do this again.
900
00:35:22,931 --> 00:35:24,000
Check.
901
00:35:24,103 --> 00:35:25,655
Ah, David, did that quick.
902
00:35:27,172 --> 00:35:28,068
Another person's
getting a check.
903
00:35:28,172 --> 00:35:29,862
-Yeah!
-Yes.
904
00:35:29,965 --> 00:35:32,137
It's David. David was
the first one to finish.
905
00:35:32,241 --> 00:35:33,758
DAVID:
Go, go, go, go, go, go, go, go.
906
00:35:33,862 --> 00:35:35,482
-They're moving. They're moving.
-They're moving? It's okay.
907
00:35:35,586 --> 00:35:37,172
DAVID:
Let's go, baby. Let's go.
908
00:35:37,275 --> 00:35:39,172
-Try and add a few more.
-Yeah.
909
00:35:39,275 --> 00:35:40,275
David, go!
910
00:35:43,206 --> 00:35:44,655
Yeah, it looks
like theirs fell apart.
911
00:35:45,689 --> 00:35:46,862
Slowly. Good, good, good.
912
00:35:46,965 --> 00:35:49,206
AUBREY:
English? English?
913
00:35:49,310 --> 00:35:50,655
Watch your step.
Pick it up slowly.
914
00:35:50,758 --> 00:35:51,965
Very slowly.
915
00:35:52,068 --> 00:35:53,620
Do you know where this is?
916
00:35:53,724 --> 00:35:55,241
Roman Nymphaeum.
917
00:35:56,310 --> 00:35:58,724
Can you look, can you
look it up on your phone?
918
00:35:58,827 --> 00:36:00,241
Thank you.
919
00:36:00,344 --> 00:36:02,275
MICHELLE:
We know exactly
where the Pit Stop is.
920
00:36:02,379 --> 00:36:04,275
LUIS:
We passed it
on the way to the Roman Temple.
921
00:36:04,379 --> 00:36:05,620
MICHELLE:
We got this, baby.
922
00:36:06,620 --> 00:36:08,137
Oh!
923
00:36:08,241 --> 00:36:10,034
-DAVID: Come on, babe, come on.
-Sorry. Sorry.
924
00:36:10,137 --> 00:36:11,310
-Raise it, raise it.
-Go.
925
00:36:11,413 --> 00:36:14,034
Extra slow here. Extra slow.
926
00:36:14,137 --> 00:36:15,862
-I don't want this
falling apart again.
-Okay.
927
00:36:15,965 --> 00:36:17,655
-Go, go, go.
-Watch this corner.
928
00:36:17,758 --> 00:36:19,655
This way, David.
929
00:36:19,758 --> 00:36:22,137
♪ ♪
930
00:36:22,241 --> 00:36:23,551
Oh, yes!
931
00:36:23,655 --> 00:36:25,413
KEOGHAN:
There you go. Let's go.
Let's go.
932
00:36:25,517 --> 00:36:26,827
AUBREY:
Yes!
933
00:36:26,931 --> 00:36:28,172
-They're very happy.
-[whoops]
934
00:36:28,275 --> 00:36:30,172
Welcome to Amman, Jordan.
935
00:36:30,275 --> 00:36:31,724
Thank you so much.
936
00:36:31,827 --> 00:36:34,172
I told you you had to give
it all for this leg of the race.
937
00:36:34,275 --> 00:36:36,896
You did that, and you have
been rewarded with first leg.
938
00:36:37,000 --> 00:36:38,620
[cheering, laughing]
939
00:36:40,137 --> 00:36:41,586
Back-to-back wins.
940
00:36:41,689 --> 00:36:43,241
-Back-to-back, baby.
Back-to-back.
-Back-to-back...
941
00:36:43,344 --> 00:36:45,413
-There's more good news.
-LUIS: Yes.
942
00:36:45,517 --> 00:36:47,103
As the winners
of this leg of the race,
943
00:36:47,206 --> 00:36:50,310
-you have won
Expedia reward points...
-Yeah.
944
00:36:50,413 --> 00:36:53,172
good for
a five-night trip for two
945
00:36:53,275 --> 00:36:54,965
to Barcelona.
946
00:36:55,068 --> 00:36:57,793
-[cheers]
-Oh, Barcelona!
947
00:36:57,896 --> 00:37:01,724
KEOGHAN:
Expedia experts are gonna
design a unique local experience
948
00:37:01,827 --> 00:37:05,413
that includes a Montserrat
Codorníu winery tour,
949
00:37:05,517 --> 00:37:09,000
private balloon rides,
Palace of Catalan music tour
950
00:37:09,103 --> 00:37:11,551
and kayaking Costa Brava.
951
00:37:11,655 --> 00:37:13,172
BOTH:
Thank you so much.
952
00:37:13,275 --> 00:37:15,896
The other good news is that
you will be in the first group
953
00:37:16,000 --> 00:37:17,793
leaving on
the next leg of the race.
954
00:37:17,896 --> 00:37:19,724
LUIS: Getting one first place
955
00:37:19,827 --> 00:37:21,172
could have some luck involved.
956
00:37:21,275 --> 00:37:22,379
We might be lucky.
957
00:37:22,482 --> 00:37:24,241
Getting
back-to-back first places.
958
00:37:24,344 --> 00:37:26,206
-Uh-uh.
That's not all luck, baby.
-[chuckles]
959
00:37:26,310 --> 00:37:28,241
LUIS:
That's some skill. I feel
like we're the team to beat.
960
00:37:30,275 --> 00:37:32,448
This is why
being a dancer is great.
961
00:37:32,551 --> 00:37:34,137
Hate building things.
962
00:37:34,241 --> 00:37:36,413
Look at her. Grease on her face.
She doesn't even need...
963
00:37:36,517 --> 00:37:38,172
No one else
has grease on their face.
964
00:37:38,275 --> 00:37:39,586
Check.
965
00:37:39,689 --> 00:37:41,034
CLAIRE:
Check!
966
00:37:41,137 --> 00:37:43,965
I think I initially
took too much time on the...
967
00:37:44,068 --> 00:37:45,310
on the wheel.
968
00:37:45,413 --> 00:37:47,482
-Yeah. Yeah.
-MATTIE: Yeah!
969
00:37:47,586 --> 00:37:49,068
-Come on, now.
-Let's go, girl.
970
00:37:49,172 --> 00:37:50,896
Looks like another team
is also about to head on out.
971
00:37:51,000 --> 00:37:53,034
Oh, thank you.
Thank you so much.
972
00:37:53,137 --> 00:37:54,068
-MAN: Okay.
-DEREK: Good job.
973
00:37:54,172 --> 00:37:55,517
Oh, my gosh, Claire, good job!
974
00:37:55,620 --> 00:37:57,206
MICHAEL: Man, how are,
like, other people
975
00:37:57,310 --> 00:37:59,793
getting here after us
and then leaving before us?
976
00:37:59,896 --> 00:38:01,379
I was getting frustrated.
977
00:38:01,482 --> 00:38:03,551
Maybe it was
too much attention to detail.
978
00:38:03,655 --> 00:38:04,931
-I'm sorry, Marcus.
-MARCUS: It's all good.
979
00:38:05,034 --> 00:38:06,931
DAVID:
Just pick it up. I'll drag it.
980
00:38:07,034 --> 00:38:08,551
Keep it up,
keep it up, keep it up.
981
00:38:08,655 --> 00:38:10,620
Beep, beep.
982
00:38:10,724 --> 00:38:12,793
-Sorry, Derek. Are you good?
-Yeah, I'm fine.
983
00:38:12,896 --> 00:38:14,551
AUBREY:
Fast, fast.
984
00:38:14,655 --> 00:38:16,206
-DAVID: Is that... Do we
have to go up the street?
-Hurry.
985
00:38:16,310 --> 00:38:18,551
-Excuse me.
-Watch out.
986
00:38:18,655 --> 00:38:21,068
Watch it. Slow.
Slow, slow, slow.
987
00:38:22,103 --> 00:38:24,172
DAVID:
You're almost there, baby.
Come on, come on.
988
00:38:24,275 --> 00:38:25,379
KEOGHAN:
Oh, my goodness.
989
00:38:26,379 --> 00:38:28,172
-DAVID: Yeah.
-AUBREY: Phil,
every time we see you,
990
00:38:28,275 --> 00:38:30,103
you have this unpleasant look
on your face, because...
991
00:38:30,206 --> 00:38:32,172
I have an unpleasant look?
992
00:38:32,275 --> 00:38:34,344
Because we know that
we're probably
993
00:38:34,448 --> 00:38:35,931
the last or second to last.
994
00:38:36,034 --> 00:38:38,620
And today we got here, and
you have a smile on your face.
995
00:38:38,724 --> 00:38:39,965
Your cart is in pieces,
996
00:38:40,068 --> 00:38:42,551
but you have
arrived here intact.
997
00:38:42,655 --> 00:38:43,724
And I'm pleased to tell you
998
00:38:43,827 --> 00:38:45,689
you're the second team
to arrive.
999
00:38:45,793 --> 00:38:47,344
Yeah! [laughs]
1000
00:38:48,344 --> 00:38:50,689
Man, we're still there.
We still got a couple teams.
1001
00:38:50,793 --> 00:38:51,689
They're still working.
1002
00:38:51,793 --> 00:38:54,793
Last piece, I think. Check.
1003
00:38:54,896 --> 00:38:58,862
These aren't fitting properly,
so I'm trying to adjust.
1004
00:38:58,965 --> 00:39:01,068
-[exhales] Thank you so much.
-Okay.
1005
00:39:01,172 --> 00:39:02,310
Thank you.
1006
00:39:02,413 --> 00:39:03,551
Check.
1007
00:39:03,655 --> 00:39:05,931
You're doing a great job.
Keep it up, babe.
1008
00:39:06,034 --> 00:39:08,655
Thank you.
All right, let's do it.
1009
00:39:10,137 --> 00:39:11,482
DEREK:
I see Quinton and Mattie.
1010
00:39:11,586 --> 00:39:13,931
-CLAIRE: You see them?
-DEREK: Go!
1011
00:39:15,379 --> 00:39:17,827
Oh, my God. It is hot here.
1012
00:39:17,931 --> 00:39:19,275
Yeah, I keep hitting my calf.
1013
00:39:19,379 --> 00:39:20,724
Yeah, I know.
1014
00:39:20,827 --> 00:39:23,034
Yes, dude, we're so close.
1015
00:39:23,137 --> 00:39:25,586
You got it, Derek.
Work smarter, not harder.
1016
00:39:25,689 --> 00:39:27,000
Okay, just carry it
to the next...
1017
00:39:27,103 --> 00:39:28,241
Over there. Right over there.
1018
00:39:28,344 --> 00:39:29,758
Right or straight?
1019
00:39:30,724 --> 00:39:31,758
I don't know.
1020
00:39:32,758 --> 00:39:34,689
You got this. You got it.
1021
00:39:34,793 --> 00:39:37,034
-There you go.
-[whoops]
1022
00:39:38,034 --> 00:39:40,000
-Congratulations.
-DEREK: Okay,
1023
00:39:40,103 --> 00:39:41,758
I'm gonna roll it
the rest of the way.
1024
00:39:41,862 --> 00:39:43,517
-KEOGHAN: Oh, and another team.
Look at that.
-[whooping]
1025
00:39:43,620 --> 00:39:45,827
You guys are racing
really tight together.
1026
00:39:46,827 --> 00:39:47,793
Thank-thank you.
1027
00:39:47,896 --> 00:39:49,000
Quinton and Mattie, I'm pleased
1028
00:39:49,103 --> 00:39:50,413
to tell you that
you're team number three.
1029
00:39:50,517 --> 00:39:52,482
You can probably
count up the carts.
1030
00:39:52,586 --> 00:39:53,965
Derek and Claire,
that means that
1031
00:39:54,068 --> 00:39:55,758
-you are team number four.
-[whoops]
1032
00:39:55,862 --> 00:39:57,068
Very good news.
1033
00:39:57,172 --> 00:39:58,379
You will be leaving
in the second group.
1034
00:39:58,482 --> 00:40:01,241
Yeah. Let's go. Come on.
1035
00:40:01,344 --> 00:40:04,068
Honestly, I do feel like
I let my husband down today.
1036
00:40:04,172 --> 00:40:06,931
-No, baby, baby, we're good.
We are good.
-I wanted to win. I'm sorry.
1037
00:40:08,000 --> 00:40:09,310
You're okay, babe.
1038
00:40:09,413 --> 00:40:11,586
Take a break. Come here.
Come here.
1039
00:40:12,551 --> 00:40:13,793
Glenda.
1040
00:40:13,896 --> 00:40:16,793
Listen, listen.
Drink some water, okay?
1041
00:40:16,896 --> 00:40:19,275
Don't be discouraged.
You're doing great.
1042
00:40:19,379 --> 00:40:21,206
-I'm completely
confident in you.
-Okay.
1043
00:40:21,310 --> 00:40:23,793
And I need you to not think
that this is a failure
1044
00:40:23,896 --> 00:40:25,931
because you're struggling at it.
1045
00:40:26,034 --> 00:40:27,103
All right?
1046
00:40:27,206 --> 00:40:29,482
All right,
so relax a little bit,
1047
00:40:29,586 --> 00:40:31,310
don't be frustrated,
and then just keep going.
1048
00:40:31,413 --> 00:40:32,482
-Okay.
-Keep it going.
1049
00:40:32,586 --> 00:40:34,068
Good job, baby.
1050
00:40:37,206 --> 00:40:39,172
-[woman clapping, cheering]
-KEOGHAN: Let's go, guys.
Let's go.
1051
00:40:39,275 --> 00:40:41,103
There you go. Bring it in.
1052
00:40:41,206 --> 00:40:43,586
Michael and Marcus
arrived in at fifth place.
1053
00:40:43,689 --> 00:40:46,344
Emily and Molly, that would
make you team number six.
1054
00:40:46,448 --> 00:40:48,344
-All right.
-On the next leg of the race,
1055
00:40:48,448 --> 00:40:50,275
you will be leaving
in the third group together.
1056
00:40:50,379 --> 00:40:51,344
-Yes.
-KEOGHAN: You're not last.
1057
00:40:51,448 --> 00:40:53,137
But you're in that group.
1058
00:40:53,241 --> 00:40:55,724
Both teams standing in front
of me here have a chance
1059
00:40:55,827 --> 00:40:57,068
of winning this Amazing Race,
1060
00:40:57,172 --> 00:40:59,586
$1 million
is waiting for one team.
1061
00:40:59,689 --> 00:41:02,068
-Yep.
-KEOGHAN: And there's no reason
1062
00:41:02,172 --> 00:41:05,137
why it can't be one of you.
No reason at all.
1063
00:41:05,241 --> 00:41:07,000
Yes.
1064
00:41:07,103 --> 00:41:09,310
-[Lumumba cheering, clapping]
-Yay!
1065
00:41:09,413 --> 00:41:10,862
[chuckles]
1066
00:41:13,862 --> 00:41:15,344
Yay.
1067
00:41:15,448 --> 00:41:17,000
LUMUMBA:
Okay. Great job.
1068
00:41:17,103 --> 00:41:19,034
KEOGHAN:
Well, it's been a while, guys,
1069
00:41:19,137 --> 00:41:20,655
-um, but you made it here.
-A while.
1070
00:41:20,758 --> 00:41:23,172
-We made it.
-But you have arrived last.
1071
00:41:24,206 --> 00:41:26,413
And that's gonna make it
tough for you in the next leg.
1072
00:41:26,517 --> 00:41:29,689
I did tell you that you
would be leaving 45 minutes
1073
00:41:29,793 --> 00:41:31,758
-BOTH: Mm-hmm.
-after the first teams
leave on the next leg.
1074
00:41:31,862 --> 00:41:33,827
-Mm-hmm.
-Right.
1075
00:41:33,931 --> 00:41:35,137
Glenda, I see
tears in your eyes.
1076
00:41:35,241 --> 00:41:37,586
-Are you just overwhelmed?
-[sighs]
1077
00:41:37,689 --> 00:41:39,827
I'm happy I got that cart done.
[chuckles]
1078
00:41:39,931 --> 00:41:43,137
I do feel like...
I let my husband down today.
1079
00:41:43,241 --> 00:41:45,482
-Oh, no.
-Even though I know
that he doesn't feel that way.
1080
00:41:45,586 --> 00:41:47,137
That's just how I feel.
1081
00:41:47,241 --> 00:41:49,482
LUMUMBA:
Yeah. You did it, babe.
She made me proud, Phil.
1082
00:41:49,586 --> 00:41:51,517
Every moment that I look at her
1083
00:41:51,620 --> 00:41:53,862
doing something new,
something different, you know,
1084
00:41:53,965 --> 00:41:56,034
I just-I just get strength,
and I'm excited for our future.
1085
00:41:56,137 --> 00:41:57,413
You should be excited.
1086
00:41:57,517 --> 00:41:59,000
Here's the thing about
The Amazing Race.
1087
00:41:59,103 --> 00:42:01,068
Even if you arrive last
on one leg,
1088
00:42:01,172 --> 00:42:03,689
that doesn't mean you
can't arrive first on the next,
1089
00:42:03,793 --> 00:42:06,275
and it doesn't mean that you
can't go on to win this race.
1090
00:42:06,379 --> 00:42:08,448
GLENDA:
I don't expect
to go home the next leg.
1091
00:42:08,551 --> 00:42:11,241
Even though we're starting 45
minutes behind the first team,
1092
00:42:11,344 --> 00:42:12,551
we're still here.
1093
00:42:12,655 --> 00:42:15,551
Anything can happen.
Stay tuned.
1094
00:42:15,655 --> 00:42:17,551
[laughs]
1095
00:42:17,655 --> 00:42:21,517
Captioning sponsored by
CBS
1096
00:42:21,620 --> 00:42:25,551
and TOYOTA.
1097
00:42:25,655 --> 00:42:29,655
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1098
00:42:40,896 --> 00:42:41,862
KEOGHAN: Next time
onThe Amazing Race...
1099
00:42:41,965 --> 00:42:43,137
-"Welcome to France."
-[whoops]
1100
00:42:43,241 --> 00:42:45,310
I feel like a queen!
1101
00:42:45,413 --> 00:42:46,206
Stay cool.
1102
00:42:47,482 --> 00:42:48,344
Stay calm.
1103
00:42:48,448 --> 00:42:50,344
David, I am trying.
1104
00:42:50,448 --> 00:42:52,689
-Stay cute and stay collected.
-[chuckles]
1105
00:42:53,482 --> 00:42:55,620
It's okay, I have faith you.
1106
00:42:57,172 --> 00:42:59,344
GLENDA:
Oh! Oh, no!
76736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.