Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:03,568
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:05,674 --> 00:01:08,198
NARRATOR: Johnny Domino
was one of San Francisco'’s
3
00:01:08,242 --> 00:01:10,287
hottest young jazz musicians,
4
00:01:10,331 --> 00:01:12,594
but fate and a cosmic event
5
00:01:12,637 --> 00:01:15,031
were about to change
his life forever.
6
00:01:15,075 --> 00:01:16,119
[LIGHTNING STRIKES]
7
00:01:16,163 --> 00:01:17,294
[JOHNNY EXCLAIMS IN PAIN]
8
00:01:17,338 --> 00:01:18,861
[WOMEN SCREAM]
9
00:01:18,904 --> 00:01:21,559
What the doctors told him
seemed impossible.
10
00:01:21,603 --> 00:01:23,779
WALTON: John,
your brain has managed
11
00:01:23,822 --> 00:01:25,085
to acquire the capacity
12
00:01:25,128 --> 00:01:28,305
to pick up certain
frequencies like a radio.
13
00:01:28,349 --> 00:01:32,048
But, Doc,
I'’m only hearing bad stuff.
14
00:01:32,092 --> 00:01:34,137
WALTON: Yes, exactly.
15
00:01:34,181 --> 00:01:37,445
You'’re tuned
to the frequency of evil.
16
00:01:37,488 --> 00:01:39,273
[MAN EXCLAIMS IN AGONY]Who sent you?
17
00:01:39,316 --> 00:01:40,491
[GUNSHOT FIRED]
18
00:01:40,535 --> 00:01:41,666
[JOHNNY EXCLAIMS IN PAIN]
19
00:01:42,537 --> 00:01:45,105
[CAR TIRE SCREECHING]
20
00:01:45,148 --> 00:01:47,324
Hold it, now.
I'’m on your side.[JOHNNY PANTING]
21
00:01:47,368 --> 00:01:48,760
RALEIGH: A whole new line
of super tools
22
00:01:48,804 --> 00:01:50,153
developed for super policemen.
23
00:01:50,197 --> 00:01:53,330
A belt which enables him
to overcome gravity.
24
00:01:53,374 --> 00:01:55,854
Fabrics which are virtually
bulletproof.
25
00:01:55,898 --> 00:01:58,509
A stealth mode, which makes him
seem to disappear.
26
00:01:58,553 --> 00:02:00,120
A holographic display
27
00:02:00,163 --> 00:02:02,252
which makes him appear
to be where he ain'’t.
28
00:02:03,514 --> 00:02:05,255
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
29
00:02:12,828 --> 00:02:16,005
DOCTOR: The concept
of astral projection
30
00:02:16,048 --> 00:02:17,833
or teleportation
31
00:02:17,876 --> 00:02:19,878
has been debated for centuries.
32
00:02:19,922 --> 00:02:23,839
Can man leave his earthly body
during a sleep state
33
00:02:23,882 --> 00:02:26,233
and travel to distant places?
34
00:02:26,276 --> 00:02:29,192
There are eyewitness accounts
35
00:02:29,236 --> 00:02:33,762
dating back to the 1600s
which attempt to prove
such phenomenon.
36
00:02:34,850 --> 00:02:36,591
But today
37
00:02:36,634 --> 00:02:39,985
marks the first time in history
38
00:02:40,029 --> 00:02:43,554
that astral projection
will be proven
39
00:02:43,598 --> 00:02:45,687
in a controlled demonstration
40
00:02:45,730 --> 00:02:49,386
before scientifically
credentialed witnesses.
41
00:02:49,430 --> 00:02:52,172
On the night of October 22nd,
42
00:02:52,215 --> 00:02:54,609
Vanessa was struck by lightning,
43
00:02:54,652 --> 00:02:58,178
permanently mutating a portion
of her cerebral cortex.
44
00:02:58,221 --> 00:03:02,443
Almost immediately
she began experiencing episodes
45
00:03:02,486 --> 00:03:04,749
she at first imagined
to be dreams.
46
00:03:06,142 --> 00:03:08,405
Under a doctor'’s care,
47
00:03:08,449 --> 00:03:12,670
it was determined
that she developed the ability
48
00:03:12,714 --> 00:03:17,762
to transport herself
out of body to distant places.
49
00:03:17,806 --> 00:03:23,203
The ability to virtually
be in two places
at the same time.
50
00:03:25,988 --> 00:03:28,599
Now, my dear,
you know what is to happen.
51
00:03:30,035 --> 00:03:31,036
Well,
52
00:03:31,994 --> 00:03:34,344
don'’t be frightened of them.
53
00:03:34,388 --> 00:03:39,219
They'’re all scientists
here to observe
your amazing power.
54
00:03:39,262 --> 00:03:40,220
Now,
55
00:03:41,308 --> 00:03:42,309
relax.
56
00:03:43,397 --> 00:03:45,486
We'’ve done this countless times.
57
00:03:47,879 --> 00:03:50,012
Ladies and gentlemen,
58
00:03:50,055 --> 00:03:54,625
Vanessa, rNST,
will now slip into a state
59
00:03:54,669 --> 00:03:57,280
we term psychic slumber.
60
00:03:57,324 --> 00:03:58,760
Watch.
61
00:03:58,803 --> 00:04:00,805
And watch carefully
62
00:04:00,849 --> 00:04:03,939
what no human being
has ever witnessed
63
00:04:03,982 --> 00:04:06,376
under controlled
scientific conditions.
64
00:04:07,682 --> 00:04:08,944
Excuse me.
65
00:04:08,987 --> 00:04:09,988
Excuse me.
66
00:04:12,600 --> 00:04:13,601
[DOOR OPENS]
67
00:04:15,211 --> 00:04:16,865
Dr. Swake.
68
00:04:16,908 --> 00:04:18,867
Dr. Swake,
I must speak with you.
69
00:04:18,910 --> 00:04:20,869
I have come here to ask you
70
00:04:20,912 --> 00:04:24,481
specifically not to proceed.
71
00:04:24,525 --> 00:04:26,222
You can'’t be serious.
72
00:04:29,356 --> 00:04:31,749
[PEOPLE GASPING IN SURPRISE]
73
00:04:36,667 --> 00:04:39,017
DOCTOR: It'’s happening
for all the world to see.
74
00:04:39,540 --> 00:04:41,585
A human being
75
00:04:41,629 --> 00:04:44,719
literally existing
in two places at once.
76
00:04:48,853 --> 00:04:53,293
If you will now direct
your undivided attention
to the monitors,
77
00:04:53,336 --> 00:04:58,080
you will see
we are tracking Vanessa
in her very real state.
78
00:04:59,734 --> 00:05:02,998
If you do not stop her,
young Vanessa will die.
79
00:05:03,041 --> 00:05:06,262
MAN ON RADIO: Dr. Swake, she'’s leaving the building.
80
00:05:06,306 --> 00:05:10,135
She has cleared the entrance, now she'’s walking outside.
81
00:05:10,179 --> 00:05:12,834
DOCTOR: As you can see,
she'’s perfectly safe.
82
00:05:12,877 --> 00:05:16,403
And we have security people
out there to assure that.
83
00:05:16,446 --> 00:05:19,057
But historical tradition has it
84
00:05:19,101 --> 00:05:21,625
that the danger in teleportation
85
00:05:21,669 --> 00:05:25,368
is not for the traveler!
86
00:05:25,412 --> 00:05:29,198
It is the host who remains
behind, who is linked
by what they call the...
87
00:05:29,241 --> 00:05:30,286
the golden thread.
88
00:05:30,330 --> 00:05:33,724
Now if this golden thread
is severed
89
00:05:33,768 --> 00:05:35,726
when that spirit there
is wandering,
90
00:05:36,423 --> 00:05:38,338
death is instant.
91
00:05:38,860 --> 00:05:40,078
Folklore.
92
00:05:48,870 --> 00:05:49,914
Oh...
93
00:05:49,958 --> 00:05:51,002
No.
94
00:05:51,046 --> 00:05:52,917
[SCREAMING]
95
00:05:52,961 --> 00:05:55,093
DOCTOR: Even if what you'’re saying were true,
96
00:05:55,137 --> 00:05:59,489
how could she be any safer than by being here in front of all these witnesses.
97
00:06:01,752 --> 00:06:02,927
Witnesses.
98
00:06:04,102 --> 00:06:05,365
Yes.
99
00:06:07,062 --> 00:06:08,629
He'’s here.
100
00:06:08,672 --> 00:06:10,152
DOCTOR: Who is here?
101
00:06:14,678 --> 00:06:16,811
MAN ON RADIO: Sir, she'’s leaving.
102
00:06:16,854 --> 00:06:19,814
Perhaps it would be best
to bring her back now.
103
00:06:19,857 --> 00:06:21,381
I believe we'’ve proved
104
00:06:22,077 --> 00:06:23,774
all we need to.
105
00:06:23,818 --> 00:06:26,516
Did you hear me?
Bring her back now!
106
00:06:26,560 --> 00:06:28,649
Vanessa, you must come now.
That'’s it.
107
00:06:28,692 --> 00:06:30,520
Vanessa, don'’t worry.
108
00:06:30,564 --> 00:06:33,958
You see, they'’ve caught up
with her and everything is fine.
109
00:06:34,002 --> 00:06:35,699
WALTON: Get Vanessa out of here.
110
00:06:35,743 --> 00:06:37,440
She mustn'’t be awakened...
111
00:06:37,484 --> 00:06:39,268
She cannot be disturbed
in this state.
112
00:06:42,227 --> 00:06:43,272
[WOMAN SCREAMING]
113
00:06:43,315 --> 00:06:44,316
No!
114
00:06:48,756 --> 00:06:49,800
It'’s all right.
115
00:06:49,844 --> 00:06:51,454
Vanessa, come this way.
116
00:06:54,196 --> 00:06:55,589
MAN: Stay
right there, Vanessa...
117
00:06:57,504 --> 00:06:59,331
MAN 1: We lost her.MAN 2: Where'’d she go?
118
00:07:02,509 --> 00:07:03,510
She'’s dead.
119
00:07:09,516 --> 00:07:12,910
How many more will he kill
before we can stop him?
120
00:07:19,264 --> 00:07:22,442
[JAZZ MUSIC PLAYING]
121
00:07:28,665 --> 00:07:31,755
[JAZZ MUSIC PLAYING]
122
00:07:40,764 --> 00:07:43,332
I know this Parks,
I wonder what she'’s up to.
123
00:07:43,375 --> 00:07:45,377
Oh, Charlie, who cares?
124
00:07:45,421 --> 00:07:48,119
You know, ex-cop would go
any place for a free meal.
125
00:07:48,163 --> 00:07:49,686
Besides, I think she'’s cute.
126
00:07:49,730 --> 00:07:51,906
Yeah, well, personally,
127
00:07:51,949 --> 00:07:55,475
the press offering
to pick up a meal of mine
affects my appetite.
128
00:07:55,518 --> 00:07:56,650
Well, don'’t get up.
129
00:07:56,693 --> 00:07:57,912
Hey.
130
00:07:57,955 --> 00:07:58,956
Hi.
131
00:08:00,044 --> 00:08:01,176
It'’s business,
132
00:08:01,219 --> 00:08:02,743
and it'’s on the record.
133
00:08:02,786 --> 00:08:05,397
Told you
there was no free lunch.
134
00:08:05,441 --> 00:08:09,271
Lady, my policy is nothing
goes on the record I haven'’t
already read in the paper.
135
00:08:09,314 --> 00:08:10,664
I'’ve no problem with that.
136
00:08:11,447 --> 00:08:12,970
My life'’s an open book.
137
00:08:13,014 --> 00:08:14,885
Look, you don'’t need to be
so worried, Lieutenant,
138
00:08:14,929 --> 00:08:16,844
you don'’t even know
what this story is about.
139
00:08:17,584 --> 00:08:18,976
So, tell me,
140
00:08:19,020 --> 00:08:22,110
just why
was your TV station buying?
141
00:08:22,153 --> 00:08:24,286
Good, we'’ll get right to it.
142
00:08:24,329 --> 00:08:26,375
There'’s something
143
00:08:26,418 --> 00:08:29,247
or someone out there in the city
that'’s fighting criminals
in the dark of night.
144
00:08:29,291 --> 00:08:31,511
Yeah, they'’re called cops,
we'’ve been doing it for years.
145
00:08:31,554 --> 00:08:35,602
We don'’t know
if it'’s to take over crime
in the city or to stamp it out.
146
00:08:35,645 --> 00:08:39,040
But, a lot of people have been
aware of this sudden presence
in our community,
147
00:08:39,083 --> 00:08:40,476
and no one'’s saying anything.
148
00:08:40,520 --> 00:08:42,826
Lady, I got no idea
what you'’re talking about.
149
00:08:42,870 --> 00:08:45,133
I think you do.
150
00:08:45,176 --> 00:08:48,484
I'’m talking about
some kind of private
crime fighter.
151
00:08:50,791 --> 00:08:54,534
We'’re back to that caped demon
you claim you saw
a few months ago, are we?
152
00:08:54,577 --> 00:08:57,928
Look, I'’m not the only one
who saw... him, her, whatever.
153
00:08:57,972 --> 00:09:00,017
Frank saw it, too.
Didn'’t you, Frank?
154
00:09:00,061 --> 00:09:02,716
Well, not...It'’s been years since anyone
had the bad judgment
155
00:09:02,759 --> 00:09:04,848
to refer to Frank
as reliable source.
156
00:09:04,892 --> 00:09:06,850
You take
a really good look
157
00:09:06,894 --> 00:09:09,766
at something I had
our sketch artists put together
based on various reportings.
158
00:09:09,810 --> 00:09:12,421
Frank, you said
that you saw kind of...
159
00:09:12,464 --> 00:09:14,902
night creature the night
the beast was loose in the park.
160
00:09:15,598 --> 00:09:17,165
I saw something.
161
00:09:17,208 --> 00:09:19,297
I don'’t know what it was,
but there was something there.
162
00:09:19,341 --> 00:09:21,386
Don'’t go there, Frank,
I'’m warning you.
163
00:09:21,430 --> 00:09:22,431
Go where, Dad?
164
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
You got some time off?
165
00:09:25,652 --> 00:09:27,958
Hang on just a minute, Son,
we got something important
going down here.
166
00:09:28,002 --> 00:09:31,614
Ms. Parks, you wanna show me
that drawing your sketch artists
came up with?
167
00:09:31,658 --> 00:09:33,573
Was the night creature
you saw...
168
00:09:34,965 --> 00:09:36,576
Did he look anything like...
169
00:09:37,664 --> 00:09:39,579
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
170
00:09:42,451 --> 00:09:43,452
Like this?
171
00:09:45,106 --> 00:09:46,934
That'’s him, exactly.
172
00:09:47,674 --> 00:09:48,675
Oh...
173
00:09:51,808 --> 00:09:53,984
JENNIFER: And here is what
you Bay city residents
174
00:09:54,028 --> 00:09:56,857
say you'’ve been observing across the skyline after dark.
175
00:09:56,900 --> 00:09:58,510
Friend or foe?
176
00:09:58,554 --> 00:10:00,991
Good or evil, no one
seems to know for certain.
177
00:10:01,035 --> 00:10:03,994
But this station has decided
to post a substantial reward
178
00:10:04,038 --> 00:10:07,824
to anyone
with proof of this person
or creature'’s existence.
179
00:10:07,868 --> 00:10:10,305
So, get out those
home video cameras, folks.
180
00:10:10,348 --> 00:10:12,655
Any idea when these sightings
first began?
181
00:10:12,699 --> 00:10:14,265
Apparently about six months ago.
182
00:10:14,309 --> 00:10:15,963
Oh, it'’s a good story, Jennifer.
183
00:10:16,006 --> 00:10:17,007
[ELEVATOR BELL RINGS]
184
00:10:18,879 --> 00:10:20,663
Oh. Oh my God!
185
00:10:20,707 --> 00:10:23,797
You saved my life,
that laptop'’s not even paid for.
186
00:10:23,840 --> 00:10:25,668
You must be Ms. Parks.
187
00:10:25,712 --> 00:10:27,235
I was just on my way to see you.
188
00:10:27,278 --> 00:10:29,541
Me?Yeah, your broadcast right now,
189
00:10:29,585 --> 00:10:32,675
I think I have some information
that might be very useful
to you.
190
00:10:32,719 --> 00:10:34,546
Oh, you know what? Uh,
191
00:10:34,590 --> 00:10:36,897
if this is about the reward,
all information
has to be cleared upstairs.
192
00:10:36,940 --> 00:10:39,116
Yes, I'’m not interested
in any reward.
193
00:10:39,160 --> 00:10:42,032
I'’m interested in law and order.
194
00:10:42,076 --> 00:10:45,819
You know what, I'’m always
a little cynical about people
who aren'’t interested in money.
195
00:10:45,862 --> 00:10:47,951
Even someone you said
just saved your life?
196
00:10:49,213 --> 00:10:50,432
Okay, good point.
197
00:10:50,475 --> 00:10:52,956
Um... What do you have for me?
198
00:10:53,000 --> 00:10:56,873
I believe I know precisely
when your Night Man
came to power.
199
00:10:56,917 --> 00:10:58,701
I also know
the how and why of it.
200
00:10:59,528 --> 00:11:01,182
Interested?
201
00:11:01,225 --> 00:11:03,445
Why don'’t we go back upstairs
to my office?
202
00:11:03,488 --> 00:11:04,489
[INHALES DEEPLY]
203
00:11:05,795 --> 00:11:08,058
I prefer someplace
a little more private.
204
00:11:10,887 --> 00:11:12,715
Sure.Let'’s take a drive.
205
00:11:16,023 --> 00:11:18,678
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
206
00:11:24,292 --> 00:11:25,772
If you can'’t give me
a good reason
207
00:11:25,815 --> 00:11:28,209
for insisting on why we come
way out here to talk,
208
00:11:28,252 --> 00:11:31,821
I will get back in my car,
and I will call you a cab
to take you back.
209
00:11:31,865 --> 00:11:34,258
October 22nd of last year,
210
00:11:34,302 --> 00:11:38,393
your newspapers ran a story
about a freak electrical storm
that destroyed a cable car.
211
00:11:38,436 --> 00:11:42,745
JENNIFER: Actually the cable car
was hit by lightning and then
subsequently struck by a bomb.
212
00:11:42,789 --> 00:11:44,616
But the news reports
didn'’t differentiate
213
00:11:44,660 --> 00:11:48,229
between who was injured
by the lightning
or the subsequent bomb.
214
00:11:48,272 --> 00:11:51,536
A local musician was
the only one who was actually
struck by the lightning.
215
00:11:51,580 --> 00:11:55,236
But that story
was overshadowed by the fact
that he threw a bomb off the car
216
00:11:55,279 --> 00:11:57,281
and saved a lot of important
people'’s lives.
217
00:11:57,325 --> 00:11:59,980
How did this musician know
the bomb was there?
218
00:12:00,023 --> 00:12:03,113
Well, that'’s never been
entirely clear, but...
219
00:12:03,157 --> 00:12:05,768
you know, he did it
and he became a big hero.
220
00:12:05,812 --> 00:12:08,728
Has there ever been
any one person who'’s...
221
00:12:08,771 --> 00:12:12,122
turned up more than once
in the proximity of these
Night Man sightings?
222
00:12:14,211 --> 00:12:16,518
Only Johnny Domino.The same musician.
223
00:12:17,693 --> 00:12:19,695
I'’d like to meet this big hero.
224
00:12:19,739 --> 00:12:20,783
Can you arrange that?
225
00:12:20,827 --> 00:12:23,481
[SIGHS] I'’m sure I could.
226
00:12:23,525 --> 00:12:25,962
But, you know what,
you haven'’t given me
any reason to...
227
00:12:26,006 --> 00:12:28,008
you know, on why I came
all the way out here.
228
00:12:28,051 --> 00:12:29,836
Arrange the meeting,
229
00:12:29,879 --> 00:12:31,446
and it will all become
clear to you.
230
00:12:32,229 --> 00:12:37,234
[JAZZ MUSIC PAYING]
231
00:12:48,202 --> 00:12:50,073
MAN IN THE AUDIENCE: Yeah.[CROWD APPLAUDS]
232
00:12:50,117 --> 00:12:51,205
Yeah.
233
00:12:51,248 --> 00:12:53,468
JOHNNY: Thank you.
Be back in ten.
234
00:13:01,563 --> 00:13:02,564
Hey, Johnny,
235
00:13:03,739 --> 00:13:06,002
you, uh... you have a guest.
236
00:13:06,046 --> 00:13:09,919
[EXHALES] Not now, Raleigh,
I got a bunch of phone calls to
return, including one from that
237
00:13:10,528 --> 00:13:12,443
damn reporter.
238
00:13:12,487 --> 00:13:14,750
I think you'’ll want to hear
what I want to say.
239
00:13:15,142 --> 00:13:16,143
Johnny.
240
00:13:19,929 --> 00:13:21,409
Doc.
241
00:13:21,452 --> 00:13:23,585
Where have you been? I thought
you dropped off the planet.
242
00:13:23,628 --> 00:13:24,978
Almost.
243
00:13:25,021 --> 00:13:27,676
I went to seven continents
in four months.
244
00:13:27,719 --> 00:13:30,505
By the look of you,
it wasn'’t much of a vacation.
245
00:13:30,548 --> 00:13:31,811
No.
246
00:13:31,854 --> 00:13:33,856
My mission was deadly serious.
247
00:13:34,857 --> 00:13:36,903
Your life is in imminent danger.
248
00:13:38,121 --> 00:13:40,341
So, uh, what else is new?
249
00:13:40,384 --> 00:13:43,648
You'’ve never come up against
an adversary like Joran.
250
00:13:43,692 --> 00:13:45,868
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
251
00:13:47,696 --> 00:13:48,915
Why do you want him dead?
252
00:13:51,047 --> 00:13:53,180
So, picking up
a thought or two, I see.
253
00:13:54,746 --> 00:13:57,271
That maybe the only thing
that'’ll save your life.
254
00:13:57,314 --> 00:14:00,578
[EXHALES] All right, Doc,
let'’s have it.
255
00:14:00,622 --> 00:14:04,974
I discovered that you were not
the only one who was struck
by that cosmic lightning
256
00:14:05,018 --> 00:14:08,282
on 22nd of October, last year,
257
00:14:08,325 --> 00:14:09,892
there were others.
258
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
They'’re scattered
over seven continents.
259
00:14:12,590 --> 00:14:14,462
All of them escaped death,
260
00:14:14,505 --> 00:14:16,812
and they found
themselves with unique
261
00:14:16,856 --> 00:14:19,728
mental and physical powers!
262
00:14:19,771 --> 00:14:21,295
Unique in what way?
263
00:14:21,338 --> 00:14:23,123
A girl in Spain
264
00:14:23,166 --> 00:14:25,690
had mastered teleportation.
265
00:14:25,734 --> 00:14:27,475
There was a boy in Buenos Aires.
266
00:14:27,518 --> 00:14:30,913
He developed a remarkable
level of clairvoyance.
267
00:14:30,957 --> 00:14:32,480
There was a young man
from Finland,
268
00:14:32,523 --> 00:14:34,830
and he had
a level of self healing
269
00:14:34,874 --> 00:14:36,919
which is nothing
short of biblical.
270
00:14:36,963 --> 00:14:38,703
Right, you keep saying,
"had," as if...
271
00:14:38,747 --> 00:14:40,880
as if they had lost
these powers.Right.
272
00:14:40,923 --> 00:14:42,316
Well, three of them had lost,
273
00:14:43,143 --> 00:14:44,535
well, their lives.
274
00:14:45,536 --> 00:14:47,887
They were murdered by Joran!
275
00:14:48,670 --> 00:14:50,367
Why?
276
00:14:50,411 --> 00:14:52,935
'’Cause he believes
that by killing them
277
00:14:52,979 --> 00:14:54,894
he can absorb their powers.
278
00:14:54,937 --> 00:14:58,898
Uh, if I didn'’t know anything
about these children
of the cosmos, then...
279
00:14:58,941 --> 00:15:01,378
how did they learn
about each other?
280
00:15:01,422 --> 00:15:04,947
A fool allowed his notes
of the interrogation to...
281
00:15:05,730 --> 00:15:06,862
get in the wrong hands.
282
00:15:07,907 --> 00:15:08,908
And what fool was that?
283
00:15:09,430 --> 00:15:10,910
Me.
284
00:15:10,953 --> 00:15:15,044
Through my work, he'’s learned
where the others are.
285
00:15:15,088 --> 00:15:17,351
But he doesn'’t know
who they are.
286
00:15:17,394 --> 00:15:20,876
What makes you so sure that...
that I'’m gonna be Joran's
next target?
287
00:15:21,790 --> 00:15:23,487
Because I followed him here.
288
00:15:24,836 --> 00:15:25,837
[KNOCK AT DOOR]
289
00:15:27,361 --> 00:15:29,929
Break'’s getting
a little long, Johnny.
290
00:15:29,972 --> 00:15:32,148
Yup, yeah, I...
I'’ll be right there.
291
00:15:32,192 --> 00:15:35,935
Oh, and the TV news cast
have brought someone in
that she wants you to meet...
292
00:15:37,197 --> 00:15:38,720
after your show.
293
00:15:38,763 --> 00:15:41,157
WALTON: Johnny, I want you
to take my warning seriously.
294
00:15:41,201 --> 00:15:44,508
You'’ve never encountered
anyone like this Joran before.
295
00:15:44,552 --> 00:15:46,771
Yeah, yeah, I hear you, Doc.
296
00:15:46,815 --> 00:15:48,034
If this guy comes around,
297
00:15:48,991 --> 00:15:49,949
I'’ll handle it.
298
00:15:51,994 --> 00:15:55,171
[JAZZ MUSIC PLAYING]
299
00:16:06,487 --> 00:16:08,706
Now, that'’s my kinda music.
300
00:16:08,750 --> 00:16:10,317
Swing'’s very big right now.
301
00:16:10,360 --> 00:16:11,492
It'’s making a comeback.
302
00:16:11,535 --> 00:16:13,537
Too bad you aren'’t.Yeah.
303
00:16:13,581 --> 00:16:15,887
Hey, Charlie, did you ever
learn how to dip?
304
00:16:15,931 --> 00:16:17,237
Sure, Frank, I can dip.
305
00:16:17,280 --> 00:16:18,542
Yeah.You wanna see me dip?
306
00:16:20,588 --> 00:16:22,329
Dips right into the boots.Hey, Allison.
307
00:16:22,372 --> 00:16:23,939
Hey, Allison.Usual.
308
00:16:23,983 --> 00:16:25,462
I'’m buying.
309
00:16:25,506 --> 00:16:26,811
Oh, what'’s the occasion?
310
00:16:28,204 --> 00:16:29,510
I want your help, Frank.
311
00:16:30,685 --> 00:16:32,730
Important case, huh?
312
00:16:32,774 --> 00:16:36,517
Hardly. More like an inane story
that broke on TV about
a mysterious crime fighter.
313
00:16:37,344 --> 00:16:38,345
Yeah, I saw that.
314
00:16:39,172 --> 00:16:41,000
What do you think about that?
315
00:16:41,043 --> 00:16:43,567
I think it'’s something
we don'’t need in this city
right about now.
316
00:16:43,611 --> 00:16:45,395
So, how do I help?
317
00:16:45,439 --> 00:16:47,615
You can help
by not adding fuel to fire.
318
00:16:47,658 --> 00:16:50,618
You can help by laying off
this big red eye story, Frank.
319
00:16:50,661 --> 00:16:52,011
Well,
320
00:16:52,054 --> 00:16:54,317
I saw what I saw, Charlie...Frank, our switch boards
321
00:16:54,361 --> 00:16:58,321
are lit up all over this city,
with cretins calling in about
sightings of this caped wonder.
322
00:16:58,365 --> 00:17:00,410
You know what those
police lines are for,
323
00:17:00,454 --> 00:17:02,108
reporting crimes.
324
00:17:02,151 --> 00:17:04,501
You couldn'’t get through
right now if you were
the President,
325
00:17:04,545 --> 00:17:07,113
and your hair coloring
was stolen.
326
00:17:07,156 --> 00:17:10,072
Well, all right, Charlie,
so you got a problem.
327
00:17:10,116 --> 00:17:13,162
I'’ll tell you what I'll do,
I'’ll keep a low profile, okay?
328
00:17:13,206 --> 00:17:14,816
I'’d appreciate it.
329
00:17:14,859 --> 00:17:17,123
Mr. Dominus, hi.Hi.
330
00:17:17,166 --> 00:17:19,125
I'’m sorry to interrupt,
but I'’m here with a guest
I think you might want to meet.
331
00:17:19,168 --> 00:17:23,346
Well, if you didn'’t interrupt,
you wouldn'’t have to say
you'’re sorry.
332
00:17:23,390 --> 00:17:27,959
Mr. Joran maybe the world'’s
leading authority on mysterious
figures who appear in the night.
333
00:17:28,003 --> 00:17:29,396
I'’d like very much to meet him.
334
00:17:29,439 --> 00:17:30,484
Frank.
335
00:17:30,527 --> 00:17:32,355
Because I'’m a skeptic.
336
00:17:32,399 --> 00:17:35,532
I mean... I... In fact,
I don'’t even know
what I saw anymore.
337
00:17:39,101 --> 00:17:40,102
Damn it.
338
00:17:40,146 --> 00:17:43,714
[JAZZ MUSIC PLAYING]
339
00:17:43,758 --> 00:17:45,803
I hear he'’s quite the hero.
340
00:17:45,847 --> 00:17:47,805
Yeah, he'’s got
all the moves, that kid.
341
00:17:48,632 --> 00:17:50,591
It'’s instinctive with him.
342
00:17:50,634 --> 00:17:53,550
I mean, it'’s just something
he just kinda
naturally inherited from...
343
00:17:54,508 --> 00:17:57,424
well, from a long line of cops.
344
00:17:57,467 --> 00:17:59,687
I bet you wanted him to
be a cop too, then, huh?
345
00:17:59,730 --> 00:18:00,992
Yeah, well...
346
00:18:02,603 --> 00:18:04,039
Johnny loves his music.
347
00:18:04,866 --> 00:18:05,867
But I tell you,
348
00:18:06,998 --> 00:18:08,957
had he become a cop,
349
00:18:09,000 --> 00:18:11,046
that kid would'’ve gone
all the way.
350
00:18:11,090 --> 00:18:12,091
I mean look at him.
351
00:18:13,440 --> 00:18:15,050
He'’s as agile as a dancer.
352
00:18:15,790 --> 00:18:17,270
Yet, as strong as an ox.
353
00:18:18,184 --> 00:18:19,620
He'’s got all the moves of a...
354
00:18:20,403 --> 00:18:21,796
jungle predator.
355
00:18:21,839 --> 00:18:24,015
[MUFFLED BUZZING]
356
00:18:27,193 --> 00:18:28,803
[JOHNNY SCREAMS]
357
00:18:30,457 --> 00:18:32,633
The moves of a jungle
predator, huh?
358
00:18:34,025 --> 00:18:35,026
What did you say?
359
00:18:36,332 --> 00:18:39,292
Johnny.WOMAN IN CROWD: You all right?
360
00:18:39,335 --> 00:18:43,296
It actually occurred to me
that this... Johnny fellow
might be the Night Man.
361
00:18:44,035 --> 00:18:45,036
That'’s a joke.
362
00:18:46,081 --> 00:18:47,300
Look, would you excuse me?
363
00:18:49,780 --> 00:18:51,826
You'’re the joke, Mr. Superhero.
364
00:18:52,870 --> 00:18:55,177
But we'’ll make a show of it.
365
00:18:55,221 --> 00:18:57,223
What happened?
Johnny, you okay?
366
00:18:57,266 --> 00:18:58,398
You all right?
367
00:18:58,441 --> 00:18:59,616
[EXHALING] Yeah, yeah.
368
00:19:01,575 --> 00:19:04,795
JOHNNY: Sorry, ladies
and gentlemen.
I'’ll be back in ten.
369
00:19:04,839 --> 00:19:06,319
Enjoy Big Time Operator.
370
00:19:08,756 --> 00:19:12,020
[JAZZ MUSIC PLAYING]
371
00:19:19,897 --> 00:19:21,595
[JENNIFER SIGHS]
372
00:19:21,856 --> 00:19:22,987
Wow.
373
00:19:23,031 --> 00:19:24,075
That was quite a fall.
374
00:19:24,119 --> 00:19:25,120
Certainly was.
375
00:19:26,077 --> 00:19:28,123
Now I must be going.
376
00:19:28,167 --> 00:19:30,343
Wait a minute, I thought
you wanted to meet him.
377
00:19:30,386 --> 00:19:31,387
Another time.
378
00:19:31,996 --> 00:19:33,389
Now, excuse me.
379
00:19:45,749 --> 00:19:47,098
Where is he?
380
00:19:47,142 --> 00:19:49,275
Who?That scum
you brought in here tonight.
381
00:19:49,318 --> 00:19:51,233
Mr. Joran had to go home...
382
00:19:51,277 --> 00:19:54,105
WALTON: Johnny,
you mustn'’t confront him
on his own ground.
383
00:19:54,149 --> 00:19:55,194
Stop him, Raleigh.
384
00:19:55,237 --> 00:19:57,239
Yeah, I'’ll do my best.Wait...
385
00:19:57,283 --> 00:19:58,849
Would you mind telling me
what'’s going on here?Yes, it'’s very very simple.
386
00:19:58,893 --> 00:20:01,069
The man you brought with you
is gonna kill Johnny.
387
00:20:10,296 --> 00:20:12,994
Not a very positive
performance, Johnny.
388
00:20:22,351 --> 00:20:23,352
[GROANS]
389
00:20:25,354 --> 00:20:27,226
Now show me what you can do.
390
00:20:28,792 --> 00:20:30,664
Just as I thought.
391
00:20:30,707 --> 00:20:33,275
Without your little
nightgown, you'’re...
392
00:20:33,319 --> 00:20:35,190
quite pathetic.
393
00:20:35,234 --> 00:20:38,541
Tell me, Johnny. Did you get
absolutely nothing
from the cosmic millennium?
394
00:20:39,368 --> 00:20:41,283
You got the wrong guy.
395
00:20:41,327 --> 00:20:43,851
I don'’t know
what you'’re talking about.Oh, I think you do.
396
00:20:43,894 --> 00:20:46,854
You see, there could only be
one man of the hour,
397
00:20:46,897 --> 00:20:48,769
one superhero.
398
00:20:48,812 --> 00:20:50,292
And that is going to be me.
399
00:20:50,336 --> 00:20:52,338
You call yourself a superhero.
400
00:20:53,774 --> 00:20:55,297
You'’re killing people.
401
00:20:55,341 --> 00:20:58,344
No, the natural pruning process
of the universe
402
00:20:59,475 --> 00:21:01,825
to prepare a way for a rose.
403
00:21:02,826 --> 00:21:06,090
You must first clear out
the weeds.
404
00:21:06,134 --> 00:21:08,179
Oh, well,
405
00:21:08,223 --> 00:21:09,224
Rose,
406
00:21:10,138 --> 00:21:12,053
I have news for you.
407
00:21:12,096 --> 00:21:13,359
I'’m gonna nip you in the bud.
408
00:21:14,882 --> 00:21:16,753
Amusing, Johnny.
409
00:21:16,797 --> 00:21:20,888
Considering all your so called
tools of superiority
you'’ve borrowed.
410
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
From what I can tell,
411
00:21:29,375 --> 00:21:32,987
you got nothing to show
for your little...
cosmic dance with lightning.
412
00:21:33,030 --> 00:21:34,031
Where as I am...
413
00:21:35,076 --> 00:21:37,861
left with powers
that even dazzle me.
414
00:21:39,036 --> 00:21:41,778
Ah, forget the hose,
it won'’t reach.
415
00:21:43,040 --> 00:21:44,955
So, that'’s the talent.
416
00:21:44,999 --> 00:21:47,741
Oh, Johnny, it'’s pitiful.
417
00:21:55,270 --> 00:21:56,271
[GROANS]
418
00:21:56,663 --> 00:22:00,014
[GRUNTS]
419
00:22:04,323 --> 00:22:05,715
You getting worried, Johnny?
420
00:22:08,022 --> 00:22:09,023
Why bother?
421
00:22:10,241 --> 00:22:12,026
You don'’t wanna
finish the job here.
422
00:22:14,245 --> 00:22:15,812
Not a big enough audience.
423
00:22:18,641 --> 00:22:20,600
We'’ll meet again, Johnny.
424
00:22:20,643 --> 00:22:21,644
Very soon.
425
00:22:23,820 --> 00:22:24,821
Nice car.
426
00:22:26,432 --> 00:22:28,303
[ENGINE STARTS]
427
00:22:48,367 --> 00:22:51,108
[ENGINE REVS]
428
00:22:58,812 --> 00:22:59,900
Johnny. Hey!
429
00:23:11,215 --> 00:23:12,216
[EXCLAIMS]
430
00:23:13,348 --> 00:23:14,349
RALEIGH: Johnny.
431
00:23:15,611 --> 00:23:18,092
[GASPING]
432
00:23:18,135 --> 00:23:19,180
What happened, man?
433
00:23:19,223 --> 00:23:20,311
Joran happened.
434
00:23:21,356 --> 00:23:23,271
How did he get the drop on you?
435
00:23:23,314 --> 00:23:24,838
That'’s the bad part.
436
00:23:24,881 --> 00:23:25,882
He stood
437
00:23:26,840 --> 00:23:28,276
right out in the open,
438
00:23:28,319 --> 00:23:31,671
said he was gonna kick my butt,
and then did it.
439
00:23:31,714 --> 00:23:32,889
You weren'’t prepared.
440
00:23:33,977 --> 00:23:35,326
How'’d you stop the car?
441
00:23:35,370 --> 00:23:37,807
I didn'’t, the guy
who started it, stopped it.
442
00:23:38,939 --> 00:23:40,810
Joran wants to toy with me
some more.
443
00:23:40,854 --> 00:23:43,987
Yeah, well, once you get into
full battle gear,
he'’s gonna regret this.
444
00:23:44,031 --> 00:23:46,468
Oh, I wouldn'’t
count on it, Raleigh.I'’m counting on it.
445
00:23:46,512 --> 00:23:49,428
I'’m counting on it.
We'’re gonna bring
this Joran guy down. I mean...
446
00:23:49,471 --> 00:23:52,822
What kind of monster
makes a guy'’s own car
turn against him?
447
00:24:00,656 --> 00:24:02,179
JOHNNY: You were right.
448
00:24:02,223 --> 00:24:03,485
He'’s more than I can handle.
449
00:24:03,529 --> 00:24:04,617
Not necessarily.
450
00:24:04,660 --> 00:24:05,792
Remember,
451
00:24:05,835 --> 00:24:08,098
every attempt he makes
will be evil.
452
00:24:08,142 --> 00:24:10,623
Right. Right,
so you'’ll be able to read
what he'’s gonna do
453
00:24:10,666 --> 00:24:12,668
before he does it.
454
00:24:12,712 --> 00:24:15,584
Knowing someone'’s gonna drop
a building on you
a split second before it happens
455
00:24:15,628 --> 00:24:16,803
isn'’t much of an edge.
456
00:24:16,846 --> 00:24:18,500
Look, we gotta work
with what we'’ve got.
457
00:24:18,544 --> 00:24:20,763
He wants to lure you
into a duel.
458
00:24:20,807 --> 00:24:23,113
Oh, Doc,
there'’s not gonna be a duel.
459
00:24:24,463 --> 00:24:25,899
I don'’t have the weapons.
460
00:24:31,687 --> 00:24:33,689
[KEYBOARD CLICKING]
461
00:24:35,865 --> 00:24:37,214
Good evening, Ms. Parks.
462
00:24:37,606 --> 00:24:39,565
[EXCLAIMS]
463
00:24:39,608 --> 00:24:40,957
You scared the hell out of me.
464
00:24:41,654 --> 00:24:42,655
You here all alone?
465
00:24:43,612 --> 00:24:44,744
Uh,
466
00:24:44,787 --> 00:24:46,485
at this hour
I have to do my own research.
467
00:24:48,878 --> 00:24:53,274
What do you know
about a series of coincidental
electrical disturbances
468
00:24:53,317 --> 00:24:58,453
that lit up seven continents
at the same precise hour,
469
00:24:58,497 --> 00:25:00,542
October 22nd of last year.
470
00:25:00,586 --> 00:25:02,892
Hmm, who told you
about that day?
471
00:25:02,936 --> 00:25:05,373
Dr. Walton,
472
00:25:05,416 --> 00:25:08,507
who... also said that
you'’re not a man to be trusted.
473
00:25:08,550 --> 00:25:12,336
That you went
to the House of Soul last night
to kill Johnny Domino.
474
00:25:12,380 --> 00:25:15,209
He said that
you were responsible
for the accident on stage.
475
00:25:15,252 --> 00:25:20,214
And did he stop to explain
how I might'’ve accomplished
such a sinister act
476
00:25:20,257 --> 00:25:21,998
while sitting there beside you?
477
00:25:22,042 --> 00:25:23,826
No, he was in a hurry to leave.
478
00:25:23,870 --> 00:25:26,481
You were actually
in a hurry to leave as well.
Why was that?
479
00:25:26,525 --> 00:25:28,657
Why don'’t we cut to
what you really want to know.
480
00:25:28,701 --> 00:25:30,180
What if told you
481
00:25:30,224 --> 00:25:32,966
that this super presence
you call, "Night Man,"
482
00:25:33,880 --> 00:25:36,230
is the personification of evil.
483
00:25:36,273 --> 00:25:38,972
And with your help
I might be able to identify him,
484
00:25:39,015 --> 00:25:43,324
possibly even capture him
in an act
that would prove his guilt.
485
00:25:43,367 --> 00:25:46,414
I'’m listening.All you gotta do is be there
with the camera crew
486
00:25:46,457 --> 00:25:49,852
to assure the world
of this historical event.
487
00:25:49,896 --> 00:25:51,941
Oh, you'’re pretty sure
of yourself, aren'’t you?
488
00:25:51,985 --> 00:25:54,944
For a woman who is having
the story of a lifetime
dumped in your lap,
489
00:25:54,988 --> 00:25:58,818
you don'’t seem
too pleased, Ms. Parks.
490
00:25:58,861 --> 00:26:03,039
I don'’t know, I guess I've been
in the hopes that this Night Man
might be someone this city could
491
00:26:03,649 --> 00:26:05,128
use right about now.
492
00:26:07,217 --> 00:26:08,654
Someone heroic.
493
00:26:08,697 --> 00:26:10,873
A climax I'’m offering
for your story
494
00:26:10,917 --> 00:26:12,440
will have plenty of heroics.
495
00:26:14,660 --> 00:26:15,617
[KISSES]
496
00:26:22,145 --> 00:26:23,799
[BELL DINGING]
497
00:26:28,238 --> 00:26:30,545
Brave of you to agree
to meet me, Doctor,
498
00:26:30,589 --> 00:26:34,331
considering you consider me
the devil incarnate.
499
00:26:34,375 --> 00:26:37,378
I shall feel far safer
if I can confront you.
500
00:26:38,727 --> 00:26:40,511
Confrontation, I live for it.
501
00:26:41,774 --> 00:26:43,645
This Night Man, for example,
502
00:26:43,689 --> 00:26:45,429
his end will be extraordinary.
503
00:26:45,952 --> 00:26:47,823
Joran,
504
00:26:47,867 --> 00:26:52,698
I don'’t know how insane you were
before you were struck
by lightning.
505
00:26:52,741 --> 00:26:56,266
But now, you definitely
need to be locked up.
506
00:26:56,310 --> 00:26:58,878
If you think Night Man
is the one
who'’ll put an end to me,
507
00:26:59,792 --> 00:27:01,184
you'’ve backed the wrong soul.
508
00:27:05,624 --> 00:27:10,063
I have not been here
to get to know anything
about this Night Man.
509
00:27:10,106 --> 00:27:14,633
But I have been tracking you
and your evil work
all over the world.
510
00:27:14,676 --> 00:27:16,983
And I intend
to make an end of it.
511
00:27:18,549 --> 00:27:20,900
Doctor, is that a firearm?
512
00:27:20,943 --> 00:27:25,556
You forget that I work for
the United States government.
513
00:27:25,600 --> 00:27:27,689
I was hoping
it wasn'’t gonna come to this.
514
00:27:27,733 --> 00:27:29,386
As a federal agent,
515
00:27:29,430 --> 00:27:32,476
I'’m now perfectly entitled
to take you into custody
for murder.
516
00:27:45,011 --> 00:27:46,012
[GASPING]
517
00:27:49,145 --> 00:27:50,146
Thank you.
518
00:27:55,717 --> 00:27:57,458
[ENGINE STARTS]
519
00:28:06,293 --> 00:28:08,121
I'’m gonna make one stop.
520
00:28:08,164 --> 00:28:10,689
You'’ll make no attempt
to leave the car.
521
00:28:10,732 --> 00:28:14,475
I'’ve given the gun instructions
to shoot if you so much as move.
522
00:28:14,518 --> 00:28:16,259
You expect me to believe that?
523
00:28:18,000 --> 00:28:19,001
Fire and miss.
524
00:28:23,745 --> 00:28:25,138
As I told you, Doctor,
525
00:28:26,705 --> 00:28:29,490
you'’ve aligned yourself
with the wrong star-child.
526
00:28:31,797 --> 00:28:34,364
[CAR APPROACHING]
527
00:28:38,804 --> 00:28:40,022
What do you want?
528
00:28:40,066 --> 00:28:42,459
Johnny Domino is the Night Man,
529
00:28:42,503 --> 00:28:46,507
a sorry soul who uses
add-on components
to attempt superiority.
530
00:28:46,550 --> 00:28:48,639
I don'’t know anything
about this Night Man.
531
00:28:48,683 --> 00:28:52,121
But Johnny'’s powers
are extraordinary.
532
00:28:52,165 --> 00:28:56,647
I'’m betting he keeps his toys
in what he presumes to be
a secure place.
533
00:28:56,691 --> 00:28:59,607
Except when he goes out thinking
they might be needed.
534
00:29:17,233 --> 00:29:19,279
Hey, you can'’t do that.
535
00:29:19,322 --> 00:29:20,976
[SCREAMS AND GROANS]
536
00:29:25,285 --> 00:29:26,634
Yeah, thanks.
537
00:29:28,462 --> 00:29:31,770
I'’ve got a bad feeling, Raleigh.
There'’s no sign
of Walton anywhere.
538
00:29:31,813 --> 00:29:33,728
He'’s just disappeared.
539
00:29:33,772 --> 00:29:36,862
Exclusive footage
of an explosive,
broad-daylight robbery.
540
00:29:39,081 --> 00:29:41,040
This one make you
feel any better?
541
00:29:41,083 --> 00:29:43,738
JENNIFER: Pay close attention now, to the footage you'’re about to see.
542
00:30:04,498 --> 00:30:08,197
Night Man got away with $50,000 in broad daylight,
543
00:30:08,241 --> 00:30:11,461
proving once and for all
that he'’s certainly
no Robin hood.
544
00:30:11,505 --> 00:30:14,900
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
545
00:30:38,924 --> 00:30:41,361
You seem to know
just where to be,
with your camera crew.
546
00:30:41,404 --> 00:30:42,884
[PHONES RINGING
IN THE BACKGROUND]
547
00:30:42,928 --> 00:30:43,972
What is it you want?
548
00:30:44,016 --> 00:30:45,408
You'’re being used.
549
00:30:45,452 --> 00:30:47,846
The criminal you have on camera
is not Night Man.
550
00:30:49,064 --> 00:30:51,066
How do you know that?I know.
551
00:30:51,110 --> 00:30:53,155
Well, that'’s very helpful.
552
00:30:53,199 --> 00:30:55,462
Uh, care to add to this hunch?
553
00:30:55,505 --> 00:30:58,857
Look, I'’ll prove it to you.
You just have to trust me.
554
00:31:00,249 --> 00:31:01,729
Why should I?
555
00:31:01,772 --> 00:31:03,862
You'’ve never given me a thing
about this Night Man,
556
00:31:03,905 --> 00:31:05,951
and I know you know
more than you'’re telling me.
557
00:31:05,994 --> 00:31:07,039
Would you deny that?
558
00:31:08,388 --> 00:31:10,651
Exactly. Look, I...
I have a job to do,
559
00:31:10,694 --> 00:31:12,740
and if you'’re not with me
you'’re against me.
560
00:31:12,783 --> 00:31:16,744
Now, I know you didn'’t come here
to sell me on some vague hunch.
561
00:31:16,787 --> 00:31:19,225
You want something.
Something specific.
562
00:31:20,269 --> 00:31:22,054
I want you to tell me
563
00:31:22,097 --> 00:31:24,534
the next time you'’re tipped off
to where Night Man'’s gonna be.
564
00:31:24,578 --> 00:31:26,710
If I do that,
then I'’ll lose my informant.
565
00:31:28,016 --> 00:31:29,017
Joran?
566
00:31:30,889 --> 00:31:32,238
How do you know that name?
567
00:31:32,281 --> 00:31:33,413
I'’m warning you,
568
00:31:34,849 --> 00:31:36,024
be careful.
569
00:31:40,115 --> 00:31:42,161
I guess what we have here
is a stalemate.
570
00:31:44,032 --> 00:31:46,513
You tell me nothing,
I tell you nothing.
571
00:31:48,602 --> 00:31:49,603
Wait.
572
00:31:51,170 --> 00:31:52,171
One question.
573
00:31:53,781 --> 00:31:56,436
Do you believe that Night Man
is the incarnation of evil?
574
00:31:58,394 --> 00:31:59,395
No.
575
00:32:00,135 --> 00:32:01,310
And in your heart,
576
00:32:01,920 --> 00:32:02,921
where it counts,
577
00:32:03,747 --> 00:32:04,748
neither do you.
578
00:32:13,192 --> 00:32:16,630
RALEIGH: Dr. Walton
is still missing and I think
it'’s time to go to the police.
579
00:32:16,673 --> 00:32:19,111
JOHNNY: No, no, he wants me
and I want him.
580
00:32:19,154 --> 00:32:21,983
Johnny, this whole thing
is a trap, man.I know his weakness.
581
00:32:22,027 --> 00:32:23,637
I can beat him.Come on, now.
582
00:32:23,680 --> 00:32:25,944
All you'’ve gotta do
is go out there
and get yourself killed.
583
00:32:25,987 --> 00:32:27,554
If he wanted me dead,
584
00:32:27,597 --> 00:32:29,208
he would'’ve done it right away
just like he did the others.
585
00:32:29,251 --> 00:32:30,905
He has another agenda.
586
00:32:30,949 --> 00:32:32,211
And what is that?
587
00:32:32,254 --> 00:32:33,995
He wants a show.
588
00:32:34,039 --> 00:32:37,172
He wants to defeat me,
and in front of as many people
as possible.
589
00:32:37,216 --> 00:32:38,260
Right, right.
590
00:32:38,304 --> 00:32:39,870
Maybe that can be
to my advantage.
591
00:32:39,914 --> 00:32:41,785
Oh, really?Yeah, yeah.
592
00:32:41,829 --> 00:32:43,831
Well, tell me, Johnny, please,
because I don'’t understand,
I mean,
593
00:32:43,874 --> 00:32:47,052
how does public humiliation
lessen the pain of dying?
'’Cause I don't know.
594
00:32:47,095 --> 00:32:50,577
Please.He'’s telling me
how to beat him, Raleigh.
595
00:32:50,620 --> 00:32:53,797
How?Joran'’s fatal weakness,
596
00:32:53,841 --> 00:32:55,495
his Achilles heel...
597
00:32:56,975 --> 00:32:58,150
is his vanity.
598
00:33:05,200 --> 00:33:06,201
And...
599
00:33:07,942 --> 00:33:10,075
[KEYBOARD CLICKING]
600
00:33:10,118 --> 00:33:12,947
[EXCLAIMS]So, Joran sees himself
as a handsome man.
601
00:33:13,730 --> 00:33:14,818
We can change that.
602
00:33:16,733 --> 00:33:19,258
Yeah, okay. Right,
make this image larger.
603
00:33:19,301 --> 00:33:24,045
[DIGITAL BEEPING]
604
00:33:24,089 --> 00:33:25,090
Here you go.
605
00:33:26,047 --> 00:33:27,048
Now, what do you want?
606
00:33:27,092 --> 00:33:29,355
Make his nose and chin bigger.
607
00:33:29,398 --> 00:33:30,573
Big.[LAUGHING]
608
00:33:30,617 --> 00:33:32,532
Okay.[KEYBOARD CLICKING]
609
00:33:32,575 --> 00:33:34,447
Okay? All right?Yeah. Yeah, yeah, yeah.
610
00:33:34,490 --> 00:33:36,797
And his cheeks.
611
00:33:36,840 --> 00:33:40,018
Little big.Man, I don'’t think
that he'’s gonna like this.
612
00:33:40,061 --> 00:33:42,150
That'’s the point.Oh, yeah?
613
00:33:42,194 --> 00:33:45,719
JENNIFER: Who describes himself
as the world'’s number one
crime fighter at large,
614
00:33:45,762 --> 00:33:50,724
now promises to deliver
Night Man into police custody
tomorrow night at midnight,
615
00:33:50,767 --> 00:33:54,032
at a site to be revealed
exclusively by this reporter.
616
00:33:54,075 --> 00:33:56,077
We'’ll be there
so you can be there.
617
00:33:56,121 --> 00:33:58,514
You know what, that was
a terrible photograph of me.
618
00:33:58,558 --> 00:34:00,690
I... I look nothing like that.
619
00:34:00,734 --> 00:34:03,650
Well, we'’ll get a flattering
full-face shot
during the showdown.
620
00:34:03,693 --> 00:34:05,086
What showdown?
621
00:34:05,130 --> 00:34:07,001
I haven'’t told you
about any showdown yet.
622
00:34:07,045 --> 00:34:09,047
Yeah, Johnny Domino did.
623
00:34:09,090 --> 00:34:11,919
He said, "The real Night Man
will be at the old world'’s
fairground at midnight
624
00:34:11,962 --> 00:34:14,704
to show the phony Night Man
up for the impostor he is."
625
00:34:14,748 --> 00:34:17,533
And did he explain
how he could deliver
the Night Man?
626
00:34:17,577 --> 00:34:20,145
No, but then, neither did you.
627
00:34:20,188 --> 00:34:22,538
Will your Night Man
accept the challenge
and be there?
628
00:34:22,582 --> 00:34:25,541
Will your cameras be there
to show the public
who the real hero is?
629
00:34:25,585 --> 00:34:27,543
You think the station
would miss it?
630
00:34:27,587 --> 00:34:30,546
Then, I can promise you
that the real Night Man
will be there.
631
00:34:31,678 --> 00:34:32,679
[BANGS THE RECEIVER]
632
00:34:48,173 --> 00:34:49,739
Oh, Night Man.
633
00:34:51,611 --> 00:34:53,613
Night Man.
634
00:34:53,656 --> 00:34:55,441
Come out, come out
wherever you are.
635
00:34:56,224 --> 00:34:57,530
Is that you, Joran?
636
00:35:01,534 --> 00:35:03,101
This won'’t work.
637
00:35:03,144 --> 00:35:05,146
The cameras
will not be able to see a thing.
638
00:35:05,190 --> 00:35:06,365
Neither will you.
639
00:35:08,454 --> 00:35:10,108
And that should even the odds.
640
00:35:12,936 --> 00:35:15,374
Night Man, where are you?
Show yourself.
641
00:35:15,939 --> 00:35:16,940
Up here.
642
00:35:22,424 --> 00:35:23,817
This simply won'’t do.
643
00:35:24,296 --> 00:35:25,558
Okay.
644
00:35:26,254 --> 00:35:27,255
[BEEPS]
645
00:35:29,214 --> 00:35:30,258
Is this better?
646
00:35:31,477 --> 00:35:33,522
Well, I was hoping
you'’d be in uniform.
647
00:35:33,566 --> 00:35:36,134
Your wish is my command.
648
00:35:40,964 --> 00:35:42,444
How do you like me now?
649
00:35:42,488 --> 00:35:43,793
Too bad,
650
00:35:43,837 --> 00:35:47,101
your face loses
a little something in the fog.
651
00:35:47,145 --> 00:35:50,626
Well, you too are gonna lose
a little something in the fog.
652
00:36:02,290 --> 00:36:03,770
Advantage, Night Man.
653
00:36:04,292 --> 00:36:05,902
You see,
654
00:36:05,946 --> 00:36:07,948
I know what you'’re gonna do
before you do it.
655
00:36:07,991 --> 00:36:11,473
Advantage, Mr. Chrome.
It won'’t help you.
656
00:36:11,517 --> 00:36:13,736
Wait, wait, I...
I hear voices over here.
657
00:36:13,780 --> 00:36:15,173
This way, Ms. Parks,
658
00:36:15,216 --> 00:36:17,653
and make sure the camera crew
turns on the lights.
659
00:36:17,697 --> 00:36:19,786
JENNIFER: Do you see them?
Let'’s try over there.
660
00:36:19,829 --> 00:36:23,703
I believe you'’re about to go
center stage, Mr. Superhero.
661
00:36:23,746 --> 00:36:25,922
Keep talking, Joran.
662
00:36:25,966 --> 00:36:28,403
Looks like I'’m gonna have to
take you for a little ride.
663
00:36:28,447 --> 00:36:31,189
You see, the bell was just
simply to maneuver you
664
00:36:31,232 --> 00:36:35,932
to stand dead center
on a remotely detonated
claymore land mine.
665
00:36:35,976 --> 00:36:38,500
Okay, wait, wait.
I hear their voices over here.
666
00:36:38,544 --> 00:36:39,893
It'’s time to go.
667
00:36:39,936 --> 00:36:41,982
Oh, did I forget to mention
668
00:36:42,025 --> 00:36:43,679
I'’m not here?
669
00:36:43,723 --> 00:36:45,333
Come on, hurry with that camera.
670
00:36:45,377 --> 00:36:46,595
Neither am I.
671
00:36:50,382 --> 00:36:51,383
[DIGITAL BEEPS]
672
00:36:59,652 --> 00:37:02,263
RALEIGH:
Scratch one holographic device.
673
00:37:02,307 --> 00:37:03,482
I guess, for a good cause.
674
00:37:08,095 --> 00:37:10,271
Will you get that camera off me?
675
00:37:10,315 --> 00:37:11,620
It'’s those two we're...
676
00:37:15,102 --> 00:37:16,364
we'’re here to shoot.
677
00:37:29,986 --> 00:37:30,987
What have you done?
678
00:37:33,816 --> 00:37:36,079
You look upset, Joran,
what'’s gone wrong?
679
00:37:36,123 --> 00:37:37,907
I'’ll settle with you
soon enough.
680
00:37:41,607 --> 00:37:42,869
End of the line, Joran.
681
00:37:44,523 --> 00:37:48,266
For the good Doctor
if you take one step
towards my body.
682
00:37:49,876 --> 00:37:51,921
It'’s your choice, Mr. Superhero.
683
00:37:52,748 --> 00:37:53,749
Kill me,
684
00:37:54,359 --> 00:37:55,534
or kill the doctor.
685
00:38:17,382 --> 00:38:19,209
JORAN: How do you like that?
686
00:38:19,253 --> 00:38:21,386
We'’ll meet again, Night Man,
687
00:38:21,429 --> 00:38:24,867
after I'’ve tended
to previous commitments
elsewhere around the planet.
688
00:38:27,479 --> 00:38:29,089
Don'’t stay with me.
689
00:38:29,132 --> 00:38:31,134
You'’ve got him on the run,
finish him.
690
00:38:31,874 --> 00:38:33,876
Not a fair trade, Doc.
691
00:38:33,920 --> 00:38:35,313
You who I think you are?
692
00:38:37,184 --> 00:38:38,968
Come on.
I got you loose...
693
00:38:39,012 --> 00:38:41,884
[GROANS]Let'’s get out of here.
694
00:38:41,928 --> 00:38:45,584
Well, I guessed
the right star-child after all.
695
00:38:50,806 --> 00:38:52,417
Not as bad as I thought.
696
00:39:01,861 --> 00:39:02,862
Mm.
697
00:39:07,170 --> 00:39:08,171
Mm...
698
00:39:08,998 --> 00:39:10,957
That was a great dinner.
699
00:39:11,000 --> 00:39:13,351
I still don'’t know
why you insisted on paying.
700
00:39:13,394 --> 00:39:14,874
You missed your story.
701
00:39:14,917 --> 00:39:17,703
Well, actually,
the big one'’s yet to come.
702
00:39:19,705 --> 00:39:22,838
Exposing the true identity
of Night Man.
703
00:39:22,882 --> 00:39:24,666
I'’d love to hear sometime.
704
00:39:24,710 --> 00:39:26,146
I gotta go, I'’m running late.
705
00:39:26,189 --> 00:39:27,800
Actually, give me
a couple of minutes.
706
00:39:29,236 --> 00:39:30,237
Humor me.
707
00:39:34,502 --> 00:39:35,634
What is it?
708
00:39:35,677 --> 00:39:37,244
See, I was thinking, um,
709
00:39:37,287 --> 00:39:40,508
it'’s either one thing
or the other. See,
710
00:39:40,552 --> 00:39:43,076
either you can'’t keep a promise
711
00:39:43,119 --> 00:39:45,774
or you can'’t be at two places
at the same time.
712
00:39:46,645 --> 00:39:48,386
When did I make you a promise?
713
00:39:48,429 --> 00:39:49,865
This afternoon on the phone.
714
00:39:49,909 --> 00:39:52,912
See, in return for helping
Night Man show up
715
00:39:52,955 --> 00:39:56,089
at the same time as the phony,
and without anything
to show for it,
716
00:39:56,132 --> 00:39:57,830
he promised
that he'’d let my crew
717
00:39:57,873 --> 00:39:59,745
get a shot of him
leaping off a building.
718
00:40:00,789 --> 00:40:01,877
You spoke to Night Man?
719
00:40:03,096 --> 00:40:04,880
Actually, I thought
I was speaking to you.
720
00:40:06,578 --> 00:40:07,666
See,
721
00:40:07,709 --> 00:40:10,451
yeah, I...
I'’ve been sitting here
722
00:40:10,495 --> 00:40:14,063
wondering how you'’re gonna
slip out
to fulfill that promise.
723
00:40:14,107 --> 00:40:16,588
I don'’t know
what you'’re talking about.
724
00:40:16,631 --> 00:40:19,939
Did you say eight o'’clock?
Because it'’s
just past eight now.
725
00:40:19,982 --> 00:40:23,072
See, I was thinking that
if he doesn'’t show up tonight,
726
00:40:23,116 --> 00:40:25,423
that you just can'’t be at two
places at the same time.
727
00:40:26,075 --> 00:40:27,773
I really gotta go.
728
00:40:27,816 --> 00:40:29,252
I'’m late.Yeah, guys.
729
00:40:29,296 --> 00:40:30,776
Yeah, pack up the equipment.
730
00:40:30,819 --> 00:40:32,517
Okay. Wha...
731
00:40:32,560 --> 00:40:35,041
You know what, Mike?
I think that two out of three
is pretty good.
732
00:40:35,084 --> 00:40:36,695
Yeah, thanks for all your help, guys.
733
00:40:36,738 --> 00:40:38,348
MAN ON PHONE:
We'’re out of here. Okay.
734
00:40:42,744 --> 00:40:43,963
Well, I'’ll be darned.
735
00:40:46,922 --> 00:40:48,794
Maybe there really
is a Night Man.
736
00:40:50,665 --> 00:40:52,275
Oh, my God.
737
00:40:52,319 --> 00:40:54,626
Oh, my God, Mike?
Mike, come back.
738
00:40:54,669 --> 00:40:57,106
Yeah, come back, Mike.
Please come back.
739
00:40:57,498 --> 00:40:58,456
Okay.
740
00:41:04,113 --> 00:41:07,726
[SUIT BUZZING]
741
00:41:09,902 --> 00:41:12,252
[SUIT POWERING DOWN]
742
00:41:12,295 --> 00:41:13,296
[EXHALES]
743
00:41:15,124 --> 00:41:16,343
Johnny Domino,
744
00:41:18,084 --> 00:41:19,085
you owe me.
745
00:41:31,401 --> 00:41:32,402
Stop.
746
00:41:36,711 --> 00:41:37,712
Stop.
747
00:41:39,671 --> 00:41:40,672
Stop.
748
00:41:41,803 --> 00:41:42,804
Stop!
749
00:41:43,979 --> 00:41:48,418
[SLOW MUSIC PLAYING]
750
00:42:20,407 --> 00:42:24,324
[THEME MUSIC PLAYING]52982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.