All language subtitles for Le Dernier Jour (The Last Day)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,400 --> 00:00:48,396 EL ULTIMO DIA 2 00:04:41,360 --> 00:04:42,270 Perdona, 3 00:04:43,120 --> 00:04:43,916 �me das un cigarro? 4 00:04:44,440 --> 00:04:45,350 S�. 5 00:04:45,960 --> 00:04:47,359 Me he dejado los m�os. 6 00:04:48,480 --> 00:04:49,469 Gracias. 7 00:05:24,000 --> 00:05:24,876 Bueno, pues... 8 00:05:25,440 --> 00:05:26,589 Buenas noches. 9 00:05:27,480 --> 00:05:28,435 Buenas noches. 10 00:07:42,040 --> 00:07:44,679 Va a levantar, pod�amos haber comido fuera. 11 00:07:45,400 --> 00:07:47,709 - Pero si hace 10 grados. - Cree que es julio. 12 00:07:47,920 --> 00:07:48,955 Ha llamado Sim�n. 13 00:07:50,120 --> 00:07:50,996 �Aqu� hora? 14 00:07:51,640 --> 00:07:52,550 Sobre las nueve. 15 00:07:52,800 --> 00:07:53,676 Pod�as haberlo dicho. 16 00:07:53,960 --> 00:07:54,995 � Y qu� estoy haciendo? 17 00:07:55,520 --> 00:07:57,556 Por una vez que madruga, a fastidiar. 18 00:07:58,240 --> 00:08:00,913 Hay que quitar el tel�fono del pasillo. 19 00:08:01,120 --> 00:08:02,599 Llevo diez a�os dici�ndolo. 20 00:08:03,000 --> 00:08:04,911 - �Cu�ndo llega? - No lo sabe. 21 00:08:05,600 --> 00:08:08,160 Hoy, ma�ana, pasado... Siempre el misterio. 22 00:08:08,680 --> 00:08:10,716 - Tiene trabajo. - Me gustar�a verlo. 23 00:08:10,960 --> 00:08:11,790 Y a m�. 24 00:08:12,080 --> 00:08:13,149 Id a su taller. 25 00:08:13,400 --> 00:08:14,992 S�, con las cucarachas. 26 00:08:17,320 --> 00:08:20,312 - �Has visto su trabajo? - �Aeso llamas trabajo? 27 00:08:20,560 --> 00:08:22,516 Eso no le dar� de comer. 28 00:08:25,120 --> 00:08:26,439 Nunca te ha pedido nada. 29 00:08:26,640 --> 00:08:28,756 Es como t�, antes se muere. 30 00:08:32,600 --> 00:08:33,919 No empieces. 31 00:08:34,600 --> 00:08:36,477 �Hasta cu�ndo vais a tomarme por tonto? 32 00:08:38,320 --> 00:08:39,799 S� que t� lo pagas todo, 33 00:08:40,120 --> 00:08:42,236 que es incapaz de trabajar, 34 00:08:42,440 --> 00:08:45,273 y que soy tonto y no entiendo "su trabajo". 35 00:08:45,640 --> 00:08:48,677 S�, no lo entiendes porque no lo intentas. 36 00:08:49,040 --> 00:08:50,951 Como no quieres sufrir no act�as. 37 00:08:51,800 --> 00:08:53,119 Dadme los platos. 38 00:09:26,160 --> 00:09:27,593 IVamos, dentro! 39 00:09:28,200 --> 00:09:29,474 IPasad! 40 00:09:33,880 --> 00:09:36,394 Dejad las cosas, preparar� el cuarto. 41 00:09:39,240 --> 00:09:40,798 �Dorm�s juntos? 42 00:09:43,800 --> 00:09:44,949 No s�... 43 00:09:45,960 --> 00:09:47,393 Os las arreglar�is. 44 00:09:47,600 --> 00:09:48,669 �Ten�is hambre? 45 00:09:48,920 --> 00:09:49,796 S�. 46 00:10:03,800 --> 00:10:05,677 �Duermes desnudo o con camiseta? 47 00:10:06,560 --> 00:10:07,470 Con camiseta. 48 00:10:16,080 --> 00:10:17,479 �Aqu� huele? 49 00:10:18,360 --> 00:10:20,316 Me encanta, me recuerda a algo. 50 00:10:23,360 --> 00:10:24,793 Quiz� sean los muebles. 51 00:10:25,040 --> 00:10:26,029 �Me ayudas? 52 00:10:26,960 --> 00:10:28,313 �Qui�n es el de la foto? 53 00:10:29,560 --> 00:10:31,630 - �Cu�l? - Aquella grande. 54 00:10:32,240 --> 00:10:34,037 - Soy yo. - IVaya cara! 55 00:10:34,760 --> 00:10:35,875 Con ese peinado... 56 00:10:36,120 --> 00:10:38,350 - Quer�a ser Jim Morrison. - Pues para nada. 57 00:10:39,640 --> 00:10:40,789 �Me ayudas o no? 58 00:10:45,440 --> 00:10:46,998 �Qui�n es? T� no eres. 59 00:10:51,000 --> 00:10:52,228 No. 60 00:10:53,120 --> 00:10:54,394 Es mi hermano. 61 00:10:55,600 --> 00:10:58,160 Muri� antes de que yo naciera. 62 00:11:01,000 --> 00:11:02,115 Cuidado, est� caliente. 63 00:11:03,160 --> 00:11:05,276 - �Has puesto ajo? - Sab�a que ven�as. 64 00:11:05,480 --> 00:11:06,435 No es verdad. 65 00:11:07,200 --> 00:11:09,509 - �T� qu� sabes? - Siempre espera que llames. 66 00:11:10,240 --> 00:11:11,229 Claro que no. 67 00:11:11,760 --> 00:11:13,796 Alo mejor llamo y no te lo dicen. 68 00:11:14,040 --> 00:11:15,712 - Ya empezamos. - Alice... 69 00:11:15,960 --> 00:11:18,155 Llama a escondidas, es un fantasma. 70 00:11:18,400 --> 00:11:21,198 Y viaja en platillo volante, �y qu� m�s? 71 00:11:21,400 --> 00:11:23,914 Perdonadme, no me encuentro bien. 72 00:11:24,160 --> 00:11:26,390 �Qu� pasa? �Quieres algo? 73 00:11:26,600 --> 00:11:27,874 No, estoy angustiado. 74 00:11:28,560 --> 00:11:30,630 Me voy a dormir. 75 00:11:31,160 --> 00:11:32,479 Nos vemos ma�ana. 76 00:11:48,840 --> 00:11:49,750 Est� delicioso. 77 00:11:50,000 --> 00:11:50,955 �No est� muy hecho? 78 00:11:51,200 --> 00:11:52,553 Le falta algo. 79 00:11:52,760 --> 00:11:54,159 S�, est� un poco soso. 80 00:11:54,400 --> 00:11:55,355 Qu� amables. 81 00:11:55,600 --> 00:11:57,192 Nunca sabes cu�ndo har�s da�o. 82 00:11:57,440 --> 00:11:59,237 - O te lo har�s. - �Por qui�n lo dices? 83 00:11:59,760 --> 00:12:01,352 - �Te sientes aludida? - No. 84 00:12:01,600 --> 00:12:02,749 La prueba. 85 00:12:04,080 --> 00:12:06,753 - Es una casa de locos. - Me hab�an avisado. 86 00:12:07,920 --> 00:12:09,114 � Y qu� estudias? 87 00:12:09,880 --> 00:12:11,791 Lo mismo que Simon. 88 00:12:12,400 --> 00:12:13,196 �Es decir? 89 00:12:13,920 --> 00:12:16,229 Pues lo mismo, justo igual. 90 00:12:16,440 --> 00:12:20,513 No exactamente, en primer curso a�n no ten�is modelo al natural. 91 00:12:21,280 --> 00:12:22,554 �Qu� es eso? 92 00:12:24,400 --> 00:12:28,188 Es pintar a una chica que posa en mitad de una sala. 93 00:12:29,360 --> 00:12:31,715 Hay poses de 10 min., de 15... 94 00:12:32,640 --> 00:12:34,835 Aveces s�lo de 10 sg. Justo para... 95 00:12:35,080 --> 00:12:37,594 - �Qui�n posa? - �Qui�n posa? 96 00:12:38,680 --> 00:12:43,913 Depende, suelen ser chicas raras, no muy guapas, m�s bien gorditas. 97 00:12:45,280 --> 00:12:46,679 Un poco como t�. 98 00:12:47,000 --> 00:12:48,991 Podr�as hacerlo, no pagan mal. 99 00:12:52,920 --> 00:12:54,353 Vi a Matthieu esta semana. 100 00:12:55,720 --> 00:12:56,914 �Le dijiste que ven�a? 101 00:12:57,120 --> 00:12:58,109 S�, claro. 102 00:13:23,760 --> 00:13:25,239 �Est� limpio o sucio? 103 00:13:26,440 --> 00:13:27,270 Aver... 104 00:13:28,520 --> 00:13:30,670 - Limpio. - �Seguro? 105 00:13:31,040 --> 00:13:33,679 Que s�, d�jalo, ya lo har� yo. 106 00:13:37,120 --> 00:13:38,109 IMierda! 107 00:13:39,640 --> 00:13:40,550 �Qu� pasa? 108 00:13:40,800 --> 00:13:43,792 IGilipollas, cacharro de mierda! 109 00:13:54,520 --> 00:13:56,750 Me he aclarado con agua fr�a. 110 00:14:04,280 --> 00:14:06,430 - �Qu� edad tienes? - 17, �y t�? 111 00:14:06,800 --> 00:14:08,836 - 18. - No lo parece. 112 00:14:16,280 --> 00:14:18,111 �Puedes dejarme un calzoncillo? 113 00:14:18,320 --> 00:14:20,390 No puedo llevar esto un siglo. 114 00:15:18,280 --> 00:15:19,110 ISimon! 115 00:15:19,360 --> 00:15:21,032 Prop�n a tu hermana ir. 116 00:15:26,280 --> 00:15:27,759 - �Quieres venir? - �D�nde? 117 00:15:28,200 --> 00:15:30,316 - AI "�cluses". - �Para qu�? 118 00:15:30,640 --> 00:15:32,073 Para qu�... 119 00:15:32,280 --> 00:15:34,635 Para bailar, re�rnos, 120 00:15:34,840 --> 00:15:37,035 hacer el tonto, beber y esnifar. 121 00:15:37,240 --> 00:15:39,800 - Est�s fatal, chaval. - Vale, adi�s. 122 00:17:01,960 --> 00:17:04,155 �Puedes esperar? Quiero hacer pis. 123 00:17:04,360 --> 00:17:05,759 Vigila. 124 00:17:06,600 --> 00:17:07,476 Gracias. 125 00:17:28,120 --> 00:17:29,758 - �Tienes un kleenex? - No. 126 00:18:14,720 --> 00:18:16,790 �Me esperas? No tardar�. 127 00:20:00,840 --> 00:20:02,398 �Me tomas el pelo? 128 00:20:02,600 --> 00:20:04,318 Llevo una hora esper�ndote. 129 00:20:06,600 --> 00:20:07,953 Te presento a Matthieu. 130 00:20:08,560 --> 00:20:09,356 Ella es Louise. 131 00:20:10,040 --> 00:20:10,916 Hola. 132 00:20:12,200 --> 00:20:13,349 � Vamos? Estoy harta. 133 00:22:55,320 --> 00:22:56,639 � Vienes a pasear? 134 00:22:57,240 --> 00:22:58,116 No s�. 135 00:22:58,320 --> 00:22:59,958 Ven a respirar el aire del mar. 136 00:23:00,480 --> 00:23:02,198 Te vendr� bien, est�s p�lido. 137 00:23:06,480 --> 00:23:08,152 �Tengo algo ah�? 138 00:23:09,480 --> 00:23:11,072 Parece una picadura de ara�a. 139 00:23:11,760 --> 00:23:13,591 ITienes la espalda llena! 140 00:23:15,360 --> 00:23:16,429 Espera. 141 00:23:20,400 --> 00:23:21,435 IAy! �Qu� haces? 142 00:23:21,640 --> 00:23:23,517 Pica pero cura r�pido. 143 00:23:24,960 --> 00:23:26,359 � Y mi impermeable? 144 00:23:26,560 --> 00:23:27,629 En la granja. 145 00:23:28,440 --> 00:23:30,908 �Crees que alg�n d�a aprender� a cerrar? 146 00:23:31,120 --> 00:23:32,838 � Y �l a callarse? 147 00:23:33,040 --> 00:23:34,029 �D�nde vas? 148 00:23:34,240 --> 00:23:36,549 Al barco con pap�, ihasta luego! 149 00:23:38,240 --> 00:23:39,229 �Qu� barco? 150 00:23:39,440 --> 00:23:41,351 Se lo ha comprado con G�rard. 151 00:23:41,800 --> 00:23:43,916 Lo ten�a metido en la cabeza y... 152 00:23:44,120 --> 00:23:45,314 Io hizo. 153 00:23:47,720 --> 00:23:48,914 No me ha dicho nada. 154 00:23:49,160 --> 00:23:50,354 Acabas de llegar. 155 00:23:53,800 --> 00:23:55,153 �Has visto su cara? 156 00:23:56,000 --> 00:23:57,513 Ya sabes que es as�. 157 00:23:58,440 --> 00:24:00,749 Pero no con todo el mundo. 158 00:24:01,760 --> 00:24:03,671 Con Alice no es igual. 159 00:24:04,560 --> 00:24:07,358 Cierto, yo tambi�n voy a intentar suici... 160 00:24:07,560 --> 00:24:09,073 iSimon, no empieces! 161 00:24:10,080 --> 00:24:11,308 No empiezo. 162 00:24:13,880 --> 00:24:15,677 T� tienes a tu mama�ta. 163 00:24:17,760 --> 00:24:19,876 Atu querida mama�ta. 164 00:24:20,360 --> 00:24:22,191 Para, que tengo 20 a�os. 165 00:24:22,400 --> 00:24:23,310 Dieciocho. 166 00:24:23,560 --> 00:24:24,709 Es lo mismo. 167 00:24:24,920 --> 00:24:26,273 "Es lo mismo." 168 00:24:30,440 --> 00:24:33,955 Hasta que no se tienen hijos, eso no entra en la cabeza. 169 00:24:34,880 --> 00:24:35,756 �Diga? 170 00:24:38,280 --> 00:24:39,156 �Diga? 171 00:24:48,680 --> 00:24:49,829 �D�nde est�s? 172 00:25:35,680 --> 00:25:36,635 Hola, �el bar? 173 00:25:37,040 --> 00:25:38,519 Al fondo del pasillo. 174 00:25:41,320 --> 00:25:42,548 �Hotel "Grand Large"? 175 00:26:05,800 --> 00:26:06,710 Marc... 176 00:26:08,440 --> 00:26:09,350 Marie... 177 00:26:14,280 --> 00:26:15,395 �No me das un beso? 178 00:26:19,400 --> 00:26:20,355 Si�ntate. 179 00:26:22,840 --> 00:26:24,671 - No cre� que vendr�as. - Ni yo. 180 00:26:27,520 --> 00:26:29,431 - �Whisky? - No... s�. 181 00:26:52,280 --> 00:26:54,555 - �C�mo me encuentras? - Cambiado. 182 00:26:55,080 --> 00:26:56,752 �Mucho o poco? 183 00:26:57,400 --> 00:26:58,469 No s�. 184 00:27:00,120 --> 00:27:01,348 No mucho. 185 00:27:05,000 --> 00:27:06,399 Me gustar�a abrazarte. 186 00:27:09,400 --> 00:27:10,310 De verdad. 187 00:27:11,200 --> 00:27:12,235 Eres imb�cil. 188 00:27:14,520 --> 00:27:15,396 Hablo en serio. 189 00:27:19,160 --> 00:27:20,275 Bueno, �qu�? 190 00:27:21,120 --> 00:27:22,473 - �C�mo? - �Qu� pasa? 191 00:27:22,760 --> 00:27:24,910 Nada especial. 192 00:27:25,280 --> 00:27:26,156 No. 193 00:27:26,840 --> 00:27:29,957 Apareces 20 a�os despu�s y no pasa nada. 194 00:27:31,880 --> 00:27:33,871 �No pensar�as que �bamos a follar? 195 00:27:34,120 --> 00:27:35,712 No pensaba nada. 196 00:27:36,880 --> 00:27:37,790 Nada y todo. 197 00:27:38,280 --> 00:27:40,316 Hablas tan bien como escribes. 198 00:27:41,520 --> 00:27:42,509 Eso parece. 199 00:27:45,280 --> 00:27:46,838 S�lo quer�a verte. 200 00:27:47,480 --> 00:27:49,710 Un rato, por nada en especial. 201 00:27:50,800 --> 00:27:52,119 �Sin motivo? 202 00:28:02,120 --> 00:28:02,996 Si�ntate. 203 00:28:03,720 --> 00:28:06,109 No podemos vernos, nunca m�s. 204 00:28:07,840 --> 00:28:08,795 Tengo que volver. 205 00:28:14,320 --> 00:28:15,275 No vuelvas a llamarme. 206 00:28:20,360 --> 00:28:21,395 Te llamar� yo. 207 00:32:21,200 --> 00:32:22,110 �Qu� tal? 208 00:32:22,600 --> 00:32:23,476 Bien. 209 00:32:41,280 --> 00:32:42,474 Voy a darme una ducha. 210 00:32:52,200 --> 00:32:53,315 Por cierto, 211 00:32:54,600 --> 00:32:56,636 esta tarde he visto a Matthieu. 212 00:32:59,480 --> 00:33:00,708 Por casualidad. 213 00:33:05,600 --> 00:33:06,874 Me ense�ar� a montar. 214 00:33:09,200 --> 00:33:10,189 Qu� guay, �verdad? 215 00:33:11,320 --> 00:33:12,196 S�. 216 00:33:19,360 --> 00:33:20,793 �Qu� haces esta noche? 217 00:33:23,560 --> 00:33:26,393 Matthieu dice que vayamos al faro. 218 00:33:30,000 --> 00:33:30,910 �Quieres? 219 00:33:31,240 --> 00:33:33,037 Yo no, pero ve t�. 220 00:33:33,760 --> 00:33:35,193 No voy a ir sin ti. 221 00:33:36,360 --> 00:33:37,873 No me apetece salir. 222 00:35:24,720 --> 00:35:26,438 Y ahora, todos a besarnos. 223 00:35:44,240 --> 00:35:45,355 IOs toca! 224 00:35:47,440 --> 00:35:50,432 IMejor, un beso de verdad, de tornillo! 225 00:35:50,640 --> 00:35:51,675 IVenga! 226 00:36:00,680 --> 00:36:01,749 IBravo! 227 00:36:47,480 --> 00:36:49,596 - �D�nde vas? - Acasa de B�r�nice. 228 00:36:49,800 --> 00:36:51,711 Han alquilado una casa en Biarritz. 229 00:36:52,240 --> 00:36:53,229 IQu� suerte! 230 00:36:53,440 --> 00:36:56,079 Me han invitado, es mi regalo de cumplea�os. 231 00:36:56,520 --> 00:36:57,873 IMenudo regalo! 232 00:36:58,480 --> 00:37:00,391 Ati no deben hacerte muchos. 233 00:37:01,600 --> 00:37:03,272 No, no tengo buenas amistades. 234 00:37:03,560 --> 00:37:05,915 Mis amigos no tienen pasta. 235 00:37:06,120 --> 00:37:09,317 Pero son muy divertidos. Los regalos me los hago yo. 236 00:37:09,520 --> 00:37:11,476 Como hay que dar las gracias... 237 00:37:12,040 --> 00:37:13,758 �Pero t� qu� te crees? 238 00:37:13,960 --> 00:37:16,758 Aunque te inviten todo tiene un precio. 239 00:37:17,000 --> 00:37:18,035 Claro que no. 240 00:37:18,720 --> 00:37:23,510 �No dec�as que el a�o pasado ten�as que estar dando conversaci�n a su madre? 241 00:37:23,720 --> 00:37:26,712 Me gusta agradar a la gente y no pensar s�lo en m�. 242 00:37:26,920 --> 00:37:28,114 Agradar... 243 00:37:28,320 --> 00:37:30,788 � Y se la chupabas a su padre para agradarle? 244 00:37:31,040 --> 00:37:31,995 ICallaos ya! 245 00:38:39,800 --> 00:38:43,270 Vi en una revista un art�culo sobre tu exposici�n. 246 00:38:44,560 --> 00:38:45,675 Me sent� muy orgulloso. 247 00:38:47,560 --> 00:38:49,437 Sal�an dos fotos tuyas. 248 00:38:50,400 --> 00:38:53,073 Pero estaban mal impresas, borrosas. 249 00:38:54,320 --> 00:38:57,915 Una la hab�an cortado por la frente, 250 00:38:58,160 --> 00:39:00,390 era de un chico en un aeropuerto. 251 00:39:05,080 --> 00:39:07,230 �No crees que algo ha cambiado? 252 00:39:08,320 --> 00:39:09,514 �D�nde? 253 00:39:09,960 --> 00:39:10,995 Entre nosotros. 254 00:39:12,360 --> 00:39:13,918 Me resulta raro verte. 255 00:39:14,200 --> 00:39:15,076 �Por qu�? 256 00:39:17,800 --> 00:39:19,916 As�, en estas condiciones. 257 00:39:20,760 --> 00:39:22,830 Es decir, con Louise. 258 00:39:23,640 --> 00:39:25,471 � Y qu� tiene de raro? 259 00:39:30,040 --> 00:39:31,758 Ya no es como antes. 260 00:39:36,320 --> 00:39:39,357 Hay una gaviota podrida en el balc�n, qu� asco. 261 00:40:09,280 --> 00:40:11,077 �Qu� pasa? 262 00:40:11,920 --> 00:40:12,796 He tenido una pesadilla. 263 00:40:13,000 --> 00:40:13,955 Ah, s�... 264 00:40:17,560 --> 00:40:19,039 Est�bamos en la playa... 265 00:40:19,240 --> 00:40:20,798 No me la cuentes. 266 00:40:27,240 --> 00:40:29,390 Qu� calor con la camiseta. 267 00:40:36,320 --> 00:40:37,639 �No tienes calor? 268 00:40:41,040 --> 00:40:42,075 �No est�s bien? 269 00:40:42,760 --> 00:40:44,910 Creo que tengo tort�colis. 270 00:40:56,720 --> 00:40:58,278 �Te doy un masaje? 271 00:41:01,760 --> 00:41:02,749 S�. 272 00:41:47,880 --> 00:41:49,393 �D�nde est�n tus padres? 273 00:41:49,600 --> 00:41:50,874 En Par�s. 274 00:41:55,760 --> 00:41:57,239 �Qu� hacen? 275 00:41:57,440 --> 00:41:59,032 Buscarse la vida. 276 00:41:59,440 --> 00:42:01,556 Mi padre escribe cosas, libros. 277 00:42:02,480 --> 00:42:05,517 Y mi madre se larg� hace tiempo. 278 00:42:05,720 --> 00:42:08,075 As�, de la noche a la ma�ana. 279 00:42:08,280 --> 00:42:09,395 �Sin decir nada? 280 00:42:10,240 --> 00:42:11,275 �Decir qu�? 281 00:42:35,160 --> 00:42:36,559 �Por qu� no hacemos el amor? 282 00:42:41,560 --> 00:42:42,879 �Prefieres a Matthieu? 283 00:48:34,920 --> 00:48:36,114 �Est�s despierta? 284 00:48:37,720 --> 00:48:39,119 �Qu� haces? 285 00:48:39,400 --> 00:48:40,628 Darme un ba�o. 286 00:48:41,160 --> 00:48:43,833 - Alas 2 de la ma�ana. - Alas 3:30. 287 00:48:44,280 --> 00:48:45,429 �Qui�n estaba? 288 00:48:46,720 --> 00:48:48,153 Todos menos t�. 289 00:48:52,680 --> 00:48:55,114 Martine dice que ma�ana va a la Rochelle. 290 00:48:59,000 --> 00:49:01,594 Si quieres acompa�arla, sale a las 11. 291 00:49:02,400 --> 00:49:03,879 Ni en broma. 292 00:49:04,720 --> 00:49:05,994 - �Qu�? - Nada. 293 00:49:07,680 --> 00:49:08,908 �Qui�n ha ganado? 294 00:49:09,120 --> 00:49:10,633 Inglaterra, tres a cero. 295 00:49:11,520 --> 00:49:13,351 Aqu� nos falta una tele. 296 00:49:17,640 --> 00:49:19,995 - IGracias! - �Qu�? Ah, perd�n. 297 00:50:11,880 --> 00:50:14,997 �Qui�n quiere un chocolate caliente? 298 00:51:33,960 --> 00:51:34,756 No es nada, mira. 299 00:51:35,000 --> 00:51:36,353 S�, me gustar�a verte a ti. 300 00:51:41,760 --> 00:51:44,877 Es que aprietas demasiado, d�jame a m�. 301 00:52:02,360 --> 00:52:03,554 �Tienes un esparadrapo? 302 00:52:04,520 --> 00:52:05,350 S�. 303 00:52:43,120 --> 00:52:44,348 Te queda muy bien. 304 00:52:44,840 --> 00:52:45,909 Mira. 305 00:52:46,720 --> 00:52:47,948 �C�mo te sientes? 306 00:52:48,680 --> 00:52:50,079 �No parece de novia? 307 00:52:50,320 --> 00:52:52,754 No, la verdad es que nunca lo ha sido. 308 00:52:55,040 --> 00:52:56,189 Es ligero. 309 00:52:57,880 --> 00:52:59,711 Pero no parece de Navidad. 310 00:52:59,920 --> 00:53:00,989 Eso es lo bueno. 311 00:53:04,720 --> 00:53:05,869 �No le gusta la Navidad? 312 00:53:06,520 --> 00:53:08,158 �Conoces a alguien que le guste? 313 00:53:30,120 --> 00:53:31,314 � Y este vestido? 314 00:53:31,920 --> 00:53:32,875 �No te gusta? 315 00:53:35,560 --> 00:53:37,073 Parece de novia. 316 00:53:37,440 --> 00:53:39,237 Me lo ha regalado tu madre. 317 00:53:39,920 --> 00:53:41,831 Dijo que hab�a que arreglarse. 318 00:54:09,800 --> 00:54:11,199 M�rame. 319 00:54:14,400 --> 00:54:15,799 Cierra los ojos. 320 00:54:34,560 --> 00:54:35,436 Ya est�. 321 00:54:46,000 --> 00:54:48,036 Date prisa, ya est�n todos listos. 322 00:54:48,240 --> 00:54:49,912 Los invitados han llegado. 323 00:55:08,880 --> 00:55:10,871 Hazme sitio. 324 00:56:06,720 --> 00:56:08,711 No salen mucho, no est�n bien. 325 00:56:08,960 --> 00:56:11,190 �I a�n, pero ella... 326 00:56:11,400 --> 00:56:12,958 Tuvo c�ncer de mama. 327 00:56:13,160 --> 00:56:14,309 INo lo sab�a! 328 00:56:14,520 --> 00:56:16,988 Le quitaron un pecho entero, el derecho. 329 00:56:29,120 --> 00:56:31,680 Amigos, propongo un brindis 330 00:56:31,920 --> 00:56:33,319 por nuestro nuevo barco. 331 00:56:37,160 --> 00:56:39,276 IFeliz a�o a todos! 332 00:56:40,280 --> 00:56:41,429 IFeliz a�o! 333 00:56:44,920 --> 00:56:49,436 Ytambi�n a los futuros j�venes esposos. 334 00:57:02,560 --> 00:57:03,549 �Qu� haces? 335 00:57:04,000 --> 00:57:05,149 Vodka con manzana. 336 00:57:05,760 --> 00:57:06,954 �Est� rica la mezcla? 337 00:57:08,080 --> 00:57:09,877 - �Es nuevo? - Prueba. 338 00:57:12,040 --> 00:57:13,155 Est� fuerte. 339 00:57:14,960 --> 00:57:16,154 Dame un poco m�s. 340 00:57:17,760 --> 00:57:19,034 No est� mal. 341 00:57:20,880 --> 00:57:21,915 �Lo quieres? 342 00:57:25,440 --> 00:57:26,316 IMierda! 343 00:57:27,440 --> 00:57:28,873 He roto mi barra de labios. 344 00:57:29,280 --> 00:57:30,554 �Puedo probarlo? 345 00:57:33,680 --> 00:57:34,954 Apesta a pis. 346 00:57:45,640 --> 00:57:46,595 Aver... 347 00:57:48,240 --> 00:57:49,958 Qu� fuerte, te queda s�per bien. 348 00:57:50,880 --> 00:57:52,108 Deber�as pon�rtelo m�s. 349 00:57:53,600 --> 00:57:54,669 Aver... 350 00:58:23,440 --> 00:58:24,793 Cre�a que no ven�as. 351 00:58:25,320 --> 00:58:26,435 Cambi� de opini�n. 352 00:58:27,680 --> 00:58:28,590 Mejor. 353 00:58:31,920 --> 00:58:34,309 Hola, �me pones tres cervezas? 354 00:58:37,240 --> 00:58:38,992 �Hay alg�n problema... 355 00:58:39,960 --> 00:58:41,598 en que me lleve bien con ella? 356 00:58:43,600 --> 00:58:44,635 �Seguro? 357 00:58:46,240 --> 00:58:47,434 Porque no me atrever�a a... 358 00:58:47,680 --> 00:58:48,749 Tranquilo. 359 00:58:52,600 --> 00:58:54,192 Sabes que es menor, �no? 360 00:58:56,400 --> 00:58:58,470 Aunque a ti eso no te molesta. 361 00:58:59,680 --> 00:59:01,955 Incluso es una buena raz�n. 362 00:59:03,640 --> 00:59:04,595 Gracias. 363 00:59:17,960 --> 00:59:19,552 No te va nada. 364 00:59:19,920 --> 00:59:20,875 �El qu�? 365 00:59:21,240 --> 00:59:23,356 Pintarte como una puerta. 366 00:59:25,040 --> 00:59:26,917 Te prefiero natural. 367 00:59:33,680 --> 00:59:38,037 Ytampoco te van esas pulseras, son feas. 368 00:59:40,080 --> 00:59:41,354 Queda de puta. 369 00:59:44,720 --> 00:59:46,312 Tienes unos ojos preciosos. 370 00:59:47,720 --> 00:59:49,551 Parecen iluminados desde dentro. 371 00:59:50,440 --> 00:59:51,919 Como un faro bret�n. 372 01:03:26,320 --> 01:03:27,639 �Me invit�is a la �ltima? 373 01:03:30,200 --> 01:03:32,236 Si quieres, yo me voy a dormir. 374 01:03:39,240 --> 01:03:40,036 Yo tambi�n. 375 01:03:43,080 --> 01:03:44,115 IEspera! 376 01:03:46,760 --> 01:03:48,113 �Me das un cigarro? 377 01:03:52,800 --> 01:03:54,313 Me quedo un rato aqu�. 378 01:04:28,360 --> 01:04:29,236 Mam�... 379 01:04:38,200 --> 01:04:39,110 Mam�... 380 01:04:42,880 --> 01:04:43,915 �Qu� hora es? 381 01:04:45,240 --> 01:04:46,559 �Qu� haces aqu�? 382 01:04:49,400 --> 01:04:51,709 Quer�a tomar el aire y me dorm�. 383 01:04:53,880 --> 01:04:55,393 �Lo hab�is pasado bien? 384 01:05:09,520 --> 01:05:10,714 Hasta ma�ana. 385 01:16:58,000 --> 01:16:59,399 Dijimos que no nos ver�amos. 386 01:16:59,920 --> 01:17:01,592 Lo dijiste t�. 387 01:17:02,560 --> 01:17:03,709 Lo dije yo. 388 01:17:05,960 --> 01:17:06,836 �Te sientes culpable? 389 01:17:09,240 --> 01:17:11,231 Yo no tendr�a la conciencia tranquila. 390 01:17:11,520 --> 01:17:13,192 �Porque la tienes? 391 01:17:19,640 --> 01:17:21,073 Ojal� no te hubiera conocido. 392 01:17:21,800 --> 01:17:23,028 Lo s�. 393 01:17:28,000 --> 01:17:30,594 Dime la verdadera raz�n, �por qu� has venido? 394 01:17:31,960 --> 01:17:32,836 Por ti. 395 01:17:33,240 --> 01:17:34,229 Mentiroso. 396 01:17:35,960 --> 01:17:37,757 Quieres verle. 397 01:17:39,120 --> 01:17:40,269 Quieres conocerle. 398 01:17:42,440 --> 01:17:43,236 S�. 399 01:17:46,440 --> 01:17:47,589 Y no soy el �nico. 400 01:18:15,000 --> 01:18:19,278 Aprovechen se�ores, es el �ltimo d�a en Saint Denis. 401 01:18:21,800 --> 01:18:24,792 - �D�nde conociste a Simon? - En clase. 402 01:18:26,600 --> 01:18:28,477 Antes de comer hay que comprar. 403 01:18:28,960 --> 01:18:30,154 Deme dos kilos de uvas. 404 01:18:30,400 --> 01:18:31,628 S�, se�ora. 405 01:18:33,440 --> 01:18:34,873 � Y llev�is mucho juntos? 406 01:18:35,280 --> 01:18:36,793 No estamos juntos. 407 01:18:38,520 --> 01:18:39,589 �No est�is juntos? 408 01:18:40,200 --> 01:18:42,760 No, somos amigos, bueno... 409 01:18:44,040 --> 01:18:45,758 �Como hermanos? 410 01:18:47,800 --> 01:18:49,153 �Qu� m�s quer�a? 411 01:18:50,440 --> 01:18:51,793 Pero si dorm�s juntos. 412 01:18:53,080 --> 01:18:55,116 S�, pero no estamos juntos. 413 01:18:55,480 --> 01:18:56,833 �Cogemos clementinas? 414 01:18:57,240 --> 01:18:58,639 �Maduras o verdes? 415 01:18:59,120 --> 01:19:00,348 �Cu�ntas le pongo? 416 01:19:00,800 --> 01:19:02,392 �La mitad? 417 01:19:03,640 --> 01:19:04,595 Ya est�. 418 01:19:05,680 --> 01:19:06,749 Diez euros. 419 01:19:06,960 --> 01:19:07,710 Gracias. 420 01:19:07,920 --> 01:19:09,592 Gracias, pasen un buen d�a. 421 01:19:11,800 --> 01:19:12,789 Adi�s. 422 01:19:36,920 --> 01:19:38,433 � Y mi polo negro? 423 01:19:39,400 --> 01:19:41,311 - En el armario. - No, ya he mirado. 424 01:19:42,120 --> 01:19:43,439 Pues ni idea. 425 01:19:45,160 --> 01:19:46,718 Estar� donde lo dejaste. 426 01:19:48,040 --> 01:19:49,268 �Me tomas el pelo? 427 01:19:50,760 --> 01:19:51,954 IPero qu� te pasa! 428 01:19:55,000 --> 01:19:56,353 IEst�s loco! 429 01:20:29,000 --> 01:20:30,194 �Qu� haces? 430 01:20:34,440 --> 01:20:35,555 �Qu� haces? 431 01:20:37,040 --> 01:20:38,109 Ya lo ves. 432 01:20:39,640 --> 01:20:41,278 �Qu� es esta gilipollez? 433 01:20:44,080 --> 01:20:45,115 Me ahogo. 434 01:20:46,640 --> 01:20:48,198 O si lo prefieres, me aburro. 435 01:20:52,200 --> 01:20:53,235 �D�nde vas? 436 01:20:53,880 --> 01:20:55,199 �Ahora te interesa? 437 01:20:58,120 --> 01:20:59,155 Adar una vuelta. 438 01:21:00,240 --> 01:21:01,719 Apasear al puerto. 439 01:21:02,880 --> 01:21:04,074 �Nunca lo has hecho? 440 01:21:04,720 --> 01:21:06,438 Aestas horas y solo, no. 441 01:21:06,840 --> 01:21:08,512 T� te lo pierdes. 442 01:21:10,160 --> 01:21:11,593 Quiz� pero si sigues... 443 01:21:11,800 --> 01:21:13,153 C�llate, me cansas. 444 01:21:20,560 --> 01:21:22,232 No sabes por qu� est�s aqu�. 445 01:21:26,800 --> 01:21:27,596 �Por qu� est�s aqu�? 446 01:21:31,320 --> 01:21:33,276 - Vamos a ba�arnos. - Qu� bobada. 447 01:21:33,480 --> 01:21:34,993 Que vamos a ba�arnos. 448 01:21:35,200 --> 01:21:37,111 Est�s loco, tengo que volver. 449 01:21:38,720 --> 01:21:40,039 �Qu� hora es? 450 01:21:41,160 --> 01:21:42,115 �Qu� hora es? 451 01:21:44,920 --> 01:21:45,989 IMarc, para! 452 01:21:48,360 --> 01:21:49,713 Contesta, no me asustes. 453 01:21:50,960 --> 01:21:51,631 IMarc! 454 01:22:02,480 --> 01:22:03,230 IMarie! 455 01:22:29,200 --> 01:22:30,599 Debimos dec�rselo. 456 01:22:32,160 --> 01:22:33,832 Debimos decir la verdad. 457 01:22:34,440 --> 01:22:36,032 Desde el principio. 458 01:22:37,240 --> 01:22:39,037 No te soltar�, mira, 459 01:22:39,240 --> 01:22:41,754 te tengo y no te soltar�. 460 01:22:46,560 --> 01:22:47,788 Tu madre se ha largado. 461 01:22:49,960 --> 01:22:51,712 No s� qu� tiene en la cabeza. 462 01:22:51,920 --> 01:22:54,275 No est� a gusto en ning�n sitio. 463 01:22:56,280 --> 01:22:57,395 La verdad, no s�... 464 01:22:57,960 --> 01:22:59,393 Ser� la crisis de los 50. 465 01:23:07,520 --> 01:23:08,430 � Yt�, qu� tal? 466 01:23:09,080 --> 01:23:09,990 Bien. 467 01:23:11,360 --> 01:23:13,112 Tienes que ver el barco. 468 01:23:16,520 --> 01:23:17,714 Ma�ana, si quieres. 469 01:23:22,480 --> 01:23:24,038 � Y tu novia, d�nde est�? 470 01:23:25,480 --> 01:23:26,356 �Mi novia? 471 01:23:26,600 --> 01:23:27,510 Louise. 472 01:23:29,400 --> 01:23:30,628 Ha salido. 473 01:23:30,880 --> 01:23:31,949 �Sin ti? 474 01:23:32,920 --> 01:23:33,830 Pues s�. 475 01:23:40,840 --> 01:23:42,478 Bueno, me voy a dormir. 476 01:23:47,240 --> 01:23:49,037 �Prefieres que deje abierto? 477 01:23:49,400 --> 01:23:51,152 No, puedes cerrar. 478 01:23:53,920 --> 01:23:54,989 Buenas noches, hijo. 479 01:24:45,760 --> 01:24:46,715 ISimon! 480 01:26:06,800 --> 01:26:08,711 �D�nde estabas? Te busc�bamos. 481 01:26:11,320 --> 01:26:12,355 Te estoy hablando. 482 01:26:13,520 --> 01:26:15,988 Te aburres con �l si no estoy yo, �no? 483 01:26:16,920 --> 01:26:18,239 �Crees que no lo veo? 484 01:26:20,600 --> 01:26:21,874 Me voy. 485 01:26:22,840 --> 01:26:24,159 Con Matthieu. 486 01:26:26,160 --> 01:26:28,594 Al norte de Breta�a, a la isla de Houat. 487 01:26:30,960 --> 01:26:32,473 Creo que estoy enamorada. 488 01:26:37,280 --> 01:26:38,156 � Y �l? 489 01:26:39,320 --> 01:26:40,389 Tambi�n. 490 01:26:42,680 --> 01:26:44,557 Vendr�a a Par�s, lo que demuestra... 491 01:26:44,800 --> 01:26:46,279 Que eres una ingenua. 492 01:26:49,080 --> 01:26:50,593 No demuestra nada. 493 01:28:47,280 --> 01:28:48,599 Te quiero, Simon. 494 01:28:51,280 --> 01:28:53,669 � Y has esperado a irte para dec�rmelo? 495 01:28:58,440 --> 01:29:00,590 �Quieres a la gente cuando se va? 496 01:29:06,120 --> 01:29:08,315 No podemos querernos como quisi�ramos. 497 01:29:09,840 --> 01:29:11,671 Pero quiz� s� de otro modo. 498 01:29:14,280 --> 01:29:15,429 S�, claro. 499 01:29:25,200 --> 01:29:27,998 Te he dejado ah� mi direcci�n y mi tel�fono. 500 01:29:33,120 --> 01:29:34,314 L�rgate. 501 01:32:05,880 --> 01:32:08,314 Ser�a mejor que nos fu�ramos esta noche. 502 01:32:09,480 --> 01:32:11,198 Un d�a m�s o menos. 503 01:32:12,040 --> 01:32:13,075 �Por qu�? 504 01:32:14,320 --> 01:32:17,039 La carretera estar� m�s tranquila. 505 01:32:19,920 --> 01:32:22,070 Hay que hacer las maletas. 506 01:32:22,280 --> 01:32:23,793 No te llevar� tiempo. 507 01:32:24,720 --> 01:32:27,029 Creo que Simon se queda otra semana. 508 01:32:28,040 --> 01:32:32,750 Mientras, deja el barco en el puerto, y vuelve un fin de semana. 509 01:32:34,440 --> 01:32:35,555 Como quieras. 510 01:33:19,640 --> 01:33:22,518 Cuando tu hermano muri� tu hermana ten�a 2 a�os. 511 01:33:23,080 --> 01:33:24,479 Enseguida quise otro hijo. 512 01:33:25,720 --> 01:33:27,153 Otro chico. 513 01:33:28,600 --> 01:33:30,636 No era para remplazarle, Simon. 514 01:33:31,320 --> 01:33:34,278 No ocupas el lugar de un muerto. 515 01:33:34,640 --> 01:33:35,914 Era para vivir. 516 01:33:36,440 --> 01:33:37,919 Para continuar. 517 01:33:42,800 --> 01:33:45,030 Pero tu padre no quiso. 518 01:33:50,880 --> 01:33:52,313 Entonces... 519 01:33:55,040 --> 01:33:56,189 encontr� a alguien que quiso. 520 01:34:11,920 --> 01:34:15,833 Est� en el hotel "Grand Large", se va el s�bado. 521 01:34:17,120 --> 01:34:18,712 Si quieres verle se llama 522 01:34:19,120 --> 01:34:20,075 Bromberg. 523 01:34:22,200 --> 01:34:24,509 Marc Bromberg. 524 01:35:19,160 --> 01:35:21,879 El a�o que viene habr� que pintar la puerta. 525 01:35:53,640 --> 01:35:54,550 Hola. 526 01:35:56,160 --> 01:35:57,832 Vengo a ver al Sr. Bromberg. 527 01:35:59,800 --> 01:36:02,360 Bromberg: B-R-O-M-B-E-R-G. 528 01:36:08,320 --> 01:36:10,675 Ha devuelto las llaves esta ma�ana. 529 01:36:11,320 --> 01:36:12,116 �S�? 530 01:36:16,160 --> 01:36:17,149 Gracias. 531 01:36:58,960 --> 01:37:01,394 Perdone, soy yo otra vez, 532 01:37:01,960 --> 01:37:03,916 �en qu� habitaci�n estaba? 533 01:37:04,560 --> 01:37:06,437 Espere que lo miro. 534 01:37:07,320 --> 01:37:08,389 En la 112. 535 01:37:14,200 --> 01:37:15,269 Gracias. 536 01:40:40,320 --> 01:40:41,719 �Estoy muerto? 537 01:40:42,880 --> 01:40:44,677 �Estoy muerto o no? 538 01:40:46,040 --> 01:40:47,314 Paso. 539 01:40:47,520 --> 01:40:49,397 Aunque lo est�, volver�, 540 01:40:50,240 --> 01:40:51,593 el a�o que viene, 541 01:40:52,360 --> 01:40:53,839 con mi mam�. 542 01:40:54,640 --> 01:40:56,995 Cogeremos el coche y cantaremos. 34272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.