All language subtitles for The Blacklist S08E20 720p 10bit WEBRip 2CH x265 @T4TVSeries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,644 Previously on The Blacklist: 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,963 Things are never going back to the way they were. 3 00:00:06,549 --> 00:00:08,635 It's Ressler. I've been shot. 4 00:00:08,718 --> 00:00:10,428 We need to find Bino. 5 00:00:10,512 --> 00:00:12,972 You know what Townsend will do to me when he discovers 6 00:00:13,056 --> 00:00:15,517 that I'm the one who helped you? I'm turning them over. 7 00:00:15,600 --> 00:00:16,893 That'd be a mistake. 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,019 Checkmate. 9 00:00:18,102 --> 00:00:21,523 - I can't take it anymore. - Everything I came into your life 10 00:00:21,606 --> 00:00:23,441 to prevent, it's happened. 11 00:00:23,525 --> 00:00:24,609 We're out of time. 12 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 13 00:00:37,372 --> 00:00:38,498 How many are there? 14 00:00:38,581 --> 00:00:41,876 Four out front, another four are making their way back to the alley. 15 00:00:43,044 --> 00:00:44,044 Too many. 16 00:00:44,045 --> 00:00:46,549 Bino, we had a deal. 17 00:00:46,631 --> 00:00:48,633 Open the door or we'll open it. 18 00:00:48,716 --> 00:00:51,386 - They're covering all the exits. - Not all the exits. 19 00:00:51,469 --> 00:00:54,973 Bino's got pipelines running all over the Seventh Ward. 20 00:00:55,723 --> 00:00:58,017 My guess is those pipes end here. 21 00:00:58,101 --> 00:01:01,145 He's not walking millions in cash through the front door. 22 00:01:01,229 --> 00:01:03,481 There must be some hidden passageway. 23 00:01:04,232 --> 00:01:07,026 Bino could've told us if you hadn't killed him. 24 00:01:07,110 --> 00:01:09,696 Perhaps we can set aside our differences just long enough 25 00:01:09,779 --> 00:01:11,114 to get us out of here. 26 00:01:11,197 --> 00:01:12,197 They're coming. 27 00:01:18,621 --> 00:01:20,582 I'm not setting aside our disagreements. 28 00:01:20,665 --> 00:01:24,752 Hold them in abeyance. Let them simmer. Whatever you need to let me help you. 29 00:01:24,836 --> 00:01:27,505 You help me? Who's helping who? 30 00:01:27,589 --> 00:01:30,592 Considering the circumstances, how about we help each other? 31 00:01:34,721 --> 00:01:36,764 This wall has gaps in it. 32 00:01:36,848 --> 00:01:38,099 It's a door. 33 00:01:38,182 --> 00:01:40,143 There has to be a release. 34 00:02:01,664 --> 00:02:02,744 Everything clear? 35 00:02:02,790 --> 00:02:04,018 - Clear. - Clear. 36 00:02:04,042 --> 00:02:05,960 - See anything? - Nothing here! 37 00:02:16,929 --> 00:02:18,431 Find them! 38 00:02:25,271 --> 00:02:26,689 - Ready? - Yeah. 39 00:02:37,241 --> 00:02:38,368 Ah-ah-ah. Hold on. 40 00:02:43,956 --> 00:02:45,041 Elizabeth. 41 00:02:45,750 --> 00:02:47,168 Elizabeth. 42 00:02:48,461 --> 00:02:50,672 - Officer. - What's the problem, ma'am? 43 00:02:50,755 --> 00:02:53,883 Don't look, but there's a man in a hat in that store. 44 00:02:54,467 --> 00:02:56,010 I think he has a gun. 45 00:02:58,012 --> 00:02:59,347 Baker-Six requesting backup. 46 00:02:59,430 --> 00:03:02,725 Civilian reports possible armed suspect at 363 Central. 47 00:03:02,809 --> 00:03:04,268 Roger, Baker-Six. 48 00:03:12,443 --> 00:03:14,612 MPD, hands. Put your hands where I can see them. 49 00:03:14,696 --> 00:03:19,617 Ah, second opinion, just what I need. What do you think? Funyuns or Fritos? 50 00:03:19,701 --> 00:03:22,620 - Drop them and raise your hands. - If it helps, the Fritos are fun-size. 51 00:03:22,704 --> 00:03:24,914 Sorry for this. Gun. Now. 52 00:03:49,272 --> 00:03:52,066 - What's the status? - He, uh... He's still out. 53 00:03:52,150 --> 00:03:54,026 They just brought him down from Recovery. 54 00:03:54,110 --> 00:03:59,073 Bullet destroyed part of his right lung. There's also an infection, septicemia. 55 00:04:00,450 --> 00:04:01,659 Any word on Liz? 56 00:04:01,743 --> 00:04:05,747 There was an incident, a shootout at that place in the Seventh Ward. 57 00:04:05,830 --> 00:04:06,830 Was Keen there? 58 00:04:06,873 --> 00:04:09,417 If she was, she's gone. All that's left is a crime scene 59 00:04:09,500 --> 00:04:12,336 - and the body of Bino Baker. - Wait, Baker's dead? 60 00:04:13,379 --> 00:04:15,423 - What about Mr. Reddington? - MIA. 61 00:04:15,506 --> 00:04:17,133 Not responding. This is the office. 62 00:04:17,216 --> 00:04:19,802 Notify me the moment Agent Ressler is out of Recovery. 63 00:04:20,511 --> 00:04:24,515 If either of you are people of faith, now is the time to muster it. 64 00:04:25,266 --> 00:04:26,266 Cooper. 65 00:04:27,185 --> 00:04:28,770 What? When? 66 00:04:30,813 --> 00:04:33,274 Tell Charlene I'm on my way. 67 00:04:38,446 --> 00:04:39,989 Put that away. 68 00:04:40,573 --> 00:04:41,699 You look like hell. 69 00:04:41,783 --> 00:04:44,535 You would too if you'd been there when the FBI raided us. 70 00:04:44,619 --> 00:04:45,995 I was lucky to get out. 71 00:04:46,829 --> 00:04:49,040 - Who's this? - Call me Bolt. 72 00:04:49,123 --> 00:04:51,417 Mr. Townsend's arranged for me to handle your dissolve. 73 00:04:51,501 --> 00:04:53,628 It's just until things settle down. 74 00:04:54,420 --> 00:04:58,090 Phone, weapon, plastic, petty cash to get you to Singapore. 75 00:04:58,925 --> 00:05:00,885 My passport guy is our next stop. 76 00:05:00,968 --> 00:05:04,555 All right, hold on. I don't want to hide. I want to help. 77 00:05:07,350 --> 00:05:08,351 I'll get the car. 78 00:05:12,230 --> 00:05:13,981 Elias, I can be a resource. 79 00:05:14,899 --> 00:05:18,236 The FBI saw you. We'll have to take precautions. 80 00:05:18,319 --> 00:05:20,613 Mr. Townsend's priority is to keep you safe. 81 00:05:20,696 --> 00:05:23,407 I can help keep the feds at bay, redirect them by moving... 82 00:05:23,491 --> 00:05:27,036 Godwin, he's going to protect you whether you like it or not. 83 00:05:27,662 --> 00:05:28,788 Because you're family. 84 00:05:29,580 --> 00:05:30,832 The only one he's got. 85 00:05:30,915 --> 00:05:35,127 So shut up, take his help, 86 00:05:35,211 --> 00:05:37,505 and thank him when this thing is done. 87 00:05:38,381 --> 00:05:39,799 What happened with Keen? 88 00:05:40,633 --> 00:05:42,677 I heard there was a development. 89 00:05:42,760 --> 00:05:46,305 There was a development, which is why I'm gonna find her. 90 00:05:47,265 --> 00:05:52,186 And when I do, I'm gonna make sure Reddington gets to watch her die. 91 00:06:00,319 --> 00:06:01,404 Charlene's fine. 92 00:06:03,781 --> 00:06:07,201 I just needed to get you away from the others. 93 00:06:07,285 --> 00:06:08,536 So we could talk. 94 00:06:10,788 --> 00:06:14,333 Although... I'm not sure where to begin. 95 00:06:15,209 --> 00:06:19,463 So let's talk about the end. Because that's where we are, the end. 96 00:06:20,256 --> 00:06:24,385 This has gone too far, cost too many lives, hurt too many people. 97 00:06:28,097 --> 00:06:29,682 Is Ressler gonna be okay? 98 00:06:32,476 --> 00:06:34,103 I honestly don't know. 99 00:06:34,687 --> 00:06:36,480 But he's gonna make it, right? 100 00:06:36,564 --> 00:06:38,774 If I thought you'd be safe with Reddington, 101 00:06:38,858 --> 00:06:43,112 I'd turn a blind eye, let him ferry you away to a new name, a new life. 102 00:06:43,195 --> 00:06:46,490 I wish I believed that existed for you, but I don't, not anymore. 103 00:06:47,241 --> 00:06:49,744 Let me help you. Not just with Townsend, 104 00:06:49,827 --> 00:06:52,622 but with everything that comes after. The courts, your safety, 105 00:06:52,705 --> 00:06:54,123 your daughter's safety. 106 00:06:54,206 --> 00:06:59,462 Reddington's way, the renegade way, all that'll do is spill more blood. 107 00:07:11,807 --> 00:07:13,726 Say I turn myself in... 108 00:07:15,269 --> 00:07:17,146 help you take down Townsend. 109 00:07:18,064 --> 00:07:20,358 How can you possibly keep me safe? 110 00:07:23,611 --> 00:07:24,820 Not how, Elizabeth. 111 00:07:26,030 --> 00:07:27,030 Where. 112 00:07:42,505 --> 00:07:44,173 Harold, we have a problem. 113 00:07:44,256 --> 00:07:46,968 Dembe and I were able to prevent Elizabeth from being handed over 114 00:07:47,051 --> 00:07:49,845 to Townsend. But she's in the wind. We lost her. 115 00:07:49,929 --> 00:07:52,431 - She's safe. - Has she made contact? 116 00:07:52,515 --> 00:07:53,975 Elizabeth surrendered. 117 00:07:54,600 --> 00:07:57,645 - She surrendered? - It was her choice, not mine. 118 00:07:57,728 --> 00:08:00,606 She can't keep running and she can't beat Townsend alone. 119 00:08:00,690 --> 00:08:03,067 She's not alone. She's never been alone. 120 00:08:03,150 --> 00:08:05,778 I understand the risk. She'll be under 24-hour guard. 121 00:08:05,861 --> 00:08:08,322 Let's say you can keep her safe, Harold. 122 00:08:08,406 --> 00:08:11,617 Once Townsend's gone, you think Panabaker will have 123 00:08:11,701 --> 00:08:13,911 Elizabeth's best interests at heart? 124 00:08:13,995 --> 00:08:17,164 Decision's been made, I'm sorry it's one you disagree with. 125 00:08:50,156 --> 00:08:54,076 - Was Williams compromised in the raid? - I don't know who that is. 126 00:08:54,827 --> 00:08:56,871 Mary Williams, our forger. 127 00:08:56,954 --> 00:08:59,957 She's been papering our clients and their passports for six years. 128 00:09:00,041 --> 00:09:01,917 All I know is I got the call. 129 00:09:02,835 --> 00:09:04,545 That's quite a coincidence, 130 00:09:04,628 --> 00:09:08,132 my needing papers and Mary not being available to make them. 131 00:09:09,759 --> 00:09:11,052 Are we doing this? 132 00:09:20,686 --> 00:09:21,686 Search him. 133 00:09:28,652 --> 00:09:30,404 There are no coincidences. 134 00:09:33,157 --> 00:09:34,533 Godwin Page. 135 00:09:35,242 --> 00:09:37,745 "Godwin" is a rather cocky name. 136 00:09:38,245 --> 00:09:42,458 A godlike Anglo-Saxon who gets cockier and cockier. 137 00:09:43,167 --> 00:09:45,169 - You're on his payroll? - He is. 138 00:09:45,252 --> 00:09:49,882 And Neville didn't know because you weren't around to do his due diligence, 139 00:09:49,965 --> 00:09:52,134 which gave me an advantage and I took it. 140 00:09:52,218 --> 00:09:56,013 - What do you want? - You, Neville's little go-to guy. 141 00:09:56,097 --> 00:09:58,307 You're one of his closest confidantes. 142 00:09:58,390 --> 00:10:01,143 I've nibbled at the edges to no avail. 143 00:10:01,227 --> 00:10:06,232 Laghari was a bust. Bolt was a one-off. What I want is to kill Townsend. 144 00:10:06,315 --> 00:10:08,025 You're what I need to do it. 145 00:10:08,609 --> 00:10:10,903 - I won't help you. - Not willingly, no. 146 00:10:10,986 --> 00:10:12,321 Reddington! 147 00:10:12,822 --> 00:10:15,866 Ah. Edna, what a happy sight. 148 00:10:15,950 --> 00:10:17,034 For you, maybe. 149 00:10:17,118 --> 00:10:18,911 - Bubby, please. - What "please"? 150 00:10:18,994 --> 00:10:23,457 The Lashers' shiva cake has to wait, but I can't make my point? 151 00:10:23,541 --> 00:10:25,292 Can and do, Edna. 152 00:10:25,376 --> 00:10:27,461 - How's the rheumatism? - It's great. 153 00:10:27,545 --> 00:10:30,339 It's like losing your virginity to a racehorse. 154 00:10:30,422 --> 00:10:32,216 What kind of stupid question is that? 155 00:10:32,299 --> 00:10:34,343 Chip-chop. I'm in the La-Z-Boy a month 156 00:10:34,426 --> 00:10:36,720 if I don't get her home in time for Judge Judy. 157 00:10:36,804 --> 00:10:38,305 You brought your gadgets? 158 00:10:38,389 --> 00:10:42,935 No. I came out here because I like getting hay fever from Abba's llamas. 159 00:10:43,519 --> 00:10:47,565 Well, you can start with the whereabouts of his employer. 160 00:10:48,816 --> 00:10:49,859 Hmph. 161 00:11:02,621 --> 00:11:06,750 It took me a while, but I finally realized this whole time 162 00:11:06,834 --> 00:11:10,379 I've been telling myself... none of this is you. 163 00:11:12,006 --> 00:11:13,465 Like, you changed into... 164 00:11:14,925 --> 00:11:19,221 somebody I didn't recognize. Someone... dark. 165 00:11:21,265 --> 00:11:23,184 But I realize now this is you. 166 00:11:24,685 --> 00:11:28,063 It's the other Liz, the one I knew. 167 00:11:30,608 --> 00:11:31,609 My friend. 168 00:11:33,569 --> 00:11:36,655 Maybe she's the illusion all along. 169 00:11:45,748 --> 00:11:47,833 People aren't good or bad, Aram. 170 00:11:49,084 --> 00:11:50,753 Whatever I've done... 171 00:11:52,671 --> 00:11:54,089 it's all me. 172 00:11:57,301 --> 00:12:01,388 Ms. Panabaker's here. She's upstairs talking to Mr. Cooper. 173 00:12:03,432 --> 00:12:05,726 I'm not ashamed of what I've done... 174 00:12:07,311 --> 00:12:08,979 or who I've become. 175 00:12:10,981 --> 00:12:14,443 I think anyone who's gone through what I went through 176 00:12:14,526 --> 00:12:17,905 would've done the same... or worse. 177 00:12:20,366 --> 00:12:21,992 Agent Ressler's conscious. 178 00:12:23,327 --> 00:12:27,581 The infection's spreading, but at least he's awake. 179 00:12:27,665 --> 00:12:29,291 Thought you'd like to know. 180 00:12:30,292 --> 00:12:31,877 I get a phone call. 181 00:12:34,838 --> 00:12:37,967 One call. I'm entitled to that. 182 00:12:38,634 --> 00:12:39,634 "Entitled"? 183 00:12:41,553 --> 00:12:43,973 - I think we're past that. - Fair enough. 184 00:12:45,808 --> 00:12:47,351 Then for the other Liz. 185 00:12:49,728 --> 00:12:50,854 For your friend. 186 00:12:53,274 --> 00:12:54,274 Please? 187 00:13:02,199 --> 00:13:04,660 You want us to cut a deal with Keen? 188 00:13:04,743 --> 00:13:07,037 Come on. You knew this was coming. 189 00:13:07,121 --> 00:13:10,207 I didn't. Now that you're asking, the answer's no. 190 00:13:10,291 --> 00:13:11,750 Your indignation is duly noted. 191 00:13:11,834 --> 00:13:14,086 - For the record, I'd like to remind... - I get it. 192 00:13:14,169 --> 00:13:16,964 You care for Keen. You don't wanna see her sent to prison, 193 00:13:17,047 --> 00:13:19,425 even though you know that is what she deserves. 194 00:13:19,508 --> 00:13:22,594 You know her record, what she was, who she was before Reddington. 195 00:13:22,678 --> 00:13:24,179 You know what's happened to her. 196 00:13:24,263 --> 00:13:25,931 Knowing that, can you tell me 197 00:13:26,015 --> 00:13:28,684 what she deserves is to spend her life in a supermax? 198 00:13:28,767 --> 00:13:31,020 That's exactly what she deserves. 199 00:13:31,103 --> 00:13:33,939 The attorney general is waiting on an update. 200 00:13:34,023 --> 00:13:36,900 There wouldn't have been a task force without Keen. 201 00:13:37,568 --> 00:13:40,988 She's as responsible as Reddington for all the people we've caught. 202 00:13:42,531 --> 00:13:45,034 Harold, you can't win. 203 00:13:45,576 --> 00:13:47,661 Sorry. I know it breaks your heart. 204 00:13:47,745 --> 00:13:50,039 But Keen will be prosecuted. 205 00:13:56,879 --> 00:14:00,257 - You only get one call. - Where did these agents come from? 206 00:14:00,341 --> 00:14:02,343 Oh, Ms. Panabaker had them sent. 207 00:14:02,426 --> 00:14:04,303 She says it's to keep you safe. 208 00:14:04,386 --> 00:14:06,680 She's worried one of us might help you escape. 209 00:14:06,764 --> 00:14:08,515 Did you vet them at least? 210 00:14:08,599 --> 00:14:11,518 Why? You think Townsend's got people inside the FBI? 211 00:14:15,189 --> 00:14:19,026 - You should be calling a lawyer. - A lawyer can't help me now. 212 00:14:22,696 --> 00:14:24,031 Hey, are you there? 213 00:14:24,907 --> 00:14:26,450 Heard you're feeling better. 214 00:14:26,533 --> 00:14:28,827 - Thank you. - I was, until I heard what you did. 215 00:14:30,788 --> 00:14:33,040 I thought you wanted me to turn myself in. 216 00:14:33,624 --> 00:14:35,292 I did and I don't. 217 00:14:36,210 --> 00:14:37,586 What did Panabaker say? 218 00:14:37,669 --> 00:14:40,923 I don't know, which can't be a good thing. 219 00:14:42,257 --> 00:14:46,970 - This isn't where I thought we'd end up. - This isn't the end, not for you. 220 00:14:48,680 --> 00:14:50,182 That's not what I meant. 221 00:14:50,265 --> 00:14:51,350 I know. 222 00:14:52,393 --> 00:14:53,894 This is how it has to be. 223 00:14:59,983 --> 00:15:02,403 - What's that? - I don't know. 224 00:15:03,070 --> 00:15:04,363 That sounds like... 225 00:15:06,407 --> 00:15:07,449 Oh, no. 226 00:15:07,533 --> 00:15:09,493 Secure those doors! 227 00:15:10,327 --> 00:15:13,872 I'm sorry, say that again. Chopper? You're sure? 228 00:15:16,667 --> 00:15:19,545 Get Incident Response to the holding bay and alert the guards. 229 00:15:20,129 --> 00:15:21,171 It's Townsend. 230 00:15:25,384 --> 00:15:27,719 - What is that? What's going on? - I don't know. 231 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 Yes, Code Black. Rapid deploy HRT 232 00:15:32,141 --> 00:15:35,769 and notify all non-tactical support personnel to shelter in place. 233 00:15:49,116 --> 00:15:50,742 Aram, get out of here! 234 00:15:50,826 --> 00:15:52,077 Go! Now! 235 00:15:52,578 --> 00:15:53,578 Keen. 236 00:15:54,163 --> 00:15:55,164 Keen, are you there? 237 00:16:14,141 --> 00:16:16,894 Central command, talk to me. What's going on? 238 00:16:16,977 --> 00:16:19,146 - Can't see into the room, sir. - Take cover! Go! 239 00:16:40,751 --> 00:16:42,085 Hold on! 240 00:17:07,986 --> 00:17:10,280 The masks make facial recognition impossible, 241 00:17:10,364 --> 00:17:13,283 and there was no tail number on the chopper that yanked out Keen, 242 00:17:13,367 --> 00:17:15,035 which was kind of badass. 243 00:17:16,620 --> 00:17:18,539 I mean, terrible. 244 00:17:18,622 --> 00:17:21,291 Anyway, uh, no tail number, no registered owner. 245 00:17:21,375 --> 00:17:24,044 - We don't need one. We know who owns it. - Neville Townsend. 246 00:17:24,127 --> 00:17:26,380 I don't wanna think about what that means. 247 00:17:26,463 --> 00:17:29,091 It means we have to get her back. The people we interviewed 248 00:17:29,174 --> 00:17:32,010 from the raid on Townsend's accounting firm, reinterview them. 249 00:17:32,094 --> 00:17:33,679 Uh, they've been in custody. 250 00:17:33,762 --> 00:17:36,306 I doubt they have any leads on where Townsend took Liz. 251 00:17:36,390 --> 00:17:38,350 They may be able to tell us who helped him. 252 00:17:38,433 --> 00:17:42,312 Extracting Keen from the Post Office required planning, skill and precision. 253 00:17:42,396 --> 00:17:43,396 I want a name. 254 00:17:44,106 --> 00:17:47,442 Tell me again, you and Edna, how you two met. 255 00:17:48,569 --> 00:17:49,653 Veterinary school. 256 00:17:49,736 --> 00:17:53,532 We were paired to do a necropsy on a tortoise. 257 00:17:54,241 --> 00:17:57,786 I was hooked the minute I saw her drain the entrails. 258 00:17:57,869 --> 00:18:01,748 The way she handles a knife, she could've been a chef at Benihana. 259 00:18:02,916 --> 00:18:05,794 I appreciate you bringing her in on this, Teddy. 260 00:18:05,877 --> 00:18:07,504 Oh, you know me. 261 00:18:07,588 --> 00:18:11,341 I cup the balls, give them a tickle, maybe a squeeze. 262 00:18:11,425 --> 00:18:14,553 You need them cut off, Ema's your Abba. 263 00:18:15,137 --> 00:18:16,138 It's done. 264 00:18:16,221 --> 00:18:17,723 The chip is in his neck. 265 00:18:17,806 --> 00:18:18,806 Are you insane? 266 00:18:18,807 --> 00:18:21,769 - Elizabeth, you know Brimley. - It's a pleasure. 267 00:18:21,852 --> 00:18:24,354 But I don't believe you know his lovely wife Edna. 268 00:18:24,438 --> 00:18:27,399 You sent a commando team to blow the roof off the Post Office? 269 00:18:27,482 --> 00:18:31,695 I like the gumption, but cork it until I'm done. Okay? 270 00:18:31,778 --> 00:18:34,448 The chip is in his neck. The tracking device is set. 271 00:18:34,531 --> 00:18:37,951 As soon as he wakes up and shakes off the hangover, 272 00:18:38,035 --> 00:18:42,664 he goes to Townsend, Townsend goes to him, voilà, you got a front-row seat. 273 00:18:42,748 --> 00:18:44,333 Edna, you're a lifesaver. 274 00:18:44,416 --> 00:18:46,960 I know. It's reflected in my fee. 275 00:18:47,044 --> 00:18:48,962 All this time, she can't walk, 276 00:18:49,046 --> 00:18:51,965 I can't breathe, but I still cherish every day. 277 00:18:52,049 --> 00:18:54,426 Come on, Teddy. Let's go. Come on. 278 00:18:55,177 --> 00:18:58,055 Some days more than others. 279 00:18:58,138 --> 00:18:59,681 Come on, dear. Let's go. 280 00:18:59,765 --> 00:19:00,932 Now. 281 00:19:01,016 --> 00:19:05,103 I broke you out to keep you from spending the rest of your days in a supermax. 282 00:19:05,187 --> 00:19:07,439 I'd rather be there than here. 283 00:19:08,357 --> 00:19:10,150 I have something to show you. 284 00:19:11,318 --> 00:19:15,697 But an opportunity to neutralize Townsend has presented itself 285 00:19:16,323 --> 00:19:19,076 and I think it prudent to deal with that first. 286 00:19:21,286 --> 00:19:25,791 In the meantime, I hope you'll think of yourself as less of a prisoner 287 00:19:25,874 --> 00:19:27,876 and more of a guest. 288 00:19:40,806 --> 00:19:44,017 - She's gone? - Extracted through the roof. 289 00:19:44,101 --> 00:19:47,646 - I can show you if you'd like. - I'd like an explanation. 290 00:19:47,729 --> 00:19:49,106 We believe it was Townsend. 291 00:19:49,189 --> 00:19:52,734 And I believe my ex might someday remove his face from the ample bosom 292 00:19:52,818 --> 00:19:54,361 of the 32-year-old he left me for. 293 00:19:54,444 --> 00:19:57,864 But that seems about as likely as Neville Townsend blowing the roof off 294 00:19:57,948 --> 00:20:00,826 an FBI black site and extracting an 8,000-pound steel box 295 00:20:00,909 --> 00:20:02,661 containing a wanted fugitive. 296 00:20:02,744 --> 00:20:05,664 Townsend's the only one with the means, the matériel, the motive. 297 00:20:05,747 --> 00:20:09,418 - Other than you and Reddington? - You think I blew a hole in my own roof? 298 00:20:09,501 --> 00:20:11,503 What am I supposed to think? 299 00:20:11,586 --> 00:20:14,297 You come asking me to go easy on Keen, I say no, 300 00:20:14,381 --> 00:20:17,634 and wonder of wonders, a helicopter magically appears to fly her away. 301 00:20:17,718 --> 00:20:20,220 Keen's a fugitive and someone I care about. 302 00:20:20,303 --> 00:20:22,139 If I'm right and Townsend did take her, 303 00:20:22,222 --> 00:20:26,309 - every second we waste might be her last. - I don't think he orchestrated it. 304 00:20:26,393 --> 00:20:29,271 This has got Reddington's paw prints all over it. 305 00:20:29,354 --> 00:20:33,400 I find it hard to believe he'd do it without talking to you first. 306 00:20:33,483 --> 00:20:36,695 - Is there anything else? - I wanna hear from Reddington. 307 00:20:36,778 --> 00:20:38,613 He had nothing to do with this. 308 00:20:38,697 --> 00:20:42,367 He's our CI. I don't think there's any problem with asking him to come in 309 00:20:42,451 --> 00:20:45,871 so he can at least pay me the courtesy of lying to my face. 310 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 You have until this time tomorrow. 311 00:20:59,092 --> 00:21:00,510 Hey. 312 00:21:03,180 --> 00:21:05,015 Hey, anybody there? 313 00:21:06,933 --> 00:21:07,976 Can you hear me? 314 00:21:09,186 --> 00:21:10,187 Elizabeth? 315 00:21:10,270 --> 00:21:12,189 - Is that you? - Yes. 316 00:21:12,856 --> 00:21:14,483 It's me, Godwin. 317 00:21:15,108 --> 00:21:16,735 Godwin Page. 318 00:21:16,818 --> 00:21:18,153 Godwin. 319 00:21:18,236 --> 00:21:20,405 Good. Very good. 320 00:21:20,489 --> 00:21:22,449 I don't see what's good about it. 321 00:21:23,200 --> 00:21:24,659 For either of us. 322 00:21:24,743 --> 00:21:26,578 Townsend trusts you. 323 00:21:27,454 --> 00:21:28,789 He wants to kill me. 324 00:21:28,872 --> 00:21:30,207 I heard. 325 00:21:31,166 --> 00:21:36,046 Vandyke says you're special to Reddington, 326 00:21:36,129 --> 00:21:38,673 that you represent a weakness in him. 327 00:21:38,757 --> 00:21:40,342 Did he tell you why? 328 00:21:40,425 --> 00:21:41,802 No, tell me. 329 00:21:41,885 --> 00:21:44,763 I would if I could, but I don't know. 330 00:21:44,846 --> 00:21:47,933 What I do know is I know how to get out of here. 331 00:21:48,016 --> 00:21:49,851 And I can help you get out too. 332 00:21:49,935 --> 00:21:53,897 If you agree to talk to Townsend, broker a deal. 333 00:21:54,481 --> 00:21:55,941 What kind of a deal? 334 00:21:56,024 --> 00:21:59,319 Reddington's responsible for the death of his family. 335 00:21:59,402 --> 00:22:02,322 If Townsend agrees to leave me and my daughter alone, 336 00:22:02,405 --> 00:22:04,449 leave the FBI out of it, 337 00:22:04,533 --> 00:22:07,452 I can make sure he gets the revenge he wants. 338 00:22:08,495 --> 00:22:10,288 You'll give him Reddington. 339 00:22:10,372 --> 00:22:11,957 On a silver platter. 340 00:22:13,124 --> 00:22:15,877 Either help me give Townsend Reddington's head 341 00:22:15,961 --> 00:22:19,422 or Reddington comes for yours. What's it gonna be? 342 00:22:22,384 --> 00:22:24,553 Tell me how we're going to escape. 343 00:22:31,184 --> 00:22:34,646 Hey, hey, I'm here. Tell me what's going on. Is he better? 344 00:22:34,729 --> 00:22:38,358 He's anything but better. Doctors think he may have sepsis. 345 00:22:38,441 --> 00:22:40,944 Had to intubate him. They got him full of antibiotics. 346 00:22:41,027 --> 00:22:43,697 Okay, uh, but what does that mean? 347 00:22:43,780 --> 00:22:45,073 Aram, I don't know. 348 00:22:45,156 --> 00:22:50,203 They need time. They're trying to increase his blood pressure. That's all I know. 349 00:22:50,287 --> 00:22:52,789 What about you? Are you still on lockdown? 350 00:22:52,873 --> 00:22:56,877 Uh, no, but... Liz was taken. 351 00:22:56,960 --> 00:23:00,046 - What are you talking about? - Townsend extracted her. 352 00:23:00,130 --> 00:23:01,464 From the orange box? 353 00:23:01,548 --> 00:23:02,757 In it, actually. 354 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 I do have some good news. 355 00:23:04,509 --> 00:23:08,138 I think I figured out the name of the guy who pulled it off. 356 00:23:08,221 --> 00:23:09,848 Godwin Page. 357 00:23:09,931 --> 00:23:13,351 Everyone we arrested says Page is Townsend's number two, 358 00:23:13,435 --> 00:23:14,769 a logistical genius. 359 00:23:14,853 --> 00:23:18,690 If we can get to Page, he may be able to help us find Liz. 360 00:23:18,773 --> 00:23:21,318 - Where is he? - That's the bad news. He's in the wind. 361 00:23:21,401 --> 00:23:25,614 We've got some taps on some of his associates, but so far, nothing. 362 00:23:25,697 --> 00:23:28,241 You think she's okay? Agent Keen? 363 00:23:28,909 --> 00:23:32,287 I'm a firm believer that perpetual optimism is a force multiplier. 364 00:23:32,370 --> 00:23:35,206 But I have to admit, I have a really bad feeling. 365 00:23:36,041 --> 00:23:37,834 Here, I want you to take this. 366 00:23:39,628 --> 00:23:42,297 A paring knife? That's what I'm supposed to use to escape? 367 00:23:42,380 --> 00:23:45,342 I don't want you to use it on them. I want you to use it on you. 368 00:23:45,425 --> 00:23:46,509 Say that again? 369 00:23:46,593 --> 00:23:49,930 I heard them talking. They implanted a chip in your neck. 370 00:23:50,680 --> 00:23:53,308 Reach back, see if you can feel the incision. 371 00:23:56,645 --> 00:23:57,729 I feel something. 372 00:23:57,812 --> 00:24:00,148 If it's anything like the ones Reddington's used, 373 00:24:00,231 --> 00:24:03,735 it's implanted about a quarter inch under the skin. Cut it out. 374 00:24:03,818 --> 00:24:05,779 I have to what? I can't do that. 375 00:24:05,862 --> 00:24:07,656 - Use the tip. - You're mad. 376 00:24:07,739 --> 00:24:10,659 Reopen the wound. Don't think about it, Godwin. 377 00:24:10,742 --> 00:24:12,410 Just make the cut. 378 00:24:12,494 --> 00:24:14,579 Once you've opened the incision, 379 00:24:14,663 --> 00:24:16,831 you need to reach down and try to feel the chip. 380 00:24:21,378 --> 00:24:22,754 You got it. You got it. 381 00:24:25,048 --> 00:24:26,048 I can't feel it. 382 00:24:26,091 --> 00:24:30,095 You don't have to feel it. Get under the incision, pinch and lift. 383 00:24:33,014 --> 00:24:36,267 Okay. Okay. I have it. 384 00:24:36,351 --> 00:24:38,311 Okay, good. Good. 385 00:24:41,815 --> 00:24:42,857 Give it to me. 386 00:24:47,195 --> 00:24:48,571 This is good. 387 00:24:48,655 --> 00:24:51,135 - It doesn't feel good. - No, this is a BetaStar chip. 388 00:24:51,199 --> 00:24:54,119 - It's using a simplex protocol. - I don't know what that means. 389 00:24:54,202 --> 00:24:56,413 That number, that's its ID. 390 00:24:56,496 --> 00:24:59,290 It's vulnerable to interference. If you give it to Townsend, 391 00:24:59,374 --> 00:25:02,335 his people should be able to intercept it, which means... 392 00:25:02,419 --> 00:25:04,212 It would lead them to Reddington. 393 00:25:04,754 --> 00:25:08,925 Assume Townsend accepts your deal, what then? How will he know? 394 00:25:09,009 --> 00:25:12,303 There's a hotel off I-95, the Golden Leaf. 395 00:25:12,387 --> 00:25:15,640 Book a suite under the name Margaret French. 396 00:25:16,349 --> 00:25:20,687 When I call, if that room is booked, I'll turn back on the tracking. 397 00:25:21,354 --> 00:25:24,399 Here. This is the number. Memorize it. 398 00:25:31,948 --> 00:25:33,658 - What's going on? - All quiet here. 399 00:25:33,742 --> 00:25:37,537 I just got a notification that we lost the signal on Page's chip. 400 00:25:37,620 --> 00:25:40,040 - Some kind of malfunction? - Possibly. 401 00:25:40,123 --> 00:25:44,127 Or he found a way to disable it. Check it out. I'll be right there. 402 00:26:11,321 --> 00:26:12,321 Morgan. 403 00:26:12,322 --> 00:26:14,176 - Page is gone. - What happened? 404 00:26:14,199 --> 00:26:16,242 Somehow he disabled the chip. 405 00:26:16,326 --> 00:26:18,369 - How? - I don't know. 406 00:26:27,629 --> 00:26:28,713 What'd you do? 407 00:26:29,506 --> 00:26:32,342 Nothing. Why? Did something happen? 408 00:26:33,426 --> 00:26:35,804 I don't understand. Why would you help him? 409 00:26:35,887 --> 00:26:36,971 I didn't. 410 00:26:39,682 --> 00:26:41,042 Are you out of your mind? 411 00:26:41,101 --> 00:26:44,896 Catch your breath. Lie down if you need. This is good news. 412 00:26:44,979 --> 00:26:47,065 - You attacked a federal facility. - I did. 413 00:26:47,148 --> 00:26:48,775 - Abducted a fugitive. - Yes. 414 00:26:48,858 --> 00:26:51,027 Put the lives of federal agents in jeopardy. 415 00:26:51,111 --> 00:26:52,904 No one was really in jeopardy. 416 00:26:52,987 --> 00:26:56,241 And I thought you'd be happy to hear she wasn't snatched by Townsend. 417 00:26:56,324 --> 00:26:59,327 I defended you to Panabaker, that you had nothing to do with this. 418 00:26:59,410 --> 00:27:03,790 If it'll make her feel any better, tell Cynthia to put the roof on my tab. 419 00:27:03,873 --> 00:27:05,333 Or I have a guy. 420 00:27:05,416 --> 00:27:08,670 You really don't see it, do you? You're incapable of it. 421 00:27:08,753 --> 00:27:10,964 - She wants to do the right thing. - No. 422 00:27:11,047 --> 00:27:13,299 What Elizabeth wants is answers. 423 00:27:13,383 --> 00:27:17,303 Answers about who she is and why I came into her life. 424 00:27:17,387 --> 00:27:21,766 Answers that I've specifically withheld to keep her safe. 425 00:27:21,850 --> 00:27:24,894 - Hell of a job you've done. - I agree. I can't keep her safe. 426 00:27:24,978 --> 00:27:28,815 Not anymore. The only way to do that is to give her the truth. 427 00:27:28,898 --> 00:27:32,527 - You're gonna tell her you're N-13? - I'm gonna tell her everything. 428 00:27:40,493 --> 00:27:43,621 Why are you telling me this? We thought Townsend took Liz. 429 00:27:43,705 --> 00:27:46,082 You wouldn't loop me in unless you needed something. 430 00:27:46,166 --> 00:27:48,710 What do you know about Godwin Page? 431 00:27:48,793 --> 00:27:50,420 He's Townsend's number two. 432 00:27:50,503 --> 00:27:55,049 We were under the impression that he was responsible for Keen's extraction. 433 00:27:55,133 --> 00:27:58,887 - Been looking for him without success. - And because he was in my custody. 434 00:27:58,970 --> 00:28:01,097 - You have Page? - Had. 435 00:28:01,181 --> 00:28:05,810 He escaped. That's what I want from you, your help to find Godwin Page. 436 00:28:05,894 --> 00:28:09,564 Based on where he was as of about ten minutes ago, 437 00:28:09,647 --> 00:28:13,985 you should drop your net or bait your hook, or whatever it is you do, 438 00:28:14,068 --> 00:28:16,196 in and around Loudoun County. 439 00:28:19,949 --> 00:28:21,326 It's me. Godwin. 440 00:28:21,409 --> 00:28:24,078 - What's going on? - Reddington. He got to me. 441 00:28:24,162 --> 00:28:26,789 Had his people interrogate me, trying to find you. 442 00:28:26,873 --> 00:28:29,250 - Where are you now? - I got out. 443 00:28:29,334 --> 00:28:31,502 I killed one of his men. At least, I think he's dead. 444 00:28:31,586 --> 00:28:33,963 You escaped? 445 00:28:34,047 --> 00:28:36,799 I was suspicious before. But now I'm certain you're lying. 446 00:28:36,883 --> 00:28:40,094 - Reddington doesn't make those mistakes. - It was Keen. 447 00:28:40,178 --> 00:28:41,596 She helped me to escape. 448 00:28:41,679 --> 00:28:44,766 - Why would she do that? - She wants to make a deal. 449 00:28:44,849 --> 00:28:49,145 She's willing to deliver Reddington if you agree to let it end there. 450 00:28:49,229 --> 00:28:50,438 Deliver him how? 451 00:28:50,521 --> 00:28:52,941 She has a microchip tracking device. 452 00:28:53,024 --> 00:28:57,153 She's with Reddington now. If you agree, she'll turn it on so you can find them. 453 00:28:57,237 --> 00:28:59,197 - But Keen... - Does she matter? 454 00:28:59,280 --> 00:29:01,366 It's Reddington you want. 455 00:29:01,449 --> 00:29:03,451 Reddington's death won't balance the scales. 456 00:29:03,534 --> 00:29:05,286 I want him to watch her die. 457 00:29:05,370 --> 00:29:07,664 Neville, make the deal. 458 00:29:07,747 --> 00:29:10,166 - Are you ordering me...? - I'm advising you. 459 00:29:10,250 --> 00:29:13,795 As a colleague and trusted friend, you need to end this. 460 00:29:13,878 --> 00:29:16,923 Killing Reddington is enough. It's what you want. 461 00:29:17,757 --> 00:29:20,551 - Why would I trust Keen? - You have nothing to lose. 462 00:29:20,635 --> 00:29:22,804 This is our window. Make the deal. 463 00:29:24,305 --> 00:29:27,600 What exactly does Keen have in mind? 464 00:29:34,941 --> 00:29:37,652 - Reddington took Keen? - That's what Cooper says. 465 00:29:37,735 --> 00:29:38,945 What does he want? 466 00:29:39,028 --> 00:29:42,573 To answer that would require a lot of therapy on Mr. Reddington's part. 467 00:29:42,657 --> 00:29:46,202 If I had to guess, it has something to do with him not trusting the bureau. 468 00:29:46,286 --> 00:29:50,123 But good news though, uh, he got us a lead on Godwin Page. 469 00:29:50,206 --> 00:29:52,709 - How can he lead us to Keen? - He can't. 470 00:29:52,792 --> 00:29:55,086 But he might lead us to Townsend. 471 00:29:55,169 --> 00:29:57,755 Loudoun County Sheriff's Department just picked him up 472 00:29:57,839 --> 00:29:59,924 and he is being brought in now. 473 00:30:00,008 --> 00:30:01,426 What's going on? 474 00:30:01,509 --> 00:30:04,012 - What? Is it Ressler? - What's going on? 475 00:30:04,095 --> 00:30:08,016 - His pressure dropped. He went into V-fib. - Continue compressions and push epi. 476 00:30:08,099 --> 00:30:09,434 I'll call you back. 477 00:30:14,981 --> 00:30:16,774 - Wait outside. - Will he be okay? 478 00:30:16,858 --> 00:30:18,359 I'll find you when we know. 479 00:30:21,029 --> 00:30:22,822 - We have to go. - Where? 480 00:30:23,781 --> 00:30:26,576 Somewhere your friend Page won't be able to find us. 481 00:30:26,659 --> 00:30:27,994 He's not my friend. 482 00:30:28,077 --> 00:30:31,372 Before we go, I'd like to make arrangements for Agnes. 483 00:30:31,456 --> 00:30:34,709 When I woke up this morning, I didn't anticipate being held hostage. 484 00:30:42,300 --> 00:30:44,236 Golden Leaf Hotel. How may I direct your call? 485 00:30:44,260 --> 00:30:46,888 - Margaret French, please? - Of course. 486 00:30:46,971 --> 00:30:48,765 Putting you through to her right now. 487 00:30:53,686 --> 00:30:56,689 - Smart girl. - Mrs. French, hi. Um... 488 00:30:56,773 --> 00:30:59,692 I am trapped at work and can't get away. 489 00:30:59,776 --> 00:31:02,320 - Reddington's with you. - Could you stay with Agnes? 490 00:31:02,403 --> 00:31:04,197 Clueless that his beloved Elizabeth 491 00:31:04,280 --> 00:31:07,200 just bought her own freedom by sentencing him to death. 492 00:31:07,283 --> 00:31:08,659 Hope to see you soon. 493 00:31:08,743 --> 00:31:11,537 We're prepared to intercept the signal when you turn it on. 494 00:31:11,621 --> 00:31:13,748 Thanks. You're a lifesaver. 495 00:31:15,958 --> 00:31:19,504 It's a wonder how you're a good mother when yours was so bad. 496 00:31:20,797 --> 00:31:23,132 - I don't know where he is. - Mr. Page, 497 00:31:23,800 --> 00:31:25,760 if you refuse to help us, 498 00:31:25,843 --> 00:31:28,888 the U.S. government will come at you with both barrels. 499 00:31:30,014 --> 00:31:32,892 Even if I did know, I wouldn't help you. 500 00:31:33,684 --> 00:31:36,020 - I won't betray him. - Just to be clear, 501 00:31:36,104 --> 00:31:39,357 the U.S. government has very big barrels, like... 502 00:31:40,233 --> 00:31:42,985 winery size, huge. 503 00:31:43,069 --> 00:31:46,322 But I may have something better. 504 00:31:46,406 --> 00:31:49,117 Better? What does that mean? 505 00:31:54,831 --> 00:31:57,583 I've kept things from you for your own good. 506 00:31:57,667 --> 00:31:59,877 This old song. 507 00:31:59,961 --> 00:32:04,006 Now your own good requires me to tell you everything. 508 00:32:09,637 --> 00:32:13,307 - I hear you want immunity. - He has info about Elizabeth. 509 00:32:13,391 --> 00:32:16,227 I can tell you where she is and what she's doing. 510 00:32:17,019 --> 00:32:19,939 But first, I need to know I'm protected. 511 00:32:23,276 --> 00:32:26,028 - It's Harold. - Harold will have to wait. 512 00:32:29,532 --> 00:32:31,993 Reddington, call me as soon as you get this message. 513 00:32:32,076 --> 00:32:33,411 We brought in Page. 514 00:32:33,494 --> 00:32:36,205 Keen helped him pull the chip you put in his neck. 515 00:32:36,289 --> 00:32:39,959 They made a deal. If she helped Page, he would go to Townsend, 516 00:32:40,042 --> 00:32:43,713 get him to agree to stop hunting her and she activates the chip. It's a trap. 517 00:32:43,796 --> 00:32:45,798 She's leading Townsend to you. 518 00:32:49,635 --> 00:32:50,928 It's about time. 519 00:32:51,637 --> 00:32:53,556 Yes, it is. 520 00:33:02,482 --> 00:33:04,775 Chip's live. We've got a signal. 521 00:33:05,735 --> 00:33:07,445 Very smart girl. 522 00:33:07,528 --> 00:33:10,740 Start making calls, to Dembe, Gerard, anyone. 523 00:33:10,823 --> 00:33:13,743 Somebody needs to reach Reddington, tell him his life's in danger. 524 00:33:17,997 --> 00:33:19,499 Make a left at the light. 525 00:33:20,416 --> 00:33:21,834 Are you sure about this? 526 00:33:22,543 --> 00:33:25,671 This means giving up on Reddington watching Keen die. 527 00:33:26,464 --> 00:33:27,715 That was my dream. 528 00:33:29,675 --> 00:33:31,219 This is my reality. 529 00:33:32,845 --> 00:33:34,347 Edward is standing by. 530 00:33:35,681 --> 00:33:36,891 Edward? 531 00:33:37,683 --> 00:33:39,268 Are we flying somewhere? 532 00:33:40,436 --> 00:33:44,607 Hold on. They've stopped, about a half a mile to our west. 533 00:33:45,191 --> 00:33:47,318 I'll call in a team. 534 00:33:53,407 --> 00:33:56,202 Upstairs now. We need to talk. 535 00:33:57,745 --> 00:33:59,830 Two units inbound, less than ten minutes away. 536 00:34:00,748 --> 00:34:02,458 - Sir, you hear me? - Stop. 537 00:34:02,542 --> 00:34:05,920 - Sir? - Stop! They're coming toward us, fast. 538 00:34:06,003 --> 00:34:08,464 Like, impossibly fast. 539 00:34:18,599 --> 00:34:21,269 Sparkling water? That's what you take with the truth? 540 00:34:21,352 --> 00:34:24,855 I must say, I highly recommend a martini, three olives. 541 00:34:33,531 --> 00:34:35,741 We have one of Townsend's associates. 542 00:34:35,825 --> 00:34:41,038 He claims Keen has some tracking chip, that she's leading Townsend to Reddington. 543 00:34:41,122 --> 00:34:43,291 Not only is Miss Keen a criminal and a fugitive, 544 00:34:43,374 --> 00:34:45,167 now she's gonna murder our CI? 545 00:34:45,251 --> 00:34:46,919 We're trying to contact him. 546 00:34:47,003 --> 00:34:50,423 This makes me feel better about the DOJ's directive. 547 00:34:50,506 --> 00:34:53,217 Directive. What directive? 548 00:34:53,301 --> 00:34:55,720 The one I came here to tell you about. 549 00:34:56,637 --> 00:35:00,641 They just issued a burn notice on Keen. They want her scrubbed. 550 00:35:00,725 --> 00:35:03,686 "Scrubbed"? What does that mean? "Killed" scrubbed? 551 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 It means eliminated. Knowing too much is one thing, 552 00:35:07,440 --> 00:35:10,943 but she now demonstrates an obvious liability to the bureau. 553 00:35:11,527 --> 00:35:13,237 - We can bring her in. - No, you can't. 554 00:35:13,321 --> 00:35:16,907 Soon as Keen's handled, the DOJ will disavow all knowledge of the task force, 555 00:35:16,991 --> 00:35:18,492 - kick Reddington free... - Whoa. 556 00:35:18,576 --> 00:35:20,119 They can't do that. 557 00:35:20,202 --> 00:35:22,580 You never existed. 558 00:35:26,417 --> 00:35:29,420 Cynthia... we can bring her in. 559 00:35:29,503 --> 00:35:31,631 Someone's gonna bring our girl in, 560 00:35:31,714 --> 00:35:35,551 and when they do, it's gonna be curtain call on this program. 561 00:35:50,441 --> 00:35:52,777 - Good morning. - Where are we? 562 00:35:55,905 --> 00:35:59,617 It's been what, eight, nine hours? Where are you taking me? 563 00:35:59,700 --> 00:36:03,788 A friend once told me that the true measure of a man 564 00:36:03,871 --> 00:36:08,918 isn't what he reveals to the world but what he hides from it. 565 00:36:11,337 --> 00:36:12,337 Perhaps. 566 00:36:13,047 --> 00:36:16,676 Keeping secrets is brutal business. 567 00:36:17,218 --> 00:36:18,761 Twenty minutes to Riga. 568 00:36:19,387 --> 00:36:20,846 We're going to Latvia? 569 00:36:22,014 --> 00:36:23,014 For what? 570 00:36:23,599 --> 00:36:24,684 For answers. 571 00:36:41,283 --> 00:36:42,283 How? 572 00:36:44,704 --> 00:36:46,205 The night of the fire. 573 00:36:50,501 --> 00:36:52,920 There are no words to describe... 574 00:36:55,214 --> 00:36:56,882 how it felt to... 575 00:36:58,467 --> 00:37:00,928 see you in such pain. 576 00:37:05,057 --> 00:37:09,812 That... scar is a permanent reminder of... 577 00:37:11,772 --> 00:37:16,152 how the choices we made have affected your life forever. 578 00:37:16,235 --> 00:37:17,820 The choices who made? 579 00:37:18,446 --> 00:37:20,364 Its shape was so... 580 00:37:21,198 --> 00:37:25,411 clear in my memory, as if I'd seen it before. 581 00:37:26,579 --> 00:37:29,832 And then, one day, there it was on a map. 582 00:37:30,416 --> 00:37:33,127 Not a perfect match but eerily close. 583 00:37:34,128 --> 00:37:35,171 It became... 584 00:37:37,381 --> 00:37:38,841 the symbol of... 585 00:37:40,885 --> 00:37:45,389 the most important aspect of my business and image, 586 00:37:45,473 --> 00:37:48,726 representing the danger you faced 587 00:37:48,809 --> 00:37:52,646 and the promise to protect you from it. 588 00:37:58,652 --> 00:38:00,738 And this is where it all began... 589 00:38:02,740 --> 00:38:05,701 along the banks of the sea it resembles. 590 00:38:10,372 --> 00:38:11,916 What's in Latvia? 591 00:38:28,516 --> 00:38:29,725 What is this place? 592 00:38:30,309 --> 00:38:33,354 The Baltic's best seafood distributor. 593 00:38:33,437 --> 00:38:35,856 Why do I feel like that's not at all what this is? 594 00:38:35,940 --> 00:38:38,317 Because that's not at all what this is. 595 00:38:38,400 --> 00:38:40,069 - It's a front. - A front for what? 596 00:38:40,152 --> 00:38:44,198 Mr. Reddington, hello, my friend. I hope you had an easy flight. 597 00:38:44,281 --> 00:38:47,326 Yes, thank you, Juris. We did. It's good to see you. 598 00:38:47,409 --> 00:38:50,788 Good to see you, sir. And, Miss Keen, it's an honor. 599 00:39:03,551 --> 00:39:05,135 You said it hurt... 600 00:39:07,096 --> 00:39:10,641 to see me in so much pain the night of the fire. 601 00:39:11,600 --> 00:39:12,810 Why were you there? 602 00:39:13,894 --> 00:39:16,605 - The Fulcrum. - My mother went to find it, 603 00:39:16,689 --> 00:39:20,442 to confront my father, but she wasn't alone. 604 00:39:21,277 --> 00:39:22,570 There were others. 605 00:39:22,653 --> 00:39:26,740 Is that why you were there? Did you work with my mother? 606 00:39:27,908 --> 00:39:31,453 Elizabeth, I knew your mother better than she knew herself. 607 00:39:55,477 --> 00:39:56,520 What is this? 608 00:39:59,398 --> 00:40:00,399 The epicenter. 609 00:40:02,943 --> 00:40:05,738 I brought you here because this is where it all started. 610 00:40:06,447 --> 00:40:07,615 Where what started? 611 00:40:09,742 --> 00:40:10,826 You want answers. 612 00:40:13,078 --> 00:40:15,372 Let's start with one you already know. 613 00:40:19,209 --> 00:40:21,170 The identity of N-13. 614 00:40:22,379 --> 00:40:24,924 - I was right. - About some of it. 615 00:40:25,466 --> 00:40:31,889 The story you've heard is that N-13 stole 13 packets of intelligence from the KGB 616 00:40:31,972 --> 00:40:34,725 around the time the Soviet Union fell. 617 00:40:34,808 --> 00:40:36,518 You were N-13. 618 00:40:37,561 --> 00:40:39,188 You are N-13. 619 00:40:39,271 --> 00:40:40,272 Yes. 620 00:40:40,814 --> 00:40:42,524 But I didn't steal anything. 621 00:40:43,067 --> 00:40:45,402 The Sikorsky Archive was a gift. 622 00:40:45,486 --> 00:40:46,486 Gift? 623 00:40:47,863 --> 00:40:50,282 A blackmail file with compromising intel 624 00:40:50,366 --> 00:40:53,077 on the world's most powerful people and corporations? 625 00:40:53,160 --> 00:40:54,161 And governments. 626 00:40:54,244 --> 00:40:55,371 Who would do that? 627 00:40:55,454 --> 00:40:58,499 One of your mother's closest friends and colleagues. 628 00:41:01,251 --> 00:41:02,294 You're lying. 629 00:41:03,545 --> 00:41:05,172 You framed my mother, 630 00:41:05,255 --> 00:41:07,925 made the world believe she stole the archive. 631 00:41:08,008 --> 00:41:10,386 You need to forget what you think you know. 632 00:41:10,469 --> 00:41:11,720 You set her up. 633 00:41:11,804 --> 00:41:14,306 Elizabeth, listen to me. 634 00:41:16,058 --> 00:41:21,146 Katarina Rostova was never framed or killed. 635 00:41:22,398 --> 00:41:25,943 The Sikorsky Archive was a seed, 636 00:41:26,652 --> 00:41:28,737 the beginning of what would become 637 00:41:28,821 --> 00:41:33,575 one of the most sophisticated intelligence networks in existence. 638 00:41:34,368 --> 00:41:39,623 A network meticulously crafted with her knowledge and blessing, 639 00:41:39,707 --> 00:41:42,918 to serve one guiding purpose: 640 00:41:43,627 --> 00:41:49,341 To give me the power to keep you safe and your mother hidden. 641 00:41:51,677 --> 00:41:56,432 This place is part of the machine that that vision manifested. 642 00:41:57,016 --> 00:42:02,938 A machine that is and has been my life's work for the past three decades. 643 00:42:05,024 --> 00:42:06,024 So... 644 00:42:07,276 --> 00:42:08,318 what is this? 645 00:42:12,698 --> 00:42:14,283 This is the Blacklist. 645 00:42:15,305 --> 00:43:15,922 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxte Help other users to choose the best subtitles 51335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.