Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,704 --> 00:04:08,755
Olga:
I'm sorry to hurry you,
but we should really get going.
2
00:04:08,780 --> 00:04:09,933
Willy: Yes.
3
00:04:31,293 --> 00:04:32,575
Hurry up!
4
00:04:34,247 --> 00:04:38,096
'It's not easy being a pilot,
the stewardesses are passionate
5
00:04:38,121 --> 00:04:39,574
'but so bossy.'
6
00:04:41,904 --> 00:04:44,284
- Well...come on!
- Yes, yes, I'm coming.
7
00:04:47,455 --> 00:04:49,274
Ouch....dammit!
8
00:04:50,993 --> 00:04:53,300
We can't be late.
9
00:04:55,335 --> 00:04:57,474
Olga: Will you move it!
Willy: Yes.
10
00:04:57,499 --> 00:04:58,904
What a week!
11
00:04:58,929 --> 00:05:01,849
When I get home I'll sleep
for two days straight!
12
00:05:13,416 --> 00:05:15,074
Willy:
Just a couple more hours flying
13
00:05:15,099 --> 00:05:18,688
and I'll finally be back
in my comfy bed.
14
00:05:18,715 --> 00:05:20,824
Olga:
You mean in Carol's embrace.
15
00:05:21,054 --> 00:05:24,414
Willy:
No she won't be back
for a day or so yet
16
00:05:24,439 --> 00:05:26,444
so I'll be able to sleep.
17
00:06:02,025 --> 00:06:03,324
Willy:
Who's this?
18
00:06:03,514 --> 00:06:05,193
Olga:
Allow me to introduce Michele.
19
00:06:05,275 --> 00:06:08,484
My sweet little pet,
he never let's me get lonely.
20
00:06:08,714 --> 00:06:10,544
This time. I decided
to bring him along.
21
00:06:29,334 --> 00:06:33,074
Willy:
If they keep kissing like that
they'll be docking soon.
22
00:06:33,284 --> 00:06:36,654
Co-Pilot:
4 to 1 they'll be
making love in your plane.
23
00:06:40,255 --> 00:06:41,983
Kids, you want to come on?
24
00:06:48,543 --> 00:06:50,824
Willy: So, are you ready to board?
Olga: Yes.
25
00:07:36,983 --> 00:07:40,174
Willy:
Would it be too much trouble
to fasten your seatbelts?
26
00:09:36,765 --> 00:09:38,165
Willy: What're you doing
in my bed?
27
00:09:38,894 --> 00:09:40,514
Juliette:
It's my sister's bed too.
28
00:09:45,314 --> 00:09:47,084
Nice to meet you. I'm Willy.
29
00:09:47,334 --> 00:09:50,165
I know. I recognize you
from your photo.
30
00:09:50,205 --> 00:09:51,494
What news from Carol?
31
00:09:51,805 --> 00:09:54,205
She's running late.
32
00:09:54,335 --> 00:09:56,834
Good. More time for me
to sleep my dear sister-in-law.
33
00:09:56,859 --> 00:09:59,753
Sister-in-law! How do you know
she's not out running wild?
34
00:09:59,778 --> 00:10:02,744
The only thing I want
to do right now is sleep.
35
00:10:24,384 --> 00:10:26,344
You know, you're very handsome.
36
00:10:30,104 --> 00:10:33,085
- Did you hear me?
- I couldn't, I'm sleeping.
37
00:10:33,354 --> 00:10:35,405
You know I've got great tits.
38
00:10:35,873 --> 00:10:38,254
Hey I'm talking about my tits!
39
00:10:38,654 --> 00:10:42,084
They're lovely and small.
Much nicer than Carol's.
40
00:10:42,565 --> 00:10:45,834
They tell me it's dangerous
to have big one's in Italy.
41
00:10:59,933 --> 00:11:04,084
Look at me. My flat belly.
42
00:11:04,975 --> 00:11:07,404
Not like chubby Carol's.
43
00:11:08,074 --> 00:11:12,335
And my perfect little ass.
Do you like little asses Willy?
44
00:11:14,385 --> 00:11:15,834
Sweet little ass.
45
00:11:18,354 --> 00:11:19,724
Would you like to taste it?
46
00:11:20,604 --> 00:11:21,834
Would you like to taste it?
47
00:11:26,574 --> 00:11:30,514
Now...let me sleep in peace,
understand.
48
00:11:44,835 --> 00:11:46,334
And my little pussy, Willy.
49
00:11:47,664 --> 00:11:49,844
You'd really love my pussy.
50
00:11:50,444 --> 00:11:54,333
It's small and pink,
with delicate lips...
51
00:11:54,654 --> 00:11:57,265
..sweet and tender.
52
00:11:57,954 --> 00:12:02,084
Ahhh... I want to sleep so bad,
please let me sleep.
53
00:12:02,204 --> 00:12:04,584
And get out of my bed before
Carol comes back.
54
00:12:04,674 --> 00:12:06,414
We must sleep in separate beds.
55
00:12:07,773 --> 00:12:09,905
Is it possible Willy
that you just want to sleep!?
56
00:12:10,820 --> 00:12:12,664
Are you really that sleepy!?
57
00:12:13,184 --> 00:12:14,415
Yes!
58
00:12:15,854 --> 00:12:17,084
But how can you sleep!
59
00:13:05,940 --> 00:13:08,383
Willy, I beg you,
look at my pussy.
60
00:13:09,309 --> 00:13:10,583
It's so pretty...
61
00:13:12,495 --> 00:13:13,793
..and so sweet.
62
00:14:04,635 --> 00:14:06,154
Please, Willy take me.
63
00:14:06,695 --> 00:14:08,583
Oh all right then,
I'll take you.
64
00:16:54,235 --> 00:16:57,004
Please, I want it in me.
65
00:16:59,816 --> 00:17:01,953
Juliette: I want it all.
Willy: Yes.
66
00:18:05,795 --> 00:18:07,004
Man: Hi.
67
00:18:33,855 --> 00:18:35,164
May I?
68
00:18:35,264 --> 00:18:37,754
Man:
I could never say no
to a girl like you.
69
00:18:41,239 --> 00:18:43,625
I don't see girls like you
around here often.
70
00:18:43,734 --> 00:18:46,924
Don't exaggerate,
I'm Carol's sister
71
00:18:47,024 --> 00:18:48,455
and Carol is Willy's wife.
72
00:19:39,355 --> 00:19:40,562
Juliette...
73
00:19:42,184 --> 00:19:43,307
Juliette?
74
00:21:55,195 --> 00:21:58,294
Man:
Don't be scared Juliette.
I won't hurt you.
75
00:21:58,675 --> 00:21:59,765
May I?
76
00:22:03,645 --> 00:22:06,204
You shouldn't be doing
these things alone.
77
00:22:07,604 --> 00:22:09,428
Don't be selfish.
78
00:22:10,059 --> 00:22:15,982
You know exactly what you want,
you love cock.
79
00:22:18,825 --> 00:22:21,043
I can keep a secret.
80
00:24:34,155 --> 00:24:36,175
Carol: Love. My love!
81
00:24:36,204 --> 00:24:39,455
Oh hey Carol!
I'm so tired.
82
00:24:39,704 --> 00:24:42,224
Carol: Have you two met then?
Juliette: I'd say so.
83
00:24:45,634 --> 00:24:48,754
I told you Juliette would be
staying the weekend.
84
00:24:48,894 --> 00:24:51,736
Has she been any trouble?
85
00:24:51,835 --> 00:24:53,664
No. Let me sleep, please.
86
00:25:00,624 --> 00:25:03,004
You don't seem very happy
to see me this time.
87
00:26:06,665 --> 00:26:10,583
I'm going for a bath.
88
00:26:51,394 --> 00:26:53,213
Now that's enough Juliette,
get back to your bed quickly!
89
00:26:53,314 --> 00:26:55,244
Carol: What did you say my dear?
- Nothing!
90
00:26:55,344 --> 00:26:56,713
Juliette:
If you don't do what I want
91
00:26:56,738 --> 00:26:58,279
I'll tell my sister
you violated me!
92
00:28:01,934 --> 00:28:03,385
Carol: I'm coming honey!
93
00:28:45,085 --> 00:28:46,863
What? Right here
in front of your sister?
94
00:28:47,114 --> 00:28:48,361
She's not a little girl anymore.
95
00:28:48,764 --> 00:28:52,105
And someone has to show her
why life's worth living.
96
00:28:53,684 --> 00:28:55,965
You are completely nuts
and I'm not sleepy anymore!
97
00:30:20,687 --> 00:30:23,294
Juliette, go back to sleep!
98
00:31:46,454 --> 00:31:49,755
You're the best honey!
99
00:31:54,445 --> 00:31:55,383
Juliette: Good morning everyone!
100
00:31:56,004 --> 00:31:57,478
Kristine: Good morning, dear sister-in-law.
101
00:31:59,004 --> 00:32:00,004
Hi Michele.
102
00:32:44,294 --> 00:32:46,705
So Kristine, how is your
rheumatism?
103
00:32:48,855 --> 00:32:51,101
Kristine:
It acts up when it rains.
104
00:32:51,964 --> 00:33:01,668
[Inaudible dago chatterings]
105
00:33:10,645 --> 00:33:12,797
How do you feel this morning,
our Michele?
106
00:33:12,822 --> 00:33:14,134
Excellent, my friend.
107
00:33:14,159 --> 00:33:16,013
Did you have
some fun last night?
108
00:33:18,683 --> 00:33:25,755
[More dago chatterings....
109
00:33:26,224 --> 00:33:30,756
....but who's listening,
look at her work that banana!]
110
00:33:35,483 --> 00:33:36,414
Juliette.
111
00:33:37,714 --> 00:33:38,318
Stop that.
112
00:33:39,495 --> 00:33:40,964
Our friend doesn't talk much
113
00:33:40,989 --> 00:33:43,083
but when he does
he gets right to the point.
114
00:33:44,324 --> 00:33:45,890
What are you doing Juli--?
115
00:33:46,565 --> 00:33:48,423
Juliette: Nothing at all!
116
00:34:03,984 --> 00:34:05,954
Don't pay any attention mother,
they're just joking.
117
00:34:14,934 --> 00:34:17,254
Well, what's the joke?
118
00:34:20,184 --> 00:34:21,755
Carol:
Oh there's the telephone!
119
00:34:43,544 --> 00:34:45,374
Are you masturbating?
120
00:34:48,425 --> 00:34:50,995
Mother... I feel fine!
121
00:34:53,094 --> 00:34:55,134
Juliette, stop that!
122
00:34:58,184 --> 00:35:02,034
That feels good,
I'm getting so wet!
123
00:35:03,345 --> 00:35:05,144
Hey what's up?
124
00:35:07,355 --> 00:35:09,864
Michele:
So who wants to come out
on the boat?
125
00:35:10,045 --> 00:35:11,962
A little salt water
will do us all good!
126
00:37:02,324 --> 00:37:04,844
Olga:
Where did you dig up
that handkerchief?
127
00:42:10,274 --> 00:42:13,695
I bet you're in love with Willy
You want him bad don't you?
128
00:42:19,964 --> 00:42:22,674
Don't live in a fantasy world,
there are other fish in the sea...
129
00:42:23,053 --> 00:42:25,754
I appreciate it dear,
but go fuck yourself.
130
00:42:28,016 --> 00:42:30,254
That's a bit harsh!
131
00:42:34,805 --> 00:42:37,255
If you were only as hot
as Willy.
132
00:42:50,474 --> 00:42:55,503
Give me a chance, I can make you feel
pleasure you've only dreamed of.
133
00:43:30,814 --> 00:43:34,554
Now suck it and
don't think of anything else.
134
00:43:54,694 --> 00:43:56,515
Think only of my dick.
135
00:44:00,224 --> 00:44:04,504
That's right,
take it all inside you.
136
00:44:15,685 --> 00:44:18,503
Take it, it's all yours.
137
00:44:23,934 --> 00:44:25,784
Take it all, like that.
138
00:44:27,005 --> 00:44:28,504
Don't stop...
139
00:44:30,005 --> 00:44:34,045
Now lick it Carol.
Lick it all...
140
00:44:34,965 --> 00:44:37,857
Just like that.
141
00:44:47,384 --> 00:44:48,704
Slowly.
142
00:45:17,855 --> 00:45:18,914
Fuck me, please!
143
00:45:22,515 --> 00:45:26,074
Remember,
an orgasm is a precious thing
144
00:45:26,254 --> 00:45:27,715
you need to be taught this.
145
00:45:28,304 --> 00:45:31,254
It's true, you mustn't be shy
when making love.
146
00:47:44,674 --> 00:47:45,941
Olga: Well, decide!
147
00:47:46,114 --> 00:47:48,004
So tell me, are you in love
with Willy or not?
148
00:47:48,084 --> 00:47:50,174
Juliette:
What difference does it make,
he doesn't care.
149
00:47:50,264 --> 00:47:53,785
You should have seen his face
when I was making out with Michele.
150
00:47:53,893 --> 00:47:56,585
So... did that make him
want you more?
151
00:47:56,884 --> 00:48:01,503
He might like you, but is just
afraid of your sister finding out.
152
00:48:02,084 --> 00:48:04,285
You have to make love
as well as she can.
153
00:48:04,310 --> 00:48:06,875
You all fuck too much,
like animals!
154
00:48:09,763 --> 00:48:11,634
To learn how to fuck really well,
like your sister.
155
00:48:11,794 --> 00:48:13,755
You've come to the right person.
156
00:51:19,015 --> 00:51:20,725
Carol: More!
157
00:51:22,425 --> 00:51:24,795
Juliette:
Hey don't you have
anything better to do?
158
00:51:51,553 --> 00:51:55,174
Carol:
You mind your own business,
we like to fuck like this
159
00:51:55,199 --> 00:51:57,498
and we'll do it when, how
and where we please!
160
00:52:12,785 --> 00:52:15,056
Excuse me just trying to get by...
161
00:53:34,504 --> 00:53:38,084
Juliette:
You call that fucking?
You look like rutting elephants!
162
00:53:38,114 --> 00:53:41,919
Just mindless humping without
emotion or anything!
163
00:53:42,794 --> 00:53:43,963
You disgust me!
164
00:54:21,705 --> 00:54:24,843
Juliette:
Olga, Are you okay
to lend me Michele?
165
00:54:25,073 --> 00:54:26,174
Olga:
What's happened to you?
166
00:54:26,233 --> 00:54:28,254
Juliette:
I just want
to learn that's all.
167
00:54:28,514 --> 00:54:32,254
Olga:
Michele here's a girl that
wants to be initiated.
168
00:54:55,935 --> 00:54:57,194
Michele:
You want to know everything?
169
00:54:58,394 --> 00:54:59,524
You want to learn everything?
170
00:55:00,464 --> 00:55:02,000
You're absolutely sure?
171
00:55:02,733 --> 00:55:05,004
Then you must obey my every order.
172
00:56:34,714 --> 00:56:36,574
- You will do everything I desire?
- Yes.
173
00:56:36,935 --> 00:56:38,004
Then come with me.
174
00:56:38,295 --> 00:56:42,005
I'm not afraid, I'm ready.
175
00:56:43,164 --> 00:56:44,254
It will be exciting.
176
00:58:07,134 --> 00:58:10,054
Michele:
Brothers I present a new initiate;
Juliette.
177
00:58:10,275 --> 00:58:13,214
You must not speak to them
and they will not reply if you do.
178
00:58:14,313 --> 00:58:19,705
Today we will strip you bare
and take away your body's innocence.
179
00:58:23,444 --> 00:58:24,884
Juliette:
But who are these people?
180
00:58:25,954 --> 00:58:27,424
Simple people like me.
181
00:58:27,863 --> 00:58:29,214
Experts of eroticism.
182
00:58:29,544 --> 00:58:32,135
Experts in making you feel
new kinds of sensations.
183
00:58:32,486 --> 00:58:35,545
They will make you feel alive
like never before.
184
00:58:37,950 --> 00:58:41,884
Now you laugh, but soon
you won't be laughing anymore.
185
00:59:15,604 --> 00:59:18,504
Brothers, she's all yours.
186
00:59:48,854 --> 00:59:51,875
Now, kneel on the chair
and bend over.
187
01:00:33,855 --> 01:00:41,373
Now it's time, open yourself
and accept my brothers...
188
01:01:01,194 --> 01:01:03,255
Carol:
Goodbye my love, I'll see you
next weekend.
189
01:01:03,314 --> 01:01:05,044
- Bye.
- You'll miss me.
190
01:01:05,069 --> 01:01:05,657
Yes.
191
01:01:09,894 --> 01:01:13,324
Olga:
Michele, promise me
you'll go easy with Juliette.
192
01:01:13,434 --> 01:01:15,054
You know she's too delicate
for you.
193
01:01:15,474 --> 01:01:18,684
And you, control yourself sister,
stay out of trouble.
194
01:01:20,095 --> 01:01:20,884
Carol: I will.
195
01:01:26,384 --> 01:01:27,135
Goodbye.
196
01:01:39,565 --> 01:01:43,884
Michele:
Today you will learn
to give pleasure to men and women.
197
01:02:11,554 --> 01:02:12,495
Now open your mouth.
198
01:02:13,714 --> 01:02:16,633
Let your tongue taste the cock
199
01:02:17,264 --> 01:02:21,634
Let it penetrate you slowly,
loose and sweet.
200
01:02:22,694 --> 01:02:25,134
Concentrate on nothing else.
201
01:02:27,133 --> 01:02:27,954
Enough!
202
01:02:28,193 --> 01:02:29,635
Now take another one.
203
01:02:33,354 --> 01:02:35,134
Caress her body, brothers.
204
01:03:14,034 --> 01:03:16,194
Oh you're the best!
205
01:03:16,713 --> 01:03:20,833
Hey, soon as you're done let's go,
I don't want to be late.
206
01:03:42,105 --> 01:03:45,194
Now it's time for you to discover
the pleasure of a man's mouth.
207
01:03:46,164 --> 01:03:49,354
This will prepare you
for penetration.
208
01:03:50,194 --> 01:03:51,194
Restrain her.
209
01:04:04,615 --> 01:04:06,855
On second thoughts, there's no
great rush.
210
01:07:17,054 --> 01:07:18,504
Co-Pilote:
Olga, What're you doing back there?
211
01:07:18,529 --> 01:07:20,125
Olga: I'm just resting...
212
01:07:20,150 --> 01:07:21,164
Resting!
213
01:07:26,545 --> 01:07:30,285
It doesn't seem appropriate,
Willy take over.
214
01:07:33,424 --> 01:07:35,574
Now it's time for the final lesson...
215
01:07:36,133 --> 01:07:38,134
...the moment when you'll discover
216
01:07:38,159 --> 01:07:40,647
the most sensual pleasure
a man can give you.
217
01:07:42,362 --> 01:07:43,953
It is the sweetest prize.
218
01:07:44,335 --> 01:07:49,624
The brothers will now
penetrate you, one after another.
219
01:07:50,965 --> 01:07:52,585
Brothers...
220
01:07:52,610 --> 01:07:58,089
prepare to give pleasure to
what is left of this initiate's body.
221
01:08:04,884 --> 01:08:09,834
You are very lucky Juliette.
This is the final initiation.
222
01:08:10,244 --> 01:08:14,374
After this ritual
you will be one of us.
223
01:08:14,495 --> 01:08:18,277
You'll help in future initiations
and be a member of the fraternity.
224
01:08:34,584 --> 01:08:38,149
Olga:
Willy, What's happened,
you've not fallen in love?
225
01:08:38,174 --> 01:08:42,205
Co-Pilote:
Willy old boy,
come back here with us.
226
01:08:42,504 --> 01:08:44,034
Willy:
Who'll fly the plane?
227
01:08:44,189 --> 01:08:46,598
And I didn't fall in love
with that young girl.
228
01:08:46,623 --> 01:08:47,515
Co-Pilote: Don't worry,
229
01:08:47,514 --> 01:08:50,606
these things sort themselves out,
one way or another.
230
01:08:50,880 --> 01:08:53,430
And this way
sure is the best way.
231
01:08:56,651 --> 01:08:57,891
It's time Juliette.
232
01:08:58,900 --> 01:09:01,229
You are ready
for all the vices life offers.
233
01:09:02,180 --> 01:09:06,180
Now you are one of us,
ready to wear the hood.
234
01:09:06,720 --> 01:09:09,180
Beginning to understand
what love truly means.
235
01:09:28,181 --> 01:09:29,430
Willy:
Oh, keep going...
236
01:09:29,820 --> 01:09:31,180
Olga:
You're so impatient.
237
01:10:24,550 --> 01:10:25,180
Michele: Well.
238
01:10:25,260 --> 01:10:26,180
Juliette: Well, nothing.
239
01:10:26,470 --> 01:10:29,179
I have learnt everything
I wanted to thanks to you.
240
01:10:29,430 --> 01:10:32,230
All I want to say is thank you
and goodbye.
241
01:10:32,630 --> 01:10:33,680
Goodbye Michele.
242
01:10:46,859 --> 01:10:49,180
Finally back home!
243
01:10:49,436 --> 01:10:52,219
Boy I was so tired
I couldn't take it anymore!
244
01:10:52,480 --> 01:10:55,429
Bye Olga,
see you tomorrow at lunch OK.
245
01:10:55,454 --> 01:10:56,400
It's a date!
246
01:10:57,400 --> 01:10:57,840
Bye.
247
01:10:57,948 --> 01:10:58,428
Goodnight.
248
01:11:01,140 --> 01:11:01,899
See ya!
249
01:11:03,729 --> 01:11:04,930
My love!
250
01:11:05,009 --> 01:11:05,429
Hi.
251
01:11:10,480 --> 01:11:12,770
Again?!
Don't you ever get tired?
252
01:11:13,070 --> 01:11:13,590
Nope.
253
01:11:14,590 --> 01:11:17,429
We're going to start afresh.
I've changed.
254
01:11:17,929 --> 01:11:18,428
Is that right?
255
01:11:47,277 --> 01:11:49,354
2 weeks ago
you did that like a virgin.
256
01:11:49,379 --> 01:11:50,484
What's happened to you!
257
01:11:50,563 --> 01:11:53,351
Don't worry about it.
Worry about today.
258
01:11:53,512 --> 01:11:55,472
Carol will be here soon!
259
01:11:55,492 --> 01:11:57,179
I don't care, do you?
260
01:11:57,220 --> 01:11:59,219
I'm kind of obliged to.
261
01:12:47,229 --> 01:12:49,054
Take me Willy!
262
01:12:51,060 --> 01:12:53,060
Do anything you want to me!
263
01:12:54,600 --> 01:12:57,680
Anything...I'm ready!
264
01:13:22,020 --> 01:13:24,680
Carol:
Well, I half expected this.
265
01:13:26,786 --> 01:13:28,930
It's time too choose,
my little Willy.
266
01:13:31,237 --> 01:13:32,776
Willy:
What can I say?
267
01:13:47,140 --> 01:13:49,300
Carol:
So, Willy, which of the two?
268
01:13:50,831 --> 01:13:53,178
Move Juliette. Move, move...
269
01:14:02,889 --> 01:14:04,180
Willy?
270
01:14:07,118 --> 01:14:08,137
Well?
271
01:14:15,558 --> 01:14:16,832
Errr...
272
01:14:17,369 --> 01:14:18,329
Well?
273
01:14:18,454 --> 01:14:19,909
Which of us do you prefer?
274
01:14:21,000 --> 01:14:22,679
Truly....errr....
275
01:14:31,379 --> 01:14:32,973
You like it like that?
276
01:14:35,968 --> 01:14:37,809
Well then I guess
you can't decide...
277
01:14:38,039 --> 01:14:41,834
...there's only one way out
of this mess...
278
01:14:42,159 --> 01:14:45,874
...in this type of situation it's best
if we all just get along together.
279
01:14:45,899 --> 01:14:47,704
Right?
22106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.