Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,749
[ Suspenseful music plays ]
2
00:00:11,970 --> 00:00:13,802
Henry:
"There has been an accident.
3
00:00:14,348 --> 00:00:15,884
I have to get home."
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,182
That is what she said.
5
00:00:23,607 --> 00:00:25,473
I think her name was Anne.
6
00:00:27,486 --> 00:00:29,193
She had lost her keys,
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,692
so I drove her home
from the bar.
8
00:00:32,908 --> 00:00:34,444
She was worried about her child.
9
00:00:34,660 --> 00:00:37,528
[ Car doors open, close ]
10
00:00:37,746 --> 00:00:39,157
All of the lights were out,
11
00:00:39,373 --> 00:00:40,830
so it looked like
nobody was home.
12
00:00:41,041 --> 00:00:42,873
Do you think that they
went to the hospital?
13
00:00:51,510 --> 00:00:53,046
Henry:
But when we went in...
14
00:00:53,262 --> 00:00:55,345
[ Dramatic note plays ]
15
00:00:56,598 --> 00:00:57,338
[ Gun cocks ]
16
00:00:57,558 --> 00:01:01,097
...there he was,
sitting in an armchair.
17
00:01:01,728 --> 00:01:04,812
[ Eerie music plays ]
18
00:01:05,065 --> 00:01:06,522
It was Malachi.
19
00:01:09,111 --> 00:01:11,319
And then Darius
and two other men appeared,
20
00:01:12,030 --> 00:01:13,237
blocking my way out.
21
00:01:14,408 --> 00:01:17,776
Then I blacked out.
22
00:01:21,498 --> 00:01:23,615
I think Darius hit me
with the butt of a rifle.
23
00:01:25,377 --> 00:01:27,494
[ Dramatic music plays ]
24
00:01:27,713 --> 00:01:28,499
[ Rifle cocks ]
25
00:01:28,714 --> 00:01:29,750
Darius!
26
00:01:33,594 --> 00:01:34,594
Darius!
27
00:01:34,720 --> 00:01:35,380
[ Door slams ]
28
00:01:35,596 --> 00:01:37,007
Henry: When I came to,
29
00:01:37,431 --> 00:01:39,889
Malachi had taken me
to the Crow Reservation.
30
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
[ Gurgles, spits ]
31
00:01:42,894 --> 00:01:46,729
Malachi and Darius left
three gunmen to watch me die.
32
00:01:48,525 --> 00:01:52,735
And then, somebody shot them.
33
00:01:52,946 --> 00:01:55,859
[ Gunshots ]
34
00:01:57,367 --> 00:02:03,955
[ Suspenseful music plays ]
35
00:02:11,131 --> 00:02:15,751
[ Suspenseful music plays ]
36
00:02:18,430 --> 00:02:20,342
After that,
I am not completely sure
37
00:02:20,557 --> 00:02:23,721
what is real and what is not.
38
00:02:26,605 --> 00:02:28,767
I think you should come
stay with me for a few days
39
00:02:28,982 --> 00:02:30,018
when you get out.
40
00:02:31,318 --> 00:02:33,025
I want to go home.
41
00:02:33,445 --> 00:02:35,687
Right now, it's too dangerous
for you to go home.
42
00:02:37,741 --> 00:02:39,232
I can't find him.
43
00:02:40,535 --> 00:02:41,992
I can't find Malachi.
44
00:02:43,121 --> 00:02:44,157
What about Darius?
45
00:02:44,373 --> 00:02:45,373
Gone.
46
00:02:46,124 --> 00:02:49,538
Almost everybody involved
in your abduction has vanished.
47
00:02:52,923 --> 00:02:54,915
You said
"almost everybody."
48
00:02:55,258 --> 00:02:58,592
I haven't spoken to the person
whose stakes you were tied to.
49
00:02:58,804 --> 00:02:59,840
No.
50
00:03:01,431 --> 00:03:02,431
Walt.
51
00:03:03,558 --> 00:03:05,174
You will not
go see Nighthorse.
52
00:03:05,394 --> 00:03:06,714
You will not create
another scene.
53
00:03:06,853 --> 00:03:08,970
That is the last thing
you need right now.
54
00:03:09,648 --> 00:03:12,561
Besides, Nighthorse and I
banished Malachi together.
55
00:03:12,776 --> 00:03:14,267
He is in as much danger
as I am.
56
00:03:14,486 --> 00:03:15,486
Really?
57
00:03:16,071 --> 00:03:17,562
Then why wasn't he
abducted?
58
00:03:17,864 --> 00:03:21,357
Because he has round-the-clock
security protecting him.
59
00:03:21,660 --> 00:03:24,243
You cannot confront
Nighthorse, Walt.
60
00:03:26,998 --> 00:03:28,114
You know what?
61
00:03:28,792 --> 00:03:32,911
I will stay at your house
for a few days.
62
00:03:35,465 --> 00:03:38,754
As long as you stay away
from Nighthorse.
63
00:03:40,345 --> 00:03:43,383
[ Western music plays ]
64
00:03:58,029 --> 00:04:00,487
[ Western music plays ]
65
00:04:11,126 --> 00:04:12,708
[ Engine stops ]
66
00:04:20,552 --> 00:04:21,838
- Ferg?
- Morning!
67
00:04:23,180 --> 00:04:25,467
[ Western music plays ]
68
00:04:25,682 --> 00:04:29,847
[ Shouting indistinctly ]
69
00:04:30,061 --> 00:04:32,553
- Hey, that's enough!
- [ Grunts ]
70
00:04:32,773 --> 00:04:34,981
- Keep away from me!
- If I see you one more time...
71
00:04:35,192 --> 00:04:36,192
I can go
wherever I want!
72
00:04:36,359 --> 00:04:38,476
Right now you're both coming
with us. Just cool off.
73
00:04:42,949 --> 00:04:45,783
I've had enough of this
douchebag following me around.
74
00:04:45,994 --> 00:04:48,236
Everywhere I turn,
there he is, right behind me.
75
00:04:48,455 --> 00:04:50,196
I'm not following you,
asshole.
76
00:04:50,707 --> 00:04:52,393
Anyone has a right
to search for that treasure.
77
00:04:52,417 --> 00:04:53,498
He's trying
to leech off me.
78
00:04:53,710 --> 00:04:55,150
That poem was published
for everyone.
79
00:04:55,212 --> 00:04:56,953
To decipher
for themselves!
80
00:04:57,172 --> 00:04:59,585
But you keep stalking me,
trying to cash in on
81
00:04:59,800 --> 00:05:01,440
- every discovery I make.
- That's enough!
82
00:05:02,093 --> 00:05:04,210
So you two are out here,
disrupting the peace
83
00:05:04,429 --> 00:05:07,888
in my county, hunting for
the Anson Hamilton treasure.
84
00:05:08,517 --> 00:05:09,553
Yeah.
85
00:05:09,768 --> 00:05:10,508
Thousands of people
have been
86
00:05:10,727 --> 00:05:11,934
looking for it
for two years.
87
00:05:12,145 --> 00:05:13,852
Paths are bound
to collide.
88
00:05:14,314 --> 00:05:17,557
Sheriff, he's been on my heels
for the past two weeks.
89
00:05:17,776 --> 00:05:19,768
Then, today, when I saw him
trailing me in town,
90
00:05:19,986 --> 00:05:21,227
I couldn't take it
anymore.
91
00:05:22,072 --> 00:05:25,611
Lewis, have you been
following Cullen?
92
00:05:25,992 --> 00:05:27,028
No.
93
00:05:27,702 --> 00:05:29,302
I guess we just drew
the same conclusions
94
00:05:29,454 --> 00:05:30,865
from the clues
in the poem.
95
00:05:31,998 --> 00:05:34,991
Well, if either of you two
end up at this station again,
96
00:05:35,210 --> 00:05:36,417
it'll be in handcuffs.
97
00:05:36,628 --> 00:05:37,628
Understand?
98
00:05:38,880 --> 00:05:41,247
All right, then.
Let's go.
99
00:05:43,260 --> 00:05:44,260
Whoa, whoa, whoa.
100
00:05:44,302 --> 00:05:45,822
Lewis, you're staying with us
for the next hour
101
00:05:45,846 --> 00:05:49,010
so everybody can all rest easy
that no one's being followed.
102
00:05:49,224 --> 00:05:49,839
Ha!
103
00:05:50,058 --> 00:05:51,344
I don't have to
follow you!
104
00:05:51,935 --> 00:05:54,848
I'll just meet up with everybody
else at Dobb's Ridge Base Camp!
105
00:05:56,940 --> 00:05:58,181
[ Sighs ]
106
00:05:59,776 --> 00:06:00,983
Ferg?
107
00:06:02,445 --> 00:06:04,812
Would you get Mr. Lewis here
a cup of coffee, please?
108
00:06:05,031 --> 00:06:06,031
Ferg: Sure thing.
109
00:06:06,366 --> 00:06:08,449
[ Telephone rings ]
110
00:06:12,622 --> 00:06:16,957
[ Suspenseful music plays ]
111
00:06:20,630 --> 00:06:21,837
Walt,
we just got a call about
112
00:06:22,048 --> 00:06:24,791
a farmer
way out on Tampico Road.
113
00:06:25,010 --> 00:06:26,876
His body was found dead
in his field.
114
00:06:28,305 --> 00:06:29,421
Okay.
115
00:06:29,973 --> 00:06:32,306
[ Western music plays ]
116
00:06:32,517 --> 00:06:35,134
[ Sheep bleating ]
117
00:06:37,731 --> 00:06:39,723
Took the package
to the porch,
118
00:06:40,567 --> 00:06:43,275
and I looked over,
I saw something.
119
00:06:43,737 --> 00:06:44,853
Didn't seem right.
120
00:06:45,530 --> 00:06:48,773
At first I thought
it was a goat, but...
121
00:06:49,326 --> 00:06:50,326
[ Sighs ]
122
00:06:56,666 --> 00:07:00,250
[ Dramatic music plays ]
123
00:07:00,462 --> 00:07:02,795
Any idea how long
he's been out here?
124
00:07:03,715 --> 00:07:04,831
Not yet.
125
00:07:05,675 --> 00:07:08,839
Ferg, you should go see
what you can find in the house.
126
00:07:15,101 --> 00:07:17,138
Ferg: Come on.
Let's get you some water.
127
00:07:25,695 --> 00:07:27,436
He shot
one of these off.
128
00:07:29,532 --> 00:07:31,319
Wonder
if he hit anything.
129
00:07:43,463 --> 00:07:45,079
I hate these little
family graveyards.
130
00:07:45,298 --> 00:07:46,664
They creep me out.
131
00:07:47,842 --> 00:07:52,132
Someone's been digging
over here by Rena's grave.
132
00:07:55,141 --> 00:07:57,258
So, the farmer hears
grave robbers, comes outside,
133
00:07:57,477 --> 00:08:00,015
fires off a shot,
they shoot back and run?
134
00:08:00,689 --> 00:08:01,725
Well...
135
00:08:02,065 --> 00:08:03,601
This hole's not even
a foot deep.
136
00:08:04,109 --> 00:08:06,692
Looks like they ran off
before they got to anything.
137
00:08:07,904 --> 00:08:09,987
I'll see if I can
find any casings.
138
00:08:11,658 --> 00:08:12,658
Walt!
139
00:08:15,370 --> 00:08:16,702
You got to see this.
140
00:08:17,914 --> 00:08:20,076
[ Dramatic music plays ]
141
00:08:20,291 --> 00:08:22,248
This goat farmer,
Dub Kayson,
142
00:08:22,961 --> 00:08:25,078
he's got cash hidden
everywhere in the house.
143
00:08:25,547 --> 00:08:27,755
In boxes, in drawers,
under clothes,
144
00:08:27,966 --> 00:08:29,753
in suitcases
in the closet.
145
00:08:30,343 --> 00:08:32,835
So, a crazy, paranoid old man
is hiding his cash
146
00:08:33,054 --> 00:08:34,670
because he doesn't
trust the banks.
147
00:08:37,809 --> 00:08:40,552
Well, whoever killed him
knew him well enough
148
00:08:40,770 --> 00:08:42,011
to know he hid his money.
149
00:08:42,647 --> 00:08:46,231
Yep. Not well enough
to know where he hid it.
150
00:08:46,443 --> 00:08:47,729
Not necessarily.
151
00:08:48,403 --> 00:08:50,443
Maybe we should check
what's buried in the cemetery.
152
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
No.
153
00:08:51,948 --> 00:08:53,484
No need
to disturb the dead
154
00:08:53,700 --> 00:08:55,191
until we have
more information.
155
00:08:55,618 --> 00:08:57,938
Uh, Ferg, why don't you get
the names from those tombstones
156
00:08:57,996 --> 00:08:59,828
and bundle up all
the loose cash in the house,
157
00:09:00,040 --> 00:09:01,121
get it back
to the station.
158
00:09:02,250 --> 00:09:03,250
Yep.
159
00:09:07,630 --> 00:09:09,292
What if he hadn't
gotten the package?
160
00:09:10,717 --> 00:09:11,902
How long do you think
it would have taken
161
00:09:11,926 --> 00:09:13,258
for someone to find him?
162
00:09:15,638 --> 00:09:16,970
You ever think
about that?
163
00:09:19,267 --> 00:09:21,179
At least you got
family close by.
164
00:09:26,066 --> 00:09:27,273
Your daughter?
165
00:09:29,319 --> 00:09:30,319
Yeah.
166
00:09:31,362 --> 00:09:34,480
Why don't you call the hospital,
get Dub to the morgue,
167
00:09:34,699 --> 00:09:38,158
and, uh, find out if he has
any living next of kin?
168
00:09:38,912 --> 00:09:39,912
Okay.
169
00:09:41,206 --> 00:09:42,538
What are you gonna do?
170
00:09:43,208 --> 00:09:44,870
I have an errand
I need to run.
171
00:10:08,399 --> 00:10:09,399
Hi, Dad.
172
00:10:09,526 --> 00:10:10,526
Hi.
173
00:10:11,569 --> 00:10:12,685
Got a new sign.
174
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Yeah.
175
00:10:15,532 --> 00:10:16,943
Can I come in?
176
00:10:18,576 --> 00:10:20,112
Well, I was, uh,
just about
177
00:10:20,328 --> 00:10:22,160
to go see Henry
at the hospital, so...
178
00:10:22,372 --> 00:10:23,579
He checked out.
179
00:10:23,790 --> 00:10:25,952
Oh. How is he?
180
00:10:26,167 --> 00:10:27,328
He's better.
181
00:10:27,544 --> 00:10:28,751
Good.
182
00:10:32,841 --> 00:10:34,332
Did you need something,
or...
183
00:10:36,469 --> 00:10:39,337
Have you ever been
to Nighthorse's house?
184
00:10:41,933 --> 00:10:42,933
Yeah, I have.
185
00:10:43,017 --> 00:10:45,976
Then I presume you recognize
these stakes from his garden.
186
00:10:46,187 --> 00:10:47,187
I do.
187
00:10:48,064 --> 00:10:49,680
Why do you have them?
188
00:10:49,899 --> 00:10:53,108
When I found Henry, he was
strapped to these stakes.
189
00:10:55,029 --> 00:10:56,486
So, shouldn't they
be in evidence?
190
00:10:57,198 --> 00:11:00,191
At the station,
in a sealed bag?
191
00:11:00,410 --> 00:11:04,324
I found them on the Crow Rez,
where I have no jurisdiction.
192
00:11:05,582 --> 00:11:08,450
Then I used them to make
a sledge to carry Henry.
193
00:11:09,794 --> 00:11:13,253
They've been tampered with,
illegally seized,
194
00:11:13,923 --> 00:11:16,381
so they're useless
in a court of law.
195
00:11:17,218 --> 00:11:19,505
But you and I both know
where they came from
196
00:11:20,096 --> 00:11:21,132
and what they prove.
197
00:11:23,474 --> 00:11:25,591
Dad, why are you
bringing them to me?
198
00:11:26,853 --> 00:11:28,173
Why don't you
confront Nighthorse?
199
00:11:28,229 --> 00:11:30,061
Because I know myself
well enough to know that
200
00:11:30,273 --> 00:11:34,813
if I bring these to Nighthorse,
I will probably kill him.
201
00:11:35,862 --> 00:11:38,022
Now, I know you think I have
a blind spot when it comes
202
00:11:38,156 --> 00:11:41,866
to Nighthorse, but if he's
really clean in all of this,
203
00:11:42,702 --> 00:11:44,864
why didn't he turn Malachi
over to the authorities
204
00:11:45,079 --> 00:11:46,786
if he caught him
money laundering?
205
00:11:48,291 --> 00:11:50,248
He let Malachi
go unpunished,
206
00:11:50,627 --> 00:11:53,495
apart from taking the Red Pony
and giving it to Henry.
207
00:11:54,422 --> 00:11:58,541
But then Henry is kidnapped
and tortured
208
00:11:59,928 --> 00:12:01,294
and left to die.
209
00:12:03,097 --> 00:12:05,089
Tied to
Nighthorse's stakes.
210
00:12:05,725 --> 00:12:09,139
[ Dramatic music plays ]
211
00:12:15,068 --> 00:12:17,151
I just want you to know
who you're working for.
212
00:12:18,738 --> 00:12:22,482
[ Dramatic music plays ]
213
00:12:29,958 --> 00:12:31,745
[ Engine starts ]
214
00:12:32,919 --> 00:12:34,160
[ Vehicle departs ]
215
00:12:37,674 --> 00:12:38,674
Ruby.
216
00:12:39,008 --> 00:12:40,544
[ Clears throat ]
217
00:12:46,975 --> 00:12:48,511
Okay, then. Thanks.
218
00:12:50,436 --> 00:12:52,723
So, the name
on the tombstone... Rena...
219
00:12:53,106 --> 00:12:55,223
belongs to
Dub Kayson's wife.
220
00:12:55,441 --> 00:12:57,182
She died seven months ago.
221
00:12:57,819 --> 00:12:59,606
Are there
any living family members?
222
00:12:59,904 --> 00:13:01,361
I haven't found any yet,
223
00:13:01,572 --> 00:13:03,188
but I'm heading over
to the courthouse.
224
00:13:03,408 --> 00:13:04,819
Maybe find one on file.
225
00:13:05,034 --> 00:13:06,034
Yeah.
226
00:13:06,077 --> 00:13:07,443
How much cash was there?
227
00:13:08,288 --> 00:13:11,281
Uhh, about 40 grand.
228
00:13:12,000 --> 00:13:15,084
I mean, how much
do people pay for goat milk?
229
00:13:15,962 --> 00:13:17,762
Maybe he's running more
than just a goat farm.
230
00:13:17,922 --> 00:13:19,608
Why don't you check and see
if he's got a record
231
00:13:19,632 --> 00:13:21,043
and then
run his bank accounts.
232
00:13:22,135 --> 00:13:23,717
Excuse me? Hi.
233
00:13:23,928 --> 00:13:25,419
Uh, my name's Jay.
234
00:13:25,972 --> 00:13:27,449
I need to talk to someone
about my brother.
235
00:13:27,473 --> 00:13:29,760
- I think he's missing.
- What's his name?
236
00:13:29,976 --> 00:13:31,217
Uh, Adam. Adam Purcell.
237
00:13:31,853 --> 00:13:32,997
- [ Sighs ]
- When was the last time
238
00:13:33,021 --> 00:13:35,479
you saw him?
- Uh, a little over two days ago.
239
00:13:35,690 --> 00:13:38,478
Um, I came home late Friday
night when he was still asleep,
240
00:13:38,693 --> 00:13:40,980
and he left early Saturday
morning, before I woke up.
241
00:13:41,195 --> 00:13:42,915
- So you and Adam live together?
- Yes, sir.
242
00:13:43,072 --> 00:13:45,064
Any chance he took off
for the weekend, you know,
243
00:13:45,283 --> 00:13:47,083
maybe met up with a friend
or some girlfriend?
244
00:13:47,160 --> 00:13:49,441
No, no, no, we always know
exactly what the other's doing.
245
00:13:49,579 --> 00:13:51,699
That's why we always have
our phones, but he left his.
246
00:13:52,081 --> 00:13:53,600
I kept waiting for him
to come back for it.
247
00:13:53,624 --> 00:13:55,864
When he didn't, I got worried,
so I went out to our spot,
248
00:13:56,169 --> 00:13:57,604
but he wasn't there,
and there was no sign
249
00:13:57,628 --> 00:13:58,628
that he'd been there.
250
00:13:58,963 --> 00:14:00,124
Your spot?
251
00:14:01,799 --> 00:14:02,799
Um...
252
00:14:06,346 --> 00:14:08,466
Adam and I have been after
the Anson Hamilton treasure
253
00:14:08,681 --> 00:14:10,092
for the last two years.
254
00:14:10,641 --> 00:14:12,081
We're a team.
We crack clues together
255
00:14:12,143 --> 00:14:13,329
and take turns
doing fieldwork.
256
00:14:13,353 --> 00:14:15,073
We'd chosen a campsite,
but he wasn't there.
257
00:14:15,396 --> 00:14:18,855
I heard there was a, uh,
a base camp for treasure hunters
258
00:14:19,067 --> 00:14:20,558
out by, uh, Dobb's Ridge.
259
00:14:20,777 --> 00:14:21,937
Is that
where you and Adam go?
260
00:14:22,111 --> 00:14:23,922
No, no, we don't work
with those other hunters.
261
00:14:23,946 --> 00:14:25,562
Our spot's a few miles
from Dobb's Ridge.
262
00:14:26,240 --> 00:14:27,902
Listen, Sheriff,
you got to find him.
263
00:14:28,117 --> 00:14:30,517
You got to send out a-a search
party or a... or a helicopter.
264
00:14:30,578 --> 00:14:33,036
I'm not sure I've got
those kinds of resources.
265
00:14:33,247 --> 00:14:37,036
Maybe he moved to another
campsite or went exploring.
266
00:14:37,251 --> 00:14:39,532
I'm an outdoorsman. Sometimes
you just lose track of time.
267
00:14:39,629 --> 00:14:41,916
No, no, no, no,
he is lost out there or worse.
268
00:14:44,592 --> 00:14:45,592
I know him.
269
00:14:46,511 --> 00:14:47,592
He's my brother.
270
00:14:48,554 --> 00:14:49,554
All right.
271
00:14:50,264 --> 00:14:51,675
All right,
let's go to Dobb's Ridge,
272
00:14:51,891 --> 00:14:55,009
check with the other hunters,
see if they've seen him, okay?
273
00:14:55,686 --> 00:14:58,269
Ferg, while we're waiting
for Dub Kayson's autopsy,
274
00:14:58,481 --> 00:15:00,161
why don't you run,
uh, Adam's credit cards,
275
00:15:00,358 --> 00:15:02,224
see if there's been
any activity, okay?
276
00:15:02,443 --> 00:15:03,443
Yeah.
277
00:15:04,112 --> 00:15:05,112
Let's go.
278
00:15:08,991 --> 00:15:10,219
You have a picture
of your brother?
279
00:15:10,243 --> 00:15:11,243
Jay: Yeah.
280
00:15:17,333 --> 00:15:19,245
[ Indistinct talking ]
281
00:15:32,348 --> 00:15:34,108
Well, I have every right
to be here, Sheriff.
282
00:15:34,267 --> 00:15:36,054
[ Chuckles ]
Uh, I didn't follow anyone.
283
00:15:36,269 --> 00:15:38,664
Uh, we all share notes here.
We're... We're all friends here.
284
00:15:38,688 --> 00:15:40,224
Uh, these are my pals,
um...
285
00:15:40,523 --> 00:15:42,355
- Gina.
- And Gary.
286
00:15:42,567 --> 00:15:46,106
Yeah, Gina and Gary, my friends.
Uh, they'll tell ya.
287
00:15:46,362 --> 00:15:49,196
Gina, Gary.
How long you two been here?
288
00:15:49,407 --> 00:15:50,407
About a week.
289
00:15:50,825 --> 00:15:52,942
A couple times a year,
the two of us come out here.
290
00:15:53,161 --> 00:15:55,641
A great way for me to spend some
quality time with my daughter.
291
00:15:55,913 --> 00:15:59,202
Either of you two, uh, seen
this man the last couple days?
292
00:16:01,627 --> 00:16:02,834
He's a fellow hunter.
293
00:16:03,045 --> 00:16:05,458
I've seen him before, but not
in the last couple of days.
294
00:16:06,090 --> 00:16:07,370
I've seen you around,
too, right?
295
00:16:07,467 --> 00:16:08,082
Yeah.
296
00:16:08,301 --> 00:16:09,901
Why don't you ever
come over and join us?
297
00:16:10,970 --> 00:16:12,552
Lucian: Well,
I'll be damned, Sheriff.
298
00:16:13,264 --> 00:16:14,908
You must be the first lawman
since Wyatt Earp
299
00:16:14,932 --> 00:16:16,048
come looking for gold.
300
00:16:16,267 --> 00:16:17,578
I assume that's what
you're doing here.
301
00:16:17,602 --> 00:16:18,602
Nope.
302
00:16:18,936 --> 00:16:20,643
No? 'Cause I hear
you maybe needing it
303
00:16:20,855 --> 00:16:22,221
with that court case
of yours.
304
00:16:22,648 --> 00:16:23,934
Hey, Jay!
305
00:16:25,443 --> 00:16:27,363
Why don't you keep showing
Adam's picture around?
306
00:16:27,487 --> 00:16:28,648
I'll be right there.
307
00:16:32,575 --> 00:16:35,613
How'd you get involved in this
whole wild goose chase, Lucian?
308
00:16:35,828 --> 00:16:38,228
Well, Walt, I done overheard
an orderly in my old folks' home
309
00:16:38,414 --> 00:16:40,017
talking about the hunt
and everybody collecting
310
00:16:40,041 --> 00:16:42,704
up here at Dobb's Ridge,
and you know me, Walt.
311
00:16:42,919 --> 00:16:46,538
I cannot resist
a call to adventure.
312
00:16:46,756 --> 00:16:49,089
Why are you all here
at Dobb's Ridge, anyway?
313
00:16:49,967 --> 00:16:51,174
A hollow tree nearby?
314
00:16:51,385 --> 00:16:53,251
Oh, no, no, no, no,
Walt.
315
00:16:53,930 --> 00:16:57,219
See, they're all fixated on a...
on a new verse of that poem.
316
00:16:57,433 --> 00:17:01,803
Quote... "Once gold was found
in a three days' walk."
317
00:17:02,230 --> 00:17:04,187
So, first, let me
show you this map.
318
00:17:04,607 --> 00:17:09,648
See, they all get their eyes
sighted on South Pass
319
00:17:09,862 --> 00:17:12,024
where in 1862,
they found gold.
320
00:17:12,240 --> 00:17:13,480
Second of all,
then they map off
321
00:17:13,574 --> 00:17:15,486
three days' walk
from that epicenter.
322
00:17:15,701 --> 00:17:18,068
Figuring a man can walk
20 miles in a day, 3 days,
323
00:17:18,287 --> 00:17:20,370
that turns into 60 miles.
324
00:17:20,581 --> 00:17:25,121
Set up camp here, you've got
easy access to about I'd say,
325
00:17:25,795 --> 00:17:28,959
oh, 14,000 square miles.
326
00:17:29,173 --> 00:17:32,632
[ Chuckles ] So, this
Anson Hamilton treasure hunt's
327
00:17:32,843 --> 00:17:34,254
been going on for years.
328
00:17:34,637 --> 00:17:36,219
Why the sudden
surge in interest?
329
00:17:36,430 --> 00:17:40,049
Because that fool millionaire
has dropped another clue, Walt.
330
00:17:40,268 --> 00:17:42,009
The treasure's
buried underground.
331
00:17:44,105 --> 00:17:48,941
Lucian, um, is there any way
you can find out if anybody
332
00:17:49,151 --> 00:17:51,143
left camp on Friday
or Saturday night?
333
00:17:51,362 --> 00:17:52,728
Only if you tell me why.
334
00:17:53,656 --> 00:17:57,445
A man was found dead here,
shot inside this search area.
335
00:17:58,786 --> 00:18:00,152
Name was Dub Kayson.
336
00:18:00,663 --> 00:18:01,870
Kayson.
337
00:18:02,748 --> 00:18:03,955
Owns that goat farm?
338
00:18:04,333 --> 00:18:05,915
Anything else
you know about him?
339
00:18:06,127 --> 00:18:08,540
I'm guessing he's about as broke
as a Wyoming goat farmer.
340
00:18:08,754 --> 00:18:10,837
Somebody thought
he had something valuable.
341
00:18:11,465 --> 00:18:13,377
They started digging
in his family cemetery.
342
00:18:14,260 --> 00:18:15,260
That makes sense.
343
00:18:15,761 --> 00:18:16,947
They was looking for
something underground.
344
00:18:16,971 --> 00:18:18,428
The treasure's
underground, Walt.
345
00:18:18,639 --> 00:18:20,033
What, you think one of these
treasure hunters here,
346
00:18:20,057 --> 00:18:21,173
they killed him?
347
00:18:21,559 --> 00:18:23,036
Is that why you're passing
around that photo?
348
00:18:23,060 --> 00:18:24,538
That's your chief suspect?
[ Cellphone rings ]
349
00:18:24,562 --> 00:18:26,428
No, I'm here
for a missing person.
350
00:18:26,856 --> 00:18:28,347
Possible missing person.
351
00:18:28,566 --> 00:18:31,354
He's been gone a couple days,
left his phone behind.
352
00:18:31,569 --> 00:18:34,061
His brother there's
worried about him.
353
00:18:34,280 --> 00:18:36,317
Somebody left the house
without their cellphone.
354
00:18:36,907 --> 00:18:39,650
That sounds like a job
for Walt Longmire.
355
00:18:40,661 --> 00:18:42,869
Um, it's for you.
356
00:18:43,873 --> 00:18:47,082
- Deputy Vic Moretti? She called you on my phone.
- Thanks.
357
00:18:47,293 --> 00:18:49,125
- Hey, Vic.
- Uh, so, I found what I guess
358
00:18:49,337 --> 00:18:51,920
you could call a will
for Dub Kayson.
359
00:18:52,256 --> 00:18:54,714
Um, it's handwritten, so I don't
know how binding it is,
360
00:18:54,925 --> 00:19:00,011
but he... he only mentions one
name in it, a, uh, Cody Branson.
361
00:19:00,264 --> 00:19:02,381
Uh, he leaves
everything to Cody.
362
00:19:02,600 --> 00:19:04,262
Um, there's no information
on him, though,
363
00:19:04,477 --> 00:19:06,935
so I'm, uh, trying
to track down an address.
364
00:19:07,313 --> 00:19:09,179
- Thanks, Vic.
- Oh, and Ferg wanted me
365
00:19:09,398 --> 00:19:11,890
to let you know that everything
is fine with Jay's brother.
366
00:19:12,109 --> 00:19:13,691
He said that he ran
the credit card,
367
00:19:13,903 --> 00:19:16,361
and it was just used
at Hammond's Hardware.
368
00:19:16,572 --> 00:19:18,404
That's good news.
All right.
369
00:19:18,616 --> 00:19:19,902
I'll see you
back at the station.
370
00:19:20,951 --> 00:19:22,112
- So...
- [ Cellphone beeps ]
371
00:19:22,953 --> 00:19:24,364
seems your brother
isn't lost.
372
00:19:25,706 --> 00:19:26,706
He's shopping.
373
00:19:29,502 --> 00:19:30,913
[ Chuckles ]
374
00:19:34,006 --> 00:19:35,006
[ Sighs ]
375
00:19:35,758 --> 00:19:36,998
Security guard:
Excuse me, miss.
376
00:19:37,301 --> 00:19:41,170
Hi. Uh, I'm Cady Longmire.
I, uh... I work for Jacob.
377
00:19:41,722 --> 00:19:44,465
Yeah, I've seen you here before.
What can I do for you?
378
00:19:44,684 --> 00:19:46,095
Well, I-I think
I left my sunglasses
379
00:19:46,310 --> 00:19:47,950
in the back when I was
here for a meeting.
380
00:19:48,604 --> 00:19:49,970
Do you mind
if I look for them?
381
00:19:50,856 --> 00:19:52,097
That should be fine.
382
00:19:52,566 --> 00:19:53,566
Thanks.
383
00:19:54,694 --> 00:19:58,358
[ Suspenseful music plays ]
384
00:20:09,625 --> 00:20:11,412
Cady.
It's good to see you.
385
00:20:12,378 --> 00:20:13,038
Aah!
386
00:20:13,254 --> 00:20:14,540
You had Henry tortured?!
387
00:20:15,339 --> 00:20:17,422
- Aah!
- And kidnapped?!
388
00:20:17,633 --> 00:20:18,919
[ Grunts ]
389
00:20:19,135 --> 00:20:20,876
Tied to your stakes!
390
00:20:23,806 --> 00:20:24,887
[ Grunts ]
391
00:20:25,099 --> 00:20:26,306
I trusted you!
392
00:20:26,517 --> 00:20:28,099
I trusted you!
393
00:20:28,310 --> 00:20:29,892
I trusted you!
394
00:20:30,104 --> 00:20:31,104
Get the hell off!
395
00:20:32,356 --> 00:20:34,723
- [ Sobs ]
- It's all right. Stop.
396
00:20:35,693 --> 00:20:37,275
- Let her go.
- Yeah.
397
00:20:40,656 --> 00:20:41,942
Henry was tortured?
398
00:20:42,199 --> 00:20:43,656
Tied to your stakes.
399
00:20:47,121 --> 00:20:49,283
If my stakes
were found with Henry,
400
00:20:50,124 --> 00:20:51,535
that's because
somebody stole them.
401
00:20:51,751 --> 00:20:53,367
How could anybody
get past your security?
402
00:20:53,586 --> 00:20:55,122
Through the woods
on my property line.
403
00:20:57,089 --> 00:20:58,089
Think about it.
404
00:20:58,591 --> 00:21:01,629
Why would I use
my own stakes?
405
00:21:01,844 --> 00:21:04,177
'Cause you didn't think
anyone would find Henry.
406
00:21:05,723 --> 00:21:06,723
But my dad did.
407
00:21:06,891 --> 00:21:09,258
Oh, that's where you got this?
From your dad?
408
00:21:10,060 --> 00:21:12,347
[ Sniffs ] Of course.
409
00:21:13,898 --> 00:21:17,437
For what it's worth,
an alternate theory...
410
00:21:19,111 --> 00:21:21,569
to me, this smells
more like Malachi.
411
00:21:21,781 --> 00:21:23,397
The guy you didn't
turn in to authorities
412
00:21:23,616 --> 00:21:25,073
when you had the chance.
413
00:21:28,204 --> 00:21:29,320
Well...
414
00:21:30,122 --> 00:21:31,454
And what does Henry think?
415
00:21:34,460 --> 00:21:36,167
Have you asked him
what happened?
416
00:21:40,132 --> 00:21:41,589
Well, maybe you should.
417
00:21:42,843 --> 00:21:46,587
You know, before you go
swinging a big stick again.
418
00:21:48,641 --> 00:21:52,555
[ Dramatic music plays ]
419
00:22:00,361 --> 00:22:02,648
So, this is the address
for a Cody Branson.
420
00:22:02,863 --> 00:22:04,299
I don't know
if it's the Cody Branson
421
00:22:04,323 --> 00:22:06,940
that's mentioned in
Dub Kayson's will, but if it is,
422
00:22:07,159 --> 00:22:09,025
I still don't know
who the hell he is.
423
00:22:14,959 --> 00:22:17,042
Or, apparently,
where he is.
424
00:22:22,216 --> 00:22:23,216
[ Engine stops ]
425
00:22:27,263 --> 00:22:28,720
Can I help you
with something?
426
00:22:29,306 --> 00:22:31,218
Are you Cody Branson?
427
00:22:32,184 --> 00:22:33,800
So, how do you know
Dub Kayson?
428
00:22:34,812 --> 00:22:36,178
My mom
was married to him.
429
00:22:37,690 --> 00:22:39,431
So he's
your stepfather?
430
00:22:39,650 --> 00:22:43,485
No, I told you...
he's the guy my mom married.
431
00:22:43,904 --> 00:22:44,904
That's it.
432
00:22:46,156 --> 00:22:48,301
So when was the last time
you saw him or talked to him...
433
00:22:48,325 --> 00:22:50,282
this guy
your mom married?
434
00:22:50,828 --> 00:22:52,285
Don't know exactly.
435
00:22:52,663 --> 00:22:56,498
Probably 10, 11 years ago?
436
00:22:57,751 --> 00:22:59,151
Cut off all ties
with him and my mom
437
00:22:59,253 --> 00:23:00,334
when they kicked me out.
438
00:23:00,546 --> 00:23:01,878
Why'd they kick you out?
439
00:23:02,089 --> 00:23:03,375
'Cause I wouldn't
assimilate.
440
00:23:04,091 --> 00:23:06,549
Dub did everything he could
to make the two of us white.
441
00:23:07,094 --> 00:23:08,630
He looked down
on our heritage,
442
00:23:09,263 --> 00:23:11,095
made my mom change
her Cheyenne name,
443
00:23:11,307 --> 00:23:13,094
even tried to force me
to go to church.
444
00:23:13,726 --> 00:23:17,561
I said no way,
but he got my mom to convert.
445
00:23:17,771 --> 00:23:19,603
Is that when
they kicked you out?
446
00:23:19,815 --> 00:23:21,681
When you refused
to go to church?
447
00:23:21,901 --> 00:23:24,359
Nah, kicked me out when
I dropped out of high school.
448
00:23:24,570 --> 00:23:26,089
Said the only way
I could stay in the house
449
00:23:26,113 --> 00:23:27,194
was if I stayed in school.
450
00:23:27,740 --> 00:23:29,340
What did your mom
have to say about that?
451
00:23:29,450 --> 00:23:31,191
She didn't fight him,
so I left.
452
00:23:31,911 --> 00:23:35,200
Didn't talk to the bastard
again until my mom died.
453
00:23:35,664 --> 00:23:37,906
You said you hadn't talked
to Dub in 10 or 11 years,
454
00:23:38,125 --> 00:23:40,617
but your mom died
seven months ago.
455
00:23:41,128 --> 00:23:42,289
So you spoke to him
then?
456
00:23:43,839 --> 00:23:44,839
Whatever.
457
00:23:45,299 --> 00:23:47,819
Asshole didn't even ask me what
I wanted to do with her remains.
458
00:23:48,510 --> 00:23:54,427
He just buried them on his land,
right next to the family dog.
459
00:23:55,100 --> 00:23:56,682
- Jake.
- [ Tab pops ]
460
00:23:57,353 --> 00:23:59,265
- That upset you?
- Hell, yeah.
461
00:24:00,731 --> 00:24:03,815
She should be with us,
with her tribe,
462
00:24:04,443 --> 00:24:05,604
with her blood.
463
00:24:09,531 --> 00:24:11,067
That's a nice truck
you got there.
464
00:24:11,492 --> 00:24:12,983
Bought that beauty
a few weeks ago.
465
00:24:13,577 --> 00:24:15,239
Got a new job
at Four Arrows.
466
00:24:16,538 --> 00:24:18,621
You working at the casino
on the weekend?
467
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
Yeah.
468
00:24:21,627 --> 00:24:24,085
So, what are all these
questions about, anyway?
469
00:24:25,422 --> 00:24:27,084
Dub Kayson's dead.
470
00:24:28,175 --> 00:24:30,462
We found him out at his farm
this morning.
471
00:24:32,012 --> 00:24:33,253
He was shot.
472
00:24:35,683 --> 00:24:37,299
Anything you want
to say about that?
473
00:24:40,020 --> 00:24:41,136
No.
474
00:24:43,399 --> 00:24:45,641
You think Dub was involved
in anything illegal?
475
00:24:47,152 --> 00:24:49,439
Something that might be
a motive for his death?
476
00:24:50,322 --> 00:24:52,564
Was any
of my mom's stuff left?
477
00:24:52,783 --> 00:24:54,445
Or did he sell it all?
478
00:24:57,162 --> 00:24:58,619
What kind of stuff?
479
00:24:59,164 --> 00:25:00,164
Native artifacts.
480
00:25:00,958 --> 00:25:02,995
My mom had some
pretty valuable heirlooms.
481
00:25:04,294 --> 00:25:05,897
I wouldn't put it past
that son of a bitch
482
00:25:05,921 --> 00:25:07,787
to sell it all
on the black market.
483
00:25:10,050 --> 00:25:14,010
[ Suspenseful music plays ]
484
00:25:27,860 --> 00:25:29,772
Vic: Did you see the gun rack
in Cody's truck?
485
00:25:30,029 --> 00:25:32,362
Yep. It was empty.
486
00:25:32,865 --> 00:25:33,967
You want me to get
a search warrant
487
00:25:33,991 --> 00:25:35,573
for his apartment,
look for the shotgun?
488
00:25:35,784 --> 00:25:36,784
Yep.
489
00:25:39,079 --> 00:25:42,243
If Cody killed Dub,
why'd he do it now?
490
00:25:43,000 --> 00:25:44,616
His mother's been dead
for months.
491
00:25:45,961 --> 00:25:47,577
He just got
that new truck.
492
00:25:48,922 --> 00:25:51,255
Maybe he had no way
to get out to the farm before.
493
00:25:51,467 --> 00:25:52,753
It's a long trek.
494
00:25:53,761 --> 00:25:55,502
And if their relationship
was so strained,
495
00:25:55,721 --> 00:25:57,633
why did Dub
include Cody in the will?
496
00:25:57,848 --> 00:25:59,430
Do you think
Cody forged the will?
497
00:26:01,226 --> 00:26:02,762
[ Engine revs ]
498
00:26:02,978 --> 00:26:03,978
Walt?
499
00:26:05,647 --> 00:26:06,647
What are you doing?
500
00:26:06,982 --> 00:26:08,393
You recognize that car?
501
00:26:09,610 --> 00:26:11,476
- No.
- Yeah.
502
00:26:13,030 --> 00:26:14,396
Well, I do.
503
00:26:14,615 --> 00:26:16,823
[ Engine revs ]
504
00:26:17,034 --> 00:26:19,902
[ Dramatic music plays ]
505
00:26:24,166 --> 00:26:26,533
[ Horn honking ]
506
00:26:27,586 --> 00:26:29,623
[ Tires squealing ]
507
00:26:30,964 --> 00:26:35,174
[ Dramatic music plays ]
508
00:26:39,973 --> 00:26:42,681
[ Tires squealing ]
509
00:26:45,562 --> 00:26:46,562
Malachi!
510
00:26:47,981 --> 00:26:49,347
- Get out of that car!
- Walt!
511
00:26:49,566 --> 00:26:50,727
- Come here!
- Walt!
512
00:26:50,943 --> 00:26:53,151
- Walt!
- This is Malachi's car! Where is he?!
513
00:26:53,362 --> 00:26:55,090
- Who's Malachi!
- You tell me where Malachi is!
514
00:26:55,114 --> 00:26:56,114
- I don't know!
- Walt!
515
00:26:56,156 --> 00:26:56,896
- You know him!
- I don't!
516
00:26:57,116 --> 00:26:58,343
- You know where he is!
- Stop it!
517
00:26:58,367 --> 00:27:00,359
- Why are you driving his car?
- This is my car!
518
00:27:00,577 --> 00:27:03,035
You tell me where Malachi is!
You tell me now!
519
00:27:03,455 --> 00:27:04,741
This is my car.
520
00:27:06,917 --> 00:27:09,751
[ Panting ]
521
00:27:17,636 --> 00:27:19,548
[ Engine stops ]
522
00:27:30,399 --> 00:27:31,856
[ Knock on door ]
523
00:27:38,115 --> 00:27:39,115
Henry.
524
00:27:39,324 --> 00:27:41,156
I didn't realize
you'd be here.
525
00:27:41,368 --> 00:27:42,950
Your father is
holding me hostage.
526
00:27:43,912 --> 00:27:45,153
Come on in.
527
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
How are you?
528
00:27:54,298 --> 00:27:56,005
Are...
Are you feeling better?
529
00:27:56,300 --> 00:27:57,507
Getting there.
530
00:27:57,801 --> 00:27:59,087
Although,
Walt's bedside manner
531
00:27:59,303 --> 00:28:01,386
is not unlike
a barbed-wire fence.
532
00:28:01,847 --> 00:28:04,885
I am obviously not here
for my health.
533
00:28:05,350 --> 00:28:06,966
I said I would stay
on one condition.
534
00:28:07,436 --> 00:28:08,472
Which is what?
535
00:28:08,729 --> 00:28:10,436
That he not harass
Jacob Nighthorse.
536
00:28:12,274 --> 00:28:13,274
[ Chuckles ]
537
00:28:13,317 --> 00:28:15,354
Well, he didn't have to.
He got me to do it.
538
00:28:15,569 --> 00:28:16,569
[ Chuckles ]
539
00:28:18,697 --> 00:28:20,563
He told you
to go after Nighthorse?
540
00:28:21,033 --> 00:28:22,524
Not exactly.
541
00:28:23,076 --> 00:28:24,612
But he got me to do it.
542
00:28:25,621 --> 00:28:26,953
Knows me better
than I thought.
543
00:28:27,164 --> 00:28:28,280
[ Stakes clatter ]
544
00:28:35,839 --> 00:28:37,375
[ Sighs ]
545
00:28:39,635 --> 00:28:44,255
Henry, do you think
there's any possibility
546
00:28:44,765 --> 00:28:47,599
that Nighthorse was involved
with what happened to you?
547
00:28:48,060 --> 00:28:49,060
No.
548
00:28:50,312 --> 00:28:52,554
I actually think Nighthorse
is the next target.
549
00:28:54,816 --> 00:28:57,103
So it was only Malachi
behind this whole thing?
550
00:28:59,529 --> 00:29:01,486
And he used Darius
to do it?
551
00:29:02,741 --> 00:29:03,902
[ Chuckles ]
552
00:29:04,618 --> 00:29:05,779
Ooh.
553
00:29:09,373 --> 00:29:11,285
And that's my fault.
554
00:29:14,628 --> 00:29:16,665
I'm the one that got Darius
released from jail,
555
00:29:16,880 --> 00:29:18,246
and if he were
still behind bars...
556
00:29:18,465 --> 00:29:20,047
- Cady.
- What?
557
00:29:25,264 --> 00:29:26,880
None of this
is your fault.
558
00:29:28,016 --> 00:29:29,097
It is.
559
00:29:30,560 --> 00:29:35,521
I keep making these stupid,
impulsive choices.
560
00:29:36,608 --> 00:29:40,568
Just today, I let my dad whip me
up into a frenzy about Jacob.
561
00:29:41,363 --> 00:29:44,856
I think I got thrown off
by something that I saw.
562
00:29:46,493 --> 00:29:47,609
What did you see?
563
00:29:49,246 --> 00:29:51,579
[ Intense music plays ]
564
00:29:51,790 --> 00:29:54,282
It was a vision
from a sweat.
565
00:29:56,295 --> 00:30:02,007
I saw Nighthorse,
covered in blood, on Dad's land.
566
00:30:02,259 --> 00:30:03,591
And you took that
as a sign?
567
00:30:03,802 --> 00:30:05,405
Well, I'd seen other things,
and they'd been true.
568
00:30:05,429 --> 00:30:08,172
I mean, Henry,
I-I saw you.
569
00:30:09,850 --> 00:30:10,966
Henry, that was real.
570
00:30:11,935 --> 00:30:13,221
You were in trouble.
571
00:30:13,687 --> 00:30:16,350
So Nighthorse and the blood,
and I just...
572
00:30:16,565 --> 00:30:18,181
A misinterpretation,
perhaps?
573
00:30:20,110 --> 00:30:22,477
Maybe Nighthorse was trying
to get your attention,
574
00:30:23,238 --> 00:30:27,778
telling you
something was wrong with me.
575
00:30:29,328 --> 00:30:31,320
So Nighthorse was
just trying to help.
576
00:30:32,706 --> 00:30:34,038
And what did I do?
577
00:30:35,751 --> 00:30:37,913
I beat the shit out of him
with a wooden stake.
578
00:30:42,632 --> 00:30:47,502
I let my dad's obsession
with Jacob get to me.
579
00:30:48,472 --> 00:30:49,883
Go easy on your dad.
580
00:30:50,515 --> 00:30:52,051
The bad thing
about your father?
581
00:30:52,392 --> 00:30:53,758
He does not stop.
582
00:30:53,977 --> 00:30:55,513
The good thing
about your father?
583
00:30:56,605 --> 00:30:58,517
He does not stop.
584
00:30:59,608 --> 00:31:02,772
If he had stopped,
I would be dead.
585
00:31:06,823 --> 00:31:08,940
Well, I know he'll be happy
about one thing.
586
00:31:09,368 --> 00:31:10,950
And what is that?
587
00:31:11,828 --> 00:31:15,822
After today, I don't think I'm
working for Nighthorse anymore.
588
00:31:19,628 --> 00:31:20,960
- Hi, there.
- Hey.
589
00:31:22,297 --> 00:31:23,297
[ Door closes ]
590
00:31:25,092 --> 00:31:26,208
I talked to the hospital,
591
00:31:26,426 --> 00:31:28,918
got an update
on Dub Kayson's autopsy.
592
00:31:29,137 --> 00:31:32,175
They dug a slug out
of Dub's body, and it suggests
593
00:31:32,391 --> 00:31:35,805
he was killed with
a.375-caliber H&H rifle.
594
00:31:36,019 --> 00:31:37,019
Okay.
595
00:31:40,399 --> 00:31:41,640
I will get this
added to, uh,
596
00:31:41,858 --> 00:31:43,474
the search warrant
for Cody's apartment.
597
00:31:46,363 --> 00:31:47,604
Anything else?
598
00:31:47,906 --> 00:31:50,899
Time of death,
anywhere from 24 to 72 hours
599
00:31:51,118 --> 00:31:52,279
before you found him.
600
00:31:59,251 --> 00:32:01,914
Why are you paying this lawyer
all this damn money?
601
00:32:02,129 --> 00:32:04,496
Just settle the damn civil suit
and move on.
602
00:32:04,714 --> 00:32:06,401
County's insured a couple
hundred thousand dollars
603
00:32:06,425 --> 00:32:07,632
against sheriff's excesses.
604
00:32:07,843 --> 00:32:10,460
It's a perk I've taken advantage
of once or twice myself.
605
00:32:10,679 --> 00:32:12,841
Eat some crow
and get on with your life.
606
00:32:22,023 --> 00:32:23,023
[ Sighs ]
607
00:32:23,191 --> 00:32:24,898
I tried to settle.
608
00:32:26,153 --> 00:32:28,190
Tucker Baggett
wasn't interested.
609
00:32:29,614 --> 00:32:31,776
Any of your fellow
treasure hunters unaccounted for
610
00:32:31,992 --> 00:32:33,483
Friday or Saturday night?
611
00:32:35,120 --> 00:32:36,986
Nah, I think they're
all afraid of the dark.
612
00:32:37,205 --> 00:32:39,288
Ain't none of them
leaving that camp after sundown.
613
00:32:39,499 --> 00:32:43,709
So, uh, if you're heading
back to camp, do me a favor.
614
00:32:43,920 --> 00:32:47,539
Take a look at those rifles,
see if anybody uses a.375.
615
00:32:47,757 --> 00:32:49,919
So, that goat farmer
was shot with a.375?
616
00:32:50,135 --> 00:32:51,717
You got any other clues?
617
00:32:51,928 --> 00:32:53,214
Possibly.
618
00:32:53,430 --> 00:32:55,217
We might be dealing
with a family drama...
619
00:32:55,891 --> 00:32:58,304
an estranged stepson
who's angry that his mom
620
00:32:58,518 --> 00:33:00,009
was buried
on Dub's property.
621
00:33:00,312 --> 00:33:03,430
When we found Dub's body,
and we also found that somebody
622
00:33:03,648 --> 00:33:05,560
had been digging
by the mother's tombstone.
623
00:33:05,775 --> 00:33:08,438
A grown man trying
to pull Mommy out the grave?
624
00:33:08,653 --> 00:33:10,690
Sounds like you need
an APB for Norman Bates.
625
00:33:11,615 --> 00:33:13,277
[ Footsteps approaching ]
626
00:33:13,492 --> 00:33:14,699
- Hey, Sheriff.
- Ferguson.
627
00:33:16,244 --> 00:33:17,576
Oh. Hi...
628
00:33:18,163 --> 00:33:19,163
Lucian.
629
00:33:20,999 --> 00:33:24,413
So, uh, Jay's brother,
Adam, is still missing.
630
00:33:24,836 --> 00:33:26,919
I brought Jay
over to their apartment.
631
00:33:27,464 --> 00:33:29,831
Adam wasn't there.
Jay's a wreck.
632
00:33:30,050 --> 00:33:31,586
Did you check
with Hammond Hardware?
633
00:33:31,801 --> 00:33:33,383
I did, and his card
was used there,
634
00:33:33,595 --> 00:33:35,757
but when I showed the employees
the picture of Adam,
635
00:33:36,306 --> 00:33:37,426
nobody remembered
seeing him.
636
00:33:37,641 --> 00:33:39,678
Ain't nobody remembers
anything these days.
637
00:33:39,893 --> 00:33:41,009
It's all the drugs.
638
00:33:41,811 --> 00:33:43,018
[ Chuckles ]
639
00:33:43,271 --> 00:33:44,637
I asked
for the security footage
640
00:33:44,856 --> 00:33:46,893
and, uh, watched
the entire transaction.
641
00:33:47,192 --> 00:33:50,435
Turns out it was a woman
that used Adam's card.
642
00:33:51,530 --> 00:33:53,271
Jay was able
to identify her.
643
00:33:55,367 --> 00:33:57,404
It's Adam's ex-wife.
644
00:33:58,328 --> 00:34:00,240
[ Suspenseful music plays ]
645
00:34:01,414 --> 00:34:02,414
[ Vehicle door closes ]
646
00:34:04,084 --> 00:34:05,541
[ Doorbell rings ]
647
00:34:10,090 --> 00:34:12,047
[ Door hinges creaking ]
648
00:34:18,473 --> 00:34:20,033
Publisher's Clearing House?
[ Chuckles ]
649
00:34:20,225 --> 00:34:21,466
About damn time.
650
00:34:21,726 --> 00:34:22,887
Jackie Purcell?
651
00:34:23,103 --> 00:34:24,264
That's me.
652
00:34:24,563 --> 00:34:25,723
Can I help you
with something?
653
00:34:25,897 --> 00:34:28,264
We need to ask you
a few questions about Adam.
654
00:34:29,025 --> 00:34:31,813
Well, first off,
Adam's my ex-husband.
655
00:34:32,028 --> 00:34:34,068
We can't afford the divorce,
but whatever he's done,
656
00:34:34,281 --> 00:34:35,647
it's not my problem.
657
00:34:35,865 --> 00:34:37,777
And second, you can ask me
whatever you want,
658
00:34:37,993 --> 00:34:40,326
but you're gonna have to do it
while I fix the toilet.
659
00:34:47,586 --> 00:34:50,750
We have a record of you using
your ex-husband's credit card.
660
00:34:50,964 --> 00:34:52,250
I wasn't buying lingerie.
661
00:34:52,924 --> 00:34:54,256
Much more exciting.
662
00:34:54,509 --> 00:34:55,875
Flush valve.
663
00:34:56,094 --> 00:34:57,505
Do you use the card
often?
664
00:34:57,721 --> 00:34:59,553
Adam knows
I'm using it.
665
00:34:59,764 --> 00:35:01,676
I tried to get a new card
when we got separated,
666
00:35:01,891 --> 00:35:04,850
but after living with him
for a couple of years,
667
00:35:05,061 --> 00:35:08,054
my credit rating went to shit,
so we share the same one.
668
00:35:08,732 --> 00:35:10,348
Just call him.
He'll tell you.
669
00:35:10,817 --> 00:35:12,308
Well,
we can't right now.
670
00:35:12,527 --> 00:35:15,395
Oh, right. Must be his turn
to look for that damn treasure.
671
00:35:16,239 --> 00:35:17,696
Well, he appears
to be missing.
672
00:35:17,907 --> 00:35:19,193
He's always missing.
673
00:35:19,409 --> 00:35:22,072
I'm sure he's just somewhere
where there's no cell reception.
674
00:35:22,912 --> 00:35:25,112
Now you know how I felt
for a few years there. [ Sighs ]
675
00:35:26,124 --> 00:35:28,707
I take it you're not a big fan
of this treasure hunt.
676
00:35:29,044 --> 00:35:30,080
[ Sighs ]
677
00:35:30,462 --> 00:35:33,375
It became an obsession
for him and his brother.
678
00:35:34,090 --> 00:35:35,581
Destroyed our marriage.
679
00:35:37,093 --> 00:35:39,335
[ Sighs ] At first,
it was just a fun excuse for him
680
00:35:39,554 --> 00:35:41,874
and his brother to knock around
in the woods, like they did
681
00:35:41,973 --> 00:35:43,430
when they were kids.
682
00:35:43,975 --> 00:35:47,013
Then it just became
something irrational.
683
00:35:47,437 --> 00:35:48,518
How do you mean?
684
00:35:48,813 --> 00:35:50,429
It was like
one of those old movies...
685
00:35:50,649 --> 00:35:53,016
you know, like,
gold fever takes hold.
686
00:35:54,069 --> 00:35:56,061
But it really did
mess him up.
687
00:35:57,906 --> 00:35:59,613
When did you and Adam
separate?
688
00:36:01,493 --> 00:36:02,984
About six months ago.
689
00:36:04,537 --> 00:36:06,449
Does Adam carry a rifle?
690
00:36:06,831 --> 00:36:08,288
He didn't originally.
691
00:36:09,000 --> 00:36:11,117
He used to
just carry bear spray.
692
00:36:11,628 --> 00:36:13,939
But when they thought they were
getting closer to that treasure,
693
00:36:13,963 --> 00:36:15,170
they became
less afraid of bear
694
00:36:15,382 --> 00:36:19,422
and more paranoid
of other treasure hunters.
695
00:36:19,636 --> 00:36:22,379
He started carrying around
my dad's old Winchester 70.
696
00:36:23,014 --> 00:36:24,880
[ Suspenseful music plays ]
697
00:36:25,100 --> 00:36:27,183
[ Door hinges creaking ]
698
00:36:29,813 --> 00:36:32,931
Winchester Model 70
comes in a.375.
699
00:36:33,149 --> 00:36:34,435
Could be
the murder weapon.
700
00:36:34,651 --> 00:36:37,894
Adam could have shot Dub Kayson
while searching for the treasure
701
00:36:38,113 --> 00:36:39,524
and then gone on the run.
702
00:36:39,739 --> 00:36:40,739
Yep.
703
00:36:40,990 --> 00:36:43,152
Our missing person
and our murderer
704
00:36:43,368 --> 00:36:44,734
could be one and the same.
705
00:36:50,333 --> 00:36:52,746
[ Indistinct talking ]
706
00:36:52,961 --> 00:36:53,997
Walt: Okay.
707
00:36:54,462 --> 00:36:57,375
I know you're all here to find
the Anson Hamilton treasure.
708
00:36:57,590 --> 00:37:00,458
I'm asking you to postpone
your hunt for one day
709
00:37:00,844 --> 00:37:02,836
for the sake
of a missing person.
710
00:37:03,596 --> 00:37:05,929
I want to conscript you all
to act as a search party.
711
00:37:06,141 --> 00:37:07,910
We're supposed to throw away
an entire day while his
712
00:37:07,934 --> 00:37:10,472
missing brother goes out hunting
without any competition?
713
00:37:10,687 --> 00:37:11,302
I thought
I told you I didn't
714
00:37:11,521 --> 00:37:13,433
want to see you
in my station again.
715
00:37:13,648 --> 00:37:14,764
I meant it.
716
00:37:16,234 --> 00:37:18,191
We're gonna be looking
in the same search grid
717
00:37:18,403 --> 00:37:20,003
where you've been
searching for treasure.
718
00:37:25,660 --> 00:37:29,074
You know, Wyoming law
states that after 14 days
719
00:37:29,289 --> 00:37:33,078
of occupation, campers must move
outside a 5-mile radius
720
00:37:33,293 --> 00:37:35,125
from their
previous location.
721
00:37:35,462 --> 00:37:37,203
I'm sure there's
more than a few of you
722
00:37:37,422 --> 00:37:39,505
who have been here
longer than 14 days.
723
00:37:39,799 --> 00:37:42,080
Sheriff, I'm happy to look
into it further, if you'd like.
724
00:37:42,969 --> 00:37:46,087
[ Indistinct talking ]
725
00:37:46,306 --> 00:37:48,719
Come on, guys.
We should help him out.
726
00:37:49,225 --> 00:37:50,225
Come on!
727
00:37:52,687 --> 00:37:53,687
Okay.
728
00:37:53,772 --> 00:37:56,230
Deputy Ferguson will take
this group here to search
729
00:37:56,441 --> 00:37:58,808
the area where Adam
was supposed to set up camp.
730
00:37:59,027 --> 00:38:01,235
The rest of you will
come with me and Jay.
731
00:38:02,238 --> 00:38:03,479
Let's go. Come on.
732
00:38:04,574 --> 00:38:08,158
[ Indistinct conversations ]
733
00:38:09,746 --> 00:38:10,765
Jay: At what point
do you start thinking
734
00:38:10,789 --> 00:38:12,246
something really bad
has happened?
735
00:38:13,208 --> 00:38:14,995
36 hours? 48?
736
00:38:15,502 --> 00:38:17,102
Walt: We're gonna find
your brother, Jay.
737
00:38:17,212 --> 00:38:19,545
I just don't understand why
we're searching over here,
738
00:38:19,756 --> 00:38:21,859
so far away from where
our campsite was supposed to be.
739
00:38:21,883 --> 00:38:24,626
We recently found a man
shot and killed near here.
740
00:38:24,844 --> 00:38:26,244
What does that
have to do with Adam?
741
00:38:26,554 --> 00:38:30,047
Maybe nothing, but the body
was found in the search grid.
742
00:38:32,060 --> 00:38:34,552
You think there's any way
your brother could shoot a man
743
00:38:34,771 --> 00:38:36,228
in the heat
of this treasure hunt?
744
00:38:36,689 --> 00:38:37,896
How could you ask that?
745
00:38:39,609 --> 00:38:41,249
Have you been talking
to my sister-in-law?
746
00:38:42,278 --> 00:38:42,984
Jackie's the one person
747
00:38:43,196 --> 00:38:44,812
who would utter
a bad thing about him.
748
00:38:45,240 --> 00:38:46,356
My brother's a saint.
749
00:38:47,784 --> 00:38:48,900
I had to ask,
750
00:38:49,452 --> 00:38:52,286
since his disappearance
coincides with the shooting.
751
00:38:52,997 --> 00:38:54,158
[ Scoffs ]
752
00:38:58,628 --> 00:39:02,417
[ Suspenseful music plays ]
753
00:39:02,632 --> 00:39:03,748
[ Sighs ]
754
00:39:07,804 --> 00:39:08,804
You okay?
755
00:39:10,390 --> 00:39:11,847
Uh, just irritated.
756
00:39:12,058 --> 00:39:14,300
I'm supposed to be serving
a search warrant right now.
757
00:39:15,770 --> 00:39:18,137
Your, uh,
your breathing seemed off.
758
00:39:18,356 --> 00:39:20,063
You... You sure
you're all right?
759
00:39:20,275 --> 00:39:21,891
I'm just breathing,
Travis.
760
00:39:22,110 --> 00:39:24,272
It just sounded irregular.
I'm just making sure.
761
00:39:24,487 --> 00:39:26,006
Y-You been taking
your vitamins, right?
762
00:39:26,030 --> 00:39:27,550
And y-you're good
with your folic acid?
763
00:39:28,366 --> 00:39:30,653
Yeah, the, uh, pill organizer
you got me
764
00:39:30,869 --> 00:39:32,576
has been a real godsend.
765
00:39:32,829 --> 00:39:35,572
Okay, you know what?
Excuse me for giving a shit.
766
00:39:35,790 --> 00:39:36,851
You need someone
to help you.
767
00:39:36,875 --> 00:39:39,037
And look...
[ Sighs ]
768
00:39:39,460 --> 00:39:41,076
...we just
need to be careful,
769
00:39:41,296 --> 00:39:42,662
you know,
considering your age.
770
00:39:44,632 --> 00:39:46,419
- My age?
- Yeah.
771
00:39:46,634 --> 00:39:51,550
Well, to be honest,
I have no idea how old you are.
772
00:39:51,764 --> 00:39:53,784
I'm just guessing we're not
dealing with the freshest eggs
773
00:39:53,808 --> 00:39:55,424
in the dairy aisle here.
774
00:39:57,645 --> 00:39:58,681
What?
775
00:39:59,314 --> 00:40:01,226
How are you still single?
776
00:40:03,151 --> 00:40:04,938
[ Goats bleating ]
777
00:40:06,446 --> 00:40:07,687
What is this place?
778
00:40:07,906 --> 00:40:10,364
You think the person who lived
here might have seen Adam?
779
00:40:10,575 --> 00:40:13,283
The person who lives here is
the man I found shot dead,
780
00:40:14,120 --> 00:40:16,453
and I think the shooter
was digging over there.
781
00:40:18,708 --> 00:40:21,542
Look, I'm sorry to bring it up
again, but I think this is
782
00:40:21,753 --> 00:40:23,460
the one place
that Adam may have been.
783
00:40:24,213 --> 00:40:26,546
You know the line
from the Anson Hamilton poem?
784
00:40:27,300 --> 00:40:29,883
"This land swallows
man and beast the same."
785
00:40:30,094 --> 00:40:32,837
Well, maybe Adam
interpreted that as a cemetery.
786
00:40:33,181 --> 00:40:36,470
I'm telling you there is no way
that he came here, shot anyone.
787
00:40:38,144 --> 00:40:39,476
[ Sighs ]
788
00:40:43,066 --> 00:40:45,809
[ Suspenseful music plays ]
789
00:40:46,027 --> 00:40:48,394
This hole is deeper than it was
last time I was here.
790
00:40:49,822 --> 00:40:53,406
Somebody came back,
dug up what was buried here.
791
00:40:53,993 --> 00:40:55,074
Oh, my God.
792
00:40:56,371 --> 00:40:57,828
Do you think
it was the treasure?
793
00:40:58,456 --> 00:41:00,573
From the flat bottom
of the ground,
794
00:41:00,792 --> 00:41:02,954
it was clearly
some kind of box.
795
00:41:03,169 --> 00:41:04,250
Can I borrow
your phone?
796
00:41:07,590 --> 00:41:09,081
[ Sighs ]
797
00:41:13,638 --> 00:41:16,051
Remember, Vic, this is
gonna be a little cold.
798
00:41:18,851 --> 00:41:21,184
[ Cellphone rings ]
799
00:41:22,480 --> 00:41:23,641
[ Sighs ]
800
00:41:24,273 --> 00:41:25,273
Hello?
801
00:41:25,483 --> 00:41:26,974
- Vic.
- Walt?
802
00:41:27,193 --> 00:41:28,553
Yeah, seems like
somebody came back
803
00:41:28,653 --> 00:41:30,986
to Dub's family cemetery
and dug up a box
804
00:41:31,322 --> 00:41:33,154
from beside
the mother's tombstone.
805
00:41:33,908 --> 00:41:35,524
- Cody?
- Hard to say.
806
00:41:35,743 --> 00:41:37,846
Could be a hunter that found
the Anson Hamilton treasure
807
00:41:37,870 --> 00:41:39,327
but never told anybody.
808
00:41:39,539 --> 00:41:41,531
Either way, add a box
to the search warrant
809
00:41:41,749 --> 00:41:43,991
for Cody's apartment
and serve the warrant now.
810
00:41:44,293 --> 00:41:46,410
Ferg: Hey, Walt.
We found something.
811
00:41:46,629 --> 00:41:47,710
I'll talk to you soon,
Vic.
812
00:41:51,843 --> 00:41:52,843
I am so sorry.
813
00:41:52,885 --> 00:41:54,421
But we haven't
even gotten started.
814
00:41:54,637 --> 00:41:57,880
I know. I'm sorry.
It's just, it's work.
815
00:41:58,808 --> 00:41:59,808
I got to go.
816
00:42:00,852 --> 00:42:03,372
Why didn't you tell him you were
in the middle of an ultrasound?
817
00:42:03,479 --> 00:42:04,479
[ Sighs ]
818
00:42:05,398 --> 00:42:08,812
Travis, this is important.
819
00:42:09,027 --> 00:42:10,814
No, no, wait a minute.
820
00:42:11,029 --> 00:42:12,770
Wait a minute.
Listen to me.
821
00:42:14,657 --> 00:42:16,740
Does Walt even know
that you're pregnant?
822
00:42:17,994 --> 00:42:19,326
[ Clears throat ]
823
00:42:19,996 --> 00:42:21,908
It's none of his business.
824
00:42:22,415 --> 00:42:23,451
Bye.
825
00:42:34,594 --> 00:42:35,880
What'd you find, Ferg?
826
00:42:36,512 --> 00:42:38,073
Ferg: Actually,
that 16-year-old girl, Gina,
827
00:42:38,097 --> 00:42:39,097
found it.
828
00:42:41,225 --> 00:42:42,807
- You recognize that?
- Yeah, I do.
829
00:42:43,019 --> 00:42:45,181
It's Adam's.
But what's it doing buried here?
830
00:42:45,396 --> 00:42:46,915
Well, I think your brother,
Adam, might have used it
831
00:42:46,939 --> 00:42:49,647
back at that farm and buried it
because he didn't want
832
00:42:49,859 --> 00:42:51,725
anybody finding
the murder weapon.
833
00:42:52,153 --> 00:42:53,735
Now I think
he's on the run or hiding.
834
00:42:53,988 --> 00:42:55,174
Just a minute ago,
you were on the phone
835
00:42:55,198 --> 00:42:56,878
saying the shooter was
somebody named Cody.
836
00:42:56,991 --> 00:42:58,093
That's right.
That's before I found
837
00:42:58,117 --> 00:43:00,780
the buried murder weapon
that belonged to your brother.
838
00:43:00,995 --> 00:43:02,156
[ Sighs ]
839
00:43:03,122 --> 00:43:04,988
I know Adam wouldn't do
something like this.
840
00:43:05,833 --> 00:43:07,074
At least, not on purpose.
841
00:43:07,502 --> 00:43:09,789
Now we know that your brother
was here at some point,
842
00:43:10,046 --> 00:43:12,246
let's look for any signs
as to where he might have gone.
843
00:43:15,593 --> 00:43:16,879
Got a broken sapling here.
844
00:43:18,763 --> 00:43:19,970
Looks recent.
845
00:43:21,099 --> 00:43:22,635
I think
somebody came this way.
846
00:43:24,060 --> 00:43:27,349
[ Dramatic music plays ]
847
00:43:47,625 --> 00:43:48,741
Walt.
848
00:43:50,461 --> 00:43:51,461
Hey, Walt!
849
00:43:53,131 --> 00:43:55,714
[ Dramatic music plays ]
850
00:44:00,596 --> 00:44:01,803
- Adam.
- Jay!
851
00:44:02,014 --> 00:44:04,472
Jay, wait! Jay!
Wait!
852
00:44:04,684 --> 00:44:08,348
[ Dramatic music plays ]
853
00:44:19,991 --> 00:44:23,655
Looks like Adam might have
hit his head on the way down.
854
00:44:27,331 --> 00:44:28,331
Jay.
855
00:44:29,709 --> 00:44:32,622
When you're ready, we'll take
you and your brother back.
856
00:44:34,589 --> 00:44:37,081
Does this look like
everything Adam packed in with?
857
00:44:38,342 --> 00:44:39,423
Except for the rifle.
858
00:44:41,596 --> 00:44:43,553
I don't see
the box he dug up.
859
00:44:45,725 --> 00:44:46,932
What box?
860
00:44:48,060 --> 00:44:51,144
Somebody went back to
Dub's cemetery, dug deeper.
861
00:44:51,731 --> 00:44:52,731
You did it.
862
00:44:54,483 --> 00:44:56,349
- It was you!
- [ Grunts ]
863
00:44:56,777 --> 00:44:57,858
You followed him!
864
00:44:58,196 --> 00:44:59,903
You followed him,
like you follow everyone!
865
00:45:00,114 --> 00:45:01,842
- You followed him to that farm!
- Get off of him!
866
00:45:01,866 --> 00:45:03,323
And you pushed him
off that cliff
867
00:45:03,534 --> 00:45:05,070
and you stole the treasure!
868
00:45:05,453 --> 00:45:06,739
You killed him!
869
00:45:07,205 --> 00:45:09,492
[ Crying ]
You murdered my brother!
870
00:45:10,583 --> 00:45:12,700
[ Sobs ]
871
00:45:15,171 --> 00:45:16,537
I don't have
the damn treasure,
872
00:45:16,756 --> 00:45:19,123
and there is no way
that I killed someone.
873
00:45:19,342 --> 00:45:21,299
I wasn't even
anywhere near the crime scene!
874
00:45:21,510 --> 00:45:23,718
Ask that asshole I was
fighting with in the square.
875
00:45:23,930 --> 00:45:26,388
He's my alibi! You know,
the guy I was following!
876
00:45:26,599 --> 00:45:28,386
I thought you said
you weren't following him.
877
00:45:28,851 --> 00:45:32,845
Okay, so maybe I lied a little,
but I am not lying now.
878
00:45:34,190 --> 00:45:36,030
Cody here wouldn't
let me search his apartment,
879
00:45:36,108 --> 00:45:38,646
and when I insisted,
he got aggressive.
880
00:45:38,861 --> 00:45:41,194
No, I just told you to get
the hell out of my house.
881
00:45:41,989 --> 00:45:44,402
So I'm arresting him
for resisting the search.
882
00:45:44,617 --> 00:45:46,358
You have no right
to go through my things.
883
00:45:48,579 --> 00:45:52,072
I'm gonna leave him here
while I go search the apartment.
884
00:45:52,833 --> 00:45:54,415
[ Grunts ]
885
00:45:56,963 --> 00:45:58,750
What the hell's
this guy doing back here?
886
00:45:59,173 --> 00:46:02,712
We now have two dead bodies
and multiple suspects.
887
00:46:03,302 --> 00:46:05,965
One theory is
that Adam shot Dub Kayson,
888
00:46:06,180 --> 00:46:08,638
then, uh, later returned
to the scene to keep digging,
889
00:46:08,849 --> 00:46:11,011
only to be killed by Lewis,
who was after the treasure.
890
00:46:11,227 --> 00:46:14,311
Or Adam shot Dub, like you said,
but Cody went back
891
00:46:14,522 --> 00:46:16,138
to the cemetery
after we spoke to him.
892
00:46:16,357 --> 00:46:17,542
He figured that he could
grab the box
893
00:46:17,566 --> 00:46:18,807
with his mother's remains.
894
00:46:19,694 --> 00:46:21,435
Well, if that's true,
then how did Adam die?
895
00:46:22,029 --> 00:46:24,567
Did he just slip and fall
after he buried the gun?
896
00:46:24,782 --> 00:46:27,900
Or did Lewis kill him,
thinking he had the box?
897
00:46:28,995 --> 00:46:30,952
I don't think
Lewis has the treasure.
898
00:46:31,163 --> 00:46:33,120
If he did, why would he
go back to the camp?
899
00:46:33,332 --> 00:46:34,743
Well,
we got to find that box.
900
00:46:35,042 --> 00:46:36,908
So I'll start
by searching Cody's apartment.
901
00:46:39,213 --> 00:46:40,374
Excuse me!
902
00:46:40,589 --> 00:46:41,608
I believe
I got something here
903
00:46:41,632 --> 00:46:43,749
y'all are looking for
right here.
904
00:46:43,968 --> 00:46:45,254
- [ Thud ]
- That's heavy.
905
00:46:45,469 --> 00:46:46,469
[ Sighs ]
906
00:46:47,847 --> 00:46:51,761
Did you dig that up
from the Kayson family cemetery?
907
00:46:51,976 --> 00:46:53,137
Aw, hell yes.
908
00:46:53,519 --> 00:46:55,439
See, at first, I thought
that, uh, Anson Hamilton
909
00:46:55,604 --> 00:46:57,624
was a little bit too romantic
to be putting treasure
910
00:46:57,648 --> 00:46:59,139
in a graveyard
underground someplace.
911
00:46:59,358 --> 00:47:00,638
But then
I remembered the poem...
912
00:47:00,818 --> 00:47:03,026
Quote...
"The land here swallows
913
00:47:03,237 --> 00:47:05,604
both man and beast the same"...
unquote.
914
00:47:05,823 --> 00:47:07,676
So, then, I thought,
"Well, hell, I'd go looking."
915
00:47:07,700 --> 00:47:09,678
Folks who win the lottery
are folks who play the lottery.
916
00:47:09,702 --> 00:47:11,422
Plus, which, Walt,
if that was the treasure,
917
00:47:11,495 --> 00:47:12,806
you might need it
for your civil suit.
918
00:47:12,830 --> 00:47:15,322
But it turns out you'll
have to find some other way
919
00:47:15,541 --> 00:47:17,658
to pay that lawyer,
'cause all we got here...
920
00:47:17,877 --> 00:47:20,836
is one native cloth.
921
00:47:21,172 --> 00:47:22,788
I believe it's Cheyenne.
922
00:47:23,966 --> 00:47:25,002
An urn.
923
00:47:25,217 --> 00:47:26,924
Maybe there's human ashes
in there.
924
00:47:27,553 --> 00:47:31,012
Ceremonial knife
and some other Indian trinkets.
925
00:47:31,432 --> 00:47:34,015
So, if Lucian
dug up the box,
926
00:47:34,435 --> 00:47:36,142
that means that Adam
didn't go back for it.
927
00:47:37,521 --> 00:47:40,013
And Cody didn't
go back for it, either.
928
00:47:40,232 --> 00:47:42,645
I still think it's possible
that Lewis mistakenly
929
00:47:42,860 --> 00:47:45,022
pushed Adam over the cliff
thinking he had it.
930
00:47:45,237 --> 00:47:46,237
Nope.
931
00:47:46,906 --> 00:47:48,568
Uh... Lucian. Hi.
932
00:47:48,783 --> 00:47:49,783
Ruby.
933
00:47:49,867 --> 00:47:51,733
So, I just spoke
with Cullen,
934
00:47:51,952 --> 00:47:53,832
the gentleman who was here
with Lewis yesterday,
935
00:47:53,913 --> 00:47:56,121
and he confirms
Lewis' alibi.
936
00:47:56,332 --> 00:47:59,040
So Lewis was in town
all weekend, following Cullen.
937
00:47:59,251 --> 00:48:01,083
When Adam
would have been killed.
938
00:48:01,462 --> 00:48:03,328
Vic: So, then,
there's only one answer.
939
00:48:03,672 --> 00:48:05,755
Adam's death
was an accident.
940
00:48:06,008 --> 00:48:09,422
He slipped and fell when he was
running away after he shot Dub.
941
00:48:11,722 --> 00:48:13,133
Shit happens.
942
00:48:18,270 --> 00:48:19,270
Come on, Cody.
943
00:48:20,272 --> 00:48:21,729
Am I free to go now?
944
00:48:21,941 --> 00:48:23,978
Not yet.
Why don't you take a seat?
945
00:48:29,990 --> 00:48:31,231
So, uh...
946
00:48:33,160 --> 00:48:35,493
Somebody dug up
your mother's remains.
947
00:48:35,704 --> 00:48:38,617
- What?
- Yeah, it, uh...
948
00:48:45,506 --> 00:48:47,338
That shouldn't have
happened.
949
00:48:47,550 --> 00:48:48,550
I'm sorry about that.
950
00:48:48,592 --> 00:48:51,426
Um, we were able
to recover them for you.
951
00:48:51,971 --> 00:48:55,339
I think you'll, uh, find
some family heirlooms in there.
952
00:49:03,524 --> 00:49:07,188
There was also this cash
that we found at Dub's house.
953
00:49:07,403 --> 00:49:10,771
Now, we don't think he sold
any of your mom's belongings.
954
00:49:10,990 --> 00:49:12,710
It just seems to be
his entire life savings,
955
00:49:12,867 --> 00:49:15,826
and, uh,
seems that you were
956
00:49:16,036 --> 00:49:17,868
the only person
mentioned in his will.
957
00:49:19,832 --> 00:49:23,826
Well, I guess that, uh,
belongs to you, too.
958
00:49:25,838 --> 00:49:26,999
Maybe the man
your mom married
959
00:49:27,214 --> 00:49:28,955
wasn't as bad
as you think he was.
960
00:49:34,096 --> 00:49:35,132
Let's go.
961
00:49:35,931 --> 00:49:39,140
Okay, Lewis, you can sign
for your personal effects here.
962
00:49:40,769 --> 00:49:42,761
We have a wallet...
963
00:49:43,272 --> 00:49:44,272
keys...
964
00:49:44,356 --> 00:49:45,597
and...
965
00:49:45,816 --> 00:49:47,273
two cellphones.
966
00:49:47,485 --> 00:49:48,817
Eh, you can keep
that phone.
967
00:49:49,028 --> 00:49:51,315
I can't crack the passcode,
so it's useless.
968
00:49:51,530 --> 00:49:52,530
I'm sorry?
969
00:49:52,823 --> 00:49:54,530
That phone's not mine.
970
00:49:54,742 --> 00:49:55,778
Well, why do you have it?
971
00:49:56,202 --> 00:49:58,785
I found it out in the woods
when we were searching for Adam.
972
00:50:00,789 --> 00:50:04,578
[ Suspenseful music plays ]
973
00:50:07,087 --> 00:50:10,000
[ Water running ]
974
00:50:10,216 --> 00:50:12,082
[ Dog whines ]
975
00:50:12,301 --> 00:50:13,301
- There you go.
- Thanks.
976
00:50:14,386 --> 00:50:18,096
It just, uh, seems so hard
to believe it was an accident.
977
00:50:19,266 --> 00:50:20,266
I know.
978
00:50:21,101 --> 00:50:22,262
[ Chuckles ]
979
00:50:22,478 --> 00:50:23,935
I guess
I should thank you.
980
00:50:24,146 --> 00:50:25,146
What for?
981
00:50:25,397 --> 00:50:26,513
Helping me find him.
982
00:50:27,233 --> 00:50:28,233
Yeah.
983
00:50:29,193 --> 00:50:31,310
Well, it would have been easier
if you hadn't lied.
984
00:50:31,946 --> 00:50:32,946
What?
985
00:50:33,405 --> 00:50:35,488
You said your brother
left his cellphone here.
986
00:50:36,200 --> 00:50:37,200
Yeah.
987
00:50:38,035 --> 00:50:39,242
Let me see it.
988
00:50:39,912 --> 00:50:40,912
What?
989
00:50:40,996 --> 00:50:44,330
Let me see your brother's phone,
the one he left behind.
990
00:50:45,918 --> 00:50:47,079
Umm...
991
00:50:48,212 --> 00:50:50,420
Well, I must have put it
somewhere around here.
992
00:50:51,006 --> 00:50:52,006
Jay.
993
00:50:53,801 --> 00:50:55,087
You're not gonna find it.
994
00:50:56,428 --> 00:50:57,509
You don't have it.
995
00:50:58,264 --> 00:50:59,550
Because I do.
996
00:51:00,766 --> 00:51:02,803
Lewis found it
during the search
997
00:51:03,894 --> 00:51:06,602
near where we found your brother
in the ravine.
998
00:51:06,814 --> 00:51:08,726
Adam never
left his phone behind.
999
00:51:09,233 --> 00:51:11,065
You didn't discover
your brother was missing.
1000
00:51:12,319 --> 00:51:13,810
You knew he was missing.
1001
00:51:14,655 --> 00:51:17,147
In fact, I think you knew
where he was all along.
1002
00:51:18,617 --> 00:51:20,779
Kept trying to lead me
back to that spot
1003
00:51:22,079 --> 00:51:25,823
because you hid him,
just like you hid that gun.
1004
00:51:26,625 --> 00:51:28,992
Wanted someone else
to find him
1005
00:51:29,211 --> 00:51:30,918
so we'd think
the death was an accident,
1006
00:51:31,130 --> 00:51:32,746
you weren't involved.
1007
00:51:35,926 --> 00:51:37,167
What happened, Jay?
1008
00:51:37,761 --> 00:51:38,968
Kill him over the treasure?
1009
00:51:39,179 --> 00:51:40,636
- No!
- Were you fighting
1010
00:51:40,848 --> 00:51:42,965
because he killed Dub
while searching for it?
1011
00:51:43,183 --> 00:51:44,299
He didn't kill
that farmer.
1012
00:51:44,518 --> 00:51:45,884
His gun
is the murder weapon.
1013
00:51:46,103 --> 00:51:47,594
It's not his gun.
1014
00:51:50,941 --> 00:51:52,603
It was our gun.
1015
00:51:54,236 --> 00:51:55,818
He didn't kill anybody.
1016
00:51:58,824 --> 00:51:59,985
I did.
1017
00:52:02,828 --> 00:52:03,989
[ Inhales sharply ]
1018
00:52:04,204 --> 00:52:05,570
It was me.
1019
00:52:07,333 --> 00:52:09,416
And it was
an accident, too.
1020
00:52:11,003 --> 00:52:12,585
[ Sighs ]
1021
00:52:14,465 --> 00:52:16,305
We were convinced
that that treasure was buried
1022
00:52:16,383 --> 00:52:17,423
in that farmer's cemetery.
1023
00:52:18,594 --> 00:52:20,836
"The land here swallows
man and beast the same," right?
1024
00:52:21,055 --> 00:52:22,615
"If water you find,
you've gone too far,
1025
00:52:22,765 --> 00:52:25,132
but if you touch ash,
the door is still ajar."
1026
00:52:25,351 --> 00:52:26,351
So...
1027
00:52:28,437 --> 00:52:30,645
I went to that grave site
Friday night, and I...
1028
00:52:31,482 --> 00:52:33,018
I started digging.
1029
00:52:34,693 --> 00:52:36,733
Then the farmer came out
and started shooting at me,
1030
00:52:36,779 --> 00:52:37,895
and I, uh...
1031
00:52:38,864 --> 00:52:40,321
I shot back.
1032
00:52:42,868 --> 00:52:44,951
[ Voice breaking ]
And I guess I hit him.
1033
00:52:47,331 --> 00:52:49,573
And I couldn't believe
what I had done.
1034
00:52:51,627 --> 00:52:52,913
And I ran.
1035
00:52:54,338 --> 00:52:57,877
And I buried the gun,
then I came back here to Adam.
1036
00:52:58,133 --> 00:53:01,843
I-I didn't know what to do,
but I figured he'd know.
1037
00:53:04,973 --> 00:53:06,680
But he said
we should call the police,
1038
00:53:07,393 --> 00:53:08,759
tell them what happened.
1039
00:53:10,270 --> 00:53:13,684
But if we did that, then...
then it would all be over.
1040
00:53:14,858 --> 00:53:16,815
Everything
we had worked for.
1041
00:53:20,656 --> 00:53:22,522
So we started fighting.
1042
00:53:24,618 --> 00:53:25,984
It was bad.
1043
00:53:28,956 --> 00:53:32,575
He, uh, picked up the phone
to call the cops.
1044
00:53:33,460 --> 00:53:35,417
I guess
that would have been you guys.
1045
00:53:36,171 --> 00:53:40,165
And I grabbed the shovel,
and I, uh...
1046
00:53:44,304 --> 00:53:45,886
And what, Jay?
1047
00:53:48,892 --> 00:53:50,724
I h-hit him.
1048
00:53:54,898 --> 00:53:56,355
And that was it.
1049
00:53:59,695 --> 00:54:02,312
And you dumped his body
over the cliff.
1050
00:54:05,659 --> 00:54:07,946
I wanted it
to look like an accident,
1051
00:54:09,371 --> 00:54:11,363
like a terrible,
terrible accident.
1052
00:54:14,251 --> 00:54:15,708
Which it is.
1053
00:54:18,505 --> 00:54:20,417
[ Breathing raggedly ]
1054
00:54:22,926 --> 00:54:26,920
[ Western music plays ]
1055
00:54:34,062 --> 00:54:36,179
[ Handcuffs click ]
1056
00:54:41,153 --> 00:54:42,519
We were right, though.
1057
00:54:44,364 --> 00:54:45,775
About the treasure.
1058
00:54:46,575 --> 00:54:47,235
[ Handcuffs click ]
1059
00:54:47,451 --> 00:54:48,692
It was there.
1060
00:54:50,287 --> 00:54:52,825
Adam would've been happy
about that.
1061
00:55:09,640 --> 00:55:11,347
[ Engine stops ]
1062
00:55:13,060 --> 00:55:14,346
Where's Henry?
1063
00:55:17,147 --> 00:55:17,853
Henry!
1064
00:55:18,065 --> 00:55:19,065
Hello, Walt.
1065
00:55:25,906 --> 00:55:26,906
What are you doing here?
1066
00:55:28,742 --> 00:55:30,608
I'm here to cut out
the middleman.
1067
00:55:33,205 --> 00:55:36,869
Your daughter
came to see me today,
1068
00:55:38,210 --> 00:55:39,667
brought one of these.
1069
00:55:40,128 --> 00:55:41,710
[ Chuckles ]
Showed it to me.
1070
00:55:42,798 --> 00:55:46,963
Got me wondering,
you know...
1071
00:55:47,302 --> 00:55:48,793
who she got it from.
1072
00:55:50,264 --> 00:55:51,721
You know
where I got 'em from?
1073
00:55:53,267 --> 00:55:54,303
Yes.
1074
00:55:54,685 --> 00:55:56,017
He does.
1075
00:55:58,272 --> 00:56:00,764
Malachi stole these
from my property
1076
00:56:00,983 --> 00:56:03,475
so that he could frame me
for what happened to Henry.
1077
00:56:07,656 --> 00:56:09,739
That's the truth.
I want Malachi found.
1078
00:56:09,950 --> 00:56:11,407
Oh, now you want him found.
1079
00:56:12,035 --> 00:56:13,446
You're the one
who let him go.
1080
00:56:13,662 --> 00:56:17,702
Yeah, well, that... was an error
in judgment on my part.
1081
00:56:19,209 --> 00:56:20,996
You've never had
one of those?
1082
00:56:21,920 --> 00:56:23,582
Well, Malachi's gone.
1083
00:56:24,089 --> 00:56:25,751
I looked for him
everywhere.
1084
00:56:35,100 --> 00:56:36,511
Maybe this'll help.
1085
00:56:38,478 --> 00:56:41,266
These are the books that prove
Malachi's money laundering.
1086
00:56:41,690 --> 00:56:43,682
I'm handing them over
to you
1087
00:56:43,901 --> 00:56:47,269
so that you can get the FBI
to help us find him.
1088
00:56:49,907 --> 00:56:52,274
We need
a bigger search party.
1089
00:56:54,703 --> 00:56:56,660
Why are you willing
to hand them over now?
1090
00:56:59,166 --> 00:57:00,907
Well, it turns out...
1091
00:57:01,960 --> 00:57:05,328
I'm actually
more afraid of Malachi, Walt,
1092
00:57:05,547 --> 00:57:07,254
than I am of you.
1093
00:57:09,301 --> 00:57:10,837
If we don't stop him...
1094
00:57:12,679 --> 00:57:14,090
he's gonna kill me.
1095
00:57:15,015 --> 00:57:16,381
And me.
1096
00:57:20,187 --> 00:57:21,553
So...
1097
00:57:25,192 --> 00:57:26,308
...take these.
1098
00:57:26,902 --> 00:57:30,612
[ Suspenseful music plays ]
1099
00:57:36,787 --> 00:57:37,787
[ Sighs ]
1100
00:57:43,961 --> 00:57:45,418
[ Sighs ]
1101
00:57:54,012 --> 00:57:55,012
Sheriff.
1102
00:58:02,854 --> 00:58:04,015
What's this?
1103
00:58:04,523 --> 00:58:05,604
Open it.
1104
00:58:12,572 --> 00:58:13,904
It's a ring.
1105
00:58:15,283 --> 00:58:16,615
It's an engagement ring.
1106
00:58:19,121 --> 00:58:20,612
What's it for?
1107
00:58:21,957 --> 00:58:23,038
It's for Vic.
1108
00:58:24,167 --> 00:58:26,750
Either you give it to her
or I will.
1109
00:58:28,380 --> 00:58:31,794
I-I don't know if she's
in love with you or what,
1110
00:58:32,718 --> 00:58:34,710
but she needs somebody
to take care of her.
1111
00:58:35,595 --> 00:58:37,678
And if you're not gonna
step up and be there for her
1112
00:58:37,889 --> 00:58:38,889
and this baby...
1113
00:58:40,225 --> 00:58:41,511
...then I will.
1114
00:58:43,103 --> 00:58:45,516
[ Dramatic music plays ]
81445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.