All language subtitles for Mantra.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,715 --> 00:00:17,718 ♪ My heart's in pieces ♪ 4 00:00:18,490 --> 00:00:23,559 ♪ Since the day you left ♪ 5 00:00:23,594 --> 00:00:28,564 ♪ Your ghost is haunting ♪ 6 00:00:28,863 --> 00:00:34,075 ♪ The cold side of my bed ♪ 7 00:00:34,407 --> 00:00:39,410 ♪ I hope you're up all night ♪ 8 00:00:39,676 --> 00:00:44,679 ♪ To avoid the dreaming ♪ 9 00:00:45,154 --> 00:00:50,157 ♪ Of a true love left behind ♪ 10 00:00:50,357 --> 00:00:53,127 ♪ My heart's in pieces ♪ 11 00:00:55,593 --> 00:01:00,596 ♪♪ 12 00:01:01,698 --> 00:01:06,701 ♪♪ 13 00:01:07,803 --> 00:01:12,806 ♪♪ 14 00:01:13,908 --> 00:01:19,120 ♪♪ 15 00:01:23,720 --> 00:01:28,723 ♪♪ 16 00:01:32,201 --> 00:01:34,894 Hey, what can I get you? 17 00:01:34,929 --> 00:01:36,467 Hey? 18 00:01:36,502 --> 00:01:38,700 ♪♪ 19 00:01:38,735 --> 00:01:41,571 Um... 20 00:01:41,606 --> 00:01:43,606 Coffee. 21 00:01:43,641 --> 00:01:48,644 ♪♪ 22 00:01:54,586 --> 00:01:59,589 ♪♪ 23 00:02:07,566 --> 00:02:09,203 Usual, Mike? 24 00:02:09,238 --> 00:02:10,336 Hi, James. 25 00:02:11,669 --> 00:02:14,868 ♪♪ 26 00:02:17,004 --> 00:02:22,216 ♪♪ 27 00:02:25,419 --> 00:02:30,422 ♪♪ 28 00:02:33,658 --> 00:02:38,661 ♪♪ 29 00:02:41,864 --> 00:02:43,963 ♪ I hope you're up all night ♪ 30 00:02:43,998 --> 00:02:47,769 Ah -- no thanks. 31 00:02:47,804 --> 00:02:52,774 It's not for you, you presumptuous fuck! 32 00:02:52,809 --> 00:02:56,976 ♪ Of a true love left behind ♪ 33 00:02:57,011 --> 00:02:58,714 Forgive me, Rose. 34 00:02:58,749 --> 00:03:01,420 ♪ My heart's in pieces ♪ 35 00:03:01,455 --> 00:03:03,719 To better times. 36 00:03:03,754 --> 00:03:08,625 ♪ Of a true love left behind ♪ 37 00:03:08,660 --> 00:03:10,693 Pot's busted. 38 00:03:10,728 --> 00:03:12,299 ♪ My heart's in pieces ♪ 39 00:03:15,601 --> 00:03:19,702 ♪ Of a true love left behind ♪ 40 00:03:19,737 --> 00:03:23,706 ♪ My heart's in pieces ♪ 41 00:03:35,489 --> 00:03:37,786 What's got your knickers in the twist? 42 00:03:40,362 --> 00:03:41,823 What? 43 00:03:45,796 --> 00:03:48,599 You're good, you're good, you're good... 44 00:03:48,634 --> 00:03:49,963 Come on, you're good, you're fine. 45 00:03:49,998 --> 00:03:51,932 You're fine. 46 00:03:51,967 --> 00:03:54,869 ♪♪ 47 00:03:54,904 --> 00:03:57,806 Took me 20 years before I could talk about Rose. 48 00:04:00,349 --> 00:04:01,546 Taken by the cancer... 49 00:04:04,419 --> 00:04:05,682 That's now taking me. 50 00:04:10,084 --> 00:04:13,624 ♪♪ 51 00:04:16,090 --> 00:04:17,793 Fuck! 52 00:04:21,898 --> 00:04:25,636 20 years I sat at home with her ghost. 53 00:04:25,671 --> 00:04:28,001 20 years... pissed drunk on the sofa 54 00:04:28,036 --> 00:04:30,575 talking to her, 55 00:04:30,610 --> 00:04:35,349 apologizing for not taking her to the doctor sooner. 56 00:04:35,384 --> 00:04:37,846 20 fucking years. 57 00:04:37,881 --> 00:04:42,884 ♪♪ 58 00:04:49,761 --> 00:04:52,366 ♪♪ 59 00:04:52,401 --> 00:04:55,127 How did you get it to stop? 60 00:04:55,162 --> 00:04:57,030 I'd already told you. 61 00:04:57,065 --> 00:04:59,439 Talking. 62 00:04:59,474 --> 00:05:02,640 What? Talking to Rose? 63 00:05:02,675 --> 00:05:04,477 Talking to Warren. 64 00:05:04,512 --> 00:05:07,876 And Warren is your... Shrink. 65 00:05:07,911 --> 00:05:09,581 Right. 66 00:05:09,616 --> 00:05:11,682 I have his card. 67 00:05:11,717 --> 00:05:14,113 I think you could use it. 68 00:05:14,148 --> 00:05:18,491 ♪♪ 69 00:05:18,526 --> 00:05:20,020 Thanks, I'm good. Stupid people think 70 00:05:20,055 --> 00:05:22,429 they can wrangle their demons alone. 71 00:05:30,164 --> 00:05:31,834 When you go, boy... 72 00:05:31,869 --> 00:05:33,836 go all the way. 73 00:05:33,871 --> 00:05:35,706 Surrender! 74 00:05:39,943 --> 00:05:43,978 ♪ The pale moon was risin' ♪ 75 00:05:44,013 --> 00:05:47,014 ♪ Above the green mountain ♪ 76 00:05:47,049 --> 00:05:50,721 ♪ The sun was declining ♪ 77 00:05:50,756 --> 00:05:53,526 ♪ Beneath the blue sea ♪ 78 00:05:53,561 --> 00:05:56,859 ♪ As I strayed with my love ♪ 79 00:05:56,894 --> 00:06:00,126 ♪ To the pure crystal fountain ♪ 80 00:06:00,161 --> 00:06:03,767 ♪ That stands in the beautiful ♪ 81 00:06:03,802 --> 00:06:06,803 ♪ Vale of Tralee ♪ 82 00:06:11,909 --> 00:06:16,912 ♪♪ 83 00:06:25,956 --> 00:06:30,959 ♪♪ 84 00:06:34,965 --> 00:06:39,968 ♪♪ 85 00:06:43,974 --> 00:06:48,977 ♪♪ 86 00:06:57,757 --> 00:07:00,120 Hey, this is Nathan Kamber, 87 00:07:00,155 --> 00:07:02,661 leave me a message and I'll get back to you. 88 00:07:02,696 --> 00:07:06,632 ♪♪ 89 00:07:06,667 --> 00:07:07,633 Nathan... 90 00:07:13,740 --> 00:07:15,135 Myra? 91 00:07:15,170 --> 00:07:16,807 Hi, Evan. 92 00:07:16,842 --> 00:07:21,845 ♪♪ 93 00:07:23,849 --> 00:07:26,245 How you doing? 94 00:07:26,280 --> 00:07:28,016 Probably about as good as you. 95 00:07:28,051 --> 00:07:29,754 God, I hope not. 96 00:07:29,789 --> 00:07:32,526 What are you doing here? 97 00:07:32,561 --> 00:07:35,287 I just wanted to give you some of Nathan's things. 98 00:07:35,322 --> 00:07:36,728 There's some family stuff in here -- 99 00:07:36,763 --> 00:07:38,059 You should keep them 100 00:07:38,094 --> 00:07:39,159 There's some things from your parents 101 00:07:39,194 --> 00:07:40,699 in here as well. 102 00:07:40,734 --> 00:07:45,737 ♪♪ 103 00:07:48,137 --> 00:07:50,203 Thanks. 104 00:07:50,238 --> 00:07:52,843 Evan, um... 105 00:07:52,878 --> 00:07:55,241 Do you want to grab coffee sometime? 106 00:07:55,276 --> 00:07:58,244 We can talk. 107 00:07:58,279 --> 00:08:00,620 No. 108 00:08:00,655 --> 00:08:03,150 Thanks, but I'm good. 109 00:08:03,185 --> 00:08:04,822 Okay. 110 00:08:04,857 --> 00:08:09,090 ♪♪ 111 00:08:09,125 --> 00:08:11,730 You know the hardest part of my day 112 00:08:11,765 --> 00:08:12,764 is waking up in the morning 113 00:08:12,800 --> 00:08:14,260 and knowing he's not gonna be in the bathroom 114 00:08:14,295 --> 00:08:15,965 brushing his teeth. 115 00:08:19,135 --> 00:08:21,300 Evan, you should really talk to somebody. 116 00:08:21,335 --> 00:08:24,138 Even if it's not me. 117 00:08:24,173 --> 00:08:25,810 Just find someone. 118 00:08:25,845 --> 00:08:30,848 ♪♪ 119 00:08:41,157 --> 00:08:44,796 ♪♪ 120 00:08:49,033 --> 00:08:54,036 ♪♪ 121 00:08:57,107 --> 00:09:02,110 ♪♪ 122 00:09:05,016 --> 00:09:07,280 Evan! 123 00:09:21,736 --> 00:09:26,002 ♪♪ 124 00:09:26,037 --> 00:09:29,203 Stupid people think they can wrangle their demons alone. 125 00:09:29,238 --> 00:09:33,174 ♪♪ 126 00:09:54,197 --> 00:09:57,968 I'm getting a refill. You want something? 127 00:09:58,003 --> 00:09:59,673 Stevens? 128 00:09:59,708 --> 00:10:02,401 Sorry -- no, I'm fine 129 00:10:02,436 --> 00:10:03,875 Oh, Mendoza, wait 130 00:10:03,910 --> 00:10:05,107 did you get that statement? 131 00:10:05,142 --> 00:10:06,878 From the Kamber boy yet? 132 00:10:06,913 --> 00:10:08,440 -Who? -The brother. 133 00:10:08,475 --> 00:10:12,378 Um, Evan? From the foreclosure homicide? 134 00:10:12,413 --> 00:10:14,182 I told you there was nothing there 135 00:10:14,217 --> 00:10:16,085 Okay, there's no prints, no murder weapon, 136 00:10:16,120 --> 00:10:17,416 no known enemies... 137 00:10:17,451 --> 00:10:18,989 How do you know there's no known enemies 138 00:10:19,024 --> 00:10:20,257 if you haven't spoken to the brother yet? 139 00:10:20,292 --> 00:10:22,696 Hey look, if you want to go down this road, please, by all means, 140 00:10:22,731 --> 00:10:26,766 but there is a perky new redhead at that coffee shop. 141 00:10:26,801 --> 00:10:28,735 I'm gonna go get that number. 142 00:10:28,770 --> 00:10:30,968 Whoosh, whoosh! 143 00:10:36,272 --> 00:10:38,041 Yeah -- don't forget your Viagra. 144 00:10:39,407 --> 00:10:44,410 ♪♪ 145 00:10:49,384 --> 00:10:54,387 ♪♪ 146 00:10:59,394 --> 00:11:04,397 ♪♪ 147 00:11:13,848 --> 00:11:18,851 ♪♪ 148 00:11:20,052 --> 00:11:25,055 ♪♪ 149 00:11:26,223 --> 00:11:28,960 Hi. 150 00:11:28,995 --> 00:11:30,995 Can I help you? 151 00:11:31,030 --> 00:11:32,931 Who are you? 152 00:11:32,966 --> 00:11:34,933 Dr. Warren Atherton. 153 00:11:34,968 --> 00:11:37,133 This is my office. 154 00:11:37,168 --> 00:11:39,003 That's my name on the door there. 155 00:11:39,038 --> 00:11:41,940 Hm. 156 00:11:41,975 --> 00:11:43,238 Do you have an appointment? 157 00:11:45,979 --> 00:11:47,308 No. 158 00:11:47,343 --> 00:11:49,816 Do you need to talk about something? 159 00:11:55,054 --> 00:11:56,988 I need to get to my office, 160 00:11:57,023 --> 00:11:59,518 if that's okay. 161 00:11:59,553 --> 00:12:01,355 Sorry. Thank you. 162 00:12:07,198 --> 00:12:08,868 I need to talk. 163 00:12:11,873 --> 00:12:13,070 And I would like to listen. 164 00:12:13,105 --> 00:12:18,108 ♪♪ 165 00:12:19,342 --> 00:12:24,345 ♪♪ 166 00:12:25,579 --> 00:12:27,249 No thanks. 167 00:12:27,284 --> 00:12:29,053 Suit yourself. 168 00:12:29,088 --> 00:12:30,582 But I have to tell you, 169 00:12:30,617 --> 00:12:33,156 that is very expensive tea 170 00:12:35,864 --> 00:12:38,227 Wasn't expecting anyone for breakfast. 171 00:12:38,262 --> 00:12:40,999 Half a bagel? 172 00:12:41,034 --> 00:12:42,429 No, I'm not hungry. 173 00:12:42,464 --> 00:12:45,234 Well, let's start with your name. 174 00:12:45,269 --> 00:12:47,269 You can't tell anybody about this, right? 175 00:12:50,109 --> 00:12:52,010 That is correct. 176 00:12:52,045 --> 00:12:54,342 Both legally and ethically. 177 00:12:54,377 --> 00:12:58,148 Unless you are a danger to yourself or others. 178 00:12:58,183 --> 00:12:59,853 Are you in danger? 179 00:12:59,888 --> 00:13:04,891 ♪♪ 180 00:13:05,652 --> 00:13:07,289 Why are you here? 181 00:13:09,656 --> 00:13:13,559 Because I'm going fucking crazy. 182 00:13:13,594 --> 00:13:15,297 You know, in my experience, if a patient 183 00:13:15,332 --> 00:13:16,529 has enough sense to think -- 184 00:13:16,564 --> 00:13:18,905 I'm not your patient 185 00:13:18,940 --> 00:13:21,039 Okay. Look... 186 00:13:21,074 --> 00:13:23,569 You came here for a reason 187 00:13:23,604 --> 00:13:26,044 and I would like to help you. 188 00:13:26,079 --> 00:13:27,540 Mister... 189 00:13:30,677 --> 00:13:32,149 Evan. 190 00:13:32,184 --> 00:13:34,118 Evan. 191 00:13:34,153 --> 00:13:39,288 ♪♪ 192 00:13:39,323 --> 00:13:44,458 ♪♪ 193 00:13:44,493 --> 00:13:46,130 Why aren't you sleeping, Evan? 194 00:13:46,165 --> 00:13:50,068 ♪♪ 195 00:13:50,103 --> 00:13:52,037 You came here to talk, 196 00:13:52,072 --> 00:13:53,368 so let's talk. 197 00:13:53,403 --> 00:13:54,941 It's okay. No, it's not okay. 198 00:13:54,976 --> 00:13:56,470 Nothing is okay. 199 00:13:56,505 --> 00:13:58,472 It's okay to talk.. 200 00:14:00,311 --> 00:14:02,278 When you're ready. 201 00:14:02,313 --> 00:14:07,316 ♪♪ 202 00:14:10,992 --> 00:14:12,618 He's still here. 203 00:14:12,653 --> 00:14:15,291 Who's still here, Evan? 204 00:14:15,326 --> 00:14:20,329 ♪♪ 205 00:14:21,365 --> 00:14:23,398 Evan! 206 00:14:23,433 --> 00:14:26,170 Come by any morning. 207 00:14:26,205 --> 00:14:28,205 Tell me in advance and I'll have a bagel for you. 208 00:14:28,240 --> 00:14:33,243 ♪♪ 209 00:14:35,544 --> 00:14:40,547 ♪♪ 210 00:14:43,024 --> 00:14:48,027 ♪♪ 211 00:14:50,328 --> 00:14:55,331 ♪♪ 212 00:14:57,632 --> 00:15:02,635 ♪♪ 213 00:15:05,112 --> 00:15:10,115 ♪♪ 214 00:15:18,059 --> 00:15:23,029 ♪♪ 215 00:15:23,064 --> 00:15:24,624 Evan! 216 00:15:24,659 --> 00:15:29,662 ♪♪ 217 00:15:30,764 --> 00:15:35,976 ♪♪ 218 00:15:37,078 --> 00:15:38,341 Nathan! 219 00:16:07,669 --> 00:16:11,440 A manhunt continues for the murderer of 27 year old 220 00:16:11,475 --> 00:16:13,508 Nathan Kamber of Santa Ana. 221 00:16:13,543 --> 00:16:15,807 Nathan was discovered mutilated in the bedroom 222 00:16:15,842 --> 00:16:18,282 of a Tustin foreclosure late Tuesday night. 223 00:16:18,317 --> 00:16:20,350 Our correspondent Tina McNamara 224 00:16:20,385 --> 00:16:22,550 is live on the scene. Tina? 225 00:16:22,585 --> 00:16:25,157 Thanks Doug. I'm here with Samantha Murphy 226 00:16:25,192 --> 00:16:27,555 who called in the disturbance on Tuesday 227 00:16:27,590 --> 00:16:30,525 Samantha, tell us exactly what you heard. 228 00:16:30,560 --> 00:16:33,330 I-I was readin' when I heard the first scream. 229 00:16:33,365 --> 00:16:35,200 I thought it was kids. 230 00:16:35,235 --> 00:16:37,268 But the more I listened, the more I could tell 231 00:16:37,303 --> 00:16:39,138 that something was wrong. 232 00:16:39,173 --> 00:16:40,535 I never heard nothin' like it. 233 00:16:40,570 --> 00:16:42,207 Thanks, Samantha. 234 00:16:42,242 --> 00:16:43,835 Even the dogs stopped barking! 235 00:16:43,870 --> 00:16:46,772 They could sense it. 236 00:16:46,807 --> 00:16:48,510 It was the kind of scream 237 00:16:48,545 --> 00:16:50,743 that makes you think that you're the victim. 238 00:16:50,778 --> 00:16:54,186 You...can feel it. 239 00:16:54,221 --> 00:16:57,816 When the screams stop you wonder... 240 00:16:57,851 --> 00:17:00,621 just how in the world it is that you're still alive. 241 00:17:05,232 --> 00:17:06,726 Back to you Doug 242 00:17:06,761 --> 00:17:10,103 Thank you, Tina. 243 00:17:10,138 --> 00:17:11,632 In other news -- 244 00:17:15,242 --> 00:17:16,439 Who is it? 245 00:17:16,474 --> 00:17:18,144 Tustin PD. 246 00:17:24,581 --> 00:17:26,119 Evan Kamber? 247 00:17:26,154 --> 00:17:27,516 Yes? Hi. 248 00:17:27,551 --> 00:17:29,353 I'm Detective Stevens. 249 00:17:29,388 --> 00:17:32,257 I'm investigating the murder of your brother Nathan. 250 00:17:32,292 --> 00:17:34,886 Do you mind if I ask you some questions? 251 00:17:34,921 --> 00:17:37,163 It's not really a good time. 252 00:17:37,198 --> 00:17:38,264 It'll only take a second. 253 00:17:40,465 --> 00:17:43,334 If you're uncomfortable out here we could talk inside? 254 00:17:43,369 --> 00:17:45,270 No! No, out here's fine. 255 00:17:45,305 --> 00:17:46,733 Okay. 256 00:17:46,768 --> 00:17:50,242 When was the last time you spoke with your brother? 257 00:17:50,277 --> 00:17:52,310 We had a falling out. 258 00:17:52,345 --> 00:17:54,774 Haven't spoken much in the last year. 259 00:17:54,809 --> 00:17:56,281 Weren't close? 260 00:17:58,351 --> 00:18:00,351 It's complicated. 261 00:18:00,386 --> 00:18:02,782 Ah. Family stuff, huh? 262 00:18:02,817 --> 00:18:05,257 Something like that. 263 00:18:05,292 --> 00:18:07,655 Do you know anyone who would want to do him harm? 264 00:18:11,463 --> 00:18:13,430 Uh, no, no. 265 00:18:13,465 --> 00:18:16,433 Listen, I got to get going, so if there's nothing else? 266 00:18:17,799 --> 00:18:20,404 Hmm. Of course. 267 00:18:20,439 --> 00:18:22,670 Thank you for your time, Mr. Kamber. 268 00:18:22,705 --> 00:18:25,574 If you do remember anything, don't hesitate to call. 269 00:18:43,330 --> 00:18:48,333 ♪♪ 270 00:18:50,634 --> 00:18:55,637 ♪♪ 271 00:18:57,938 --> 00:19:02,941 ♪♪ 272 00:19:05,451 --> 00:19:10,454 ♪♪ 273 00:19:12,755 --> 00:19:17,758 ♪♪ 274 00:19:20,268 --> 00:19:25,271 ♪♪ 275 00:19:27,572 --> 00:19:32,575 ♪♪ 276 00:19:37,846 --> 00:19:42,849 ♪♪ 277 00:19:43,357 --> 00:19:45,258 Hi. 278 00:19:47,658 --> 00:19:50,560 Do you have any time tonight? 279 00:19:50,595 --> 00:19:52,364 Well, you're very, very fortunate! 280 00:19:52,399 --> 00:19:53,893 Yes, you're lucky. 281 00:19:53,928 --> 00:19:55,862 Okay, okay, listen, okay, 282 00:19:55,897 --> 00:19:58,436 I am running very late this morning. 283 00:19:58,471 --> 00:20:00,900 It's my fault. Figured. 284 00:20:00,935 --> 00:20:03,837 Yes, your fault, and so I'm thinking to myself 285 00:20:03,872 --> 00:20:06,037 today's the day I get fired. 286 00:20:06,072 --> 00:20:08,578 It's gonna happen today -- and I finally get there 287 00:20:08,613 --> 00:20:10,646 and I'm praying he hasn't seen me yet. 288 00:20:10,681 --> 00:20:12,384 Did he? Wait for it. 289 00:20:12,419 --> 00:20:15,453 So the minute I walk in the door he calls me into his office, 290 00:20:15,488 --> 00:20:17,851 and I am rolling through the 50 excuses 291 00:20:17,886 --> 00:20:19,556 I came up with on the way over. 292 00:20:19,591 --> 00:20:22,020 Right, of course. Um, I was gonna go with... 293 00:20:22,055 --> 00:20:23,494 bed bugs. Bed bugs. 294 00:20:23,529 --> 00:20:25,562 Fell in the shower. Right. 295 00:20:25,597 --> 00:20:29,060 Yeah. And he tells me 296 00:20:29,095 --> 00:20:31,568 that he is very impressed 297 00:20:31,603 --> 00:20:34,670 at how I closed the Fisher account, 298 00:20:34,705 --> 00:20:37,607 and he wants me to help him run the region. 299 00:20:39,908 --> 00:20:41,908 Congratulations! 300 00:20:41,943 --> 00:20:43,943 So proud of you, babe. 301 00:20:43,978 --> 00:20:46,319 Can I get you guys anything else? 302 00:20:46,354 --> 00:20:47,980 Uh, yeah, keep 'em coming. 303 00:20:48,015 --> 00:20:49,685 Okay. Easy on that. 304 00:20:49,720 --> 00:20:51,687 That's cool, Myra, we're celebrating. 305 00:20:51,722 --> 00:20:54,393 Please. Sounds good, I'll be right back. 306 00:20:54,428 --> 00:20:56,659 I would like to propose a toast. 307 00:20:56,694 --> 00:20:58,023 Oh, no. Oh, boy. 308 00:20:58,058 --> 00:20:59,761 No! Wait, just listen. 309 00:20:59,796 --> 00:21:02,995 To Michelle, who has finally 310 00:21:03,030 --> 00:21:05,371 gotten her shit together. Nathan! 311 00:21:05,406 --> 00:21:07,637 I'm kidding! I'm kidding. It is true. 312 00:21:07,672 --> 00:21:09,342 I'm kidding, I'm kidding. 313 00:21:09,377 --> 00:21:13,709 Michelle, you are awesome, and you deserve this. 314 00:21:15,944 --> 00:21:18,846 To all of us. 315 00:21:18,881 --> 00:21:20,914 I love you guys, and... 316 00:21:20,949 --> 00:21:24,115 I feel lucky to call you family 317 00:21:24,150 --> 00:21:27,118 Shut up! Hey! I thought that was sweet. 318 00:21:27,153 --> 00:21:29,395 It was. To family. 319 00:21:29,430 --> 00:21:32,629 - To family! 320 00:21:38,032 --> 00:21:39,933 Well, hello, beautiful people. 321 00:21:39,968 --> 00:21:42,573 It is so good to see you. It's been forever. 322 00:21:42,608 --> 00:21:45,576 It's good to see you, too, Sarah. 323 00:21:45,611 --> 00:21:49,140 Hey, I, um... I heard about Nathan. 324 00:21:49,175 --> 00:21:50,878 I'm so sorry. Thanks. 325 00:21:52,750 --> 00:21:54,882 Well, what can I get you guys? 326 00:21:54,917 --> 00:21:56,884 I'll have a coffee, please. All right. 327 00:21:56,919 --> 00:21:58,886 And for you dear? 328 00:21:58,921 --> 00:22:00,492 I'm good, thank you. 329 00:22:00,527 --> 00:22:01,559 Are you sure you don't want anything? 330 00:22:01,594 --> 00:22:02,593 It's on me. Yeah. 331 00:22:02,628 --> 00:22:03,924 Yeah, I'm good 332 00:22:03,959 --> 00:22:06,960 Well, regardless, it's on the house tonight 333 00:22:06,995 --> 00:22:09,600 Oh, you don't have to do that. I insist. 334 00:22:13,804 --> 00:22:16,134 It's nice to know some things haven't changed. 335 00:22:18,578 --> 00:22:20,512 I'm glad you called. 336 00:22:20,547 --> 00:22:22,877 How are you? 337 00:22:22,912 --> 00:22:24,648 I'm, uh... 338 00:22:24,683 --> 00:22:26,584 I'm... Good? 339 00:22:26,619 --> 00:22:29,719 Is that like your mantra? 340 00:22:29,754 --> 00:22:32,018 What, I don't look okay? 341 00:22:32,053 --> 00:22:33,723 Are you? 342 00:22:36,563 --> 00:22:37,661 Thank you. Mm-hmm. 343 00:22:39,863 --> 00:22:42,534 You still have that thing? 344 00:22:42,569 --> 00:22:44,701 Uh, yeah, it's just a stupid rock we used to play with. 345 00:22:44,736 --> 00:22:46,604 It's nothing. 346 00:22:46,639 --> 00:22:48,474 You know he talked about you a lot? 347 00:22:50,709 --> 00:22:52,137 I really wish you guys could have figured things out 348 00:22:52,172 --> 00:22:53,941 before, um... 349 00:22:58,915 --> 00:23:00,816 Yeah. Yeah, me too. 350 00:23:00,851 --> 00:23:05,854 ♪♪ 351 00:23:09,024 --> 00:23:11,563 Come on, Evan, I'm really trying here. 352 00:23:14,667 --> 00:23:17,536 I know. Evan, you're family. 353 00:23:17,571 --> 00:23:19,230 You need to talk to somebody. 354 00:23:19,265 --> 00:23:21,672 I am. 355 00:23:21,707 --> 00:23:23,641 Bullshit. No, really, I am. 356 00:23:23,676 --> 00:23:25,511 I'm... 357 00:23:25,546 --> 00:23:26,974 I'm seeing a shrink. 358 00:23:27,009 --> 00:23:32,012 ♪♪ 359 00:23:34,786 --> 00:23:37,721 Wow! I'm in disbelief. 360 00:23:39,989 --> 00:23:41,626 I'm proud of you. 361 00:23:41,661 --> 00:23:43,562 Thanks. 362 00:23:46,567 --> 00:23:47,962 I should probably go. 363 00:23:47,997 --> 00:23:49,700 Are you sure you don't want anything to eat? 364 00:23:49,735 --> 00:23:51,196 No, I'm... 365 00:23:54,168 --> 00:23:55,200 It's good to see you. 366 00:23:57,908 --> 00:23:59,875 Evan... 367 00:23:59,910 --> 00:24:04,913 ♪♪ 368 00:24:07,885 --> 00:24:12,888 ♪♪ 369 00:24:15,860 --> 00:24:17,959 It really was good to see you. 370 00:24:17,994 --> 00:24:22,997 ♪♪ 371 00:24:25,573 --> 00:24:30,576 ♪♪ 372 00:24:32,910 --> 00:24:37,913 ♪♪ 373 00:24:40,280 --> 00:24:45,283 ♪♪ 374 00:24:47,859 --> 00:24:52,862 ♪♪ 375 00:24:55,229 --> 00:25:00,232 ♪♪ 376 00:25:02,775 --> 00:25:07,844 ♪♪ 377 00:25:10,145 --> 00:25:12,618 You're late, Evan. 378 00:25:12,653 --> 00:25:15,082 ♪♪ 379 00:25:22,388 --> 00:25:23,992 Hey. 380 00:25:24,027 --> 00:25:26,093 Listen, I didn't call, I don't have an appointment, 381 00:25:26,128 --> 00:25:27,699 I don't know if you're busy but... 382 00:25:27,734 --> 00:25:30,229 Evan. Breakfast? 383 00:25:38,646 --> 00:25:40,877 Mr. Kamber? 384 00:25:40,912 --> 00:25:42,912 It's Detective Stevens 385 00:25:53,892 --> 00:25:55,793 He stepped out, Detective. 386 00:25:55,828 --> 00:25:58,928 Thank you, ma'am. 387 00:25:58,963 --> 00:26:01,766 Are you a friend of Evan's? I am. He's lovely. 388 00:26:01,801 --> 00:26:03,735 Would you let him know I stopped by? 389 00:26:03,770 --> 00:26:04,934 Of course. 390 00:26:04,969 --> 00:26:07,706 I hope you can help him 391 00:26:07,741 --> 00:26:09,070 Help him? 392 00:26:09,105 --> 00:26:11,138 He's troubled. 393 00:26:11,173 --> 00:26:13,976 I think he's having problems with a man named Nathan. 394 00:26:14,011 --> 00:26:16,880 He yells at him all night long, and this has been going on 395 00:26:16,915 --> 00:26:18,816 for a couple of days 396 00:26:18,851 --> 00:26:20,752 I see. 397 00:26:20,787 --> 00:26:23,788 Thank you for your time. You're welcome. 398 00:26:23,823 --> 00:26:25,284 Come back anytime. 399 00:26:25,319 --> 00:26:30,322 ♪♪ 400 00:26:32,392 --> 00:26:37,395 ♪♪ 401 00:26:39,465 --> 00:26:42,774 So what's happening, Evan? 402 00:26:42,809 --> 00:26:45,172 Fuck me, where do I start? 403 00:26:45,207 --> 00:26:46,943 Start anywhere. 404 00:26:46,978 --> 00:26:49,275 Okay. 405 00:26:49,310 --> 00:26:51,310 Four days ago my brother was murdered. 406 00:26:51,345 --> 00:26:56,348 ♪♪ 407 00:26:57,791 --> 00:26:58,988 Murdered. 408 00:26:59,023 --> 00:27:00,693 Four days ago, 409 00:27:00,728 --> 00:27:02,860 by some psycho in an empty house. 410 00:27:02,895 --> 00:27:04,323 I'm sorry. 411 00:27:04,358 --> 00:27:08,701 ♪♪ 412 00:27:08,736 --> 00:27:11,462 Do you have a brother? 413 00:27:11,497 --> 00:27:13,167 No. 414 00:27:13,202 --> 00:27:15,774 Well? 415 00:27:15,809 --> 00:27:18,073 "Well" what, Evan? 416 00:27:18,108 --> 00:27:20,042 I don't know, man, aren't you supposed to ask me something? 417 00:27:20,077 --> 00:27:22,044 Like, "were you close?" 418 00:27:22,079 --> 00:27:24,816 Were you close? 419 00:27:24,851 --> 00:27:26,477 Why don't you tell me? Huh? 420 00:27:26,512 --> 00:27:28,215 Why don't you tell me if we were fucking close, huh? 421 00:27:28,250 --> 00:27:30,052 You're the shrink. Of course we were close! 422 00:27:30,087 --> 00:27:33,759 Of course you were close. 423 00:27:33,794 --> 00:27:36,762 That's why I didn't ask 424 00:27:36,797 --> 00:27:38,390 Maybe you want to switch seats, huh? 425 00:27:40,933 --> 00:27:42,493 This was a mistake. 426 00:27:42,528 --> 00:27:45,903 When I first went to therapy, 427 00:27:45,938 --> 00:27:48,235 I froze up. 428 00:27:48,270 --> 00:27:50,974 Couldn't say a word -- I just stared at my fingers 429 00:27:51,009 --> 00:27:52,976 for 45 minutes. 430 00:27:55,145 --> 00:27:57,178 You're already way ahead of me. 431 00:27:59,512 --> 00:28:02,854 Yesterday you said you want to talk, so... 432 00:28:02,889 --> 00:28:06,088 How about you cut the shit? 433 00:28:06,123 --> 00:28:08,453 Sit down, let's talk. 434 00:28:08,488 --> 00:28:12,831 ♪♪ 435 00:28:12,866 --> 00:28:14,327 What was his name? 436 00:28:17,332 --> 00:28:19,035 Nathan. 437 00:28:19,070 --> 00:28:21,004 Nathan. 438 00:28:21,039 --> 00:28:23,006 Have you spoken to anyone else about this, 439 00:28:23,041 --> 00:28:24,843 maybe your girlfriend or... 440 00:28:24,878 --> 00:28:26,405 I don't have a girlfriend 441 00:28:26,440 --> 00:28:28,143 What about your parents? 442 00:28:28,178 --> 00:28:31,080 They must be taking this pretty hard. 443 00:28:31,115 --> 00:28:35,084 You know, they're not feeling much of anything these days. 444 00:28:37,352 --> 00:28:39,022 What happened to your parents? 445 00:28:39,057 --> 00:28:41,453 ♪♪ 446 00:28:44,931 --> 00:28:47,426 They're gone. 447 00:28:47,461 --> 00:28:50,165 I'm sorry to hear that. 448 00:28:50,200 --> 00:28:52,002 When was this? 449 00:28:52,037 --> 00:28:54,070 About a year ago 450 00:28:54,105 --> 00:28:56,138 In that year what was the relationship 451 00:28:56,173 --> 00:28:58,008 like between you and Nathan? 452 00:29:00,243 --> 00:29:03,849 There wasn't a relationship. 453 00:29:03,884 --> 00:29:06,313 Yeah, it's okay 454 00:29:06,348 --> 00:29:08,315 "It's okay, it's okay, it's okay" -- 455 00:29:08,350 --> 00:29:10,053 what is that, Shrink 101, huh? 456 00:29:10,088 --> 00:29:11,120 How is it okay? 457 00:29:11,155 --> 00:29:12,858 It's not. 458 00:29:12,893 --> 00:29:15,157 How you feel is okay. 459 00:29:15,192 --> 00:29:17,093 You want to know what I fucking feel, man? 460 00:29:17,128 --> 00:29:19,931 Yeah. 461 00:29:19,966 --> 00:29:21,394 I feel guilt. 462 00:29:24,366 --> 00:29:28,467 ♪♪ 463 00:29:28,502 --> 00:29:31,371 You can see him, can't you? 464 00:29:31,406 --> 00:29:33,406 Yes! 465 00:29:35,212 --> 00:29:37,916 Evan I want you to listen to my voice. 466 00:29:39,480 --> 00:29:41,282 You are hallucinating. 467 00:29:41,317 --> 00:29:45,220 He is not here, I do not see him. 468 00:29:45,255 --> 00:29:47,255 But I do! 469 00:29:47,290 --> 00:29:50,621 Everywhere! Evan, breathe. 470 00:29:50,656 --> 00:29:52,326 Relax. 471 00:29:52,361 --> 00:29:55,593 Breathe... Breathe, Evan. 472 00:29:55,628 --> 00:29:59,102 It's okay. 473 00:29:59,137 --> 00:30:00,873 You can open your eyes. 474 00:30:00,908 --> 00:30:05,911 ♪♪ 475 00:30:06,144 --> 00:30:11,147 ♪♪ 476 00:30:11,380 --> 00:30:14,084 Evan, I want you to tell me more 477 00:30:14,119 --> 00:30:16,086 about these hallucinations. 478 00:30:18,453 --> 00:30:22,554 It starts as a feeling. 479 00:30:22,589 --> 00:30:24,457 And then the smell comes. 480 00:30:24,492 --> 00:30:26,998 What smell? Blood. 481 00:30:27,033 --> 00:30:29,968 So much blood. 482 00:30:30,003 --> 00:30:32,069 And then I see him. 483 00:30:34,403 --> 00:30:36,667 I just wanted to stop! 484 00:30:36,702 --> 00:30:39,109 Stop! Stop! Stop! Evan -- Evan -- Evan! 485 00:30:48,186 --> 00:30:51,484 There is a treatment. 486 00:30:51,519 --> 00:30:53,420 I need it. 487 00:30:53,455 --> 00:30:55,686 It's experimental, I can't promise results, 488 00:30:55,721 --> 00:30:58,293 but I've had success in the past. 489 00:30:58,328 --> 00:31:00,658 I would try anything. 490 00:31:00,693 --> 00:31:02,165 Anything! 491 00:31:05,434 --> 00:31:08,303 Meet me here tomorrow morning. 492 00:31:08,338 --> 00:31:11,042 Get some sleep tonight. And don't eat anything. 493 00:31:11,077 --> 00:31:13,605 Lots of water though. 494 00:31:13,640 --> 00:31:16,707 Okay, so what's the treatment? 495 00:31:16,742 --> 00:31:19,919 Don't worry, I'll explain everything in the morning. 496 00:31:22,220 --> 00:31:24,121 Okay. 497 00:31:27,324 --> 00:31:29,225 Evan, before you go, 498 00:31:29,260 --> 00:31:33,130 one more thing. 499 00:31:33,165 --> 00:31:35,462 Let me give you some tea, 500 00:31:35,497 --> 00:31:40,236 and if you start to smell blood or anything tonight, 501 00:31:40,271 --> 00:31:41,567 burn this. 502 00:31:41,602 --> 00:31:44,009 What's in it? 503 00:31:44,044 --> 00:31:45,703 Some sweet grass, lavender, 504 00:31:45,738 --> 00:31:47,738 nothing psychoactive. 505 00:31:47,773 --> 00:31:51,984 It's just a blend I give my patients to help them relax. 506 00:31:52,019 --> 00:31:53,986 I also recommend a long bath 507 00:31:57,123 --> 00:32:00,487 I don't take baths. 508 00:32:00,522 --> 00:32:03,061 - It's clean as a whistle. 509 00:32:03,096 --> 00:32:05,624 Not even a parking ticket. 510 00:32:05,659 --> 00:32:07,263 Something's going on there man. 511 00:32:07,298 --> 00:32:08,528 The neighbors just told me he was screaming 512 00:32:08,563 --> 00:32:09,727 Nathan's name all through the night 513 00:32:09,762 --> 00:32:11,630 His brother just died, bro. 514 00:32:11,665 --> 00:32:13,500 We need to look into this. 515 00:32:13,535 --> 00:32:15,370 You're coming with me to tail him tomorrow. 516 00:32:15,405 --> 00:32:17,372 No way, man, I'm not gonna spend a Friday 517 00:32:17,407 --> 00:32:19,671 in a hot car with your ass. Nope! 518 00:32:19,706 --> 00:32:21,673 Yes, you will. No, I'm not. 519 00:32:21,708 --> 00:32:23,609 Oh, yes, you will... or I'll tell your wife about 520 00:32:23,644 --> 00:32:26,150 that redhead in the coffee shop 521 00:32:30,684 --> 00:32:32,585 Are you blackmailing me, partner? 522 00:32:34,622 --> 00:32:37,260 Yep. 523 00:32:37,295 --> 00:32:39,163 Okay. 524 00:32:39,198 --> 00:32:44,201 ♪♪ 525 00:32:48,504 --> 00:32:53,507 ♪♪ 526 00:32:58,613 --> 00:33:01,680 A manhunt continues for the murderer of 527 00:33:01,715 --> 00:33:04,815 27 year old Nathan Kamber of Santa Ana. 528 00:33:04,850 --> 00:33:07,554 Nathan was discovered mutilated in the bedroom 529 00:33:07,589 --> 00:33:10,260 of a Tustin foreclosure late Tuesday night. 530 00:33:10,295 --> 00:33:13,296 His brother Evan Kamber is live at the scene. 531 00:33:13,331 --> 00:33:14,594 Evan? 532 00:33:14,629 --> 00:33:16,365 Look up, Evan. 533 00:33:18,105 --> 00:33:19,830 Look up, Evan! 534 00:33:24,804 --> 00:33:27,805 Evan, Evan, Evan! Ha-ha! 535 00:33:30,315 --> 00:33:32,150 Leave me alone! 536 00:33:33,648 --> 00:33:36,583 ...who called in the disturbance on Tuesday. 537 00:33:36,618 --> 00:33:38,783 Samantha, tell us exactly what you heard. 538 00:33:38,818 --> 00:33:42,292 - I was reading when I heard the first scream. 539 00:33:42,327 --> 00:33:44,162 I thought it was kids. 540 00:33:44,197 --> 00:33:45,757 But the more I listened, 541 00:33:45,792 --> 00:33:47,528 the more I could tell that somethin' was wrong. 542 00:33:52,469 --> 00:33:57,472 ♪♪ 543 00:34:01,775 --> 00:34:06,778 ♪♪ 544 00:34:11,290 --> 00:34:14,225 ♪ Take it easy, child ♪ 545 00:34:14,260 --> 00:34:17,393 ♪♪ 546 00:34:17,428 --> 00:34:19,263 ♪ The pouty face that you make ♪ 547 00:34:19,298 --> 00:34:23,696 ♪ Ain't no way to get through this life ♪ 548 00:34:23,731 --> 00:34:25,632 ♪ Let's blaze it up right now ♪ 549 00:34:25,667 --> 00:34:29,768 ♪♪ 550 00:34:31,805 --> 00:34:34,377 Jesus fucking Christ, Diane! 551 00:34:34,412 --> 00:34:35,774 I'm so sorry! I'm so sorry. 552 00:34:35,809 --> 00:34:37,446 This is fucking teak. 553 00:34:37,481 --> 00:34:39,877 I got this in fucking Malaysia. 554 00:34:39,912 --> 00:34:42,253 Can you try to be more careful with my shit? 555 00:34:42,288 --> 00:34:44,816 ♪Oh, you know that jah jah be ya strength ♪ 556 00:34:44,851 --> 00:34:46,851 ♪ When you look your troubles in the eye ♪ 557 00:34:46,886 --> 00:34:48,259 Baby, I'm sorry. 558 00:34:48,294 --> 00:34:51,394 ♪ Don't cha cry ♪ 559 00:34:51,429 --> 00:34:53,528 ♪ No, please, don't you cry ♪ 560 00:34:53,563 --> 00:34:56,861 It's just, I have some things 561 00:34:56,896 --> 00:34:59,468 that are very important to me. 562 00:35:01,604 --> 00:35:03,274 What do we say about them? 563 00:35:03,309 --> 00:35:06,475 ♪♪ 564 00:35:06,510 --> 00:35:07,872 What did we say? 565 00:35:07,907 --> 00:35:10,248 ♪ Yes, now ♪ 566 00:35:10,283 --> 00:35:12,547 Don't touch them. Don't damage them. 567 00:35:12,582 --> 00:35:14,549 That's right. 568 00:35:14,584 --> 00:35:17,684 I am sorry, I overreacted. 569 00:35:17,719 --> 00:35:20,423 And I can't wait to taste your fantastic cooking. 570 00:35:20,458 --> 00:35:24,922 ♪ Put your hands on my waist and dance all your cares away ♪ 571 00:35:24,957 --> 00:35:27,463 ♪♪ 572 00:35:27,498 --> 00:35:28,893 Could you clean up the wine, please? 573 00:35:28,928 --> 00:35:32,897 ♪♪ 574 00:35:32,932 --> 00:35:35,405 ♪ Jah give ya peace, give ya joy ♪ 575 00:35:35,440 --> 00:35:39,442 ♪ Give ya anything you desire ♪ 576 00:35:39,477 --> 00:35:42,346 ♪ Don't cha cry ♪ 577 00:35:42,381 --> 00:35:45,679 ♪ No don't cha cry ♪ 578 00:35:45,714 --> 00:35:47,450 ♪ Oh, you know that jah jah be ya strength ♪ 579 00:35:47,485 --> 00:35:51,949 ♪ When you look your troubles in the eye ♪ 580 00:35:51,984 --> 00:35:54,754 ♪ Don't cha cry ♪ 581 00:35:54,789 --> 00:35:57,559 ♪ No, please, don't you cry ♪ 582 00:35:57,594 --> 00:36:00,430 ♪ Oh, we tellin' lies to the devil ♪ 583 00:36:00,465 --> 00:36:03,235 ♪ Save our tears for another time ♪ 584 00:36:05,767 --> 00:36:10,770 ♪♪ 585 00:36:12,873 --> 00:36:16,776 Honey? You okay? 586 00:36:16,811 --> 00:36:18,250 Fine. 587 00:36:18,285 --> 00:36:23,288 ♪♪ 588 00:36:44,707 --> 00:36:49,644 ♪♪ 589 00:36:51,912 --> 00:36:56,321 ♪♪ 590 00:36:56,356 --> 00:36:58,587 What the fuck?! 591 00:36:58,622 --> 00:37:00,820 Jesus Chr-- 592 00:37:00,855 --> 00:37:04,362 Jesus fucking Christ! 593 00:37:04,397 --> 00:37:09,400 ♪♪ 594 00:37:13,670 --> 00:37:18,673 ♪♪ 595 00:37:22,910 --> 00:37:25,845 No, no, no, no! 596 00:37:25,880 --> 00:37:27,319 No, no, no! 597 00:37:27,354 --> 00:37:30,454 No, no, no, no! 598 00:37:30,489 --> 00:37:35,492 ♪♪ 599 00:37:38,057 --> 00:37:40,398 ♪♪ 600 00:37:40,433 --> 00:37:43,467 No, stop, no, no, no! 601 00:37:43,502 --> 00:37:46,030 No! 602 00:37:46,065 --> 00:37:47,867 Evan... 603 00:37:57,780 --> 00:38:02,783 ♪♪ 604 00:38:04,886 --> 00:38:08,052 ♪♪ 605 00:38:11,695 --> 00:38:14,630 All of this just to prove me wrong? 606 00:38:14,665 --> 00:38:17,369 This is our job, Mendoza. My checks clear too, buddy. 607 00:38:21,067 --> 00:38:24,574 You know, I wish I knew you back when you cared about 608 00:38:24,609 --> 00:38:25,905 doing police work. 609 00:38:25,940 --> 00:38:27,742 I care! 610 00:38:27,777 --> 00:38:29,381 You care about that sandwich. 611 00:38:29,416 --> 00:38:31,515 Look, I just know a dead end when I see one. 612 00:38:34,047 --> 00:38:35,849 Okay, say I'm right -- 613 00:38:35,884 --> 00:38:37,917 You're not. 614 00:38:37,952 --> 00:38:40,656 And we drive back, we file this as a cold case. 615 00:38:40,691 --> 00:38:44,154 And two months later, another similar body turns up. 616 00:38:44,189 --> 00:38:46,090 Another kid. 617 00:38:46,125 --> 00:38:48,565 Tell me you wouldn't be kicking yourself. 618 00:38:48,600 --> 00:38:50,666 Look, man, sometimes things just line up, 619 00:38:50,701 --> 00:38:53,636 you get a hunch, and facts just start... 620 00:38:53,671 --> 00:38:55,737 connecting in front of you. 621 00:38:55,772 --> 00:38:57,871 You do some research and make connections. 622 00:38:57,906 --> 00:39:01,006 And you make a satisfying arrest. 623 00:39:01,041 --> 00:39:02,876 And your name in the papers and... 624 00:39:02,911 --> 00:39:06,011 all your buddy friends shaking your hand, 625 00:39:06,046 --> 00:39:08,816 and you finally get to get some fucking sleep at night. 626 00:39:10,919 --> 00:39:13,656 And you don't think this is one of those times? 627 00:39:16,155 --> 00:39:19,464 Sorry. 628 00:39:19,499 --> 00:39:21,796 Then yes. 629 00:39:21,831 --> 00:39:23,028 Yes what? 630 00:39:23,063 --> 00:39:24,700 All this to prove you wrong. 631 00:39:24,735 --> 00:39:28,968 ♪♪ 632 00:39:36,615 --> 00:39:41,618 ♪♪ 633 00:39:43,721 --> 00:39:46,084 ♪♪ 634 00:39:46,119 --> 00:39:47,954 Fuck! 635 00:39:50,827 --> 00:39:52,123 Here comes your dead end now. 636 00:39:52,158 --> 00:39:55,830 ♪♪ 637 00:40:02,707 --> 00:40:07,710 ♪♪ 638 00:40:09,241 --> 00:40:14,453 ♪♪ 639 00:40:20,186 --> 00:40:22,186 What the...? 640 00:40:22,221 --> 00:40:27,224 ♪♪ 641 00:40:30,031 --> 00:40:31,899 Welcome, Evan. 642 00:40:31,934 --> 00:40:36,937 ♪♪ 643 00:40:39,744 --> 00:40:44,747 ♪♪ 644 00:40:47,587 --> 00:40:52,590 ♪♪ 645 00:41:05,836 --> 00:41:07,968 Jesus. 646 00:41:08,003 --> 00:41:09,706 Can you see what building that is? 647 00:41:09,741 --> 00:41:11,873 Uh, it's a shrink's office. 648 00:41:11,908 --> 00:41:14,810 Dr. Warren Atherton. 649 00:41:14,845 --> 00:41:16,174 I'll alert the press. 650 00:41:18,882 --> 00:41:21,278 Gibson, I need a background check. 651 00:41:28,056 --> 00:41:31,563 ♪♪ 652 00:41:31,598 --> 00:41:34,027 Warren? I don't believe in any of this. 653 00:41:34,062 --> 00:41:39,065 ♪♪ 654 00:41:40,332 --> 00:41:42,134 You don't have to. 655 00:41:42,169 --> 00:41:46,204 ♪♪ 656 00:41:46,239 --> 00:41:47,942 Okay, thanks. 657 00:41:49,880 --> 00:41:51,913 Shrink's clean. 658 00:41:51,948 --> 00:41:53,882 Surprise, surprise. 659 00:41:56,348 --> 00:41:59,151 Where you going? 660 00:41:59,186 --> 00:42:00,922 Lunch. 661 00:42:05,159 --> 00:42:10,162 ♪♪ 662 00:42:12,397 --> 00:42:17,609 ♪♪ 663 00:42:19,844 --> 00:42:24,847 ♪♪ 664 00:42:27,082 --> 00:42:32,085 ♪♪ 665 00:42:34,320 --> 00:42:39,323 ♪♪ 666 00:42:41,800 --> 00:42:46,803 ♪♪ 667 00:42:49,038 --> 00:42:54,041 ♪♪ 668 00:42:56,276 --> 00:43:01,279 ♪♪ 669 00:43:03,723 --> 00:43:06,053 What is this? What, shrooms or something? 670 00:43:06,088 --> 00:43:08,022 Ugh! This smells awful. 671 00:43:08,057 --> 00:43:10,420 It's different. 672 00:43:10,455 --> 00:43:12,664 Drink. 673 00:43:12,699 --> 00:43:13,962 Drink it all. 674 00:43:13,997 --> 00:43:19,000 ♪♪ 675 00:43:21,433 --> 00:43:26,645 ♪♪ 676 00:43:31,113 --> 00:43:33,179 It's disgusting! 677 00:43:33,214 --> 00:43:34,444 Ugh! 678 00:43:34,479 --> 00:43:39,757 ♪♪ 679 00:43:39,792 --> 00:43:42,386 So what now? 680 00:43:42,421 --> 00:43:44,861 Patience. 681 00:43:49,736 --> 00:43:54,739 ♪♪ 682 00:43:55,335 --> 00:44:00,338 ♪♪ 683 00:44:01,143 --> 00:44:02,439 What? Uh... 684 00:44:02,474 --> 00:44:04,749 I don't feel... 685 00:44:04,784 --> 00:44:09,787 ♪♪ 686 00:44:11,021 --> 00:44:16,024 ♪♪ 687 00:44:17,258 --> 00:44:19,731 It's okay, Evan. 688 00:44:25,838 --> 00:44:28,839 Evan, it's okay, it's okay. 689 00:44:28,874 --> 00:44:30,500 Breathe, Evan. 690 00:44:30,535 --> 00:44:32,909 Breathe. 691 00:44:32,944 --> 00:44:35,274 Evan? Evan, it's okay. 692 00:44:35,309 --> 00:44:39,212 It's okay -- hey? Surrender. 693 00:44:46,925 --> 00:44:51,928 ♪♪ 694 00:44:53,525 --> 00:44:58,737 ♪♪ 695 00:45:05,405 --> 00:45:07,878 Hello. 696 00:45:07,913 --> 00:45:10,914 Evan. 697 00:45:12,544 --> 00:45:16,051 ♪♪ 698 00:45:16,086 --> 00:45:19,219 Do you know why we're here? 699 00:45:19,254 --> 00:45:20,825 I don't know where we are. 700 00:45:20,860 --> 00:45:23,223 That wasn't the question! 701 00:45:30,133 --> 00:45:35,136 ♪♪ 702 00:45:35,534 --> 00:45:36,940 Nathan? 703 00:45:36,975 --> 00:45:38,436 Hello, Evan. 704 00:45:41,243 --> 00:45:43,573 ♪♪ 705 00:45:43,608 --> 00:45:45,509 Stay. 706 00:45:45,544 --> 00:45:48,479 ♪♪ 707 00:45:48,514 --> 00:45:50,250 Why am I here? 708 00:45:50,285 --> 00:45:51,823 Nathan, you got to tell me what happened man! 709 00:45:51,858 --> 00:45:53,253 What happened? 710 00:45:53,288 --> 00:45:56,553 Tell me why I'm here. 711 00:45:56,588 --> 00:45:59,028 I don't even know where we are! 712 00:45:59,063 --> 00:46:01,294 Tell me. Tell him, Evan! 713 00:46:01,329 --> 00:46:02,966 Tell him what? I don't know anything! 714 00:46:03,001 --> 00:46:04,363 Tell me! I don't know! 715 00:46:04,398 --> 00:46:08,334 Tell him, Evan! Tell him! I don't know! 716 00:46:08,369 --> 00:46:12,008 I can't. 717 00:46:12,043 --> 00:46:15,176 I need help. Aww. 718 00:46:15,211 --> 00:46:17,882 Well, I am here to help. 719 00:46:20,216 --> 00:46:23,118 How much do you remember about that night? 720 00:46:25,287 --> 00:46:28,585 How much do you really... 721 00:46:28,620 --> 00:46:30,257 remember? 722 00:46:35,902 --> 00:46:37,198 No. 723 00:46:39,268 --> 00:46:41,268 No! Oh, Evan! 724 00:46:41,303 --> 00:46:44,942 We need to be honest about who you are. 725 00:46:44,977 --> 00:46:46,405 About... 726 00:46:46,440 --> 00:46:48,308 what you are. 727 00:46:48,343 --> 00:46:50,475 I didn't. It's not true. 728 00:46:50,510 --> 00:46:52,213 I couldn't have done it. Oh, Evan. 729 00:46:52,248 --> 00:46:55,150 Just...just... say it. 730 00:46:55,185 --> 00:46:58,923 Say it...say it... 731 00:46:58,958 --> 00:47:02,586 No. 732 00:47:05,129 --> 00:47:07,129 Oop! 733 00:47:11,135 --> 00:47:15,401 Please! 734 00:47:15,436 --> 00:47:18,305 Come on, Evan! You know you love it! 735 00:47:18,340 --> 00:47:19,471 Stop! 736 00:47:19,506 --> 00:47:21,638 Oh, Evan -- let it out, Evan! 737 00:47:21,673 --> 00:47:23,376 You gotta let it out! 738 00:47:26,117 --> 00:47:30,119 ♪♪ 739 00:47:30,154 --> 00:47:33,386 I know this is hard for you. 740 00:47:35,258 --> 00:47:37,027 But I'm here to help. 741 00:47:39,064 --> 00:47:41,691 Tell me what you are. 742 00:47:41,726 --> 00:47:46,663 ♪♪ 743 00:47:46,698 --> 00:47:48,368 I... 744 00:47:49,305 --> 00:47:52,636 Am... 745 00:47:52,671 --> 00:47:54,539 Am... 746 00:47:54,574 --> 00:47:59,247 ♪♪ 747 00:47:59,282 --> 00:48:01,216 I'm a killer. 748 00:48:01,251 --> 00:48:03,119 "I am a killer." 749 00:48:03,154 --> 00:48:05,121 I'm a killer. "I'm a killer." 750 00:48:05,156 --> 00:48:06,617 I am a killer. 751 00:48:06,652 --> 00:48:08,685 "I am a killer." I am a killer. 752 00:48:08,720 --> 00:48:11,160 "I am a killer." I am a killer. 753 00:48:11,195 --> 00:48:13,591 "I am a killer." I am a killer. 754 00:48:13,626 --> 00:48:15,560 "I am a killer." I am a killer. 755 00:48:15,595 --> 00:48:18,101 I am a killer. 756 00:48:18,136 --> 00:48:20,730 "I am a killer." I am a killer. 757 00:48:20,765 --> 00:48:23,568 "I am a killer." I am a killer. 758 00:48:23,603 --> 00:48:25,537 "I am a killer." I am a killer. 759 00:48:25,572 --> 00:48:28,408 "I am a killer." I am a killer. 760 00:48:28,443 --> 00:48:30,509 "I am a killer." I am a killer. 761 00:48:30,544 --> 00:48:33,116 "I am a killer." I am a killer. 762 00:48:33,151 --> 00:48:38,154 ♪♪ 763 00:48:42,457 --> 00:48:47,592 ♪♪ 764 00:48:47,627 --> 00:48:51,596 I am a killer. 765 00:48:51,631 --> 00:48:53,697 I think you're ready. 766 00:48:57,802 --> 00:49:01,111 No, no! Evan? Hey! 767 00:49:01,146 --> 00:49:04,213 No! Nathan! Let me go! 768 00:49:04,248 --> 00:49:05,742 Warren! Let me go! 769 00:49:05,777 --> 00:49:07,315 Evan! Hey! Evan! 770 00:49:11,156 --> 00:49:12,617 How long was I out? 771 00:49:16,689 --> 00:49:18,227 Most of the day. 772 00:49:23,234 --> 00:49:24,398 Was it real? 773 00:49:26,534 --> 00:49:29,601 Was it real to you? 774 00:49:29,636 --> 00:49:31,339 What did you learn? 775 00:49:37,809 --> 00:49:39,248 I am a killer. 776 00:49:40,812 --> 00:49:43,450 What do you mean by that? 777 00:49:43,485 --> 00:49:45,551 I killed Nathan. 778 00:49:45,586 --> 00:49:49,159 Jesus Christ! 779 00:49:49,194 --> 00:49:51,095 Evan... 780 00:49:51,130 --> 00:49:55,363 This medicine isn't an exact science. 781 00:49:55,398 --> 00:49:58,630 If the dosage is off or the conditions aren't right 782 00:49:58,665 --> 00:50:00,797 it can project general manifestations 783 00:50:00,832 --> 00:50:02,733 of your emotions, but... 784 00:50:02,768 --> 00:50:04,537 It's just shades of truth, man, 785 00:50:04,572 --> 00:50:06,374 you can't take it too literally. 786 00:50:07,509 --> 00:50:09,707 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 787 00:50:15,286 --> 00:50:17,616 You hungry? 788 00:50:17,651 --> 00:50:21,752 My wife Diane is cooking dinner. 789 00:50:21,787 --> 00:50:26,262 And if I do say so myself, she is an exquisite chef. 790 00:50:26,297 --> 00:50:30,629 We're talking traditional Punjabi fare. 791 00:50:30,664 --> 00:50:32,499 How about a hot meal? 792 00:50:32,534 --> 00:50:37,537 ♪♪ 793 00:50:38,276 --> 00:50:43,279 ♪♪ 794 00:50:43,842 --> 00:50:45,116 Is that a yes? 795 00:50:45,151 --> 00:50:47,184 I can't really tell. 796 00:50:47,219 --> 00:50:50,418 ♪♪ 797 00:50:50,453 --> 00:50:52,684 All right. 798 00:50:52,719 --> 00:50:55,588 You, uh... You want to go like that? 799 00:51:05,171 --> 00:51:06,335 Hey. 800 00:51:07,932 --> 00:51:09,602 Hey! 801 00:51:12,310 --> 00:51:13,672 Eight hours. 802 00:51:13,707 --> 00:51:15,740 Who sees a therapist for eight hours? 803 00:51:15,775 --> 00:51:18,215 Well, maybe he's got a lot of problems. 804 00:51:18,250 --> 00:51:21,746 Like his brother was murdered or somethin'. 805 00:51:21,781 --> 00:51:24,584 Please don't tell me we're gonna keep tailing him? 806 00:51:24,619 --> 00:51:26,256 My ass hurts. 807 00:51:26,291 --> 00:51:28,192 I think you would have built up a tolerance by now. 808 00:51:31,791 --> 00:51:36,794 ♪♪ 809 00:51:37,863 --> 00:51:40,402 ♪♪ 810 00:51:43,935 --> 00:51:45,308 Oh, yeah. 811 00:51:47,543 --> 00:51:49,840 Evan, this is my lovely wife Diane. 812 00:51:49,875 --> 00:51:52,216 Nice to meet you 813 00:51:52,251 --> 00:51:53,448 Diane, it smells divine. 814 00:51:53,483 --> 00:51:54,878 Thank you. I hope you like it. 815 00:51:54,913 --> 00:51:57,386 I'm sure I will. 816 00:51:57,421 --> 00:51:58,651 Have a seat. 817 00:52:01,986 --> 00:52:04,657 I hope you like aloo gobi. 818 00:52:04,692 --> 00:52:07,957 I've never had it. Really? 819 00:52:07,992 --> 00:52:10,234 You spent any time in India? 820 00:52:10,269 --> 00:52:11,961 No, I've never left California. 821 00:52:11,996 --> 00:52:13,765 Oh, man, you're missing out. 822 00:52:13,800 --> 00:52:17,373 I learned quite a bit in India. 823 00:52:17,408 --> 00:52:22,411 ♪♪ 824 00:52:24,943 --> 00:52:29,946 ♪♪ 825 00:52:32,687 --> 00:52:37,690 ♪♪ 826 00:52:40,431 --> 00:52:45,434 ♪♪ 827 00:52:47,801 --> 00:52:50,406 Diane, you've outdone yourself. 828 00:52:50,441 --> 00:52:52,309 Yeah, Diane, I think that was the best meal 829 00:52:52,344 --> 00:52:53,805 I've ever had. 830 00:52:58,416 --> 00:53:01,450 I'm happy. 831 00:53:01,485 --> 00:53:02,814 If you'll excuse me. 832 00:53:04,917 --> 00:53:06,950 Don't do anything crazy while I'm gone. 833 00:53:16,764 --> 00:53:18,335 Go. 834 00:53:18,370 --> 00:53:19,765 Excuse me? You have to go. 835 00:53:19,800 --> 00:53:22,570 What? 836 00:53:22,605 --> 00:53:24,539 You're so young, 837 00:53:24,574 --> 00:53:28,642 so free. 838 00:53:28,677 --> 00:53:30,039 You have to go. 839 00:53:30,074 --> 00:53:32,547 You have to go. You can't stay, can't stay. 840 00:53:32,582 --> 00:53:33,812 Frog must jump, must jump... 841 00:53:33,847 --> 00:53:35,748 Frog must kick legs, kick legs, churn butter, 842 00:53:35,783 --> 00:53:37,486 churn butter, milk boils -- Are you okay? 843 00:53:37,521 --> 00:53:39,950 Frog jump before his brain is braised and bloody 844 00:53:39,985 --> 00:53:43,327 and then it's chop, chop, chop! 845 00:53:43,362 --> 00:53:46,759 Jump, little froggy, jump! 846 00:53:46,794 --> 00:53:49,564 Jump! 847 00:53:49,599 --> 00:53:51,896 Jump! 848 00:53:51,931 --> 00:53:53,964 Baby, baby, baby. 849 00:53:53,999 --> 00:53:55,306 Diane. 850 00:53:55,341 --> 00:53:56,571 It's gonna be okay. 851 00:53:56,606 --> 00:53:57,869 It's gonna be okay. 852 00:53:57,904 --> 00:53:59,673 Why don't you take a drink? 853 00:53:59,708 --> 00:54:01,510 Have a drink, please. 854 00:54:01,545 --> 00:54:02,841 Have a drink. 855 00:54:12,721 --> 00:54:15,986 You feel better? 856 00:54:16,021 --> 00:54:17,724 I am happy. 857 00:54:20,993 --> 00:54:24,027 Evan... 858 00:54:24,062 --> 00:54:26,062 Would you join me, please? 859 00:54:35,381 --> 00:54:40,384 ♪♪ 860 00:54:49,857 --> 00:54:52,022 I'm so sorry you had to hear all that. 861 00:54:52,057 --> 00:54:55,432 No, it's fine. It's just... 862 00:54:55,467 --> 00:54:56,928 What happened? 863 00:55:00,098 --> 00:55:03,000 When I first returned from India, 864 00:55:03,035 --> 00:55:06,773 I started volunteering at a homeless shelter. 865 00:55:06,808 --> 00:55:10,909 Diane was working there too, in the soup kitchen. 866 00:55:10,944 --> 00:55:12,878 I know it sounds corny but... 867 00:55:12,913 --> 00:55:15,815 when we first shook hands it was electric. 868 00:55:15,850 --> 00:55:18,081 I never felt anything like that. 869 00:55:18,116 --> 00:55:21,458 Not in school, not in India. 870 00:55:21,493 --> 00:55:23,658 Ever. 871 00:55:23,693 --> 00:55:25,924 One year later we were married. 872 00:55:25,959 --> 00:55:27,992 And everything was magic. 873 00:55:33,065 --> 00:55:35,439 She was out... 874 00:55:35,474 --> 00:55:38,673 when the phone rang. 875 00:55:38,708 --> 00:55:41,577 It was her mother. 876 00:55:41,612 --> 00:55:43,645 Calling to tell us that her sister 877 00:55:43,680 --> 00:55:46,109 Heather had fallen down the stairs 878 00:55:46,144 --> 00:55:48,012 and was on life support. 879 00:55:51,457 --> 00:55:55,085 Diane held her hand while they pulled the plug. 880 00:55:59,025 --> 00:56:03,566 I lost my Diane that day. 881 00:56:06,901 --> 00:56:08,439 Warren, I'm sorry. 882 00:56:10,201 --> 00:56:12,674 Over the next few months, 883 00:56:12,709 --> 00:56:14,841 her symptoms looked a lot like yours. 884 00:56:19,012 --> 00:56:20,682 I'm trying, Evan. 885 00:56:23,522 --> 00:56:25,555 Hey, man... 886 00:56:25,590 --> 00:56:29,185 Look, I haven't really felt like myself lately, 887 00:56:29,220 --> 00:56:31,022 but tonight was great. 888 00:56:31,057 --> 00:56:32,892 Thank you. 889 00:56:32,927 --> 00:56:36,665 ♪♪ 890 00:56:36,700 --> 00:56:39,503 I want you to come by my office tomorrow. 891 00:56:39,538 --> 00:56:41,032 Late afternoon. 892 00:56:41,067 --> 00:56:42,968 Sure. 893 00:56:43,003 --> 00:56:44,772 Good night. 894 00:56:44,807 --> 00:56:46,543 Good night. 895 00:56:51,814 --> 00:56:54,012 What was that all about? 896 00:56:54,047 --> 00:56:56,685 Huh? 897 00:56:56,720 --> 00:56:58,753 All right, I'm gonna go talk to the shrink. 898 00:57:00,922 --> 00:57:03,560 Can I trust you to put your phone down and stay on Evan? 899 00:57:05,696 --> 00:57:06,926 Fine. 900 00:57:18,071 --> 00:57:19,169 Oh, thank you. 901 00:57:19,204 --> 00:57:20,973 I'm sorry. 902 00:57:21,008 --> 00:57:22,579 I just... No, no, no. 903 00:57:22,614 --> 00:57:25,109 It's okay. 904 00:57:25,144 --> 00:57:27,584 Dr. Warren Atherton? 905 00:57:30,248 --> 00:57:31,918 Go inside, sweetheart. 906 00:57:37,123 --> 00:57:40,124 Hi. I'm Warren. 907 00:57:40,159 --> 00:57:41,565 Who are you? 908 00:57:41,600 --> 00:57:43,193 Detective Ryan Stevens, Tustin PD. 909 00:57:43,228 --> 00:57:46,834 How can I help you, Detective? 910 00:57:46,869 --> 00:57:48,836 I'm investigating the murder of Nathan Kamber. 911 00:57:48,871 --> 00:57:50,200 It's come to our attention that you've been seeing 912 00:57:50,235 --> 00:57:52,070 his brother Evan Kamber as a patient? 913 00:57:52,105 --> 00:57:55,205 Oh, Detective, you're not here to try to convince me 914 00:57:55,240 --> 00:57:57,845 to break doctor-patient confidentiality, are you? 915 00:57:57,880 --> 00:57:59,715 No, no. Of course not. 916 00:57:59,750 --> 00:58:02,014 Just have a couple of routine questions for you, that's all. 917 00:58:02,049 --> 00:58:04,049 Well, fire away, Detective. 918 00:58:04,084 --> 00:58:07,624 But I have to tell you I can't say much. 919 00:58:10,156 --> 00:58:12,827 How long has Evan Kamber been a patient of yours? 920 00:58:16,096 --> 00:58:19,702 I'm afraid I can't say. 921 00:58:19,737 --> 00:58:22,804 Best guess. 922 00:58:22,839 --> 00:58:25,609 Oh, I know exactly how long. 923 00:58:25,644 --> 00:58:28,876 I just can't tell you 924 00:58:28,911 --> 00:58:31,340 Okay. 925 00:58:31,375 --> 00:58:32,847 Well, in that time have you noticed 926 00:58:32,882 --> 00:58:36,114 any changes in behavior or mood? 927 00:58:36,149 --> 00:58:39,051 Again, I'm afraid I can't say. 928 00:58:39,086 --> 00:58:43,693 ♪♪ 929 00:58:43,728 --> 00:58:46,597 Okay, let's try a more direct approach. 930 00:58:48,392 --> 00:58:50,260 Did Evan Kamber murder his brother? 931 00:58:50,295 --> 00:58:52,900 I'm confused about what you don't understand 932 00:58:52,935 --> 00:58:55,199 about doctor-patient confidentiality. 933 00:58:55,234 --> 00:58:57,740 That confidentiality ends when a serious crime 934 00:58:57,775 --> 00:59:00,677 has been committed. Is my patient under arrest? 935 00:59:03,143 --> 00:59:06,210 Not at the moment. 936 00:59:06,245 --> 00:59:08,718 But you and I both know that he's involved. 937 00:59:08,753 --> 00:59:10,082 Do I? 938 00:59:10,117 --> 00:59:12,821 Yes, I think you do. 939 00:59:12,856 --> 00:59:14,955 So let's quit playing games, shall we? 940 00:59:14,990 --> 00:59:18,090 So you think that just because someone is troubled 941 00:59:18,125 --> 00:59:20,191 that they're capable of murder. 942 00:59:20,226 --> 00:59:21,731 So, he is troubled then. 943 00:59:21,766 --> 00:59:24,327 Oh, we're all troubled Detective. 944 00:59:24,362 --> 00:59:26,131 I'm sure that if we dug into your head 945 00:59:26,166 --> 00:59:28,265 we'd find ourselves a trouble or two. 946 00:59:31,204 --> 00:59:34,139 Tell me, is bringing a patient home with you 947 00:59:34,174 --> 00:59:35,976 considered standard practice? 948 00:59:36,011 --> 00:59:38,979 Well, I care deeply for my patients, Detective. 949 00:59:39,014 --> 00:59:40,684 I think sometimes it helps to remind them 950 00:59:40,719 --> 00:59:44,248 what a healthy living environment looks like. 951 00:59:44,283 --> 00:59:46,118 And how healthy do you think the living environment 952 00:59:46,153 --> 00:59:48,021 is behind the doors of a cell? 953 00:59:48,056 --> 00:59:49,792 I beg your pardon? 954 00:59:49,827 --> 00:59:53,664 Because if you hindered my investigation in any way, 955 00:59:53,699 --> 00:59:56,964 I'll personally see that you are named an accessory. 956 01:00:00,002 --> 01:00:03,333 Well, thank you for stopping by, Detective. 957 01:00:03,368 --> 01:00:06,710 Don't hesitate to call if you're ever... 958 01:00:06,745 --> 01:00:08,173 troubled. 959 01:00:08,846 --> 01:00:13,849 ♪♪ 960 01:00:26,226 --> 01:00:31,229 ♪♪ 961 01:00:33,002 --> 01:00:38,005 ♪♪ 962 01:00:39,778 --> 01:00:44,781 ♪♪ 963 01:00:46,345 --> 01:00:48,015 Shit. 964 01:00:48,050 --> 01:00:50,886 Come on, Evan. 965 01:00:50,921 --> 01:00:52,987 ♪♪ 966 01:00:54,826 --> 01:00:59,059 ♪♪ 967 01:00:59,094 --> 01:01:00,929 Shit. 968 01:01:00,964 --> 01:01:05,967 ♪♪ 969 01:01:07,003 --> 01:01:08,497 What do you got? 970 01:01:08,532 --> 01:01:10,334 I'm not sure. This kid's messed up, man. 971 01:01:10,369 --> 01:01:12,875 He got in the car, he's at King's Cup on Third. 972 01:01:12,910 --> 01:01:14,877 Now he's just standing outside freaking out. 973 01:01:14,912 --> 01:01:17,880 Well, if he moves stay on him. Do I have to? 974 01:01:17,915 --> 01:01:20,179 Man, this place has a killer IPA. 975 01:01:20,214 --> 01:01:22,786 Stay on him, Mendoza. 976 01:01:22,821 --> 01:01:24,216 What are you gonna do? 977 01:01:27,518 --> 01:01:30,156 Shake the tree, to see what falls. 978 01:01:30,191 --> 01:01:35,194 ♪♪ 979 01:01:35,493 --> 01:01:40,496 ♪♪ 980 01:01:40,971 --> 01:01:42,333 Good evening, Miss Patel. 981 01:01:42,368 --> 01:01:43,939 Detective Stevens. 982 01:01:43,974 --> 01:01:45,501 Sorry to bother you so late. No, no! 983 01:01:45,536 --> 01:01:47,404 Come on inside Thanks. 984 01:01:52,917 --> 01:01:54,081 Thanks. 985 01:01:59,352 --> 01:02:02,958 Are you here because you have a suspect? 986 01:02:02,993 --> 01:02:05,191 No, not officially. 987 01:02:05,226 --> 01:02:06,797 But I do have a couple more questions for you, 988 01:02:06,832 --> 01:02:07,864 if you don't mind. 989 01:02:07,899 --> 01:02:10,460 Sure, whatever I can do. 990 01:02:10,495 --> 01:02:12,297 How close are you to Evan Kamber? 991 01:02:15,104 --> 01:02:16,268 Evan? Why? 992 01:02:16,303 --> 01:02:18,105 Just following up on some leads. 993 01:02:18,140 --> 01:02:21,306 You can't possibly think he has anything to do with this? 994 01:02:21,341 --> 01:02:24,012 We're exploring this from all angles. 995 01:02:24,047 --> 01:02:27,576 He has nothing to do with what happened to Nathan! 996 01:02:27,611 --> 01:02:30,348 I'll be honest with you, Miss Patel... 997 01:02:30,383 --> 01:02:32,086 His behavior has been strange. 998 01:02:32,121 --> 01:02:35,089 What do you mean? He's volatile, emotional, 999 01:02:35,124 --> 01:02:36,486 and the neighbors complain that he screams 1000 01:02:36,521 --> 01:02:38,488 Nathan's name all through the night. 1001 01:02:38,523 --> 01:02:41,458 He's traumatized! If that's criteria for a suspect 1002 01:02:41,493 --> 01:02:43,427 then I should be at the top of your list! 1003 01:02:43,462 --> 01:02:45,198 What are you gonna do? Put me in handcuffs? 1004 01:02:45,233 --> 01:02:46,430 Of course not. 1005 01:02:46,465 --> 01:02:48,938 Then leave Evan alone. 1006 01:02:48,973 --> 01:02:51,468 Look, I know he's struggling, but he's getting help. 1007 01:02:51,503 --> 01:02:53,371 Right. 1008 01:02:53,406 --> 01:02:56,242 You mean Dr. Warren Atherton. 1009 01:02:56,277 --> 01:02:58,409 Frankly, I don't trust him either. 1010 01:02:58,444 --> 01:03:02,611 Look, Myra, I want to find whoever killed Nathan 1011 01:03:02,646 --> 01:03:05,185 and bring them to justice. 1012 01:03:05,220 --> 01:03:06,883 And I know you want that too. 1013 01:03:10,962 --> 01:03:12,863 More than anything. 1014 01:03:16,363 --> 01:03:17,967 Thank you for coming, Detective. 1015 01:03:28,606 --> 01:03:31,640 You know, we pulled Nathan's phone records. 1016 01:03:31,675 --> 01:03:33,015 Did you know Evan was the last person 1017 01:03:33,050 --> 01:03:34,610 he talked to before he died? 1018 01:03:34,645 --> 01:03:37,151 That's not possible. 1019 01:03:37,186 --> 01:03:39,120 They haven't spoken to each other in at least a year, 1020 01:03:39,155 --> 01:03:40,253 not since -- 1021 01:03:40,288 --> 01:03:42,354 Their parents died? 1022 01:03:42,389 --> 01:03:44,928 Yeah, Evan told me the same thing. 1023 01:03:44,963 --> 01:03:47,293 Why would he lie? 1024 01:03:47,328 --> 01:03:48,459 Honestly? 1025 01:03:48,494 --> 01:03:50,362 I think he's hiding something. 1026 01:03:50,397 --> 01:03:52,628 From you, from me, 1027 01:03:52,663 --> 01:03:54,531 maybe even from himself. 1028 01:03:54,566 --> 01:03:59,569 ♪♪ 1029 01:04:00,110 --> 01:04:05,113 ♪♪ 1030 01:04:16,126 --> 01:04:18,159 Hi, can I help you? Dr. Atherton? 1031 01:04:18,194 --> 01:04:20,524 Yes? I'm sorry to bother you. 1032 01:04:20,559 --> 01:04:22,361 My name is Myra Patel. Okay, I -- 1033 01:04:22,396 --> 01:04:24,561 I don't really have any time right now, sorry. 1034 01:04:24,596 --> 01:04:26,167 It's about Evan Kamber. 1035 01:04:26,202 --> 01:04:28,004 Miss Patel, 1036 01:04:28,039 --> 01:04:32,272 you should know that I can't discuss my clients. 1037 01:04:32,307 --> 01:04:34,472 Nathan was my boyfriend. 1038 01:04:36,410 --> 01:04:38,047 I see. 1039 01:04:38,082 --> 01:04:39,675 Yeah, why don't you come in? Thank you. 1040 01:04:42,053 --> 01:04:43,712 Please have a seat. 1041 01:04:43,747 --> 01:04:45,483 Thanks. Tea? 1042 01:04:45,518 --> 01:04:47,089 Oh, yes, please. Sure. 1043 01:04:47,124 --> 01:04:50,026 So tell me, Miss Patel... 1044 01:04:50,061 --> 01:04:52,028 Myra. Myra... 1045 01:04:54,626 --> 01:04:56,230 How can I help you? 1046 01:04:56,265 --> 01:05:01,268 ♪♪ 1047 01:05:02,172 --> 01:05:05,470 Well... 1048 01:05:05,505 --> 01:05:07,538 Evan's like family, 1049 01:05:07,573 --> 01:05:09,177 the only family I have, really, 1050 01:05:09,212 --> 01:05:11,608 and I know he would never do anything to hurt anyone, 1051 01:05:11,643 --> 01:05:14,578 but... 1052 01:05:14,613 --> 01:05:17,251 Last night a detective came over and he told me some things, 1053 01:05:17,286 --> 01:05:20,221 which made me think... 1054 01:05:20,256 --> 01:05:24,555 Maybe I don't know him as well as I thought I did. 1055 01:05:24,590 --> 01:05:27,228 A Detective Stevens? Mm-hmm. 1056 01:05:27,263 --> 01:05:29,626 Yeah, he visited me as well. 1057 01:05:29,661 --> 01:05:31,430 This is great. Thank you 1058 01:05:31,465 --> 01:05:33,267 Sure. 1059 01:05:33,302 --> 01:05:36,006 Stevens is connecting dots 1060 01:05:36,041 --> 01:05:38,602 that just don't exist. 1061 01:05:38,637 --> 01:05:40,307 Evan's a good kid. 1062 01:05:43,312 --> 01:05:45,081 So you don't think Evan has anything to do 1063 01:05:45,116 --> 01:05:46,643 with Nathan's death? 1064 01:05:46,678 --> 01:05:48,348 God no. 1065 01:05:48,383 --> 01:05:50,515 He loved his brother 1066 01:05:50,550 --> 01:05:54,354 I'd actually like to hear more about what you just said. 1067 01:05:54,389 --> 01:05:56,059 What I said? 1068 01:05:56,094 --> 01:05:57,588 About being alone. 1069 01:05:57,623 --> 01:05:59,227 I didn't say that. 1070 01:05:59,262 --> 01:06:01,526 "Evan's my only family." 1071 01:06:04,696 --> 01:06:07,103 Now he barely talks to me. 1072 01:06:07,138 --> 01:06:10,073 I mean, we used to be inseparable and -- 1073 01:06:11,736 --> 01:06:13,703 I'm sorry. I didn't mean to, um -- 1074 01:06:13,738 --> 01:06:16,805 Myra, this is what I do. 1075 01:06:16,840 --> 01:06:20,182 Please continue. 1076 01:06:20,217 --> 01:06:22,745 Everything's falling apart. 1077 01:06:22,780 --> 01:06:25,253 Nathan was my whole world, and with Stevens 1078 01:06:25,288 --> 01:06:27,387 asking all these questions about Evan, 1079 01:06:27,422 --> 01:06:31,226 I'm just scared I'm gonna lose him too. 1080 01:06:31,261 --> 01:06:34,691 Thank you for being open with me. 1081 01:06:34,726 --> 01:06:37,397 Do you really think you can help him? 1082 01:06:37,432 --> 01:06:40,697 I think maybe I can help you both. 1083 01:06:50,775 --> 01:06:52,577 ♪♪ 1084 01:06:52,612 --> 01:06:54,084 Diane? 1085 01:06:54,119 --> 01:06:57,087 ♪♪ 1086 01:06:57,122 --> 01:06:58,583 Shit. 1087 01:06:58,618 --> 01:07:02,785 ♪♪ 1088 01:07:02,820 --> 01:07:06,129 Baby? 1089 01:07:06,164 --> 01:07:07,460 You home? 1090 01:07:07,495 --> 01:07:12,498 ♪♪ 1091 01:07:14,766 --> 01:07:19,769 ♪♪ 1092 01:07:20,739 --> 01:07:22,178 Diane? 1093 01:07:23,841 --> 01:07:25,478 Are you home? 1094 01:07:28,516 --> 01:07:29,812 Babe? 1095 01:07:29,847 --> 01:07:32,353 ♪♪ 1096 01:07:34,258 --> 01:07:36,555 Baby, baby, baby! Baby, look. Drop the knife. 1097 01:07:36,590 --> 01:07:38,293 Please drop the knife. Diane! 1098 01:07:38,328 --> 01:07:40,526 Drop the knife! 1099 01:07:40,561 --> 01:07:43,199 It's okay. 1100 01:07:43,234 --> 01:07:46,268 Jes-- 1101 01:07:46,303 --> 01:07:49,502 Diane! Hey, hey, hey, it's okay, 1102 01:07:49,537 --> 01:07:52,604 it's okay, it's okay, it's okay. 1103 01:07:52,639 --> 01:07:55,376 Breathe, breathe, breathe. 1104 01:07:55,411 --> 01:07:56,839 I'm so sorry! 1105 01:07:56,874 --> 01:07:58,841 It's okay I'm so sorry! 1106 01:07:58,876 --> 01:08:01,778 It's okay. 1107 01:08:01,813 --> 01:08:03,813 I don't know what's happening. 1108 01:08:03,848 --> 01:08:06,255 I have you. 1109 01:08:07,885 --> 01:08:10,424 I'm broken. I have you. 1110 01:08:10,459 --> 01:08:15,462 ♪♪ 1111 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 Do you remember Joshua Tree? 1112 01:08:22,240 --> 01:08:26,341 You woke up early when you heard the coyotes and you got scared. 1113 01:08:28,543 --> 01:08:32,776 We walked outside to watch the sun rise. 1114 01:08:32,811 --> 01:08:35,251 That's right. 1115 01:08:35,286 --> 01:08:37,286 And I told you 1116 01:08:37,321 --> 01:08:39,552 I would never let anything happen to you. 1117 01:08:41,721 --> 01:08:45,261 And you asked me to marry you. 1118 01:08:45,296 --> 01:08:47,692 Yes. 1119 01:08:47,727 --> 01:08:50,596 And you made me the happiest man. 1120 01:08:53,700 --> 01:08:56,635 Even now? 1121 01:08:56,670 --> 01:08:59,935 Nothing has changed. 1122 01:08:59,970 --> 01:09:02,377 I love you. 1123 01:09:05,250 --> 01:09:06,480 I love you. 1124 01:09:11,388 --> 01:09:13,223 I need a drink. 1125 01:09:13,258 --> 01:09:18,261 ♪♪ 1126 01:09:21,596 --> 01:09:23,497 Stevens, check it out. 1127 01:09:25,765 --> 01:09:27,666 Redhead. 1128 01:09:27,701 --> 01:09:30,966 And if you tell my wife, I kill you. 1129 01:09:31,001 --> 01:09:32,869 You need to get out more, man. 1130 01:09:32,904 --> 01:09:35,344 You need to live a little. 1131 01:09:35,379 --> 01:09:36,972 Come on, let's go get a drink. 1132 01:09:37,007 --> 01:09:40,712 Thanks man, but I think I'm just gonna retrace my steps. 1133 01:09:40,747 --> 01:09:43,781 There's something I'm missing. I just know it. 1134 01:09:43,816 --> 01:09:45,948 All right, well, suit yourself. 1135 01:09:45,983 --> 01:09:49,853 All right, but I'm telling you, this is a dead end. 1136 01:10:08,478 --> 01:10:10,346 Afternoon. Thanks. 1137 01:10:10,381 --> 01:10:12,348 Let's take a ride. 1138 01:10:14,319 --> 01:10:19,322 ♪♪ 1139 01:10:23,020 --> 01:10:28,028 ♪♪ 1140 01:10:31,897 --> 01:10:34,403 Why did you bring me here? 1141 01:10:34,438 --> 01:10:36,834 Evan, you gotta take this head-on. 1142 01:10:36,869 --> 01:10:38,770 You gotta take control. 1143 01:10:40,906 --> 01:10:42,543 What kind of hippie fucking brain games 1144 01:10:42,578 --> 01:10:45,513 are you playing, man? 1145 01:10:45,548 --> 01:10:47,812 Warren that... that is my nightmare. 1146 01:10:47,847 --> 01:10:49,418 You're asking me to go into my nightmare. 1147 01:10:49,453 --> 01:10:51,783 Do you realize that? 1148 01:10:51,818 --> 01:10:52,850 Yeah. 1149 01:10:52,885 --> 01:10:57,888 ♪♪ 1150 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 No. Oh, I'm sorry, I can't. 1151 01:11:03,368 --> 01:11:05,731 Evan... 1152 01:11:05,766 --> 01:11:09,097 You need to do this. 1153 01:11:09,132 --> 01:11:11,473 Why? 1154 01:11:11,508 --> 01:11:13,937 Because of some fucking book you read? 1155 01:11:13,972 --> 01:11:15,906 Because of some temple that you went to because -- 1156 01:11:15,941 --> 01:11:19,778 Because you didn't kill your brother. 1157 01:11:19,813 --> 01:11:21,681 You need to go inside. 1158 01:11:21,716 --> 01:11:24,079 You need to see for yourself how foreign this place 1159 01:11:24,114 --> 01:11:26,422 looks to you. 1160 01:11:26,457 --> 01:11:27,918 You don't have any memories here. 1161 01:11:30,494 --> 01:11:34,496 Or just go on living with your brother's ghost. 1162 01:11:37,699 --> 01:11:39,336 And what if you're wrong? 1163 01:11:41,802 --> 01:11:42,834 At least you'll know. 1164 01:11:42,869 --> 01:11:47,872 ♪♪ 1165 01:11:50,811 --> 01:11:52,481 Fuck it. 1166 01:11:55,453 --> 01:12:00,456 ♪♪ 1167 01:12:01,756 --> 01:12:06,759 ♪♪ 1168 01:12:08,059 --> 01:12:10,059 How we gonna get in? 1169 01:12:10,094 --> 01:12:15,097 ♪♪ 1170 01:12:17,002 --> 01:12:20,003 See? it's kismet. 1171 01:12:20,038 --> 01:12:25,041 ♪♪ 1172 01:12:28,013 --> 01:12:33,016 ♪♪ 1173 01:12:36,021 --> 01:12:38,560 ♪♪ 1174 01:12:40,828 --> 01:12:45,831 ♪♪ 1175 01:12:50,475 --> 01:12:55,478 ♪♪ 1176 01:12:59,946 --> 01:13:04,949 ♪♪ 1177 01:13:07,954 --> 01:13:12,957 ♪♪ 1178 01:13:15,929 --> 01:13:20,932 ♪♪ 1179 01:13:23,904 --> 01:13:28,907 ♪♪ 1180 01:13:31,879 --> 01:13:36,882 ♪♪ 1181 01:13:39,887 --> 01:13:44,890 ♪♪ 1182 01:13:47,862 --> 01:13:50,698 Evan... 1183 01:13:50,733 --> 01:13:52,865 I know this is difficult, but... 1184 01:13:54,902 --> 01:13:56,836 Is it familiar? 1185 01:13:56,871 --> 01:14:01,940 ♪♪ 1186 01:14:01,975 --> 01:14:07,077 ♪♪ 1187 01:14:07,112 --> 01:14:09,145 Evan? 1188 01:14:09,180 --> 01:14:12,951 Anything? 1189 01:14:12,986 --> 01:14:15,151 No, there's nothing... 1190 01:14:15,186 --> 01:14:19,089 But still... 1191 01:14:19,124 --> 01:14:21,960 The vision. Yeah. 1192 01:14:21,995 --> 01:14:24,963 It's...so real. 1193 01:14:24,998 --> 01:14:30,001 ♪♪ 1194 01:14:31,972 --> 01:14:34,236 We need to go deeper. 1195 01:14:34,271 --> 01:14:35,974 What do you mean? 1196 01:14:36,009 --> 01:14:41,078 ♪♪ 1197 01:14:41,113 --> 01:14:44,884 Oh, no! No, no, no, no, no, no, no! 1198 01:14:44,919 --> 01:14:48,085 Evan, you need this. 1199 01:14:48,120 --> 01:14:49,691 You need to know you didn't do this 1200 01:14:49,726 --> 01:14:51,187 I did do it! 1201 01:14:51,222 --> 01:14:53,662 That's what that shit showed me! 1202 01:14:53,697 --> 01:14:55,158 I am not going through that, Warren, again, 1203 01:14:55,193 --> 01:14:57,061 I can't, I just -- there's got to be another way -- 1204 01:14:57,096 --> 01:14:59,228 hypnotherapy, pills, something! 1205 01:14:59,263 --> 01:15:02,297 Okay, Evan, you want to try something else, we can. 1206 01:15:02,332 --> 01:15:05,575 We can spend years in hypnotherapy. 1207 01:15:05,610 --> 01:15:07,236 I can dope you up on every pill, patch, 1208 01:15:07,271 --> 01:15:08,842 and injection I have access to. 1209 01:15:08,877 --> 01:15:11,713 And maybe, maybe, we can catch a glimpse 1210 01:15:11,748 --> 01:15:14,276 at the source of your illness, While you try to sleep at night 1211 01:15:14,311 --> 01:15:17,279 with your wraith of a brother whispering in your tortured ears 1212 01:15:17,314 --> 01:15:19,886 but this... 1213 01:15:19,921 --> 01:15:23,593 Right here, right now... 1214 01:15:26,631 --> 01:15:29,027 May be your only chance to get what you need. 1215 01:15:32,296 --> 01:15:34,098 And what do I need? 1216 01:15:36,971 --> 01:15:38,872 Deliverance. 1217 01:15:38,907 --> 01:15:43,910 ♪♪ 1218 01:15:47,179 --> 01:15:49,344 You're out of your fucking mind, man! 1219 01:15:49,379 --> 01:15:51,852 Yeah -- pot and kettle, huh? 1220 01:15:51,887 --> 01:15:55,790 ♪♪ 1221 01:15:55,825 --> 01:15:59,354 I'll be right here. 1222 01:15:59,389 --> 01:16:00,828 Nothing will harm you. 1223 01:16:00,863 --> 01:16:05,866 ♪♪ 1224 01:16:07,430 --> 01:16:12,642 ♪♪ 1225 01:16:14,173 --> 01:16:19,176 ♪♪ 1226 01:16:20,949 --> 01:16:22,212 Evan, Evan? 1227 01:16:22,247 --> 01:16:25,017 ♪♪ 1228 01:16:25,052 --> 01:16:27,316 It's okay. It's okay. 1229 01:16:27,351 --> 01:16:29,989 ♪♪ 1230 01:16:30,024 --> 01:16:31,892 It's okay, it's okay. 1231 01:16:31,927 --> 01:16:34,257 Surrender. 1232 01:16:34,292 --> 01:16:38,767 Surrender, surrender... 1233 01:16:45,204 --> 01:16:50,174 ♪♪ 1234 01:16:50,209 --> 01:16:52,946 - Say it! Say it! 1235 01:16:52,981 --> 01:16:56,246 I am the killer. 1236 01:16:56,281 --> 01:16:59,282 Yes! Yes, you are. 1237 01:17:01,088 --> 01:17:03,187 You are! 1238 01:17:06,863 --> 01:17:08,830 Here you are again... 1239 01:17:08,865 --> 01:17:10,359 ♪♪ 1240 01:17:10,394 --> 01:17:12,295 Where it all happened. 1241 01:17:12,330 --> 01:17:13,967 ♪♪ 1242 01:17:14,002 --> 01:17:16,937 Now you are free. 1243 01:17:16,972 --> 01:17:19,104 Share your gifts 1244 01:17:19,139 --> 01:17:21,007 with the world. 1245 01:17:24,980 --> 01:17:27,112 Oh, Evan, you... 1246 01:17:27,147 --> 01:17:29,345 Are a killer. 1247 01:17:29,380 --> 01:17:32,117 I am a killer. 1248 01:17:32,152 --> 01:17:33,888 You are a killer 1249 01:17:33,923 --> 01:17:35,318 I am a killer 1250 01:17:35,353 --> 01:17:37,089 You are a killer. 1251 01:17:37,124 --> 01:17:39,289 I am a killer. You are a killer. 1252 01:17:39,324 --> 01:17:40,862 I am a killer 1253 01:17:40,897 --> 01:17:43,194 You are a killer. I am a killer. 1254 01:17:43,229 --> 01:17:46,065 You are a killer. I am a killer. 1255 01:17:46,100 --> 01:17:47,968 You are a killer. 1256 01:17:48,003 --> 01:17:49,233 I am a killer. 1257 01:17:49,268 --> 01:17:51,466 You are a killer. I am a killer. 1258 01:17:51,501 --> 01:17:56,713 ♪♪ 1259 01:17:57,309 --> 01:17:59,111 You know what to do. 1260 01:17:59,146 --> 01:18:04,149 ♪♪ 1261 01:18:05,922 --> 01:18:09,187 Work your magic. 1262 01:18:09,222 --> 01:18:10,485 Evan. 1263 01:18:10,520 --> 01:18:15,732 ♪♪ 1264 01:18:17,428 --> 01:18:22,431 ♪♪ 1265 01:18:24,303 --> 01:18:29,306 ♪♪ 1266 01:18:31,211 --> 01:18:33,783 No! 1267 01:18:33,818 --> 01:18:38,821 ♪♪ 1268 01:18:43,487 --> 01:18:45,388 Good night, Carl. Good night. 1269 01:18:47,590 --> 01:18:50,932 All righty, sir, can I get you one more? 1270 01:18:50,967 --> 01:18:52,494 I don't know... 1271 01:18:52,529 --> 01:18:54,969 Are we gonna just sit here in silence for another hour, 1272 01:18:55,004 --> 01:18:56,465 are you gonna talk to me? 1273 01:19:00,273 --> 01:19:02,306 Stout. Okie-doke. 1274 01:19:08,215 --> 01:19:10,182 Nathan, for fuck's sake, talk to me. 1275 01:19:15,585 --> 01:19:17,519 Okay... I'll talk. 1276 01:19:19,589 --> 01:19:22,194 You're an asshole. 1277 01:19:22,229 --> 01:19:25,494 You're a selfish, selfish prick. 1278 01:19:25,529 --> 01:19:27,331 Evan... It's been -- what? 1279 01:19:27,366 --> 01:19:30,004 A year since Mom and Dad died? 1280 01:19:30,039 --> 01:19:31,335 What the hell happened to you, man? 1281 01:19:31,370 --> 01:19:32,875 It's not that simple. 1282 01:19:32,910 --> 01:19:35,075 What, you think you were the only one hurting? 1283 01:19:37,211 --> 01:19:39,981 I had to identify the bodies! 1284 01:19:40,016 --> 01:19:41,312 I had to tell our families! 1285 01:19:41,347 --> 01:19:42,610 I had to make all of the arrangements, 1286 01:19:42,645 --> 01:19:45,085 and I had to do all of it alone! 1287 01:19:45,120 --> 01:19:47,153 ♪♪ 1288 01:19:47,188 --> 01:19:48,583 Enjoy. 1289 01:19:48,618 --> 01:19:52,994 ♪♪ 1290 01:19:53,029 --> 01:19:55,425 You didn't even come to the funeral. 1291 01:19:55,460 --> 01:20:00,463 ♪♪ 1292 01:20:01,631 --> 01:20:03,334 Nothing? 1293 01:20:06,471 --> 01:20:09,208 Nothing. 1294 01:20:09,243 --> 01:20:11,375 Like I said, you're an asshole 1295 01:20:14,512 --> 01:20:17,051 Asshole? 1296 01:20:17,086 --> 01:20:20,285 I'm an asshole? 1297 01:20:20,320 --> 01:20:23,486 I was an alcoholic dangling by a thread! 1298 01:20:23,521 --> 01:20:25,323 Oh, here we go. Where were you? 1299 01:20:25,358 --> 01:20:26,962 Don't put that shit on me, Nathan. 1300 01:20:26,997 --> 01:20:30,867 Where were you? 1301 01:20:32,101 --> 01:20:36,004 My own fucking brother abandoned me 1302 01:20:36,039 --> 01:20:37,368 when things got just a little tough! 1303 01:20:37,403 --> 01:20:39,634 A little tough? Nathan you were off the rails! 1304 01:20:39,669 --> 01:20:42,175 What the hell was I supposed do? You were supposed to help me! 1305 01:20:42,210 --> 01:20:44,276 I tried! 1306 01:20:44,311 --> 01:20:46,377 How many times did I bail you out of jail 1307 01:20:46,412 --> 01:20:48,280 or drag you out of a gutter? 1308 01:20:48,315 --> 01:20:50,183 How many times did you binge 1309 01:20:50,218 --> 01:20:51,954 and swear it was never gonna happen again? 1310 01:20:51,989 --> 01:20:55,419 I woulda done it for you. Well, I couldn't do it anymore! 1311 01:20:55,454 --> 01:20:58,521 I wasn't helping you anymore, I was enabling you, 1312 01:20:58,556 --> 01:21:01,524 and you were never gonna get clean knowing that I'd just... 1313 01:21:01,559 --> 01:21:03,526 be around to pick up the pieces. 1314 01:21:07,301 --> 01:21:09,004 Well, guess what... 1315 01:21:09,039 --> 01:21:11,072 I got clean. 1316 01:21:13,109 --> 01:21:14,471 For you. 1317 01:21:14,506 --> 01:21:16,242 I got clean. 1318 01:21:19,379 --> 01:21:21,247 And you never showed up. 1319 01:21:23,317 --> 01:21:26,318 What the hell are you talking about? 1320 01:21:26,353 --> 01:21:29,156 We were supposed to meet here that night. 1321 01:21:29,191 --> 01:21:31,257 I called you. 1322 01:21:31,292 --> 01:21:34,330 Told you that I was sober and that I wanted to apologize. 1323 01:21:38,200 --> 01:21:40,398 You never showed up. 1324 01:21:40,433 --> 01:21:45,436 ♪♪ 1325 01:21:46,109 --> 01:21:51,112 ♪♪ 1326 01:21:51,576 --> 01:21:53,444 Hey, guys, it's Evan, leave a message, 1327 01:21:53,479 --> 01:21:55,083 I'll call you back. 1328 01:21:55,118 --> 01:21:59,549 ♪♪ 1329 01:21:59,584 --> 01:22:01,287 Give me a beer. Sure. 1330 01:22:01,322 --> 01:22:06,325 ♪♪ 1331 01:22:07,790 --> 01:22:09,427 Nathan? 1332 01:22:11,266 --> 01:22:13,695 It wasn't my fault. 1333 01:22:13,730 --> 01:22:17,039 ♪♪ 1334 01:22:17,074 --> 01:22:18,733 Nathan, what did you do 1335 01:22:18,768 --> 01:22:23,980 ♪♪ 1336 01:22:27,117 --> 01:22:32,120 ♪♪ 1337 01:22:35,290 --> 01:22:40,293 ♪♪ 1338 01:22:48,633 --> 01:22:53,405 ♪♪ 1339 01:22:53,440 --> 01:22:58,443 ♪♪ 1340 01:23:00,711 --> 01:23:03,415 Are you fucking... 1341 01:23:03,450 --> 01:23:05,714 Evan, I... I can't believe this. 1342 01:23:05,749 --> 01:23:08,057 A year! 1343 01:23:08,092 --> 01:23:10,587 A year I've spent talking to the police, 1344 01:23:10,622 --> 01:23:12,259 trying to figure out what the hell happened! 1345 01:23:12,294 --> 01:23:14,426 I tried to tell you! To tell me what?! 1346 01:23:14,461 --> 01:23:16,758 That alcohol made you do it?! 1347 01:23:16,793 --> 01:23:18,397 You're gonna play that excuse again?! 1348 01:23:18,432 --> 01:23:20,597 Well, fuck you! 1349 01:23:20,632 --> 01:23:22,632 You didn't show up! 1350 01:23:22,667 --> 01:23:24,799 If you had, I wouldn't have gotten drunk 1351 01:23:24,834 --> 01:23:28,077 and they'd still be alive! Bullshit! 1352 01:23:28,112 --> 01:23:30,112 Bullshit! 1353 01:23:30,147 --> 01:23:33,709 Your fucking mistakes! Your fucking problems! 1354 01:23:33,744 --> 01:23:37,449 It should have been you that died! 1355 01:23:37,484 --> 01:23:42,256 Well, I did... apparently. 1356 01:23:42,291 --> 01:23:43,785 The question is... 1357 01:23:43,820 --> 01:23:46,656 Did you kill me? 1358 01:23:46,691 --> 01:23:48,757 What? Evan... 1359 01:23:48,792 --> 01:23:52,563 How much do you remember about that night? 1360 01:23:52,598 --> 01:23:53,729 I-I -- I don't... 1361 01:23:53,764 --> 01:23:56,303 How much do you really remember 1362 01:23:56,338 --> 01:23:59,306 ♪♪ 1363 01:23:59,341 --> 01:24:00,571 Don't you see? 1364 01:24:00,606 --> 01:24:04,113 ♪♪ 1365 01:24:04,148 --> 01:24:06,577 Go ahead... 1366 01:24:06,612 --> 01:24:08,612 Drink your beer. 1367 01:24:08,647 --> 01:24:13,650 ♪♪ 1368 01:24:14,752 --> 01:24:19,755 ♪♪ 1369 01:24:20,824 --> 01:24:22,824 I am a killer! 1370 01:24:22,859 --> 01:24:25,200 No. I am a killer! 1371 01:24:25,235 --> 01:24:27,598 No, no, no 1372 01:24:27,633 --> 01:24:29,534 Come on, Evan! You would never do this to me 1373 01:24:29,569 --> 01:24:31,569 even with everything we've been through. 1374 01:24:31,604 --> 01:24:33,340 You're my brother. 1375 01:24:33,375 --> 01:24:34,869 You love me. 1376 01:24:34,904 --> 01:24:37,212 It makes no sense. 1377 01:24:38,941 --> 01:24:41,744 Nathan? 1378 01:24:41,779 --> 01:24:43,680 Nathan, I'm so sorry, man! 1379 01:24:45,783 --> 01:24:49,158 I'm so sorry, Nathan! 1380 01:24:49,193 --> 01:24:51,358 Alright, alright, get off me, dipshit. 1381 01:24:55,595 --> 01:24:59,135 Now, let's go back to where it all started. 1382 01:25:01,403 --> 01:25:03,865 What did you miss? 1383 01:25:08,872 --> 01:25:11,312 Enjoy. 1384 01:25:11,347 --> 01:25:15,349 ♪♪ 1385 01:25:15,384 --> 01:25:17,450 What about him? 1386 01:25:17,485 --> 01:25:19,452 Does he look familiar 1387 01:25:19,487 --> 01:25:24,490 ♪♪ 1388 01:25:25,823 --> 01:25:30,826 ♪♪ 1389 01:25:32,401 --> 01:25:33,928 What about Myra? Don't you dare bring her into this! 1390 01:25:33,963 --> 01:25:35,798 Does she fucking know about this, have you told her about this? 1391 01:25:35,833 --> 01:25:38,207 She has nothing to do with this! She has a lot to do with this! 1392 01:25:38,242 --> 01:25:41,276 Of course she does! She has nothing to do with it and you know it! 1393 01:25:41,311 --> 01:25:42,110 Keep this between us. 1394 01:25:42,145 --> 01:25:44,510 Right. It has nothing to do with her! 1395 01:25:44,545 --> 01:25:46,809 It has everything to do her! How dare you, Evan! 1396 01:25:46,844 --> 01:25:48,679 Ev-- 1397 01:25:48,714 --> 01:25:50,714 Evan? Evan! 1398 01:25:50,749 --> 01:25:52,452 Hey, somebody help us! Please! 1399 01:25:52,487 --> 01:25:54,223 Evan! Evan, wake up! 1400 01:25:54,258 --> 01:25:56,918 ♪♪ 1401 01:25:56,953 --> 01:25:58,623 What the fuck? 1402 01:25:58,658 --> 01:26:03,661 ♪♪ 1403 01:26:11,935 --> 01:26:16,938 ♪♪ 1404 01:26:22,418 --> 01:26:27,421 ♪♪ 1405 01:26:28,490 --> 01:26:29,852 Warren? 1406 01:26:29,887 --> 01:26:34,890 ♪♪ 1407 01:26:38,929 --> 01:26:43,932 ♪♪ 1408 01:26:47,971 --> 01:26:52,974 ♪♪ 1409 01:26:57,013 --> 01:27:00,817 Sleep...tight. 1410 01:27:00,852 --> 01:27:03,292 ♪♪ 1411 01:27:03,327 --> 01:27:05,591 Son of a bitch! 1412 01:27:05,626 --> 01:27:08,858 What else, Evan? 1413 01:27:08,893 --> 01:27:10,629 What? 1414 01:27:10,664 --> 01:27:12,598 Who else? 1415 01:27:16,670 --> 01:27:19,737 ♪ Pale moon was rising... ♪ 1416 01:27:19,772 --> 01:27:22,971 When you go, boy, go all the way! 1417 01:27:35,986 --> 01:27:38,393 I'm here with Samantha Murphy. It was the kind of scream 1418 01:27:38,428 --> 01:27:41,396 that makes you think that you're the victim. 1419 01:27:44,929 --> 01:27:48,436 ♪♪ 1420 01:27:54,510 --> 01:27:59,513 ♪♪ 1421 01:28:00,516 --> 01:28:03,011 Evan, Evan, it's -- 1422 01:28:03,046 --> 01:28:07,752 ♪♪ 1423 01:28:07,787 --> 01:28:12,493 Eh, it's a little far-fetched, don't you think? 1424 01:28:12,528 --> 01:28:14,627 He killed your parents? 1425 01:28:14,662 --> 01:28:16,497 That's enough to drive anyone over the edge. 1426 01:28:16,532 --> 01:28:20,831 Whoo! 1427 01:28:20,866 --> 01:28:24,604 Besides, you really think a small town shrink like me 1428 01:28:24,639 --> 01:28:26,804 would be able to pull off everything your brother -- 1429 01:28:26,839 --> 01:28:30,643 everything your victim over here is describing? 1430 01:28:30,678 --> 01:28:32,744 Evan, don't listen to him. Come on. 1431 01:28:32,779 --> 01:28:34,009 I don't know, I don't know. 1432 01:28:34,044 --> 01:28:35,516 You're smarter than this. 1433 01:28:35,551 --> 01:28:36,550 I don't know, it's possible -- 1434 01:28:36,585 --> 01:28:38,585 No, Evan! It is not. 1435 01:28:38,620 --> 01:28:40,818 Your values and virtue are trying to trick you 1436 01:28:40,853 --> 01:28:43,491 by conjuring up these fairy tales 1437 01:28:43,526 --> 01:28:46,021 You're scared of what you are, but, Evan... 1438 01:28:48,597 --> 01:28:51,367 You are beautiful. 1439 01:28:52,931 --> 01:28:56,097 You're a virtuoso. 1440 01:28:56,132 --> 01:28:58,374 You are a killer. 1441 01:29:00,609 --> 01:29:03,676 That kind of talent is God given. 1442 01:29:05,515 --> 01:29:07,746 Just think of all the masterpieces 1443 01:29:07,781 --> 01:29:09,781 we can compose together 1444 01:29:09,816 --> 01:29:13,983 if you just tell me what you are! 1445 01:29:14,018 --> 01:29:16,557 - Say it! Say it! 1446 01:29:16,592 --> 01:29:18,889 Evan, look at me. 1447 01:29:18,924 --> 01:29:20,957 I am a killer 1448 01:29:20,992 --> 01:29:22,156 Ah, that's the truth! 1449 01:29:22,191 --> 01:29:23,663 No, Evan, that's crazy! 1450 01:29:23,698 --> 01:29:25,698 Stay out of this! You're already dead! 1451 01:29:25,733 --> 01:29:27,997 And you killed him! Now say it again! 1452 01:29:28,032 --> 01:29:31,572 I am a killer, I am a killer. "I am a killer, I am a killer." 1453 01:29:31,607 --> 01:29:34,938 I am a killer, I am a -- "I am a killer." 1454 01:29:34,973 --> 01:29:37,743 No. 1455 01:29:39,043 --> 01:29:41,846 Evan. 1456 01:29:41,881 --> 01:29:44,552 I didn't kill my brother, 1457 01:29:44,587 --> 01:29:48,919 and you -- you're a liar. 1458 01:29:48,954 --> 01:29:53,957 ♪♪ 1459 01:29:57,061 --> 01:29:58,698 Evan, you -- 1460 01:29:58,733 --> 01:30:03,472 ♪♪ 1461 01:30:03,507 --> 01:30:05,639 Yes, Doctor... 1462 01:30:05,674 --> 01:30:08,103 I would like to switch seats. 1463 01:30:11,141 --> 01:30:15,583 ♪♪ 1464 01:30:15,618 --> 01:30:16,980 I'm sorry, Warren, 1465 01:30:17,015 --> 01:30:19,246 but you're not in control anymore. 1466 01:30:19,281 --> 01:30:21,116 Evan! 1467 01:30:21,151 --> 01:30:24,790 Evan! 1468 01:30:24,825 --> 01:30:28,530 You will never control me again! 1469 01:30:28,565 --> 01:30:31,027 Evan! 1470 01:31:07,164 --> 01:31:08,603 Oh, sh-- Sh-- 1471 01:31:16,338 --> 01:31:18,745 Warren! 1472 01:31:23,345 --> 01:31:24,982 Warren?! 1473 01:31:27,789 --> 01:31:29,151 Warren! 1474 01:31:35,764 --> 01:31:39,667 David 24, Station 7. 1475 01:31:39,702 --> 01:31:41,603 Detective Stevens, come in. 1476 01:31:45,906 --> 01:31:48,335 Station 7 to all units. Reports of an officer down. 1477 01:31:48,370 --> 01:31:51,844 Repeat, David 24 reported down at this time, 1478 01:31:51,879 --> 01:31:53,780 1020, EMS is en route, code 3. 1479 01:31:53,815 --> 01:31:55,815 Any available units also respond to code. 1480 01:31:55,850 --> 01:31:59,951 No description of the DP at this time. 1481 01:31:59,986 --> 01:32:02,789 Can I help you? 1482 01:32:02,824 --> 01:32:04,923 Where's Warren? 1483 01:32:04,958 --> 01:32:06,760 I'm sorry? Warren Atherton. 1484 01:32:06,795 --> 01:32:08,190 I've been seeing him for the last five days, 1485 01:32:08,225 --> 01:32:10,665 where is he? Warren?! I-I've -- 1486 01:32:10,700 --> 01:32:13,734 I've been on sabbatical for the past two weeks. 1487 01:32:13,769 --> 01:32:16,330 Uh, are you hurt? Can I call somebody? 1488 01:32:16,365 --> 01:32:18,002 What? 1489 01:32:18,037 --> 01:32:20,268 Son... 1490 01:32:20,303 --> 01:32:22,237 I'm Dr. Warren Atherton. 1491 01:32:22,272 --> 01:32:25,746 David 19, confirming your 10-6 on the suspect. 1492 01:32:25,781 --> 01:32:28,210 Yeah, I need backup at 729 East Unalome. 1493 01:32:31,182 --> 01:32:32,951 Where's Warren?! 1494 01:32:32,986 --> 01:32:35,987 Okay, calm down and maybe I can help. 1495 01:32:36,022 --> 01:32:38,154 No, you can't help me. I need Warren Atherton! 1496 01:32:38,189 --> 01:32:40,288 Where is he? Listen to me, I am 1497 01:32:40,323 --> 01:32:42,356 Warren Atherton 1498 01:32:46,131 --> 01:32:47,900 Okay! 1499 01:32:47,935 --> 01:32:49,396 Where is Warren? I already told you! 1500 01:32:49,431 --> 01:32:53,334 I am Warren! No! No, you're not! 1501 01:32:53,369 --> 01:32:55,809 This is Warren Atherton! Yeah... 1502 01:32:55,844 --> 01:33:00,847 ♪♪ 1503 01:33:02,818 --> 01:33:07,821 ♪♪ 1504 01:33:09,825 --> 01:33:14,828 ♪♪ 1505 01:33:16,799 --> 01:33:21,802 ♪♪ 1506 01:33:23,806 --> 01:33:28,809 ♪♪ 1507 01:33:30,780 --> 01:33:32,274 It's impossible... 1508 01:33:39,019 --> 01:33:40,722 He was helping me! 1509 01:33:44,860 --> 01:33:48,961 Showing me what I am. 1510 01:33:48,996 --> 01:33:50,864 And what are you? 1511 01:33:50,899 --> 01:33:56,001 ♪♪ 1512 01:33:56,036 --> 01:33:58,872 Say it! Say it! 1513 01:33:58,907 --> 01:34:03,910 ♪♪ 1514 01:34:07,245 --> 01:34:09,212 Say it. 1515 01:34:11,986 --> 01:34:13,722 I am a killer. 1516 01:34:13,757 --> 01:34:18,760 ♪♪ 1517 01:34:22,392 --> 01:34:27,397 ♪♪ 1518 01:34:31,269 --> 01:34:36,272 ♪♪ 1519 01:34:40,113 --> 01:34:43,818 I am a killer, I am a killer, 1520 01:34:43,853 --> 01:34:47,822 I am a killer, I am a killer. 1521 01:34:54,424 --> 01:34:59,427 ♪♪ 1522 01:35:00,562 --> 01:35:04,234 ♪ Oh, yes ♪ 1523 01:35:04,269 --> 01:35:06,203 ♪♪ 1524 01:35:06,238 --> 01:35:09,778 Where is Evan? 1525 01:35:09,813 --> 01:35:12,044 Don't worry about Evan. 1526 01:35:12,079 --> 01:35:14,343 He's got some things to do... 1527 01:35:14,378 --> 01:35:17,115 but he'll find us. 1528 01:35:17,150 --> 01:35:19,249 Or we'll come back for him. 1529 01:35:19,284 --> 01:35:21,185 He's a resilient one, 1530 01:35:21,220 --> 01:35:23,792 but he's family now. 1531 01:35:23,827 --> 01:35:25,959 ♪♪ 1532 01:35:25,994 --> 01:35:27,488 ♪ Float away to a place ♪ 1533 01:35:27,523 --> 01:35:30,359 ♪ Where our troubles can't slow us down ♪ 1534 01:35:30,394 --> 01:35:34,528 Chop, chop, chop, chop. What's that, babe? 1535 01:35:34,563 --> 01:35:36,431 I want to see Heather. 1536 01:35:39,403 --> 01:35:43,240 You can't see Heather anymore, sweetheart. 1537 01:35:43,275 --> 01:35:45,539 Maybe you'd feel better if you had a drink. 1538 01:35:45,574 --> 01:35:48,982 ♪ No, please, don't you cry ♪ 1539 01:35:49,017 --> 01:35:51,083 Drink please.. 1540 01:35:51,118 --> 01:35:52,986 ♪ Oh, we tellin' lies to the devil ♪ 1541 01:35:53,021 --> 01:35:56,957 ♪ Save our tears for another time ♪ 1542 01:35:56,992 --> 01:35:59,223 That's good. 1543 01:35:59,258 --> 01:36:03,832 ♪♪ 1544 01:36:03,867 --> 01:36:05,262 ♪ Yes now ♪ 1545 01:36:05,297 --> 01:36:08,496 Feel better? 1546 01:36:08,531 --> 01:36:10,300 I am happy. 1547 01:36:10,335 --> 01:36:12,368 ♪♪ 1548 01:36:12,403 --> 01:36:13,534 I am happy. 1549 01:36:15,208 --> 01:36:16,911 I am happy. 1550 01:36:16,946 --> 01:36:18,275 ♪ Put your hands on my waist ♪ 1551 01:36:18,310 --> 01:36:19,375 I am happy. 1552 01:36:19,410 --> 01:36:21,608 I am happy. 1553 01:36:21,643 --> 01:36:24,050 I am happy. 1554 01:36:24,085 --> 01:36:25,953 I am happy. 1555 01:36:25,988 --> 01:36:28,549 - I am useless. 1556 01:36:28,584 --> 01:36:30,551 - I am blessed. 1557 01:36:35,360 --> 01:36:37,393 I am blessed. 1558 01:36:37,428 --> 01:36:40,330 - I am trash, I am trash. 1559 01:36:40,365 --> 01:36:45,269 - I am useless. I am useless. 1560 01:36:45,304 --> 01:36:47,634 I am useless. 1561 01:36:47,669 --> 01:36:52,947 I am alone, I am alone. 1562 01:36:52,982 --> 01:36:57,952 I am alone. I am alone. 1563 01:36:58,614 --> 01:37:01,384 I am alone. 1564 01:37:01,419 --> 01:37:04,123 I am alone. 1565 01:37:04,158 --> 01:37:07,423 I am alone. 1566 01:37:07,458 --> 01:37:10,393 I am alone. 1567 01:37:10,428 --> 01:37:12,428 I am alone. 1568 01:37:12,463 --> 01:37:15,904 I am alone. 1569 01:37:15,939 --> 01:37:18,335 I am alone. 1570 01:37:18,370 --> 01:37:20,403 I am alone. 1571 01:37:20,438 --> 01:37:24,605 ♪♪ 1572 01:37:24,640 --> 01:37:29,016 ♪♪ 1573 01:37:29,051 --> 01:37:33,218 ♪♪ 1574 01:37:33,253 --> 01:37:37,420 ♪♪ 1575 01:37:37,455 --> 01:37:41,622 ♪♪ 1576 01:37:41,657 --> 01:37:46,033 ♪♪ 1577 01:37:46,068 --> 01:37:50,235 ♪♪ 1578 01:37:50,270 --> 01:37:54,437 ♪♪ 1579 01:37:54,472 --> 01:37:58,639 ♪♪ 1580 01:37:58,674 --> 01:38:03,050 ♪♪ 1581 01:38:03,085 --> 01:38:07,252 ♪♪ 1582 01:38:07,287 --> 01:38:11,454 ♪♪ 1583 01:38:11,489 --> 01:38:15,656 ♪♪ 1584 01:38:15,691 --> 01:38:20,067 ♪♪ 1585 01:38:20,102 --> 01:38:24,269 ♪♪ 1586 01:38:24,304 --> 01:38:28,471 ♪♪ 1587 01:38:28,506 --> 01:38:32,706 ♪♪ 1588 01:38:32,741 --> 01:38:37,117 ♪♪ 1589 01:38:37,152 --> 01:38:41,319 ♪♪ 1590 01:38:41,354 --> 01:38:45,521 ♪♪ 1591 01:38:45,556 --> 01:38:49,723 ♪♪ 1592 01:38:49,758 --> 01:38:54,134 ♪♪ 1593 01:38:54,169 --> 01:38:58,336 ♪♪ 1594 01:38:58,371 --> 01:39:02,538 ♪♪ 1595 01:39:02,573 --> 01:39:06,740 ♪♪ 1596 01:39:06,775 --> 01:39:11,151 ♪♪ 1597 01:39:11,186 --> 01:39:15,353 ♪♪ 1598 01:39:15,388 --> 01:39:19,555 ♪♪ 1599 01:39:19,590 --> 01:39:23,757 ♪♪ 1600 01:39:23,792 --> 01:39:28,168 ♪♪ 1601 01:39:28,203 --> 01:39:32,370 ♪♪ 1602 01:39:32,405 --> 01:39:36,572 ♪♪ 1603 01:39:36,607 --> 01:39:41,610 ♪ My heart's in pieces ♪ 1604 01:39:42,547 --> 01:39:47,517 ♪ Since the day you left ♪ 1605 01:39:47,552 --> 01:39:52,456 ♪ Your ghost is haunting ♪ 1606 01:39:52,491 --> 01:39:57,494 ♪ The cold side of my bed ♪ 1607 01:39:58,497 --> 01:40:03,368 ♪ I hope you're up all night ♪ 1608 01:40:03,403 --> 01:40:08,406 ♪ To avoid the dreaming ♪ 1609 01:40:09,244 --> 01:40:14,313 ♪ Of a true love left behind ♪ 1610 01:40:14,348 --> 01:40:19,417 ♪ My heart's in pieces ♪ 1611 01:40:19,452 --> 01:40:24,455 ♪♪ 1612 01:40:28,362 --> 01:40:33,365 ♪♪ 1613 01:40:37,272 --> 01:40:42,275 ♪♪ 1614 01:40:46,182 --> 01:40:51,185 ♪♪ 1615 01:40:54,883 --> 01:41:00,095 ♪♪ 1616 01:41:03,793 --> 01:41:08,796 ♪♪ 1617 01:41:12,703 --> 01:41:17,706 ♪♪ 1618 01:41:21,646 --> 01:41:26,649 ♪♪ 1619 01:41:30,556 --> 01:41:35,559 ♪♪ 1620 01:41:39,466 --> 01:41:44,469 ♪♪ 1621 01:41:48,376 --> 01:41:53,379 ♪♪ 1622 01:41:57,286 --> 01:42:02,289 ♪♪ 1623 01:42:05,987 --> 01:42:11,199 ♪ I hope you're up all night ♪ 1624 01:42:11,828 --> 01:42:16,831 ♪ To avoid the dreaming ♪ 1625 01:42:17,306 --> 01:42:22,276 ♪ Of a true love left behind ♪ 1626 01:42:22,311 --> 01:42:27,314 ♪ My heart's in pieces ♪ 1627 01:42:27,580 --> 01:42:32,583 ♪ Oh, this true love left behind ♪ 1628 01:42:32,849 --> 01:42:37,918 ♪ My heart's in pieces ♪ 1629 01:42:37,953 --> 01:42:42,956 ♪ Of a true love left behind ♪ 1630 01:42:43,530 --> 01:42:47,334 ♪ My heart's in pieces ♪ 1631 01:42:47,369 --> 01:42:52,372 ♪♪ 95744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.