All language subtitles for Longmire - 06x01 - The Eagle and the Osprey.BluRay.x264-REWARD-SHORTBREHD.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:05,750 [ Suspenseful music plays ] 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,125 ♪♪ Mm, mm, mm ♪♪ 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,887 ♪♪ It's a silent world ♪♪ 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,141 - without all the screaming... ♪♪ - Hi. 5 00:00:21,480 --> 00:00:25,520 ♪♪ 'Cause you don't even have to breathe the smoke ♪♪ 6 00:00:26,109 --> 00:00:28,943 ♪♪ If you just stop breathing ♪♪ 7 00:00:30,781 --> 00:00:36,118 ♪♪ Oh, no, they don't shed a tear if their eyes never open ♪♪ 8 00:00:36,328 --> 00:00:37,660 Please don't shoot me. 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,329 I need my money, but it's not just about the money. 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,248 This ATM ate my card! 11 00:00:42,459 --> 00:00:43,700 I know. You said that. 12 00:00:43,919 --> 00:00:45,313 I just don't know what else I can do. 13 00:00:45,337 --> 00:00:48,080 ♪♪ They make use of one bullet ♪♪ 14 00:00:51,802 --> 00:00:52,802 I was robbed. 15 00:00:58,267 --> 00:00:59,553 Stop that guy! 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,517 There's been a robbery! 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,103 ♪♪ Yes, it's a silent world ♪♪ 18 00:01:08,360 --> 00:01:09,441 Al: He's getting away! 19 00:01:09,778 --> 00:01:10,778 Stop! 20 00:01:10,946 --> 00:01:11,946 [ Gunshot ] 21 00:01:13,115 --> 00:01:17,075 [ Western music plays ] 22 00:01:24,167 --> 00:01:27,035 [ Grunting ] 23 00:01:27,254 --> 00:01:28,254 [ Spits ] 24 00:01:28,463 --> 00:01:29,749 [ Grunts ] 25 00:01:35,095 --> 00:01:37,052 Vic: You didn't just rob a bank, did you? 26 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 Nope. 27 00:01:39,558 --> 00:01:40,765 I might need to. 28 00:01:44,021 --> 00:01:45,102 What are you doing? 29 00:01:45,439 --> 00:01:47,305 Making contingency plans. 30 00:01:47,733 --> 00:01:51,477 - By burying guns and money? - Yep. 31 00:01:52,112 --> 00:01:55,446 So I guess you're getting ready for the zombie apocalypse. 32 00:01:55,657 --> 00:01:57,819 Nope. Just Tucker Baggett. 33 00:01:58,493 --> 00:02:00,200 He's coming after my home. 34 00:02:00,579 --> 00:02:01,865 What does that mean? 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,867 That whole wrongful death suit... 36 00:02:05,042 --> 00:02:09,582 it's him just trying to ruin me so I have to sell my land. 37 00:02:10,380 --> 00:02:12,167 He wants to build a golf course here. 38 00:02:13,133 --> 00:02:15,546 Well, I'm not letting that happen. 39 00:02:16,219 --> 00:02:18,219 So you're gonna hide in the woods and shoot at him? 40 00:02:18,430 --> 00:02:19,887 I don't know what I'm gonna do. 41 00:02:20,265 --> 00:02:22,302 I can't just sit here and take it. 42 00:02:22,517 --> 00:02:24,679 I got to do something. It's my home. 43 00:02:24,895 --> 00:02:25,895 It's all I have. 44 00:02:26,605 --> 00:02:28,187 It's not all you have. 45 00:02:29,358 --> 00:02:30,519 You have your daughter. 46 00:02:31,610 --> 00:02:32,771 You've got Henry. 47 00:02:37,991 --> 00:02:39,607 And you have me. 48 00:02:44,414 --> 00:02:45,530 You have your job. 49 00:02:47,084 --> 00:02:50,873 Which you're not doing very well right now. 50 00:02:51,588 --> 00:02:52,829 I came to get you. 51 00:02:53,548 --> 00:02:55,508 There was a bank robbery in Powder River Junction. 52 00:02:55,592 --> 00:02:57,192 We should have been there 15 minutes ago. 53 00:02:57,344 --> 00:02:59,461 [ Suspenseful music plays ] 54 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Right. 55 00:03:01,932 --> 00:03:03,264 So help me fill this in. 56 00:03:04,476 --> 00:03:05,717 [ Scoffs ] 57 00:03:11,400 --> 00:03:14,017 [ Chanting in native language ] 58 00:03:14,236 --> 00:03:16,353 [ Dog barking ] 59 00:03:16,571 --> 00:03:18,107 Mandy: Good morning. 60 00:03:20,951 --> 00:03:22,032 What... 61 00:03:22,786 --> 00:03:24,197 Why... Why am I... 62 00:03:24,996 --> 00:03:26,282 Sleeping outside? 63 00:03:26,748 --> 00:03:28,330 You were a train wreck last night. 64 00:03:29,418 --> 00:03:30,454 What do you mean? 65 00:03:31,336 --> 00:03:32,998 Well, you passed out in the sweat, 66 00:03:33,213 --> 00:03:35,330 which is pretty normal for a nube, 67 00:03:35,549 --> 00:03:38,462 and I would have taken you home, but I don't know where you live. 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,169 And then when I tried to bring you inside, 69 00:03:41,388 --> 00:03:43,471 you woke up and started hitting me. 70 00:03:43,682 --> 00:03:45,076 And then you just started talking crazy, 71 00:03:45,100 --> 00:03:48,093 so I dropped your pain in the ass here. 72 00:03:51,898 --> 00:03:54,515 Come on. You need coffee. 73 00:04:08,874 --> 00:04:10,035 Hey, Mandy. 74 00:04:10,250 --> 00:04:12,333 Is it normal to see things during a sweat? 75 00:04:12,544 --> 00:04:15,002 Like hallucinations? 76 00:04:15,881 --> 00:04:17,213 Do you mean visions? 77 00:04:17,549 --> 00:04:19,632 What did you see? Like an animal, or something? 78 00:04:19,843 --> 00:04:22,426 [ Eerie notes play ] 79 00:04:22,637 --> 00:04:23,673 Uh, I don't know. 80 00:04:25,140 --> 00:04:26,301 I saw an owl. 81 00:04:27,225 --> 00:04:28,807 That must be your spirit animal. 82 00:04:29,227 --> 00:04:31,810 Wow, dude. That is not normal for a nube. 83 00:04:32,022 --> 00:04:35,561 Usually, I mean, the only thing I've really seen are, like, 84 00:04:35,776 --> 00:04:37,233 weird colors and stuff. 85 00:04:38,612 --> 00:04:40,478 Thank you for bringing me back here. 86 00:04:40,947 --> 00:04:42,734 I'm really sorry for hitting you. 87 00:04:42,949 --> 00:04:43,949 Yeah. 88 00:04:44,409 --> 00:04:45,775 That was nuts. 89 00:04:46,536 --> 00:04:49,950 So, what did you see? 90 00:04:50,749 --> 00:04:53,787 Uh, did I have horns or fangs or something? 91 00:04:54,795 --> 00:04:56,787 You were just you. 92 00:04:57,506 --> 00:04:59,372 But you were... you were cleaning blood. 93 00:04:59,591 --> 00:05:01,878 [ Eerie notes play ] 94 00:05:02,093 --> 00:05:03,925 My friend Henry was hanging. 95 00:05:04,471 --> 00:05:05,587 Hanging what? 96 00:05:05,806 --> 00:05:07,763 No, hanging. Like from a noose. 97 00:05:10,018 --> 00:05:12,010 He wasn't dead, but... 98 00:05:13,313 --> 00:05:14,724 That is dark. 99 00:05:15,065 --> 00:05:16,385 You... You need to talk to someone 100 00:05:16,566 --> 00:05:18,478 that can interpret that shit. 101 00:05:18,777 --> 00:05:22,145 I don't know much, but I know that shit's not good. 102 00:05:22,531 --> 00:05:25,569 [ Suspenseful music plays ] 103 00:05:33,250 --> 00:05:34,661 Ferg: What took you guys so long? 104 00:05:35,252 --> 00:05:36,333 Where's the victim, Ferg? 105 00:05:36,545 --> 00:05:38,002 He's on his way to the hospital. 106 00:05:38,463 --> 00:05:40,170 - In what condition? - I don't know. 107 00:05:40,382 --> 00:05:42,339 The paramedics were gone by the time I got here. 108 00:05:42,551 --> 00:05:44,417 But the shooting happened over there. 109 00:05:45,428 --> 00:05:47,920 Ferg, finish taking the statements from our witnesses. 110 00:05:48,223 --> 00:05:49,964 Don't let anybody take any photographs. 111 00:05:50,267 --> 00:05:52,759 He had, like, shark eyes, you know? 112 00:05:52,978 --> 00:05:54,970 Like, they were dead and emotionless. 113 00:05:55,188 --> 00:05:56,548 It was chilling, but we get trained 114 00:05:56,690 --> 00:05:57,806 for situations like this, 115 00:05:58,024 --> 00:05:59,310 so I kept my shit together. 116 00:05:59,526 --> 00:06:00,586 Pardon my French. [ Chuckles ] 117 00:06:00,610 --> 00:06:02,772 [ Clears throat ] Sheriff's department. 118 00:06:03,154 --> 00:06:04,395 I understand you had a robbery. 119 00:06:04,614 --> 00:06:05,614 It was Cowboy Bill. 120 00:06:05,824 --> 00:06:06,824 From the news. 121 00:06:06,908 --> 00:06:08,820 - Who got shot? - No. 122 00:06:09,035 --> 00:06:11,243 Al Chambers got shot, our security guard. 123 00:06:11,454 --> 00:06:13,662 The paramedics took him to the hospital already. 124 00:06:13,874 --> 00:06:16,036 Their response time was impressive. 125 00:06:17,043 --> 00:06:19,285 We're here now, and we got some questions 126 00:06:19,504 --> 00:06:22,087 we need to ask, off-camera. 127 00:06:22,757 --> 00:06:23,757 [ Scoffs ] 128 00:06:34,436 --> 00:06:36,116 You sure this is where it's supposed to be? 129 00:06:36,313 --> 00:06:37,953 That's what Jim said when he called it in. 130 00:06:38,106 --> 00:06:39,517 And Jim couldn't wait for us? 131 00:06:39,733 --> 00:06:41,773 Well, he was late for work, but he said it was here. 132 00:06:45,655 --> 00:06:48,318 [ Dramatic music plays ] 133 00:06:48,783 --> 00:06:50,428 Let me see if the registration is still in the truck. 134 00:06:50,452 --> 00:06:51,492 No need. I know that truck. 135 00:06:51,661 --> 00:06:52,741 Well, who does it belong to? 136 00:06:53,330 --> 00:06:54,821 Henry Standing Bear. Go call it in. 137 00:06:55,040 --> 00:06:56,040 All right. 138 00:06:57,208 --> 00:06:58,208 Henry! 139 00:07:00,921 --> 00:07:01,921 Henry! 140 00:07:08,094 --> 00:07:10,802 It was just like they've been saying on the news. 141 00:07:11,306 --> 00:07:12,786 Well, pretend I haven't seen the news, 142 00:07:12,974 --> 00:07:14,654 and why don't you tell me what it was like? 143 00:07:14,976 --> 00:07:16,763 So, we had just opened. 144 00:07:16,978 --> 00:07:18,264 Cowboy Bill was, like, 145 00:07:18,480 --> 00:07:20,267 the second or third customer of the day. 146 00:07:20,857 --> 00:07:22,497 I could tell something wasn't quite right. 147 00:07:22,609 --> 00:07:23,729 Then he pushed over the note. 148 00:07:23,902 --> 00:07:25,143 Do you have the note? 149 00:07:26,154 --> 00:07:28,942 Um, I guess I probably left it up at the counter, 150 00:07:29,157 --> 00:07:30,318 but I remember what it said. 151 00:07:30,867 --> 00:07:34,201 It said, "Don't look at me. Don't say a word. 152 00:07:34,412 --> 00:07:37,496 Don't hit the panic button. This is a robbery. 153 00:07:37,707 --> 00:07:38,868 Put all of the $50s and $100s 154 00:07:39,084 --> 00:07:40,436 from your cash drawer into this bag. 155 00:07:40,460 --> 00:07:42,497 - No $20s." - That's a good memory. 156 00:07:42,837 --> 00:07:44,328 I don't think I'll ever forget it. 157 00:07:44,547 --> 00:07:47,756 He was calm and polite, 158 00:07:48,093 --> 00:07:50,631 but I could tell he was capable of violence. 159 00:07:50,845 --> 00:07:51,881 So you looked at him. 160 00:07:52,514 --> 00:07:53,514 No, not really. 161 00:07:53,598 --> 00:07:54,598 Just a couple glances, 162 00:07:54,683 --> 00:07:56,470 but I couldn't exactly describe him. 163 00:07:56,726 --> 00:07:59,434 So how could you tell he was capable of violence? 164 00:07:59,646 --> 00:08:00,807 Did you see a gun? 165 00:08:01,564 --> 00:08:03,021 Yeah. Definitely. 166 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 Okay. 167 00:08:04,901 --> 00:08:06,437 Anything else you remember? 168 00:08:07,070 --> 00:08:08,527 He was wearing gloves. 169 00:08:08,738 --> 00:08:10,274 So he wouldn't have left any prints. 170 00:08:11,032 --> 00:08:12,239 So, what'd he touch? 171 00:08:12,659 --> 00:08:16,243 Um, nothing, I guess. 172 00:08:16,454 --> 00:08:17,911 Except for that note. 173 00:08:19,457 --> 00:08:20,698 Right. 174 00:08:22,127 --> 00:08:23,584 If I go on eBay later 175 00:08:24,254 --> 00:08:26,917 and see you trying to sell the Cowboy Bill robbery note, 176 00:08:28,174 --> 00:08:30,094 well, you're gonna be in a lot of trouble, Paula. 177 00:08:33,930 --> 00:08:35,216 Oh! [ Chuckles ] Here it is! 178 00:08:35,432 --> 00:08:37,594 I guess I put it in my pocket without realizing. 179 00:08:38,643 --> 00:08:39,643 Uh-huh. 180 00:08:40,603 --> 00:08:41,389 Could I make a photocopy of this? 181 00:08:41,604 --> 00:08:42,604 No. 182 00:08:43,398 --> 00:08:46,266 That's evidence in the possible murder of your co-worker. 183 00:08:47,485 --> 00:08:48,485 Right. 184 00:08:49,779 --> 00:08:50,779 Sorry. 185 00:08:53,783 --> 00:08:55,720 Look, if there's anything else I can help you with... 186 00:08:55,744 --> 00:08:56,744 There is. 187 00:08:57,245 --> 00:08:59,202 I want to see the bank security videos 188 00:08:59,664 --> 00:09:03,749 and, uh, I need to close my account. 189 00:09:07,338 --> 00:09:08,858 Brooks: Somebody just yelled "robbery." 190 00:09:09,424 --> 00:09:10,693 I'm following the security guard. 191 00:09:10,717 --> 00:09:11,503 Al: Stop! 192 00:09:11,718 --> 00:09:12,879 [ Gunshot ] 193 00:09:15,263 --> 00:09:16,720 Brooks: Holy shit! 194 00:09:17,515 --> 00:09:19,472 Sir! Sir! Do you have a phone? 195 00:09:19,684 --> 00:09:21,346 Then call 911! 196 00:09:22,312 --> 00:09:23,894 You're holding a phone. 197 00:09:24,105 --> 00:09:25,641 Why didn't you call 911? 198 00:09:26,066 --> 00:09:27,682 I didn't want to miss any details. 199 00:09:27,901 --> 00:09:29,608 So you have details on the shooter? 200 00:09:29,819 --> 00:09:31,811 You mean Cowboy Bill? No. 201 00:09:32,030 --> 00:09:33,382 I'm not one of those heartless journalists 202 00:09:33,406 --> 00:09:34,508 who would just walk away from the man 203 00:09:34,532 --> 00:09:35,532 bleeding on the ground. 204 00:09:35,658 --> 00:09:36,694 I stayed to help. 205 00:09:36,910 --> 00:09:38,071 You're a journalist? 206 00:09:38,286 --> 00:09:40,778 Well, a-a blogger. And, uh, a podcaster. 207 00:09:40,997 --> 00:09:43,159 And a true-crime novelist. 208 00:09:43,374 --> 00:09:45,240 Would I be familiar with any of your work? 209 00:09:45,460 --> 00:09:47,793 Well, I haven't been published yet, but, uh, 210 00:09:48,004 --> 00:09:49,745 the blog has been live for a few months now, 211 00:09:49,964 --> 00:09:51,751 and I've already got over 200 clicks. 212 00:09:52,133 --> 00:09:53,133 A day? 213 00:09:53,551 --> 00:09:55,292 Total. So far. 214 00:09:55,512 --> 00:09:57,152 But after you post your videos from today, 215 00:09:57,180 --> 00:09:59,467 I imagine that'll go up. 216 00:09:59,682 --> 00:10:00,923 I hope so. 217 00:10:01,142 --> 00:10:02,178 Mm. 218 00:10:05,146 --> 00:10:06,146 Henry! 219 00:10:11,027 --> 00:10:12,643 [ Wind gusting ] 220 00:10:12,862 --> 00:10:15,400 [ Telephone ringing ] 221 00:10:15,615 --> 00:10:18,107 [ Eerie music plays ] 222 00:10:23,039 --> 00:10:24,701 Took out all your money? 223 00:10:25,041 --> 00:10:25,747 Yep. 224 00:10:25,959 --> 00:10:27,370 Looks like a lot of cash. 225 00:10:27,585 --> 00:10:30,123 Not really. All she had left were $20s. 226 00:10:31,214 --> 00:10:32,830 So, nobody saw the shooting. 227 00:10:33,049 --> 00:10:35,289 The street was basically empty when the shots were fired, 228 00:10:35,343 --> 00:10:37,183 and I just got off the phone with the hospital. 229 00:10:37,303 --> 00:10:39,386 Al Chambers, the security guard, 230 00:10:39,597 --> 00:10:41,338 went into surgery 20 minutes ago. 231 00:10:42,100 --> 00:10:43,216 Hey! Walt! 232 00:10:45,186 --> 00:10:46,302 How you doing, Sheriff? 233 00:10:46,563 --> 00:10:48,805 Sawyer. What can I do for you? 234 00:10:49,023 --> 00:10:50,685 I just wanted to stop by and tell you guys 235 00:10:50,900 --> 00:10:52,687 about a Facebook message I got this morning 236 00:10:52,902 --> 00:10:54,939 from one of my college buddies back east. 237 00:10:55,530 --> 00:10:57,330 He says, "You made the news this morning, bro! 238 00:10:57,407 --> 00:10:59,148 A real-life outlaw in your county. 239 00:10:59,367 --> 00:11:01,825 Hope you're not tied to any train tracks or anything." 240 00:11:02,871 --> 00:11:04,988 Then he attached a link to a blog. 241 00:11:05,456 --> 00:11:07,288 "This armed attack represents an escalation 242 00:11:07,500 --> 00:11:09,537 in Cowboy Bill's string of bank robberies. 243 00:11:09,752 --> 00:11:11,994 It's the first time he's resorted to violence. 244 00:11:12,213 --> 00:11:14,330 But by the time the Absaroka County Sheriff 245 00:11:14,549 --> 00:11:16,461 and his deputies ambled in, 246 00:11:16,676 --> 00:11:19,669 the critically injured security guard was long gone. 247 00:11:19,971 --> 00:11:21,553 And so was Cowboy Bill." 248 00:11:21,764 --> 00:11:24,677 Did you say a security guard was critically injured? 249 00:11:25,226 --> 00:11:27,343 Is it Al? Is it my husband? 250 00:11:27,562 --> 00:11:28,962 Did somebody from the bank call you? 251 00:11:29,147 --> 00:11:31,355 I saw online that Cowboy Bill shot someone. 252 00:11:32,275 --> 00:11:33,607 Please tell me! 253 00:11:33,943 --> 00:11:35,059 Was it my Al? 254 00:11:36,738 --> 00:11:39,981 [ Sobbing ] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 255 00:11:43,286 --> 00:11:44,493 Oh, my God! 256 00:11:44,787 --> 00:11:45,787 No! 257 00:11:46,623 --> 00:11:50,993 [ Country music plays ] 258 00:11:51,211 --> 00:11:51,997 Hey. 259 00:11:52,212 --> 00:11:53,248 Have you seen Henry? 260 00:11:53,838 --> 00:11:54,838 No. 261 00:11:55,089 --> 00:11:56,580 He's not in the kitchen. 262 00:11:56,925 --> 00:11:58,152 Yeah. I'm sorry, guys. I don't know. 263 00:11:58,176 --> 00:12:00,418 Henry hasn't been around for, like, a couple days. 264 00:12:00,762 --> 00:12:02,253 Why are you looking for Henry? 265 00:12:02,889 --> 00:12:05,973 Uh, we found his truck on the rez... totaled. 266 00:12:06,184 --> 00:12:07,550 And no sign of Henry. 267 00:12:07,936 --> 00:12:09,177 When did you find his truck? 268 00:12:09,395 --> 00:12:10,806 Early this morning. 269 00:12:13,566 --> 00:12:15,307 If you find him, will you call me? 270 00:12:16,486 --> 00:12:17,897 Why are you looking for Henry? 271 00:12:20,406 --> 00:12:21,487 I don't know. 272 00:12:21,699 --> 00:12:24,282 I had a... I had a dream. Like a vision. 273 00:12:25,286 --> 00:12:28,154 I was doing a sweat ceremony, and I just had this feeling 274 00:12:28,373 --> 00:12:29,989 like he's in trouble, so... 275 00:12:30,917 --> 00:12:32,829 What did you see exactly? 276 00:12:34,545 --> 00:12:37,834 I saw him hanging from a tree. 277 00:12:40,843 --> 00:12:42,300 Do you know what that means? 278 00:12:42,845 --> 00:12:44,365 It means you shouldn't have helped Darius 279 00:12:44,389 --> 00:12:45,880 get released from jail. 280 00:12:47,350 --> 00:12:48,910 What does that have to do with anything? 281 00:12:48,977 --> 00:12:53,267 Darius works for Malachi, and Malachi wants to hurt Henry. 282 00:12:54,732 --> 00:12:56,064 I thought Malachi was missing. 283 00:12:56,276 --> 00:12:57,312 He is. 284 00:12:59,153 --> 00:13:01,941 Cady, I need you to help me find Darius. 285 00:13:04,659 --> 00:13:05,659 I can't do that. 286 00:13:05,743 --> 00:13:06,743 Sure you can. 287 00:13:06,953 --> 00:13:08,069 He's a client. 288 00:13:08,496 --> 00:13:09,890 You must have an address or a phone number 289 00:13:09,914 --> 00:13:11,392 - where you can reach him. - You arrested him. 290 00:13:11,416 --> 00:13:12,782 Don't you have that information? 291 00:13:13,001 --> 00:13:14,001 He wasn't at home. 292 00:13:14,502 --> 00:13:15,834 And the number he gave us is fake. 293 00:13:16,045 --> 00:13:18,082 I need you to give me the real one, Cady. 294 00:13:21,759 --> 00:13:22,759 I can't. 295 00:13:25,305 --> 00:13:26,591 You're Henry's friend. 296 00:13:27,473 --> 00:13:29,715 And I'm Darius' lawyer. 297 00:13:31,227 --> 00:13:33,810 Well, call me if you change your mind 298 00:13:34,022 --> 00:13:36,480 about which one of those is more important to you, hmm? 299 00:13:39,027 --> 00:13:42,691 [ Suspenseful music plays ] 300 00:13:43,156 --> 00:13:46,149 [ Groaning ] 301 00:13:46,367 --> 00:13:48,074 [ Coughs ] 302 00:13:48,286 --> 00:13:51,404 [ Muttering ] 303 00:13:51,622 --> 00:13:52,622 Yo. 304 00:13:53,333 --> 00:13:55,040 Shut the hell up, bro. 305 00:13:55,293 --> 00:13:56,784 I can't even understand you. 306 00:14:01,215 --> 00:14:02,422 W-Water. 307 00:14:03,343 --> 00:14:04,343 Please. 308 00:14:04,385 --> 00:14:05,385 Mm. 309 00:14:06,054 --> 00:14:07,054 Water? 310 00:14:07,513 --> 00:14:09,505 Ohhhhh! 311 00:14:14,896 --> 00:14:16,137 He dead yet? 312 00:14:16,481 --> 00:14:17,517 Nah. 313 00:14:18,274 --> 00:14:20,311 Talking in his sleep all night, though. 314 00:14:20,526 --> 00:14:21,767 Crazy shit. 315 00:14:22,153 --> 00:14:23,610 Like he's hallucinating. 316 00:14:23,821 --> 00:14:25,403 That right, Henry? 317 00:14:25,823 --> 00:14:27,359 You losing your mind? 318 00:14:28,368 --> 00:14:30,155 You ever eaten one of these burgers before? 319 00:14:31,871 --> 00:14:34,204 From that little place on the highway 320 00:14:35,249 --> 00:14:36,740 just outside the Crow Rez? 321 00:14:38,336 --> 00:14:39,372 Want a bite? 322 00:14:39,587 --> 00:14:41,328 [ Laughs ] 323 00:14:41,547 --> 00:14:42,547 No? 324 00:14:43,299 --> 00:14:44,665 You probably shouldn't. 325 00:14:46,552 --> 00:14:47,552 Too salty. 326 00:14:48,429 --> 00:14:49,840 You need water. 327 00:14:51,641 --> 00:14:54,384 Oh, your body temperature is way up there. 328 00:14:55,103 --> 00:14:57,516 You ain't even sweating much anymore. 329 00:14:57,855 --> 00:15:00,017 That's some serious dehydration. 330 00:15:03,528 --> 00:15:04,528 Well. 331 00:15:05,613 --> 00:15:06,613 Don't worry. 332 00:15:07,323 --> 00:15:09,155 Won't be too much longer. 333 00:15:11,202 --> 00:15:12,864 Give me a call tomorrow afternoon 334 00:15:13,955 --> 00:15:15,287 if he's still hanging on. 335 00:15:23,464 --> 00:15:25,104 So, what I'm wondering is why I heard this 336 00:15:25,216 --> 00:15:27,708 from a friend in Boston before I heard it from you. 337 00:15:28,094 --> 00:15:29,696 I've never been in the habit of telling you 338 00:15:29,720 --> 00:15:31,882 about every crime that takes place around here. 339 00:15:32,098 --> 00:15:34,431 Yeah. Well, this is national news. 340 00:15:34,642 --> 00:15:36,725 And I feel like an idiot not knowing what's going on. 341 00:15:36,936 --> 00:15:38,268 But you do know what's going on. 342 00:15:38,688 --> 00:15:40,165 You were right there at the crime scene 343 00:15:40,189 --> 00:15:42,584 putting your foot in your mouth in front of the victim's wife. 344 00:15:42,608 --> 00:15:44,600 Don't you try and turn this on me, Walt. 345 00:15:44,819 --> 00:15:45,900 Don't you mess with me. 346 00:15:46,112 --> 00:15:48,232 Now, I told you I was gonna slow-walk your suspension, 347 00:15:48,448 --> 00:15:51,065 see how your trial went, but if you succeed 348 00:15:51,284 --> 00:15:53,776 in making this county a punch line in the national news, 349 00:15:53,995 --> 00:15:55,235 I'm not waiting for any verdict. 350 00:15:55,413 --> 00:15:57,133 We can't help what the news writes about us. 351 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 Sure you can. 352 00:15:58,249 --> 00:16:00,411 You can quit "ambling" and do your job. 353 00:16:01,502 --> 00:16:03,243 Now find the man who shot one of my citizens 354 00:16:03,463 --> 00:16:04,863 and find him by the end of the week. 355 00:16:04,922 --> 00:16:06,709 Or I will not just speed up your suspension. 356 00:16:06,924 --> 00:16:09,211 I will make it a permanent removal from office. 357 00:16:09,427 --> 00:16:13,592 [ Suspenseful music plays ] 358 00:16:24,942 --> 00:16:26,729 [ Coughs ] 359 00:16:27,236 --> 00:16:28,522 I-I want... 360 00:16:29,405 --> 00:16:30,405 water. 361 00:16:31,491 --> 00:16:32,823 What's that? 362 00:16:34,160 --> 00:16:35,992 [ Groans ] 363 00:16:36,871 --> 00:16:39,284 Thirsty? Want some water? 364 00:16:39,707 --> 00:16:41,448 [ Gunshots ] 365 00:16:41,667 --> 00:16:44,034 [ Dramatic music plays ] 366 00:17:00,228 --> 00:17:01,228 Okay, thanks. 367 00:17:02,480 --> 00:17:04,096 Al Chambers is out of surgery. 368 00:17:04,315 --> 00:17:06,056 Seriously? Let's get over there. 369 00:17:06,275 --> 00:17:07,461 He's the only one who saw the shooter, 370 00:17:07,485 --> 00:17:08,692 so the sooner we talk to him... 371 00:17:08,903 --> 00:17:10,297 The doctor said it might be better if we gave him 372 00:17:10,321 --> 00:17:11,653 a day or two before we bother him. 373 00:17:11,864 --> 00:17:13,550 In that case, let's comb through the police reports 374 00:17:13,574 --> 00:17:15,657 of Cowboy Bill's, uh, robberies. 375 00:17:15,868 --> 00:17:17,825 All of them. The most recent one was in Utah. 376 00:17:18,621 --> 00:17:20,578 Seems pretty much identical to all the others. 377 00:17:20,790 --> 00:17:23,157 Hits, uh, small-town banks after they open, 378 00:17:23,376 --> 00:17:25,743 hands the teller a note, and asks for $50s and $100s... 379 00:17:25,962 --> 00:17:26,577 no $20s. 380 00:17:26,796 --> 00:17:28,003 Yeah, what's that about? 381 00:17:28,464 --> 00:17:29,580 It says online that banks 382 00:17:29,799 --> 00:17:31,679 put those exploding dye packs in stacks of $20s. 383 00:17:31,842 --> 00:17:33,333 I don't know if it's true, 384 00:17:33,553 --> 00:17:35,215 but it seems like he's done some research. 385 00:17:35,429 --> 00:17:36,920 He's never hurt anybody. 386 00:17:37,139 --> 00:17:39,131 Never even shown a gun. Until today. 387 00:17:39,642 --> 00:17:41,508 But he didn't show a gun to the teller. 388 00:17:42,061 --> 00:17:44,178 He didn't? She said he had a gun. 389 00:17:44,397 --> 00:17:45,513 Look at the tape. 390 00:17:48,526 --> 00:17:49,526 Here. 391 00:17:49,860 --> 00:17:53,228 Cowboy Bill has his hands on the counter the whole time. 392 00:17:53,447 --> 00:17:54,733 [ Suspenseful music plays ] 393 00:17:54,949 --> 00:17:56,690 That's not what Paula Walsh said. 394 00:17:56,909 --> 00:17:59,071 So you think she's lying or being dramatic? 395 00:17:59,287 --> 00:18:01,447 All I know is that shooting a guard is out of character 396 00:18:01,622 --> 00:18:03,542 for the Cowboy Bill I've just been reading about. 397 00:18:03,583 --> 00:18:05,290 So... So what's changed? 398 00:18:06,168 --> 00:18:07,704 Why has he suddenly turned violent? 399 00:18:07,920 --> 00:18:12,005 Maybe he's desperate, needs the money worse than ever. 400 00:18:12,216 --> 00:18:13,456 This guy doesn't seem desperate. 401 00:18:13,634 --> 00:18:16,001 He's, um... He's careful, 402 00:18:16,220 --> 00:18:17,961 he's calm, he's polite. 403 00:18:18,180 --> 00:18:19,460 He takes the time to doff his hat 404 00:18:19,599 --> 00:18:20,965 before he leaves with the money. 405 00:18:21,475 --> 00:18:23,637 Maybe he's not our Cowboy Bill. 406 00:18:24,687 --> 00:18:26,098 You think he's a copycat? 407 00:18:26,314 --> 00:18:28,125 Cowboy Bill has never made off with that much cash 408 00:18:28,149 --> 00:18:30,232 in any of these robberies, and copycats... 409 00:18:30,443 --> 00:18:32,981 for them, it's about the attention and the drama. 410 00:18:33,195 --> 00:18:35,733 And Cowboy Bill has been on every single news station 411 00:18:35,948 --> 00:18:38,235 west of the Mississippi at this point. 412 00:18:38,451 --> 00:18:40,818 Actually, east of the Mississippi, too. 413 00:18:41,037 --> 00:18:42,744 That's how the mayor heard about it. 414 00:18:47,293 --> 00:18:49,034 Vic, call the FBI. See if they, um... 415 00:18:49,545 --> 00:18:50,981 See if they have any information about these robberies 416 00:18:51,005 --> 00:18:52,232 that's not in the local police reports. 417 00:18:52,256 --> 00:18:54,122 Me? They hate me. 418 00:18:54,342 --> 00:18:57,335 Well, they... they kind of hate all of us, so... 419 00:18:58,095 --> 00:18:59,095 Ferg, call the hospital. 420 00:18:59,305 --> 00:19:02,218 Um, tell them I need to speak to Al Chambers today. 421 00:19:02,433 --> 00:19:03,452 Uh, they said it'd be better... 422 00:19:03,476 --> 00:19:04,476 I know what they said. 423 00:19:05,561 --> 00:19:07,018 I can't wait 24 hours. 424 00:19:16,322 --> 00:19:17,608 [ Footsteps ] 425 00:19:17,823 --> 00:19:19,906 [ Panting ] 426 00:19:24,121 --> 00:19:25,612 [ Sighs ] 427 00:19:28,459 --> 00:19:29,575 Thank you. 428 00:19:30,419 --> 00:19:32,206 Yeah. Sorry about that. 429 00:19:32,421 --> 00:19:34,162 I thought he'd fall backwards. 430 00:19:35,299 --> 00:19:37,086 Seen too many movies, I guess. 431 00:19:38,803 --> 00:19:39,884 [ Sighs ] 432 00:19:40,096 --> 00:19:42,429 You keep getting yourself into complicated situations, 433 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 don't you? 434 00:19:45,351 --> 00:19:46,762 Do you have water? 435 00:19:46,977 --> 00:19:47,977 [ Tab pops ] 436 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 Ah. 437 00:19:49,355 --> 00:19:53,019 I think you misunderstand me, Standing Bear. 438 00:19:54,735 --> 00:19:55,771 I knew these men. 439 00:19:56,904 --> 00:19:58,111 They're bad men. 440 00:19:59,198 --> 00:20:00,484 Cowards. 441 00:20:01,200 --> 00:20:03,192 The kind of assholes who'd sit in the desert 442 00:20:03,411 --> 00:20:04,527 and watch a man die. 443 00:20:05,121 --> 00:20:06,828 Will you untie me? 444 00:20:07,790 --> 00:20:08,790 [ Exhales sharply ] 445 00:20:08,833 --> 00:20:09,994 But I don't know you. 446 00:20:11,252 --> 00:20:12,914 Oh, I know you're Cheyenne, 447 00:20:14,255 --> 00:20:16,998 and from time to time, you show up here on Crow land. 448 00:20:17,633 --> 00:20:20,341 But you're always being chased by bad people. 449 00:20:20,928 --> 00:20:22,794 I got a sense you're not bad. 450 00:20:23,597 --> 00:20:25,463 So I thought I'd help you out. 451 00:20:26,934 --> 00:20:30,177 But then I thought, "If I set him free, 452 00:20:31,522 --> 00:20:33,809 it might just bring more trouble." 453 00:20:35,276 --> 00:20:36,276 So... 454 00:20:36,318 --> 00:20:40,688 [ Suspenseful music plays ] 455 00:20:40,906 --> 00:20:42,238 [ Groans ] 456 00:20:42,450 --> 00:20:45,784 I decided to leave it up to the spirits. 457 00:20:47,663 --> 00:20:48,744 Marilyn. 458 00:20:48,956 --> 00:20:50,697 [ Breathing heavily ] 459 00:20:51,000 --> 00:20:52,081 Please. 460 00:20:54,086 --> 00:20:55,418 I need water. 461 00:21:00,342 --> 00:21:03,676 If you have the pure heart of a righteous warrior, 462 00:21:04,972 --> 00:21:07,430 the spirits will help you get free. 463 00:21:10,019 --> 00:21:11,885 Help me! 464 00:21:15,566 --> 00:21:17,478 Good luck, Standing Bear! 465 00:21:21,155 --> 00:21:22,862 I'm rooting for you. 466 00:21:23,491 --> 00:21:24,491 No. 467 00:21:25,534 --> 00:21:26,534 No! 468 00:21:27,244 --> 00:21:28,360 Come back! 469 00:21:29,789 --> 00:21:31,621 Come back! 470 00:21:32,333 --> 00:21:33,333 Come back! 471 00:21:37,630 --> 00:21:39,963 I should have seen it. It's my job. 472 00:21:40,341 --> 00:21:42,879 I'm supposed to stop the bad guys from taking the money. 473 00:21:43,093 --> 00:21:44,800 Well, you did everything right, Al. 474 00:21:45,304 --> 00:21:46,340 But I didn't. 475 00:21:46,555 --> 00:21:47,841 What do you think you did wrong? 476 00:21:48,724 --> 00:21:50,590 I shouted out that there was a robbery. 477 00:21:50,810 --> 00:21:53,598 You're not supposed to do that. It's in all the training. 478 00:21:53,813 --> 00:21:55,679 All the training in the world can't prepare you 479 00:21:55,898 --> 00:21:57,480 for when the real thing happens. 480 00:21:57,691 --> 00:21:58,351 That's right. 481 00:21:58,567 --> 00:22:01,025 The most important thing is to remember as much as you can. 482 00:22:01,237 --> 00:22:03,320 - I guess. - So, what do you remember, Al? 483 00:22:03,781 --> 00:22:05,238 [ Sighs ] Just... 484 00:22:05,491 --> 00:22:08,655 There was this asshole complaining about his ATM card, 485 00:22:09,286 --> 00:22:11,744 and suddenly, I look over, and Paula's waving her hands at me 486 00:22:11,956 --> 00:22:14,824 and pointing at this cowboy guy who's walking out the door, 487 00:22:15,042 --> 00:22:16,042 and I followed him. 488 00:22:16,210 --> 00:22:17,826 You said you yelled "robbery." 489 00:22:18,045 --> 00:22:19,397 How do you know that's what happened? 490 00:22:19,421 --> 00:22:20,832 Well, as I was following him, 491 00:22:21,048 --> 00:22:23,711 I remembered all these stories about Cowboy Bill. 492 00:22:23,926 --> 00:22:25,542 Me and Paula, we've been joking around 493 00:22:25,761 --> 00:22:27,593 for weeks about him coming in. 494 00:22:27,805 --> 00:22:29,637 Anytime anyone came in with a cowboy hat, 495 00:22:29,849 --> 00:22:32,842 we were all like, "Oh, no, it's Cowboy Bill." 496 00:22:34,061 --> 00:22:34,721 You know. 497 00:22:34,979 --> 00:22:37,392 So I just realized it all a little too late. 498 00:22:37,606 --> 00:22:39,893 Did you get a look at his face? 499 00:22:43,404 --> 00:22:44,895 No. Not really. 500 00:22:45,114 --> 00:22:46,946 I just saw his back. 501 00:22:48,284 --> 00:22:49,650 Come on. Think. 502 00:22:49,910 --> 00:22:51,151 What about when he shot you? 503 00:22:52,580 --> 00:22:53,787 Uh... 504 00:22:54,957 --> 00:22:57,040 I don't know. Uh, I was... 505 00:22:57,251 --> 00:22:58,492 - You were scared. - Yeah. 506 00:22:58,711 --> 00:23:01,294 - Who wouldn't be? - Yeah. 507 00:23:01,797 --> 00:23:03,914 You should take it easy on that stuff, Al. 508 00:23:04,258 --> 00:23:05,669 It's gonna cloud your memory. 509 00:23:05,885 --> 00:23:07,001 Now, what else? 510 00:23:07,553 --> 00:23:10,421 You know, I think I told you guys everything I know. 511 00:23:13,058 --> 00:23:14,744 Look, I know you're under a lot of pressure, 512 00:23:14,768 --> 00:23:17,602 but I think he's done, Walt. 513 00:23:20,232 --> 00:23:21,439 Yeah. 514 00:23:23,485 --> 00:23:25,046 [ Woman speaking indistinctly over P.A. ] 515 00:23:25,070 --> 00:23:26,481 Call operator. 516 00:23:28,824 --> 00:23:31,783 Woman: Dr. Forrest, dial 182, please. 517 00:23:33,537 --> 00:23:36,029 [ Suspenseful music plays ] 518 00:23:47,051 --> 00:23:48,051 [ Dial tone ] 519 00:23:48,135 --> 00:23:50,673 [ Dialing ] 520 00:23:50,888 --> 00:23:52,595 [ Ringing ] 521 00:23:55,726 --> 00:23:57,126 Darius: Leave a message at the beep. 522 00:23:57,353 --> 00:23:58,139 [ Beep ] 523 00:23:58,354 --> 00:24:00,391 Darius. Hi. It's Cady. Again. 524 00:24:00,606 --> 00:24:02,893 Um, I know that I've called a couple times, 525 00:24:03,108 --> 00:24:04,920 but I really think you're gonna want to call me back. 526 00:24:04,944 --> 00:24:05,944 I, um, uh... 527 00:24:06,695 --> 00:24:09,654 Uh, you know that money that the Tribal Police 528 00:24:09,865 --> 00:24:11,322 confiscated when they arrested you? 529 00:24:11,533 --> 00:24:12,886 Well, I convinced them to return it. 530 00:24:12,910 --> 00:24:14,947 So just give me a call and let me know 531 00:24:15,162 --> 00:24:16,403 the best way to get it to you. 532 00:24:17,498 --> 00:24:18,989 Okay, bye. 533 00:24:28,592 --> 00:24:31,551 So, all the banks that Cowboy Bill has hit 534 00:24:31,762 --> 00:24:35,176 are within a day's drive of, uh, Provo, Utah. 535 00:24:35,641 --> 00:24:37,132 Okay. So? 536 00:24:38,227 --> 00:24:39,388 So I don't know. 537 00:24:39,603 --> 00:24:41,060 Maybe that's where Cowboy Bill lives. 538 00:24:41,271 --> 00:24:42,271 [ Knock on door ] 539 00:24:43,107 --> 00:24:44,348 Hey, Sheriff. You got a minute? 540 00:24:44,566 --> 00:24:45,566 - No. - No. 541 00:24:45,609 --> 00:24:47,191 I think you do. It's about Henry. 542 00:24:49,071 --> 00:24:50,528 Vic, can you excuse us? 543 00:24:51,740 --> 00:24:53,402 Or I could just stay. 544 00:25:03,002 --> 00:25:04,882 I know you and Henry haven't been getting along, 545 00:25:04,920 --> 00:25:07,537 but I think he could use your help right about now. 546 00:25:07,881 --> 00:25:08,881 Why's that? 547 00:25:08,924 --> 00:25:10,381 'Cause he's missing. 548 00:25:11,427 --> 00:25:12,427 Missing. 549 00:25:13,887 --> 00:25:16,721 I have a case that I cannot afford to drop. 550 00:25:18,100 --> 00:25:20,460 Besides, I'm the last person who would know where he's gone. 551 00:25:20,602 --> 00:25:22,264 I know, but your daughter could help. 552 00:25:22,479 --> 00:25:24,141 - So ask her. - I did. 553 00:25:24,356 --> 00:25:25,356 She won't. 554 00:25:25,607 --> 00:25:27,849 Because of her... ethics, or something. 555 00:25:28,068 --> 00:25:29,479 Lawyer stuff. 556 00:25:30,404 --> 00:25:32,145 Mathias, what's going on? 557 00:25:32,614 --> 00:25:35,197 Cady has a client named Darius Burns. 558 00:25:35,409 --> 00:25:36,945 She wouldn't work with a guy like that. 559 00:25:37,161 --> 00:25:39,073 She would, and she is. 560 00:25:39,288 --> 00:25:41,621 And against my advice, she sprung him from my jail. 561 00:25:42,249 --> 00:25:42,864 So? 562 00:25:43,083 --> 00:25:45,075 So I think Darius is still working for Malachi. 563 00:25:45,294 --> 00:25:46,830 You think Malachi is still alive? 564 00:25:47,046 --> 00:25:48,127 Yeah. I do. 565 00:25:48,338 --> 00:25:50,295 And he's got good reason to be pissed at Henry. 566 00:25:50,507 --> 00:25:53,796 Because Henry blackmailed him into signing the Red Pony over? 567 00:25:54,553 --> 00:25:56,135 Among other things. 568 00:25:56,346 --> 00:25:58,929 Henry and Nighthorse also banished Malachi from the rez. 569 00:25:59,600 --> 00:26:01,387 [ Western music plays ] 570 00:26:01,602 --> 00:26:02,934 And now you can't find Henry. 571 00:26:03,145 --> 00:26:04,145 Worse. 572 00:26:09,109 --> 00:26:10,600 Henry's in real trouble, Walt. 573 00:26:11,612 --> 00:26:14,400 Can you get your daughter to tell where to find Darius? 574 00:26:18,035 --> 00:26:19,492 - Vic. - Hmm? 575 00:26:19,745 --> 00:26:21,345 I need you to take over the bank robbery. 576 00:26:21,663 --> 00:26:22,663 What's going on? 577 00:26:22,706 --> 00:26:26,040 What's going on is that, uh, this bank robbery 578 00:26:26,251 --> 00:26:29,119 became the most important case in my career this afternoon. 579 00:26:29,630 --> 00:26:30,336 Now I have to drop it 580 00:26:30,547 --> 00:26:32,413 to go take care of something else, so... 581 00:26:33,675 --> 00:26:34,675 What happened to Henry? 582 00:26:35,427 --> 00:26:36,427 I don't know. 583 00:26:36,637 --> 00:26:38,924 I need you to cover for me while I try and find out. 584 00:26:39,139 --> 00:26:41,096 So, we have basically nothing on Cowboy Bill, 585 00:26:41,308 --> 00:26:43,468 but I've got to find him, or your career could be over? 586 00:26:43,685 --> 00:26:44,766 I know. 587 00:26:44,978 --> 00:26:47,891 But if I don't find Henry, he might die. 588 00:26:48,357 --> 00:26:51,100 So for the next couple of days, I need you to be me. 589 00:26:52,319 --> 00:26:54,185 Don't do this. What if I screw up? 590 00:26:54,863 --> 00:26:55,863 You won't. 591 00:26:56,740 --> 00:26:57,901 I trust you, Vic. 592 00:27:08,961 --> 00:27:09,961 [ Panting ] 593 00:27:10,170 --> 00:27:12,253 [ Wind howling ] 594 00:27:26,770 --> 00:27:29,137 [ Dramatic music plays ] 595 00:27:29,356 --> 00:27:31,473 I got your note, Standing Bear. 596 00:27:32,276 --> 00:27:33,733 You said you needed help? 597 00:27:34,653 --> 00:27:35,689 Hector? 598 00:27:37,489 --> 00:27:38,525 You weren't kidding. 599 00:27:39,575 --> 00:27:40,986 You don't look so good. 600 00:27:43,871 --> 00:27:45,112 I feel nauseous. 601 00:27:45,914 --> 00:27:47,701 That's the dehydration. 602 00:27:48,542 --> 00:27:51,910 When it gets really bad, you'll get muscle spasms. 603 00:27:52,337 --> 00:27:55,375 Your heart will start to race, and your vision will get blurry. 604 00:27:56,008 --> 00:28:00,002 And that's when you'll know you're screwed. 605 00:28:00,846 --> 00:28:02,007 It gets worse? 606 00:28:02,389 --> 00:28:04,881 It can always get worse. 607 00:28:05,392 --> 00:28:07,008 [ Sighs ] 608 00:28:10,063 --> 00:28:12,771 I am sorry for what happened to you, Hector. 609 00:28:13,734 --> 00:28:15,817 Why are you sorry? 610 00:28:18,071 --> 00:28:21,781 I got you involved in something complicated. 611 00:28:24,161 --> 00:28:25,493 I got you killed. 612 00:28:26,163 --> 00:28:27,574 Nah. 613 00:28:28,665 --> 00:28:31,328 I chose a violent line of work, Standing Bear. 614 00:28:31,627 --> 00:28:34,870 Live by the sword, die by the sword. 615 00:28:35,088 --> 00:28:37,626 I never thought I would hear you quote Aeschylus. 616 00:28:37,841 --> 00:28:39,082 Who's Aeschylus? 617 00:28:39,593 --> 00:28:41,710 I heard that in a Lil Wayne song. 618 00:28:41,929 --> 00:28:45,093 [ Chuckles, sighs ] 619 00:28:51,939 --> 00:28:53,100 Am I going to die? 620 00:28:56,652 --> 00:28:57,768 Sure. 621 00:28:57,986 --> 00:28:59,568 [ Rattlesnake hissing, rattling ] 622 00:29:02,741 --> 00:29:03,741 [ Gunshot ] 623 00:29:03,867 --> 00:29:05,483 [ Breathing heavily ] 624 00:29:05,702 --> 00:29:06,702 But not today. 625 00:29:15,587 --> 00:29:17,829 Hector. Where are you going? 626 00:29:20,008 --> 00:29:21,340 You needed help. 627 00:29:22,594 --> 00:29:23,630 I helped. 628 00:29:25,764 --> 00:29:26,800 Hector! 629 00:29:28,725 --> 00:29:30,011 Hector. 630 00:29:32,437 --> 00:29:33,598 Hector! 631 00:29:34,982 --> 00:29:36,018 [ Sighs ] 632 00:29:44,616 --> 00:29:46,482 [ Dialing ] 633 00:29:50,872 --> 00:29:51,532 Yeah. Hi. 634 00:29:51,748 --> 00:29:54,912 This is, uh, Sheriff Longmire, Absaroka County. 635 00:29:55,127 --> 00:29:58,416 I, uh... I need you to, uh, trace a phone number for me. 636 00:29:58,630 --> 00:29:59,837 A cellphone. 637 00:30:00,799 --> 00:30:01,799 Yeah. 638 00:30:01,967 --> 00:30:03,527 I don't understand what the big deal is. 639 00:30:03,552 --> 00:30:04,793 Just ask her already. 640 00:30:05,012 --> 00:30:06,753 We've only been dating for a little while. 641 00:30:06,972 --> 00:30:08,252 I feel like it'd be overstepping. 642 00:30:08,348 --> 00:30:10,761 How is that overstepping? 643 00:30:10,976 --> 00:30:13,246 She has been taking care of the security guard, doing her job. 644 00:30:13,270 --> 00:30:15,478 You are just checking to see if he has told her anything 645 00:30:15,689 --> 00:30:16,958 about the shooting that he hasn't told us. 646 00:30:16,982 --> 00:30:18,189 You're not asking her to lie. 647 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 I'd be asking her to betray a confidence. 648 00:30:20,068 --> 00:30:21,149 She could lose her job. 649 00:30:21,403 --> 00:30:22,763 Well, if we don't find Cowboy Bill, 650 00:30:22,821 --> 00:30:24,608 Walt could lose his. 651 00:30:32,289 --> 00:30:35,282 Do whatever you think is right, all right? 652 00:30:36,084 --> 00:30:40,749 I'd just hate to think that if the mayor gets Walt fired 653 00:30:40,964 --> 00:30:44,924 that there's something I could have done to prevent that. 654 00:30:47,763 --> 00:30:48,763 [ Sighs ] 655 00:30:53,560 --> 00:30:55,893 [ Cellphone rings ] 656 00:30:56,104 --> 00:30:57,766 Yeah. Sheriff Longmire. 657 00:30:58,648 --> 00:30:59,648 Uh-huh. 658 00:30:59,858 --> 00:31:00,858 Hold on. 659 00:31:04,571 --> 00:31:05,571 Go ahead. 660 00:31:11,203 --> 00:31:13,240 [ Chuckles ] Oh, my... 661 00:31:13,455 --> 00:31:15,447 [ Laughs ] Morning. 662 00:31:15,665 --> 00:31:16,826 [ Chuckles ] 663 00:31:17,042 --> 00:31:18,442 Thought you might want a pick-me-up. 664 00:31:18,502 --> 00:31:20,368 Aww, you're so sweet. 665 00:31:20,587 --> 00:31:23,295 No, I just also wanted to say sorry 666 00:31:23,507 --> 00:31:26,545 if I've been a little, uh, distant. 667 00:31:26,927 --> 00:31:28,259 You weren't distant last night. 668 00:31:31,431 --> 00:31:32,717 Well, I might be tonight. 669 00:31:34,226 --> 00:31:35,286 I've been under a lot of pressure 670 00:31:35,310 --> 00:31:36,767 with this whole Cowboy Bill thing. 671 00:31:36,978 --> 00:31:38,185 Why are you under pressure? 672 00:31:39,189 --> 00:31:40,475 I mean, we all are. 673 00:31:42,067 --> 00:31:44,935 Um, did Mr. Chambers give you anything useful? 674 00:31:45,153 --> 00:31:48,772 No. [ Chuckles ] And he's really our only lead. 675 00:31:48,990 --> 00:31:50,106 That's a bummer. 676 00:31:50,325 --> 00:31:53,238 - Yeah. - [ Sighs ] 677 00:31:55,831 --> 00:31:56,831 Hey. 678 00:31:57,833 --> 00:31:59,540 If you hear anything, like... 679 00:32:00,961 --> 00:32:02,372 Why would I hear anything? 680 00:32:02,796 --> 00:32:07,336 Well, I mean, you know, if you are in Mr. Chambers' room 681 00:32:07,551 --> 00:32:12,091 and you hear him say anything or you make conversation... 682 00:32:12,681 --> 00:32:16,345 Um, you know I can't do that. 683 00:32:17,102 --> 00:32:18,621 And, honestly, it kind of creeps me out a little 684 00:32:18,645 --> 00:32:19,805 that you're even asking me to. 685 00:32:19,980 --> 00:32:22,438 Creeps you out? No. No, Meg. 686 00:32:22,649 --> 00:32:24,936 I'm not asking you to do anything unethical. 687 00:32:25,152 --> 00:32:27,269 You totally are. That's exactly what you're doing. 688 00:32:27,571 --> 00:32:28,607 Okay. 689 00:32:29,281 --> 00:32:30,817 I didn't think it'd be such a big deal. 690 00:32:31,324 --> 00:32:33,611 I mean, you did it before, when you gave me the name 691 00:32:33,827 --> 00:32:35,159 of Dr. Monaghan's patient. 692 00:32:36,455 --> 00:32:37,821 Somebody's life was at stake, okay? 693 00:32:38,039 --> 00:32:40,017 And if I had known you were gonna hold it over my head, 694 00:32:40,041 --> 00:32:41,782 I might have thought twice before I did it. 695 00:32:45,922 --> 00:32:48,289 Woman: Dr. Forrest, dial 182, please. 696 00:32:48,842 --> 00:32:52,006 - Dr. Forrest, please dial... - [ Sighs ] 697 00:32:57,017 --> 00:32:59,350 [ Dog barking in distance ] 698 00:33:06,693 --> 00:33:07,693 [ Barking continues ] 699 00:33:07,819 --> 00:33:09,811 [ Suspenseful note plays ] 700 00:33:13,450 --> 00:33:15,487 [ Knock on door ] 701 00:33:20,040 --> 00:33:21,121 You alone? 702 00:33:22,334 --> 00:33:23,666 Thought I heard another car. 703 00:33:24,085 --> 00:33:25,701 No. It's just me. 704 00:33:26,922 --> 00:33:27,922 All right. 705 00:33:31,760 --> 00:33:32,967 Hand it over. 706 00:33:33,178 --> 00:33:35,170 Well, Darius, actually, before we, uh... 707 00:33:35,388 --> 00:33:37,050 I give you anything, we have to talk. 708 00:33:37,766 --> 00:33:38,927 Why? 709 00:33:39,142 --> 00:33:41,179 Let me start by saying that I'm your lawyer, 710 00:33:41,394 --> 00:33:44,057 so anything that we talk about stays in complete confidence. 711 00:33:44,272 --> 00:33:46,559 I can't tell anyone what you say to me. 712 00:33:46,775 --> 00:33:49,188 It's something called attorney-client privilege. 713 00:33:50,195 --> 00:33:52,687 Yeah. I heard of that. 714 00:33:54,199 --> 00:33:56,486 So I wanted to ask you about Henry Standing Bear. 715 00:33:56,701 --> 00:33:59,489 I don't want to talk about nothing but my money. 716 00:33:59,704 --> 00:34:02,742 To be honest, I don't even want to talk about that. 717 00:34:03,959 --> 00:34:06,702 Just hand it over, and you can be on your way. 718 00:34:07,796 --> 00:34:09,833 A-About that, I, um... 719 00:34:10,048 --> 00:34:11,414 You don't have it. 720 00:34:12,592 --> 00:34:14,458 You're just here to smoke me out. 721 00:34:14,678 --> 00:34:16,385 No. No, Darius, I... I swear. 722 00:34:16,596 --> 00:34:17,712 Give me my money, bitch! 723 00:34:17,931 --> 00:34:19,593 - [ Gun cocks ] - Don't take another step. 724 00:34:19,808 --> 00:34:21,015 [ Suspenseful music plays ] 725 00:34:21,226 --> 00:34:22,342 Dad? 726 00:34:23,228 --> 00:34:25,015 Step away from my daughter, Darius. 727 00:34:25,355 --> 00:34:26,516 Dad, what are you doing here? 728 00:34:27,607 --> 00:34:29,143 It's all right, Cady. 729 00:34:29,734 --> 00:34:32,317 I just need to ask Darius here a few questions. 730 00:34:34,072 --> 00:34:36,029 I knew I shouldn't trust you. 731 00:34:36,908 --> 00:34:40,948 All you white people say you're here to help, 732 00:34:42,747 --> 00:34:45,205 but really, you're just here spying for the man. 733 00:34:45,417 --> 00:34:47,297 Darius, you have to believe me, I had no idea... 734 00:34:47,502 --> 00:34:49,334 I'm not an idiot. 735 00:34:50,547 --> 00:34:52,209 I know when Sheriff Longmire shows up 736 00:34:52,424 --> 00:34:56,384 five minutes after his daughter, that ain't no coincidence. 737 00:34:56,595 --> 00:34:58,632 She didn't know I was here, Darius. 738 00:34:59,139 --> 00:35:01,051 I traced her phone. 739 00:35:05,228 --> 00:35:08,221 I also know that we're on the rez, 740 00:35:08,982 --> 00:35:13,443 and neither of you can do a damn thing to stop me 741 00:35:13,653 --> 00:35:15,189 from walking out the door. 742 00:35:15,989 --> 00:35:18,072 Why don't you tell me where Henry is? 743 00:35:18,325 --> 00:35:19,861 I'm not sure I know a Henry. 744 00:35:23,246 --> 00:35:25,954 I do know you're not gonna shoot me... 745 00:35:26,458 --> 00:35:29,667 not with all the legal troubles you're having. 746 00:35:34,966 --> 00:35:37,674 It'd be better for you if tell me now, Darius. 747 00:35:40,722 --> 00:35:42,384 'Cause I'm gonna find Henry. 748 00:35:43,600 --> 00:35:45,592 Then you'll be in a world of trouble. 749 00:35:46,603 --> 00:35:49,641 You're assuming I know where this Henry guy is, Sheriff. 750 00:35:52,984 --> 00:35:56,443 And you're assuming he'll still be able to talk. 751 00:35:56,655 --> 00:35:59,272 [ Engine starts ] 752 00:36:08,958 --> 00:36:12,793 You shouldn't be working with guys like that, Cady. 753 00:36:13,004 --> 00:36:15,587 You shouldn't illegally be tracing my cellphone. 754 00:36:23,223 --> 00:36:25,385 [ Cady sobbing ] 755 00:36:40,198 --> 00:36:41,198 Cady? 756 00:36:41,491 --> 00:36:43,483 This is my fault, Dad! 757 00:36:44,786 --> 00:36:46,402 I did this to Henry! 758 00:36:46,621 --> 00:36:48,829 [ Sobs ] 759 00:36:49,332 --> 00:36:50,994 Take it easy, Punk. 760 00:36:51,209 --> 00:36:52,700 It's gonna be okay. 761 00:36:52,919 --> 00:36:55,002 No, it's not. 762 00:36:55,213 --> 00:36:57,421 You heard Darius. He did something to Henry. 763 00:36:57,632 --> 00:36:59,874 I never should have let him out of jail! 764 00:37:00,343 --> 00:37:02,050 Darius is just trying to scare us, Cady. 765 00:37:02,262 --> 00:37:03,298 [ Sobs ] 766 00:37:03,513 --> 00:37:05,345 Henry can take care of himself. 767 00:37:05,557 --> 00:37:07,173 No, he's in trouble. 768 00:37:09,436 --> 00:37:11,348 I know he is. 769 00:37:11,563 --> 00:37:13,179 He came to me in a dream. 770 00:37:14,899 --> 00:37:15,899 You saw him in a dream? 771 00:37:16,568 --> 00:37:20,938 I don't know how to explain it, but I know he's in trouble. 772 00:37:21,156 --> 00:37:23,193 [ Crying ] 773 00:37:23,408 --> 00:37:24,489 I believe you, Cady. 774 00:37:26,035 --> 00:37:28,994 But Darius isn't as smart as he thinks. 775 00:37:30,582 --> 00:37:34,622 I got an idea where he's been and where to look for Henry. 776 00:37:35,253 --> 00:37:36,253 How? 777 00:37:36,421 --> 00:37:38,754 I saw a bag in his front seat from a burger place 778 00:37:38,965 --> 00:37:41,878 that's over by the Crow reservation. 779 00:37:42,093 --> 00:37:45,882 Mathias told me that Malachi had been banished from the tribe, 780 00:37:46,097 --> 00:37:48,054 so he could be operating from there. 781 00:37:48,266 --> 00:37:51,600 The Crow Reservation is huge, Dad. 782 00:37:51,811 --> 00:37:54,144 How are you gonna find anybody there? 783 00:37:55,231 --> 00:37:56,688 I have a contact. 784 00:37:57,901 --> 00:37:59,142 I'll start there. 785 00:37:59,861 --> 00:38:02,854 Meanwhile, you need to go home. 786 00:38:03,072 --> 00:38:05,029 And lock the door. 787 00:38:06,701 --> 00:38:07,737 [ Sniffles ] 788 00:38:09,454 --> 00:38:11,446 [ Breathing heavily ] 789 00:38:19,964 --> 00:38:22,081 [ Wind howling ] 790 00:38:27,597 --> 00:38:31,011 [ Panting ] 791 00:38:42,529 --> 00:38:43,940 Mingan? 792 00:38:48,159 --> 00:38:50,116 Mingan, I'm sorry. 793 00:38:53,164 --> 00:38:55,747 I'm sorry I couldn't save you. 794 00:38:59,796 --> 00:39:01,253 I-I can't... 795 00:39:03,424 --> 00:39:05,507 I can't help anyone. 796 00:39:08,054 --> 00:39:09,795 [ Sobs ] 797 00:39:10,014 --> 00:39:11,880 [ Panting ] 798 00:39:30,869 --> 00:39:32,201 For strength. 799 00:39:33,454 --> 00:39:35,491 [ Heart beating ] 800 00:39:46,718 --> 00:39:48,880 [ Echoing ] Mingan! 801 00:39:53,850 --> 00:39:56,012 [ Dog barking in distance ] 802 00:39:59,689 --> 00:40:00,850 [ Keys jingle ] 803 00:40:05,320 --> 00:40:07,186 - Meg. - I need to talk to you. 804 00:40:07,405 --> 00:40:09,067 No. Me first. 805 00:40:10,825 --> 00:40:12,737 I want you to know that I was wrong. 806 00:40:13,661 --> 00:40:15,948 I never should have asked you to spy for me. 807 00:40:16,748 --> 00:40:18,159 And I won't do it again. 808 00:40:18,875 --> 00:40:20,286 Al Chambers told me something. 809 00:40:21,878 --> 00:40:24,712 Well, I-I don't want to hear it. 810 00:40:25,089 --> 00:40:27,126 Well, you need to, because he lied to you. 811 00:40:27,425 --> 00:40:28,916 - What? - Yeah, I went into his room 812 00:40:29,135 --> 00:40:31,135 to grab his lunch tray, and he just started talking 813 00:40:31,262 --> 00:40:32,378 about how he felt guilty 814 00:40:32,597 --> 00:40:34,759 because he didn't tell the truth to you and Walt. 815 00:40:34,974 --> 00:40:36,761 - About what? - About who shot him. 816 00:40:36,976 --> 00:40:39,263 He's just going along with what everybody's saying 817 00:40:39,479 --> 00:40:40,599 in the news and social media. 818 00:40:40,730 --> 00:40:42,170 Wait, are you saying that Cowboy Bill 819 00:40:42,357 --> 00:40:43,893 did not shoot Al Chambers? 820 00:40:44,108 --> 00:40:45,468 I'm saying that's what he's saying. 821 00:40:46,486 --> 00:40:48,022 Well, then, who did shoot him? 822 00:40:48,571 --> 00:40:50,187 He doesn't know. 823 00:40:57,538 --> 00:40:58,699 Hello? 824 00:41:04,504 --> 00:41:05,745 Hello, Marilyn. 825 00:41:06,381 --> 00:41:09,294 You always seem to turn up the same time as Standing Bear. 826 00:41:09,759 --> 00:41:10,759 Where is he? 827 00:41:11,135 --> 00:41:12,295 Before I answer that question, 828 00:41:12,428 --> 00:41:16,468 I need to know if you're the eagle or the osprey. 829 00:41:16,683 --> 00:41:18,970 Marilyn, I can't afford to waste any time. 830 00:41:19,769 --> 00:41:21,055 I think Henry's in trouble. 831 00:41:21,270 --> 00:41:22,761 You think? 832 00:41:23,231 --> 00:41:25,188 Tell me where to find my friend. 833 00:41:25,942 --> 00:41:28,355 The eagle and the osprey are not friends. 834 00:41:28,569 --> 00:41:30,731 You see, the osprey's good at fishing, 835 00:41:30,947 --> 00:41:33,485 and Bald Eagle, not so much. 836 00:41:33,700 --> 00:41:35,692 The eagle takes advantage of the osprey. 837 00:41:35,910 --> 00:41:37,117 I'm not an eagle. 838 00:41:37,328 --> 00:41:38,489 I don't know that. 839 00:41:38,705 --> 00:41:40,162 All I know is, you and Standing Bear 840 00:41:40,373 --> 00:41:42,410 come flying in here around the same time. 841 00:41:42,625 --> 00:41:44,992 Sometimes he comes first, sometimes you. 842 00:41:45,211 --> 00:41:46,918 I can't tell who's catching the fish 843 00:41:47,130 --> 00:41:49,463 and who's taking advantage. 844 00:41:49,716 --> 00:41:52,208 But I know you always bring trouble here. 845 00:41:52,427 --> 00:41:53,963 Trouble brings us here. 846 00:41:55,722 --> 00:41:58,886 Please. Tell me where to find him. 847 00:42:00,893 --> 00:42:02,429 What's in it for me? 848 00:42:02,729 --> 00:42:03,810 What do you want? 849 00:42:04,022 --> 00:42:05,479 What do all people want? 850 00:42:05,732 --> 00:42:08,816 Food. Clothing. Shelter. 851 00:42:09,485 --> 00:42:11,226 A little walking-around money. 852 00:42:21,164 --> 00:42:25,078 [ Suspenseful music plays ] 853 00:42:37,722 --> 00:42:41,090 [ Panting ] 854 00:42:41,309 --> 00:42:44,017 [ Rain pouring ] 855 00:42:46,939 --> 00:42:48,225 It rained? 856 00:42:50,985 --> 00:42:52,442 Water. 857 00:42:58,493 --> 00:43:01,110 [ Grunting, panting ] 858 00:43:18,262 --> 00:43:18,968 No. 859 00:43:19,180 --> 00:43:20,296 No! No! 860 00:43:20,515 --> 00:43:21,551 [ Crying ] No. 861 00:43:22,058 --> 00:43:24,220 No! [ Sobs ] 862 00:43:24,435 --> 00:43:26,392 [ Screaming ] No! 863 00:43:26,604 --> 00:43:28,516 [ Grunting ] 864 00:43:31,192 --> 00:43:34,356 We are running out of time! We have got to talk to him now! 865 00:43:34,570 --> 00:43:35,570 I said no! 866 00:43:35,780 --> 00:43:37,060 If we question Al Chambers again, 867 00:43:37,240 --> 00:43:39,093 he's gonna know that Meg betrayed his confidence, 868 00:43:39,117 --> 00:43:41,359 and I promised her I wouldn't put her in that position. 869 00:43:41,577 --> 00:43:42,805 So what, we're just supposed to proceed with 870 00:43:42,829 --> 00:43:44,598 the security guard's original version of events, 871 00:43:44,622 --> 00:43:46,579 even though we now know that that's a lie? 872 00:43:46,791 --> 00:43:47,791 No. 873 00:43:48,209 --> 00:43:50,872 Look, originally, we all thought this was a one-man job 874 00:43:51,087 --> 00:43:53,921 because that's how everyone says Cowboy Bill works. 875 00:43:54,257 --> 00:43:56,795 But now that we know we're looking for an accomplice, 876 00:43:57,009 --> 00:43:59,968 let's go back in the notes, look at all the security footage 877 00:44:00,179 --> 00:44:02,592 and... and see if anybody fits the bill. 878 00:44:02,807 --> 00:44:04,173 The shooter was outside! 879 00:44:04,392 --> 00:44:06,054 So two accomplices! 880 00:44:06,269 --> 00:44:07,885 Maybe more! I don't know. 881 00:44:08,437 --> 00:44:09,437 [ Sighs ] 882 00:44:09,814 --> 00:44:11,021 I'm just saying 883 00:44:11,858 --> 00:44:14,225 maybe we can afford to look a little bit longer 884 00:44:14,610 --> 00:44:18,650 before I destroy my relationship. 885 00:44:19,699 --> 00:44:20,815 [ Sighs ] 886 00:44:24,328 --> 00:44:25,409 Fine. 887 00:44:26,622 --> 00:44:29,114 You go take a look at the bank security cameras, 888 00:44:29,333 --> 00:44:32,542 and... and I'll go through the crime blogger's video again. 889 00:44:32,753 --> 00:44:35,370 But if we don't find anything by morning, 890 00:44:35,590 --> 00:44:37,126 I am going to talk to Al Chambers, 891 00:44:37,341 --> 00:44:39,173 even if it gets Meg in trouble. 892 00:44:39,385 --> 00:44:40,842 I'm not letting Walt get fired. 893 00:44:48,895 --> 00:44:51,854 You really shouldn't be around here with all that cash on you. 894 00:44:52,732 --> 00:44:53,768 This place is dangerous. 895 00:44:53,983 --> 00:44:56,066 Just look what happened to Standing Bear. 896 00:44:56,485 --> 00:44:58,647 You still haven't told me what happened to him. 897 00:44:59,030 --> 00:45:00,987 It'll be evident when we get there. 898 00:45:01,657 --> 00:45:02,693 Where is there? 899 00:45:03,201 --> 00:45:04,988 Near where the river used to flow, 900 00:45:05,411 --> 00:45:07,698 past the rock that looks like a dog. 901 00:45:08,539 --> 00:45:10,121 Got it. Thanks. 902 00:45:10,333 --> 00:45:11,414 [ Sighs ] 903 00:45:12,877 --> 00:45:14,237 The good thing about crappy land... 904 00:45:14,378 --> 00:45:16,370 nobody tries to take it from you. 905 00:45:17,006 --> 00:45:19,293 The bad thing is, people discover 906 00:45:19,508 --> 00:45:23,673 it's a good place to hide and to do bad things. 907 00:45:24,847 --> 00:45:26,429 Marilyn, is Henry all right? 908 00:45:26,849 --> 00:45:28,135 You tell me. 909 00:45:28,643 --> 00:45:30,555 [ Dramatic music plays ] 910 00:45:34,523 --> 00:45:35,855 What the hell happened here? 911 00:45:36,275 --> 00:45:37,311 Where's Henry? 912 00:45:37,526 --> 00:45:39,893 Last time I saw him, he was right there, 913 00:45:40,655 --> 00:45:42,191 tied to those stakes. 914 00:45:42,406 --> 00:45:43,863 [ Dramatic music plays ] 915 00:45:44,075 --> 00:45:45,111 You untie him? 916 00:45:45,326 --> 00:45:46,326 No. 917 00:45:46,369 --> 00:45:48,326 Looks like he didn't need my help. 918 00:45:49,163 --> 00:45:51,496 [ Breathing heavily ] 919 00:45:56,003 --> 00:45:58,120 He got help from the spirits. 920 00:46:03,886 --> 00:46:06,594 It's clear your friend is a warrior, Sheriff. 921 00:46:07,181 --> 00:46:09,013 [ Breathing heavily ] 922 00:46:12,061 --> 00:46:14,895 Unfortunately, we're 8 miles from civilization, 923 00:46:15,606 --> 00:46:16,847 and tough as he is, 924 00:46:17,275 --> 00:46:19,267 he didn't look like he was up for a hike. 925 00:46:19,819 --> 00:46:22,436 [ Breathing heavily ] 926 00:46:28,786 --> 00:46:30,222 Brooks: Somebody just yelled "robbery." 927 00:46:30,246 --> 00:46:31,390 I'm following the security guard. 928 00:46:31,414 --> 00:46:32,557 "I'm following the security guard." 929 00:46:32,581 --> 00:46:33,581 Al: Stop! 930 00:46:34,542 --> 00:46:35,542 [ Gunshot ] 931 00:46:36,377 --> 00:46:38,118 - Holy shit! - "Holy shit!" 932 00:46:41,882 --> 00:46:42,882 Holy shit. 933 00:46:43,050 --> 00:46:44,050 Ferg! 934 00:46:45,469 --> 00:46:46,585 Find something? 935 00:46:47,179 --> 00:46:48,179 Yeah. 936 00:46:48,639 --> 00:46:51,006 Look at this guy across the street 937 00:46:51,225 --> 00:46:54,434 right after the shooting. 938 00:46:54,895 --> 00:46:56,557 The guy in front of the store. 939 00:46:56,772 --> 00:46:59,560 He's staring at the camera, right? 940 00:46:59,775 --> 00:47:00,982 Okay, and then... 941 00:47:09,410 --> 00:47:10,946 He's walking away. 942 00:47:12,038 --> 00:47:15,452 Why is he not gawking, running toward the victim? 943 00:47:17,043 --> 00:47:18,043 [ Sighs ] 944 00:47:23,257 --> 00:47:25,123 Rained about 20 minutes last night. 945 00:47:25,343 --> 00:47:28,051 Must have been enough to loosen the earth around the stakes. 946 00:47:34,060 --> 00:47:35,180 - [ Grunts ] - Whatcha doin'? 947 00:47:39,523 --> 00:47:41,139 What you hoping to find in there? 948 00:47:42,735 --> 00:47:43,851 Evidence. 949 00:47:44,653 --> 00:47:45,653 Huh. 950 00:47:47,865 --> 00:47:48,865 What? 951 00:47:49,825 --> 00:47:51,970 Well, the last I checked, local sheriffs aren't supposed 952 00:47:51,994 --> 00:47:54,202 to be collecting evidence on the rez. 953 00:47:55,956 --> 00:47:57,788 Won't hold up in court. 954 00:47:59,043 --> 00:48:01,080 [ Birds cawing ] 955 00:48:01,629 --> 00:48:02,709 [ Suspenseful music plays ] 956 00:48:02,880 --> 00:48:04,496 Never hurts to know what's going on. 957 00:48:05,674 --> 00:48:07,540 What you looking at there, Sheriff? 958 00:48:08,469 --> 00:48:09,550 Ravens. 959 00:48:11,222 --> 00:48:14,181 [ Birds cawing ] 960 00:48:14,558 --> 00:48:15,594 Henry! 961 00:48:16,602 --> 00:48:20,516 [ Western music plays ] 962 00:48:21,440 --> 00:48:23,227 Henry. Henry, wake up! 963 00:48:23,859 --> 00:48:24,895 I'm here. 964 00:48:25,111 --> 00:48:27,319 Wake up, Henry! Come on! 965 00:48:28,280 --> 00:48:30,897 Marilyn! He's over here! 966 00:48:31,283 --> 00:48:32,283 Bring the water! 967 00:48:37,039 --> 00:48:38,039 Marilyn! 968 00:48:39,333 --> 00:48:40,449 Marilyn! 969 00:48:46,465 --> 00:48:47,672 Wake up, Henry. 970 00:48:48,759 --> 00:48:49,840 All right. 971 00:49:07,862 --> 00:49:09,148 [ Grunts ] 972 00:49:38,058 --> 00:49:39,058 Walt? 973 00:49:39,894 --> 00:49:40,894 Henry. 974 00:49:41,353 --> 00:49:42,764 You're gonna be okay. 975 00:49:43,481 --> 00:49:44,938 I'm gonna get you out of here. 976 00:49:45,941 --> 00:49:46,941 Okay? 977 00:49:47,109 --> 00:49:48,645 I'm gonna take your shade. 978 00:49:48,903 --> 00:49:51,020 [ Grunting ] 979 00:49:52,156 --> 00:49:53,156 Walt. 980 00:49:53,741 --> 00:49:54,741 Hector lives. 981 00:49:55,034 --> 00:49:57,151 Forget about that, Henry. 982 00:49:57,369 --> 00:49:59,452 I-I need water. 983 00:49:59,663 --> 00:50:02,280 Uh, I am not even sweating anymore. 984 00:50:02,500 --> 00:50:04,412 Marilyn had our water. 985 00:50:05,002 --> 00:50:07,619 But don't you worry. We're gonna get you back to my truck. 986 00:50:07,838 --> 00:50:09,750 [ Grunts ] I'm gonna carry you. 987 00:50:09,965 --> 00:50:11,251 You cannot carry me. 988 00:50:11,550 --> 00:50:14,008 No. I can't carry you. 989 00:50:14,553 --> 00:50:15,885 But I can drag you. 990 00:50:16,555 --> 00:50:17,555 Okay. 991 00:50:18,599 --> 00:50:20,056 - [ Tone rings ] - Hello? 992 00:50:20,267 --> 00:50:22,107 Ed: Fish have been hitting them big foam uglies 993 00:50:22,311 --> 00:50:24,018 like crazy the last couple days. 994 00:50:24,396 --> 00:50:26,137 Or if you like a more natural presentation, 995 00:50:26,357 --> 00:50:27,973 I just got some hoppers in. 996 00:50:28,192 --> 00:50:31,685 Buddy, you might as well be speaking Klingon to me. 997 00:50:32,363 --> 00:50:33,399 [ Chuckles ] 998 00:50:34,114 --> 00:50:35,821 You shopping for someone else? 999 00:50:36,492 --> 00:50:37,492 No. 1000 00:50:38,035 --> 00:50:40,994 Came in to, uh, ask you a few questions 1001 00:50:41,539 --> 00:50:42,996 about the bank robbery. 1002 00:50:44,208 --> 00:50:45,208 Oh. 1003 00:50:46,085 --> 00:50:48,998 Yeah, that was quite a... quite a thing. 1004 00:50:49,213 --> 00:50:54,049 Uh, Cowboy Bill, right here in Absaroka. 1005 00:50:54,760 --> 00:50:56,001 You see anything? 1006 00:50:56,762 --> 00:50:58,344 Uh, just the ambulance lights. 1007 00:50:59,014 --> 00:51:00,014 That's all? 1008 00:51:00,057 --> 00:51:01,057 Yeah. 1009 00:51:02,268 --> 00:51:03,679 From inside the store? 1010 00:51:03,894 --> 00:51:04,894 That's right. 1011 00:51:05,771 --> 00:51:06,771 Hmm. 1012 00:51:08,065 --> 00:51:09,522 See, the funny thing about that... 1013 00:51:10,234 --> 00:51:11,566 This picture was taken right after 1014 00:51:11,777 --> 00:51:13,018 the security guard was shot. 1015 00:51:13,237 --> 00:51:14,478 [ Suspenseful music plays ] 1016 00:51:14,697 --> 00:51:16,313 See, and that's... that's you. 1017 00:51:18,993 --> 00:51:22,953 And you're staring right at the action. 1018 00:51:25,833 --> 00:51:28,997 So I'm gonna need you to try and answer my questions again, 1019 00:51:31,797 --> 00:51:33,504 no matter how difficult that might be. 1020 00:51:36,927 --> 00:51:39,715 [ Groaning ] 1021 00:51:52,401 --> 00:51:53,812 Are we there yet? 1022 00:51:55,904 --> 00:51:56,904 [ Groans ] 1023 00:51:58,365 --> 00:52:00,982 I heard yelling, so I grabbed my gun, and I went outside. 1024 00:52:01,201 --> 00:52:04,069 That was your first instinct? To grab your gun? 1025 00:52:04,371 --> 00:52:05,371 Yes, ma'am. 1026 00:52:06,248 --> 00:52:08,208 We may not all wear a uniform, but that don't mean 1027 00:52:08,334 --> 00:52:10,542 we don't care about our fellow citizens. 1028 00:52:11,712 --> 00:52:12,828 [ Clears throat ] 1029 00:52:13,339 --> 00:52:16,332 Okay, so, um, you went outside. 1030 00:52:17,801 --> 00:52:18,801 And... 1031 00:52:20,471 --> 00:52:21,632 I don't know. 1032 00:52:22,931 --> 00:52:26,345 Someone was shouting something about a robbery, 1033 00:52:26,560 --> 00:52:28,517 and then I saw a man running and... 1034 00:52:28,854 --> 00:52:30,311 and another guy chasing him. 1035 00:52:30,898 --> 00:52:32,018 So I fired at the first guy. 1036 00:52:32,107 --> 00:52:33,894 I figured he must be the robber 1037 00:52:34,109 --> 00:52:36,726 and the guy with the gun was a cop or a security guard. 1038 00:52:38,155 --> 00:52:39,396 But it wasn't. 1039 00:52:40,449 --> 00:52:41,449 No, ma'am. 1040 00:52:42,618 --> 00:52:44,860 After I shot the man I thought was the robber, 1041 00:52:45,704 --> 00:52:47,036 I saw him hit the ground, 1042 00:52:47,456 --> 00:52:49,994 and that's when I recognized the bank uniform. 1043 00:52:50,959 --> 00:52:52,291 I was so confused. 1044 00:52:52,961 --> 00:52:55,954 I mean, who was chasing him? 1045 00:52:56,757 --> 00:52:57,918 A blogger. 1046 00:52:58,801 --> 00:53:00,758 Why would a blogger have a gun? 1047 00:53:02,054 --> 00:53:03,170 He didn't. 1048 00:53:03,722 --> 00:53:05,054 It was a cellphone. 1049 00:53:05,557 --> 00:53:06,797 He was filming the entire thing. 1050 00:53:06,975 --> 00:53:08,887 That's how I got this picture of you. 1051 00:53:09,687 --> 00:53:10,973 [ Sighs ] 1052 00:53:11,605 --> 00:53:13,221 I'm so sorry. I... 1053 00:53:13,857 --> 00:53:15,393 I know I should have spoken up sooner. 1054 00:53:15,609 --> 00:53:16,609 I just... 1055 00:53:18,362 --> 00:53:20,604 I guess I'm not as brave as I think I am. 1056 00:53:20,823 --> 00:53:22,906 [ Suspenseful music plays ] 1057 00:53:27,996 --> 00:53:28,996 [ Grunts ] 1058 00:53:36,630 --> 00:53:38,087 [ Grunts ] 1059 00:53:38,966 --> 00:53:41,879 [ Breathing heavily ] 1060 00:53:42,094 --> 00:53:43,094 Walt. 1061 00:53:45,931 --> 00:53:47,968 You should really get a cellphone. 1062 00:53:49,268 --> 00:53:50,634 [ Breathing heavily ] 1063 00:53:50,853 --> 00:53:52,594 You think I'd get a signal out here? 1064 00:53:53,147 --> 00:53:54,147 Huh? 1065 00:53:56,066 --> 00:53:58,058 Marilyn said there was a little rain last night. 1066 00:53:59,069 --> 00:54:00,560 If we can find some shade, 1067 00:54:01,155 --> 00:54:05,616 maybe we can find some rain that hasn't evaporated yet. 1068 00:54:11,665 --> 00:54:13,622 - Aah! Shit! - [ Rattlesnake hissing ] 1069 00:54:13,834 --> 00:54:15,746 [ Dramatic music plays ] 1070 00:54:18,547 --> 00:54:19,547 What happened? 1071 00:54:20,007 --> 00:54:21,007 Snake bite. 1072 00:54:21,467 --> 00:54:22,467 It's a rattler. 1073 00:54:24,178 --> 00:54:26,545 I need to get you to a hospital. 1074 00:54:28,056 --> 00:54:31,515 [ Rattlesnake hissing, rattling ] 1075 00:54:39,526 --> 00:54:42,234 Deputy Moretti. So sorry to keep you waiting. 1076 00:54:42,488 --> 00:54:43,729 No, you're not. 1077 00:54:49,203 --> 00:54:51,695 So, how can I help you? 1078 00:54:51,914 --> 00:54:53,155 Are you a man of your word? 1079 00:54:53,373 --> 00:54:54,373 Well, of course I am. 1080 00:54:55,000 --> 00:54:56,491 Then get off Walt's back. 1081 00:54:56,835 --> 00:54:59,748 Oh, any trouble Walt's in, he's gotten there himself. 1082 00:54:59,963 --> 00:55:02,080 That's bullshit, and you know it. 1083 00:55:03,050 --> 00:55:04,757 But, regardless, you told Walt to find out 1084 00:55:04,968 --> 00:55:06,709 who shot Al Chambers, and he did. 1085 00:55:06,929 --> 00:55:07,929 Really? 1086 00:55:08,138 --> 00:55:09,549 I don't remember hearing any reports 1087 00:55:09,765 --> 00:55:11,131 about Cowboy Bill being arrested. 1088 00:55:11,350 --> 00:55:13,182 Because Cowboy Bill didn't shoot Chambers. 1089 00:55:13,393 --> 00:55:15,555 A fly shop owner named Ed Nardo did it. 1090 00:55:16,688 --> 00:55:19,522 He was trying to be a hero, and he made a mistake. 1091 00:55:21,902 --> 00:55:24,315 And just so you know, my original idea 1092 00:55:24,530 --> 00:55:26,010 how to handle this was to come in here 1093 00:55:26,156 --> 00:55:28,193 and punch you in the face. 1094 00:55:28,408 --> 00:55:30,400 But Walt asked me to be like him. 1095 00:55:30,619 --> 00:55:33,157 So I decided to take the honorable high road instead. 1096 00:55:34,414 --> 00:55:36,280 That's one more thing you should thank him for. 1097 00:55:36,667 --> 00:55:37,667 Moretti. 1098 00:55:39,837 --> 00:55:41,874 Your boss is going to lose the trial, 1099 00:55:42,381 --> 00:55:46,000 and he's gonna lose his job, and you're gonna be on your own. 1100 00:55:46,593 --> 00:55:48,380 You sure you want to talk to me like this? 1101 00:55:50,180 --> 00:55:51,671 Absolutely. 1102 00:55:54,101 --> 00:55:55,387 [ Door closes ] 1103 00:55:57,729 --> 00:56:04,647 ♪♪ Carry me home when the light in my eyes does fade ♪♪ 1104 00:56:05,153 --> 00:56:11,992 ♪♪ Carry me home when the shadow comes to take me away ♪♪ 1105 00:56:12,202 --> 00:56:14,694 ♪♪ Lay down my bones ♪♪ 1106 00:56:14,913 --> 00:56:19,032 ♪♪ Knowing I'll be in a better place ♪♪ 1107 00:56:19,626 --> 00:56:25,122 ♪♪ Release my soul, carry me home ♪♪ 1108 00:56:25,340 --> 00:56:26,751 [ Groans ] 1109 00:56:26,967 --> 00:56:29,175 ♪♪ Carry me home ♪♪ 1110 00:56:29,386 --> 00:56:32,254 ♪♪ There's no sorrow down in the ground ♪♪ 1111 00:56:32,472 --> 00:56:33,588 [ Grunts ] 1112 00:56:34,308 --> 00:56:36,425 ♪♪ Carry me home ♪♪ 1113 00:56:36,643 --> 00:56:41,138 ♪♪ Don't you weep, for I am freedom-bound ♪♪ 1114 00:56:41,356 --> 00:56:43,723 ♪♪ Lay down my bones ♪♪ 1115 00:56:43,942 --> 00:56:48,607 ♪♪ There is peace within the light I've found ♪♪ 1116 00:56:48,822 --> 00:56:55,740 ♪♪ Release my soul, carry me home ♪♪ 1117 00:56:57,080 --> 00:57:00,494 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 1118 00:57:00,709 --> 00:57:04,202 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 1119 00:57:04,421 --> 00:57:07,255 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 1120 00:57:08,008 --> 00:57:10,876 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 1121 00:57:11,720 --> 00:57:14,383 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 1122 00:57:15,265 --> 00:57:17,803 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 1123 00:57:18,018 --> 00:57:23,104 ♪♪ Carry me home when the light in my eyes does fade ♪♪ 1124 00:57:23,315 --> 00:57:25,102 [ Monitor beeping ] 1125 00:57:25,317 --> 00:57:33,066 ♪♪ Carry me home when the shadow comes to take me away ♪♪ 1126 00:57:33,283 --> 00:57:35,821 ♪♪ Lay down my bones ♪♪ 1127 00:57:36,036 --> 00:57:41,156 ♪♪ Knowing I'll be in a better place ♪♪ 1128 00:57:41,375 --> 00:57:47,246 ♪♪ Release my soul ♪♪ 1129 00:57:47,923 --> 00:57:53,590 ♪♪ Carry me ♪♪ 1130 00:57:54,763 --> 00:58:01,511 ♪♪ Home ♪♪ 79614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.