Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,760 --> 00:03:00,105
My God!
2
00:03:00,180 --> 00:03:01,660
The Kothoga.
3
00:04:01,783 --> 00:04:04,402
Captain! My crates!
Have you loaded my crates?
4
00:04:04,754 --> 00:04:06,398
They can't go.
They have to come off.
5
00:04:06,445 --> 00:04:08,752
- Who the hell are you?
- My name is John Whitney.
6
00:04:08,927 --> 00:04:12,051
The crates. They'll be sent
to the Natural History Museum of Chicago.
7
00:04:12,098 --> 00:04:14,916
- Just tell me if they're on board?
- Crates is all we have on board, se�or!
8
00:04:14,963 --> 00:04:18,063
No! They have to come off.
This is extremely important.
9
00:04:18,303 --> 00:04:21,273
Nothing comes off.
The custom has been on, se�or.
10
00:04:21,320 --> 00:04:25,105
- That's more important.
- I take care of that. Alright?
11
00:04:25,240 --> 00:04:28,973
Just get the manifest.
The Natural History Museum of Chicago.
12
00:04:29,114 --> 00:04:31,193
- Please, compadre!
- I don't have time for this.
13
00:04:31,298 --> 00:04:34,158
I have to get my ship out of the harbour,
I'm 8 hours late...
14
00:04:34,228 --> 00:04:36,077
And there's weather coming in.
15
00:04:36,233 --> 00:04:39,225
Don't worry, se�or,
we'll take good care of your crates.
16
00:06:57,331 --> 00:06:59,585
Mornin' liutenant, coastguard
found it early this morning...
17
00:06:59,632 --> 00:07:01,403
Don't really know how
long it's been there...
18
00:07:01,404 --> 00:07:02,789
Or how it got there.
19
00:07:03,520 --> 00:07:05,422
- What are those?
- Charcoal tunnels.
20
00:07:05,504 --> 00:07:07,015
There was a time when
thirty charcoal barges a day...
21
00:07:07,016 --> 00:07:08,714
...where comin' this way
22
00:07:09,317 --> 00:07:10,538
Untouched.
23
00:07:10,597 --> 00:07:12,581
- Who the hell is on board?
- Hollingsworth.
24
00:07:12,640 --> 00:07:14,106
Wonderful.
25
00:07:15,312 --> 00:07:17,966
Good morning Lieutenant.
Just head to the front of the boat.
26
00:07:18,365 --> 00:07:20,079
I've got something to show you.
27
00:07:20,150 --> 00:07:24,183
It's a ship, Hollingsworth, not a boat.
And the ponient is the bow.
28
00:07:24,910 --> 00:07:27,266
Custody hearing went badly?
29
00:07:27,576 --> 00:07:29,267
I don't wanna talk about it.
30
00:07:29,372 --> 00:07:31,106
She got Jerry?
31
00:07:31,929 --> 00:07:34,407
What part of I don't wanna
talk about it's uncleared?
32
00:07:34,408 --> 00:07:37,040
Shit!
33
00:07:37,213 --> 00:07:39,207
His ex-wife gets custody
of the son?
34
00:07:39,911 --> 00:07:41,872
- His dog.
- His dog?
35
00:07:42,107 --> 00:07:44,103
He really loves that dog.
36
00:07:46,334 --> 00:07:48,306
The ship is register out of Brasil.
37
00:07:48,365 --> 00:07:52,042
- Came down to the seaway?
- Paperwork was legit.
38
00:07:56,408 --> 00:07:58,234
It's blood.
39
00:07:58,399 --> 00:08:00,359
Lab is cheking it for type.
40
00:08:01,572 --> 00:08:02,922
the bodies?
41
00:08:02,981 --> 00:08:04,660
No. None a one.
42
00:08:05,082 --> 00:08:08,851
When the coastguard found it,
it was floundering in the middle of Lake Michigan.
43
00:08:08,933 --> 00:08:11,493
They tow it in. But nobody
knows how long it been like that.
44
00:08:11,669 --> 00:08:14,193
- Did you check the manifest?
- We're doin' it now.
45
00:08:14,311 --> 00:08:17,814
- Bringing the dogs?
- The dog unit is been over the whole thing.
46
00:08:18,014 --> 00:08:20,221
I told them it was
a waste of time.
47
00:08:20,470 --> 00:08:24,556
This was obviously a drug hit.
Whatever they came for, it thinned out.
48
00:08:25,143 --> 00:08:29,041
I figure they came aboard at night,
they kill everyone...
49
00:08:29,312 --> 00:08:31,335
And they threw the bodies
over board.
50
00:08:31,464 --> 00:08:33,366
Do you think all of
that by yourself?
51
00:08:38,680 --> 00:08:41,451
- Cat! I'll give me a heart attack!
- Was it a black cat?
52
00:08:41,452 --> 00:08:43,938
No.
53
00:08:46,408 --> 00:08:48,106
What's that smell?
54
00:08:50,220 --> 00:08:51,947
It's a bills below here?
55
00:08:52,076 --> 00:08:53,778
- I think so.
- Gimme that.
56
00:08:54,527 --> 00:08:56,218
Give me a hand here.
57
00:08:57,533 --> 00:08:59,177
What a stink!
58
00:09:07,514 --> 00:09:09,106
Jesus Christ!
59
00:09:30,935 --> 00:09:34,846
Please, walk!
Walk children. Walk.
60
00:09:36,066 --> 00:09:38,269
- Let's all stay together.
- Don't should we go?
61
00:09:38,410 --> 00:09:41,674
Wait a minute, let me get this straight.
You wanna go to the museum.
62
00:09:42,324 --> 00:09:44,262
Maybe we should go
to a library!
63
00:09:44,309 --> 00:09:47,232
They got mummies in there.
Eyeballs in jars...
64
00:09:47,418 --> 00:09:49,215
- Dead stuff!
- But I don't know about this stuff.
65
00:09:49,309 --> 00:09:52,808
Look, we can go with them,
check it out and split.
66
00:09:53,207 --> 00:09:55,520
We can't go to
the Arcadian anyway.
67
00:09:55,720 --> 00:09:58,326
We've been noticed.
So are you scared?
68
00:09:58,420 --> 00:10:00,106
I'm not scared.
69
00:10:12,321 --> 00:10:14,582
Didn't your parent teach you
not to stare?
70
00:10:14,640 --> 00:10:16,859
Didn't yours teach you not to
get dress in the street?
71
00:10:17,144 --> 00:10:18,835
- Good morning Doctor Green.
- Morning.
72
00:10:19,669 --> 00:10:21,982
Doctor? What kind of
doctor are you?
73
00:10:22,076 --> 00:10:24,330
I'm an evolutionary biologist.
74
00:10:24,834 --> 00:10:26,865
- What's that?
- Someone trying to figure out...
75
00:10:26,924 --> 00:10:28,697
...where our tails went.
76
00:10:28,780 --> 00:10:30,459
Your teacher is gonna
be looking for you.
77
00:10:30,460 --> 00:10:32,763
Oh, yeah. C'mon, c'mon!
78
00:10:33,421 --> 00:10:35,605
Kids! Do not run, walk!
79
00:10:35,606 --> 00:10:40,152
Easy. Do not run!
Walk!
80
00:10:40,153 --> 00:10:44,535
Walk kids. Walk!
81
00:10:46,209 --> 00:10:47,982
- Good morning Dr Green.
- Good morning Fred.
82
00:10:48,029 --> 00:10:49,497
These kids are driving
me crazy.
83
00:10:49,544 --> 00:10:51,939
Careful. There're our
future benefactors.
84
00:10:55,355 --> 00:10:58,197
Margo, I need to speak
with you about your grant.
85
00:10:58,349 --> 00:11:00,921
- You heard already?
- I heard something...
86
00:11:01,202 --> 00:11:03,670
- I didn't get it.
- It's not that bad.
87
00:11:03,952 --> 00:11:08,214
The Blaisedale Foundation is
deciding to delay their decisition.
88
00:11:08,238 --> 00:11:10,269
Delay? Why?
89
00:11:10,445 --> 00:11:14,061
Greg Lee is applying for the
same grant.
90
00:11:14,136 --> 00:11:15,627
Greg?
91
00:11:16,675 --> 00:11:19,904
- I thought he had his grant!
- He's going after another one.
92
00:11:19,962 --> 00:11:22,331
Can he do that?
Another one?
93
00:11:22,519 --> 00:11:25,619
Doesn't he realized I'd have
to shot down my work?
94
00:11:25,620 --> 00:11:26,863
If I don't get that money!
95
00:11:26,913 --> 00:11:28,801
I don't suppose he
thought about that.
96
00:11:29,694 --> 00:11:32,524
- Fine...
- Margo, have a little faith in yourself.
97
00:11:32,583 --> 00:11:34,708
You're better than he is.
98
00:11:35,445 --> 00:11:38,721
It's not the end of the world.
It's just a little competition.
99
00:11:38,792 --> 00:11:41,695
You got a gala coming up
the night after next...
100
00:11:41,696 --> 00:11:42,696
And the Blaisdale's are going
to be here...
101
00:11:43,242 --> 00:11:45,209
You know... The Blaisedale's!
102
00:11:45,279 --> 00:11:48,426
So put on your party dress,
and I'll introduce you.
103
00:11:48,508 --> 00:11:51,106
And you show them
just how brigth you are.
104
00:11:51,361 --> 00:11:53,440
I just want to do
my work.
105
00:11:54,074 --> 00:11:56,131
You know Greg will be there,
106
00:11:56,249 --> 00:11:59,513
attaching himself to the Blaisedale's
like a infestation.
107
00:12:05,045 --> 00:12:07,403
Donna, did you get the gecko
and those samples loaded?
108
00:12:07,486 --> 00:12:10,174
It's into the replicator.
We got a big sample.
109
00:12:10,538 --> 00:12:12,534
Charlie, do we have the
database back online?
110
00:12:12,616 --> 00:12:14,730
It's online but I don't
know for how long.
111
00:12:14,731 --> 00:12:15,254
Good.
112
00:12:15,279 --> 00:12:18,606
- Hello Greg, how nice to see you.
- Margo.
113
00:12:18,907 --> 00:12:20,657
How your research going?
114
00:12:20,727 --> 00:12:22,318
Fine.
I'm just a litlle bit busy...
115
00:12:22,353 --> 00:12:24,732
Could be there any special
that you like to tell me?
116
00:12:25,274 --> 00:12:28,409
Of course not. Cause if there was
you would come out and told me.
117
00:12:28,550 --> 00:12:30,640
I have any right to
apply for any grant.
118
00:12:30,711 --> 00:12:33,032
You go behing my back
and apply for my grant.
119
00:12:33,102 --> 00:12:35,310
Is nothing wrong with that?
120
00:12:35,392 --> 00:12:37,353
Not your grant until you get it.
121
00:12:37,686 --> 00:12:41,044
If I don't get it, I'm out of work.
My staff is out of work!.
122
00:12:41,737 --> 00:12:43,710
You shouldn't take it
so personally.
123
00:12:44,134 --> 00:12:46,166
You really are a jerbo!
124
00:13:12,419 --> 00:13:15,343
Margo! Well...
This is a surprise!
125
00:13:15,390 --> 00:13:16,940
I... I just though...
126
00:13:16,975 --> 00:13:19,865
I asked Margo to join us.
I hope you don't mind.
127
00:13:19,935 --> 00:13:21,514
No, of course not.
128
00:13:21,539 --> 00:13:24,101
No word from John, yet.
But these crates arrived this morning.
129
00:13:24,262 --> 00:13:26,506
He was supposed
to be on the ship...
130
00:13:26,857 --> 00:13:29,622
There was some
mixed up in Brasil.
131
00:13:29,757 --> 00:13:31,857
Never made up.
132
00:13:32,094 --> 00:13:33,867
Take a look at this.
133
00:13:34,020 --> 00:13:36,086
- The Kothoga.
- Could be.
134
00:13:36,462 --> 00:13:38,141
And what is this
god specializing?
135
00:13:38,212 --> 00:13:40,975
A south american tribe...
The Zenzera.
136
00:13:41,010 --> 00:13:42,253
Long though to be extinct.
137
00:13:42,298 --> 00:13:45,504
They made a deal with
Satan to vanquised their enemies.
138
00:13:46,173 --> 00:13:48,439
So Kothoga was born.
Son of Satan.
139
00:13:48,510 --> 00:13:50,469
You have that look
again, Margo...
140
00:13:50,504 --> 00:13:52,934
Why do we keep financing
John Whitney's expeditions?
141
00:13:52,969 --> 00:13:55,060
Since is superstitions were
the same thing as science?
142
00:13:55,106 --> 00:13:58,763
Anthropology is admitted to believe in myth.
Its part of the job.
143
00:13:58,799 --> 00:14:03,106
In any case, our superstition exhibits
are excellent box office for this museum
144
00:14:03,124 --> 00:14:04,978
And that benefits to you as well.
145
00:14:05,026 --> 00:14:07,667
Using superstitions
to bring people to the museum
146
00:14:07,714 --> 00:14:10,690
is like hiring topless dancers
for the Bolsoi ballet!
147
00:14:10,772 --> 00:14:12,754
Well if they did,
I might go to the ballet.
148
00:14:12,801 --> 00:14:15,830
Do you think the restauration department
can do something with this?
149
00:14:15,901 --> 00:14:18,355
Certainly! Possibly
even for the opening.
150
00:14:18,437 --> 00:14:21,877
- What was in this other crate?
- Except for packing leaves, it was empty.
151
00:14:21,971 --> 00:14:25,287
Empty? Well there's packing leaves,
it must be something in here?
152
00:14:26,010 --> 00:14:28,088
Crates where nail shut when they arrived.
153
00:14:32,237 --> 00:14:33,763
Strange...
154
00:14:35,254 --> 00:14:38,955
- Do you think these are eggs?
- No. More like fungus.
155
00:14:39,303 --> 00:14:43,060
Probably parasitical.
Best not to take any chances.
156
00:14:43,552 --> 00:14:46,699
Quite right. Have those leaves
and crates incinerated.
157
00:14:55,604 --> 00:14:57,659
Of course you can, Margo.
158
00:15:07,569 --> 00:15:09,201
Your attention, please.
159
00:15:09,248 --> 00:15:12,172
The museum will be closing
in fifteen minutes.
160
00:15:29,426 --> 00:15:31,293
Hey man, this is so cool!
161
00:15:31,599 --> 00:15:33,724
I don't think we're supposed
to be here.
162
00:15:34,287 --> 00:15:36,107
Don't be such a wussy.
163
00:15:36,647 --> 00:15:39,712
Attention, please.
The museum is now closed.
164
00:15:45,232 --> 00:15:47,134
We're gonna get in big trouble.
165
00:15:47,216 --> 00:15:50,222
What they gonna do?
Put us in the museum jail?
166
00:16:36,274 --> 00:16:39,068
Johnson? Davis?
Is that you?
167
00:17:24,486 --> 00:17:27,703
Dr Green!
I wear myself to the bone.
168
00:17:27,832 --> 00:17:31,061
Please, let me go home!
I need to rest.
169
00:17:34,468 --> 00:17:37,063
OK, you can finish tomorrow morning.
170
00:17:37,920 --> 00:17:39,423
Go on. Take a hike.
171
00:17:46,842 --> 00:17:50,176
Why don't we just turn it on?
Someone'll show us the way outta here.
172
00:17:52,839 --> 00:17:54,824
And call our moms.
173
00:17:54,976 --> 00:17:56,847
And let them now that we cut class.
174
00:17:57,290 --> 00:17:58,839
Great idea!
175
00:18:02,561 --> 00:18:04,487
There's a staircase back here!
176
00:18:04,557 --> 00:18:06,424
No! Let's just get out of here.
177
00:18:06,495 --> 00:18:08,316
Are you scare?
178
00:18:35,890 --> 00:18:37,557
Someone there?
179
00:18:44,839 --> 00:18:46,436
Josh?
180
00:18:47,575 --> 00:18:49,524
Josh, where are you?
181
00:18:51,403 --> 00:18:52,968
Josh?
182
00:18:54,198 --> 00:18:56,607
Josh, c'mon...
This isn't funny.
183
00:19:03,921 --> 00:19:07,843
- Goofball! You almost wet your pants!
- Josh!
184
00:19:10,268 --> 00:19:12,607
Do you hear somethin'?
185
00:19:12,807 --> 00:19:14,607
- What is it?
- I don't know.
186
00:19:17,871 --> 00:19:20,274
- Let's just go.
- Yeah.
187
00:19:21,243 --> 00:19:24,108
- You smell somethin'?
- You farted, didn't you?
188
00:19:24,425 --> 00:19:26,092
No, not really.
189
00:19:34,694 --> 00:19:36,514
Let's get out of here.
190
00:19:53,203 --> 00:19:54,823
That's terrific!
191
00:19:56,761 --> 00:19:59,996
- Hang on you fucking cap, Lieutenant...
- I wanna interview every employee...
192
00:20:00,125 --> 00:20:02,635
Whatever they worked yesterday or not.
If they did work...
193
00:20:02,670 --> 00:20:05,521
I want the hours, what part of the building
and if they saw the victim...
194
00:20:05,522 --> 00:20:06,388
What time and where.
195
00:20:06,478 --> 00:20:08,532
Who was the last person to
leave the building yesterday?
196
00:20:08,638 --> 00:20:12,167
- A Dr. Green.
- I wanna talke to him.
197
00:20:14,430 --> 00:20:17,964
- Did you hear?
- No, but I'm guessing you gonna tell me.
198
00:20:18,141 --> 00:20:19,879
Someone's been killed.
199
00:20:22,367 --> 00:20:23,607
Murdered.
200
00:20:23,847 --> 00:20:26,266
- Oh my God!
- They're not telling us who...
201
00:20:26,608 --> 00:20:29,608
- But they cut off the whole basement level.
- A murder!
202
00:20:29,963 --> 00:20:32,608
I'm betting it was Colonel Mustard
with the candle stick.
203
00:20:34,875 --> 00:20:38,608
What? What do you thinking?
Do you think I'm an asshole, right?
204
00:20:39,924 --> 00:20:41,838
- Are you Dr. Green?
- Yes, I am.
205
00:20:42,008 --> 00:20:43,948
Will you come with me, please?
206
00:20:49,468 --> 00:20:51,123
I think you bolted the fifteenth.
207
00:20:51,170 --> 00:20:54,068
I want details, statements
and the presence of a psychologist.
208
00:20:54,220 --> 00:20:56,240
Museum security wants to
know if they can oopen the doors.
209
00:20:56,275 --> 00:20:58,324
No. Check if they caught
anything on video.
210
00:20:58,394 --> 00:21:01,048
- They don't have cameras down here.
- Can I help you?
211
00:21:01,283 --> 00:21:03,279
Lt D'Agosta want's to see me.
212
00:21:03,337 --> 00:21:05,608
- He does?
- This is Dr. Green.
213
00:21:06,136 --> 00:21:09,141
I'm Lieutenant D'Agosta.
I want to ask you some questions...
214
00:21:09,188 --> 00:21:11,654
but I'm flashing the scene here.
Can I find you later?
215
00:21:11,689 --> 00:21:13,241
Can I go to my lab?
216
00:21:13,288 --> 00:21:15,608
Not yet. We'll clear the work
areas as soon as we can.
217
00:21:15,684 --> 00:21:19,375
- What am I supposed to do?
- Enjoy your mochas, gentlemen?
218
00:21:19,845 --> 00:21:22,263
- What smell!
- Take it outside, Martini.
219
00:21:33,551 --> 00:21:35,608
Sounds familiar to you?
220
00:21:38,095 --> 00:21:39,608
This is not good.
221
00:21:39,833 --> 00:21:42,746
Never tought there's a worst way to die
than in a shark attack.
222
00:21:42,840 --> 00:21:45,259
Anyway, I heard of it that
never occurred to me.
223
00:21:45,329 --> 00:21:47,439
- Where is his head?
- It's over there by the sink.
224
00:21:47,608 --> 00:21:50,770
Lieutenant D'Agosta...
My God!
225
00:21:51,385 --> 00:21:53,139
Get her out of here!
226
00:21:53,909 --> 00:21:55,608
Lieutenant, over here.
227
00:21:56,608 --> 00:21:58,608
No! Don't step over it!
228
00:21:59,451 --> 00:22:00,966
It's bad luck. Jesus Christ!
229
00:22:02,900 --> 00:22:04,709
There's a burnt joint on the floor.
230
00:22:05,190 --> 00:22:07,902
I think that boy was hitting
the pot in the potty.
231
00:22:08,951 --> 00:22:12,367
Pot is a misdemeanor,
decapitation seems a bit severe.
232
00:22:15,292 --> 00:22:18,968
Got the blood on the walls.
Get Ballistics Analysis...
233
00:22:19,048 --> 00:22:22,569
pintpoint source, speed, force,
full splatter point.
234
00:22:27,001 --> 00:22:29,181
Sweep in teams of two.
Nobody goes in alone.
235
00:22:29,334 --> 00:22:32,768
This place is not gonna open
until every room is clear. Go!
236
00:22:35,111 --> 00:22:37,854
The question is: what a museum
guard has to do with...
237
00:22:37,925 --> 00:22:40,003
a drug deal in a south
american ship?
238
00:22:40,332 --> 00:22:43,128
- I don't know.
- The answer is: maybe nothing.
239
00:22:48,579 --> 00:22:50,082
Doctor Cuthbert?
240
00:22:50,810 --> 00:22:53,346
Lieutenant Vincent D'Agosta,
Chicago Homicide.
241
00:22:53,844 --> 00:22:56,720
This is Tom Parkinson,
our director of security.
242
00:22:56,861 --> 00:22:59,191
Did you identified the victim,
Lt D'Agostino?
243
00:22:59,248 --> 00:23:02,512
D'Agosta.
The victim's name is Frederick Ford.
244
00:23:02,747 --> 00:23:05,800
Freddy Ford? What a terrible,
terrible thing!
245
00:23:06,052 --> 00:23:08,608
Somebody was really pissed of at him.
246
00:23:08,776 --> 00:23:10,513
Any thoughts on who that might be?
247
00:23:10,584 --> 00:23:13,801
- No, he was a very sweet man. I've no idea.
- I barely knew the guy.
248
00:23:13,918 --> 00:23:17,746
Lieutenant, I don't mean to downplay
the horror of this tragedy...
249
00:23:17,781 --> 00:23:19,578
or the urgency of your investigation...
250
00:23:19,601 --> 00:23:21,339
but what about the museum?
251
00:23:21,385 --> 00:23:22,959
I'm going to do this in layers.
252
00:23:23,018 --> 00:23:26,904
You'll be allow in your offices when I've
determined that there's no danger.
253
00:23:26,948 --> 00:23:29,215
What about our exhibition space?
When will that open?
254
00:23:29,297 --> 00:23:31,962
We have a major exhibit
about to open.
255
00:23:32,038 --> 00:23:35,350
The Board is hosting a grandeur
preview tomorrow night.
256
00:23:35,408 --> 00:23:37,416
It's so vital to us.
257
00:23:37,984 --> 00:23:39,733
I can't tell you exactly when...
258
00:23:39,808 --> 00:23:42,768
Lieutenant, we'd invested so much
in this exhibit...
259
00:23:42,838 --> 00:23:46,067
it will be a disaster for us
if we have to postpone it.
260
00:23:46,137 --> 00:23:48,373
We're checking your offices and labs first.
261
00:23:48,374 --> 00:23:50,509
So you can go back to your work.
It won't take long.
262
00:23:50,563 --> 00:23:52,819
As far as the areas
opened to the public...
263
00:23:53,105 --> 00:23:56,511
we may have something that makes
Jeffrey Dahmer looks like a boyscout.
264
00:23:56,734 --> 00:23:58,888
I have to be sure he's not here.
265
00:24:18,056 --> 00:24:22,034
- I might to ask you a few questions.
- Ok.
266
00:24:23,710 --> 00:24:26,235
- What's that stuff you're looking at?
- DNA strands.
267
00:24:26,622 --> 00:24:30,080
- Do you come all the way down here to know about DNA?
- No.
268
00:24:30,368 --> 00:24:33,066
I hope you don't mind walking.
I have to return these samples.
269
00:24:33,113 --> 00:24:35,191
Well, if I get tired, I let you know.
270
00:24:35,274 --> 00:24:38,211
- What's the stew today?
- Rhinocerus Megarhinus.
271
00:24:38,845 --> 00:24:40,865
He's making rhinoceros soup?
272
00:24:41,358 --> 00:24:43,154
It's a maceration tank.
273
00:24:43,254 --> 00:24:46,295
Skim and toss it into warm water,
wait to the main flesh falls out...
274
00:24:46,342 --> 00:24:49,288
- ... and give it to the beetles.
- Beetles as in bug beetles?
275
00:24:49,888 --> 00:24:52,210
Domestic beetles are fairly common insects.
276
00:24:52,245 --> 00:24:54,888
They eat the flesh out of almost anything
leaving the bones clean.
277
00:24:55,139 --> 00:24:57,864
Better watch yourself someone
left the glass cage opened last night...
278
00:24:57,914 --> 00:25:00,456
- ... and a bunch hit the highway.
- We know better than head to the cafeteria.
279
00:25:00,495 --> 00:25:03,930
I'm sorry you have to see
all that at the crime scene.
280
00:25:04,608 --> 00:25:07,338
I said hello to that man every day
for the past six years.
281
00:25:07,432 --> 00:25:09,248
You could close the door.
282
00:25:10,109 --> 00:25:12,088
- Did you know him well?
- No.
283
00:25:14,422 --> 00:25:15,925
Wait!
284
00:25:16,442 --> 00:25:17,957
Is the face up?
285
00:25:18,215 --> 00:25:20,986
- Down.
- Don't touch it. If the face's down is bad luck.
286
00:25:21,524 --> 00:25:23,895
Don't tell me you
are supertitious...
287
00:25:24,342 --> 00:25:26,608
Sorry but around here
every penny counts.
288
00:25:28,888 --> 00:25:30,165
What the hell is all this?
289
00:25:30,213 --> 00:25:32,608
This is one of six storage areas
for the clerk shed.
290
00:25:33,008 --> 00:25:36,008
The museum has something
like 3 millions specimens.
291
00:25:36,416 --> 00:25:39,399
Exhibitionary areas only show about 2%
of what the museum owns.
292
00:25:39,504 --> 00:25:42,017
Doesn't look like a good
place to light a match.
293
00:25:42,331 --> 00:25:45,725
According to the museum security,
you're the last one to leave last night.
294
00:25:46,711 --> 00:25:50,634
- Did you see or hear anything strange?
- No.
295
00:25:50,659 --> 00:25:52,436
Well, maybe I heard something
when I was leaving...
296
00:25:52,437 --> 00:25:54,744
...but it could be anything.
I was tired.
297
00:25:55,356 --> 00:25:57,528
What can you tell about John Whitney?
Do you know him?
298
00:25:57,608 --> 00:25:59,089
Unfortunately.
299
00:25:59,324 --> 00:26:01,332
His office was vandalize last night.
300
00:26:01,333 --> 00:26:04,634
Sir.
301
00:26:07,381 --> 00:26:09,118
Do you have an idea of
what might be in this office...
302
00:26:09,119 --> 00:26:10,270
...that someone wants it damn bad?
303
00:26:10,476 --> 00:26:13,411
I've no idea of why anyone would
want anything of John Whitney.
304
00:26:13,470 --> 00:26:15,360
But I've been told mine is
a subjective opinion.
305
00:26:15,608 --> 00:26:17,586
Did you ever see John
Whitney with Freddy Ford?
306
00:26:17,587 --> 00:26:19,490
- Were they friends?
- No.
307
00:26:20,421 --> 00:26:22,277
Is John Whitney using sell drugs?
308
00:26:22,688 --> 00:26:24,250
I don't think so.
309
00:26:24,325 --> 00:26:28,128
John Whitney is not in Brasil shipping
drugs, just insignificant matters.
310
00:26:29,608 --> 00:26:32,293
- Brasil?
- Yeah. Couple of crates came in yesterday.
311
00:26:32,504 --> 00:26:35,646
- What was in 'em?
- One'd a small relic, the other's empty.
312
00:26:35,717 --> 00:26:38,134
- Sure it was nothin' inside?
- That's what empy means.
313
00:26:38,193 --> 00:26:40,354
- Could it been pried opened?
- It was nail shut.
314
00:26:40,389 --> 00:26:42,650
- Could it been pried opened and then nail shut?
- I supposed so.
315
00:26:42,697 --> 00:26:45,016
What are you suggesting that there
was drugs in the crate?
316
00:26:45,088 --> 00:26:47,607
I don't suggest.
Where those crates?
317
00:26:47,909 --> 00:26:51,455
They were burn. But the relic is
in the restauration department.
318
00:26:55,910 --> 00:26:59,045
Perri Masai, our restorer genius.
Lieutenant D'Agosta.
319
00:27:00,167 --> 00:27:03,137
This is John Whitney's relic.
Or what's left of it.
320
00:27:03,645 --> 00:27:04,749
Any idea of what it looks like?
321
00:27:04,796 --> 00:27:07,931
With black stone is difficult.
Is a chimera of some kind.
322
00:27:08,248 --> 00:27:11,137
- What's chimera?
- Is a combination of creatures...
323
00:27:11,324 --> 00:27:14,448
...that supertitious people
see it as God or enemy.
324
00:27:15,064 --> 00:27:16,943
What kind of supertitious people?
325
00:27:20,839 --> 00:27:23,305
Here's my card,
if you think of anything else...
326
00:27:23,410 --> 00:27:25,019
You wellcome!
327
00:27:29,557 --> 00:27:31,718
Lieutenant D'Agosta!
328
00:27:31,847 --> 00:27:35,862
Is lovely to see you when
there're such alarming circunstances.
329
00:27:36,781 --> 00:27:39,787
Seven decapitations in one week.
330
00:27:40,069 --> 00:27:43,329
Don't you just hate someone who
only takes head and never gives it?
331
00:27:43,435 --> 00:27:44,994
Now you tell me, Mathilda.
332
00:27:45,055 --> 00:27:48,847
Autopsy attended by Lieutenant
Vincent D'Agosta, Chicago Homicide.
333
00:27:49,231 --> 00:27:51,608
I heard your ex
got custody of te dog?
334
00:27:51,685 --> 00:27:53,094
Was in the goddamn Internet?
335
00:27:53,141 --> 00:27:56,041
You shouldn't be late on
your output payments.
336
00:27:57,857 --> 00:27:59,747
We have an african american male...
337
00:27:59,794 --> 00:28:01,943
...probable age 55 to 60.
338
00:28:02,006 --> 00:28:05,529
Height... five, four, four.
wither share, maybe six per one.
339
00:28:05,775 --> 00:28:09,247
Weight, a hundred and sixty.
340
00:28:09,716 --> 00:28:11,862
There're a none determined
number of lacerations...
341
00:28:11,914 --> 00:28:14,298
...proceeding from the left
anterior pectorial region,
342
00:28:14,345 --> 00:28:18,590
...down and through the sternum terminated
at the right anterior abdominal region.
343
00:28:18,896 --> 00:28:22,381
Pectoralis minus and pectoralis major
were separated to a great degree...
344
00:28:22,416 --> 00:28:24,307
And there're spontaneous digresses.
345
00:28:24,412 --> 00:28:28,146
The sternum process is been split
and the rib cage exposed.
346
00:28:28,433 --> 00:28:29,983
Now for the head...
347
00:28:30,053 --> 00:28:34,690
The head is decapitated between the
axis process and the atlas.
348
00:28:34,937 --> 00:28:38,328
The entire occipital bone,
sinus and the calvarium...
349
00:28:38,410 --> 00:28:40,758
...and half of the parietal process
is been crushed...
350
00:28:40,817 --> 00:28:43,748
...or rather punch through
when removed.
351
00:28:44,195 --> 00:28:47,369
Leaving a hole of perhaps
five inches in diameter.
352
00:28:47,609 --> 00:28:49,117
The skull is empty.
353
00:28:49,199 --> 00:28:51,569
The entire brain appears to falling out.
354
00:28:51,609 --> 00:28:54,049
Or been extracted through this hole.
355
00:28:54,125 --> 00:28:56,215
Any idea about the weapon?
356
00:28:56,720 --> 00:28:58,446
Something big.
357
00:28:59,609 --> 00:29:01,608
The brain is severely traumatised
358
00:29:01,700 --> 00:29:04,213
It appears to be severed at
the medula oblongata.
359
00:29:04,504 --> 00:29:06,608
The point of Varolli is in check,
but separated.
360
00:29:06,695 --> 00:29:10,608
The cerebrum is been completely
severed from the mesencephalum and...
361
00:29:12,241 --> 00:29:14,273
Wait a minute!
This brain is light...
362
00:29:14,343 --> 00:29:15,964
Even for a man.
363
00:29:16,529 --> 00:29:19,229
Somtehing is missing, Lieutenant.
Where the rest of it?
364
00:29:19,335 --> 00:29:22,693
- You got everything we found.
- There is not thalamic region.
365
00:29:23,482 --> 00:29:25,713
There is not pituitary glande.
366
00:29:26,323 --> 00:29:29,165
- What are you talking about?
- The thalamus and hypothalamus...
367
00:29:29,259 --> 00:29:32,620
...regulate body temperature,
blood pressure, heart beating.
368
00:29:32,714 --> 00:29:36,154
Regulates hundreds of hormones
into the bloodstream.
369
00:29:36,228 --> 00:29:38,573
- Don't you agree, Fred?
- Yes.
370
00:29:38,975 --> 00:29:40,748
He never shuts off!
371
00:29:59,609 --> 00:30:01,095
That was fast...
372
00:30:06,328 --> 00:30:08,089
Glicotetraline colagenoid...
373
00:30:08,195 --> 00:30:10,015
Weinstein's tirotropic hormone.
374
00:30:10,893 --> 00:30:13,077
Adenosine, oxytoxine,
375
00:30:13,101 --> 00:30:14,991
monoxytoxine...
376
00:30:15,115 --> 00:30:18,391
Hormones...
This fungus is flourished with hormones.
377
00:30:18,609 --> 00:30:21,609
Animal hormones!
What kind of fungus is this?
378
00:30:35,076 --> 00:30:37,609
Hollingsworth? I hope I'm not
interrupting your dinner.
379
00:30:38,258 --> 00:30:41,487
Dig up whatever records we have
on those bodies from the ship.
380
00:30:42,021 --> 00:30:45,609
If there any autopsies done,
check and see if any part of the brain...
381
00:30:45,659 --> 00:30:46,608
...where missing from any of the heads.
382
00:30:46,882 --> 00:30:48,608
I don't care how long it takes.
383
00:30:49,894 --> 00:30:51,608
Let me ask you something.
384
00:30:51,900 --> 00:30:54,689
How the fuck did somebody
get custody of the dog?
385
00:30:59,348 --> 00:31:01,295
- Hey.
- Hey Madame.
386
00:34:46,288 --> 00:34:47,861
Good morning Lieutenant.
387
00:34:48,542 --> 00:34:50,151
Very fancy!
388
00:34:50,401 --> 00:34:52,820
It only takes seven months of planning.
389
00:34:53,923 --> 00:34:56,224
I really hope you can have
your party toningt.
390
00:34:56,896 --> 00:34:58,434
So do I.
391
00:34:58,493 --> 00:35:01,240
We may have a major crazily person
somewhere in this building...
392
00:35:01,287 --> 00:35:03,635
...and I don't think they wanna
him showing up tonight.
393
00:35:04,011 --> 00:35:06,467
No. We can't have that.
394
00:35:08,064 --> 00:35:10,974
- This is a big deal, isn't it?
- Very big.
395
00:35:11,223 --> 00:35:13,794
- This party will raise a lot of money.
- A lot of money.
396
00:35:13,898 --> 00:35:17,198
Very high profile.
The mayor is coming... Media...
397
00:35:17,315 --> 00:35:20,274
Big companies that gives a lot of grands,
limousines and all the smichk...
398
00:35:20,368 --> 00:35:23,609
I tell you what, we'll find this guy
and then you can have your party.
399
00:35:23,719 --> 00:35:27,276
Lieutenant, do you like smoked salmon
and those little round toasted things?
400
00:35:27,640 --> 00:35:29,308
I don't think I ever had it.
401
00:35:29,355 --> 00:35:33,488
If you don't catch the man,
it's gonna be about 300 pounds of it.
402
00:35:41,561 --> 00:35:43,733
Have you ever try the lattes
with whole milk?
403
00:35:44,543 --> 00:35:47,969
- Very smooth.
- I like expresso. Beats smooth.
404
00:35:48,371 --> 00:35:51,154
- What the fuck do you know?
- I know I like expresso!
405
00:35:51,224 --> 00:35:54,086
- Have you ever try lattes?
- No.
406
00:35:54,430 --> 00:35:56,438
It must be a door out there.
Someplace.
407
00:36:00,241 --> 00:36:01,861
Here it is. Here it is.
408
00:36:06,734 --> 00:36:08,684
Jesus!
409
00:36:13,530 --> 00:36:17,114
Come out! Come out!
Where ever you are...
410
00:36:17,698 --> 00:36:19,610
I don't know where the
hell we are?
411
00:36:21,318 --> 00:36:23,610
Maybe I've been reading this map
wrong. I don't know.
412
00:36:25,428 --> 00:36:27,048
Hey, look at this!
413
00:36:28,424 --> 00:36:30,610
Jesus! Is that a footprint?
414
00:36:35,037 --> 00:36:37,127
Might be seven feet tall!
415
00:36:37,315 --> 00:36:39,052
Looks like blood.
416
00:36:40,058 --> 00:36:41,866
I think it is blood.
417
00:36:52,610 --> 00:36:55,307
Good morning Lieutenant.
How're you today?
418
00:36:55,524 --> 00:36:57,074
What do you got?
419
00:36:57,075 --> 00:36:58,911
Right... Hum...
420
00:36:59,338 --> 00:37:01,827
We check on that hypo... what...
421
00:37:02,461 --> 00:37:04,070
Hypothalamus.
422
00:37:04,585 --> 00:37:06,428
Right. Anyway...
423
00:37:06,558 --> 00:37:10,321
All heads we're able to
salvaged from the Santos Morales...
424
00:37:10,380 --> 00:37:12,081
...were pretty decomposed.
425
00:37:12,456 --> 00:37:15,086
They were have missing the hypothalamus.
426
00:37:18,823 --> 00:37:20,749
Thank you, Hollingsworth.
427
00:37:52,183 --> 00:37:55,283
This consistent repetition
of sequences of three...
428
00:37:55,354 --> 00:37:57,268
...that it needs to be individual.
429
00:37:57,408 --> 00:37:59,330
But before you begin DNA testing...
430
00:37:59,389 --> 00:38:01,655
...you have to be able
to identify the specimen.
431
00:38:01,984 --> 00:38:03,908
With your financial grant...
432
00:38:04,225 --> 00:38:08,570
...the complicated, tedious task
of specimen identification...
433
00:38:08,664 --> 00:38:13,098
...will become a quick
certain analitical technique.
434
00:38:15,535 --> 00:38:17,049
Procedure...
435
00:38:17,355 --> 00:38:19,237
Mode, system...
436
00:38:21,019 --> 00:38:22,979
Just gimme the goddamn money!
437
00:38:22,980 --> 00:38:24,673
Shit!
438
00:38:27,547 --> 00:38:30,189
The kid on your lab
told me where to find you.
439
00:38:32,009 --> 00:38:34,500
I was just rehearsing.
440
00:38:34,733 --> 00:38:37,176
- You were really good.
- Yeah, right.
441
00:38:40,052 --> 00:38:41,684
Really good ending.
442
00:38:43,169 --> 00:38:44,695
Hold on!
443
00:38:46,948 --> 00:38:48,795
What's your field exactly?
Biology?
444
00:38:48,901 --> 00:38:50,470
Evolutionary biology.
445
00:38:50,540 --> 00:38:53,405
- Are we still evolving?
- Some of us.
446
00:38:53,822 --> 00:38:55,724
Look, lieutenant, I'm really
busy right now...
447
00:38:55,783 --> 00:38:58,378
I dont' have time to be
socializing. So, if you don't mind.
448
00:38:58,449 --> 00:39:00,727
I want to ask you if
you have dinner with me.
449
00:39:00,961 --> 00:39:04,468
There might be someting else you can
tell me about John Whitney's work.
450
00:39:06,574 --> 00:39:08,887
I take you to Dr Frock,
our curator.
451
00:39:08,934 --> 00:39:11,770
He can probably explain what
John Whitney do better than I can.
452
00:39:13,619 --> 00:39:15,116
It's Margo.
453
00:39:15,347 --> 00:39:18,754
- What do you brought me?
- A policeman, lieutenant D'Agosta.
454
00:39:18,901 --> 00:39:23,082
Well... No doubt is a gradual
extinction of the human race?
455
00:39:23,458 --> 00:39:26,073
I'm doing what I can
to keep it orderly.
456
00:39:26,292 --> 00:39:28,337
You and the lieutenant are
kindred spirits.
457
00:39:28,441 --> 00:39:31,013
- He's very superstitious.
- I don't know about "very".
458
00:39:31,071 --> 00:39:35,551
You must excuse Margo, she
believes the science must destroy...
459
00:39:35,633 --> 00:39:40,835
the very little patience
with supertitious people I got.
460
00:39:41,280 --> 00:39:45,402
Did I ever tell you about my experiences
with the Ki tribu of Bechuanaland?
461
00:39:45,519 --> 00:39:48,592
- Yes, more than once.
- Haven't told him.
462
00:39:49,237 --> 00:39:51,609
The Ki tribu, liutenant,
believes that headaches...
463
00:39:51,809 --> 00:39:54,012
where cause by sorcery.
464
00:39:54,610 --> 00:39:58,609
And they paint pock the headache
victim when they identified the sorcerer...
465
00:39:58,699 --> 00:40:00,519
...and then go off and murder him.
466
00:40:00,589 --> 00:40:03,372
Of course, the akin folks of the sorcerer...
467
00:40:03,630 --> 00:40:07,470
...fell they've to avenge his death
so they go and kill the headache victim...
468
00:40:07,517 --> 00:40:10,535
I'm sure you can imagine how
all that revenge turn down
469
00:40:10,536 --> 00:40:11,088
What's that?
470
00:40:11,333 --> 00:40:13,998
It's medical miracle. Everybody
stopped having headaches.
471
00:40:15,995 --> 00:40:20,293
What a superstitious police officer possibly
want with an old fossil like me?
472
00:40:20,481 --> 00:40:22,007
He wants to know about John Whitney.
473
00:40:24,378 --> 00:40:25,385
Do you think there's some
connection between the vandalism...
474
00:40:25,435 --> 00:40:26,210
...of John's office and the murder?
475
00:40:26,235 --> 00:40:28,125
Maybe. What's John
Whitney doing in Brasil?
476
00:40:28,289 --> 00:40:31,609
John is an anthropologist.
He's in Brasil studying ancient tribes.
477
00:40:31,694 --> 00:40:34,877
Theis rituals, their environmetal social
relations. Their culture.
478
00:40:35,100 --> 00:40:36,807
When was the last time
you herd from him?
479
00:40:36,898 --> 00:40:39,000
I don't have that much contact
with him...
480
00:40:39,059 --> 00:40:41,961
...but yesterday we received
a wonderful artifact.
481
00:40:42,011 --> 00:40:44,485
Yeah. I took a look at it.
482
00:40:44,535 --> 00:40:46,129
That artifact is rather important
to me liutenant...
483
00:40:46,188 --> 00:40:48,119
...because it may help
to illuminate...
484
00:40:48,184 --> 00:40:51,175
...a scientific theory that it's
expanding from some time.
485
00:40:51,225 --> 00:40:53,188
- The Callisto Effect.
- What's that?
486
00:40:53,324 --> 00:40:55,530
Is a commonly believe that live...
487
00:40:55,624 --> 00:40:58,209
...evolved gradually
by natural selection.
488
00:40:58,289 --> 00:41:01,927
Dr Frock argues that sometimes
there's sudden evolutionary changes...
489
00:41:01,981 --> 00:41:06,434
...that create a grotesque and
short-lived aberrant species.
490
00:41:06,508 --> 00:41:10,691
So, John Whitney is down in Brasil
studying ancient tribal rituals.
491
00:41:11,017 --> 00:41:13,959
Could any of these rituals had
anything to do with... say...
492
00:41:14,413 --> 00:41:17,008
...ripping out the human hypothalamus?
493
00:41:17,302 --> 00:41:20,582
- Beg your pardon?
- Human hypothalamus?
494
00:41:24,876 --> 00:41:26,473
Never mind.
495
00:41:27,611 --> 00:41:29,109
You smell that?
496
00:41:29,348 --> 00:41:32,735
It's the same stink from
where they found the guard.
497
00:41:33,177 --> 00:41:35,243
Better got some backup
down here.
498
00:41:35,354 --> 00:41:37,714
244, this is 26. Do you copy?
499
00:41:37,989 --> 00:41:40,043
Shit! We're under too
much concrete!
500
00:41:41,370 --> 00:41:43,179
What the fuck what's that?
501
00:41:44,060 --> 00:41:46,611
- Is that in front of us?
- Hard to tell.
502
00:42:30,043 --> 00:42:32,601
The guy was a convicted rapist.
503
00:42:32,602 --> 00:42:35,143
He's a suspect in a couple of murders.
Two terms of hard time.
504
00:42:35,300 --> 00:42:37,554
And he fits the description
giving to us by the two boys.
505
00:42:37,611 --> 00:42:39,643
Those kids didn't see him
commit the murder.
506
00:42:39,701 --> 00:42:41,798
Lieutenant! Come on! This place...
507
00:42:41,799 --> 00:42:43,758
Could be anything used to attack 'em.
A fucking axe!
508
00:42:44,057 --> 00:42:47,462
If you wanna take somebody
head off an axe would friggin' do it.
509
00:42:47,686 --> 00:42:49,728
- What are you doin'?
- I know... I know, I know, I know.
510
00:42:49,904 --> 00:42:51,438
So what's the matter?
511
00:42:51,473 --> 00:42:53,645
- Something it's not right.
- What's not right?
512
00:42:53,751 --> 00:42:55,512
- Something.
- Something, what?
513
00:42:55,747 --> 00:42:57,547
You're a pain in the ass.
You know that?
514
00:43:06,024 --> 00:43:07,738
Sorry.
515
00:43:10,550 --> 00:43:13,186
- Can I have a little help here?
- Congratulations, lieutenant.
516
00:43:13,251 --> 00:43:15,417
- Looks like you got your man.
- Maybe.
517
00:43:15,863 --> 00:43:17,660
- Maybe?
- Maybe!
518
00:43:17,789 --> 00:43:21,272
The man was covered in the dead guard's
blood. He was carrying his wallet!
519
00:43:21,565 --> 00:43:23,610
He tried to cut his head
off with an axe.
520
00:43:24,002 --> 00:43:25,987
What do you need? A videotape?
521
00:43:26,198 --> 00:43:28,135
- Thatll help.
- This is nuts!
522
00:43:28,312 --> 00:43:29,838
Something is wrong.
523
00:43:29,951 --> 00:43:33,520
We got a homeless reaping out
people's hypothalamuses?
524
00:43:33,755 --> 00:43:35,927
What's he doin'?
Starting a hypothalamus collection?
525
00:43:36,104 --> 00:43:39,371
This guy gets in a boat sailing
from Brazil. He kills everyone on board.
526
00:43:39,611 --> 00:43:42,930
He catches a cab to the museum where
he hides in a closet in the sub- basement...
527
00:43:42,989 --> 00:43:45,611
I don't know anything about
boats from Brazil...
528
00:43:46,388 --> 00:43:49,265
But is obvious to me that
this man kills Frederick Ford.
529
00:43:49,359 --> 00:43:53,058
2 plus 2, liutenant,
in my book that's 4!
530
00:43:53,185 --> 00:43:55,272
You have to let the gala
go on tonight.
531
00:43:55,319 --> 00:43:58,610
I don't have to left
anything go on tonight.
532
00:44:03,051 --> 00:44:04,465
Asshole!
533
00:44:06,531 --> 00:44:08,973
- What's this?
- We found this onto the gas vent.
534
00:44:10,582 --> 00:44:12,989
Jaime Martinez...
535
00:44:13,611 --> 00:44:16,611
He was one of the victims
on the Santos Morales.
536
00:44:18,674 --> 00:44:20,212
This is gotta be our guy.
537
00:44:20,277 --> 00:44:22,798
Lieutenant, it's for you.
538
00:44:23,136 --> 00:44:24,756
Who is it?
539
00:44:31,021 --> 00:44:34,039
This is mayor Owen.
What's your first name, Liutenant?
540
00:44:34,391 --> 00:44:36,445
- Vincent.
- May I call you Vincent?
541
00:44:36,492 --> 00:44:38,347
- Sure
- Good. You can call me "Your Honor".
542
00:44:38,406 --> 00:44:41,225
I tell you what, Vincent. I'm looking
forward to this gala tonight.
543
00:44:41,308 --> 00:44:44,501
My wife is too. She'll wore a dress
that shows off her cleavage.
544
00:44:44,736 --> 00:44:46,955
Have you ever seen my wife's
cleavage? Is in all the papers.
545
00:44:47,050 --> 00:44:49,075
I can't say that I have, Your Honor.
546
00:44:49,076 --> 00:44:51,586
You're one of the few people in the
city of Chicago who hasn't.
547
00:44:51,677 --> 00:44:53,391
That cleavage just get me elected.
548
00:44:53,682 --> 00:44:56,230
- I bet you don't know what to say?
- No, sir, I don't.
549
00:44:56,289 --> 00:44:58,781
The thing is, Vincent, this gala
of tonight is very important.
550
00:44:59,055 --> 00:45:01,145
Is important to the museum,
is important to my wife...
551
00:45:01,251 --> 00:45:02,883
...is important to the city.
552
00:45:02,988 --> 00:45:06,320
And is really important to
Mr. and Mrs. Blaisedale.
553
00:45:06,345 --> 00:45:08,079
- You know who they are?
- No.
554
00:45:08,161 --> 00:45:10,240
Well, they're good friends of mine.
Real good friends.
555
00:45:10,498 --> 00:45:13,272
And they're good friends of the city.
Real good friends!
556
00:45:13,360 --> 00:45:16,015
I was so upset when I thought they
would be disappointed tonight.
557
00:45:16,143 --> 00:45:18,539
Until I heard the wonderful news
that you caught that murderer.
558
00:45:18,936 --> 00:45:20,274
Terrible bussiness!
559
00:45:20,309 --> 00:45:22,916
Anyway, I called to congratulate
you on a job well done.
560
00:45:23,088 --> 00:45:25,214
And I'm so happy that we
having that gala tonight.
561
00:45:25,296 --> 00:45:27,542
I gonna call the Chief and tell
him how happy I am.
562
00:45:27,543 --> 00:45:29,042
Nice talking to you Vincent!
563
00:45:35,931 --> 00:45:39,021
I going to clear the wings
of museum personnel.
564
00:45:39,046 --> 00:45:42,158
And open only the central
exhibition area.
565
00:45:42,419 --> 00:45:45,466
And I'm going to maintain
police presence through out.
566
00:45:45,611 --> 00:45:47,913
How much police presence?
567
00:45:48,331 --> 00:45:51,818
As much as I goddamn
deem necesary.
568
00:45:55,485 --> 00:45:58,890
Tell Bruce I'm gonna make a final
sweep when all the wings were closed.
569
00:45:59,242 --> 00:46:00,863
Get me a team of dogs.
570
00:46:00,898 --> 00:46:04,397
But we already swept with dogs
right after we found the body.
571
00:46:04,510 --> 00:46:07,902
So get better dogs! I going down
myself and you're comin' with me.
572
00:47:13,789 --> 00:47:15,503
"Dermestes Vulpinus".
573
00:47:16,295 --> 00:47:18,115
It's a domestic beetle.
574
00:47:18,444 --> 00:47:22,095
Match of 33% Hemidactylus Turcicus.
575
00:47:23,714 --> 00:47:26,823
Hemidactylus Turcicus...
What the hell is that?
576
00:47:27,612 --> 00:47:30,538
- Have you seen Greg?
- He's down there.
577
00:47:31,241 --> 00:47:32,838
Good evening, Mr. and Mrs. Blaisedale.
578
00:47:33,014 --> 00:47:34,716
How wonderful you look
this evening.
579
00:47:35,163 --> 00:47:36,901
I'm Greg Lee.
580
00:47:37,897 --> 00:47:39,811
I'm Greg Lee, Mr. Blaisedale.
581
00:47:39,881 --> 00:47:42,103
How rich you look this evening.
582
00:47:42,732 --> 00:47:45,758
Good evening, Mr. Blaisedale.
I didn't know you have a daughter.
583
00:47:46,091 --> 00:47:48,929
Excuse me, I don't mean
to interrupt your little meeting.
584
00:47:49,366 --> 00:47:53,231
- You're not going to the party?
- I'm going. Don't let your greedy hopes up.
585
00:47:53,952 --> 00:47:55,808
Can you identify this species?
586
00:47:55,866 --> 00:47:57,557
Now you want my help?
587
00:47:57,611 --> 00:47:59,737
Can you identify them or not?
588
00:48:02,548 --> 00:48:04,239
Hemidactylus Turcicus.
589
00:48:04,415 --> 00:48:06,306
- It's a turkish gecko.
- Gecko?
590
00:48:06,482 --> 00:48:09,241
- A lizard.
- Yes. I know what a gecko is.
591
00:48:09,429 --> 00:48:12,107
There's reptilian and a beetle
DNA onthe same strand.
592
00:48:12,178 --> 00:48:15,771
- Maybe your source is contaminated.
- Is not contaminated. I scrape the cells myself.
593
00:48:15,836 --> 00:48:17,374
Then is your software.
594
00:48:17,445 --> 00:48:21,612
Of course, I've been shocked if you think
that it might be not 100% accurate
595
00:48:22,391 --> 00:48:24,612
You can get back to
the Blaisedale's now.
596
00:48:47,163 --> 00:48:50,862
It's looks to me we're just
about as ready as we're gonna be.
597
00:49:03,232 --> 00:49:06,993
You know they're closing out the wing soon.
I don't want you miss the party?
598
00:49:07,001 --> 00:49:08,698
I'll be there.
599
00:49:29,321 --> 00:49:32,797
Head down the basement to a storage
level. And work out east to west.
600
00:49:33,349 --> 00:49:35,521
- Make sense to you?
- Yeah. I think it'll work.
601
00:49:35,815 --> 00:49:37,612
You got something for the dogs?
602
00:49:42,102 --> 00:49:43,734
Pollux.
603
00:49:43,805 --> 00:49:45,484
Castor.
604
00:50:21,372 --> 00:50:23,110
Margo, are you here?
605
00:50:23,190 --> 00:50:25,186
I'm at the electro microscope.
606
00:50:25,269 --> 00:50:27,612
C'mon girl! Is party time!
607
00:50:28,737 --> 00:50:31,191
What... You're not even dress yet.
608
00:50:31,285 --> 00:50:33,264
I need you to take a look at this.
609
00:50:33,314 --> 00:50:36,169
I'm not going to take a look
at anything until you get dress!
610
00:50:36,234 --> 00:50:38,911
That parasite Greg Lee is gonna
steal your grant rights by monday.
611
00:50:38,958 --> 00:50:41,247
- Unless you get there and start preaching.
- Alright. Alright.
612
00:50:42,680 --> 00:50:44,523
Try guess what that is.
613
00:50:50,612 --> 00:50:53,572
I don't think I ever seen anything
quite like this before.
614
00:50:53,612 --> 00:50:56,516
- Is a domectic beetle.
- Domestic? Are you sure?
615
00:50:56,551 --> 00:50:59,002
Remember the leaves
from Whitney's crates?
616
00:50:59,003 --> 00:51:00,262
- Yeah.
- That beetle ate part of one.
617
00:51:00,400 --> 00:51:04,067
I ran some cells through the
interpolator searching for a match.
618
00:51:04,092 --> 00:51:06,044
It came back domestic beetle.
619
00:51:06,168 --> 00:51:08,352
But the analisys also reveal...
620
00:51:08,587 --> 00:51:11,605
...a large percentage of reptilian DNA.
621
00:51:12,551 --> 00:51:16,758
- Reptilian? There's must be some mistake.
- I ran it through 3 times.
622
00:51:16,872 --> 00:51:19,839
- Maybe it was something in the leave.
- Take a look at that print out.
623
00:51:20,989 --> 00:51:22,679
Hormones. Lots of them.
624
00:51:22,762 --> 00:51:25,462
Gammaglobulin, A, X, Y...
625
00:51:26,166 --> 00:51:29,474
Left positive...
Reversed transcripts!
626
00:51:30,014 --> 00:51:33,611
That's an enzyme almost always
found in asociation with viruses!
627
00:51:33,795 --> 00:51:36,214
This plant is heavily
infected with a virus.
628
00:51:36,308 --> 00:51:38,386
So it's taking over some
of the plant cells.
629
00:51:38,445 --> 00:51:42,093
And inserted its own genetic material
into the plant genes.
630
00:51:42,284 --> 00:51:46,039
But why would a virus coded
for animal proteins?
631
00:52:00,612 --> 00:52:02,179
Mr. Mayor!
632
00:52:02,250 --> 00:52:04,904
- How do you feel about the exhibit?
- Very, very proud.
633
00:52:04,951 --> 00:52:08,107
- Are you superstitious?
- Only around election time.
634
00:52:08,565 --> 00:52:10,612
Let's go, Castor, go!
C'mon boy.
635
00:52:12,789 --> 00:52:14,574
- Anything?
- Nothing yet.
636
00:52:14,644 --> 00:52:18,270
There's a lot of foul
smells down here.
637
00:52:18,329 --> 00:52:21,334
We have to take it slow.
638
00:52:51,614 --> 00:52:54,401
- You're looking very dapper tonight.
- You think so?
639
00:52:54,749 --> 00:52:56,757
'Cos I don't see any of the
guys wearing this ruffles.
640
00:52:57,015 --> 00:52:59,022
Nah, you look... cool.
641
00:53:00,379 --> 00:53:04,560
- Sir, we're all pleased to see you.
- Is good to being here.
642
00:53:10,378 --> 00:53:12,609
We know this hormones are
responsible for growth,
643
00:53:12,867 --> 00:53:16,284
bone structure, exosqueleton,
fisiology and skin making.
644
00:53:16,378 --> 00:53:19,032
The huge implications of this is
that easily can cause a change.
645
00:53:19,296 --> 00:53:20,235
Of course, it could!
646
00:53:20,302 --> 00:53:23,647
Do you Whitney know about the properties
of these leaves before he sent them?
647
00:53:23,707 --> 00:53:25,973
Maybe he wasn't just using them
as packaging material.
648
00:53:26,149 --> 00:53:28,121
Maybe there was nothing
missing from the crate.
649
00:53:28,227 --> 00:53:30,638
Maybe the leaves were the shipment.
650
00:53:30,939 --> 00:53:33,612
- But why? I don't get it.
- Margo...
651
00:53:34,440 --> 00:53:36,965
The hormones listed in this analysis...
652
00:53:37,105 --> 00:53:39,877
...they're all produced by
the human hypothalamus.
653
00:53:40,064 --> 00:53:42,495
Plus, they're much more
concentrated here.
654
00:53:42,565 --> 00:53:46,430
In one milligram of this material
is equal to more than 100 milligrams...
655
00:53:46,500 --> 00:53:48,289
...of the hormone produced
by the hypothalamus.
656
00:53:48,322 --> 00:53:51,680
Remember when the lieutenant said
something about the human hypothalamus?
657
00:53:52,159 --> 00:53:55,165
Do you think this is somehow connected
to Frederick Ford's murder?
658
00:53:56,612 --> 00:54:01,418
If it is, whoever killed Fred Ford
really needs the hormones on that leave.
659
00:54:01,782 --> 00:54:03,708
We better find Lieutenant D'Agosta.
660
00:54:06,861 --> 00:54:08,904
Where the hell is Margo?
661
00:54:19,044 --> 00:54:21,134
- That's yours...
- I'm so glad...
662
00:54:21,216 --> 00:54:23,435
- Dr Cuthbert, this is wonderful.
- Thank you.
663
00:54:23,728 --> 00:54:26,543
Come with me. I've someone
I want to introduce you to.
664
00:54:27,294 --> 00:54:32,032
Mike, I want you to meet
the Blaisedale's. Harriet and George.
665
00:54:32,494 --> 00:54:33,668
Come on! What do we got?
666
00:54:36,205 --> 00:54:37,814
Captain!
667
00:54:43,612 --> 00:54:45,612
Fine! Fine! Look out, sir!
668
00:54:55,156 --> 00:54:58,515
Parkinson here. It's time to shut
down the outer sales. Do you read?
669
00:54:59,243 --> 00:55:01,674
Right, sir. Still cheking the lab area.
670
00:55:02,179 --> 00:55:04,515
Lab area? Everyone was
suppose to be out by six.
671
00:55:04,613 --> 00:55:06,868
So I'm skipping the lab, Mr. Parkinson.
Plus, the last one got out.
672
00:55:07,056 --> 00:55:09,708
Are you sure? It'd be a long night
for anyone lock down there.
673
00:55:09,790 --> 00:55:11,613
It's complete deserted
674
00:55:12,545 --> 00:55:14,740
It's clear. Shut it down.
675
00:55:17,266 --> 00:55:18,980
Shutting down
676
00:55:34,786 --> 00:55:38,320
He's not upstairs, one of the other
officers would probably know how to find him
677
00:55:38,954 --> 00:55:41,795
- God, it's locked!
- It seems that imbecile Parkinson
678
00:55:41,831 --> 00:55:44,848
may good on his promise.
See, he locked the entire wing.
679
00:55:45,203 --> 00:55:46,562
- C'mon Professor
- Where?
680
00:55:47,062 --> 00:55:48,794
Down the fire stairs and the corridor to sub-basement
681
00:55:48,829 --> 00:55:51,574
- Down the stairs?
- Hope your brakes work.
682
00:55:54,461 --> 00:55:56,612
Oh champagne!
How lovely.
683
00:55:57,401 --> 00:56:00,066
- Thank you very much, Mr...
- Lee, Greg Lee.
684
00:56:00,939 --> 00:56:04,003
May I say how enchanted you
look this evening, Ms Blaisedale?
685
00:56:05,013 --> 00:56:08,078
- It's off the map, Bevins.
- It's the old coal channel.
686
00:56:08,252 --> 00:56:11,034
Lieutenant?
The scent seems to be even stronger.
687
00:56:11,065 --> 00:56:12,227
What the hell is this?
688
00:56:12,274 --> 00:56:14,963
Electric train's high power poles run
through the basement for the old barges,
689
00:56:15,233 --> 00:56:17,650
- South Chicago/State Warp.
- How far is it go?
690
00:56:17,791 --> 00:56:19,394
This goes all the way
to Lake Michigan.
691
00:56:19,395 --> 00:56:21,165
If you believe what they said.
No one really goes down here.
692
00:56:21,507 --> 00:56:23,065
Let me ask you something...
693
00:56:23,112 --> 00:56:24,611
If somebody get off the ship...
694
00:56:24,612 --> 00:56:26,578
...get off the lake and go
through these tunnels...
695
00:56:26,722 --> 00:56:29,058
all the way to the museum
without being seen?
696
00:56:29,116 --> 00:56:31,825
- Sure.
- We're moving out, guys!
697
00:56:31,826 --> 00:56:32,754
Let's go!
698
00:56:46,768 --> 00:56:49,492
- What in God's name is that smell?
- I don't like this!
699
00:56:49,613 --> 00:56:52,612
OK. We can do this. Bradley and I go
together. Evans you behind me.
700
00:56:52,657 --> 00:56:55,769
Hollingsworth, you stay here but call
if you can get anything out there.
701
00:57:08,044 --> 00:57:10,380
This thing is moving,
right in front of us!
702
00:57:10,627 --> 00:57:13,509
Castor, Pollux! Heel! Heel!
703
00:57:18,179 --> 00:57:20,186
Hollingsworth! Hollingsworth!
704
00:57:24,073 --> 00:57:25,728
Hey, are you ok?
705
00:57:29,085 --> 00:57:30,916
Castor! Pollux!
706
00:57:46,613 --> 00:57:49,034
Jesus Christ! Jesus Christ!
What the hell is this?
707
00:57:51,380 --> 00:57:54,409
- Oh dear God! Pollux!
- Bradley! No!
708
00:57:54,523 --> 00:57:56,218
- Pollux!
- Bradley!
709
00:57:58,102 --> 00:58:01,001
Hollingsworth! Take Evans and get
your ass out there
710
00:58:01,001 --> 00:58:02,002
Find Cuthbert or Parkinson,
711
00:58:02,178 --> 00:58:04,549
Whoever else is in charge,
and clear out the museum.
712
00:58:04,613 --> 00:58:06,305
Go! Now!
713
00:58:07,049 --> 00:58:08,775
Bradley!
714
00:58:24,031 --> 00:58:26,500
- Are you lost, Margo?
- Of course, I'm lost.
715
00:58:34,296 --> 00:58:35,987
Pollux!
716
00:58:46,768 --> 00:58:49,374
C'mon boy. C'mon. Let's go.
717
00:58:51,167 --> 00:58:52,952
What's the matter with you?
718
00:59:23,169 --> 00:59:27,408
Ladies and gentlemen,
welcome and thank you for being here.
719
00:59:28,053 --> 00:59:29,865
I like to introduce to you
720
00:59:29,983 --> 00:59:34,088
One of this beauty and it's best friends
and starlet supporters.
721
00:59:34,780 --> 00:59:37,964
The mayor of our city,
the honorable Robert Owen.
722
00:59:40,213 --> 00:59:41,612
Thank you Dr. Cuthbert
723
00:59:41,909 --> 00:59:45,408
Ladies and gentlemen,
I am so excited and honored
724
00:59:45,455 --> 00:59:48,050
to be here at this wonderful
museum this evening.
725
00:59:48,933 --> 00:59:50,997
As we march forward
726
00:59:51,115 --> 00:59:54,003
with fragile footsteps
to the sunset of the last...
727
00:59:54,050 --> 00:59:56,529
- Is he speaking english?
- I wouldn't know.
728
00:59:57,115 --> 00:59:59,613
Bradley! Bradley!
729
01:01:03,597 --> 01:01:05,590
Oh, boy. You scare me.
730
01:01:06,470 --> 01:01:08,253
You scare me.
731
01:01:29,967 --> 01:01:32,914
- This coffee is terrible!
- Is bitter, very bitter.
732
01:01:36,113 --> 01:01:38,807
- What do you think, darling?
733
01:01:38,936 --> 01:01:40,452
Not to me, not today.
734
01:01:45,085 --> 01:01:48,595
- The beginning of superstition really starts...
- Excuse me. Excuse me!
735
01:01:48,631 --> 01:01:50,465
...in Egypt earlier than 50.000 b.c.
736
01:01:53,034 --> 01:01:55,218
Here is the pi�ce de r�sistance...
737
01:01:56,276 --> 01:01:58,777
This is a very rare...
738
01:01:59,541 --> 01:02:02,114
...sacrificial palette from Mesoamerica.
739
01:02:03,395 --> 01:02:06,506
The priests would sacrifice their victims...
- Excuse me.
740
01:02:06,565 --> 01:02:08,773
- ...by cutting out their beating heart.
- Excuse me.
741
01:02:09,311 --> 01:02:12,692
- That's pleasant. And then what?
- Well, then they would eat it.
742
01:02:13,705 --> 01:02:16,114
You know, I think I can use
one of this things down to City Hall.
743
01:02:17,292 --> 01:02:18,338
Shall we.
744
01:02:24,114 --> 01:02:26,113
...A mortal force.
745
01:02:26,452 --> 01:02:28,178
There's Pan.
746
01:02:31,683 --> 01:02:35,758
And here we are in Brazil,
with the spirit of the Amazone.
747
01:02:38,146 --> 01:02:41,114
And here it's the great
devil god:
748
01:02:41,712 --> 01:02:45,763
The Kothoga, sitting on the skulls
of his dead victims.
749
01:02:46,185 --> 01:02:47,782
Look out! Out of the way!
750
01:03:00,240 --> 01:03:02,723
What the...
What in hell!
751
01:03:03,534 --> 01:03:04,695
All right. C'mon.
752
01:03:06,945 --> 01:03:08,448
Mr. Mayor?
753
01:03:09,828 --> 01:03:12,752
Excuse me, may I ask what
do you think you're doing?
754
01:03:12,799 --> 01:03:14,766
My name is Hollingsworth,
Chicago homicide...
755
01:03:14,872 --> 01:03:17,349
We have to get everybody
out of here now!
756
01:03:18,114 --> 01:03:21,023
We have a very dangerous
situation, your honor.
757
01:03:35,403 --> 01:03:37,011
What the hell!
758
01:03:43,994 --> 01:03:47,258
- Holy shit! Look at this!
- We have a robbery alert in the exhibition space.
759
01:03:57,822 --> 01:04:00,323
5, 6, 7...
The whole board is going down!
760
01:04:05,505 --> 01:04:08,158
Code 27?
It says we're having an earthquake!
761
01:04:10,941 --> 01:04:13,804
But this is Chicago,
we don't have earthqueakes in Chicago!
762
01:04:14,458 --> 01:04:17,182
Johnson! Wooton!
We've got problems aout here!
763
01:04:20,463 --> 01:04:22,882
Computer is forcing down the last cell doors.
764
01:04:25,752 --> 01:04:28,453
Jesus, that's just around the hall.
Can we override it manually?
765
01:04:28,511 --> 01:04:31,212
Not with that code status. We gonna
have to reset the whole system.
766
01:04:31,240 --> 01:04:33,201
That's impossible!
Somebody is blocking...
767
01:04:51,520 --> 01:04:54,157
We shut down!
Everything is shut down!
768
01:06:28,699 --> 01:06:30,942
Wooton, Johnson,
What the hell is going on up there?
769
01:06:31,000 --> 01:06:33,008
- The fire doors are down!
- Shit!
770
01:06:33,149 --> 01:06:35,650
Wooton, Johnson, Parkinson?
Where the hell are you?
771
01:06:37,114 --> 01:06:38,806
Phones are out.
772
01:06:38,970 --> 01:06:41,114
And all the power is out
all over the museum.
773
01:06:42,821 --> 01:06:44,571
What about the emergency generator?
774
01:06:44,630 --> 01:06:48,598
It's only for the lab area, to keep their
computer systems and the refrigerators going.
775
01:06:49,197 --> 01:06:51,947
And it`s over the east wing,
it's about a mile from here.
776
01:06:54,118 --> 01:06:56,319
What about the backup batteries
from the security system...
777
01:06:56,298 --> 01:06:58,379
...maybe we can reboot'em
and get'em back online.
778
01:06:58,981 --> 01:07:01,705
Is over in a power room
southwest...
779
01:07:02,285 --> 01:07:03,800
I'll go.
780
01:07:08,228 --> 01:07:11,114
Who loocked the door?
I hate when they do that.
781
01:07:40,468 --> 01:07:42,440
Oh what the hell is that?
782
01:07:42,710 --> 01:07:44,542
Control!
This is Parkinson.
783
01:07:44,624 --> 01:07:46,725
What the hell is going on down there?
784
01:07:46,890 --> 01:07:49,039
Would you answer me,
for chrissakes!
785
01:07:49,262 --> 01:07:51,880
Someone fucking trashed the backup system.
786
01:07:51,939 --> 01:07:54,012
For God sake Johnson, Parkison,
where the hell are you?
787
01:07:54,114 --> 01:07:56,488
Hey, asshole aren't you gonna
answer to me!
788
01:08:05,556 --> 01:08:07,517
I can't reach the desk in control room.
789
01:08:07,611 --> 01:08:10,556
All right, get down and help me to
figure out a frigging way out of here.
790
01:08:10,614 --> 01:08:13,885
We can�t lift the fire doors
until we got the computer restarted.
791
01:08:14,154 --> 01:08:16,643
The fire stairs only
lead to the basement.
792
01:08:16,714 --> 01:08:18,329
Then maybe that's what we would do.
793
01:08:18,369 --> 01:08:19,972
Here! Here!
794
01:08:20,513 --> 01:08:22,180
What is it?
795
01:08:24,081 --> 01:08:27,040
This is absurd. Every police officer
on the city of Chicago...
796
01:08:27,075 --> 01:08:28,989
...is gonna be on the other
side of that door in five...
797
01:08:28,990 --> 01:08:30,903
...minutes, trying to figure
a way to get through.
798
01:08:31,055 --> 01:08:32,757
We wait here.
799
01:09:10,185 --> 01:09:11,747
Are you ready?
800
01:09:16,076 --> 01:09:18,189
I don't think you understand
how this works.
801
01:09:18,741 --> 01:09:22,029
You're a junior detective, you don�t
know how to do anything.
802
01:09:22,064 --> 01:09:24,927
All I know is I've been ordered
to get everybody out of this building.
803
01:09:25,032 --> 01:09:28,308
So if someone or something in here
can help, you'll saw what I can do!
804
01:09:28,863 --> 01:09:30,729
Sorry but I'm not buying.
805
01:09:30,812 --> 01:09:32,615
Is anybody there?
806
01:09:32,842 --> 01:09:35,615
- Wooton?
- No, D'Agosta. Put the mayor on.
807
01:09:37,285 --> 01:09:38,988
Put him on!
808
01:09:39,786 --> 01:09:41,395
For you, your honor.
809
01:09:44,133 --> 01:09:46,193
- Put this over your head.
- This is Mayor Owen.
810
01:09:46,270 --> 01:09:47,938
Mayor, this is Lieutenant D'Agosta.
811
01:09:48,032 --> 01:09:50,614
- Lieutenant Degusto...
- D'Agosta, sir.
812
01:09:50,709 --> 01:09:54,827
Vincent. Badge number 14173.
We spoke once before, remember?
813
01:09:54,956 --> 01:09:56,900
I want you to consider
very carefully...
814
01:09:56,936 --> 01:09:59,531
With all due respect, sir
you can fire me on monday...
815
01:09:59,566 --> 01:10:02,366
... but right now, I want you to shut
your fucking mouth and listen!
816
01:10:02,437 --> 01:10:04,614
I'm putting Sgt Hollingsworth
in charge...
817
01:10:04,652 --> 01:10:07,614
... and you're going do exactly
what he tell you to do.
818
01:10:07,650 --> 01:10:10,855
- Or what, Lieutenant?
- Or none of you are gonna live to see election day.
819
01:10:11,615 --> 01:10:14,093
Hollingsworth! Hollingsworth!
You there?
820
01:10:14,340 --> 01:10:16,712
Excuse me, your honor.
I'm here, Lieutenant.
821
01:10:16,841 --> 01:10:18,955
Take the fire stairs back down
to the sub basement...
822
01:10:19,202 --> 01:10:21,245
... and head west into the service area.
823
01:10:21,350 --> 01:10:24,292
Go through the passageway
through the old coal line
824
01:10:24,539 --> 01:10:26,546
You'll come up across the
street from the museum.
825
01:10:26,615 --> 01:10:30,228
Now you go slow, you go quiet,
and stick together.
826
01:10:30,357 --> 01:10:32,083
- You understand?
- I got it.
827
01:10:33,686 --> 01:10:36,023
I'm not walking through some
filthy cross basement...
828
01:10:36,070 --> 01:10:37,690
Shut up, Tom!
829
01:10:39,446 --> 01:10:41,289
Let's go.
830
01:10:45,536 --> 01:10:48,365
Excuse me, I don't care
what the Lieutenant Deg...
831
01:10:48,542 --> 01:10:51,277
Whatever the hell his name is.
I'm staying!
832
01:10:51,485 --> 01:10:53,741
I'm afraid my wife and I
will be staying as well.
833
01:10:53,788 --> 01:10:55,935
Mr. Blaisedale, we must stay together.
834
01:10:55,994 --> 01:10:58,893
I'm not physically able to go down
stairs or through tunnels.
835
01:10:58,928 --> 01:11:01,651
- So we'll stay behind.
- What about head to the interior?
836
01:11:01,710 --> 01:11:04,018
Is out of the question. Will be find here.
837
01:11:04,148 --> 01:11:07,614
OK officer, I'll stay behind
and protect Mr. and Ms. Blaisedale.
838
01:11:07,640 --> 01:11:09,084
Gimme a break!
839
01:11:09,145 --> 01:11:11,753
Well we aren't going,
what are you gonna do?
840
01:11:11,798 --> 01:11:13,407
- Shoot us?
- Alright, alright!
841
01:11:14,076 --> 01:11:16,277
One of you stay here with them.
Who's it gonna be?
842
01:11:16,348 --> 01:11:17,957
- Me, I'll stay.
- I'll stay.
843
01:11:18,410 --> 01:11:20,112
Mac Nally, you're staying.
844
01:11:21,615 --> 01:11:24,019
- You have plenty of ammo?
- I'm loaded.
845
01:11:26,467 --> 01:11:28,076
Ok, let's move!
846
01:11:28,499 --> 01:11:30,495
Dr Cuthbert! Dr Cuthbert!
847
01:11:30,785 --> 01:11:32,699
I'm sorry but I don't think
you shoud do this.
848
01:11:32,758 --> 01:11:35,118
Bullshit, Tom.
You're fired.
849
01:11:39,423 --> 01:11:42,711
I lead with the shotgun.
Bailey you stay at the back.
850
01:11:42,888 --> 01:11:45,614
The rest in a single line.
Is gonna be dark...
851
01:11:45,847 --> 01:11:49,017
We'll go slow, we'll go quiet,
and we'll stick together.
852
01:11:54,687 --> 01:11:56,841
Alright, slick moves and watch your step.
853
01:12:00,359 --> 01:12:02,050
Keep it going! Keep it going!
854
01:12:02,510 --> 01:12:04,415
Can I get you a drink?
855
01:12:11,742 --> 01:12:13,445
What is it, boy?
856
01:12:30,781 --> 01:12:33,635
- Oh God, Lt. Dagosta, we've been trying to find you!
- We gonna get out of here.
857
01:12:36,615 --> 01:12:38,143
Oh, my God, no!
858
01:13:11,875 --> 01:13:13,977
Somebody wanna tell me what
in God's name that was?
859
01:13:14,394 --> 01:13:16,233
I think is the Kothoga.
860
01:13:16,327 --> 01:13:19,614
John Whitney must to find it somewhere
and somehow send it back to the museum.
861
01:13:19,969 --> 01:13:22,012
For God sake why he wouldn't
give us a warning?
862
01:13:22,423 --> 01:13:24,760
I bet it was in those crates
John Whitney sent back
863
01:13:24,823 --> 01:13:27,769
- They aren't pretty big.
- How something like that fits in one of those?
864
01:13:28,145 --> 01:13:31,390
In those crates that Whitney,
sent back, the artifact was packed...
865
01:13:31,432 --> 01:13:34,438
... in a leave specimen that carried
a parasictic fungus.
866
01:13:35,037 --> 01:13:37,898
The fungus was loaded with hormones,
animal hormones...
867
01:13:38,307 --> 01:13:41,306
... that were produced in the thalamoid
region of the human brain.
868
01:13:41,459 --> 01:13:44,077
- You mean the hypothalamus?
- I know this is crazy...
869
01:13:44,747 --> 01:13:47,519
But... but maybe this animal started
out as something else.
870
01:13:48,187 --> 01:13:51,240
A chameleon, a lizard,
or maybe even a dog.
871
01:13:51,929 --> 01:13:55,334
It ate those leaves and changed into
whatever it is now.
872
01:13:58,204 --> 01:14:00,024
Into what we just saw.
873
01:14:01,894 --> 01:14:04,700
You're not crazy Margo.
Don't you see, girl?
874
01:14:06,191 --> 01:14:09,411
If the Callisto effect is really true...
875
01:14:09,505 --> 01:14:11,888
The Kothoga myth was based on fact.
876
01:14:12,205 --> 01:14:15,220
The people of the Zenzera tribe
when they're threatened by an enemy,
877
01:14:15,255 --> 01:14:18,297
... they must to fed some of those
hormonal leaves to some animal...
878
01:14:18,367 --> 01:14:20,687
... and it's cost a rioting in its DNA...
879
01:14:20,746 --> 01:14:23,677
.. and it was transformed into
some horrific beast.
880
01:14:23,748 --> 01:14:26,125
But the beast needs those
hormones to stay alive.
881
01:14:26,172 --> 01:14:28,924
So when it's big enough and deadly,
they start feeding it...
882
01:14:29,030 --> 01:14:31,824
So we have to find some other
way to get the hormones.
883
01:14:31,915 --> 01:14:34,357
They're enemies. Yes. And
when the enemies were dead,
884
01:14:34,392 --> 01:14:37,046
... they had no more hormones.
And it would eventually die.
885
01:14:37,105 --> 01:14:39,160
And the Zenzera would
cannot providing.
886
01:14:39,213 --> 01:14:41,162
We don't have time to wait for eventually.
887
01:14:41,209 --> 01:14:44,247
So here is my question:
How the fuck do we kill that thing?
888
01:14:44,373 --> 01:14:47,428
I'd to figure out what is this first.
We need to get back to my lab.
889
01:14:47,476 --> 01:14:50,036
- I'll never make it up those stairs. Leave me here.
- I'll carry you.
890
01:14:50,083 --> 01:14:52,196
Don't be ridiculous, you have
more important things to do.
891
01:14:52,267 --> 01:14:53,899
I'm staying here.
892
01:15:28,793 --> 01:15:30,954
Alright is Martin.
They're here on the ground.
893
01:15:34,696 --> 01:15:36,893
Let's clear this area. Clear the stairs!
894
01:15:52,870 --> 01:15:55,759
First I liquify and purify my sample...
895
01:15:55,806 --> 01:15:58,616
...and then this machine will
amplify the DNA strand.
896
01:16:00,616 --> 01:16:03,960
And finally, scanned.
Then created the image.
897
01:16:04,183 --> 01:16:07,717
Then its matched against a huge database
we've compiled within the last few years.
898
01:16:07,788 --> 01:16:09,425
Pretty impressive.
899
01:16:10,599 --> 01:16:12,924
- How long is it gonna take?
- A little while.
900
01:16:13,291 --> 01:16:15,122
- That's terrific...
- What do you got there?
901
01:16:15,169 --> 01:16:16,954
Good luck bullet.
902
01:16:18,616 --> 01:16:20,615
- Superstitious. I'm remember now.
- Yeah.
903
01:16:21,212 --> 01:16:22,891
So did your bullet have a story?
904
01:16:22,938 --> 01:16:24,821
I was on the beat. My rookie year...
905
01:16:24,880 --> 01:16:28,343
I saw this guy with black skis in this car,
with its motor running.
906
01:16:28,442 --> 01:16:30,814
He's got a cloth hanger.
Trying to get the lock off.
907
01:16:31,375 --> 01:16:33,118
So I go over trying to help
with my own.
908
01:16:33,200 --> 01:16:36,453
What I didn't know is he just rob
a liquor store a block away.
909
01:16:36,616 --> 01:16:38,599
He is concentrate so hard
910
01:16:38,811 --> 01:16:41,770
He doesn't see me until I'm
right on top of him.
911
01:16:42,368 --> 01:16:44,550
I surprise him, turns and...
912
01:16:46,734 --> 01:16:48,615
Point blank range.
913
01:16:49,217 --> 01:16:51,065
Doesn't pop, though.
914
01:16:52,016 --> 01:16:53,989
Doesn't go off.
915
01:16:54,224 --> 01:16:55,997
This bullet.
916
01:17:01,192 --> 01:17:02,813
So what did you do?
917
01:17:02,871 --> 01:17:04,926
Took the gun away from him
and beat the shit out of him.
918
01:17:05,483 --> 01:17:07,892
Anyway, the forensics told me later
that a...
919
01:17:08,643 --> 01:17:10,863
The bullet's perfect.
It shoulda fire.
920
01:17:10,957 --> 01:17:12,701
And I should be dead.
921
01:17:12,795 --> 01:17:14,720
So in another words a miracle
of physics.
922
01:17:14,779 --> 01:17:16,777
Maybe just plain old fashion good luck.
923
01:17:23,543 --> 01:17:26,337
This is Martin. Anybody seen the Mayor?
Gimme a location on the Mayor?
924
01:17:32,457 --> 01:17:35,334
What people don't realize is
that molecular biology
925
01:17:35,392 --> 01:17:38,607
is the science of the future. You know
what I mean? If people...
926
01:17:38,701 --> 01:17:42,188
I'm not taking responsable for this fiasco.
I can tell you that!
927
01:17:43,417 --> 01:17:46,141
Come monday morning,
everything will straighten out.
928
01:17:46,693 --> 01:17:49,205
And whatever prankster created this miasma...
929
01:17:49,247 --> 01:17:52,006
I swear to God,
when I get my hands on him...
930
01:19:31,089 --> 01:19:33,615
It's not a exact match. Surprise, surprise
931
01:19:33,954 --> 01:19:36,243
4%... 2%... Wait a minute.
932
01:19:36,455 --> 01:19:38,615
Hemidactylus Turcicus, 45%.
933
01:19:38,781 --> 01:19:40,613
It's a gecko. Same as the beetle.
934
01:19:40,730 --> 01:19:43,205
- What do you talking about?
- Whatever this thing was,
935
01:19:43,264 --> 01:19:46,616
... it eat those leaves and is rapidly
evolving into something reptilian
936
01:19:48,217 --> 01:19:50,037
- You mean is still changing?
- Is quite possible.
937
01:21:40,424 --> 01:21:42,467
Up! Pull me up!
938
01:21:43,876 --> 01:21:45,661
- We got you!
- Pull me up!
939
01:21:47,371 --> 01:21:50,152
Pull me up! Hurry! Pull me up!
940
01:21:58,616 --> 01:22:00,616
- Help me!
- Hold on!
941
01:22:57,153 --> 01:22:58,750
- It can be!
- What?
942
01:22:58,809 --> 01:23:00,617
33% Homo Sapiens.
943
01:23:01,425 --> 01:23:03,362
You told me that thing is part human?
944
01:23:03,421 --> 01:23:04,877
No I'm saying more than that!
945
01:23:04,971 --> 01:23:07,679
Acording to the state of that,
thing started out as human.
946
01:23:07,761 --> 01:23:09,876
I must keep scanning.
There're must be some error.
947
01:23:09,982 --> 01:23:11,591
Lieutenant!
948
01:23:11,900 --> 01:23:14,324
Hollingsworth! Where are you?
949
01:23:14,374 --> 01:23:16,423
Just about to take the coal tunnels.
950
01:23:16,599 --> 01:23:18,654
Shit, I think that thing is
following us, Liutenant.
951
01:23:18,724 --> 01:23:20,750
- I think it knows where we are.
- Ok, listen.
952
01:23:20,832 --> 01:23:22,688
Those tunnels lead right across the street.
953
01:23:22,758 --> 01:23:25,738
Just keep going.
Get those people out!
954
01:23:26,046 --> 01:23:29,028
I will folow you and decoy
the fucker away.
955
01:23:30,042 --> 01:23:31,627
Hollingsworth...
956
01:23:34,042 --> 01:23:35,920
I see you out on the street.
957
01:23:40,225 --> 01:23:42,784
Where are those leaves with the hormones
that thing likes to eat?
958
01:23:44,722 --> 01:23:47,872
Ok, we know this thing is part reptilian,
probably ectothermic,
959
01:23:48,142 --> 01:23:50,349
So it can't handle extreme
patterns of cold.
960
01:23:50,431 --> 01:23:53,525
Maybe if we can change its temperature
by 13 to 40 degrees...
961
01:23:54,743 --> 01:23:58,019
- What do you mean, maybe?
- We can freeze the sunabitch.
962
01:24:11,530 --> 01:24:12,998
Dr Frock!
963
01:24:13,647 --> 01:24:15,432
Let me go first.
964
01:24:23,663 --> 01:24:25,319
Don't look.
965
01:24:36,929 --> 01:24:38,538
I'm really sorry.
966
01:24:48,448 --> 01:24:50,056
Let's go.
967
01:25:24,558 --> 01:25:26,377
Hollingsworth, do you read me?
968
01:25:30,282 --> 01:25:31,854
Yeah Lieutenant, I'm here.
969
01:25:31,901 --> 01:25:34,120
I'm scared shitless.
970
01:25:34,287 --> 01:25:36,777
Keep moving. We're on our way.
971
01:25:37,924 --> 01:25:40,548
You hear me?
You read me?
972
01:25:40,857 --> 01:25:43,672
- Yeah, I got it.
- Hope you know what you're doing.
973
01:25:43,754 --> 01:25:47,174
- What was that?
- Just keep moving! Keep moving!
974
01:26:27,406 --> 01:26:29,014
Let's go.
975
01:26:34,458 --> 01:26:35,906
- Bailey!
- Yeah!
976
01:26:35,961 --> 01:26:38,228
It's not getting any deeper.
So keep 'em moving.
977
01:26:38,333 --> 01:26:40,617
- Alright.
- And watch your back!
978
01:26:58,577 --> 01:27:00,162
- Bailey...
- Yeah.
979
01:27:00,496 --> 01:27:02,232
You hear something?
980
01:28:32,806 --> 01:28:34,391
Listen up!
981
01:28:34,485 --> 01:28:37,616
Whatever that was,
something made it to the other way.
982
01:28:37,790 --> 01:28:40,617
So stay close to me
and I'll bring you out of here.
983
01:28:43,889 --> 01:28:45,697
Gimme the leaves.
984
01:28:46,360 --> 01:28:48,544
I'm gonna take them
and dive to that crate over there.
985
01:28:48,661 --> 01:28:51,817
I think the draft will blow its
smell through the tunnels.
986
01:30:12,848 --> 01:30:14,351
Come on!
987
01:30:35,195 --> 01:30:36,957
Open this door!
988
01:30:45,195 --> 01:30:46,933
Alright! Alright! Everybody!
989
01:31:34,253 --> 01:31:36,320
- Go inside the lab and lock the door.
- What about you?
990
01:31:36,378 --> 01:31:39,023
- Just get inside. I hold it off.
- Hold it off? You've seen that thing!
991
01:31:39,154 --> 01:31:41,913
- Yes, I've seen it.
- If we keep going, we can find a way out...
992
01:31:41,996 --> 01:31:43,851
I don't want a way out!
I wanna stop it!
993
01:31:43,898 --> 01:31:45,617
I'll stay with you!
994
01:31:46,364 --> 01:31:48,618
- This is crazy!
- Get inside! Now!
995
01:31:54,679 --> 01:31:57,180
This is stupid! Don't do this!
996
01:31:57,321 --> 01:31:59,047
Locked the goddamed door!
997
01:32:00,413 --> 01:32:02,210
This is so stupid!
998
01:32:24,925 --> 01:32:26,745
John Whitney! Oh my God!
999
01:32:29,618 --> 01:32:31,186
Lieutenant!
1000
01:32:39,033 --> 01:32:40,658
Dr Green!
1001
01:32:42,007 --> 01:32:43,722
Open the door!
1002
01:33:11,761 --> 01:33:13,618
Open the goddamed door!
1003
01:35:26,556 --> 01:35:28,153
Oh God...
1004
01:35:28,787 --> 01:35:30,866
Just keep going!
1005
01:35:55,494 --> 01:35:57,162
I know who you are.
1006
01:37:46,619 --> 01:37:48,305
You go to hell!
1007
01:38:20,737 --> 01:38:22,686
Capitaine, we finally got through that door.
1008
01:38:22,745 --> 01:38:24,753
We've two more bodies inside the main room.
1009
01:38:24,823 --> 01:38:27,369
- Not the Mayor?
- I can't tell, they pretty badly mashed up.
1010
01:38:27,451 --> 01:38:29,001
- How about the others?
- We got the power off...
1011
01:38:29,048 --> 01:38:31,366
... trying to get into the other levels
but is a big place.
1012
01:38:31,425 --> 01:38:34,618
When I get my hands on D'Agosta.
I'll send him back to a fucking squad car.
1013
01:38:34,818 --> 01:38:37,326
Captain?
Are you in charge here?
1014
01:38:37,620 --> 01:38:39,618
Mr. Mayor, how do you get out?
1015
01:38:39,991 --> 01:38:41,799
It's a long story, Captain.
1016
01:38:41,834 --> 01:38:45,464
This people are cold and tired. I 'd like to
get them under a roof as soon as possible.
1017
01:38:46,358 --> 01:38:49,974
And leave D'Agosta alone, or else you
might be back into a squad car.
1018
01:38:57,532 --> 01:38:59,047
Lieutenant?
1019
01:39:00,702 --> 01:39:02,567
Are you alright? You're ok?
1020
01:39:02,619 --> 01:39:04,328
Get me up. Get me up!
1021
01:39:16,622 --> 01:39:18,336
- Have you seen Dr Green?
- No.
1022
01:39:18,383 --> 01:39:20,561
- Did you get those people out?
- Most of them.
1023
01:39:20,596 --> 01:39:22,899
Lieutenant, over here!
Is somebody inside!
1024
01:39:23,144 --> 01:39:24,964
Open it up!
1025
01:39:58,720 --> 01:40:00,246
Keep it.
83665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.