All language subtitles for NightMan S01E06 Face to Face.DVDrip.NonHI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,665 --> 00:01:08,333 Johnny Domino was one of San Francisco's 2 00:01:08,368 --> 00:01:10,269 hottest young jazz musicians, 3 00:01:10,304 --> 00:01:12,737 but fate and a cosmic event 4 00:01:12,773 --> 00:01:15,340 were about to change his life forever. 5 00:01:19,213 --> 00:01:21,513 What the doctors told him seemed impossible. 6 00:01:21,549 --> 00:01:23,615 John, your brain has managed 7 00:01:23,651 --> 00:01:25,150 to acquire the capacity 8 00:01:25,185 --> 00:01:27,466 to pick up certain frequencies like a radio. 9 00:01:28,439 --> 00:01:32,007 But, Doc, I'm only hearing bad stuff. 10 00:01:32,042 --> 00:01:33,942 Yes, exactly. 11 00:01:33,978 --> 00:01:37,362 You're tuned to the frequency of evil. 12 00:01:38,666 --> 00:01:39,831 Who sent you? 13 00:01:44,938 --> 00:01:46,104 Hold it, now. I'm on your side 14 00:01:47,390 --> 00:01:48,919 A whole new line of super tools 15 00:01:48,943 --> 00:01:50,375 developed for super policemen. 16 00:01:50,411 --> 00:01:53,228 A belt which enables him to overcome gravity. 17 00:01:53,280 --> 00:01:55,864 Fabrics which are virtually bulletproof. 18 00:01:55,899 --> 00:01:58,499 A stealth mode which makes him seem to disappear. 19 00:01:58,535 --> 00:01:59,735 A holographic display 20 00:01:59,770 --> 00:02:02,370 which makes him appear to be where he ain't. 21 00:02:23,026 --> 00:02:24,860 She is remarkable. 22 00:02:26,630 --> 00:02:29,063 The skin texture, the color. 23 00:02:29,800 --> 00:02:31,633 Absolutely perfect. 24 00:02:32,903 --> 00:02:35,263 At the risk of sounding mercenary, 25 00:02:36,173 --> 00:02:37,538 how much? 26 00:02:37,574 --> 00:02:39,607 Here in my clinic, 27 00:02:39,643 --> 00:02:43,678 it would run approximately $100,000. 28 00:02:43,713 --> 00:02:47,115 But I would imagine, Doctor, that in you Zurich palace, 29 00:02:47,151 --> 00:02:48,449 the sky would be the limit. 30 00:02:49,787 --> 00:02:52,053 Thank you, Lisa, that will be all. 31 00:02:52,089 --> 00:02:55,190 And I must say, I've never had a more beautiful demonstration model. 32 00:02:57,327 --> 00:02:58,794 Thanks again, Doctor. 33 00:03:05,435 --> 00:03:07,847 It's hard to believe that the whole left side of her face 34 00:03:07,871 --> 00:03:09,271 was completely destroyed. 35 00:03:09,306 --> 00:03:11,773 Yes, Doctor. Please, see for yourself. 36 00:03:12,693 --> 00:03:14,426 Ten weeks ago, Lisa's face 37 00:03:14,461 --> 00:03:16,261 was shredded by a rear-view mirror, 38 00:03:16,296 --> 00:03:18,797 a windshield, and a 50-foot skid over asphalt. 39 00:03:18,832 --> 00:03:20,932 This new technique is a quantum leap 40 00:03:20,967 --> 00:03:23,067 in facial reconstruction. 41 00:03:23,103 --> 00:03:24,480 May I see the schematic again? 42 00:03:24,504 --> 00:03:25,504 Certainly. 43 00:03:27,423 --> 00:03:29,140 Miniaturization, Doctor. 44 00:03:29,175 --> 00:03:30,842 That's the key. 45 00:03:30,877 --> 00:03:33,778 The synthetic skin contains hundreds of micro motors per square inch, 46 00:03:33,814 --> 00:03:36,314 which allow each cell to manipulate up, down, 47 00:03:36,350 --> 00:03:37,944 in or out, in any direction, 48 00:03:37,968 --> 00:03:40,351 giving us complete control of her facial features, 49 00:03:40,387 --> 00:03:42,220 textures and expressions. 50 00:03:42,255 --> 00:03:43,783 But the eyes, Doctor. 51 00:03:43,807 --> 00:03:46,874 Yes. The asymmetry that makes nearly everyone's right eye 52 00:03:46,910 --> 00:03:48,743 larger and rounder than their left. 53 00:03:48,779 --> 00:03:50,795 But this, now, can be done, Doctor. 54 00:03:50,830 --> 00:03:53,131 We live in a world with more and more information 55 00:03:53,166 --> 00:03:54,750 on smaller and smaller chips. 56 00:03:54,785 --> 00:03:57,113 How soon can I learn the procedures and techniques? 57 00:03:57,137 --> 00:03:59,237 I promise, you'll be the first. 58 00:03:59,272 --> 00:04:01,339 But in a few days, I may be able to show you 59 00:04:01,374 --> 00:04:02,974 something even more remarkable. 60 00:04:16,223 --> 00:04:17,922 Smoking isn't permitted here. 61 00:04:20,060 --> 00:04:22,327 Take that outside. 62 00:04:22,362 --> 00:04:24,762 And don't forget to take those. 63 00:04:32,606 --> 00:04:34,339 Yes. 64 00:04:35,642 --> 00:04:37,275 So, Mr. Bridges. 65 00:04:38,512 --> 00:04:40,512 Any hot stock tips? 66 00:04:40,547 --> 00:04:41,679 Always. 67 00:04:43,117 --> 00:04:45,850 But maybe we should wait until you finish my face first. 68 00:04:45,885 --> 00:04:47,752 I see. 69 00:04:49,055 --> 00:04:50,589 I see. If you're not happy with it, 70 00:04:50,624 --> 00:04:52,757 then you'll put me into one of those illegal 71 00:04:52,792 --> 00:04:54,926 equity swap schemes 72 00:04:54,961 --> 00:04:57,162 that convicted you in the first place. 73 00:04:57,197 --> 00:04:59,209 Something like that, yeah. 74 00:04:59,233 --> 00:05:01,299 That's fair enough. 75 00:05:01,335 --> 00:05:04,202 Have you been doing your facial mobility exercises? 76 00:05:04,238 --> 00:05:06,771 You said two hours a day? 77 00:05:07,974 --> 00:05:09,407 I've been doing eight. 78 00:05:09,443 --> 00:05:10,875 I'm impressed. 79 00:05:10,910 --> 00:05:13,544 Not much else to do when you're locked in a cage 80 00:05:13,580 --> 00:05:14,996 for 24 hours a day. 81 00:05:16,550 --> 00:05:18,783 Tone and color match are fine. 82 00:05:19,453 --> 00:05:20,733 Let's see you smile. 83 00:05:21,939 --> 00:05:23,219 And now a frown. 84 00:05:24,474 --> 00:05:25,754 Lift your left eyebrow. 85 00:05:26,977 --> 00:05:28,257 And now your right. 86 00:05:30,080 --> 00:05:31,446 Excellent facial movement. 87 00:05:32,249 --> 00:05:33,264 Thanks. 88 00:05:36,036 --> 00:05:37,869 Wow. 89 00:05:37,905 --> 00:05:39,616 Seems like I can move my face 90 00:05:39,640 --> 00:05:42,874 a lot better now than before the attack. 91 00:05:42,909 --> 00:05:45,109 That's because this new synthetic dermal 92 00:05:45,145 --> 00:05:47,045 stretches more easily than skin. 93 00:05:48,815 --> 00:05:53,067 In the future someone might be able to alter his features 94 00:05:53,103 --> 00:05:55,770 enough to look like a totally different person. 95 00:05:55,805 --> 00:05:57,422 Well, Doctor... 96 00:06:00,577 --> 00:06:02,227 the future's now. 97 00:06:13,039 --> 00:06:14,339 Thanks, Doc. 98 00:06:54,648 --> 00:06:56,081 Haskell? 99 00:06:56,650 --> 00:06:58,150 Hey, Sam. 100 00:06:58,185 --> 00:06:59,651 How do you like the new me? 101 00:07:01,554 --> 00:07:03,554 You look just like him. 102 00:07:03,590 --> 00:07:06,224 Dr. Willis at your service, ma'am. 103 00:08:01,848 --> 00:08:03,225 When he was a little kid, 104 00:08:03,249 --> 00:08:05,495 he used to come to our house to practice on our piano. 105 00:08:05,519 --> 00:08:07,585 Really? Yeah. 106 00:08:07,621 --> 00:08:09,253 I didn't even know he could play. 107 00:08:09,288 --> 00:08:11,088 Oh, he plays. Yeah. 108 00:08:25,956 --> 00:08:27,600 Thank you, ladies and gentlemen. 109 00:08:27,624 --> 00:08:30,558 That was my oldest friend, Lee Prescott, on the piano. 110 00:08:31,327 --> 00:08:33,128 It's just his hobby. 111 00:08:33,163 --> 00:08:35,429 His day job's a little shadier. 112 00:08:35,465 --> 00:08:38,532 He's this area's new city councilman. 113 00:08:42,439 --> 00:08:44,959 We'll be right back after a short break. 114 00:08:45,008 --> 00:08:46,641 Hoo! 115 00:08:46,677 --> 00:08:49,444 I'm not so sure about that, Johnny. 116 00:08:49,479 --> 00:08:51,291 Hey, you sounded great, Lee. 117 00:08:51,315 --> 00:08:53,181 No. Thanks to Johnny. 118 00:08:53,216 --> 00:08:55,144 He managed to cover some of my worst parts. 119 00:08:55,168 --> 00:08:57,068 My specialty. 120 00:08:57,103 --> 00:08:58,470 You still have some chops. 121 00:08:58,505 --> 00:09:00,004 Oh, please. 122 00:09:00,039 --> 00:09:02,084 It's pretty tough to find any practice time these days. 123 00:09:02,108 --> 00:09:04,153 Although I do keep my fingers limber 124 00:09:04,177 --> 00:09:06,121 by massaging local politicians' egos. 125 00:09:06,145 --> 00:09:08,558 Mm. Doesn't seem to work with Mayor Booker, though, huh? 126 00:09:08,582 --> 00:09:12,550 Oh, no, I think you mean Mayor "Big Foot" Booker. 127 00:09:12,586 --> 00:09:16,120 You know, she has stomped every initiative I've introduced so far. 128 00:09:16,156 --> 00:09:19,357 My theory is that the City Council is like the NBA. 129 00:09:19,392 --> 00:09:20,859 Rookies never get a real shot 130 00:09:20,894 --> 00:09:23,077 until they establish themselves. 131 00:09:23,113 --> 00:09:24,612 I hope you're right. 132 00:09:24,647 --> 00:09:27,482 But just in case, Frank, as an ex-cop, 133 00:09:27,517 --> 00:09:29,428 you can hook me up with a hit man, yeah? 134 00:09:29,452 --> 00:09:30,684 For you, Lee, anything. 135 00:09:30,720 --> 00:09:32,640 I appreciate that. 136 00:09:36,809 --> 00:09:40,044 Mayor Booker once again finds herself defending her policies 137 00:09:40,079 --> 00:09:42,475 against freshman city councilman, Lee Prescott. 138 00:09:44,701 --> 00:09:46,133 Patience, darling. 139 00:09:46,169 --> 00:09:48,113 I know how anxious you are after being in jail so long, 140 00:09:48,137 --> 00:09:49,770 but I wanna look my best. 141 00:09:49,806 --> 00:09:51,039 One more question, Mayor. 142 00:09:52,725 --> 00:09:54,370 It would seem that Councilman Prescott 143 00:09:54,394 --> 00:09:56,661 intends to use his seat to turn up the heat, 144 00:09:56,696 --> 00:09:57,962 under the Mayor, that is. 145 00:10:02,535 --> 00:10:05,186 I'll show the Councilman some heat. 146 00:10:05,221 --> 00:10:06,787 Dad always did like him best. 147 00:10:06,823 --> 00:10:08,084 I couldn't help it. 148 00:10:08,108 --> 00:10:09,573 I mean, he's a bright, young man 149 00:10:09,609 --> 00:10:12,010 with a lot of musical talent. 150 00:10:12,045 --> 00:10:14,895 But he realizes that he also needs a real job. 151 00:10:14,931 --> 00:10:16,358 A real job. 152 00:10:16,382 --> 00:10:17,665 Excuse me. 153 00:10:17,701 --> 00:10:19,417 I wonder if... 154 00:10:19,453 --> 00:10:20,952 Oh, Sure. I'll be glad to. 155 00:10:20,987 --> 00:10:22,370 Oh, actually... 156 00:10:22,406 --> 00:10:24,288 I was talking to him. 157 00:10:24,324 --> 00:10:27,859 Oh! The king is dead! 158 00:10:27,894 --> 00:10:29,877 Long live the new king! 159 00:10:31,581 --> 00:10:33,147 He's married. Thanks. 160 00:10:33,967 --> 00:10:35,716 She is cute. 161 00:10:35,751 --> 00:10:38,503 Hey, Charlie. Why the long face? 162 00:10:38,538 --> 00:10:39,837 You got a problem? 163 00:10:39,873 --> 00:10:41,506 We got a problem, Frank. 164 00:10:41,541 --> 00:10:43,975 One of our old collars just broke out of Terminal Bay Prison. 165 00:10:44,010 --> 00:10:45,120 He could be headed this way. 166 00:10:45,144 --> 00:10:46,461 Holler, the triple homicide? 167 00:10:47,580 --> 00:10:49,480 Not Leonard, the mob hit guy? 168 00:10:50,917 --> 00:10:53,217 Who else did we put into Terminal Bay? 169 00:10:53,253 --> 00:10:55,086 I'm surprised you don't remember, Frank. 170 00:10:55,122 --> 00:10:58,242 Probably one of the most heinous, vicious criminals we ever ran across. 171 00:10:58,659 --> 00:11:00,291 E. Haskell Bridges. 172 00:11:02,679 --> 00:11:04,245 Who's E. Haskell Bridges? 173 00:11:05,282 --> 00:11:07,115 Some financial guru that cheated 174 00:11:07,150 --> 00:11:08,528 a bunch of people out of millions. 175 00:11:08,552 --> 00:11:11,086 Right, right. The name sounds familiar. 176 00:11:11,121 --> 00:11:13,282 And you two put him away? 177 00:11:13,306 --> 00:11:15,234 Wait a minute. How did he get to Terminal Bay 178 00:11:15,258 --> 00:11:18,008 from that minimum security country club at Quincy? 179 00:11:18,044 --> 00:11:20,077 He got in some sort of hassle with the guard 180 00:11:20,112 --> 00:11:21,562 and the warden threw the book at him. 181 00:11:21,597 --> 00:11:23,464 Word is after he got to Terminal Island, 182 00:11:23,499 --> 00:11:25,099 some hard case took a knife to him 183 00:11:25,134 --> 00:11:26,918 and carved half his face away. 184 00:11:26,953 --> 00:11:28,819 I hear he's a pretty bitter boy. 185 00:11:40,299 --> 00:11:43,368 Mm. I'm sick of the noise and the traffic here already. 186 00:11:45,405 --> 00:11:48,172 I wish we could go to your beach house in Marbella. 187 00:11:49,275 --> 00:11:50,708 Sam, you know it's sold. 188 00:11:50,744 --> 00:11:52,744 It's part of the judgment against me. 189 00:11:54,547 --> 00:11:56,848 Hmm. What about St. Kitts, then? 190 00:11:58,818 --> 00:12:01,318 Well, bless your greedy little heart. 191 00:12:01,354 --> 00:12:04,571 You're trying to pump me about what assets I have left. 192 00:12:04,607 --> 00:12:07,508 Haskell, you don't really think I'm that mercenary, do you? 193 00:12:07,543 --> 00:12:09,610 But of course, my love. 194 00:12:09,646 --> 00:12:13,448 If I don't come up with the hidden treasure I promise to you, 195 00:12:13,483 --> 00:12:15,917 you'd be gone so fast, you'd leave a vapor trail. 196 00:12:15,952 --> 00:12:18,119 Oh, that is so unkind. 197 00:12:21,224 --> 00:12:25,059 You do still have those offshore accounts, don't you? 198 00:12:25,094 --> 00:12:29,163 Yes, Sam, I'll take you to your big score soon enough. 199 00:12:29,198 --> 00:12:32,583 But first, I have a few little ones to settle here. 200 00:12:39,742 --> 00:12:41,676 Mayor Booker? 201 00:12:41,711 --> 00:12:43,711 Prescott, I didn't know you were still here. 202 00:12:43,746 --> 00:12:45,346 I hope you're not wasting... 203 00:12:45,382 --> 00:12:48,015 No! No! 204 00:12:49,702 --> 00:12:52,871 Sergeant, you absolutely certain about this? 205 00:12:52,906 --> 00:12:55,106 All right, I'll meet you at headquarters in 15. 206 00:12:55,909 --> 00:12:57,208 Late night, Charlie? 207 00:12:57,244 --> 00:12:58,959 Bad news, guys. 208 00:12:58,995 --> 00:13:00,255 Charlie, you're not gonna try to... 209 00:13:00,279 --> 00:13:02,079 We just arrested Lee Prescott. 210 00:13:02,699 --> 00:13:04,665 Lee? For what? 211 00:13:04,701 --> 00:13:06,000 Attempted murder. 212 00:13:06,035 --> 00:13:08,014 Walked into City Hall and tried to pop Mayor Booker. 213 00:13:08,038 --> 00:13:09,848 Come on, Charlie, you know that's bogus. 214 00:13:09,872 --> 00:13:11,406 Not yet, I don't. 215 00:13:11,441 --> 00:13:12,918 Apparently he did it right in front of a security camera. 216 00:13:12,942 --> 00:13:14,325 It's all on tape. 217 00:13:22,585 --> 00:13:25,346 Can you imagine what a jury is gonna do with this? 218 00:13:39,719 --> 00:13:41,819 Okay, I've seen it. I still don't believe it. 219 00:13:42,989 --> 00:13:44,288 I know this kid. 220 00:13:45,258 --> 00:13:46,435 Let me talk to Lee. 221 00:13:46,459 --> 00:13:47,886 It's not strictly within policy. 222 00:13:47,910 --> 00:13:49,588 Oh, come on, Charlie... However... 223 00:13:49,612 --> 00:13:51,089 since he's been asking for you, 224 00:13:51,113 --> 00:13:52,647 and I'm such a sweet guy. 225 00:13:57,470 --> 00:13:59,303 Lee, come on in. 226 00:13:59,339 --> 00:14:00,655 Thanks, Doug. 227 00:14:01,324 --> 00:14:02,456 Hey, man. 228 00:14:04,661 --> 00:14:06,293 Frank, thanks for coming. 229 00:14:06,329 --> 00:14:08,362 I... I didn't do this. 230 00:14:08,397 --> 00:14:11,265 I know how stupid that sounds after seeing what's on that tape, 231 00:14:11,300 --> 00:14:12,511 but this is some kind of a frame up. 232 00:14:12,535 --> 00:14:14,736 I know, Lee. We just wanna help you prove it. 233 00:14:14,771 --> 00:14:16,465 Where were you last night, Lee? 234 00:14:16,489 --> 00:14:18,256 That's just it. I've got no alibi. 235 00:14:18,291 --> 00:14:20,124 I went back to my office after dinner 236 00:14:20,160 --> 00:14:21,536 to catch up on some paperwork. 237 00:14:21,560 --> 00:14:22,643 Were you by yourself? 238 00:14:22,678 --> 00:14:24,478 Yeah. 239 00:14:24,513 --> 00:14:25,757 Well, if this isn't you on the tape, 240 00:14:25,781 --> 00:14:27,410 then either someone's impersonating you... 241 00:14:27,434 --> 00:14:29,400 Or he's got an evil twin. 242 00:14:29,436 --> 00:14:31,756 Or someone has doctored the tape. 243 00:14:32,205 --> 00:14:33,788 Can they do that? 244 00:14:33,823 --> 00:14:37,303 Hey, if they can make Fred Astaire dance with a vacuum cleaner... 245 00:14:46,819 --> 00:14:50,154 And you dare to call me a samurai shopper. 246 00:14:50,189 --> 00:14:53,429 You must have bought every beard, wig, and mustache in the place. 247 00:14:54,261 --> 00:14:55,793 So much fun. 248 00:14:55,828 --> 00:14:58,896 Do you remember the former dubbed Man of a Thousand Faces? 249 00:14:58,931 --> 00:15:00,331 Sure. Michael Jackson? 250 00:15:00,367 --> 00:15:02,634 No. Lon Cheney. 251 00:15:02,669 --> 00:15:04,569 I'm planning on beating both of them. 252 00:15:05,739 --> 00:15:08,806 So instead of having just one man, 253 00:15:08,841 --> 00:15:10,875 you'll have your choice of a thousand. 254 00:15:10,910 --> 00:15:14,245 Mm. Well, you know how I love smorgasbords. 255 00:15:18,084 --> 00:15:21,524 Let's go home so you can show me your Mel Gibson. 256 00:15:23,839 --> 00:15:25,550 The first thing we have to decide 257 00:15:25,574 --> 00:15:27,975 is which lines of investigation to pursue. 258 00:15:28,011 --> 00:15:30,122 I have a friend who can detect if there's been any tampering, 259 00:15:30,146 --> 00:15:32,024 if I can examine the original surveillance tape. 260 00:15:32,048 --> 00:15:34,393 That's very good. What about us, Johnny? 261 00:15:34,417 --> 00:15:36,150 What? Wha... 262 00:15:36,185 --> 00:15:37,229 Where are you, son? 263 00:15:37,253 --> 00:15:38,803 Did you, uh... 264 00:15:38,838 --> 00:15:41,266 I got a feeling Lee wasn't being totally honest with us. 265 00:15:41,290 --> 00:15:42,935 You don't really think that Lee had anything to do... 266 00:15:42,959 --> 00:15:45,059 I think he's just not telling us everything. 267 00:15:51,868 --> 00:15:53,345 I love your new suits, darling. 268 00:15:53,369 --> 00:15:54,669 And I love shopping. 269 00:15:54,704 --> 00:15:56,003 What's next? 270 00:15:56,039 --> 00:15:57,516 You know, I think we could use 271 00:15:57,540 --> 00:15:59,900 a little walking around money. 272 00:16:05,332 --> 00:16:07,042 I want you to call this bank 273 00:16:07,066 --> 00:16:10,586 and tell them they're about to have a very special guest. 274 00:16:21,981 --> 00:16:23,547 What do you think? 275 00:16:23,582 --> 00:16:24,932 Unbelievable. 276 00:16:26,219 --> 00:16:28,319 Okay. 277 00:16:28,354 --> 00:16:31,714 Christine, thank you very much. Run along, please. 278 00:16:36,546 --> 00:16:38,706 Back to work, everyone. I'll handle this. 279 00:16:41,584 --> 00:16:44,318 Sir, it is a great honor. 280 00:16:44,353 --> 00:16:45,864 Warren Buckley, bank president. 281 00:16:45,888 --> 00:16:47,271 Nice to meet you. 282 00:16:47,306 --> 00:16:49,206 Um, if you could... 283 00:16:49,242 --> 00:16:53,527 step over to my desk, that would be really great. 284 00:16:53,563 --> 00:16:56,446 Your assistant told me your situation. 285 00:16:56,482 --> 00:17:00,267 And, you know, once I lost my wallet in Acapulco on vacation, and you know... 286 00:17:00,302 --> 00:17:01,485 It happens. 287 00:17:01,520 --> 00:17:02,832 You're not supposed to drink the water. 288 00:17:02,856 --> 00:17:05,105 A lot of cervezas, margaritas... 289 00:17:05,141 --> 00:17:06,641 One thing, well... 290 00:17:06,676 --> 00:17:08,942 If you'd like to sign a counter check 291 00:17:08,978 --> 00:17:11,979 I'll have them prepare the 10,000 in cash. 292 00:17:12,014 --> 00:17:13,508 More if you think you need it. 293 00:17:13,532 --> 00:17:15,099 No, I think that's plenty. 294 00:17:15,134 --> 00:17:16,800 That'll be fine. Thank you, Warren. 295 00:17:17,670 --> 00:17:18,947 "Warren." Okay. All right. 296 00:17:18,971 --> 00:17:21,171 Let me just look this up here, okay? 297 00:17:34,937 --> 00:17:36,671 Hope you're entertained. 298 00:17:36,706 --> 00:17:38,150 Oh, Charlie, I was just... 299 00:17:38,174 --> 00:17:40,041 You were just what? Breaking and entering? 300 00:17:40,076 --> 00:17:42,688 Stay away from my desk. How many times I gotta tell you? 301 00:17:42,712 --> 00:17:44,344 This concerns me, Charlie. 302 00:17:44,380 --> 00:17:46,047 This is all about Bridge's escape. 303 00:17:46,082 --> 00:17:48,115 Look, what does this mean here about not... 304 00:17:48,151 --> 00:17:50,595 An ex-con smashed his face, okay? 305 00:17:50,619 --> 00:17:52,939 He broke jail while the doc was treating him. 306 00:17:54,090 --> 00:17:55,734 Come on in. 307 00:17:55,758 --> 00:17:57,257 Hi, Frank. Hey, Lee. 308 00:17:58,027 --> 00:17:59,326 I'll be right back. 309 00:17:59,361 --> 00:18:01,528 Keep a lot of air between you and that desk, Frank. 310 00:18:01,564 --> 00:18:02,797 How are Gina and the kids? 311 00:18:02,832 --> 00:18:04,209 They're fine, they really are. 312 00:18:04,233 --> 00:18:06,500 She must be going nuts. She's fine. She's fine. 313 00:18:06,535 --> 00:18:08,714 Johnny and I went over the crime scene 314 00:18:08,738 --> 00:18:10,182 and we couldn't find anything 315 00:18:10,206 --> 00:18:12,517 that those lab guys missed. 316 00:18:12,541 --> 00:18:14,386 I was hoping maybe you might've come up with something. 317 00:18:14,410 --> 00:18:16,294 I'm trying. Believe me, I'm trying. 318 00:18:16,329 --> 00:18:19,408 Lee, somebody wouldn't ordinarily go through this much trouble 319 00:18:19,432 --> 00:18:21,343 to frame a stranger, you know what I mean? 320 00:18:21,367 --> 00:18:23,734 I know. Unless there is some huge reason, 321 00:18:23,769 --> 00:18:24,868 or obvious suspect. 322 00:18:24,903 --> 00:18:26,748 I've been racking my brain, Frank. 323 00:18:26,772 --> 00:18:28,055 There is no one. 324 00:18:28,091 --> 00:18:30,202 What about when you worked at the DA's office? 325 00:18:30,226 --> 00:18:32,209 That was for ten months, seven years ago. 326 00:18:32,244 --> 00:18:34,757 Just out of law school, I was working the white collar division. 327 00:18:34,781 --> 00:18:36,425 I didn't prosecute any violent offenders. 328 00:18:36,449 --> 00:18:39,717 No murderers, no rapists, crazies, nothing. 329 00:18:40,787 --> 00:18:42,907 - Hello, hello. - Raleigh. 330 00:18:44,557 --> 00:18:46,735 Any sign of tampering with that original tape? 331 00:18:46,759 --> 00:18:48,359 Uh, no, no. 332 00:18:48,394 --> 00:18:50,372 They're gonna run some more sophisticated tests, 333 00:18:50,396 --> 00:18:51,645 but it's a long shot. 334 00:18:52,598 --> 00:18:53,931 We may have caught a break. 335 00:18:55,468 --> 00:18:57,446 Just got an anonymous call from a woman 336 00:18:57,470 --> 00:19:00,710 who says she knows someone who can put Lee at his office during the shooting. 337 00:19:02,442 --> 00:19:04,353 You got any idea who that could be? 338 00:19:04,377 --> 00:19:06,344 No. None at all. I... 339 00:19:44,300 --> 00:19:47,134 ♪ Another Saturday night Just after ten o'clock 340 00:19:47,169 --> 00:19:49,987 ♪ The band was getting started And things begin to rock 341 00:19:50,022 --> 00:19:52,773 ♪ You can hear the toes tapping And hear the fingers snapping 342 00:19:52,808 --> 00:19:55,392 ♪ And the joint's filling up With hot chicks and cool cats 343 00:19:55,427 --> 00:19:56,939 ♪ They're here to have A good time 344 00:19:56,963 --> 00:19:58,595 ♪ Dancing the night away 345 00:20:00,632 --> 00:20:03,334 ♪ There's all kind of folks That seem to dig the scene 346 00:20:03,369 --> 00:20:06,303 ♪ You can see them in their 80s Right down to their teens 347 00:20:06,339 --> 00:20:08,855 ♪ Jumpin', jivin' jitterbuggin' All night long 348 00:20:08,891 --> 00:20:11,392 ♪ If the band can play it They're going to dance 349 00:20:11,427 --> 00:20:13,294 ♪ 'Cause they're here to have A good time 350 00:20:13,329 --> 00:20:14,662 ♪ Dancing the night away... ♪ 351 00:20:14,697 --> 00:20:16,263 That's him. 352 00:20:16,299 --> 00:20:18,766 Frank Dominus. 353 00:20:18,801 --> 00:20:21,001 The one who put me in that hell hole. 354 00:20:23,039 --> 00:20:26,940 Well, he certainly has one amazing son. 355 00:20:32,482 --> 00:20:35,015 You're referring to his talent, of course? 356 00:20:36,685 --> 00:20:39,035 Of course, darling. What else? 357 00:20:42,525 --> 00:20:44,358 Do you think that it's true 358 00:20:44,394 --> 00:20:47,995 that most parents think that losing a child 359 00:20:48,030 --> 00:20:49,396 is worse than, uh... 360 00:20:50,867 --> 00:20:52,599 dying themselves? 361 00:20:53,168 --> 00:20:54,368 Sure. 362 00:20:55,270 --> 00:20:56,670 Why? 363 00:20:56,705 --> 00:20:59,874 I was just wondering how I could arrange for both. 364 00:22:30,632 --> 00:22:32,282 Help! 365 00:23:28,690 --> 00:23:30,924 You're sure that Jessica's gonna be okay? 366 00:23:30,959 --> 00:23:32,304 She already called from the hospital, 367 00:23:32,328 --> 00:23:33,927 wondering about the damage. 368 00:23:33,962 --> 00:23:36,975 They say that it's nothing structural, mostly cosmetic. 369 00:23:36,999 --> 00:23:38,977 Plus the smell from water. 370 00:23:39,001 --> 00:23:41,368 Johnny. Dad. 371 00:23:41,404 --> 00:23:44,054 I thought I sent you home to bed 20 minutes go? 372 00:23:44,089 --> 00:23:45,567 First of all, I'm your father. 373 00:23:45,591 --> 00:23:47,624 You don't send me to bed, I send you. 374 00:23:47,660 --> 00:23:50,193 Now, I ran into Shules. 375 00:23:50,228 --> 00:23:52,529 He's the arson investigator on this one. 376 00:23:52,565 --> 00:23:53,864 Is it? 377 00:23:53,900 --> 00:23:55,666 What? Oh, arson. Yeah. 378 00:23:55,701 --> 00:23:57,534 Definitely, he said. 379 00:23:57,569 --> 00:23:58,986 Amateur hour all the way. 380 00:23:59,021 --> 00:24:00,665 You think someone could be after Jessica? 381 00:24:00,689 --> 00:24:03,107 She usually is not here this late. 382 00:24:03,142 --> 00:24:05,742 Is it possible the target could have been you? 383 00:24:08,948 --> 00:24:11,114 The hottest jazz club in the city 384 00:24:11,150 --> 00:24:12,994 became too hot late last night, 385 00:24:13,018 --> 00:24:16,019 as fire broke out at The House of Soul. 386 00:24:16,055 --> 00:24:19,023 However, club headliner, Johnny Domino, 387 00:24:19,058 --> 00:24:21,791 proved he's the coolest musician around 388 00:24:21,827 --> 00:24:25,312 when he managed to rescue club owner Jessica Rodgers. 389 00:24:29,918 --> 00:24:32,452 Sorry, dear. Domino looks fine. 390 00:24:33,155 --> 00:24:35,455 Very fine. 391 00:24:35,490 --> 00:24:38,391 Careful, Sam, you're melting the glass. 392 00:24:40,562 --> 00:24:44,231 So you're not upset your plan failed? 393 00:24:44,266 --> 00:24:46,800 Oh, the plan was just a little experiment. 394 00:24:46,836 --> 00:24:50,470 Everything is perfectly under control. 395 00:24:50,505 --> 00:24:54,274 Besides, it'll keep them from seeing the real pattern 396 00:24:54,309 --> 00:24:55,659 until it's too late. 397 00:25:03,870 --> 00:25:05,769 Jessica looked good. Yeah. 398 00:25:05,805 --> 00:25:08,706 Doctor says that he's gonna release her this afternoon. 399 00:25:09,675 --> 00:25:11,809 Oh, aren't we going to the club? 400 00:25:11,844 --> 00:25:12,910 It's back there. 401 00:25:12,945 --> 00:25:16,380 No, I wanna make a stop first. 402 00:25:16,415 --> 00:25:19,699 See if we can find this witness who saw Lee in his office. 403 00:25:19,735 --> 00:25:20,951 You got a line on? 404 00:25:20,986 --> 00:25:22,369 More like a hunch. 405 00:25:22,404 --> 00:25:24,124 A hunch? Yeah. 406 00:25:24,473 --> 00:25:25,622 What do you got? 407 00:25:25,657 --> 00:25:27,719 I think Lee was lying about his alibi. 408 00:25:27,743 --> 00:25:29,176 He got one. 409 00:25:29,211 --> 00:25:31,628 Why would he deny something that could prove his innocence? 410 00:25:31,664 --> 00:25:34,097 To protect something more important. 411 00:25:34,133 --> 00:25:35,815 More important than his career? 412 00:25:36,318 --> 00:25:38,419 His family. 413 00:25:38,454 --> 00:25:41,055 So you think that Lee was in the office with another woman? 414 00:25:41,090 --> 00:25:43,223 I've got a list of Lee's office staff. 415 00:25:44,193 --> 00:25:45,609 One of them looks promising. 416 00:25:47,913 --> 00:25:49,079 Lynn Sprogg? 417 00:25:49,114 --> 00:25:50,981 You are Johnny Domino. 418 00:25:51,016 --> 00:25:52,761 I thought it was a joke when you buzzed up. 419 00:25:52,785 --> 00:25:54,029 I've seen you play. 420 00:25:54,053 --> 00:25:55,853 Great. Uh, this is Raleigh Jordan. 421 00:25:55,888 --> 00:25:58,021 Hi, how do you do? Hello. 422 00:25:58,057 --> 00:26:00,991 Councilman Prescott is a close friend of mine. 423 00:26:01,026 --> 00:26:03,293 I know. He recommended the club. 424 00:26:03,328 --> 00:26:05,340 Lee knows so many cool people. 425 00:26:05,364 --> 00:26:06,429 Lee's a cool guy. 426 00:26:06,465 --> 00:26:08,031 Isn't he? 427 00:26:08,067 --> 00:26:10,462 We were hoping you would help us out with the trouble he's in. 428 00:26:10,486 --> 00:26:12,669 Sure. Anything. Ah, it's really simple. 429 00:26:12,704 --> 00:26:15,483 All you need you to do is say a few words into this tape recorder. 430 00:26:15,507 --> 00:26:16,573 What for? 431 00:26:16,609 --> 00:26:18,475 Somebody called the police station 432 00:26:18,511 --> 00:26:21,239 and said they could prove that Lee was in his office when the crime happened, 433 00:26:21,263 --> 00:26:22,762 but didn't leave a name. 434 00:26:22,798 --> 00:26:25,682 So we're trying to eliminate this staff from suspicion. 435 00:26:25,718 --> 00:26:27,317 I don't understand. 436 00:26:27,352 --> 00:26:29,831 The call came in on a recorded line, so the police have it. 437 00:26:29,855 --> 00:26:31,733 So all we need to do is run a voice comparison of the two 438 00:26:31,757 --> 00:26:33,277 to see if it will match. Ready? 439 00:26:36,245 --> 00:26:37,277 No, wait. 440 00:26:38,214 --> 00:26:40,046 I don't want to. 441 00:26:40,082 --> 00:26:41,732 Why not, Lynn? Did you make the call? 442 00:26:43,435 --> 00:26:44,835 Lying won't help Lee. 443 00:26:44,870 --> 00:26:46,403 I didn't lie. 444 00:26:48,040 --> 00:26:49,890 I was with him in his office. 445 00:26:49,942 --> 00:26:51,191 So you're having an affair? 446 00:26:51,226 --> 00:26:53,610 No. 447 00:26:53,646 --> 00:26:56,686 I showed up that night to tell Lee that I was in love with him. 448 00:26:56,715 --> 00:26:57,965 And he turned you down? 449 00:26:59,401 --> 00:27:01,001 Not completely. We... 450 00:27:01,036 --> 00:27:04,187 We were still talking about it when all the commotion started. 451 00:27:04,223 --> 00:27:06,940 Anyway, Lee told me not to tell anybody. 452 00:27:06,975 --> 00:27:10,243 But I couldn't just let him go to prison. I love him. 453 00:27:10,278 --> 00:27:12,078 And I don't care who knows it. 454 00:27:12,565 --> 00:27:13,747 Like his wife? 455 00:27:17,970 --> 00:27:20,050 Hey, Frank, you're under arrest. 456 00:27:21,974 --> 00:27:25,408 Hey, Frank, you're under arrest. 457 00:27:25,444 --> 00:27:28,205 Hey, Frank, you're under arrest. 458 00:27:37,256 --> 00:27:38,950 Okay, so it looks like him. 459 00:27:38,974 --> 00:27:41,792 That's my point. It looks exactly like him. 460 00:27:41,827 --> 00:27:42,960 How was I to know? 461 00:27:42,995 --> 00:27:44,789 You didn't try to verify his ID? 462 00:27:44,813 --> 00:27:46,413 Oh, come now, Lieutenant. 463 00:27:46,448 --> 00:27:48,848 I'm supposed to ask for ID from him? 464 00:27:48,884 --> 00:27:50,183 Yeah, right. 465 00:27:50,218 --> 00:27:52,264 But from me, the bank asked for a blood sample 466 00:27:52,288 --> 00:27:54,688 and a thumb print of my firstborn baby. 467 00:27:55,090 --> 00:27:56,290 Policies. 468 00:27:58,894 --> 00:28:01,134 Leave the tape. I'll see what I can do. 469 00:28:03,632 --> 00:28:04,931 Thank you. 470 00:28:08,136 --> 00:28:09,603 Great. 471 00:28:20,616 --> 00:28:21,948 That the girl? 472 00:28:21,984 --> 00:28:23,883 Lee's anonymous witness. 473 00:28:23,919 --> 00:28:26,231 A staff member. Lynn Sprogg. 474 00:28:26,255 --> 00:28:28,800 She says Lee was in his office with her when the incident happened. 475 00:28:28,824 --> 00:28:31,258 My guess is they weren't just doing paperwork. 476 00:28:31,293 --> 00:28:33,505 No, no, no. She said nothing ever happened. 477 00:28:33,529 --> 00:28:35,695 They were still exploring their feelings. 478 00:28:38,717 --> 00:28:40,350 Thanks. 479 00:28:40,385 --> 00:28:44,320 Got a reception tonight for some hotshot from Scotland Yard. 480 00:28:44,356 --> 00:28:45,989 Brown-nosing mandatory. 481 00:28:46,759 --> 00:28:49,025 So this girl... 482 00:28:49,061 --> 00:28:51,061 She could be lying to save Lee's skin. 483 00:28:51,096 --> 00:28:53,363 No. He worked too hard to keep her secret. 484 00:28:54,532 --> 00:28:56,199 Well, then, if Lee isn't on that tape, 485 00:28:56,235 --> 00:28:58,668 I just got myself a second impostor. 486 00:28:58,703 --> 00:29:01,037 Second? Numero duo. 487 00:29:01,073 --> 00:29:02,338 Check it out. 488 00:29:09,631 --> 00:29:10,864 Sure looks like him, man. 489 00:29:10,899 --> 00:29:12,466 It's not. 490 00:29:12,501 --> 00:29:14,312 Wait a minute. Someone's hiring look-alikes to commit crimes? 491 00:29:14,336 --> 00:29:16,948 Makes sense to use someone like him to rob a bank. 492 00:29:16,972 --> 00:29:18,416 It's not much of a score, though. 493 00:29:18,440 --> 00:29:19,973 No, it's not. 494 00:29:20,008 --> 00:29:22,809 So who's going through all this to frame Lee Prescott? 495 00:29:22,845 --> 00:29:24,222 And how did they find a double for him? 496 00:29:24,246 --> 00:29:25,746 I asked first. 497 00:29:56,378 --> 00:29:59,246 Inspector. Lieutenant Charlie Dann. 498 00:29:59,281 --> 00:30:00,714 I've got a question for you. 499 00:30:00,749 --> 00:30:02,081 Certainly. 500 00:30:02,117 --> 00:30:05,902 When are you Limeys gonna get out of Northern Ireland? 501 00:30:05,937 --> 00:30:08,867 I really don't think this is the time. 502 00:30:08,891 --> 00:30:11,658 Time? Eight hundred years isn't enough time? 503 00:30:11,693 --> 00:30:13,070 What do you think you're doing? 504 00:30:13,094 --> 00:30:15,311 Toasting our guest, Chief. 505 00:30:32,281 --> 00:30:33,780 I got him. 506 00:30:40,939 --> 00:30:42,272 I'm sorry. 507 00:30:42,307 --> 00:30:44,068 I thought you were somebody else. 508 00:30:44,092 --> 00:30:45,642 Well, you thought wrong. 509 00:30:57,606 --> 00:30:58,806 How'd it go? 510 00:30:58,841 --> 00:31:00,585 Oh, it was a fabulous party, 511 00:31:00,609 --> 00:31:02,408 until some Moorish cop rolled in, 512 00:31:02,444 --> 00:31:04,177 right in front of the local news media. 513 00:31:05,781 --> 00:31:09,115 It sure beats the nine to five. 514 00:31:09,150 --> 00:31:12,485 And that's the end of Lieutenant Dann's career. 515 00:31:12,521 --> 00:31:14,921 Now, one last score to settle. 516 00:31:14,957 --> 00:31:18,825 You know, I've decided that Lieutenant Dominus shouldn't just die. 517 00:31:20,112 --> 00:31:22,462 He should disappear without a trace. 518 00:31:22,497 --> 00:31:24,665 You know, buried in the desert, or... 519 00:31:24,700 --> 00:31:26,716 dumped in the Bay to wash out to sea. 520 00:31:28,536 --> 00:31:30,120 Why? 521 00:31:30,155 --> 00:31:33,990 So his precious son can look for him for the rest of his life. 522 00:31:34,026 --> 00:31:36,593 You know, sometimes you are really scary. 523 00:31:37,662 --> 00:31:38,662 I know. 524 00:31:40,315 --> 00:31:41,348 Let's go. 525 00:31:51,393 --> 00:31:54,227 This is Elaine Barnes on the scene of a breaking news event. 526 00:31:54,262 --> 00:31:56,379 Pay attention to the unidentified man 527 00:31:56,414 --> 00:31:58,648 talking to Chief Inspector Grimes. 528 00:31:58,683 --> 00:32:00,917 In a room filled with police officers, 529 00:32:00,952 --> 00:32:03,370 the guest of honor ironically became 530 00:32:03,405 --> 00:32:05,104 the victim of a crime. 531 00:32:05,707 --> 00:32:06,723 Charlie? 532 00:32:08,193 --> 00:32:09,738 Hey, Johnny. Johnny, come here. 533 00:32:09,762 --> 00:32:11,121 You won't believe what I just saw here. 534 00:32:11,145 --> 00:32:13,262 I know. I know. I saw it a half hour ago. 535 00:32:15,834 --> 00:32:17,350 I don't think it's Charlie. 536 00:32:17,386 --> 00:32:18,666 Another look-alike? 537 00:32:35,387 --> 00:32:36,819 I checked his place. 538 00:32:36,855 --> 00:32:38,622 I was hoping you might know where he is. 539 00:32:38,657 --> 00:32:40,201 I haven't seen him since yesterday morning. 540 00:32:40,225 --> 00:32:41,558 Shh. 541 00:32:43,862 --> 00:32:45,895 Keep talking. Keep talking. 542 00:32:45,930 --> 00:32:48,198 Uh, but I went by Jessica's 543 00:32:48,233 --> 00:32:49,944 this morning about four o'clock, 544 00:32:49,968 --> 00:32:51,712 and there she was, wringing her hands, 545 00:32:51,736 --> 00:32:53,816 you know, over all that damage. 546 00:32:54,255 --> 00:32:55,889 Jessica is... 547 00:33:00,395 --> 00:33:01,527 Johnny! 548 00:33:01,563 --> 00:33:03,229 When's my birthday? 549 00:33:03,264 --> 00:33:06,864 The day after mine, but I'm still not getting you anything. 550 00:33:07,135 --> 00:33:09,603 Hey, Charlie. 551 00:33:09,638 --> 00:33:12,083 You need to work on your people's skills, you know that? 552 00:33:12,107 --> 00:33:15,375 So I said to Jessica, you know, 553 00:33:15,410 --> 00:33:18,645 "That wood paneling is kind of hard to replace, that old stuff. 554 00:33:18,680 --> 00:33:21,514 "And it's tricky to kind of match the grain..." 555 00:33:21,550 --> 00:33:22,716 Dad, Dad. 556 00:33:22,751 --> 00:33:24,729 You're boring the fish, Frank. 557 00:33:24,753 --> 00:33:27,854 Well, if it isn't Charlie Dann, big TV star. 558 00:33:27,889 --> 00:33:29,434 Now you're boring me, Frank. 559 00:33:29,458 --> 00:33:30,823 You know that wasn't me. 560 00:33:32,327 --> 00:33:33,459 Got a good alibi? 561 00:33:33,495 --> 00:33:36,562 Oh, yeah. Phony call from a phony dispatcher 562 00:33:36,598 --> 00:33:38,898 to a bogus homicide scene that leads nowhere. 563 00:33:38,934 --> 00:33:40,066 How's that one? 564 00:33:40,102 --> 00:33:42,142 Sounds pretty solid to me. 565 00:33:43,705 --> 00:33:45,683 You know, Charlie, this clone of yours, 566 00:33:45,707 --> 00:33:47,607 it probably makes you a part of Lee's situation. 567 00:33:47,643 --> 00:33:50,410 Which brings us right back to our revenge motive. 568 00:33:50,445 --> 00:33:52,579 And I'm drawing as big a blank as he is. 569 00:33:52,614 --> 00:33:54,447 Maybe adding you to the mix 570 00:33:54,483 --> 00:33:56,416 will give Lee some new ideas. 571 00:33:56,451 --> 00:33:57,595 You think I could see him this late? 572 00:33:57,619 --> 00:33:59,152 I don't know. 573 00:33:59,187 --> 00:34:00,620 McGuire's on the late shift. 574 00:34:00,655 --> 00:34:02,122 He's a buddy. 575 00:34:02,157 --> 00:34:03,773 Yeah, talk to him. 576 00:34:03,809 --> 00:34:05,641 Find a place for Charlie to stay. 577 00:34:05,677 --> 00:34:07,557 Mm. Right. Okay. 578 00:34:09,982 --> 00:34:12,694 Sorry, guys. I don't think Dann and I ever worked together 579 00:34:12,718 --> 00:34:14,962 on a case involving a violent felony. 580 00:34:14,986 --> 00:34:17,932 How about a felony that got plea bargained down to a misdemeanor? 581 00:34:17,956 --> 00:34:21,124 No. I mean, I can't think of one. 582 00:34:21,159 --> 00:34:22,926 You can't remember ever having Charlie 583 00:34:22,961 --> 00:34:24,594 on a witness stand in a felony case? 584 00:34:24,630 --> 00:34:27,798 No. I mean, unless you count the E. Haskell Bridges case. 585 00:34:27,833 --> 00:34:29,477 But you knew all about that. 586 00:34:29,501 --> 00:34:30,567 So where are we on this? 587 00:34:30,602 --> 00:34:31,679 Nowhere. 588 00:34:33,238 --> 00:34:35,305 Excuse me for interrupting. 589 00:34:35,340 --> 00:34:37,206 Are you Lieutenant Dann? 590 00:34:37,242 --> 00:34:38,942 No, we're just using his office. 591 00:34:38,977 --> 00:34:40,889 I see. Could you tell me where I could reach him? 592 00:34:40,913 --> 00:34:42,139 Is this an emergency? 593 00:34:42,163 --> 00:34:43,630 I'm Dr. Willis. 594 00:34:43,665 --> 00:34:46,332 I flew down here with some very important information 595 00:34:46,367 --> 00:34:48,868 regarding a man named E. Haskell Bridges. 596 00:34:50,388 --> 00:34:51,999 Yeah, I'll swing by in a few minutes. 597 00:34:52,023 --> 00:34:54,557 And Harry, listen. Thanks. I really appreciate this. 598 00:34:54,593 --> 00:34:56,092 Yeah. 599 00:34:56,128 --> 00:34:57,727 It's great. 600 00:34:57,762 --> 00:34:59,773 Paulito's got a cabin cruiser on the other side of the bay. 601 00:34:59,797 --> 00:35:02,577 It's yours... Well, actually mine for a week. 602 00:35:02,601 --> 00:35:04,634 Sold. 603 00:35:04,669 --> 00:35:06,414 I'm gonna go pick up the keys. 604 00:35:06,438 --> 00:35:08,516 You stay here, lay low, while I get back, okay? 605 00:35:08,540 --> 00:35:10,706 Where else am I gonna go? Yeah. 606 00:35:10,742 --> 00:35:13,387 I'll get some supplies, too, while I'm out. 607 00:35:13,411 --> 00:35:17,091 When I get back, I'll give you the old signal. 608 00:35:47,612 --> 00:35:50,492 They say the memory is the second thing to go, Frank. 609 00:35:51,233 --> 00:35:52,932 So, what'd you forget? 610 00:35:59,458 --> 00:36:02,459 Actually, I didn't forget anything. 611 00:36:02,494 --> 00:36:05,734 I just needed your help to get back at your old partner. 612 00:36:17,125 --> 00:36:19,692 So you're saying this Bridges can change his face 613 00:36:19,727 --> 00:36:21,244 to resemble anyone he wants? 614 00:36:21,280 --> 00:36:22,945 Apparently, when he escaped, 615 00:36:22,981 --> 00:36:26,249 he transformed his face into an exact copy of mine. 616 00:36:26,285 --> 00:36:27,817 I had no idea that he could 617 00:36:27,852 --> 00:36:30,287 manipulate this technology so well. 618 00:36:30,322 --> 00:36:34,123 So Bridges is after Dann and me because we put him in prison? 619 00:36:34,159 --> 00:36:36,504 There was another cop involved, the one who really nailed him. 620 00:36:36,528 --> 00:36:37,827 Johnny... 621 00:36:38,797 --> 00:36:40,163 Answering machine. Let's go. 622 00:37:19,121 --> 00:37:21,099 Oh, the things I do for you, Charlie. 623 00:37:21,123 --> 00:37:22,822 Mm-hmm. 624 00:37:23,725 --> 00:37:25,291 You tired? 625 00:37:25,660 --> 00:37:26,660 Yeah. 626 00:37:28,497 --> 00:37:31,964 Well, just close your little eyes. 627 00:37:32,000 --> 00:37:34,400 Uncle Frank will have you snug in your bed. 628 00:37:35,019 --> 00:37:36,019 Charlie. 629 00:37:37,222 --> 00:37:38,288 Charlie? 630 00:38:02,564 --> 00:38:04,129 Pull over, Frank. 631 00:38:04,165 --> 00:38:05,275 Why? Pull over! 632 00:38:05,299 --> 00:38:06,666 Why? What's the matter? 633 00:38:06,701 --> 00:38:07,933 We got a jumper. 634 00:38:09,521 --> 00:38:11,165 What are you talking about, Charlie? 635 00:38:11,189 --> 00:38:13,669 I don't see any jumper. 636 00:38:14,092 --> 00:38:15,492 Come on, Frank. 637 00:38:35,346 --> 00:38:36,626 Hey, Charlie. 638 00:38:39,917 --> 00:38:41,197 Charlie, where'd you go? 639 00:38:49,277 --> 00:38:50,577 Charlie, where are you? 640 00:39:01,255 --> 00:39:03,073 Charlie, where'd you go? 641 00:39:03,108 --> 00:39:04,724 Charlie, what's the matter? 642 00:39:07,229 --> 00:39:08,509 Bad choice. 643 00:39:14,435 --> 00:39:16,597 I got him, son. I got him. 644 00:39:16,621 --> 00:39:18,070 Dad? Yeah? 645 00:39:30,001 --> 00:39:31,151 Night, night, Daddy. 646 00:39:52,524 --> 00:39:54,090 It's okay, Dad. 647 00:40:16,648 --> 00:40:22,302 ♪ Now, folks, here's a story About Minnie the Moocher 648 00:40:22,337 --> 00:40:27,006 ♪ She was a red hot Hoochie-coocher 649 00:40:27,041 --> 00:40:31,377 ♪ She was the roughest Toughest frail 650 00:40:31,413 --> 00:40:35,865 ♪ But Minnie had a heart As big as a whale 651 00:40:35,900 --> 00:40:38,200 ♪ Hi-dee hi-dee Hi-dee hi 652 00:40:38,236 --> 00:40:40,520 ♪ Hi-dee hi-dee Hi-dee hi... 653 00:40:40,555 --> 00:40:42,689 Pulled another body out of the Bay this afternoon. 654 00:40:43,325 --> 00:40:44,440 Bridges? 655 00:40:44,476 --> 00:40:45,975 No. 656 00:40:46,011 --> 00:40:47,571 If this creep has changed faces, how can you be sure? 657 00:40:47,595 --> 00:40:48,895 It was an 80-year-old woman. 658 00:40:48,930 --> 00:40:50,457 He's good, but he's not that good. 659 00:40:50,481 --> 00:40:52,226 You think that Bridges will ever, 660 00:40:52,250 --> 00:40:54,967 pardon the expression, surface again? 661 00:40:55,002 --> 00:40:57,042 Well, in the spring when the water warms up, 662 00:40:57,071 --> 00:40:58,321 more than flowers pop up. 663 00:41:08,549 --> 00:41:11,650 Mm. Mm-hmm. 664 00:41:15,556 --> 00:41:16,889 I love that one. 665 00:41:16,925 --> 00:41:18,791 I've noticed. 666 00:41:18,826 --> 00:41:20,259 Do it again. 667 00:41:20,295 --> 00:41:23,212 All in good time, Sam, all in good time. 668 00:41:24,516 --> 00:41:27,082 I've got big plans for Johnny Domino, 669 00:41:28,152 --> 00:41:30,085 and this space face of mine. 670 00:41:33,257 --> 00:41:35,742 Nah. I guarantee you. E. Haskell Bridges 671 00:41:35,777 --> 00:41:37,788 got swept out the sea by the current. 672 00:41:37,812 --> 00:41:40,757 I'll lay you 100 bucks we'll never see any one of his faces again. 673 00:41:40,781 --> 00:41:43,349 ♪ The King of Sweden 674 00:41:43,385 --> 00:41:47,436 ♪ He gave her things That she was needin' 675 00:41:48,323 --> 00:41:50,139 ♪ He built her a house 676 00:41:50,174 --> 00:41:52,408 ♪ Of gold and steel 677 00:41:52,444 --> 00:41:54,110 ♪ A diamond car 678 00:41:54,145 --> 00:41:56,445 ♪ With platinum wheels 679 00:41:56,480 --> 00:42:02,885 ♪ Poor Minnie ♪49655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.