Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,940 --> 00:03:10,818
When you DA geniuses gonna learn
that logic
2
00:03:10,900 --> 00:03:13,175
runs a distant second
to God, country and colour?
3
00:03:14,020 --> 00:03:17,012
That's why I vacation
in the Canary Islands
4
00:03:17,100 --> 00:03:20,251
and your news comes from
the bottom of a birdcage.
5
00:03:20,340 --> 00:03:23,696
You took
a 20-year vet to pieces.
6
00:03:23,780 --> 00:03:25,691
He blew procedure,
suppressed evidence.
7
00:03:25,780 --> 00:03:29,932
C'mon, Terry. I support
cops, but there are rules.
8
00:03:30,020 --> 00:03:33,057
- What about morality?
- Morality? In law?
9
00:03:33,140 --> 00:03:36,337
Who told you that? The lawyer
fairy? I protect my client.
10
00:03:36,420 --> 00:03:40,618
I don't know about you or the
cops, Terry, but I'm movin' on.
11
00:03:40,700 --> 00:03:43,692
So you push for civil,
I'll see you in court.
12
00:03:50,980 --> 00:03:53,096
Noted Georgia Defence
Attorney, Rick Magruder,
13
00:03:53,180 --> 00:03:56,775
argued that police posing as
drug dealers were overzealous...
14
00:03:56,860 --> 00:03:59,897
I told you not to leave
those on the sofa.
15
00:03:59,980 --> 00:04:01,379
The phone in here?
16
00:04:01,460 --> 00:04:03,416
We're watching Dad on TV.
17
00:04:07,580 --> 00:04:08,535
Hello?
18
00:04:08,620 --> 00:04:10,292
Betty, it's Mr Magruder.
19
00:04:10,380 --> 00:04:12,610
- How are the kids?
- Fine.
20
00:04:12,700 --> 00:04:14,019
I'm just fixing their...
21
00:04:14,100 --> 00:04:15,658
My gosh, you're on TV!
22
00:04:15,740 --> 00:04:18,254
We must've done
pretty well today.
23
00:04:18,340 --> 00:04:19,375
Is Leeanne around?
24
00:04:19,460 --> 00:04:21,052
No, Mr Alden picked her up.
25
00:04:21,140 --> 00:04:22,698
Mr Alden, huh?
26
00:04:22,780 --> 00:04:24,736
Kids, your daddy's
on the phone.
27
00:04:27,420 --> 00:04:28,614
Hi, Dad.
28
00:04:28,700 --> 00:04:30,656
How you doin', darlin'?
29
00:04:30,740 --> 00:04:34,255
OK. The guy on TV says
you're a snake-oil salesman
30
00:04:34,340 --> 00:04:36,808
and I told Jeff you're
a lawyer, right?
31
00:04:36,900 --> 00:04:39,733
You don't believe
everything on TV, do you?
32
00:04:39,820 --> 00:04:41,970
No, guess not.
I told you, Jeff!
33
00:04:42,060 --> 00:04:44,051
Daddy said he's still a lawyer.
34
00:04:44,140 --> 00:04:45,778
But Dad's still on TV.
35
00:04:47,260 --> 00:04:49,410
Hey, you guys, quit fightin'!
36
00:04:49,500 --> 00:04:51,730
OK, I love you both.
See you tomorrow, OK?
37
00:04:52,380 --> 00:04:53,335
Bye, Dad!
38
00:04:53,420 --> 00:04:54,535
Yeah, bye, honey.
39
00:04:56,940 --> 00:04:58,373
Dunson, Hess and Magruder?
40
00:04:58,460 --> 00:05:00,416
Hey, Konnie, it's Rick.
Put Lois on.
41
00:05:00,500 --> 00:05:02,730
Yes, Mr Magruder.
One second, please.
42
00:05:02,820 --> 00:05:04,890
Lois? It's Rick.
43
00:05:08,940 --> 00:05:11,329
Well,
if it isn't the golden boy!
44
00:05:11,420 --> 00:05:13,888
I just saw you
on the six o'clock.
45
00:05:13,980 --> 00:05:15,333
Why'd you wear that tie?
46
00:05:15,420 --> 00:05:17,456
That tie's good luck.
47
00:05:17,540 --> 00:05:19,496
Are you coming by here?
48
00:05:19,580 --> 00:05:22,811
You read my mind. How's dinner
at the Pink House sound?
49
00:05:22,900 --> 00:05:25,778
Ricky, I'd love to,
but we're swamped here.
50
00:05:25,860 --> 00:05:27,612
But swing by
for something later.
51
00:05:27,700 --> 00:05:29,258
- I'll come by, Lo.
- All right.
52
00:06:07,020 --> 00:06:08,976
They ever gonna fix this door?
53
00:06:09,060 --> 00:06:10,379
Congratulations, Rick.
54
00:06:11,740 --> 00:06:13,298
What is this?
55
00:06:14,460 --> 00:06:16,371
- Was this you?
- Sorry,
56
00:06:16,460 --> 00:06:19,372
I wanted to say,
but they made me swear.
57
00:06:19,900 --> 00:06:21,458
Let me take your stuff.
58
00:06:23,140 --> 00:06:24,698
Is this all for me?
59
00:06:24,780 --> 00:06:26,930
- I don't drink champagne.
- I got yours.
60
00:06:27,420 --> 00:06:28,694
You are a psychic.
61
00:06:30,020 --> 00:06:32,739
What are you doin' here?
Good to see you.
62
00:06:32,820 --> 00:06:34,094
I appreciate it.
63
00:06:34,180 --> 00:06:37,411
Who are all these people?
Do I know all these people?
64
00:06:38,340 --> 00:06:39,534
Well, look who's here!
65
00:06:39,620 --> 00:06:40,848
You didn't wear that...
66
00:06:40,940 --> 00:06:43,215
I wore... I knew you'd
mention this suit.
67
00:06:43,300 --> 00:06:44,335
Well, it worked.
68
00:06:44,420 --> 00:06:48,095
I wanna tell you, you did a
superb job in Jacksonville.
69
00:06:48,180 --> 00:06:51,377
Savannah lawyers haven't won
a case down there in 10 years.
70
00:06:51,460 --> 00:06:52,210
In 10 years?
71
00:06:52,300 --> 00:06:54,814
Oh, Judge Winslow
sends his regards.
72
00:06:55,700 --> 00:06:57,179
Hey, Lo!
73
00:06:57,820 --> 00:06:59,219
You put her up to this?
74
00:06:59,300 --> 00:07:01,495
Lois, this is his night.
His night.
75
00:07:01,580 --> 00:07:03,616
I know.
We'll take care of him.
76
00:07:03,700 --> 00:07:05,736
- Enjoy.
- Thanks. Thanks for this.
77
00:07:05,820 --> 00:07:07,173
It's a good surprise.
78
00:07:07,260 --> 00:07:10,093
- You all right?
- We have to do this?
79
00:07:13,260 --> 00:07:15,820
Oh, boy.
80
00:07:15,900 --> 00:07:17,219
Why is she here?
81
00:07:19,260 --> 00:07:22,093
I'll see you later.
82
00:07:23,060 --> 00:07:24,015
Thanks.
83
00:07:24,940 --> 00:07:25,611
Hey, Leeanne!
84
00:07:26,340 --> 00:07:28,092
Oh, congratulations, Rick.
85
00:07:28,180 --> 00:07:30,057
- Lipstick, there.
- Thank you.
86
00:07:30,140 --> 00:07:32,608
Hey, Carl. I thought
I recognised that Lincoln.
87
00:07:32,700 --> 00:07:34,292
Yes, isn't she a beauty?
88
00:07:34,380 --> 00:07:37,258
Yeah, didn't spoil the surprise,
but the licence plate's obvious.
89
00:07:37,340 --> 00:07:39,979
It's clever, you're an attorney
and it says attorney...
90
00:07:40,060 --> 00:07:42,016
- Self-defence?
- Works every time.
91
00:07:42,100 --> 00:07:43,453
Everyone's very happy for you.
92
00:07:43,540 --> 00:07:45,531
- Well...
- You worked hard.
93
00:07:45,620 --> 00:07:46,655
We got lucky.
94
00:07:46,740 --> 00:07:49,459
A marvellous knack
for making cops look rotten.
95
00:07:49,540 --> 00:07:53,169
Law says we've all gotta play by
the rules, Carl. You know that.
96
00:07:53,260 --> 00:07:56,616
I bet that's exactly what you
told the jury, wasn't it?
97
00:07:56,700 --> 00:07:59,168
We lay it out,
let 'em do the right thing.
98
00:07:59,260 --> 00:08:00,613
So why didn't they?
99
00:08:02,820 --> 00:08:04,697
I'll get us some more drinks?
100
00:08:04,780 --> 00:08:09,331
All right, I'd love another
Bacardi and cranberry, thanks.
101
00:08:09,420 --> 00:08:10,694
Thanks, honey.
102
00:08:10,780 --> 00:08:11,895
Yeah. Thanks, honey.
103
00:08:13,020 --> 00:08:14,373
Er, no, thank you.
104
00:08:16,940 --> 00:08:19,818
So, I thought you'd
given up on attorneys?
105
00:08:19,900 --> 00:08:22,778
Well, everyone's got
their thing.
106
00:08:23,860 --> 00:08:25,452
Is that what it is?
107
00:08:25,540 --> 00:08:27,690
What do you call someone
addicted to attorneys?
108
00:08:27,980 --> 00:08:29,015
Stupid?
109
00:08:30,700 --> 00:08:33,578
At least he's a divorce lawyer,
not a criminal.
110
00:08:33,660 --> 00:08:35,776
- Lawyer, that is.
- Don't start.
111
00:08:35,860 --> 00:08:38,294
That he was your
divorce lawyer is shitty,
112
00:08:38,380 --> 00:08:39,495
don't you think, Leeanne?
113
00:08:39,580 --> 00:08:42,458
Why are you here?
You wanna go through with this?
114
00:08:42,540 --> 00:08:44,895
Tomorrow,
what time for the kids?
115
00:08:45,740 --> 00:08:49,016
9:30. It's always 9:30,
why don't we make it 9:30?
116
00:08:49,980 --> 00:08:53,256
All right, do me a favour
and be on time, Rick.
117
00:08:54,580 --> 00:08:56,138
Carl? Er...
118
00:08:56,220 --> 00:08:57,938
Can I get another drink?
119
00:08:58,020 --> 00:09:00,853
- Jack, straight up?
- What am I gonna do?
120
00:09:00,940 --> 00:09:02,817
- That jerk.
- JD, please.
121
00:09:02,900 --> 00:09:06,256
Oh, boy. How she
picked him, I do not know.
122
00:09:06,340 --> 00:09:08,729
I try so hard, I really do.
123
00:09:08,820 --> 00:09:10,811
- I know, just...
- Every time l...
124
00:09:10,900 --> 00:09:12,049
Remember the carrot here...
125
00:09:12,140 --> 00:09:15,371
Fuck the carrot,
I have to put up with this crap.
126
00:09:15,540 --> 00:09:19,533
- Lose it with him now and...
- I know...
127
00:09:19,620 --> 00:09:21,611
Lose it now,
it'll cost you later.
128
00:09:21,700 --> 00:09:23,258
He just pisses me off.
129
00:09:23,340 --> 00:09:25,376
I understand that.
Let's forget about it.
130
00:09:25,460 --> 00:09:27,451
- Where's the car?
- Down here.
131
00:09:27,540 --> 00:09:29,371
One step, two steps...
132
00:09:29,460 --> 00:09:32,099
- What colour is it?
- It's green.
133
00:09:50,260 --> 00:09:53,332
Do you know what a fabulously
attractive woman you are?
134
00:09:53,420 --> 00:09:56,253
Why don't we leave here
and go have some dinner?
135
00:09:57,980 --> 00:10:01,609
That's the booze, Rick.
It makes you itch, remember?
136
00:10:02,980 --> 00:10:04,811
Well, we can scratch.
137
00:10:05,940 --> 00:10:07,771
You know better.
138
00:10:07,860 --> 00:10:09,691
If you don't, I do.
139
00:10:09,780 --> 00:10:11,975
It's what you pay me for.
Good judgement.
140
00:10:12,060 --> 00:10:15,814
Well, I got the kids tomorrow,
but I'll call in, so...
141
00:10:16,940 --> 00:10:19,135
One nightcap.
Something medicinal.
142
00:10:19,220 --> 00:10:23,338
I'll fix you one, but I've got
an hour or two to catch up.
143
00:10:53,380 --> 00:10:57,259
Hey, goddamit! That's my car!
144
00:11:00,020 --> 00:11:01,897
Jesus... Shit!
145
00:11:01,980 --> 00:11:03,015
Somethin' wrong?
146
00:11:03,100 --> 00:11:06,012
Son of a bitch just
stole my fucking car!
147
00:11:06,100 --> 00:11:07,055
What, just now?
148
00:11:07,140 --> 00:11:08,858
Yeah, just now. Didn't you see?
149
00:11:08,940 --> 00:11:11,454
Well, maybe
we should call the police.
150
00:11:12,860 --> 00:11:16,739
Why? So they can make out
some goddamn report?
151
00:11:16,820 --> 00:11:20,051
Tell me to call my insurance
company, which I don't have,
152
00:11:20,140 --> 00:11:23,894
because I can't afford, and they
won't do a darn thing anyway.
153
00:11:23,980 --> 00:11:26,414
No, thanks. I been
through this shit before.
154
00:11:26,500 --> 00:11:28,775
Well, is there
anything I can do?
155
00:11:28,860 --> 00:11:30,657
Find me a new life.
156
00:11:30,740 --> 00:11:33,413
I'm gonna walk
to a phone booth...
157
00:11:33,500 --> 00:11:35,934
I got a phone in the car.
158
00:11:37,300 --> 00:11:38,653
'Course you do.
159
00:11:38,740 --> 00:11:42,335
Listen, I'm on my way.
I could give you a ride.
160
00:11:42,740 --> 00:11:44,970
No, thanks. I just need a cab.
161
00:11:45,060 --> 00:11:47,620
Well, this time of night,
this weather,
162
00:11:47,700 --> 00:11:50,089
you gonna wait around forever.
Where'd you live?
163
00:11:52,300 --> 00:11:53,335
Across town.
164
00:11:53,420 --> 00:11:56,457
Well, I don't mind, really.
I'm just wired from today,
165
00:11:56,540 --> 00:12:00,055
so I could use the drive,
but, you know, whatever.
166
00:12:05,180 --> 00:12:06,852
I'll... I'll give you a ride.
167
00:12:17,020 --> 00:12:18,578
It's up here?
168
00:12:18,660 --> 00:12:21,379
It's down this road about...
169
00:12:21,460 --> 00:12:24,736
I don't know, three lights,
then turn right on Victory.
170
00:12:24,820 --> 00:12:26,811
It's a couple of miles
out of town.
171
00:12:29,980 --> 00:12:31,777
You like your job?
172
00:12:34,500 --> 00:12:38,778
It wasn't a lifelong ambition,
if that's what you're asking.
173
00:12:38,860 --> 00:12:40,532
I was just wonderin'.
174
00:12:40,620 --> 00:12:41,894
Pays the rent.
175
00:12:45,340 --> 00:12:47,296
Any news about Geraldo?
176
00:12:47,860 --> 00:12:49,009
TV guy?
177
00:12:49,980 --> 00:12:52,096
The storm.
178
00:12:53,180 --> 00:12:55,489
I've had other things
on my mind.
179
00:12:58,020 --> 00:13:00,659
Just wondered whether
it was coming in.
180
00:13:01,580 --> 00:13:03,298
Boy, it's funny sometimes...
181
00:13:03,380 --> 00:13:07,339
You get so wrapped up in a case
you forget other things exist.
182
00:13:09,460 --> 00:13:10,779
Like what?
183
00:13:11,860 --> 00:13:13,816
Like storms.
184
00:13:26,180 --> 00:13:29,297
OK, now, at the end
of the street, turn right.
185
00:13:29,380 --> 00:13:30,733
Turn right.
186
00:13:32,140 --> 00:13:33,129
Right here.
187
00:13:33,220 --> 00:13:34,369
Down the street or...?
188
00:13:34,460 --> 00:13:36,849
No, first house
on the right-hand side.
189
00:13:36,940 --> 00:13:38,293
All right.
190
00:13:57,380 --> 00:13:59,211
What is it?
191
00:13:59,300 --> 00:14:00,733
That's my car.
192
00:14:01,300 --> 00:14:02,733
The one that was stolen?
193
00:14:03,940 --> 00:14:05,293
Maybe it wasn't stolen.
194
00:14:05,380 --> 00:14:07,814
What do you mean?
You got a roommate?
195
00:14:07,900 --> 00:14:10,812
No, I live alone.
Thanks again for the ride.
196
00:14:10,900 --> 00:14:12,049
What do you mean?
197
00:14:17,660 --> 00:14:19,218
You forget to lock it?
198
00:14:21,340 --> 00:14:23,296
You want me to come in?
199
00:14:24,300 --> 00:14:25,938
For what? I'm fine.
200
00:14:26,020 --> 00:14:27,419
Well, I'm comin' in.
201
00:14:29,540 --> 00:14:30,575
Hello?
202
00:14:32,380 --> 00:14:34,735
Another probable
depression has developed...
203
00:14:37,740 --> 00:14:39,139
They your car keys?
204
00:14:44,820 --> 00:14:46,299
Anybody home?
205
00:14:51,980 --> 00:14:53,049
Hello?
206
00:15:48,580 --> 00:15:50,571
So what did I walk into here?
207
00:15:50,660 --> 00:15:53,811
Jealous boyfriend? Ex-husband?
Current husband?
208
00:15:53,900 --> 00:15:55,128
None of the above?
209
00:16:00,140 --> 00:16:01,334
My daddy.
210
00:16:01,420 --> 00:16:04,856
Your daddy? Your daddy stole
your car? Broke into your house?
211
00:16:04,940 --> 00:16:06,168
Any particular reason?
212
00:16:06,260 --> 00:16:08,171
He's just not well.
213
00:16:08,260 --> 00:16:09,613
What's wrong with him?
214
00:16:09,700 --> 00:16:12,453
There's nothing wrong with him,
I didn't say that.
215
00:16:12,540 --> 00:16:14,337
He just does weird
shit sometimes.
216
00:16:14,420 --> 00:16:16,138
How long's this been goin' on?
217
00:16:16,220 --> 00:16:17,448
Hey, you know what?
218
00:16:17,540 --> 00:16:21,579
You gave me a ride, swell, but
I don't wanna talk about this.
219
00:16:21,660 --> 00:16:24,732
Well, I think you should.
What is it he's doin'?
220
00:16:25,860 --> 00:16:27,088
He follows me.
221
00:16:27,180 --> 00:16:28,613
You mean stalks you?
222
00:16:28,700 --> 00:16:30,338
What's that, the legal word?
223
00:16:30,420 --> 00:16:31,375
Yeah, it is.
224
00:16:31,460 --> 00:16:33,416
- Then that's it.
- Why?
225
00:16:33,500 --> 00:16:36,253
I don't know,
he's in this group.
226
00:16:36,340 --> 00:16:40,731
It's not religious, they don't
believe the world's ending.
227
00:16:40,820 --> 00:16:43,334
They just got
some strange ideas.
228
00:16:43,420 --> 00:16:45,376
Well, this is not
rational behaviour.
229
00:16:45,460 --> 00:16:47,451
You gotta have somebody
talk to him.
230
00:16:47,540 --> 00:16:50,213
You sound like
everybody else here.
231
00:16:50,300 --> 00:16:51,858
Acting like it's so easy...
232
00:16:51,940 --> 00:16:53,532
I ain't sayin' it's easy,
233
00:16:53,620 --> 00:16:55,576
I'm just sayin' these
things escalate
234
00:16:55,660 --> 00:16:57,457
and easily become dangerous.
235
00:16:57,540 --> 00:16:59,337
You can make him get help.
236
00:16:59,420 --> 00:17:00,694
What do you mean?
237
00:17:00,780 --> 00:17:05,137
That if he's dangerous the state
can make him get checked out.
238
00:17:05,220 --> 00:17:06,619
There's no money for that.
239
00:17:06,700 --> 00:17:10,056
There doesn't have to be money.
You have an evaluation period.
240
00:17:10,140 --> 00:17:13,177
If he needs psychiatric help,
the court can order it!
241
00:17:13,260 --> 00:17:14,773
Courts can do shit for me!
242
00:17:14,860 --> 00:17:19,172
Get him on Lithium, Prozac. All
I'm saying is maybe that's...
243
00:17:19,260 --> 00:17:20,852
He ain't gonna get better!
244
00:17:20,940 --> 00:17:24,569
My daddy ain't gonna get better.
245
00:17:28,460 --> 00:17:30,337
I'm sorry, I...
246
00:17:33,220 --> 00:17:36,053
I didn't mean to upset you.
247
00:17:47,700 --> 00:17:49,577
It's all right.
248
00:18:28,740 --> 00:18:30,458
Am I in your spot?
249
00:18:40,900 --> 00:18:42,413
Oh, Jesus!
250
00:18:53,900 --> 00:18:56,095
Come on, Leeanne.
'Course I didn't forget.
251
00:18:56,180 --> 00:18:59,889
I'm sorry. I was not screwing
around! I had a meeting!
252
00:18:59,980 --> 00:19:03,859
Why'd you always assume...?
I'll be with you in 15 minutes.
253
00:19:03,940 --> 00:19:05,168
Yeah, I'm comin'.
254
00:19:18,260 --> 00:19:21,093
Dad! You're late! Again!
255
00:19:22,100 --> 00:19:23,772
I'm sorry, darlin'.
256
00:19:25,140 --> 00:19:26,289
How are ya?
257
00:19:26,380 --> 00:19:27,733
I'm sorry, Jeff.
258
00:19:29,900 --> 00:19:32,209
In we go. Squeeze up.
259
00:19:32,300 --> 00:19:33,494
There you go.
260
00:19:33,940 --> 00:19:35,896
- You look like shit.
- Leeanne!
261
00:19:35,980 --> 00:19:37,971
- Forgot to shave.
- Don't start.
262
00:19:38,060 --> 00:19:40,449
Same shirt as last night,
isn't it?
263
00:19:40,540 --> 00:19:43,293
We're good to go.
Say goodbye to your mom.
264
00:19:43,380 --> 00:19:45,735
Bye-bye, angels.
I love you both.
265
00:19:53,500 --> 00:19:56,936
Listen, guys, I let go your
hands, will you behave?
266
00:19:57,020 --> 00:19:58,089
- Maybe!
- C'mon.
267
00:19:58,180 --> 00:20:00,250
Listen, you want anything?
268
00:20:01,620 --> 00:20:03,690
Just... Hey, listen.
269
00:20:03,780 --> 00:20:08,012
You want one of these wheel
things? OK, you choose one.
270
00:20:09,180 --> 00:20:12,013
Can I have one of these...
I'll have two.
271
00:20:13,780 --> 00:20:15,816
OK, listen, look at this.
What is this?
272
00:20:15,900 --> 00:20:17,856
You wanna get over here?
273
00:20:17,940 --> 00:20:21,615
Look at this guy, he's somethin'
else, isn't he? Look at this.
274
00:20:30,500 --> 00:20:31,455
Yeah?
275
00:20:31,740 --> 00:20:32,889
Yeah, put him on.
276
00:20:33,700 --> 00:20:36,737
Come on, Jack. Did I just
step off the banana boat?
277
00:20:37,060 --> 00:20:39,494
I don't give a rat's ass.
278
00:20:39,580 --> 00:20:41,696
It's not even in the ball park.
279
00:20:42,260 --> 00:20:43,693
Get outta here.
280
00:20:43,980 --> 00:20:46,892
When you guys land back
on Earth, give me a call.
281
00:20:46,980 --> 00:20:48,413
Oh, yeah, and thank you.
282
00:20:51,740 --> 00:20:52,729
Libby? Jeff!
283
00:20:54,940 --> 00:20:55,895
Libby!
284
00:20:55,980 --> 00:20:57,129
Jeff! Excuse me.
285
00:21:00,340 --> 00:21:02,251
I thought I lost you guys.
286
00:21:02,580 --> 00:21:03,649
It's starting again.
287
00:21:03,740 --> 00:21:05,219
Well, where's the Benadryl?
288
00:21:05,300 --> 00:21:06,255
Mom's got it.
289
00:21:06,340 --> 00:21:07,409
It's the cats.
290
00:21:07,500 --> 00:21:10,412
I thought you weren't
supposed to play with cats?
291
00:21:11,220 --> 00:21:13,256
I was just petting them.
292
00:21:13,340 --> 00:21:16,252
I tried to warn him,
but no-one listens to me.
293
00:21:16,340 --> 00:21:17,568
I know that, honey.
294
00:21:17,660 --> 00:21:21,733
Well, I guess we shouldn't tell
your mom too much about this.
295
00:21:21,820 --> 00:21:22,809
Why?
296
00:21:22,900 --> 00:21:25,209
Well, we don't wanna upset her.
297
00:21:25,300 --> 00:21:27,052
I don't like to lie.
298
00:21:27,140 --> 00:21:30,974
You don't have to lie,
but Jeff's still sneezing...
299
00:21:31,060 --> 00:21:32,379
So?
300
00:21:40,620 --> 00:21:41,735
Out you come.
301
00:21:41,820 --> 00:21:43,697
I'm real sorry I was late.
302
00:21:43,780 --> 00:21:45,577
- Love you.
- Love you too.
303
00:21:45,660 --> 00:21:48,493
Mom, Dad took Jeff to the pets.
304
00:21:48,580 --> 00:21:49,649
Take your Benadryl.
305
00:21:52,860 --> 00:21:54,452
For God's sake, Rick.
306
00:21:54,540 --> 00:21:55,495
What?
307
00:21:55,580 --> 00:21:58,253
I've warned you about pet shops.
308
00:21:58,340 --> 00:22:00,251
Leeanne, they were just there.
309
00:22:00,340 --> 00:22:02,217
He's allergic to cats.
310
00:22:02,300 --> 00:22:04,495
What?
Should I keep him on a leash?
311
00:22:04,580 --> 00:22:07,048
Keep yourself on a leash.
Look at you.
312
00:22:07,140 --> 00:22:09,734
- What?
- I can smell her on you.
313
00:22:09,820 --> 00:22:12,288
Well, I can smell something
on you, Leeanne.
314
00:22:15,660 --> 00:22:16,979
Good morning, Cassandra.
315
00:22:17,060 --> 00:22:18,015
Good afternoon.
316
00:22:18,100 --> 00:22:19,453
I know. Hi, Konnie.
317
00:22:19,540 --> 00:22:21,656
Mr Whittaker called.
Mr Howard rang again
318
00:22:21,740 --> 00:22:23,810
for a response
on the Jensens case.
319
00:22:23,900 --> 00:22:25,856
And Judge Russo asked
about golf.
320
00:22:25,940 --> 00:22:29,694
Tell Howard I haven't heard yet
and make Russo sweat a little.
321
00:22:29,780 --> 00:22:33,090
- And can I have some...
- What? What?
322
00:22:33,180 --> 00:22:35,694
Coffee. Same shirt?
323
00:22:35,780 --> 00:22:36,735
I didn't notice.
324
00:22:36,820 --> 00:22:39,459
Jim, we haven't seen
all we're gonna have.
325
00:22:39,540 --> 00:22:42,179
A stationary front sits
right on top of us.
326
00:22:44,940 --> 00:22:45,895
All right, Konnie.
327
00:22:45,980 --> 00:22:48,050
Thought you might be
a little hungry.
328
00:22:48,140 --> 00:22:50,813
A lot of food left over
from last night.
329
00:22:50,900 --> 00:22:53,812
And Philip wants to talk
when you get a chance.
330
00:22:56,060 --> 00:22:57,288
What we got here?
331
00:23:36,020 --> 00:23:37,169
Caviar House?
332
00:23:38,220 --> 00:23:43,340
Yeah, you catered last night
for Dunson, Hess and Magruder,
333
00:23:43,420 --> 00:23:47,095
and, um, one of the caterers
left a jacket,
334
00:23:47,180 --> 00:23:50,058
and I wanted
to get it back to her.
335
00:23:50,140 --> 00:23:52,210
Sure. Do you have a name?
336
00:23:54,500 --> 00:23:56,456
No, I don't have a name.
337
00:23:57,580 --> 00:24:03,655
Uh, she was a girl, about 5'7",
brunette and, um...
338
00:24:03,740 --> 00:24:05,219
We have a lot of people.
339
00:24:05,300 --> 00:24:07,689
You need Jerry.
He's back tomorrow.
340
00:24:07,780 --> 00:24:11,455
Yeah, well,
I agree with you on this one
341
00:24:11,540 --> 00:24:15,613
and I agree also that this case
should never get to trial.
342
00:24:15,700 --> 00:24:17,895
I think we can achieve that.
343
00:24:17,980 --> 00:24:20,210
I appreciate your call.
Thank you.
344
00:24:20,820 --> 00:24:22,697
You didn't even get her name.
345
00:24:22,780 --> 00:24:23,735
What?
346
00:24:23,820 --> 00:24:24,935
I'm simply curious.
347
00:24:25,020 --> 00:24:27,693
You just keep propositioning
people until somebody says yes?
348
00:24:27,780 --> 00:24:28,815
Come on, Lois.
349
00:24:28,900 --> 00:24:31,289
Or was this another
of your regular girls
350
00:24:31,380 --> 00:24:33,450
who have trouble with
too many syllables?
351
00:24:33,540 --> 00:24:35,690
How many syllables do you need?
352
00:24:35,780 --> 00:24:36,974
Sign this for me.
353
00:24:37,060 --> 00:24:38,937
By the end of the day.
354
00:24:39,020 --> 00:24:40,453
Yes, ma'am.
355
00:24:42,420 --> 00:24:43,489
Thank you, Lois.
356
00:24:43,580 --> 00:24:44,535
You're welcome.
357
00:24:54,340 --> 00:24:56,376
Konnie,
I'll be back in one hour.
358
00:24:56,460 --> 00:24:57,256
What about...
359
00:24:57,340 --> 00:25:00,696
I'll call 'em later.
Lois. So sorry for the delay.
360
00:25:00,780 --> 00:25:02,213
Have a nice day!
361
00:25:31,100 --> 00:25:32,897
Hello!
362
00:25:37,220 --> 00:25:38,778
Anybody home?
363
00:25:46,500 --> 00:25:47,819
Hello?
364
00:25:57,780 --> 00:25:59,498
Anybody home?
365
00:26:04,100 --> 00:26:05,499
Hello? Anybody home?
366
00:26:05,580 --> 00:26:06,649
Jesus!
367
00:26:18,260 --> 00:26:21,252
Konnie, get Clyde
to meet me at the office.
368
00:26:21,340 --> 00:26:24,013
I'll explain when he gets there.
OK, see you later.
369
00:26:26,780 --> 00:26:27,895
Hey, Cassandra.
370
00:26:28,020 --> 00:26:28,975
Where's Konnie?
371
00:26:29,060 --> 00:26:30,493
She's in with Lois.
372
00:26:30,580 --> 00:26:33,140
- Has Clyde Pell shown up?
- No, sir.
373
00:26:33,220 --> 00:26:36,018
Cassandra, put your legs
away and answer the phone.
374
00:26:37,020 --> 00:26:37,975
While you're here.
375
00:26:38,500 --> 00:26:40,297
Hey, Konnie?
Where's Clyde Pell?
376
00:26:40,380 --> 00:26:42,769
I told you to get him right now.
377
00:26:42,860 --> 00:26:43,849
- I did.
- So where is he?
378
00:26:45,380 --> 00:26:47,098
She's been waiting for you.
379
00:26:54,740 --> 00:26:56,332
I had to see you.
380
00:26:56,420 --> 00:26:58,934
I went to the house.
I saw what he did.
381
00:26:59,620 --> 00:27:02,180
- Everything'll be all right.
- Can I get anything?
382
00:27:02,260 --> 00:27:04,933
Get Lois. Clyde shows up,
bring him right in.
383
00:27:05,700 --> 00:27:07,179
Son of a bitch.
384
00:27:07,260 --> 00:27:08,329
Hey.
385
00:27:08,420 --> 00:27:09,933
I liked that cat.
386
00:27:10,540 --> 00:27:13,850
I came home from work
this afternoon and found him.
387
00:27:13,940 --> 00:27:15,532
I know, I know.
388
00:27:15,980 --> 00:27:16,935
I'm scared.
389
00:27:21,180 --> 00:27:22,738
No smokin' in here, right?
390
00:27:22,820 --> 00:27:24,856
Mr Pell, Mr Magruder's waiting.
391
00:27:24,940 --> 00:27:27,329
How're you, sweet cheeks?
You're lookin' fine.
392
00:27:27,420 --> 00:27:30,571
Thank you. Don't play
with my phone. Go on in.
393
00:27:30,660 --> 00:27:32,491
I won't,
if you don't play with my...
394
00:27:32,580 --> 00:27:34,138
Hey, remember me?
Private dick?
395
00:27:34,220 --> 00:27:36,176
Don't touch me.
Mr Magruder's waiting.
396
00:27:36,260 --> 00:27:38,251
I called half an hour ago.
397
00:27:38,340 --> 00:27:40,774
I know, my pager's on the fritz.
398
00:27:41,780 --> 00:27:43,691
- Hey, Rick.
- Hey, Clyde.
399
00:27:43,780 --> 00:27:46,214
Thanks for comin'
at short notice.
400
00:27:46,300 --> 00:27:48,689
Clyde Pell, this is, er...
401
00:27:48,780 --> 00:27:50,179
Doss. Mallory Doss.
402
00:27:50,260 --> 00:27:51,488
You know each other?
403
00:27:51,580 --> 00:27:52,774
- No.
- Not exactly.
404
00:27:52,860 --> 00:27:54,259
What does that mean?
405
00:27:54,340 --> 00:27:56,092
Well, maybe she don't
remember me.
406
00:27:56,180 --> 00:27:59,536
I investigated her father.
Shoeless Joe, they call him.
407
00:27:59,620 --> 00:28:02,134
- For what?
- I worked at the DA. Tax case.
408
00:28:03,940 --> 00:28:06,659
Some fringe group applied
for religious exemption.
409
00:28:06,740 --> 00:28:09,129
Joe was up shit creek
without a paddle.
410
00:28:09,220 --> 00:28:10,255
Excuse me, ma'am.
411
00:28:10,500 --> 00:28:11,649
Come on in, Lois.
412
00:28:11,740 --> 00:28:14,857
You know Clyde.
Mallory Doss, Lois Harlan,
413
00:28:14,940 --> 00:28:16,293
one of my associates.
414
00:28:16,380 --> 00:28:17,654
- Hello.
- Hi.
415
00:28:17,740 --> 00:28:20,254
Didn't you waitress
at the party last night?
416
00:28:20,340 --> 00:28:21,295
That's right.
417
00:28:21,380 --> 00:28:23,940
Sit on down, Lois.
You should hear this.
418
00:28:24,020 --> 00:28:27,535
Mallory, why don't you tell them
just what's been happening?
419
00:28:28,820 --> 00:28:31,971
Well, my daddy's always
been a bit different.
420
00:28:32,060 --> 00:28:36,372
He dresses real strange
and he don't wear any shoes,
421
00:28:36,460 --> 00:28:38,610
and doesn't get along
with many people.
422
00:28:38,700 --> 00:28:40,133
But lately things have got...
423
00:28:40,220 --> 00:28:42,529
He's threatenin' her, stalkin'
her, breakin' into her house...
424
00:28:43,260 --> 00:28:47,538
He stole my car a couple
of times, and then my cat...
425
00:28:47,620 --> 00:28:49,178
He strung up her cat.
426
00:28:49,260 --> 00:28:50,454
Wow. No offence, ma'am,
427
00:28:50,540 --> 00:28:54,453
but he's always appeared
a few beers shy of a six-pack.
428
00:28:55,260 --> 00:28:57,649
Well, we should maybe
ask some questions,
429
00:28:57,740 --> 00:28:58,934
just to help out.
430
00:28:59,020 --> 00:29:00,931
You have any other family?
431
00:29:02,380 --> 00:29:04,496
No. Momma died eight years ago.
432
00:29:04,580 --> 00:29:05,808
Any brothers or sisters?
433
00:29:05,900 --> 00:29:06,855
No.
434
00:29:07,060 --> 00:29:08,698
Any of your father's family
livin'?
435
00:29:08,780 --> 00:29:09,929
Not that I know of.
436
00:29:10,020 --> 00:29:13,330
Does your father have an
attorney to handle his affairs?
437
00:29:13,420 --> 00:29:15,138
No, Daddy hates attorneys.
438
00:29:15,220 --> 00:29:19,133
He had one, but he went nuts
and jumped out a window.
439
00:29:19,220 --> 00:29:20,972
There's one with a conscience.
440
00:29:23,260 --> 00:29:26,218
Well, we're gonna need someone.
441
00:29:26,300 --> 00:29:28,973
We need someone to corroborate
your father's behaviour,
442
00:29:29,060 --> 00:29:31,176
confirm he's been
doing this stuff.
443
00:29:31,260 --> 00:29:32,409
I don't know.
444
00:29:33,020 --> 00:29:34,738
Pete, maybe.
445
00:29:34,820 --> 00:29:35,775
Pete?
446
00:29:35,860 --> 00:29:40,650
Peter Randle, my ex-husband.
Daddy put him in hospital once.
447
00:29:40,740 --> 00:29:41,809
Why's that?
448
00:29:42,940 --> 00:29:45,659
Because he drank out
of Daddy's favourite cup.
449
00:29:47,260 --> 00:29:50,218
We'll need him to testify
as to your father's behaviour
450
00:29:50,300 --> 00:29:51,892
when we get into court.
451
00:29:51,980 --> 00:29:55,495
Well, I don't know.
We're not friends exactly.
452
00:29:55,580 --> 00:29:59,209
He swore he wouldn't piss on me
if I was on fire.
453
00:30:00,140 --> 00:30:01,414
We'll talk to him.
454
00:30:02,220 --> 00:30:06,418
I think you should leave your
house while this is going on.
455
00:30:06,500 --> 00:30:08,092
I don't have my things.
456
00:30:08,180 --> 00:30:11,377
Clyde'll drive you to get them,
then to the Bayshore.
457
00:30:11,460 --> 00:30:13,815
- It's a nice quiet place.
- Who'll pay?
458
00:30:13,900 --> 00:30:16,494
We will. We'll talk
about it later, Lois.
459
00:30:16,580 --> 00:30:19,890
So you get Clyde some addresses,
your father and ex-husband.
460
00:30:19,980 --> 00:30:21,618
Maybe some telephone numbers.
461
00:30:21,700 --> 00:30:25,136
And then I'll fill in Lois,
and she'll be in touch.
462
00:30:25,220 --> 00:30:27,131
No, I thought
you'd handle this?
463
00:30:27,220 --> 00:30:29,211
Lois is just gonna help out.
464
00:30:29,300 --> 00:30:30,813
It'll be OK, I promise.
465
00:30:37,300 --> 00:30:38,972
Clyde, you want to...?
466
00:30:39,580 --> 00:30:42,219
Yep. Yeah, you come on with me.
467
00:30:42,300 --> 00:30:43,858
Get her into Bayshore, OK?
468
00:30:43,940 --> 00:30:44,895
C'mon.
469
00:30:50,740 --> 00:30:53,777
I thought our firm didn't handle
these kinds of cases.
470
00:30:53,860 --> 00:30:55,532
Cases where people need help?
471
00:30:55,620 --> 00:30:58,612
Ask me, it looks like
she can help herself.
472
00:30:58,700 --> 00:30:59,849
A few others too.
473
00:30:59,940 --> 00:31:01,168
What's that mean, Lois?
474
00:31:01,260 --> 00:31:03,694
Nothing.
It's just you don't know her.
475
00:31:03,780 --> 00:31:04,735
There may be...
476
00:31:04,820 --> 00:31:06,378
There's no other reason,
no money.
477
00:31:06,460 --> 00:31:09,850
She wants her father to get
better. It'll take a week.
478
00:31:09,940 --> 00:31:12,659
Before you put him away,
make sure he's nuts...
479
00:31:12,740 --> 00:31:15,015
You don't wanna do this,
we can talk when it's done.
480
00:31:15,100 --> 00:31:18,490
I'll handle it, as long
as you know what you're doing.
481
00:31:20,700 --> 00:31:22,133
Hello?
482
00:31:22,220 --> 00:31:24,336
Hey, Diane.
Rick Magruder for Judge Russo.
483
00:31:24,420 --> 00:31:25,535
Hi, how are you?
484
00:31:25,620 --> 00:31:26,894
I'm good, thank you.
485
00:31:26,980 --> 00:31:29,619
Hold on while I get him for you.
486
00:31:31,300 --> 00:31:33,336
- Roy Russo.
- What's the word?
487
00:31:33,420 --> 00:31:35,854
Rick, you gotta give me
another shot.
488
00:31:35,940 --> 00:31:38,932
I'll give you another shot,
you'll get your swing back.
489
00:31:39,020 --> 00:31:41,375
So what can I do for you?
490
00:31:41,460 --> 00:31:45,817
You mind givin' a subpoena
commitment order a quick glance?
491
00:31:45,900 --> 00:31:47,253
What's the story?
492
00:31:47,340 --> 00:31:51,538
Nothing earth-shattering,
just some... nutty old man.
493
00:32:11,740 --> 00:32:13,537
Talk to you for a second?
494
00:32:15,340 --> 00:32:17,456
Sir! Sir!
495
00:32:17,740 --> 00:32:20,300
Looking for Dixon Doss.
Looking for Dixon Doss!
496
00:32:21,420 --> 00:32:24,378
We're looking
for Dixon Doss. He around?
497
00:32:24,460 --> 00:32:26,655
- No.
- We got a warrant.
498
00:32:29,220 --> 00:32:30,812
Looking for Dixon Doss!
499
00:32:30,900 --> 00:32:31,969
Whoa, slow down!
500
00:32:32,060 --> 00:32:33,732
Hey! You Dixon Doss?
501
00:32:34,980 --> 00:32:36,777
We're looking for Dixon Doss.
502
00:32:36,860 --> 00:32:38,452
Hey, you can't go anywhere.
503
00:32:38,540 --> 00:32:41,976
They gotta talk to you.
Hey, Officer! We got one here!
504
00:32:42,060 --> 00:32:43,652
Anybody else back there?
505
00:32:50,300 --> 00:32:52,256
- Anybody here?
- I'm not Dixon.
506
00:32:56,100 --> 00:32:57,294
Get back there!
507
00:33:02,340 --> 00:33:05,138
Sir? Get that guy!
508
00:33:05,220 --> 00:33:06,335
Dixon Doss?
509
00:33:06,420 --> 00:33:08,251
Hey, hey! What's your name?
510
00:33:12,540 --> 00:33:15,259
Everybody out front!
We're takin' IDs.
511
00:33:15,340 --> 00:33:16,739
Move it out.
512
00:33:18,660 --> 00:33:20,810
Pick it up! Come on!
513
00:33:23,940 --> 00:33:25,896
Let's go, guys, everybody out!
514
00:33:29,140 --> 00:33:31,131
Come on. Pick it up.
515
00:33:35,260 --> 00:33:36,818
You got some ID?
516
00:33:37,420 --> 00:33:40,253
Looking for Dixon Doss!
Dixon Doss!
517
00:33:42,060 --> 00:33:43,493
Aw, c'mon, fellas!
518
00:33:59,660 --> 00:34:01,332
Where are your shoes, buddy?
519
00:34:01,780 --> 00:34:03,133
Officer!
520
00:34:05,740 --> 00:34:07,093
That's him!
521
00:34:20,060 --> 00:34:23,257
His old lady kicked it,
coupla years back.
522
00:34:23,340 --> 00:34:26,332
Left him a few thousand
acres of unimproved land.
523
00:34:26,420 --> 00:34:27,773
There's nothing there, right?
524
00:34:27,860 --> 00:34:29,737
Enough for your
dry cleaning bill.
525
00:34:29,820 --> 00:34:31,776
- You seen my bill?
- Yes, Giorgio.
526
00:34:31,980 --> 00:34:34,699
- Remember you saw the house?
- I saw it.
527
00:34:34,780 --> 00:34:38,819
Land's got some cabins on it,
but no water, no roads.
528
00:34:38,900 --> 00:34:41,494
Nothing adds up.
It ain't even near anything.
529
00:34:43,220 --> 00:34:44,733
Tax rolls say it's...
530
00:34:45,380 --> 00:34:48,338
There... Around $13 an acre.
531
00:34:49,940 --> 00:34:51,009
Speakin' of dollars...
532
00:34:51,100 --> 00:34:53,091
What?
533
00:34:53,180 --> 00:34:55,330
How's she making her retainer?
534
00:35:29,900 --> 00:35:32,972
- Where's the captain, buddy?
- Right up there.
535
00:35:45,780 --> 00:35:47,338
Hey, tough guy.
536
00:35:47,420 --> 00:35:48,819
That one's called Ike.
537
00:35:48,900 --> 00:35:52,734
- He looks like the general.
- No, like Ike and Tina.
538
00:35:52,820 --> 00:35:55,493
Still, looks like
he's been through a war.
539
00:35:55,580 --> 00:35:58,492
- Needs nine lives on this rig.
- Yeah.
540
00:35:58,580 --> 00:36:01,617
If the machinery don't get 'em,
the gearbox usually does.
541
00:36:01,700 --> 00:36:05,170
Grind a 200lb man into
cheeseburger, let alone a cat.
542
00:36:05,260 --> 00:36:07,899
I'm looking for the captain,
Peter Randle?
543
00:36:07,980 --> 00:36:09,493
Yeah, that'd be me.
544
00:36:09,580 --> 00:36:11,411
Oh, shit on my hands.
545
00:36:11,500 --> 00:36:13,809
Capitano. Busboy. Receptionist.
You from Port Authority?
546
00:36:13,900 --> 00:36:17,370
No, I'm Rick Magruder.
Attorney for your ex-wife.
547
00:36:19,380 --> 00:36:21,848
Bitch has had her
last dime from me.
548
00:36:21,940 --> 00:36:23,692
It's not about that, Mr Randle.
549
00:36:23,780 --> 00:36:26,578
I'm here in the matter
of her father.
550
00:36:27,220 --> 00:36:30,656
What? Something happen
to that old shoeless fruitcake?
551
00:36:30,740 --> 00:36:31,968
I hope he croaked.
552
00:36:32,060 --> 00:36:35,894
Miss Doss wants him committed.
He's become unstable.
553
00:36:35,980 --> 00:36:36,935
Become?
554
00:36:37,020 --> 00:36:39,693
He never had a stable day
in his life.
555
00:36:39,780 --> 00:36:42,169
He's become dangerous
to himself and his daughter.
556
00:36:42,260 --> 00:36:44,615
I understand
he attacked you once?
557
00:36:44,700 --> 00:36:46,418
Ain't no big deal.
558
00:36:46,500 --> 00:36:49,412
That's not what I heard,
Mr Randle.
559
00:36:49,900 --> 00:36:51,970
He put you in hospital.
560
00:36:52,060 --> 00:36:53,049
He what?
561
00:36:53,140 --> 00:36:56,098
We know that he put
you in a hospital.
562
00:36:57,500 --> 00:37:01,618
I'd like you to testify, to help
establish violent tendencies.
563
00:37:01,700 --> 00:37:03,531
You want me to help Mallory?
564
00:37:03,620 --> 00:37:05,212
That's the general idea, sir.
565
00:37:05,300 --> 00:37:07,416
That'll be a cold day in hell.
566
00:37:07,500 --> 00:37:10,651
I wouldn't piss on her,
if she was on fire.
567
00:37:10,740 --> 00:37:13,618
We're aware of your
urinary problem, sir.
568
00:37:14,780 --> 00:37:15,895
Thing is...
569
00:37:17,020 --> 00:37:20,012
Mr Randle,
I can force you to testify.
570
00:37:20,100 --> 00:37:22,170
You couldn't force me
to do anything,
571
00:37:22,260 --> 00:37:25,138
except throw your sorry ass
off this vessel.
572
00:37:25,220 --> 00:37:27,939
We can talk about that
when you're subpoenaed.
573
00:37:28,020 --> 00:37:30,488
I'll look forward to seeing you
in court, Mr Randle.
574
00:37:33,980 --> 00:37:35,459
All rise!
575
00:37:38,740 --> 00:37:39,889
All rise!
576
00:37:44,140 --> 00:37:45,459
Be seated, please.
577
00:37:47,060 --> 00:37:49,494
My calendar shows this
is a competency hearing.
578
00:37:49,580 --> 00:37:51,172
Are we ready to proceed?
579
00:37:51,260 --> 00:37:52,454
Yes, Your Honour.
580
00:37:52,540 --> 00:37:53,495
Mr Cherry?
581
00:37:53,580 --> 00:37:56,572
Your Honour, I regret
to inform you this late,
582
00:37:56,660 --> 00:37:58,696
but I've been discharged
by Mr Doss.
583
00:37:58,780 --> 00:38:00,577
He wishes
no legal representation.
584
00:38:01,060 --> 00:38:02,334
Is this so?
585
00:38:04,260 --> 00:38:08,378
You understand you're waiving
your right to an attorney?
586
00:38:08,460 --> 00:38:09,415
Yes, sir.
587
00:38:11,100 --> 00:38:14,615
Since this isn't a criminal
matter, I'll let it proceed.
588
00:38:14,700 --> 00:38:16,656
But please stand by, Mr Cherry.
589
00:38:16,740 --> 00:38:17,695
Yes, sir.
590
00:38:17,780 --> 00:38:19,975
- Mr Magruder?
- Yes, Your Honour.
591
00:38:20,060 --> 00:38:22,858
We will prove the respondent
is mentally incompetent,
592
00:38:22,940 --> 00:38:25,932
and call our first witness,
Dr Bernice Sampson.
593
00:38:28,540 --> 00:38:30,212
Disoriented, certainly.
594
00:38:30,300 --> 00:38:33,770
And showing distinct signs
of paranoia as well.
595
00:38:33,860 --> 00:38:39,093
He was utterly uncooperative
and given to violent outbursts.
596
00:38:39,180 --> 00:38:40,818
And your conclusions, Doctor?
597
00:38:40,900 --> 00:38:44,290
Judging from his behaviour
I'd say Mr Doss suffers
598
00:38:44,380 --> 00:38:47,099
from rather acute schizophrenia.
599
00:38:47,180 --> 00:38:51,856
I recommend that he be committed
to hospital for an evaluation.
600
00:38:51,940 --> 00:38:54,408
Unmedicated and untreated,
601
00:38:54,500 --> 00:38:57,936
he is volatile
and possibly dangerous,
602
00:38:58,020 --> 00:39:00,773
- to himself and others.
- Thank you, Doctor.
603
00:39:00,860 --> 00:39:02,498
Any questions, Mr Doss?
604
00:39:05,300 --> 00:39:06,335
Mr Cherry?
605
00:39:08,660 --> 00:39:10,616
You may step down, Doctor.
606
00:39:12,420 --> 00:39:13,819
Next witness, Mr Magruder.
607
00:39:13,900 --> 00:39:16,175
Your Honour,
we call Mr Peter Randle,
608
00:39:16,260 --> 00:39:18,694
who appears today
pursuant to a subpoena.
609
00:39:18,780 --> 00:39:19,769
Noted.
610
00:39:21,220 --> 00:39:22,573
Come forward, sir.
611
00:39:26,660 --> 00:39:28,378
Raise your right hand.
612
00:39:28,460 --> 00:39:31,418
Do you swear the evidence you
give the court is the truth,
613
00:39:31,500 --> 00:39:34,173
the whole truth and nothing but
the truth, so help you God?
614
00:39:34,260 --> 00:39:36,216
- Yeah, OK.
- Have a seat.
615
00:39:39,860 --> 00:39:43,011
Mr Randle, what is
your relation to Mr Doss?
616
00:39:43,100 --> 00:39:46,649
Oh, yeah, I used to be
married to his daughter.
617
00:39:46,740 --> 00:39:48,696
Is she here?
Please point her out.
618
00:39:48,780 --> 00:39:50,452
That skinny girl over there.
619
00:39:50,540 --> 00:39:54,738
Let the record show he indicated
Mr Doss's daughter, Mallory.
620
00:39:54,820 --> 00:39:57,459
Your marriage ended in divorce,
I believe, sir.
621
00:39:57,540 --> 00:39:58,575
Yeah.
622
00:39:58,660 --> 00:40:01,493
During your marriage you made
acquaintance with Mr Doss,
623
00:40:01,580 --> 00:40:04,777
and your relationship with him
was turbulent, was it not?
624
00:40:05,740 --> 00:40:07,970
Well, c'mon,
you had fights with him.
625
00:40:08,060 --> 00:40:10,415
You had actual physical
confrontations, didn't you?
626
00:40:10,500 --> 00:40:11,455
Why?
627
00:40:11,540 --> 00:40:13,258
Non-responsive, Your Honour.
628
00:40:13,340 --> 00:40:14,659
Answer the question.
629
00:40:14,740 --> 00:40:16,139
I don't remember.
630
00:40:16,940 --> 00:40:21,297
Did you go to hospital after any
of these incidents, Mr Randle?
631
00:40:22,220 --> 00:40:24,609
May I remind you you're on oath?
632
00:40:24,700 --> 00:40:26,019
No, I will.
633
00:40:26,100 --> 00:40:29,979
Mr Randle, answer the question,
or I'll hold you in contempt.
634
00:40:30,060 --> 00:40:34,053
Punishable by a fine and up to
30 days in jail. Understood?
635
00:40:34,140 --> 00:40:38,338
Yes, sir, but you can't prove
I remember something I don't.
636
00:40:38,420 --> 00:40:40,775
Let's see if you remember this,
Mr Randle.
637
00:40:40,860 --> 00:40:45,297
Is it true, as it says here,
three years ago you were
638
00:40:45,380 --> 00:40:49,134
admitted to Savannah Memorial
Hospital with concussion?
639
00:40:49,860 --> 00:40:51,054
Yeah, I guess.
640
00:40:51,140 --> 00:40:53,017
Well, I guess so too, sir.
641
00:40:53,100 --> 00:40:55,739
It says here,
on your medical record,
642
00:40:55,820 --> 00:40:58,653
that you were clubbed
with a stick of firewood.
643
00:40:58,740 --> 00:41:01,538
A stick of firewood, Mr Randle.
You remember that?
644
00:41:01,620 --> 00:41:02,575
Yeah.
645
00:41:02,660 --> 00:41:04,378
By whose hand, sir?
646
00:41:05,900 --> 00:41:06,855
Doss.
647
00:41:06,940 --> 00:41:08,612
Mr Doss. Counsel.
648
00:41:16,140 --> 00:41:19,371
That kind of behaviour will not
be allowed. Get them out!
649
00:41:25,020 --> 00:41:26,578
We just won the case.
650
00:41:27,820 --> 00:41:29,890
Mr Magruder, please continue.
651
00:41:30,500 --> 00:41:34,652
Mr Randle, why did Mr Doss
attack you with a stick?
652
00:41:34,740 --> 00:41:37,208
'Cause I drank out of his cup.
653
00:41:37,300 --> 00:41:40,610
'Cause you drank out of his cup.
654
00:41:40,700 --> 00:41:43,737
On March 17th the following year
you received 22 stitches
655
00:41:43,820 --> 00:41:46,653
in your right arm.
Mr Doss again, I believe?
656
00:41:46,740 --> 00:41:48,731
- Yeah.
- That's all, Your Honour.
657
00:41:48,820 --> 00:41:51,050
If you have any defence,
Mr Doss...
658
00:41:51,140 --> 00:41:54,337
Your Honour, nothin'
this asshole said is true,
659
00:41:54,420 --> 00:41:57,537
but help me with this,
will you, Your Honour?
660
00:41:57,620 --> 00:42:02,171
You arrest me, you arrest me
based on her pack of lies.
661
00:42:02,260 --> 00:42:06,014
You appoint me a lawyer who's
incompetent, inexperienced,
662
00:42:06,100 --> 00:42:08,614
he probably cheated his way
through law school.
663
00:42:08,700 --> 00:42:11,976
On top of that, two doctors
examine me, they come in,
664
00:42:12,060 --> 00:42:14,813
look at my eyes
and then rush out.
665
00:42:14,900 --> 00:42:18,734
The first one wanted me to name
the first five presidents.
666
00:42:18,820 --> 00:42:21,618
Can you do that, Judge?
Let me hear you.
667
00:42:21,700 --> 00:42:24,373
Name the first five presidents
of the United States.
668
00:42:24,460 --> 00:42:26,451
George Washington,
Abraham Lincoln, John Kennedy...
669
00:42:26,540 --> 00:42:27,495
Mr Doss?
670
00:42:27,580 --> 00:42:30,378
Mr Doss! I don't answer
questions, I ask them.
671
00:42:30,460 --> 00:42:32,928
They ought to ship
you off for 90 days.
672
00:42:33,620 --> 00:42:35,417
This man's terrorised
his own daughter.
673
00:42:35,500 --> 00:42:37,456
He needs treating.
Simple as that.
674
00:42:37,540 --> 00:42:38,859
That's enough.
675
00:42:40,340 --> 00:42:41,819
I'm sorry. I'm sorry.
676
00:42:41,900 --> 00:42:44,494
Mr Doss, please stand.
Stand up.
677
00:42:44,580 --> 00:42:45,649
Yes, sir.
678
00:42:47,980 --> 00:42:49,811
After hearing the evidence here,
679
00:42:49,900 --> 00:42:53,813
I think it's best
for you and all concerned
680
00:42:53,900 --> 00:42:54,889
that you be hospitalised,
681
00:42:54,980 --> 00:42:58,689
in Georgia Regional in Savannah
for psychiatric examination.
682
00:42:58,780 --> 00:43:01,499
I order that you be
admitted for that purpose.
683
00:43:04,180 --> 00:43:05,932
Come on, Mr Doss.
684
00:43:17,900 --> 00:43:19,492
You little bitch!
685
00:43:25,740 --> 00:43:26,695
Judge?
686
00:43:27,540 --> 00:43:28,655
Can I go?
687
00:43:44,020 --> 00:43:46,693
It's paying bills,
checking investments,
688
00:43:46,780 --> 00:43:49,578
making sure he doesn't suffer
financially in hospital.
689
00:43:49,660 --> 00:43:52,413
That's why they call it
conservator.
690
00:43:52,500 --> 00:43:54,570
But can't you
be the conservator?
691
00:43:54,660 --> 00:43:57,811
If I touch his money,
he'll accuse me of stealing it.
692
00:43:57,900 --> 00:44:00,619
You have to,
you're the next of kin.
693
00:44:00,700 --> 00:44:05,091
Besides, you need court approval
for every penny spent.
694
00:44:05,180 --> 00:44:06,374
Oh, good.
695
00:44:06,460 --> 00:44:09,338
Anyway, they'll get your father
on Lithium, treat him.
696
00:44:09,420 --> 00:44:12,378
In a few months
he'll feel a lot better.
697
00:45:51,100 --> 00:45:54,058
Hey, easy, easy. Hey.
698
00:46:13,180 --> 00:46:16,013
It was a dream. I was dreaming.
699
00:46:16,100 --> 00:46:17,692
Was it him?
700
00:46:17,980 --> 00:46:21,416
It was him. It's always him.
701
00:46:22,780 --> 00:46:24,133
When I was a kid
702
00:46:24,220 --> 00:46:26,211
he used to tell me stories,
703
00:46:26,300 --> 00:46:29,212
and they became
stranger and scarier.
704
00:46:29,300 --> 00:46:32,372
He'd come into my room
and sit on my bed and he'd...
705
00:46:36,020 --> 00:46:37,499
There was one...
706
00:46:39,100 --> 00:46:41,250
The one about
the Gingerbread Man.
707
00:46:42,260 --> 00:46:45,775
A lonely old man and woman
who lived in the woods.
708
00:46:45,860 --> 00:46:46,849
They had no children,
709
00:46:46,940 --> 00:46:50,137
so she decides
to bake a gingerbread man.
710
00:46:50,980 --> 00:46:54,370
And when he comes out
the oven he's alive.
711
00:46:54,460 --> 00:46:58,499
And he runs out of the house,
and past the cow,
712
00:46:58,580 --> 00:47:02,414
past the horse, past men
who all want to eat him up.
713
00:47:02,500 --> 00:47:04,377
But he keeps
runnin' and yellin',
714
00:47:04,460 --> 00:47:07,577
"Run, run as fast as you can,
you can't catch me,
715
00:47:07,660 --> 00:47:09,457
"I'm the Gingerbread Man."
716
00:47:09,540 --> 00:47:10,211
That's it.
717
00:47:10,300 --> 00:47:12,131
And he grew very proud,
718
00:47:12,220 --> 00:47:15,849
because he thought
no-one would ever catch him.
719
00:47:15,940 --> 00:47:19,694
Until one day,
he came upon a river,
720
00:47:19,780 --> 00:47:23,455
which he couldn't cross, or he'd
break into little pieces.
721
00:47:23,540 --> 00:47:27,215
So he lets this fox,
who promises not to eat him,
722
00:47:27,300 --> 00:47:29,211
carry him across on his back.
723
00:47:29,300 --> 00:47:32,292
Only, just before
they reach the other side,
724
00:47:32,380 --> 00:47:35,019
the fox snaps his head back,
725
00:47:35,100 --> 00:47:37,056
and swallows him whole.
726
00:47:41,220 --> 00:47:42,938
My daddy used to warn me,
727
00:47:43,020 --> 00:47:47,889
it was just as easy
for little children to disappear
728
00:47:47,980 --> 00:47:50,540
as it was for gingerbread men.
729
00:48:12,860 --> 00:48:16,057
Now, is somebody gonna help me
with this food here?
730
00:48:16,820 --> 00:48:19,254
Is anyone gonna
help me carry this?
731
00:48:19,340 --> 00:48:20,978
I'm gonna catch you!
732
00:48:21,540 --> 00:48:23,656
C'mon! Don't stop! Don't stop!
733
00:48:23,780 --> 00:48:25,975
You gonna give me a hand here?
734
00:48:26,060 --> 00:48:28,654
OK, last one there
gets no food!
735
00:48:37,460 --> 00:48:41,339
Who wants to eat? Am I gonna
be carryin' this stuff all day?
736
00:48:42,180 --> 00:48:45,092
You want some food?
OK, what did we order?
737
00:48:45,180 --> 00:48:47,410
- Mashed potatoes.
- I get the chicken.
738
00:48:47,500 --> 00:48:49,695
You order chicken, you get
chicken.
739
00:48:49,780 --> 00:48:51,577
Macaroni cheese,
you get macaroni cheese.
740
00:48:51,660 --> 00:48:54,174
Listen, I just saw
someone from work.
741
00:48:54,260 --> 00:48:57,457
You lay this stuff out.
I'll be right back.
742
00:49:02,980 --> 00:49:04,015
Well...
743
00:49:04,100 --> 00:49:06,375
Fancy meetin' you here.
744
00:49:06,460 --> 00:49:07,449
It's a sign.
745
00:49:07,540 --> 00:49:09,656
- Hey.
- How are you?
746
00:49:09,740 --> 00:49:11,776
OK. Cute kids.
747
00:49:11,860 --> 00:49:13,578
You wanna come meet 'em?
748
00:49:14,580 --> 00:49:16,696
You sure it's a good idea?
749
00:49:16,780 --> 00:49:18,691
I think it's a good idea.
750
00:49:18,780 --> 00:49:20,532
- OK.
- Come on.
751
00:49:21,020 --> 00:49:22,578
Libby and Jeff.
752
00:49:23,380 --> 00:49:25,655
Or Leffy and Jib.
Whatever you want.
753
00:49:28,140 --> 00:49:29,812
Or Leffy and Jib.
754
00:49:29,900 --> 00:49:32,858
You'll endear yourself
by calling them different names.
755
00:49:32,940 --> 00:49:34,259
What's for lunch?
756
00:49:34,340 --> 00:49:36,217
We got everything you can get.
757
00:49:37,700 --> 00:49:40,692
Hey, guys! Here's somebody
I know. Say hello to her.
758
00:49:40,780 --> 00:49:43,340
Libby, say hello to Mallory.
759
00:49:43,420 --> 00:49:46,014
Jeff, say hello to Mallory.
Shake hands.
760
00:49:46,100 --> 00:49:49,456
I'm Jeff, I'm a lovely person
with a fabulous dad.
761
00:49:49,540 --> 00:49:52,373
- Come and sit down.
- In your dreams!
762
00:49:52,460 --> 00:49:55,054
My dreams? In your dreams!
Come and eat.
763
00:49:56,620 --> 00:49:57,769
Hi, there.
764
00:50:00,940 --> 00:50:02,931
- OK, so...
- Hi, Rick!
765
00:50:06,140 --> 00:50:07,732
You tell him we're comin' here?
766
00:50:07,820 --> 00:50:10,414
No. Did you tell him
we were going?
767
00:50:11,740 --> 00:50:14,493
Guys, lay this stuff out
and help yourselves.
768
00:50:14,580 --> 00:50:15,933
I'll be right back.
769
00:50:26,940 --> 00:50:28,771
How'd you know to come here?
770
00:50:28,860 --> 00:50:31,579
That's my profession. I gotta
tell you something quick.
771
00:50:31,660 --> 00:50:32,615
What's the matter?
772
00:50:32,700 --> 00:50:34,816
I don't want to panic Miss Doss,
773
00:50:34,900 --> 00:50:37,698
but her old man didn't like
his new address.
774
00:50:37,780 --> 00:50:38,735
What?
775
00:50:38,820 --> 00:50:42,335
Some wingnuts from the group
broke into the hospital,
776
00:50:42,420 --> 00:50:44,172
busted him out somehow.
777
00:50:44,260 --> 00:50:46,694
Staff put someone in his room
by mistake.
778
00:50:46,780 --> 00:50:48,213
Didn't even know till today.
779
00:50:48,300 --> 00:50:51,098
- Son of a bitch.
- Don't freak, but...
780
00:50:51,180 --> 00:50:54,490
- I'd keep an eye on her.
- Sure. Thanks.
781
00:50:54,580 --> 00:50:57,299
Listen, do me a favour?
Take the kids home?
782
00:50:57,380 --> 00:51:00,133
Leeanne's back soon.
Don't tell her what's goin' on.
783
00:51:00,220 --> 00:51:01,733
Say I got tied up.
784
00:51:01,820 --> 00:51:04,618
Hey, guys!
Clyde's gonna give you a ride!
785
00:51:04,700 --> 00:51:07,089
...It's not much comfort.
786
00:51:07,180 --> 00:51:09,933
Introducing
the Norelco reflex...
787
00:51:10,020 --> 00:51:13,569
...Has become Hurricane Geraldo,
and is...
788
00:51:13,660 --> 00:51:16,379
...Scared and anxious
for no real reason?
789
00:51:16,460 --> 00:51:19,099
Sorry, Leeanne,
this is real important.
790
00:51:19,180 --> 00:51:21,899
I promise, if it wasn't an
emergency, I wouldn't do it.
791
00:51:21,980 --> 00:51:25,416
Come on, you know Clyde, the
kids are comfortable with him.
792
00:51:25,500 --> 00:51:27,013
I just don't like him.
793
00:51:27,660 --> 00:51:28,649
Never have.
794
00:51:29,020 --> 00:51:31,693
The guy hung around
here for an hour.
795
00:51:31,780 --> 00:51:33,736
Then he asked for a drink.
796
00:51:33,820 --> 00:51:36,095
He was flirtin' with me too.
797
00:51:36,180 --> 00:51:37,898
- Well...
- I don't trust him.
798
00:51:37,980 --> 00:51:40,574
He did me a favour
droppin' off the kids,
799
00:51:40,660 --> 00:51:43,493
and he's gone now, so let it go.
800
00:51:43,580 --> 00:51:46,652
I don't want that drunk
hangin' round my children.
801
00:51:46,740 --> 00:51:49,971
Would you mind
if I call you later?
802
00:51:50,060 --> 00:51:52,528
As a matter of fact, I would.
803
00:51:52,620 --> 00:51:54,178
Well...
804
00:51:54,860 --> 00:51:57,454
I'll give you a call later.
I'm sorry.
805
00:51:59,300 --> 00:52:01,052
Rick, wait.
806
00:52:02,620 --> 00:52:07,216
I was scared. Clyde said
if I had one I should carry it.
807
00:52:07,660 --> 00:52:08,934
Take it.
808
00:52:54,340 --> 00:52:55,375
What is it?
809
00:52:55,460 --> 00:52:57,257
They left it on the steps.
810
00:53:06,220 --> 00:53:07,414
Get your things.
811
00:53:07,500 --> 00:53:08,535
Where we goin'?
812
00:53:08,620 --> 00:53:10,850
Just get your bag.
Let's get out!
813
00:53:45,940 --> 00:53:47,259
Where are we headed?
814
00:53:47,900 --> 00:53:49,379
To get some help.
815
00:53:55,660 --> 00:53:58,379
But we weren't
even in there very long.
816
00:53:58,460 --> 00:54:02,009
Then we got the picture
and then the car blew up.
817
00:54:02,580 --> 00:54:05,378
Did the doorbell ring
or just a knock?
818
00:54:05,460 --> 00:54:06,734
Why?
819
00:54:06,820 --> 00:54:08,697
Helps with the profile.
820
00:54:08,780 --> 00:54:11,374
Certain criminals knock,
others ring doorbells.
821
00:54:11,460 --> 00:54:13,735
You understand?
This guy is dangerous.
822
00:54:13,820 --> 00:54:15,572
Probably why
he's a called a criminal.
823
00:54:18,460 --> 00:54:20,690
Savannah Police Department,
Eleventh Precinct.
824
00:54:21,220 --> 00:54:23,097
Oh, hi, baby. How you doing?
825
00:54:23,300 --> 00:54:24,255
What?
826
00:54:27,540 --> 00:54:30,259
Can I have some help here? Hal!
827
00:54:36,940 --> 00:54:38,214
You can't go in there!
828
00:54:39,540 --> 00:54:40,655
Goddamit, Hal!
829
00:54:40,740 --> 00:54:43,334
- What are you doing, Magruder?
- I know what they're up to.
830
00:54:43,420 --> 00:54:46,093
If someone doesn't do something,
I'll make problems.
831
00:54:46,180 --> 00:54:48,978
We got a problem. You.
You got no manners.
832
00:54:49,060 --> 00:54:52,416
This place is full of guys
fed up bustin' their chops,
833
00:54:52,500 --> 00:54:55,298
bringin' in scumbags,
ones who shoot cops,
834
00:54:55,380 --> 00:54:58,975
so some champion of civil rights
like you can get 'em off.
835
00:54:59,060 --> 00:55:01,176
If you want to complain,
do it at the desk.
836
00:55:01,260 --> 00:55:03,091
Get out of my office.
837
00:55:06,860 --> 00:55:08,498
Have a nice day.
838
00:55:09,100 --> 00:55:12,297
You got a car fire?
Call the fire department.
839
00:55:34,300 --> 00:55:35,653
Lois!
840
00:55:35,740 --> 00:55:37,298
Lois! It's Rick!
841
00:55:40,540 --> 00:55:41,768
Lois!
842
00:55:49,780 --> 00:55:53,136
I'm sorry, Lois. Her old man
flipped again real bad.
843
00:55:53,220 --> 00:55:54,778
Cops didn't wanna know.
844
00:55:58,580 --> 00:56:00,889
I thought it was a good idea.
845
00:56:00,980 --> 00:56:02,333
To bring her here?
846
00:56:02,420 --> 00:56:04,012
- Just tonight.
- Then?
847
00:56:04,100 --> 00:56:07,092
I don't know. While
he's loose she's in danger.
848
00:56:07,180 --> 00:56:08,738
Why are you in charge?
849
00:56:08,820 --> 00:56:10,776
She needs help.
Nobody else is...
850
00:56:12,300 --> 00:56:15,053
- I paged Clyde to call here.
- Hello?
851
00:56:15,740 --> 00:56:16,889
Hello? Lois?
852
00:56:17,340 --> 00:56:20,650
Hi, gorgeous.
Let me talk to Boss Man.
853
00:56:21,660 --> 00:56:23,616
Hold on a second, Clyde.
854
00:56:23,700 --> 00:56:24,894
Clyde, where are you?
855
00:56:24,980 --> 00:56:26,936
I'm at Huey's,
watchin' the storm.
856
00:56:27,020 --> 00:56:28,055
How long you been there?
857
00:56:28,140 --> 00:56:30,973
Two, three hours.
What's goin' on, anyway?
858
00:56:31,060 --> 00:56:32,493
Somebody torched Mallory's car.
859
00:56:32,580 --> 00:56:34,252
Jesus H. Christ.
860
00:56:35,260 --> 00:56:37,057
Well, anybody see anything?
861
00:56:37,140 --> 00:56:38,892
No. It was so fast.
862
00:56:38,980 --> 00:56:42,370
- What should I do?
- When can you be here?
863
00:56:42,460 --> 00:56:44,530
- Where are you?
- At Lois's.
864
00:56:44,620 --> 00:56:49,057
Damn! Sorry, man, I'm a little
blown away and a little toasted.
865
00:56:49,140 --> 00:56:50,414
Give me the address,
866
00:56:50,500 --> 00:56:53,253
I'll pop over in a minute.
I'll wake up.
867
00:56:53,340 --> 00:56:55,410
Forget it. Go home.
868
00:56:55,500 --> 00:56:59,493
Get sober. Get some sleep. Meet
me at eight tomorrow morning.
869
00:56:59,580 --> 00:57:01,810
- Sure thing, boss.
- Yeah. Bye.
870
00:57:03,780 --> 00:57:05,259
Clyde's gonna come by tomorrow
871
00:57:05,340 --> 00:57:08,013
while we go to the office.
872
00:57:08,100 --> 00:57:09,818
Right. What about tonight?
873
00:57:09,900 --> 00:57:11,492
We'll stay here.
874
00:57:12,060 --> 00:57:14,699
We just have to decide
who sleeps with who.
875
00:57:43,700 --> 00:57:47,090
The last hurricane was David,
a minor hurricane.
876
00:57:47,180 --> 00:57:50,252
The Savannah Storm Team
will monitor all the action
877
00:57:50,340 --> 00:57:53,935
and keep you posted on how
to prepare for the worst.
878
00:57:54,020 --> 00:57:58,172
Still to come on ABC Savannah...
879
00:58:08,860 --> 00:58:11,454
I'll call Clyde,
figure out when they're leaving.
880
00:58:11,540 --> 00:58:12,859
I appreciate that.
881
00:58:12,940 --> 00:58:14,419
And thanks for last night.
882
00:58:16,340 --> 00:58:17,614
Anything good today?
883
00:58:17,700 --> 00:58:19,770
I'm sure last night was better.
884
00:58:19,860 --> 00:58:23,011
Your only exercise
is jumping to conclusions.
885
00:58:23,100 --> 00:58:25,660
Lois! You wanna do
this Whittaker thing today?
886
00:58:25,740 --> 00:58:26,695
That'd be great.
887
00:58:26,780 --> 00:58:28,452
You get lucky last night,
Konnie?
888
00:58:28,540 --> 00:58:30,417
No, I'm not very lucky, sir.
889
00:58:30,500 --> 00:58:33,094
I don't know,
you still got your job.
890
00:58:33,180 --> 00:58:34,295
Lighten up, Konnie.
891
00:58:34,380 --> 00:58:37,019
You were being a smart ass!
892
00:58:48,340 --> 00:58:51,093
Hey, what's seven letters
for unnerves?
893
00:58:51,180 --> 00:58:52,977
Should I get this?
894
00:58:53,060 --> 00:58:56,416
Blank, blank, T.
Maybe another T in there.
895
00:58:56,500 --> 00:58:58,092
Ah, "Rattles".
896
00:59:01,860 --> 00:59:02,975
Yeah, hello?
897
00:59:03,060 --> 00:59:04,049
Clyde, it's Rick.
898
00:59:04,140 --> 00:59:06,051
What's goin' on?
Is Mallory there?
899
00:59:06,140 --> 00:59:07,892
'Course. She's fixin' breakfast.
900
00:59:07,980 --> 00:59:10,210
- Wanna put her on?
- OK, hold on.
901
00:59:11,220 --> 00:59:12,448
Guess who?
902
00:59:14,020 --> 00:59:14,975
Hello?
903
00:59:15,060 --> 00:59:16,698
Hey, how you feeling?
904
00:59:16,780 --> 00:59:18,418
I don't know. Little better.
905
00:59:18,500 --> 00:59:19,853
Any news?
906
00:59:19,940 --> 00:59:22,579
Nothin' yet,
but they'll find him.
907
00:59:24,780 --> 00:59:26,338
Everything goin' OK with Clyde?
908
00:59:26,820 --> 00:59:28,014
Sure.
909
00:59:33,020 --> 00:59:37,616
- Er, can I call you back?
- All right.
910
00:59:54,860 --> 00:59:55,849
What's that?
911
01:00:00,100 --> 01:00:01,328
Oh, my God.
912
01:00:03,740 --> 01:00:05,093
Hello?
913
01:00:05,180 --> 01:00:07,171
Er, yeah, Betty,
is Leeanne there?
914
01:00:07,260 --> 01:00:10,616
No, sir, they went to Nashville
for a couple of days.
915
01:00:10,700 --> 01:00:13,851
Yeah, I forgot. Uh...
916
01:00:13,940 --> 01:00:15,896
Where exactly are the kids now?
917
01:00:15,980 --> 01:00:19,336
In school.
Is everything all right?
918
01:00:20,500 --> 01:00:23,970
Yeah. I'll call back later.
919
01:00:26,020 --> 01:00:28,693
Cancel this Whittaker thing
and call Clyde,
920
01:00:29,140 --> 01:00:30,175
tell him what's happening.
921
01:00:30,660 --> 01:00:32,537
Jesus, Rick!
What are you doing?
922
01:00:32,620 --> 01:00:34,531
These are my kids, Lois.
923
01:00:34,620 --> 01:00:36,338
Maybe he's just scaring you...
924
01:00:36,420 --> 01:00:38,456
Well, he's done a good job!
925
01:00:59,700 --> 01:01:00,735
I'm Richard Magruder.
926
01:01:00,820 --> 01:01:03,493
I need to take my kids out,
right now.
927
01:01:03,580 --> 01:01:04,899
What's the problem, sir?
928
01:01:04,980 --> 01:01:08,177
Let me sign what I need to.
I'm in a hurry.
929
01:01:08,260 --> 01:01:11,616
Can you let me know which
classroom they're in, please?
930
01:01:13,220 --> 01:01:15,131
I gotta get moving,
could you...?
931
01:01:15,220 --> 01:01:18,257
I'm sorry, sir. I need their
mother's authorisation.
932
01:01:18,340 --> 01:01:20,854
I appreciate that,
but I think they're in danger.
933
01:01:20,940 --> 01:01:24,057
- What's up here?
- I can't talk about this.
934
01:01:24,140 --> 01:01:26,893
Tell me where they are.
I'll get 'em.
935
01:01:26,980 --> 01:01:30,336
I'm sorry, but our rules
in such cases...
936
01:01:30,420 --> 01:01:32,536
You don't understand.
We'll talk later.
937
01:01:32,620 --> 01:01:34,178
Mr Magruder!
Call Mr Pitney.
938
01:01:37,020 --> 01:01:38,533
- Libby!
- Mr Magruder...
939
01:01:38,620 --> 01:01:39,575
Jeff!
940
01:01:39,660 --> 01:01:42,299
Stop, or we'll call
the authorities!
941
01:01:42,380 --> 01:01:44,257
Miss Hamrick, call the police!
942
01:01:44,340 --> 01:01:46,979
- Mr Magruder.
- Put this on, honey.
943
01:01:47,620 --> 01:01:54,571
- Tell me where your brother is.
- You're having a bad divorce.
944
01:01:54,660 --> 01:01:56,537
Hey, Jeff! Jeff, there he is.
945
01:01:56,620 --> 01:01:58,576
- Jeff!
- How are you?
946
01:01:58,660 --> 01:02:02,335
We're goin' on a trip.
I can't talk now.
947
01:02:02,420 --> 01:02:04,012
I'll call you. I'm an attorney.
948
01:02:04,100 --> 01:02:06,091
All right, settle down...
949
01:02:06,180 --> 01:02:07,818
Don't do that!
950
01:02:08,780 --> 01:02:10,577
He's OK, he's OK.
951
01:02:10,660 --> 01:02:12,218
He's OK. Let's go.
952
01:02:15,620 --> 01:02:17,019
OK, strap up!
953
01:02:17,900 --> 01:02:20,255
Now, everything's
gonna be OK, all right?
954
01:02:20,340 --> 01:02:23,457
- You're not missing anything?
- Yes, I am.
955
01:02:23,540 --> 01:02:27,533
Miss Hamilton was
giving me a bird test.
956
01:02:27,620 --> 01:02:29,736
I thought you
didn't like birds? Jeff?
957
01:02:29,820 --> 01:02:33,608
- I skip math!
- Well, that's good, isn't it?
958
01:02:33,700 --> 01:02:37,852
You shouldn't sound so pleased,
don't tell your mom that.
959
01:02:58,900 --> 01:03:01,209
Why'd they call the police, Dad?
960
01:03:01,300 --> 01:03:03,894
And why did Mr Pitney
try to hit you?
961
01:03:03,980 --> 01:03:05,857
They thought I wasn't your dad.
962
01:03:05,940 --> 01:03:08,249
They have to look out
for strangers.
963
01:03:08,340 --> 01:03:09,853
Is something wrong with Mom?
964
01:03:09,940 --> 01:03:11,931
There's nothing wrong
with Mom, honey.
965
01:03:12,020 --> 01:03:13,772
Then what's going on?
966
01:03:13,860 --> 01:03:16,897
Er, we're just goin'
on a trip, darling.
967
01:03:17,100 --> 01:03:19,853
Will you stop talking
like I'm Jeff's age!
968
01:03:19,940 --> 01:03:21,498
What's wrong with my age?
969
01:03:22,700 --> 01:03:24,611
I know something's goin' on.
970
01:03:24,700 --> 01:03:27,373
It's your grandmother,
she's just a little sick.
971
01:03:27,460 --> 01:03:30,372
- Cancer or heart attack?
- What?
972
01:03:30,460 --> 01:03:34,248
She's just got a little flu,
24-hour stomach flu.
973
01:03:34,340 --> 01:03:36,695
She'll be fine,
once we get there.
974
01:03:36,780 --> 01:03:38,896
Then why are we going?
975
01:03:38,980 --> 01:03:42,609
Hey, why don't you two
concentrate on navigating?
976
01:03:42,700 --> 01:03:46,215
Dad, was that judo
you used on Mr Pitney?
977
01:03:46,300 --> 01:03:48,609
Yeah... that was kind of judo.
978
01:04:09,940 --> 01:04:11,055
Come on.
979
01:04:11,140 --> 01:04:13,654
OK, you wanna get some candy?
980
01:04:13,740 --> 01:04:17,289
Let me give you some...
watch the puddle.
981
01:04:19,340 --> 01:04:23,379
OK, OK, what do you want?
OK, I'll give you both one.
982
01:04:24,620 --> 01:04:26,770
You want to fill her up, please?
983
01:04:39,460 --> 01:04:40,609
Hey, Clyde?
984
01:04:40,700 --> 01:04:42,053
Rick. What's goin' on?
985
01:04:42,140 --> 01:04:44,051
Nothin', man.
Police don't know nothin'.
986
01:04:44,140 --> 01:04:46,654
Are they looking?
He's under a court order.
987
01:04:46,740 --> 01:04:49,812
He bust out, blew up a car,
threatened my kids.
988
01:04:49,900 --> 01:04:53,859
The cops are pretty hacked off
at you right now.
989
01:04:53,940 --> 01:04:56,454
Get on it, Clyde!
It's your job to.
990
01:04:56,540 --> 01:04:59,737
How am I supposed to? I'm here
babysitting Pandora, man.
991
01:04:59,820 --> 01:05:02,812
All right, leave her.
She's probably safe there.
992
01:05:02,900 --> 01:05:04,253
I'll figure it out.
993
01:05:04,340 --> 01:05:07,969
Leeanne got a call from school,
she about blew her lid.
994
01:05:08,060 --> 01:05:10,415
You know there's a warrant
out for your arrest?
995
01:05:10,500 --> 01:05:12,616
- For what?
- For what?!
996
01:05:12,700 --> 01:05:14,850
Popping that janitor.
He's filed for assault.
997
01:05:16,740 --> 01:05:20,528
I'm not dealing with that
till the cops put Doss away.
998
01:05:20,620 --> 01:05:22,690
This is about
my kids now, Clyde.
999
01:05:22,780 --> 01:05:24,930
Nobody's gonna harm
either of them!
1000
01:05:25,020 --> 01:05:29,491
Now, you find Doss! I wanna hear
the door slam before I hang up!
1001
01:05:29,580 --> 01:05:31,650
- All right.
- Put Mallory on.
1002
01:05:31,740 --> 01:05:33,492
He wants to talk to you.
1003
01:05:33,580 --> 01:05:37,493
Here's Nervous Nellie himself.
All right, I'm gone, Rick!
1004
01:05:38,540 --> 01:05:39,893
- Rick, hi.
- Mallory.
1005
01:05:39,980 --> 01:05:44,371
L... I never meant for you
to get involved like this.
1006
01:05:45,260 --> 01:05:48,889
It's not your fault.
We have to deal with it now.
1007
01:05:49,580 --> 01:05:50,979
Where are you?
1008
01:05:51,060 --> 01:05:54,052
I'm on the road.
Better if no-one knows.
1009
01:05:54,140 --> 01:05:57,496
All right. I understand.
How are the kids?
1010
01:05:57,580 --> 01:06:01,095
They're fine. I don't think they
know what's going on.
1011
01:06:01,180 --> 01:06:05,856
L... I don't think you should
be left on your own.
1012
01:06:07,860 --> 01:06:10,294
I think you've gotta
come with us,
1013
01:06:10,380 --> 01:06:12,655
if you don't mind.
1014
01:06:13,500 --> 01:06:15,730
All right. Whatever you say.
1015
01:06:15,820 --> 01:06:20,291
OK, listen. Take the Greyhound
to Stillwell, off the 25.
1016
01:06:20,380 --> 01:06:23,292
Get a bus at 6:45,
I'll see you at eight.
1017
01:06:23,380 --> 01:06:25,848
Now, whatever,
you wait there for me.
1018
01:06:26,940 --> 01:06:29,408
- What about Clyde?
- Hasn't he gone?
1019
01:06:29,500 --> 01:06:31,650
You on a cellular,
dumb shit?
1020
01:06:31,740 --> 01:06:33,059
I thought you'd gone?
1021
01:06:33,140 --> 01:06:35,574
You know
a cellular gives a signal?
1022
01:06:35,660 --> 01:06:38,493
Get rid of it,
use a hard line.
1023
01:06:38,580 --> 01:06:39,979
Yeah. Will you get movin'?
1024
01:06:40,060 --> 01:06:42,096
Calm your liver.
1025
01:06:42,180 --> 01:06:44,489
Hello? Hello?
1026
01:06:44,580 --> 01:06:45,933
- Rick?
- Mallory?
1027
01:06:46,020 --> 01:06:48,011
- Yeah.
- Is he gone?
1028
01:06:51,540 --> 01:06:52,768
Yeah.
1029
01:06:52,860 --> 01:06:55,135
I better hang up.
1030
01:06:56,220 --> 01:06:58,097
Don't... Don't miss that bus.
1031
01:06:59,140 --> 01:07:00,334
I won't.
1032
01:07:02,100 --> 01:07:04,250
Libby, Jeff! Let's get movin'!
1033
01:07:04,340 --> 01:07:07,298
Let's get movin' now!
1034
01:07:07,380 --> 01:07:08,813
OK, you strap up, there.
1035
01:07:08,900 --> 01:07:09,855
Goin' far, pal?
1036
01:07:09,940 --> 01:07:13,216
I'm getting out of town.
Been in these storms before.
1037
01:07:13,300 --> 01:07:14,494
Yeah, looks big.
1038
01:07:15,580 --> 01:07:17,571
Well, y'all have a nice trip.
1039
01:08:12,060 --> 01:08:14,210
Hey, it's room service!
1040
01:08:14,300 --> 01:08:16,575
You going to let Daddy in here?
1041
01:08:17,540 --> 01:08:18,734
Thank you.
1042
01:08:19,580 --> 01:08:21,377
All right, we have food!
1043
01:08:21,580 --> 01:08:23,093
Food comin' your way.
1044
01:08:26,220 --> 01:08:27,653
Where's the pizza?
1045
01:08:27,740 --> 01:08:30,459
They didn't have pizza.
Let's enjoy this.
1046
01:08:30,540 --> 01:08:32,735
I'm gonna telephone
your Mommy, OK?
1047
01:08:32,820 --> 01:08:37,575
You stay here, enjoy this. This
is good food, you'll love it.
1048
01:08:37,660 --> 01:08:40,732
What the hell do you mean,
everything's all right?
1049
01:08:40,820 --> 01:08:44,654
I mean, you kidnap my kids,
then you punched out a janitor!
1050
01:08:44,740 --> 01:08:47,174
And now there's a maniac
after my children!
1051
01:08:47,260 --> 01:08:49,490
That's why I have 'em,
they're safe.
1052
01:08:49,580 --> 01:08:50,899
God damn you, Rick!
1053
01:08:50,980 --> 01:08:52,572
Bring them home!
1054
01:08:52,660 --> 01:08:54,776
I can't, Leeanne.
Not now, not yet.
1055
01:08:54,860 --> 01:08:56,054
Why the hell not?
1056
01:08:56,140 --> 01:08:58,859
Whether this creep's serious
or not, I don't know,
1057
01:08:58,940 --> 01:09:01,329
but I'm sure as hell
not taking chances.
1058
01:09:02,380 --> 01:09:05,019
I... Leeanne, I should go now.
1059
01:09:05,100 --> 01:09:07,011
I'm going to the police.
1060
01:09:07,100 --> 01:09:08,931
There's a warrant out for you.
1061
01:09:09,020 --> 01:09:11,818
This creep's loose and
there's a warrant out on me?!
1062
01:09:11,900 --> 01:09:14,972
I don't care. You made that bed.
1063
01:09:15,060 --> 01:09:16,971
I just want my children back.
1064
01:09:17,060 --> 01:09:20,735
As soon as the guy's put away,
we'll come home, I promise.
1065
01:09:20,820 --> 01:09:23,015
Until then,
it's not safe. I gotta...
1066
01:09:30,060 --> 01:09:31,812
Libby! Jeff!
1067
01:09:34,380 --> 01:09:36,894
Libby! Jeff!
1068
01:09:39,740 --> 01:09:41,571
Libby! Jeff!
1069
01:10:27,820 --> 01:10:30,334
- What is it?
- He's got my kids.
1070
01:10:30,780 --> 01:10:32,259
Somebody got in the room.
1071
01:10:32,340 --> 01:10:34,331
Where would he go? Think!
1072
01:10:35,220 --> 01:10:36,175
Move the car!
1073
01:10:36,260 --> 01:10:39,935
You hired me to watch her. Now
she's meeting you? I'm clueless.
1074
01:10:40,020 --> 01:10:42,090
Move the car. Doss has my kids!
1075
01:10:42,180 --> 01:10:42,896
What? How?
1076
01:10:42,980 --> 01:10:44,971
Somebody must've been
following me.
1077
01:10:45,060 --> 01:10:46,413
- See him?
- No!
1078
01:10:46,500 --> 01:10:48,809
Maybe it was his guys.
Let's find him.
1079
01:10:48,900 --> 01:10:52,370
I got a lead they might
be in his compound.
1080
01:10:52,460 --> 01:10:54,769
- You know it?
- His old hunting place.
1081
01:10:54,860 --> 01:10:56,612
- Know where?
- I'll try!
1082
01:10:56,700 --> 01:11:00,329
You go to the police. Meet us at
the compound! Move!
1083
01:11:00,420 --> 01:11:03,139
Careful. That old man's crazy!
1084
01:11:03,900 --> 01:11:05,856
Run my ass over, too!
1085
01:11:09,500 --> 01:11:10,853
Put your belt on.
1086
01:11:25,820 --> 01:11:27,731
I was just on the phone.
1087
01:11:27,820 --> 01:11:29,014
It wasn't your fault.
1088
01:11:29,100 --> 01:11:30,977
- If anything happens...
- Take this road.
1089
01:12:05,540 --> 01:12:07,132
- I'm not sure.
- Remember!
1090
01:12:07,260 --> 01:12:08,932
- I'm trying!
- Think!
1091
01:12:09,020 --> 01:12:11,818
- I don't remember!
- Left or right? Think!
1092
01:12:11,900 --> 01:12:14,050
Is it left or right, goddamit?
1093
01:12:14,140 --> 01:12:15,289
I don't know!
1094
01:12:17,980 --> 01:12:20,255
Left, I think.
Back at that tree.
1095
01:12:44,060 --> 01:12:45,129
That's his car.
1096
01:12:59,100 --> 01:13:00,772
What're you gonna do?
1097
01:13:03,420 --> 01:13:05,297
You better wait here.
1098
01:15:15,220 --> 01:15:16,619
You're trespassin', lawyer boy.
1099
01:15:16,700 --> 01:15:17,769
You're trespassin'.
1100
01:15:17,860 --> 01:15:19,134
Give me my kids.
1101
01:15:19,220 --> 01:15:20,289
You're trespassin'.
1102
01:15:20,380 --> 01:15:22,177
Give me my kids,
you son of a bitch!
1103
01:15:33,780 --> 01:15:36,169
The kids. They've got the kids!
1104
01:17:46,100 --> 01:17:47,499
They're safe.
1105
01:17:47,580 --> 01:17:48,933
Your kids are safe.
1106
01:17:49,020 --> 01:17:50,499
Drop the gun!
1107
01:17:50,580 --> 01:17:52,138
The kids are safe?
1108
01:17:52,220 --> 01:17:55,178
They're at the station,
not a scratch on 'em.
1109
01:17:55,260 --> 01:17:57,376
Will you give me the gun, now?
1110
01:17:58,700 --> 01:18:00,418
Throw the gun down!
1111
01:18:02,420 --> 01:18:03,853
Throw it down, Clyde.
1112
01:18:05,540 --> 01:18:06,768
I killed Doss.
1113
01:18:11,860 --> 01:18:13,134
Step over here!
1114
01:18:13,900 --> 01:18:14,935
Now!
1115
01:18:19,020 --> 01:18:22,780
- Slow down!
- How far?
1116
01:18:22,780 --> 01:18:24,771
All right, come on, Bill!
1117
01:18:26,220 --> 01:18:28,734
Your kids
are at the station, Rick.
1118
01:18:29,300 --> 01:18:30,938
We dropped them off.
1119
01:18:57,220 --> 01:18:58,699
Get me the Fire Department.
1120
01:18:58,780 --> 01:19:00,930
Send an ambulance.
I need back-up.
1121
01:19:02,900 --> 01:19:05,733
Get your hands up!
1122
01:19:05,820 --> 01:19:08,732
Lady, get your hands up!
1123
01:19:09,900 --> 01:19:11,936
Step around to the front!
1124
01:19:12,020 --> 01:19:13,009
Move!
1125
01:19:13,980 --> 01:19:15,811
Put your hands on the hood!
1126
01:19:17,020 --> 01:19:19,056
It's all right, ma'am.
1127
01:19:21,140 --> 01:19:23,096
Easy, Bill.
I know this lady.
1128
01:19:23,180 --> 01:19:25,853
- Let us do our job.
- I am...
1129
01:19:25,940 --> 01:19:29,489
She's good people, man.
Be nice to her.
1130
01:19:29,580 --> 01:19:30,649
Step back!
1131
01:19:30,740 --> 01:19:33,049
It's all right, ma'am.
1132
01:19:33,300 --> 01:19:35,131
Who started this party?
1133
01:19:35,220 --> 01:19:36,653
I don't know.
1134
01:19:36,740 --> 01:19:40,733
When they saw he was dead they
just started burning everything.
1135
01:19:41,300 --> 01:19:42,938
Just burning everything.
1136
01:19:43,020 --> 01:19:46,649
It's all right, I just wanna ask
you some questions.
1137
01:19:53,420 --> 01:19:55,615
Careful with this guy,
he's a lawyer.
1138
01:19:55,700 --> 01:19:58,339
He'll put you away first.
All right, boss?
1139
01:20:00,420 --> 01:20:01,694
Self-defence?
1140
01:20:04,580 --> 01:20:06,172
See you at the station.
1141
01:20:13,900 --> 01:20:16,972
He lifted
the gun and started to shoot.
1142
01:20:17,620 --> 01:20:19,372
You were trespassing
1143
01:20:19,460 --> 01:20:21,974
and the daughter said
he fired in the air.
1144
01:20:22,500 --> 01:20:25,856
If I waited to see where
he fired, I'd be dead.
1145
01:20:25,940 --> 01:20:27,817
I thought my kids
were in danger.
1146
01:20:27,900 --> 01:20:29,299
But they weren't.
1147
01:20:29,380 --> 01:20:33,373
The Founding Fathers established
the right to protect oneself,
1148
01:20:33,460 --> 01:20:37,055
by force if necessary.
Even from lawyers.
1149
01:20:37,140 --> 01:20:40,212
And I don't have the right
to protect my kids?
1150
01:20:40,300 --> 01:20:43,019
They were found here,
safe and sound,
1151
01:20:43,100 --> 01:20:44,692
minutes after you called me.
1152
01:20:45,500 --> 01:20:48,014
Somebody took 'em
and dropped 'em off.
1153
01:20:48,100 --> 01:20:49,772
They said so themselves.
1154
01:20:49,860 --> 01:20:51,373
That's right, somebody.
1155
01:20:51,460 --> 01:20:54,258
Some tall guy with a beard
and dirty clothes.
1156
01:20:54,340 --> 01:20:57,332
I could spit outside
and hit nine just like that.
1157
01:20:57,420 --> 01:20:59,536
Isn't that
a little strange, sir?
1158
01:20:59,620 --> 01:21:01,212
You tell me.
1159
01:21:02,860 --> 01:21:06,933
Excuse me,
could I see Mr Magruder's kids?
1160
01:21:07,020 --> 01:21:10,012
Either it was Doss
or one of his group.
1161
01:21:10,100 --> 01:21:13,570
They were in on this,
broke him out of state hospital.
1162
01:21:13,660 --> 01:21:15,730
That doesn't carry
the death penalty.
1163
01:21:15,820 --> 01:21:18,698
Doss came at me
with a 12-gauge shotgun.
1164
01:21:18,780 --> 01:21:21,533
So you thought you had to
protect yourself?
1165
01:21:21,620 --> 01:21:22,894
Yes, I did, sir.
1166
01:21:22,980 --> 01:21:25,892
But y'all never gave that
courtesy to Officer Watson,
1167
01:21:25,980 --> 01:21:27,811
down in Jacksonville, did you?
1168
01:21:27,900 --> 01:21:31,370
You put him on the stand.
He was just protecting himself.
1169
01:21:31,460 --> 01:21:35,658
You punched holes the size of
cow chips in a 20-year career.
1170
01:21:36,300 --> 01:21:40,054
You got yourself in a whole
bucket of shit here, Magruder.
1171
01:21:40,140 --> 01:21:43,815
And if I were you,
I'd find myself a good lawyer.
1172
01:21:44,540 --> 01:21:46,496
I wanna see my kids.
1173
01:21:52,420 --> 01:21:54,411
My children? Are they all right?
1174
01:21:54,500 --> 01:21:56,934
Yeah, they're fine, they're OK.
1175
01:21:58,940 --> 01:21:59,975
Thanks, Lois.
1176
01:22:00,060 --> 01:22:01,937
Mommy!
1177
01:22:08,980 --> 01:22:12,655
OK, kids, it's all right.
1178
01:22:12,740 --> 01:22:16,653
Tell you what, how about
I take you guys to the car...
1179
01:22:16,900 --> 01:22:19,175
Don't tell my kids what to do.
1180
01:22:19,260 --> 01:22:20,659
I'm trying to help.
1181
01:22:20,740 --> 01:22:23,174
Can I talk to you, Rick?
1182
01:22:27,740 --> 01:22:30,698
The last thing you've ever been
is a father.
1183
01:22:30,780 --> 01:22:33,613
And if you can't keep them safe,
1184
01:22:33,700 --> 01:22:37,978
I'll fight tooth and nail for
full custody with no visitation.
1185
01:22:40,460 --> 01:22:42,291
Don't do that, Leeanne.
1186
01:22:42,380 --> 01:22:43,972
Please don't do that.
1187
01:22:44,060 --> 01:22:45,812
And do me a favour.
1188
01:22:45,900 --> 01:22:48,460
Keep your white trash tramps
away from my children.
1189
01:22:48,540 --> 01:22:50,371
And that drunk pervert too.
1190
01:22:50,460 --> 01:22:53,372
Let's go home, honey.
Wave to your daddy.
1191
01:22:53,460 --> 01:22:54,654
Bye, Daddy!
1192
01:23:04,180 --> 01:23:06,250
I'll have to impound the car.
1193
01:23:23,580 --> 01:23:27,619
You didn't actually see those
kids get in that car, did you?
1194
01:23:29,140 --> 01:23:33,258
I don't know. I thought I did.
I just saw everybody running.
1195
01:23:39,420 --> 01:23:41,172
It doesn't make sense.
1196
01:23:41,260 --> 01:23:43,137
What's that?
1197
01:23:43,220 --> 01:23:47,498
Why Doss would take my kids,
then release them after an hour.
1198
01:23:47,580 --> 01:23:50,811
He wasn't after them,
just wanted to use them as bait.
1199
01:23:50,900 --> 01:23:52,618
To get me on his property?
1200
01:23:52,700 --> 01:23:54,213
Yeah, and kill you.
1201
01:23:54,300 --> 01:23:56,734
With your kids' there,
you're a loose cannon.
1202
01:23:56,820 --> 01:23:59,175
Then he drops them
at the police station?
1203
01:23:59,260 --> 01:24:01,933
Makes kidnapping charges
harder to press,
1204
01:24:02,020 --> 01:24:03,612
and he's got you trespassin'.
1205
01:24:03,700 --> 01:24:05,850
How could I find him?
1206
01:24:05,940 --> 01:24:09,171
Those cabins were up five miles
of unmarked dirt road.
1207
01:24:09,260 --> 01:24:10,613
Me.
1208
01:24:11,060 --> 01:24:13,335
He didn't know you'd come.
1209
01:24:13,420 --> 01:24:16,139
The kids were taken
before you arrived.
1210
01:24:17,220 --> 01:24:21,133
Probably figured you'd call and
she'd tell you the way.
1211
01:24:21,980 --> 01:24:24,972
Yeah, Daddy didn't figure
I'd be with you.
1212
01:24:25,580 --> 01:24:29,858
And when he saw me he hesitated.
That's when you shot him.
1213
01:24:54,060 --> 01:24:55,413
We've got something.
1214
01:24:55,500 --> 01:24:58,776
- What'd you get?
- A box of some kind.
1215
01:24:58,860 --> 01:25:02,569
Well, Rick, on the good side,
under these circumstances,
1216
01:25:02,660 --> 01:25:05,572
you might not have
to do any hard time.
1217
01:25:05,660 --> 01:25:06,695
Say that again?
1218
01:25:06,780 --> 01:25:09,817
If things go right
you won't go to prison.
1219
01:25:09,900 --> 01:25:12,095
So what's the bad side?
1220
01:25:12,180 --> 01:25:14,330
Well, even without
serving any time
1221
01:25:14,420 --> 01:25:16,536
you're probably
looking at disbarment.
1222
01:25:16,620 --> 01:25:18,451
- You serious?
- I'm serious.
1223
01:25:18,540 --> 01:25:22,328
Listen, counsellor, you don't
understand the gravity of this.
1224
01:25:22,420 --> 01:25:23,819
I understand it, sir.
1225
01:25:23,900 --> 01:25:26,494
Listen to me.
You don't understand it.
1226
01:25:26,580 --> 01:25:28,775
Right here,
under standard 66...
1227
01:25:28,860 --> 01:25:30,612
I know about standard 66.
1228
01:25:30,700 --> 01:25:33,737
Even if you plead no contest
and serve no time,
1229
01:25:33,820 --> 01:25:35,333
you can still be disbarred.
1230
01:25:35,420 --> 01:25:37,615
I don't believe this!
He kidnapped my children!
1231
01:25:37,700 --> 01:25:38,689
Wait a minute!
1232
01:25:39,140 --> 01:25:42,371
You violated the court order
by taking your own children.
1233
01:25:42,460 --> 01:25:44,052
Have you lost your minds?
1234
01:25:44,140 --> 01:25:46,449
Wait, let me clean it off first.
1235
01:25:49,180 --> 01:25:50,977
It's a metal box.
1236
01:25:52,260 --> 01:25:54,694
There's no evidence connecting
Doss to those photos.
1237
01:25:54,780 --> 01:25:58,568
- We gotta have something.
- Or that he had the kids.
1238
01:25:58,660 --> 01:26:00,537
It was someone
they can't identify.
1239
01:26:00,620 --> 01:26:03,498
Here's how they'll present it.
You put him away...
1240
01:26:03,580 --> 01:26:06,413
I was set up! Got that? Set up!
1241
01:26:06,500 --> 01:26:10,698
You went to his property with a
loaded weapon and you shot him.
1242
01:26:10,780 --> 01:26:12,133
If that weren't enough...
1243
01:26:12,220 --> 01:26:13,175
Yeah, what?
1244
01:26:13,260 --> 01:26:15,728
That daughter is your client,
1245
01:26:15,820 --> 01:26:18,539
who, rumour has it,
you're sleeping with.
1246
01:26:18,620 --> 01:26:20,576
Normally, it wouldn't
be my business...
1247
01:26:20,660 --> 01:26:22,013
It isn't, counsellor.
1248
01:26:22,100 --> 01:26:24,091
But I'm obligated to tell you...
1249
01:26:24,180 --> 01:26:26,091
- You're not!
...it'll raise eyebrows.
1250
01:26:31,180 --> 01:26:33,853
Can you open it
while I photograph?
1251
01:26:42,300 --> 01:26:44,689
Everything was charred up, Rick.
1252
01:26:44,780 --> 01:26:47,135
All I could see
was probably Doss's...
1253
01:26:47,220 --> 01:26:51,133
If there's a copy of the will,
there may be an original.
1254
01:26:51,220 --> 01:26:52,972
This is Georgia,
they're held privately.
1255
01:26:53,060 --> 01:26:54,618
Who else might have one?
1256
01:26:54,700 --> 01:26:56,656
- County?
- That'll take forever.
1257
01:26:56,740 --> 01:26:58,935
His attorney committed suicide
a while back.
1258
01:26:59,020 --> 01:27:00,612
It's a long shot, Lois.
1259
01:27:00,700 --> 01:27:02,179
He could've kept a copy.
1260
01:27:02,260 --> 01:27:06,253
What's that gonna tell us? He
had that old house, some land...
1261
01:27:06,340 --> 01:27:08,012
We need something.
When's his hearing?
1262
01:27:08,100 --> 01:27:09,374
- Tomorrow.
- Who's presiding?
1263
01:27:09,460 --> 01:27:12,054
- Judge Cooper.
- OK, do it quietly.
1264
01:27:12,140 --> 01:27:14,608
We need more time before
we hand over...
1265
01:27:14,700 --> 01:27:19,171
- What should I do?
- Check anywhere they lived.
1266
01:27:19,260 --> 01:27:21,216
- For what?
- I don't know!
1267
01:27:21,300 --> 01:27:23,131
But Doss was a hunter, right?
1268
01:27:23,220 --> 01:27:25,256
He had a clean shot at me.
1269
01:27:25,340 --> 01:27:28,013
So how come I'm not dead?
1270
01:27:29,500 --> 01:27:31,934
Your land
didn't register as much,
1271
01:27:32,020 --> 01:27:34,136
because there's nothing
really taxable on it.
1272
01:27:34,220 --> 01:27:37,576
No roads, improvements,
limited access.
1273
01:27:37,660 --> 01:27:40,333
Yeah, we know
what's on the tax books.
1274
01:27:41,020 --> 01:27:42,772
I don't get this.
1275
01:27:43,660 --> 01:27:47,255
What... exactly is this worth?
1276
01:27:47,340 --> 01:27:49,729
The land? Not much.
1277
01:27:50,740 --> 01:27:52,651
- But the timber...
- Yeah?
1278
01:27:52,740 --> 01:27:57,291
On this 2,000 acres
is 15 acres of Black Walnut.
1279
01:27:57,820 --> 01:28:01,529
But they can't tax it
until it's cut down for income.
1280
01:28:01,620 --> 01:28:03,576
Black Walnut? Isn't that rare?
1281
01:28:03,660 --> 01:28:05,696
- And very valuable.
- How valuable?
1282
01:28:05,780 --> 01:28:10,012
Well, depending upon
the density and the quality,
1283
01:28:10,100 --> 01:28:13,649
between 10 and 15
million dollars.
1284
01:28:24,820 --> 01:28:26,776
Counsellor, it's very
difficult to believe
1285
01:28:26,860 --> 01:28:29,693
that a man with these assets
had no will.
1286
01:28:29,780 --> 01:28:32,931
No documentation. Nothing. Nada.
1287
01:28:33,020 --> 01:28:36,092
Your Honour, the late
Mr Doss was mentally ill.
1288
01:28:36,180 --> 01:28:38,171
And had a fear of attorneys.
1289
01:28:38,260 --> 01:28:40,012
Don't we all.
1290
01:28:41,500 --> 01:28:46,972
Miss Doss, in the circumstances
I'm compelled by the law
1291
01:28:47,060 --> 01:28:50,370
to appoint you as administratrix
of your daddy's estate.
1292
01:28:51,580 --> 01:28:56,256
Only, before I do so I would
like a full search and inventory
1293
01:28:56,340 --> 01:28:58,900
of all his assets and papers
1294
01:28:58,980 --> 01:29:01,494
filed with this court
within 30 days.
1295
01:29:01,580 --> 01:29:02,774
Do you understand?
1296
01:29:02,860 --> 01:29:03,975
Yes, Your Honour.
1297
01:29:04,060 --> 01:29:05,095
Court's adjourned.
1298
01:29:10,180 --> 01:29:11,215
See you later.
1299
01:29:18,420 --> 01:29:19,455
Rick...
1300
01:29:22,340 --> 01:29:23,295
Mallory?
1301
01:29:24,580 --> 01:29:26,218
What's going on?
1302
01:29:26,300 --> 01:29:27,574
What do you mean?
1303
01:29:27,660 --> 01:29:29,730
You didn't know
about those trees?
1304
01:29:30,780 --> 01:29:34,978
No, I don't care what they're
worth. I don't want any of it.
1305
01:29:35,060 --> 01:29:36,413
I'm supposed to buy that?
1306
01:29:36,500 --> 01:29:40,652
I don't care what you buy
or don't buy, Rick.
1307
01:29:40,740 --> 01:29:44,335
But I'll tell you, I hope
there is a will somewhere,
1308
01:29:44,420 --> 01:29:46,729
and he left the whole thing
to those hillbillies.
1309
01:29:49,340 --> 01:29:50,489
If not,
1310
01:29:50,580 --> 01:29:53,538
you'll always have
that choice, won't you?
1311
01:29:58,740 --> 01:30:00,696
Good evening,
I'm Natalie Kendricks.
1312
01:30:00,780 --> 01:30:05,171
Geraldo, the category three
hurricane, is coming back.
1313
01:30:05,260 --> 01:30:08,491
Storm trackers believe Geraldo
is aimed right at us.
1314
01:30:08,580 --> 01:30:12,459
If it continues on its current
path, Savannah is the bullseye.
1315
01:30:21,140 --> 01:30:22,095
Yeah, hello?
1316
01:30:22,180 --> 01:30:24,136
Yeah, Magruder.
1317
01:30:24,220 --> 01:30:25,539
You sittin' down, partner?
1318
01:30:25,620 --> 01:30:26,575
Why?
1319
01:30:26,660 --> 01:30:31,097
I was at County, runnin' a cross
ref on the old man, and boop!
1320
01:30:31,180 --> 01:30:34,490
Daughter's name's on a marriage
certificate from South Carolina.
1321
01:30:34,580 --> 01:30:37,936
Well, turns out your girlfriend
and Pete Randle?
1322
01:30:38,020 --> 01:30:40,488
They aren't exactly
husband and ex-wife.
1323
01:30:42,780 --> 01:30:44,133
What are you saying?
1324
01:30:44,900 --> 01:30:47,175
What does it sound like
I'm saying?
1325
01:30:47,260 --> 01:30:48,659
They never divorced.
1326
01:30:48,740 --> 01:30:52,130
Never even filed for divorce.
They're as married as can be.
1327
01:30:53,180 --> 01:30:55,171
Whatever's hers, is his.
1328
01:30:57,300 --> 01:31:00,178
Line's goin'. You there? Rick?
1329
01:31:00,540 --> 01:31:01,495
Yeah.
1330
01:31:02,180 --> 01:31:03,932
Yeah, I'm here.
1331
01:31:06,380 --> 01:31:07,608
Where are you now?
1332
01:31:07,700 --> 01:31:09,133
Huey's Bar, right?
1333
01:31:09,220 --> 01:31:10,289
You know it.
1334
01:31:10,380 --> 01:31:12,530
How long to get to Mallory's?
1335
01:31:12,620 --> 01:31:14,611
With the rain? 20 minutes.
1336
01:31:14,700 --> 01:31:16,258
I'm heading over to Huey's.
1337
01:31:16,340 --> 01:31:19,332
In 45 minutes, I'll call Mallory
with the good news.
1338
01:31:19,420 --> 01:31:21,376
- Good news?
- We found the will.
1339
01:31:22,620 --> 01:31:24,292
Wait, I'm behind here, man.
1340
01:31:24,380 --> 01:31:26,769
Bait, Clyde.
Let's see what we hook.
1341
01:31:26,860 --> 01:31:29,010
Go to Mallory's.
Park outside and wait.
1342
01:31:29,100 --> 01:31:30,055
OK.
1343
01:31:30,140 --> 01:31:34,338
She'll go driving after I talk
to her. Follow her and call me.
1344
01:31:35,140 --> 01:31:36,653
All right, Boss Man.
1345
01:31:40,220 --> 01:31:41,573
Hey, Robin?
1346
01:31:42,500 --> 01:31:45,139
Robin, I gotta go work, OK?
1347
01:31:46,100 --> 01:31:47,419
You got that $20?
1348
01:31:47,500 --> 01:31:49,650
- Yeah.
- OK, pay the bill.
1349
01:31:49,740 --> 01:31:51,970
See you later.
Love you, love you.
1350
01:31:52,060 --> 01:31:54,096
Love you.
1351
01:31:55,380 --> 01:31:57,371
He ain't comin' back!
1352
01:32:29,100 --> 01:32:32,092
Death and debris.
Geraldo is here.
1353
01:32:32,180 --> 01:32:35,013
This was the Georgia coast
earlier today...
1354
01:32:56,260 --> 01:32:57,215
Hello?
1355
01:32:57,300 --> 01:32:59,973
Mallory, it's Rick.
I want to apologise.
1356
01:33:01,020 --> 01:33:03,978
It was wrong what I said,
I'm real sorry.
1357
01:33:05,580 --> 01:33:06,933
What do you mean?
1358
01:33:07,020 --> 01:33:11,252
We found the will. We haven't
had time to go into the details,
1359
01:33:11,340 --> 01:33:15,458
but you got your wish. Your dad
left everything to the group.
1360
01:33:19,060 --> 01:33:20,778
You there, Mallory?
1361
01:33:23,060 --> 01:33:24,334
That's great.
1362
01:33:24,420 --> 01:33:26,490
I can get you the paperwork...
1363
01:34:13,500 --> 01:34:16,856
The cellular unit
you called is not responding.
1364
01:34:18,260 --> 01:34:20,376
- Hang up and try again.
- What?
1365
01:34:21,060 --> 01:34:25,531
And those on the streets
right now need to seek shelter.
1366
01:34:27,940 --> 01:34:28,895
Thanks.
1367
01:34:30,020 --> 01:34:31,692
What time is it, Sara?
1368
01:34:54,380 --> 01:34:58,339
It is too dangerous
to be out on the roads.
1369
01:34:58,740 --> 01:34:59,695
Sara?
1370
01:35:01,020 --> 01:35:02,658
Give me that phone again.
1371
01:35:22,020 --> 01:35:25,649
It's too dangerous
for any of us to be out.
1372
01:35:25,740 --> 01:35:28,937
Power has gone out
in most of the downtown area.
1373
01:35:34,500 --> 01:35:36,650
It's far too dangerous
to be out.
1374
01:35:52,900 --> 01:35:53,889
Clyde!
1375
01:37:12,180 --> 01:37:13,135
Hello?
1376
01:37:13,220 --> 01:37:14,175
Lois?
1377
01:37:14,260 --> 01:37:15,932
Rick! Thank God it's you.
1378
01:37:16,020 --> 01:37:19,217
Listen, we found a copy
of the will in Effingham.
1379
01:37:19,300 --> 01:37:20,653
We should've started there.
1380
01:37:20,740 --> 01:37:21,934
And?
1381
01:37:22,020 --> 01:37:23,248
Hello?
1382
01:37:27,260 --> 01:37:28,409
Hello, Lois!
1383
01:37:28,500 --> 01:37:30,536
I thought I lost you.
1384
01:37:31,580 --> 01:37:33,172
Lois, what else you got?
1385
01:37:33,260 --> 01:37:36,377
It's all hers, Rick.
He left her everything.
1386
01:37:36,460 --> 01:37:37,575
And his!
1387
01:37:37,660 --> 01:37:38,695
What's that?
1388
01:37:38,780 --> 01:37:40,133
And his too!
1389
01:37:40,220 --> 01:37:42,256
Listen,
keep trying to get Clyde.
1390
01:37:42,340 --> 01:37:44,729
Try his cellular,
I'll call you later!
1391
01:37:44,820 --> 01:37:46,697
- OK.
- OK, bye, Lois.
1392
01:38:04,260 --> 01:38:06,535
Come on. Come on, Clyde.
1393
01:39:10,660 --> 01:39:14,573
OK, answer. Come on,
Clyde, where are you?
1394
01:39:18,980 --> 01:39:20,174
Come on, Clyde.
1395
01:41:52,020 --> 01:42:10,292
Wherever you are now,
stay there!
1396
01:43:09,060 --> 01:43:10,812
That was a good shot.
1397
01:43:11,420 --> 01:43:13,615
I had to. He'd have killed you.
1398
01:43:14,900 --> 01:43:15,935
Lucky for me,
1399
01:43:18,220 --> 01:43:20,780
you know how to shoot
these things off.
1400
01:43:20,860 --> 01:43:24,409
What do you do? We need help.
Two guys are dead.
1401
01:43:38,180 --> 01:43:41,172
Whatever you thought about
your father, you were wrong.
1402
01:43:42,780 --> 01:43:44,850
He left you everything.
1403
01:43:45,420 --> 01:43:47,411
You would've had it all.
1404
01:43:48,860 --> 01:43:50,418
That's a lie.
1405
01:43:50,500 --> 01:43:53,219
You son of a bitch,
you lied to me!
1406
01:43:53,620 --> 01:43:54,575
Bastard!
1407
01:44:15,700 --> 01:44:18,134
Let me out of here!
1408
01:44:44,380 --> 01:44:47,213
You know, Mac,
it's a pretty lousy offer.
1409
01:44:47,300 --> 01:44:51,373
Five years, lose your licence
to practise. Community service.
1410
01:44:51,460 --> 01:44:54,930
I'm not risking a trial.
I've the kids to think about.
1411
01:44:55,020 --> 01:44:56,612
Community service
never hurt anybody.
1412
01:44:56,700 --> 01:44:58,497
You were used, we've proof.
1413
01:44:58,580 --> 01:45:01,811
Any way you cut it,
I killed Doss. There's proof.
1414
01:45:01,900 --> 01:45:03,652
You thought he'd
kidnapped your kids.
1415
01:45:03,740 --> 01:45:05,014
Yeah, but he didn't.
1416
01:45:05,100 --> 01:45:07,739
You haven't lost
in eight years, Rick.
1417
01:45:07,820 --> 01:45:09,617
Well, maybe it's time I did.
96506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.