All language subtitles for Shantaram.S01E08_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:13,639 Two, four, six, eight! We don't wanna radiate! 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,725 Two, four, six, eight! We don't wanna radiate! 3 00:00:16,808 --> 00:00:18,727 Stay back! Stay back! 4 00:00:29,613 --> 00:00:31,823 Hey, hi. I got stung. 5 00:00:32,616 --> 00:00:33,617 Have a seat. 6 00:00:46,880 --> 00:00:49,466 On such things do revolutions founder. 7 00:00:50,843 --> 00:00:52,177 Are you taking the piss? 8 00:00:52,678 --> 00:00:53,679 Yeah, a bit. 9 00:00:54,263 --> 00:00:56,390 Hardly Joan of Arc stuff, is it? 10 00:00:56,473 --> 00:00:58,392 Yeah, well, it really hurt, all right? 11 00:00:59,268 --> 00:01:02,604 I suppose you think they should just kick all of our heads in, hey? 12 00:01:02,688 --> 00:01:04,940 Never mind our right to peacefully protest. 13 00:01:05,022 --> 00:01:06,441 What, you think I'm with them? 14 00:01:07,359 --> 00:01:11,405 I'm a student here. It's just my weekend gig to pay the rent. 15 00:01:11,488 --> 00:01:12,573 You go here? 16 00:01:13,574 --> 00:01:14,825 Philosophy undergrad. 17 00:01:15,325 --> 00:01:17,286 May not change the world, but I'll think about it. 18 00:01:19,288 --> 00:01:22,708 So, what? Are you, like, a mature student? I mean, how old are you anyway? 19 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 Takes some of us a little longer to get to where we need to be. 20 00:01:26,295 --> 00:01:27,963 Are you with me? 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,445 Shouldn't you be out there? 22 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 - What's your name? - Gemma. 23 00:01:58,118 --> 00:01:59,828 Nice to meet you, Gemma. I'm Dale. 24 00:02:04,750 --> 00:02:05,834 So, Dale� 25 00:02:07,085 --> 00:02:09,378 bet you've got a lot of fun drugs in here. 26 00:02:11,089 --> 00:02:13,008 I can get you some aspirin if you want. 27 00:02:13,675 --> 00:02:14,676 Boring. 28 00:02:16,178 --> 00:02:17,638 You always this boring, Dale? 29 00:02:19,723 --> 00:02:22,523 If you're gonna be rude, I might have to throw you out of my ambulance. 30 00:02:31,985 --> 00:02:34,279 I'm staying right here with you. 31 00:02:43,747 --> 00:02:44,915 You're okay. 32 00:02:46,083 --> 00:02:47,543 What are you doing here? 33 00:02:48,836 --> 00:02:51,088 I just wanted to see you one last time, baby. 34 00:02:51,964 --> 00:02:53,257 I owe you that. 35 00:02:53,340 --> 00:02:54,633 One last time? 36 00:02:56,593 --> 00:02:58,554 They sentenced you to 19 years, Dale. 37 00:03:04,017 --> 00:03:05,811 I did it so we could go to India. 38 00:03:05,894 --> 00:03:09,189 Baby, I don't want you to worry about me. 39 00:03:09,273 --> 00:03:10,774 I got clean. 40 00:03:10,858 --> 00:03:13,068 Dad paid for a clinic. 41 00:03:14,069 --> 00:03:15,320 I'm gonna be all right. 42 00:03:27,666 --> 00:03:29,042 You're gonna be all right? 43 00:05:13,272 --> 00:05:15,858 Hey. Hey, hey, hey. 44 00:05:15,941 --> 00:05:17,651 Hey, hey. Take it easy. 45 00:05:19,570 --> 00:05:21,530 No, no. You can't be here. 46 00:05:21,613 --> 00:05:23,490 - Just lay down. - I have cholera. 47 00:05:23,574 --> 00:05:24,908 It's not safe. 48 00:05:25,534 --> 00:05:26,869 It's okay. 49 00:05:35,377 --> 00:05:36,837 Who's Gemma, by the way? 50 00:05:46,013 --> 00:05:47,264 What are you doing here? 51 00:05:48,807 --> 00:05:52,186 Maybe you're not the only one who needs a salvation ride. 52 00:05:55,272 --> 00:05:56,648 Can you have some of that? 53 00:06:17,294 --> 00:06:19,338 Stand back against the wall. 54 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 You... You cover that side! 55 00:07:03,006 --> 00:07:05,133 You... You with me. Find her! 56 00:07:08,178 --> 00:07:09,263 Go! Go! 57 00:07:12,808 --> 00:07:14,101 Down here! 58 00:07:29,616 --> 00:07:30,659 She's here. 59 00:07:32,619 --> 00:07:34,288 Take her back. 60 00:07:35,330 --> 00:07:38,584 Leave me. Leave me. 61 00:07:40,711 --> 00:07:42,796 Leave me. 62 00:07:54,266 --> 00:07:58,645 Please tell your parents to sell this goddamn sixth-floor flat 63 00:08:00,397 --> 00:08:04,568 and buy a new one of a nice new building 64 00:08:06,236 --> 00:08:07,362 with a lift. 65 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Please take these inside. 66 00:08:12,409 --> 00:08:13,869 What is all this? 67 00:08:15,037 --> 00:08:16,079 Red notices. 68 00:08:19,833 --> 00:08:22,753 You know, if Lin is a fugitive, we will find him here in these files. 69 00:08:22,836 --> 00:08:25,506 Officer Mishra here is one of the conditions I had to agree to 70 00:08:25,589 --> 00:08:28,967 since CBI property is technically not allowed off-site. 71 00:08:29,051 --> 00:08:33,304 So your apartment is now a temporary CBI facility 72 00:08:33,804 --> 00:08:35,390 with a staff of exactly one. 73 00:08:35,474 --> 00:08:37,058 Any other conditions I should know? 74 00:08:37,768 --> 00:08:40,187 Oh, haan, also promised my uncle we'd give him the lead 75 00:08:40,270 --> 00:08:42,856 if Lin's involved in something serious. 76 00:08:42,940 --> 00:08:46,318 If he's in here, then it is something serious. 77 00:08:57,788 --> 00:08:59,540 I feel so much better. 78 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 Did you undress me? 79 00:09:04,670 --> 00:09:06,672 I couldn't let you lie in your own mess. 80 00:09:07,798 --> 00:09:09,299 Why? Self-conscious? 81 00:09:10,300 --> 00:09:12,094 Only that I shit myself. 82 00:09:13,428 --> 00:09:16,557 Not exactly how I pictured you seeing me for the first time, you know? 83 00:09:16,640 --> 00:09:18,016 You pictured that, huh? 84 00:09:23,313 --> 00:09:25,649 You're not a good person, picking on a dying man. 85 00:09:25,732 --> 00:09:28,861 You're not dying. And I never said I was a good person. 86 00:09:30,153 --> 00:09:31,154 Eat. 87 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Good. 88 00:09:43,959 --> 00:09:45,961 What did you mean before, about salvation? 89 00:09:47,504 --> 00:09:48,505 What? 90 00:09:51,008 --> 00:09:54,303 You said I wasn't the only one who needed a salvation ride. 91 00:09:55,179 --> 00:09:58,432 It's not nothing, you coming here. Risking this. 92 00:09:59,725 --> 00:10:01,894 I think it's 'cause you feel guilty. 93 00:10:01,977 --> 00:10:03,562 So what am I guilty for? 94 00:10:03,645 --> 00:10:06,023 Madame Zhou. The stuff at the Palace. 95 00:10:08,192 --> 00:10:09,610 I mean, Zhou came after me, 96 00:10:09,693 --> 00:10:12,613 so technically it's your fault that I got robbed 97 00:10:12,696 --> 00:10:17,367 and ended up here catching cholera, almost dying. 98 00:10:18,327 --> 00:10:19,661 Everything's my fault. 99 00:10:22,122 --> 00:10:23,123 I'm joking. 100 00:10:24,082 --> 00:10:25,834 Doesn't mean you're not right. 101 00:10:25,918 --> 00:10:30,589 I did know the risk. I just didn't know you. Not then. 102 00:10:31,965 --> 00:10:32,966 So I used you. 103 00:10:33,842 --> 00:10:37,221 When we were there, Zhou mentioned Ahmed, the guy whose suit I was wearing. 104 00:10:38,764 --> 00:10:41,725 - What happened there? Were you and he� - No, no. God, no. 105 00:10:43,310 --> 00:10:44,478 We were friends. 106 00:10:45,020 --> 00:10:48,732 Ahmed was in love with one of Zhou's girls, Christina. 107 00:10:49,733 --> 00:10:53,570 Forced Zhou to let her go, but Zhou couldn't let that stand. 108 00:10:53,654 --> 00:10:55,364 And then she sent her guys after him? 109 00:10:56,281 --> 00:10:57,491 After Christina. 110 00:10:59,368 --> 00:11:01,620 Someone threw a jar of acid in her face. 111 00:11:02,412 --> 00:11:03,914 Ahmed wanted revenge. 112 00:11:04,498 --> 00:11:07,334 I thought I talked him down, but I was wrong. 113 00:11:08,585 --> 00:11:11,171 Body turned up a few days later. 114 00:11:11,255 --> 00:11:13,215 Zhou killed him, not you. 115 00:11:13,298 --> 00:11:14,383 Yeah. 116 00:11:16,218 --> 00:11:19,847 Ahmed loved Christina. And I never trusted her. 117 00:11:20,514 --> 00:11:22,349 I thought she was just using him. 118 00:11:23,851 --> 00:11:25,060 But he didn't wanna listen. 119 00:11:25,143 --> 00:11:29,147 And then Christina got approached about working at the Palace. 120 00:11:29,231 --> 00:11:31,942 She knew I worked with Zhou, so she came to me. 121 00:11:32,901 --> 00:11:35,195 And I told her it was all gonna be okay. 122 00:11:36,405 --> 00:11:38,156 I wanted her gone. 123 00:11:39,825 --> 00:11:41,577 You can't blame yourself for that. 124 00:11:41,660 --> 00:11:44,413 Someone came after you, and that started the fire. 125 00:11:45,414 --> 00:11:47,958 You told me that little boy's mom was dead because of you. 126 00:11:49,001 --> 00:11:50,919 How is that your fault, not theirs? 127 00:11:53,046 --> 00:11:55,465 Ahmed is dead because of me. 128 00:12:22,409 --> 00:12:23,660 Was Sunita here? 129 00:12:24,912 --> 00:12:28,874 I know the face of every man who comes into my house. 130 00:12:30,125 --> 00:12:32,044 I have not seen you here before. 131 00:12:32,127 --> 00:12:33,378 I can pay you some money. 132 00:12:41,011 --> 00:12:45,599 I did have a girl named Sunita, but she left the house a few days ago. 133 00:12:45,682 --> 00:12:47,559 That's not enough. 134 00:12:50,646 --> 00:12:53,126 It would be better if I didn't commit your face to memory, yes? 135 00:13:02,533 --> 00:13:04,660 I'm gonna have to leave town. 136 00:13:07,204 --> 00:13:08,580 Kavita's been poking around me 137 00:13:08,664 --> 00:13:11,250 since I got drunk and ran my mouth at Reynaldo's. 138 00:13:13,377 --> 00:13:15,045 She wants to do a story about me. 139 00:13:15,796 --> 00:13:18,715 I could try and talk to her. Convince her to stop. 140 00:13:19,633 --> 00:13:23,554 Would you listen if you were her? Or just get more excited? 141 00:13:25,430 --> 00:13:26,765 I don't have a choice. 142 00:13:28,058 --> 00:13:31,270 They find me, I'm going back to jail, or worse. 143 00:13:34,439 --> 00:13:36,191 But I don't wanna leave because� 144 00:13:37,693 --> 00:13:39,111 'Cause I'm in love with you. 145 00:13:47,160 --> 00:13:48,704 I told you how I feel about that. 146 00:13:48,787 --> 00:13:51,164 Yeah, and I call bullshit. 147 00:13:52,833 --> 00:13:56,336 Look, I'm not asking you to say it back, and you can call it whatever you want, 148 00:13:56,420 --> 00:14:00,132 - but you can't deny how you feel... - I do like you, Lin. 149 00:14:01,049 --> 00:14:03,677 I could get head over heels in like with you. 150 00:14:07,222 --> 00:14:09,641 That's probably another reason why you should leave. 151 00:14:14,271 --> 00:14:15,480 We need clean water. 152 00:15:51,076 --> 00:15:54,371 Go. You have permission to court my daughter. 153 00:16:15,225 --> 00:16:16,518 What time is it? 154 00:16:23,942 --> 00:16:25,402 Karla? 155 00:16:41,919 --> 00:16:45,339 Look, look. Linbaba is okay now. 156 00:16:59,061 --> 00:17:02,314 Arre, Linbaba! 157 00:17:08,278 --> 00:17:11,198 Three whole days since I have seen your face. 158 00:17:11,281 --> 00:17:15,117 I am too happy you are alive. What a lucky morning, yaar! 159 00:17:15,202 --> 00:17:16,703 I have such good news, huh? 160 00:17:16,787 --> 00:17:19,205 Just now, I was giving help at Kumar's chai shop, 161 00:17:19,289 --> 00:17:22,542 and they are telling me I can court Parvati, boss! 162 00:17:22,626 --> 00:17:25,271 - That's great. Listen, Prabhu. - None of this would be possible without... 163 00:17:25,295 --> 00:17:26,964 - Yes? - I need to shit. 164 00:17:27,047 --> 00:17:28,966 If I go, are they all gonna follow me? 165 00:17:29,758 --> 00:17:32,344 I will deal with this for you. 166 00:17:32,427 --> 00:17:36,723 Listen! Linbaba wants to go shit. 167 00:17:38,225 --> 00:17:39,226 By himself! 168 00:17:41,854 --> 00:17:43,981 - Thanks, mate. - Welcome. 169 00:17:48,527 --> 00:17:51,113 Come, come. So you slept okay? 170 00:17:52,155 --> 00:17:53,156 Yeah. 171 00:17:53,240 --> 00:17:55,993 Yeah? Where is Karla Ma'am? 172 00:17:56,076 --> 00:17:57,077 Good question. 173 00:18:11,091 --> 00:18:12,509 200,000. 174 00:18:16,972 --> 00:18:18,015 It's all there. 175 00:18:21,268 --> 00:18:22,394 That Lisa, 176 00:18:23,312 --> 00:18:24,605 she's something, hey? 177 00:18:30,444 --> 00:18:32,321 Her and I nearly broke the damn bed. 178 00:18:33,322 --> 00:18:35,365 Shit nearly broke my damn dick. 179 00:18:38,368 --> 00:18:40,621 I thought maybe she was your woman, 180 00:18:40,704 --> 00:18:44,625 but no way you share a piece like that, right? 181 00:18:47,586 --> 00:18:50,005 You're right. It's all here. 182 00:18:58,263 --> 00:19:00,158 - Oh, come on. This is silly. - Arre, don't worry. 183 00:19:00,182 --> 00:19:02,643 Go and do your business. Do your business, yaar. 184 00:19:04,353 --> 00:19:07,147 - Are you getting involved now too? - I'm happy. That's why. 185 00:19:11,527 --> 00:19:13,904 He isn't who you think he is. 186 00:19:16,865 --> 00:19:17,991 Bastard! 187 00:19:19,576 --> 00:19:20,827 He is a murderer! 188 00:19:21,912 --> 00:19:23,080 What is this, Ravi? 189 00:19:23,163 --> 00:19:24,706 He killed my mother. 190 00:19:26,667 --> 00:19:29,086 - We talked about this... - He killed her. 191 00:19:29,169 --> 00:19:31,922 He tried to save your mother's life, Ravi... 192 00:19:32,005 --> 00:19:33,590 He set the fire. 193 00:19:33,674 --> 00:19:38,387 I heard him and the gora woman. He killed her! 194 00:19:39,847 --> 00:19:41,598 - He started it! - Listen to me. 195 00:19:42,558 --> 00:19:44,059 Whatever you think you heard... 196 00:19:44,142 --> 00:19:46,854 Look, Ravi, 197 00:19:47,396 --> 00:19:51,191 by telling this lie, you are the one setting the fire. 198 00:19:52,192 --> 00:19:54,862 Lin was with me when the fire started. 199 00:19:55,612 --> 00:19:57,906 No, he was with me. 200 00:19:57,990 --> 00:19:59,825 He was with me. 201 00:20:01,410 --> 00:20:04,037 If I hear this from you again, 202 00:20:04,121 --> 00:20:09,418 I'll talk to Qasimbhai and tell him you are spreading lies. Understand? 203 00:20:10,836 --> 00:20:12,838 Now go. 204 00:20:23,599 --> 00:20:24,975 Is that our money? 205 00:20:39,656 --> 00:20:41,867 Raheem said you two had quite a time. 206 00:20:43,994 --> 00:20:44,995 Was it worth it? 207 00:20:46,622 --> 00:20:48,498 Did you enjoy it, Lisa? 208 00:20:49,917 --> 00:20:50,918 Did I enjoy what? 209 00:20:52,544 --> 00:20:54,630 The hours he spent fucking me? 210 00:20:55,380 --> 00:20:57,966 No, look at me. You started this. 211 00:20:59,176 --> 00:21:02,346 That's our money because of me. Because of what I let him do to me. 212 00:21:03,722 --> 00:21:04,848 I earned it. 213 00:21:05,516 --> 00:21:08,936 I did my part for us, and I can be proud of that unless you make it dirty. 214 00:21:16,193 --> 00:21:17,486 Where are you going? 215 00:21:17,569 --> 00:21:18,654 You gotta be kidding me. 216 00:21:18,737 --> 00:21:21,156 You show up, start this bullshit, and then run away? 217 00:21:21,240 --> 00:21:22,840 You wanted this. Come on. Let's have it! 218 00:21:24,535 --> 00:21:25,702 Sebastian... 219 00:22:01,196 --> 00:22:02,656 Fuck is he doing here? 220 00:22:03,657 --> 00:22:07,035 - These are Walid Shah's men. - What do they want, Linbaba? 221 00:22:08,078 --> 00:22:10,914 Deep down, I knew this was on me. 222 00:22:11,415 --> 00:22:15,043 - My deal with the devil had just come due. - Walidbhai sends a message. 223 00:22:15,127 --> 00:22:17,337 There will be no more deals with Khader Khan. 224 00:22:17,421 --> 00:22:19,756 No more water for you. 225 00:22:20,424 --> 00:22:23,093 Your water� done. 226 00:22:47,451 --> 00:22:48,785 No, Linbaba, there are too many. 227 00:22:54,041 --> 00:22:56,460 You're still on the wrong side, doctor man. 228 00:23:01,507 --> 00:23:03,091 Hey, what are you doing? 229 00:23:08,805 --> 00:23:11,225 We'll visit every day. 230 00:23:11,308 --> 00:23:13,060 Why are you doing this? 231 00:23:23,820 --> 00:23:25,364 Happy, Mr. Lin? 232 00:23:25,906 --> 00:23:28,575 See what happens when you do deals with gangsters? 233 00:23:32,579 --> 00:23:36,083 We're in the middle of a war now. And you brought this on us. 234 00:23:37,793 --> 00:23:39,419 This is all your fault. 235 00:23:59,565 --> 00:24:02,067 Did you tell Khader I've been with Lin? 236 00:24:02,734 --> 00:24:04,152 No. 237 00:24:04,236 --> 00:24:07,281 That doesn't mean someone won't. He has many new friends in Sagar Wada. 238 00:24:07,865 --> 00:24:09,074 Because of Lin. 239 00:24:10,284 --> 00:24:12,119 So much for us all staying away. 240 00:24:12,202 --> 00:24:13,412 Yeah, Lin came to him. 241 00:24:16,623 --> 00:24:18,500 How is he? Lin? 242 00:24:18,584 --> 00:24:19,710 He'll be fine. 243 00:24:21,503 --> 00:24:22,504 How are you? 244 00:24:23,213 --> 00:24:24,298 I'll be fine too. 245 00:24:28,760 --> 00:24:32,222 I know you don't like this, but it will be over soon. 246 00:24:58,790 --> 00:25:00,417 Sunita, yes? 247 00:25:02,419 --> 00:25:04,463 I'm sorry to have kept you waiting so long. 248 00:25:05,088 --> 00:25:06,882 I know it hasn't been easy. 249 00:25:10,010 --> 00:25:11,803 Sorry, let me speak in Hindi. 250 00:25:14,932 --> 00:25:16,099 Are you Madame Zhou? 251 00:25:16,183 --> 00:25:19,853 No, but I asked for you to be brought here. 252 00:25:19,937 --> 00:25:22,689 Padma bought your debt for me. 253 00:25:22,773 --> 00:25:24,107 Why? 254 00:25:24,191 --> 00:25:27,736 We have business, you and I. 255 00:25:27,819 --> 00:25:31,907 I don't know what you are talking about. 256 00:25:31,990 --> 00:25:35,160 Forget about that. I will get the money. 257 00:25:35,244 --> 00:25:37,663 I have friends, important friends... 258 00:25:37,746 --> 00:25:39,748 I want to talk about your friend. 259 00:25:42,167 --> 00:25:44,670 Your friend from Khandala. 260 00:25:45,420 --> 00:25:47,965 Do not say his name, Sunita. 261 00:25:48,799 --> 00:25:50,926 Do as I ask. 262 00:25:51,718 --> 00:25:53,846 Your debt will be paid. 263 00:25:55,180 --> 00:26:01,937 You'll be free to go and do whatever you want. 264 00:26:02,020 --> 00:26:04,147 What do I have to do? 265 00:26:04,940 --> 00:26:06,692 I need you to call your friend. 266 00:26:07,317 --> 00:26:11,154 Tell him that everything is fine. And invite him here for a visit. 267 00:26:12,281 --> 00:26:15,409 Just a phone call and you're free. 268 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 No. 269 00:26:22,207 --> 00:26:26,795 I know he's been good to you, but is whatever he's paying worth this? 270 00:26:27,921 --> 00:26:32,968 He's not paying, and I won't hurt him. 271 00:26:34,261 --> 00:26:37,097 Not for a bitch like you. 272 00:26:37,181 --> 00:26:41,018 I love him and he loves me. Understand? 273 00:26:43,228 --> 00:26:44,271 Out. 274 00:26:45,105 --> 00:26:46,106 Get out! 275 00:27:03,290 --> 00:27:04,333 All right. 276 00:27:06,126 --> 00:27:08,337 - You're all set, Johnny. - Thank you, Linbaba. 277 00:27:17,554 --> 00:27:19,056 Do you need something? 278 00:27:22,935 --> 00:27:26,021 Ravi told me you were the one who started the fire. 279 00:27:29,566 --> 00:27:30,776 Pretty much. 280 00:27:45,791 --> 00:27:47,376 Friends do not keep secrets. 281 00:27:49,169 --> 00:27:50,295 Not about such things. 282 00:27:50,379 --> 00:27:54,007 How am I supposed to help you if I do not know you are needing help? 283 00:27:55,300 --> 00:27:58,512 It's okay. I told Ravi I was with you when the fire started. 284 00:28:01,306 --> 00:28:02,599 Why would you lie? 285 00:28:02,683 --> 00:28:04,268 It is in the past. 286 00:28:04,351 --> 00:28:06,204 Let the lie be the truth if it makes things better. 287 00:28:06,228 --> 00:28:07,312 Like your medicine. 288 00:28:08,647 --> 00:28:12,943 I see it. You're doing so many good things to make up for one bad. 289 00:28:14,403 --> 00:28:15,946 You know, you are leaving soon, na? 290 00:28:16,530 --> 00:28:19,825 If you took away the people's faith now, how selfish would that be? 291 00:28:19,908 --> 00:28:21,618 I've been selfish the whole time. 292 00:28:23,495 --> 00:28:24,872 How can you say this? 293 00:28:24,955 --> 00:28:28,792 All the things you have done for us, almost dying, bringing the water... 294 00:28:28,876 --> 00:28:30,919 It wasn't about you. It was about me. 295 00:28:32,045 --> 00:28:33,714 Qasim warned me about Khan, 296 00:28:33,797 --> 00:28:36,237 and I went anyway because I wanted to make myself feel better. 297 00:28:37,926 --> 00:28:41,138 I wanted to pay my debt so that I could leave. 298 00:28:41,722 --> 00:28:42,806 And if you hadn't� 299 00:28:45,058 --> 00:28:46,977 maybe my Parvati would be dead. 300 00:28:50,355 --> 00:28:52,274 You are a good man, and you think too much. 301 00:29:07,956 --> 00:29:11,752 Whoever you're trying to manipulate, this girl loves him. 302 00:29:12,920 --> 00:29:14,254 And she believes he loves her. 303 00:29:14,338 --> 00:29:15,714 You were listening. 304 00:29:16,673 --> 00:29:17,799 Of course. 305 00:29:25,349 --> 00:29:30,103 There is nothing more stupid or stubborn than a whore in love. 306 00:29:31,146 --> 00:29:32,648 Are you speaking from experience? 307 00:29:36,068 --> 00:29:37,486 Is that hard to believe? 308 00:29:37,569 --> 00:29:39,905 There are so many stories about you. 309 00:29:39,988 --> 00:29:41,698 - Who knows? - Yeah. 310 00:29:42,866 --> 00:29:45,327 And I came up with most of them myself. 311 00:29:46,828 --> 00:29:50,290 But the best tales always have a bit of truth. 312 00:29:51,875 --> 00:29:57,256 I'm sure you heard the one where I was mistress to a KGB spymaster. 313 00:30:00,175 --> 00:30:01,260 They say� 314 00:30:04,638 --> 00:30:07,558 one day he left India, leaving me behind. 315 00:30:08,392 --> 00:30:11,812 The men who were after him caught me instead. 316 00:30:12,813 --> 00:30:15,190 Used me to take out their frustrations. 317 00:30:16,650 --> 00:30:22,698 The only thing stronger than love is the hate left behind when it's gone. 318 00:30:28,120 --> 00:30:31,456 Let the fear build. Let this Sunita question her love. 319 00:30:33,166 --> 00:30:36,920 Take that love away, and she will do anything you want. 320 00:30:39,089 --> 00:30:42,092 In the end, you will be doing her a favor. 321 00:30:44,386 --> 00:30:45,387 Are you happy? 322 00:30:48,599 --> 00:30:51,185 This place, what you've built, 323 00:30:52,436 --> 00:30:53,854 does it bring you any pleasure? 324 00:30:54,855 --> 00:30:58,734 It gives me power, control. 325 00:30:58,817 --> 00:31:00,527 And those make you happy? 326 00:31:03,405 --> 00:31:06,825 Happier than I was without them. 327 00:31:08,535 --> 00:31:10,621 You never wish you'd taken a different path? 328 00:31:10,704 --> 00:31:11,997 To where? 329 00:31:12,706 --> 00:31:16,210 What is happily ever after for a forsaken whore? 330 00:31:17,419 --> 00:31:19,588 Maybe we could ask your Sunita. 331 00:31:33,810 --> 00:31:35,145 I'm back. 332 00:31:40,567 --> 00:31:42,236 Do you want me to take this to Raheem? 333 00:31:42,319 --> 00:31:43,320 No. 334 00:31:45,197 --> 00:31:47,783 You know, I had a visit from Abdullah Taheri the other night 335 00:31:47,866 --> 00:31:51,495 - telling me to stop our dealing. - The other... And you didn't tell me? 336 00:31:51,578 --> 00:31:53,765 He could've been watching when I went to Raheem for the money! 337 00:31:53,789 --> 00:31:56,583 Yeah, well, how did he know, huh? 338 00:31:57,417 --> 00:31:59,503 - Who did you tell? - No, no one. 339 00:32:00,128 --> 00:32:01,129 Fuck. 340 00:32:05,759 --> 00:32:07,511 - What about Didier? - Didier. 341 00:32:07,594 --> 00:32:10,055 Didier, he... You asked him to send us clients. 342 00:32:10,138 --> 00:32:12,683 - Didier keeps half the secrets in Colaba. - Fuck. 343 00:32:14,518 --> 00:32:16,478 Who would want to fuck us this way? 344 00:32:24,069 --> 00:32:25,404 What about Lin? 345 00:32:27,281 --> 00:32:30,409 He's friends with Abdullah and Didier. 346 00:32:31,994 --> 00:32:33,412 And you two hate each other. 347 00:32:35,247 --> 00:32:37,374 You know, I saw them together just the other day. 348 00:32:38,041 --> 00:32:39,877 He made some stupid remark, sacco di merda. 349 00:32:39,960 --> 00:32:41,962 I should cut his fucking throat, that guy. 350 00:32:43,088 --> 00:32:44,089 Lin. 351 00:32:44,882 --> 00:32:47,176 You know, it... Well, fuck Lin. 352 00:32:48,594 --> 00:32:49,595 Fuck Lin. 353 00:32:49,678 --> 00:32:54,850 Fuck Lin, fuck Khader Khan, fuck Raheem, and fuck Zhou, huh? 354 00:32:56,894 --> 00:32:59,771 Modena, we keep this 200, okay? We sell the drugs we have at a discount� 355 00:32:59,855 --> 00:33:00,856 No, no. 356 00:33:00,939 --> 00:33:03,901 �and get the fuck out of Bombay before anybody knows we screwed them. Hey! 357 00:33:06,236 --> 00:33:08,155 Look, if you're out, I'm gonna go by myself, 358 00:33:08,238 --> 00:33:10,240 - but you get none of this. - Oh, fuck. Fuck. 359 00:33:10,324 --> 00:33:11,867 - Fuck, fuck. - None of this. 360 00:33:12,618 --> 00:33:13,619 Look at me. 361 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 All or nothing, Modena. 362 00:33:21,585 --> 00:33:24,213 Come on, Modena. Fuck them all. 363 00:33:25,047 --> 00:33:26,048 Okay. 364 00:33:26,757 --> 00:33:28,717 - Okay, okay. - Okay? S�? 365 00:33:28,800 --> 00:33:30,135 - Okay. Yeah. - S�? 366 00:33:31,470 --> 00:33:32,721 Okay. 367 00:33:32,804 --> 00:33:34,306 Andiamo. Let's go, huh? 368 00:33:34,389 --> 00:33:37,309 Walid Shah leads one of the other companies. 369 00:33:37,392 --> 00:33:38,644 Companies? 370 00:33:39,228 --> 00:33:40,437 You mean gangs, right? 371 00:33:41,688 --> 00:33:43,607 Why does he care about you giving away water? 372 00:33:43,690 --> 00:33:45,651 He knows I want to buy Sagar Wada. 373 00:33:46,235 --> 00:33:47,319 He wants it also. 374 00:33:48,237 --> 00:33:49,238 Lin. 375 00:33:50,322 --> 00:33:51,406 At least sit. 376 00:33:52,115 --> 00:33:53,367 Please. 377 00:34:03,377 --> 00:34:05,546 - Drink something. - No, thank you. 378 00:34:07,673 --> 00:34:09,466 Sagar Wada sits on a large tract 379 00:34:09,550 --> 00:34:12,261 of the most valuable real estate in the world. 380 00:34:13,679 --> 00:34:17,683 Walid Shah has bought the loyalty of the land minister, 381 00:34:17,766 --> 00:34:19,560 believing that he will still prevail. 382 00:34:20,310 --> 00:34:23,397 But there are many thousands who live in Sagar Wada, 383 00:34:23,480 --> 00:34:26,358 and where there are people, there is power. 384 00:34:27,525 --> 00:34:31,196 Walid owns the minister. He does not want me controlling the votes. 385 00:34:31,280 --> 00:34:32,947 So you want them to do what? 386 00:34:34,283 --> 00:34:36,827 Vote for the destruction of their own homes? 387 00:34:36,909 --> 00:34:41,123 It's a unique irony of our city 388 00:34:41,206 --> 00:34:44,376 that the poor have no say in whether they are evicted, 389 00:34:44,458 --> 00:34:48,213 but they have a very great say in who gets to evict them. 390 00:34:48,797 --> 00:34:51,592 Do you not think I understand what I'm taking from them? 391 00:34:51,675 --> 00:34:52,676 How could you? 392 00:34:53,302 --> 00:34:58,015 My own home was stolen from me when I was 15. 393 00:34:59,600 --> 00:35:01,977 That is not a pain that goes away. 394 00:35:03,061 --> 00:35:05,147 I have funded your clinic. 395 00:35:05,230 --> 00:35:07,274 Donated medicine, water. 396 00:35:07,816 --> 00:35:11,612 I want to help these people any way I can while their homes still stand. 397 00:35:11,695 --> 00:35:13,655 But Sagar Wada will be sold. 398 00:35:14,198 --> 00:35:16,950 - This is bullshit. - This is Bombay. 399 00:35:17,034 --> 00:35:18,785 Why didn't you tell me before? 400 00:35:18,869 --> 00:35:20,954 Because you may not have accepted the water. 401 00:35:31,798 --> 00:35:33,675 So now they're in a war. 402 00:35:33,759 --> 00:35:35,761 - Will they fight? - I don't fucking know. 403 00:35:37,262 --> 00:35:38,865 I'm done being the middleman, Khaderbhai. 404 00:35:38,889 --> 00:35:41,391 You want something from them, you ask them yourself. 405 00:35:41,934 --> 00:35:42,935 Very well. 406 00:35:46,396 --> 00:35:47,397 Hey. 407 00:35:48,398 --> 00:35:50,400 Hey yourself. 408 00:35:52,861 --> 00:35:54,154 It's good to see you. 409 00:35:55,656 --> 00:35:56,657 You too. 410 00:35:59,159 --> 00:36:01,495 See, that's the thing. No one really knows him. 411 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 Maybe because he never speaks. 412 00:36:04,790 --> 00:36:07,084 He was the youngest of nine and he grew up dirt poor, 413 00:36:07,167 --> 00:36:10,087 so no one ever really paid him any attention, and that's how he got by. 414 00:36:11,713 --> 00:36:14,007 But when it's just the two of us, he's different. 415 00:36:14,591 --> 00:36:15,717 He's funny, you know? 416 00:36:16,927 --> 00:36:18,053 And sweet. 417 00:36:21,723 --> 00:36:24,059 And he just wants me to be happy. 418 00:36:25,519 --> 00:36:27,187 But he's so weak. 419 00:36:31,316 --> 00:36:33,419 I know it doesn't seem like it, but I did what you said 420 00:36:33,443 --> 00:36:35,821 and I took fucking responsibility for myself and for him. 421 00:36:35,904 --> 00:36:38,824 And, yeah, I had to fuck this Raheem guy, but so what? 422 00:36:40,200 --> 00:36:42,870 'Cause this morning, when Modena walked in with the money, 423 00:36:44,621 --> 00:36:46,164 for the first time I felt� 424 00:36:47,833 --> 00:36:48,917 empowered, maybe. 425 00:36:51,545 --> 00:36:53,046 I probably sound crazy. 426 00:36:53,130 --> 00:36:56,466 Well, if you came to me looking for life advice, then yeah, you're crazy. 427 00:36:59,928 --> 00:37:01,513 Whatever you decide to do� 428 00:37:03,557 --> 00:37:07,019 there's always a place here for you. 429 00:37:12,858 --> 00:37:15,485 But I think you should leave with Modena while you can. 430 00:37:16,695 --> 00:37:21,950 Just take whatever you've got and get out of Bombay. 431 00:38:51,456 --> 00:38:52,457 It's late. 432 00:38:53,375 --> 00:38:56,712 You can go if you'd like. I have Mishra. 433 00:38:58,839 --> 00:38:59,840 Or� 434 00:39:01,508 --> 00:39:03,468 at least I think I did. 435 00:39:09,099 --> 00:39:10,976 At least he took his shoes off, na? 436 00:39:33,081 --> 00:39:36,543 So what are you going to show me that'll change our situation, huh? 437 00:39:36,627 --> 00:39:38,879 Machine guns that'll chase off these goondas? 438 00:39:38,962 --> 00:39:42,257 You don't listen, you don't learn, yet you want to make all the decisions. 439 00:39:42,341 --> 00:39:43,967 Nope. I'm done with that. 440 00:39:46,470 --> 00:39:47,638 That's why you're here. 441 00:39:57,814 --> 00:39:58,982 Assalamu alaikum. 442 00:39:59,066 --> 00:40:00,526 Wa alaikumu assalam. 443 00:40:01,318 --> 00:40:04,071 You honor me with your presence, Qasimbhai. 444 00:40:05,656 --> 00:40:07,533 We both know the opposite is true. 445 00:40:08,325 --> 00:40:10,494 And that, I assume, was the point. 446 00:40:10,577 --> 00:40:13,622 I arranged for Khader to come so he could make his case to you directly. 447 00:40:13,705 --> 00:40:15,582 Lin says you are a reasonable man. 448 00:40:15,666 --> 00:40:19,628 Despite what he thinks, Mr. Lin knows very little about me. 449 00:40:20,879 --> 00:40:24,258 Or you, or anything much for that matter. 450 00:40:24,341 --> 00:40:27,219 He knows that loyalty cannot be bought. It must be earned. 451 00:40:27,928 --> 00:40:30,138 A fact that I needed reminding of. 452 00:40:31,932 --> 00:40:33,642 I've come to discuss a path forward. 453 00:40:34,434 --> 00:40:39,273 And does your path forward allow me to keep my home? 454 00:40:39,356 --> 00:40:40,357 No. 455 00:40:41,316 --> 00:40:42,317 Not in the end. 456 00:40:44,862 --> 00:40:46,738 At least we're being truthful about it. 457 00:40:47,823 --> 00:40:48,824 Please. 458 00:40:54,371 --> 00:40:56,832 This morning, a man came to me with this. 459 00:40:59,251 --> 00:41:00,627 He wanted me to give it to you. 460 00:41:01,461 --> 00:41:04,381 This gold, it's not real, but... 461 00:41:05,174 --> 00:41:07,843 But this ring has been in his family for three generations. 462 00:41:09,052 --> 00:41:10,220 It has history. 463 00:41:11,763 --> 00:41:13,932 And that is not something to be given up lightly. 464 00:41:14,892 --> 00:41:18,604 "If you had known the virtue of the ring, half her worthiness that gave the ring," 465 00:41:18,687 --> 00:41:20,647 or your own honor to contain the ring, 466 00:41:20,731 --> 00:41:22,983 "you would not then have parted with the ring." 467 00:41:24,318 --> 00:41:26,403 I give the man a ring, and he gives me a riddle. 468 00:41:27,863 --> 00:41:28,947 Look, forgive me... 469 00:41:29,031 --> 00:41:30,240 Thank you, Khaderbhai, 470 00:41:30,324 --> 00:41:33,410 - for bringing up my lack of education. - Qasim, no. 471 00:41:34,411 --> 00:41:36,079 I meant no disrespect. 472 00:41:36,955 --> 00:41:39,249 It is a quote from a play. 473 00:41:39,333 --> 00:41:42,711 I see your ring as a similar test. 474 00:41:44,713 --> 00:41:46,882 If I win the right to your land, 475 00:41:48,091 --> 00:41:50,052 it will be years before development begins. 476 00:41:50,135 --> 00:41:52,804 I would like to help your community in that time. 477 00:41:52,888 --> 00:41:56,391 At the beginning, the construction site will need electricity, 478 00:41:56,475 --> 00:41:57,893 proper plumbing, and so on. 479 00:41:57,976 --> 00:42:01,146 You will have the benefits of these until we break ground. 480 00:42:01,230 --> 00:42:04,691 I would also like to help find employment, legitimate employment. 481 00:42:04,775 --> 00:42:06,318 If you take our homes from us, 482 00:42:06,401 --> 00:42:08,362 you must give us a chance to grow beyond them. 483 00:42:08,445 --> 00:42:10,113 We are of the same mind. 484 00:42:10,197 --> 00:42:12,991 I have noticed some desks on my way here. 485 00:42:13,075 --> 00:42:17,204 I will build you a school, pay for teachers, books. 486 00:42:17,955 --> 00:42:19,414 And after you break ground? 487 00:42:20,582 --> 00:42:21,875 What becomes of us then? 488 00:42:22,501 --> 00:42:25,671 I will help you find places to go, inshallah. 489 00:42:31,301 --> 00:42:32,511 Give me back the ring. 490 00:42:33,637 --> 00:42:36,431 I will return it to the man to give to his daughter. 491 00:42:37,558 --> 00:42:40,978 And for her children, and for all those who follow. 492 00:42:45,148 --> 00:42:47,609 The person who wrote your play is a wise man. 493 00:42:47,693 --> 00:42:50,946 I believe that all of the questions and most of the answers to life 494 00:42:51,029 --> 00:42:52,364 are in Shakespeare. 495 00:42:55,325 --> 00:43:00,205 Tell me, Qasim, what is your answer? 496 00:43:14,011 --> 00:43:16,263 300,000 in there, huh? 497 00:43:16,346 --> 00:43:19,641 Enough to go wherever the fuck we like, huh? 498 00:43:19,725 --> 00:43:20,726 I wanna take a piss. 499 00:43:20,809 --> 00:43:22,954 We're gonna leave tonight before Raheem gets suspicious. 500 00:43:22,978 --> 00:43:24,229 I need to go get Lisa. 501 00:43:24,313 --> 00:43:26,940 Lisa, Lisa, Lisa. Fuck Lisa. 502 00:43:27,024 --> 00:43:28,400 She's not coming with us. 503 00:43:28,984 --> 00:43:31,028 She served her purpose, okay? 504 00:43:31,111 --> 00:43:33,322 And I'm not giving up any of this money to a whore. 505 00:43:34,448 --> 00:43:38,243 You have to choose, Modena. The cash and me, or her. 506 00:43:39,328 --> 00:43:40,608 And believe me, with this money, 507 00:43:40,662 --> 00:43:43,207 we're gonna find easy pussy anywhere we're gonna go. 508 00:43:43,707 --> 00:43:45,792 You know, Lisa, she's not so special, Modena. 509 00:43:46,793 --> 00:43:49,046 You know, we gonna find you one a night every night 510 00:43:49,129 --> 00:43:50,547 in every city we're gonna visit. 511 00:43:52,716 --> 00:43:53,967 What do you think, Modena? 512 00:43:54,051 --> 00:43:57,971 Where do you wanna go? Italia? Spain? South Am-merica� 513 00:44:09,525 --> 00:44:15,113 If you want me to beg, you will wait a long time. 514 00:44:18,200 --> 00:44:21,828 I'm tired of begging. 515 00:44:23,038 --> 00:44:26,458 Sorry about what I said earlier. 516 00:44:27,376 --> 00:44:29,294 I shouldn't have made assumptions. 517 00:44:29,878 --> 00:44:32,881 The world has no place for me. 518 00:44:35,342 --> 00:44:37,761 My own mother sold me. 519 00:44:39,680 --> 00:44:42,140 Men used me. 520 00:44:43,892 --> 00:44:46,395 But Akash loves me. 521 00:44:47,688 --> 00:44:52,192 You think it's easy for someone like him to love someone like me? 522 00:44:53,443 --> 00:44:55,988 If anyone found out about us, 523 00:44:56,071 --> 00:45:00,701 he would lose his position, his family, everything. 524 00:45:02,578 --> 00:45:07,541 If he can't leave his job or leave his family� 525 00:45:08,250 --> 00:45:10,669 If they really are more important than you, 526 00:45:11,628 --> 00:45:13,755 then your love is not equal. 527 00:45:14,715 --> 00:45:16,842 Men love differently to us. 528 00:45:18,135 --> 00:45:21,263 It's a rare man who doesn't love himself most in the end. 529 00:45:24,808 --> 00:45:27,394 You're a whore from Kamathipura, Sunita. 530 00:45:28,604 --> 00:45:33,108 He pretends he'll run off with you, but he won't. 531 00:45:33,817 --> 00:45:36,445 Not for you. Not for anyone. 532 00:45:37,196 --> 00:45:41,658 When he turns his back on you, where would you go? 533 00:45:44,453 --> 00:45:48,290 Then you will realize that your life without him was better anyway. 534 00:45:49,875 --> 00:45:51,752 What do you want from him? 535 00:45:53,337 --> 00:45:54,796 Only for him to do his job. 536 00:45:56,131 --> 00:45:58,967 I mean Akash no ill will. 537 00:46:00,177 --> 00:46:01,386 I promise. 538 00:46:02,054 --> 00:46:06,600 You have my word that if you make the call, 539 00:46:08,268 --> 00:46:10,896 I will do him no harm. 540 00:46:13,565 --> 00:46:15,442 Madame Zhou owns your debt now. 541 00:46:16,902 --> 00:46:20,197 She's going to put you to work soon enough. 542 00:46:20,280 --> 00:46:23,408 Will Pandey want you then? 543 00:46:25,327 --> 00:46:29,790 Make the call, and if he comes to take you away, 544 00:46:29,873 --> 00:46:34,628 then we will know he loves you as you say. 545 00:46:42,010 --> 00:46:44,972 I don't think you've ever loved anyone in your life. 546 00:48:51,640 --> 00:48:55,143 Go to hell, motherfucking bhenchods! 547 00:48:55,727 --> 00:48:59,773 You are wanting our water? Take it from my dead fucking hands! 548 00:51:04,648 --> 00:51:05,732 Linbaba! 549 00:51:05,816 --> 00:51:07,901 Should I call you Johnny Dangerous? 550 00:51:08,902 --> 00:51:10,654 Arun's Life. Enjoy. 551 00:51:10,737 --> 00:51:13,031 - No, no. Not for me. - I insist. 552 00:51:16,910 --> 00:51:20,914 I could feel my heart breaking as I watched them all enjoy their victory. 553 00:51:21,456 --> 00:51:24,793 Whatever came next, no one could take today from them. 554 00:51:25,752 --> 00:51:28,380 I'd stayed because I owed them something. 555 00:51:28,463 --> 00:51:31,258 But now the last thing I wanted to do was leave. 556 00:51:54,698 --> 00:51:56,116 Arre, Linbaba! 557 00:52:22,684 --> 00:52:23,769 Catapult. 558 00:52:30,108 --> 00:52:31,193 You're a bad shot. 559 00:52:32,444 --> 00:52:33,570 Bad for me, anyway. 560 00:52:35,614 --> 00:52:37,616 What did my brother Lin do to deserve this? 561 00:52:39,201 --> 00:52:40,410 He killed my mother. 562 00:52:42,329 --> 00:52:44,915 And they say he didn't, but I know it is true. 563 00:52:47,543 --> 00:52:50,754 My mother is dead too. We have this in common. 564 00:52:53,048 --> 00:52:54,466 What did you do? 565 00:52:55,092 --> 00:52:56,927 I found something new to belong to. 566 00:52:59,721 --> 00:53:01,849 Abdel Khader Khan is a general. 567 00:53:01,932 --> 00:53:03,851 And a general always needs warriors. 568 00:53:06,645 --> 00:53:09,273 Someday I want a bike like yours. 569 00:53:13,735 --> 00:53:14,903 One day, maybe. 570 00:53:16,446 --> 00:53:19,950 But a warrior has to follow orders, even when they don't like them. 571 00:53:21,660 --> 00:53:24,246 Just tell me what to do. I can do anything. 572 00:53:24,329 --> 00:53:26,665 Lin is important to Khaderbhai. 573 00:53:27,291 --> 00:53:28,417 He's a warrior too. 574 00:53:29,376 --> 00:53:31,712 We will be upset if anything happened to him. 575 00:53:33,213 --> 00:53:35,340 - Do we understand each other? - Yes. 576 00:53:40,679 --> 00:53:42,222 A warrior needs his weapon. 577 00:53:43,765 --> 00:53:46,185 Get some practice. For all our sakes. 578 00:54:01,116 --> 00:54:02,868 Someone once asked me, 579 00:54:03,660 --> 00:54:05,954 "If you could be really happy," 580 00:54:06,038 --> 00:54:08,665 but knew from the start that it would end in sadness, 581 00:54:09,917 --> 00:54:13,003 "would you choose that happiness or would you avoid it?" 582 00:54:14,713 --> 00:54:18,133 In that moment, I realized my answer. 583 00:54:19,468 --> 00:54:23,263 I would choose the happiness. No matter how much it hurt. 584 00:54:25,682 --> 00:54:27,518 But I still had to run. 43646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.