All language subtitles for Intrusion.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,791 --> 00:00:16,125 -[wind whooshing] -[insects chittering] 4 00:00:16,208 --> 00:00:18,208 [birds chirping] 5 00:00:21,833 --> 00:00:24,666 [tense music playing] 6 00:00:46,250 --> 00:00:47,916 [footsteps approaching] 7 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 [panting] 8 00:01:00,333 --> 00:01:02,333 [tense music continues] 9 00:01:16,666 --> 00:01:18,958 [crickets chirping] 10 00:01:21,500 --> 00:01:22,875 [footsteps approaching] 11 00:01:27,250 --> 00:01:28,458 [shower running] 12 00:01:50,125 --> 00:01:52,208 -[door opens] -[footsteps approaching] 13 00:01:52,291 --> 00:01:53,416 [man] How was the jog? 14 00:01:54,333 --> 00:01:55,166 It was good. 15 00:01:55,666 --> 00:01:58,791 Hurry up and get out of there. This place is supposed to be fun. 16 00:02:09,833 --> 00:02:12,083 [serene music playing] 17 00:02:18,958 --> 00:02:20,583 [exhales softly] 18 00:02:35,291 --> 00:02:36,333 [chuckles softly] 19 00:02:39,000 --> 00:02:40,041 What? 20 00:02:40,833 --> 00:02:41,958 You look beautiful. 21 00:02:48,750 --> 00:02:49,916 -[man] All right. -All right. 22 00:02:50,000 --> 00:02:51,708 -[man] You ready? -Yep. 23 00:02:51,791 --> 00:02:52,666 [man] Let's go. 24 00:02:53,166 --> 00:02:55,333 [chuckles] Wow. No phones? 25 00:02:56,125 --> 00:02:58,000 This is a real-deal date night. Okay. 26 00:03:08,208 --> 00:03:09,916 -[crowd chattering] -[woman] A… 27 00:03:11,083 --> 00:03:12,250 -L… -[pop music playing] 28 00:03:13,208 --> 00:03:14,041 [woman] T. 29 00:03:14,750 --> 00:03:18,291 [man] "Gestalt" is a person. Sorry. 30 00:03:18,833 --> 00:03:20,583 -And a word. -That's an interesting theory. 31 00:03:20,666 --> 00:03:23,250 -It's also one of those fact thingies. -[chuckles] 32 00:03:23,333 --> 00:03:25,000 -I'm gonna challenge you. -Okay. 33 00:03:27,250 --> 00:03:28,333 [pages flipping] 34 00:03:29,791 --> 00:03:35,041 "Gestalt. An organized whole that is perceived as more than…" Damn it. 35 00:03:37,083 --> 00:03:39,125 -Are you sure you wanna keep fighting? -Yeah, yeah. 36 00:03:39,208 --> 00:03:42,333 It's just that I'm so much better than you. I'm sorry. [laughs] 37 00:03:44,250 --> 00:03:46,125 By the way, speaking of an organized whole… 38 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Beg your pardon? 39 00:03:47,875 --> 00:03:49,750 I was referring to our housewarming party. 40 00:03:49,833 --> 00:03:52,125 -But in the weirdest way possible. -[laughs] 41 00:03:52,958 --> 00:03:55,166 -[giggles] -I sent out that Evite this morning. 42 00:03:55,250 --> 00:03:57,375 Oh, yes. Thank you for doing that. 43 00:03:58,666 --> 00:03:59,500 [pen clicks] 44 00:04:01,250 --> 00:04:02,416 [woman] Oops… 45 00:04:02,500 --> 00:04:03,416 Two… 46 00:04:03,500 --> 00:04:06,916 So, did you, uh… did you feel anything? 47 00:04:07,416 --> 00:04:08,250 Huh? 48 00:04:09,208 --> 00:04:10,833 I noticed you checking in the shower. 49 00:04:13,500 --> 00:04:14,333 Mm. 50 00:04:15,833 --> 00:04:17,458 Okay. That makes sense. 51 00:04:17,541 --> 00:04:21,208 Now, that's why you were looking at me like that at the house. 52 00:04:24,083 --> 00:04:25,250 Listen to me. 53 00:04:26,708 --> 00:04:27,916 If it happens again, 54 00:04:28,916 --> 00:04:30,416 we'll deal with it again. 55 00:04:31,625 --> 00:04:32,458 Together. 56 00:04:37,333 --> 00:04:38,958 Loser still has to do the laundry. 57 00:04:39,041 --> 00:04:40,625 I hate you so much. 58 00:04:40,708 --> 00:04:42,458 -[softly] I hate you too. -[laughs] 59 00:04:42,958 --> 00:04:43,791 Come here. 60 00:04:45,291 --> 00:04:47,375 All right. Gimme that. 61 00:04:47,875 --> 00:04:49,583 You're still good with the party on the 18th? 62 00:04:49,666 --> 00:04:51,166 'Cause that's what I put on the Evite. 63 00:04:51,250 --> 00:04:53,125 Oh. Yeah. Yeah. Yeah. I think that's perfect. 64 00:04:53,208 --> 00:04:55,750 Any later than that, and it gets too close to Thanksgiving-- 65 00:04:55,833 --> 00:04:58,541 Hey. Hey. Hey. Hey. Wait a minute. Come here. 66 00:04:58,625 --> 00:05:00,208 [crickets chirping] 67 00:05:00,291 --> 00:05:01,125 What? 68 00:05:01,625 --> 00:05:02,708 I'm proud of what we built. 69 00:05:04,708 --> 00:05:07,708 -[woman] Well, you built it. -[man] Yeah. But I built it for you. 70 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 -I built it for us. -[sighs] 71 00:05:17,666 --> 00:05:19,541 -How about a movie? -[keys jangling] 72 00:05:19,625 --> 00:05:22,625 Movie? I thought this was a date night. 73 00:05:22,708 --> 00:05:24,791 That is a much better idea. 74 00:05:27,125 --> 00:05:28,291 What? 75 00:05:28,375 --> 00:05:31,041 Did you leave the back door open? 76 00:05:32,041 --> 00:05:32,875 No. 77 00:05:48,708 --> 00:05:50,708 [menacing music playing] 78 00:05:52,541 --> 00:05:53,375 Henry? 79 00:05:58,375 --> 00:05:59,333 Henry? 80 00:05:59,416 --> 00:06:01,416 [hurried footsteps] 81 00:06:12,791 --> 00:06:14,958 [Henry] No. The back door was closed-- -[gasps] 82 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 [breathing heavily] 83 00:06:17,791 --> 00:06:19,791 [menacing music playing] 84 00:06:23,541 --> 00:06:24,375 [door closes] 85 00:06:26,500 --> 00:06:27,583 Hey. You okay? 86 00:06:28,166 --> 00:06:29,666 Yeah. I, um… 87 00:06:30,166 --> 00:06:31,500 What if they tried to hurt us? 88 00:06:31,583 --> 00:06:33,333 No. No. No. No. No. No. No. No. 89 00:06:33,416 --> 00:06:36,250 Listen, they just… they just wanted our stuff. 90 00:06:37,375 --> 00:06:38,416 Really? 91 00:06:38,500 --> 00:06:39,416 Yeah. 92 00:06:39,500 --> 00:06:41,625 Okay. Then why didn't they take anything? 93 00:06:42,875 --> 00:06:44,375 [sighs] I don't know. 94 00:06:46,250 --> 00:06:48,083 It's kind of embarrassing, really. 95 00:06:49,458 --> 00:06:51,416 Yeah. I mean, what's wrong with our stuff? 96 00:06:51,500 --> 00:06:52,333 Right? 97 00:06:54,291 --> 00:06:55,833 We have good stuff. 98 00:06:55,916 --> 00:06:57,000 [woman sighs] 99 00:06:58,291 --> 00:07:00,916 I'm gonna have one more look around. Okay? I'll be right up. 100 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 Okay. 101 00:07:03,625 --> 00:07:05,625 [tense piano music playing] 102 00:07:13,458 --> 00:07:15,000 [sighs deeply] 103 00:07:29,375 --> 00:07:31,250 [boy] I think it's getting a little better. 104 00:07:32,333 --> 00:07:34,166 [muffled] I don't always feel so mad at her. 105 00:07:34,250 --> 00:07:36,500 -[breathing heavily] -[boy] The breathing exercises… 106 00:07:37,000 --> 00:07:39,041 I think about having to change schools and everything, 107 00:07:39,125 --> 00:07:40,791 and I just get pissed at her all over again. 108 00:07:42,041 --> 00:07:44,083 Well, moving can be difficult. 109 00:07:44,166 --> 00:07:45,791 [chuckling] It sucks. 110 00:07:47,041 --> 00:07:48,791 Well, it depends where you move to. 111 00:07:49,333 --> 00:07:51,916 You know, you might even like the East Coast. I did. 112 00:07:52,625 --> 00:07:54,250 -Did you grow up there? -No. No. 113 00:07:54,333 --> 00:07:57,375 I grew up in India, and then I moved to Boston for university. 114 00:07:57,458 --> 00:08:00,083 -What made you stay? -My husband. We met there. 115 00:08:00,166 --> 00:08:02,458 What did he do to convince you? Maybe it'd work on my mom. 116 00:08:02,541 --> 00:08:03,500 [chuckles] 117 00:08:04,625 --> 00:08:07,875 Well, he, um, wooed me with a cheap souvenir. 118 00:08:08,916 --> 00:08:11,125 Uh, he bought me a clock on our first date. 119 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 That's kind of a weird gift. 120 00:08:13,750 --> 00:08:16,250 -No offense. -[sighs] I still have that clock. 121 00:08:16,333 --> 00:08:18,583 So, basically, you're saying I should bribe her? 122 00:08:19,083 --> 00:08:23,041 Basically, I'm saying maybe you should not be so pissed at her. 123 00:08:23,125 --> 00:08:24,750 Not for trying to be a good mom. 124 00:08:27,458 --> 00:08:29,458 Were your kids pissed at you for moving here? 125 00:08:29,541 --> 00:08:32,833 Mm. We… We don't… We don't have any kids. 126 00:08:33,333 --> 00:08:34,166 No. 127 00:08:36,208 --> 00:08:37,333 [notification chimes] 128 00:08:39,500 --> 00:08:41,500 [melancholy music playing] 129 00:08:42,958 --> 00:08:44,791 [receptionist] You know, I can get you in on… 130 00:08:44,875 --> 00:08:46,833 Hi, Mom. Thanks. 131 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 How about the 23rd? You wanna get some… 132 00:09:00,583 --> 00:09:02,708 [papers rustling] 133 00:09:04,458 --> 00:09:05,625 [doorbell rings] 134 00:09:07,208 --> 00:09:08,500 [door opens] 135 00:09:09,750 --> 00:09:11,916 -[Henry] Hi. Can I help you? -Mr. Parsons. 136 00:09:12,750 --> 00:09:13,833 Detective Morse. 137 00:09:15,083 --> 00:09:15,958 Corrales PD. 138 00:09:16,041 --> 00:09:18,875 Hi. Yeah, um… Come on in. 139 00:09:21,333 --> 00:09:23,500 [Morse] Two cell phones and one laptop. 140 00:09:24,291 --> 00:09:25,291 That's it? 141 00:09:26,083 --> 00:09:28,250 Pretty specific list of items they took. 142 00:09:30,125 --> 00:09:32,166 Why'd you and your wife leave your cell phones behind? 143 00:09:34,083 --> 00:09:36,458 We used to be tied to 'em. Especially me. 144 00:09:36,541 --> 00:09:38,666 And we decided when we moved 145 00:09:38,750 --> 00:09:41,541 that when we're together, nothing should get in the way of it. 146 00:09:42,125 --> 00:09:42,958 [chuckles] 147 00:09:43,625 --> 00:09:45,791 -How long the two of you been married? -Twelve years. 148 00:09:45,875 --> 00:09:47,791 And when did you move to Corrales? 149 00:09:47,875 --> 00:09:49,666 Came out about a year ago to break ground, 150 00:09:49,750 --> 00:09:51,916 and then we finally moved in about two months ago. 151 00:09:52,000 --> 00:09:55,458 Boston's a rat race, and we were looking for the exact opposite. 152 00:09:56,041 --> 00:09:58,291 [exhaling] Make any enemies since you've been here? 153 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Uh, um… 154 00:10:03,291 --> 00:10:06,333 I don't think what happened was anything personal. Why? Do you? 155 00:10:06,416 --> 00:10:08,166 Part of what we're trying to figure out. 156 00:10:09,333 --> 00:10:10,708 What about back in Boston? 157 00:10:11,583 --> 00:10:12,666 Back in Boston? 158 00:10:12,750 --> 00:10:14,750 [Morse] Did you leave any enemies behind there? 159 00:10:14,833 --> 00:10:19,375 None that would fly across the country to… to break into my home. No. 160 00:10:19,875 --> 00:10:20,958 [scoffs, inhales sharply] 161 00:10:22,583 --> 00:10:23,583 [chuckles softly] 162 00:10:24,333 --> 00:10:25,250 It's a nice place. 163 00:10:25,958 --> 00:10:26,791 It's big. 164 00:10:27,708 --> 00:10:28,958 You design it yourself? 165 00:10:30,458 --> 00:10:31,833 -Yep. -Hmm. 166 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 What? [chuckles] 167 00:10:33,916 --> 00:10:38,250 I'm just surprised you didn't install an alarm system, that's all. 168 00:10:38,333 --> 00:10:41,083 Well, I was under the impression that Corrales was safe. 169 00:10:41,791 --> 00:10:42,833 [chuckles softly] 170 00:10:44,666 --> 00:10:47,208 How long were you and your wife gone from the house that night? 171 00:10:47,291 --> 00:10:48,833 -Couple hours. -So, two? 172 00:10:48,916 --> 00:10:50,875 -Yeah. Like, two or three. -Which? Two or three? 173 00:10:53,541 --> 00:10:56,458 I'm trying to put together a timeline here. So, I'd need to know-- 174 00:10:56,541 --> 00:10:59,958 My wife is rattled about what happened. Okay? And I know you are doing your job. 175 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 -I am. -[Henry] My job's to make her feel safe. 176 00:11:02,250 --> 00:11:05,750 So what can I tell her you guys are doing that might make that happen? 177 00:11:06,500 --> 00:11:08,708 [pipes rattle] 178 00:11:09,375 --> 00:11:10,250 [pipes groan] 179 00:11:11,333 --> 00:11:13,000 Sounds like you need a plumber. 180 00:11:13,083 --> 00:11:14,833 I'll add it to the list. 181 00:11:18,833 --> 00:11:19,791 You tell her… 182 00:11:20,458 --> 00:11:21,583 [pen clicks] 183 00:11:22,208 --> 00:11:23,458 …we're tracking a few leads. 184 00:11:26,416 --> 00:11:28,833 -[insects chittering] -[suspenseful music swells] 185 00:11:34,291 --> 00:11:35,375 [inhaling] 186 00:11:36,041 --> 00:11:39,208 [indistinct muffled dialogue] 187 00:11:39,291 --> 00:11:41,666 [breathing heavily] 188 00:11:41,750 --> 00:11:44,916 [suspenseful music swells] 189 00:11:45,000 --> 00:11:47,791 -[phone ringing, door closes] -So, good news. 190 00:11:47,875 --> 00:11:50,958 The lump you felt was probably just a residual build-up of scar tissue. 191 00:11:51,041 --> 00:11:53,500 -Oh. -I see no indication of cancer returning. 192 00:11:53,583 --> 00:11:55,333 [sighs] Okay. 193 00:11:56,625 --> 00:12:00,250 Okay. I just, um… I just… just wanted to be really sure. 194 00:12:00,958 --> 00:12:03,500 Of course. Here, you can keep a copy. 195 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Yeah. Thank you. 196 00:12:05,375 --> 00:12:06,291 [exhaling sharply] 197 00:12:06,791 --> 00:12:08,041 How are you feeling otherwise? 198 00:12:08,708 --> 00:12:12,000 I'm… I'm okay. Just… just very tired. 199 00:12:14,125 --> 00:12:16,500 I, um, heard about the break-in. 200 00:12:18,750 --> 00:12:19,958 Corrales is a small town. 201 00:12:20,041 --> 00:12:23,416 What you don't hear about at church, you read about in the police log. 202 00:12:24,666 --> 00:12:29,833 I know this is your field, but if you ever need to speak to someone-- 203 00:12:29,916 --> 00:12:33,083 Oh. No. No. [chuckles] Thank you so much. I'm… I'm okay. 204 00:12:33,166 --> 00:12:35,125 -You're sure? -Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 205 00:12:35,208 --> 00:12:39,041 My… my husband, he helps in that way. 206 00:12:39,125 --> 00:12:40,416 A lot, actually. 207 00:12:41,208 --> 00:12:46,083 He's really good at, um, at being there and dealing with all my stuff. 208 00:12:46,166 --> 00:12:47,291 [melancholy music plays] 209 00:12:47,375 --> 00:12:51,583 He could have walked away. Most people would have in that position. 210 00:12:52,416 --> 00:12:56,041 And I was impossible to be around sometimes, 211 00:12:56,125 --> 00:12:59,083 but he stayed with me and supported me through all of it. 212 00:13:01,583 --> 00:13:05,083 -Idiot. -[both laugh] 213 00:13:05,958 --> 00:13:08,875 [birds chirping] 214 00:13:27,458 --> 00:13:28,291 [phone beeps] 215 00:13:29,750 --> 00:13:30,583 [phone beeps] 216 00:13:34,250 --> 00:13:35,083 [phone beeps] 217 00:13:35,166 --> 00:13:37,375 [locks clicking] 218 00:13:48,541 --> 00:13:51,125 [thunder rumbling] 219 00:14:09,708 --> 00:14:10,708 {\an8}[seat belt clicking] 220 00:14:11,500 --> 00:14:13,625 [folk music playing] 221 00:14:13,708 --> 00:14:15,875 -Henry? -[Henry] In here. 222 00:14:15,958 --> 00:14:18,875 Actually, wait a second. 223 00:14:22,333 --> 00:14:24,125 -[clanking] -What's happening? 224 00:14:26,291 --> 00:14:28,250 [Henry] Okay. Come on in. 225 00:14:28,750 --> 00:14:30,333 [laughs] Okay. 226 00:14:33,500 --> 00:14:34,333 Ta-da! 227 00:14:35,291 --> 00:14:36,333 [gasps] 228 00:14:36,416 --> 00:14:39,250 -You fixed our pictures. -Yeah. And the shelf. 229 00:14:39,333 --> 00:14:42,916 And the hallway light, and the… the desk chair. 230 00:14:43,000 --> 00:14:44,416 But, hey, who's counting? Right? 231 00:14:45,083 --> 00:14:47,625 Wow. Look at you. 232 00:14:49,416 --> 00:14:50,250 Oh. 233 00:14:52,250 --> 00:14:53,750 -[clicks music off] -[laughing] 234 00:14:55,375 --> 00:14:57,916 Oh. Hold on. This wasn't here before. Was it? 235 00:14:58,000 --> 00:14:59,416 No. I added some new ones. 236 00:14:59,500 --> 00:15:00,666 -Hmm. -Oh. 237 00:15:01,166 --> 00:15:02,416 Aren't you the best? 238 00:15:02,500 --> 00:15:05,166 Yeah. Well, nothing inspires you like a good burglary. 239 00:15:07,041 --> 00:15:09,208 -[kisses, chuckles] -[sighs] 240 00:15:14,500 --> 00:15:18,083 Hey. I noticed the light and locks you installed. 241 00:15:18,666 --> 00:15:21,375 -Are you expecting to need them? -It's just me being me. 242 00:15:21,875 --> 00:15:23,500 I also bought us two new phones. 243 00:15:23,583 --> 00:15:24,416 -Oh. -Uh-huh. 244 00:15:24,500 --> 00:15:27,041 And I installed a location tracker app, so, 245 00:15:27,125 --> 00:15:30,458 you know, if you ever get worried about being alone… 246 00:15:30,541 --> 00:15:31,375 [woman exhales] 247 00:15:31,916 --> 00:15:33,833 Did you also get a new computer? 248 00:15:35,875 --> 00:15:36,916 [pages turning] 249 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Henry? 250 00:15:41,583 --> 00:15:42,708 Henry. 251 00:15:43,875 --> 00:15:46,416 Come on. You can't be mad at me for this. 252 00:15:47,750 --> 00:15:50,125 I just wanted to be sure before I said something to you. 253 00:15:50,208 --> 00:15:52,166 But we can't hide things from each other, Meera. 254 00:15:52,250 --> 00:15:53,375 We… We're not that couple. 255 00:15:55,250 --> 00:15:56,583 You're… You're right. 256 00:15:56,666 --> 00:15:59,416 I just didn't wanna worry you if there was nothing to be worried about. 257 00:15:59,500 --> 00:16:02,125 I need to know these things. How else am I gonna take care of you? 258 00:16:03,625 --> 00:16:05,208 Is everything okay? 259 00:16:05,291 --> 00:16:07,000 Yeah, yeah. Everything's fine. 260 00:16:09,250 --> 00:16:11,000 [melancholy music playing] 261 00:16:11,083 --> 00:16:12,083 I'm sorry. 262 00:16:14,666 --> 00:16:15,583 [Henry] Come here. 263 00:16:20,625 --> 00:16:22,041 I love you so much. 264 00:16:22,875 --> 00:16:23,875 I love you too. 265 00:16:47,291 --> 00:16:50,916 [crickets chirping] 266 00:16:54,583 --> 00:16:56,500 [coyotes yipping] 267 00:17:05,458 --> 00:17:08,083 [lights click, electricity whirring] 268 00:17:12,416 --> 00:17:17,916 [pipes banging] 269 00:17:31,500 --> 00:17:34,666 [button clicking] 270 00:17:41,208 --> 00:17:42,041 [light clicks] 271 00:17:43,291 --> 00:17:44,333 [light clicking] 272 00:17:47,750 --> 00:17:48,666 Henry? 273 00:17:51,041 --> 00:17:52,625 -Henry. -Hmm? 274 00:17:53,291 --> 00:17:54,250 The power's out. 275 00:17:57,041 --> 00:18:00,416 Looks like it rained earlier. The storm probably knocked it out. 276 00:18:01,250 --> 00:18:03,250 [breathing heavily] 277 00:18:16,375 --> 00:18:17,875 I'll check the generator. 278 00:18:18,458 --> 00:18:19,458 [Meera] Thank you. 279 00:18:21,416 --> 00:18:22,250 [door opens] 280 00:18:39,416 --> 00:18:40,291 [grunts] 281 00:19:08,208 --> 00:19:12,625 [menacing music playing] 282 00:19:34,375 --> 00:19:36,375 [menacing music swells] 283 00:19:39,250 --> 00:19:40,250 God. 284 00:19:40,833 --> 00:19:41,958 Whoa. 285 00:19:42,041 --> 00:19:43,500 [panting] 286 00:19:46,916 --> 00:19:49,750 [music crescendos] 287 00:19:50,541 --> 00:19:53,083 [whimpering] 288 00:19:55,958 --> 00:19:57,583 [breathing heavily] 289 00:19:59,083 --> 00:20:01,875 -[whimpering] -[footsteps approaching] 290 00:20:02,458 --> 00:20:04,000 [music swells] 291 00:20:05,500 --> 00:20:07,250 -[Meera whimpers] -[Henry] Meera. 292 00:20:08,125 --> 00:20:10,208 Okay. You're… You're okay. 293 00:20:10,291 --> 00:20:11,958 Shh. 294 00:20:12,041 --> 00:20:12,875 -[grunting] -Okay. 295 00:20:12,958 --> 00:20:14,458 [Meera panting] 296 00:20:14,541 --> 00:20:17,250 -Where are they? -I don't know. Shh. 297 00:20:20,041 --> 00:20:22,750 -[tape rips] -[Henry] Okay. Come on. Come on. Come on. 298 00:20:23,333 --> 00:20:25,333 [objects clanking] 299 00:20:28,083 --> 00:20:30,083 [glass breaking] 300 00:20:38,000 --> 00:20:41,125 [clanking continues] 301 00:20:49,458 --> 00:20:50,625 [banging] 302 00:20:52,708 --> 00:20:54,083 [objects breaking] 303 00:20:58,291 --> 00:21:00,000 [breathing heavily] 304 00:21:02,500 --> 00:21:05,416 [whispering] Listen. Stay here. I'll be right back. 305 00:21:05,500 --> 00:21:09,500 -No, no, no. Please don't go. Please. -Stay. No. I'll be right back. 306 00:21:09,583 --> 00:21:11,541 All right. Stay. 307 00:21:15,875 --> 00:21:17,458 [clanking continues] 308 00:21:30,791 --> 00:21:31,916 [whispers] Okay. Come on. 309 00:21:35,958 --> 00:21:38,500 [inaudible] Come on. 310 00:21:38,583 --> 00:21:40,416 -Henry! -[man] They're over here! 311 00:21:43,125 --> 00:21:44,333 -[man] Get him! -[grunting] 312 00:21:44,416 --> 00:21:46,791 -[man 2] Get his gun! -[man 3] Get him! Get him! 313 00:21:46,875 --> 00:21:48,791 [Meera panting, screams] 314 00:21:48,875 --> 00:21:50,208 Henry! 315 00:21:51,708 --> 00:21:52,666 [thudding] 316 00:21:53,541 --> 00:21:54,541 -[grunts] -[screams] 317 00:21:55,875 --> 00:21:57,958 [Henry] Go! Run! Go, go, go! 318 00:21:58,041 --> 00:21:59,250 [man] Get him! 319 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 -[lock clicks] -[Henry] Go! Go! 320 00:22:02,541 --> 00:22:03,791 [man] Open the door! 321 00:22:03,875 --> 00:22:06,583 [whimpering, panting] 322 00:22:08,583 --> 00:22:10,583 [door banging] 323 00:22:11,500 --> 00:22:13,166 -[man] Open! -[Henry grunts] 324 00:22:19,250 --> 00:22:22,250 -Here. Take these keys and get to the car. -What? What? 325 00:22:22,333 --> 00:22:23,541 I'll lower you down. 326 00:22:24,166 --> 00:22:28,458 -Come on. Please. I've got you. I got you. -[Meera shakily] Okay. Okay. Okay. Okay. 327 00:22:29,333 --> 00:22:31,500 -Ahh! Henry! Henry! -I've got you. Hold on! Hold on! 328 00:22:31,583 --> 00:22:33,666 -[banging] -Grab onto my arm. I'll lower you down. 329 00:22:33,750 --> 00:22:35,250 -Henry. Henry. -[man grunts, bangs] 330 00:22:35,333 --> 00:22:36,458 It's okay. Ready? 331 00:22:37,458 --> 00:22:39,416 -Go! -[Meera screams] 332 00:22:39,500 --> 00:22:41,250 [grunts, pants] 333 00:22:41,333 --> 00:22:43,750 -I'm okay. I'm okay. -[gunshot] 334 00:22:43,833 --> 00:22:46,291 -Henry! Henry! -[man shouting] 335 00:22:46,375 --> 00:22:47,958 -Henry! What's happening? -[man] Get him! 336 00:22:48,041 --> 00:22:49,916 No! No! Don't! 337 00:22:50,000 --> 00:22:53,833 -No! Please. Leave him alone! Please. -Run! Run! Go! 338 00:22:55,375 --> 00:22:57,375 [intense music playing] 339 00:23:14,958 --> 00:23:17,000 -Okay. [gasping] -[gun firing] 340 00:23:17,083 --> 00:23:18,041 [gunshots] 341 00:23:18,125 --> 00:23:19,208 Henry! 342 00:23:20,208 --> 00:23:21,041 Henry! 343 00:23:23,458 --> 00:23:25,291 [breathing heavily] 344 00:23:25,750 --> 00:23:27,375 -[barking] -Oh my God! 345 00:23:31,541 --> 00:23:33,750 -[barking] -[strains] 346 00:23:34,666 --> 00:23:35,666 Okay. 347 00:23:35,750 --> 00:23:36,916 [door closing] 348 00:23:37,000 --> 00:23:37,875 Okay. 349 00:23:41,666 --> 00:23:42,625 No. No. 350 00:23:43,625 --> 00:23:44,458 [gasps] 351 00:23:45,375 --> 00:23:46,791 Please. 352 00:23:47,375 --> 00:23:48,750 -[gun firing] -[wincing] 353 00:23:48,833 --> 00:23:49,708 [dog whimpers] 354 00:23:51,750 --> 00:23:52,625 [body thuds] 355 00:24:02,166 --> 00:24:05,208 [breath trembling] 356 00:24:20,333 --> 00:24:22,333 [muffled ambient noises] 357 00:24:28,708 --> 00:24:29,541 [glass breaking] 358 00:24:30,375 --> 00:24:32,375 [indistinct chattering] 359 00:24:44,958 --> 00:24:46,000 I'm sorry. 360 00:24:47,416 --> 00:24:49,166 [man] All right, buddy. Come out with me. 361 00:24:51,833 --> 00:24:53,708 How long had it been there in the house? 362 00:24:57,333 --> 00:24:58,791 I had it back in Boston too. 363 00:25:00,833 --> 00:25:02,833 I thought we were not "that couple." 364 00:25:04,666 --> 00:25:07,375 Would you have let me keep it in the house if you had known about it? 365 00:25:07,458 --> 00:25:10,750 -No. -That is exactly why I did not tell you. 366 00:25:14,666 --> 00:25:15,500 It's gone now. 367 00:25:16,791 --> 00:25:18,000 -The cops have it. -Yeah. 368 00:25:18,083 --> 00:25:20,458 Instead of it being stashed in one of my plants. 369 00:25:21,458 --> 00:25:22,666 I thought it was a good idea. 370 00:25:22,750 --> 00:25:25,625 A fantastic idea. Every home should have a hidden weapons cache. 371 00:25:26,291 --> 00:25:28,416 It was one gun. 372 00:25:29,500 --> 00:25:30,916 And we're lucky we had it. 373 00:25:39,000 --> 00:25:40,125 Okay. They're here. 374 00:25:44,708 --> 00:25:46,166 [indistinct chatter] 375 00:25:52,708 --> 00:25:53,708 Here they are. 376 00:26:02,208 --> 00:26:03,291 [detective clears throat] 377 00:26:03,791 --> 00:26:06,125 -Who… who are they? -They're from Eagle Point. 378 00:26:07,041 --> 00:26:08,958 It's a trailer park across town. 379 00:26:09,041 --> 00:26:11,916 [detective] Poor community. A lot more crime than around here. 380 00:26:13,250 --> 00:26:15,750 He was a career criminal. Mostly drug-related. 381 00:26:16,250 --> 00:26:17,500 Same for these other two. 382 00:26:19,291 --> 00:26:21,166 We plan on questioning him if we can. 383 00:26:22,458 --> 00:26:23,291 Who? 384 00:26:26,416 --> 00:26:28,041 He's in the ICU at Saint Mary's. 385 00:26:29,750 --> 00:26:32,750 -It's not looking good. -Wait. They're… they're still alive? 386 00:26:32,833 --> 00:26:35,166 -Just him. -Troopers are gonna wanna talk to him too. 387 00:26:36,583 --> 00:26:38,541 -I'm sure. -What are you talking about? 388 00:26:39,458 --> 00:26:40,541 Who are these people? 389 00:26:41,250 --> 00:26:44,083 I know some of their names and faces, some of the stuff that they've done, 390 00:26:44,166 --> 00:26:45,458 but beyond that… 391 00:26:46,500 --> 00:26:49,875 I might even peg them for what happened to you folks. Maybe. 392 00:26:50,916 --> 00:26:52,166 You know it seems to fit… 393 00:26:54,291 --> 00:26:55,791 but there's another matter. 394 00:26:58,083 --> 00:27:00,708 A girl from around here has been missing for a month. 395 00:27:04,125 --> 00:27:05,708 [Morse] Christine Cobb. 396 00:27:06,916 --> 00:27:08,750 Freshman at the community college. 397 00:27:09,416 --> 00:27:13,916 State Police think that these men have something to do with her disappearance. 398 00:27:14,666 --> 00:27:17,416 And the thing is, if this guy doesn't pull through, 399 00:27:18,500 --> 00:27:19,666 they might never find her. 400 00:27:21,416 --> 00:27:23,500 Gosh. Her poor family. 401 00:27:27,041 --> 00:27:29,125 I don't think you understand, ma'am. 402 00:27:30,250 --> 00:27:32,750 These men are her family. 403 00:27:32,833 --> 00:27:34,833 [tense music playing] 404 00:27:39,458 --> 00:27:41,458 [music swelling] 405 00:27:47,041 --> 00:27:48,083 [exhales] 406 00:27:54,750 --> 00:27:55,583 [chopping] 407 00:27:56,958 --> 00:27:58,625 Fixed my drafting table. 408 00:28:08,708 --> 00:28:09,708 You're leaving? 409 00:28:10,333 --> 00:28:14,041 Yeah. I'm just gonna get the rest of the stuff for the housewarming party. 410 00:28:15,083 --> 00:28:16,291 You still wanna have it? 411 00:28:17,041 --> 00:28:19,666 Yeah. Yeah. I think it'd be good for us. Don't you? 412 00:28:21,791 --> 00:28:22,666 [chopping] 413 00:28:25,000 --> 00:28:27,708 I'm not gonna be gone long, I'm just going downtown to Grayson's. 414 00:28:27,791 --> 00:28:29,416 They close at eight on Sundays. 415 00:28:30,000 --> 00:28:31,708 Are you okay staying here? 416 00:28:31,791 --> 00:28:33,583 Or you could just not worry about the party. 417 00:28:34,083 --> 00:28:35,875 -Meera. -Or fixing furniture. 418 00:28:35,958 --> 00:28:36,875 Stop. 419 00:28:36,958 --> 00:28:38,916 For God's sakes, you're acting like nothing happened. 420 00:28:39,000 --> 00:28:39,875 Yes. I am trying to. 421 00:28:42,250 --> 00:28:45,125 -You killed these people. -Who were going to kill us. 422 00:28:45,208 --> 00:28:47,708 But still, does that… does that even register for you? 423 00:28:47,791 --> 00:28:51,583 Of course, it does! It makes me sick to my stomach! 424 00:28:51,666 --> 00:28:52,791 [scoffs] 425 00:28:53,625 --> 00:28:56,166 Apparently, not enough to make you shirk on social obligations. 426 00:28:56,250 --> 00:28:59,666 -We have to get past this. -It just happened! Okay? 427 00:29:03,416 --> 00:29:05,291 What if there are more of them out there? 428 00:29:07,916 --> 00:29:09,625 How… how do we get past that? 429 00:29:11,208 --> 00:29:13,583 [melancholy music playing] 430 00:29:16,125 --> 00:29:17,291 You're… you're scared. 431 00:29:19,625 --> 00:29:20,708 I am too. 432 00:29:22,208 --> 00:29:24,250 But we… we have been scared before, 433 00:29:25,208 --> 00:29:26,333 and we got through it… 434 00:29:29,083 --> 00:29:31,791 together by fixing the damage. 435 00:29:31,875 --> 00:29:32,958 [Meera breathes shakily] 436 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 [softly] Hey. 437 00:29:35,333 --> 00:29:36,875 By inviting friends over, 438 00:29:37,375 --> 00:29:38,875 I'm just… I'm… I'm… 439 00:29:40,166 --> 00:29:42,166 I'm just trying to get back to normal. That's it. 440 00:29:42,250 --> 00:29:46,000 [Meera breathes heavily] 441 00:29:48,125 --> 00:29:50,291 I can… I can go to the store another day. 442 00:29:50,375 --> 00:29:52,458 No. No, no, no. Just… 443 00:29:53,875 --> 00:29:55,416 Just, um… [sniffles] 444 00:29:57,875 --> 00:29:58,833 Just go. 445 00:29:59,375 --> 00:30:00,208 [sniffles] 446 00:30:01,458 --> 00:30:02,416 You sure? 447 00:30:03,708 --> 00:30:06,250 Yeah. I'm sure. I'll be okay. 448 00:30:10,750 --> 00:30:12,125 I love you, you know. 449 00:30:12,208 --> 00:30:13,250 I love you too. 450 00:30:20,875 --> 00:30:21,708 [sniffling] 451 00:30:24,333 --> 00:30:26,916 [sighs deeply] Mm. 452 00:30:27,000 --> 00:30:27,833 [door closes] 453 00:30:31,166 --> 00:30:36,083 [chopping] 454 00:30:37,708 --> 00:30:38,541 Oh. 455 00:30:40,208 --> 00:30:41,208 Henry? 456 00:30:41,791 --> 00:30:44,041 [car departing] 457 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 [voicemail] Hi. You've reached Henry Parsons. 458 00:30:54,291 --> 00:30:55,625 Please leave a message. [beeps] 459 00:30:55,708 --> 00:30:58,416 Hey. Hey. It's me. It's me. 460 00:30:58,500 --> 00:31:00,500 Well, you're not gonna have much luck paying 461 00:31:00,583 --> 00:31:02,375 'cause you left your wallet here. 462 00:31:02,875 --> 00:31:05,500 Uh, hopefully, you'll listen to this before you get there. 463 00:31:06,000 --> 00:31:07,375 [smacks lips] Okay. Bye. 464 00:31:07,458 --> 00:31:08,333 [sniffling] 465 00:31:10,500 --> 00:31:11,666 [exhales softly] 466 00:31:14,458 --> 00:31:16,250 [tense music playing] 467 00:31:16,750 --> 00:31:18,916 Um, you know, I-- 468 00:31:19,000 --> 00:31:21,750 You know what? I think I'm gonna try and catch up to you with it. 469 00:31:33,375 --> 00:31:35,375 [melancholy music playing] 470 00:32:20,000 --> 00:32:21,958 Where are you going? 471 00:32:25,166 --> 00:32:26,750 [car honking] 472 00:32:26,833 --> 00:32:28,250 [car crashing, skidding] 473 00:32:30,458 --> 00:32:32,500 [panting] 474 00:32:40,000 --> 00:32:43,291 [pop music playing] 475 00:32:49,916 --> 00:32:50,958 [papers rustling] 476 00:32:52,000 --> 00:32:54,666 Hey! Where you been? Did you go for a drive or something? 477 00:32:54,750 --> 00:32:55,833 I tried calling you. 478 00:32:58,791 --> 00:33:01,750 Oh shit. Yeah. It went straight to voicemail. Sorry. 479 00:33:03,333 --> 00:33:04,291 Is something wrong? 480 00:33:05,583 --> 00:33:07,791 I… I got into an accident. 481 00:33:10,041 --> 00:33:12,708 Oh my… Oh my God. Are you okay? 482 00:33:12,791 --> 00:33:16,750 Yeah. Yeah. Yeah. I… I was just trying to catch up to you, 483 00:33:16,833 --> 00:33:20,250 and you turned off away from town towards a hospital. 484 00:33:20,875 --> 00:33:24,916 Yeah. I made a wrong turn. I barely made it to… to Grayson's on time. 485 00:33:28,000 --> 00:33:29,583 Oh, right. [chuckles] 486 00:33:30,291 --> 00:33:31,708 I realized it, but, thankfully, 487 00:33:31,791 --> 00:33:33,708 the owner said I could come back next week, so… 488 00:33:34,208 --> 00:33:36,208 -Gotta love small towns. Huh? -Yeah. 489 00:33:38,375 --> 00:33:39,375 [papers rustling] 490 00:33:43,541 --> 00:33:44,791 Where's your car now? 491 00:33:44,875 --> 00:33:48,041 Uh, they towed it to a body shop. I just took an Uber home. 492 00:33:49,791 --> 00:33:51,750 Okay. I'll take care of it. 493 00:33:51,833 --> 00:33:53,958 Don't worry. Good thing is you're okay. Right? 494 00:33:55,000 --> 00:33:55,833 Hmm. 495 00:33:57,416 --> 00:33:59,666 [footsteps receding] 496 00:34:08,500 --> 00:34:10,333 [exhaling] 497 00:34:11,791 --> 00:34:14,250 [floor scraping] 498 00:34:22,208 --> 00:34:23,416 [exhaling] 499 00:34:28,250 --> 00:34:30,583 [scraping continues] 500 00:34:30,666 --> 00:34:32,666 [intense music playing] 501 00:34:34,416 --> 00:34:35,375 [panting] 502 00:34:43,833 --> 00:34:46,000 [phone ringing] 503 00:34:47,791 --> 00:34:48,666 Meera? 504 00:34:55,458 --> 00:34:58,291 [menacing music playing] 505 00:35:00,583 --> 00:35:01,833 [cell phone vibrates] 506 00:35:15,250 --> 00:35:17,291 [suspenseful music playing] 507 00:35:23,708 --> 00:35:24,625 Have a good night! 508 00:35:26,291 --> 00:35:27,208 Yeah. Good night. 509 00:35:27,958 --> 00:35:29,458 [woman] Oh, I almost forgot. Um… 510 00:35:30,041 --> 00:35:31,833 -I'm sorry about your party. -What? 511 00:35:31,916 --> 00:35:34,916 The housewarming party? I… I got the Evite cancellation. 512 00:35:36,583 --> 00:35:37,958 Oh. Okay. 513 00:35:38,041 --> 00:35:39,000 Okay. 514 00:36:04,875 --> 00:36:05,750 God. 515 00:36:08,583 --> 00:36:10,250 Heard about your accident. You okay? 516 00:36:11,416 --> 00:36:12,250 Yeah. I'm fine. 517 00:36:13,416 --> 00:36:14,250 This new? 518 00:36:15,333 --> 00:36:18,708 Leather seats. In-dash GPS. 519 00:36:19,791 --> 00:36:21,000 Well, it's my husband's. 520 00:36:23,750 --> 00:36:27,458 There's, uh, something I think you should know. 521 00:36:28,625 --> 00:36:31,375 The man who broke into your house, the one that was still alive? 522 00:36:32,291 --> 00:36:33,375 He's not anymore. 523 00:36:34,500 --> 00:36:36,583 Um. Well, um… 524 00:36:37,166 --> 00:36:38,875 Wasn't he in the ICU or something? 525 00:36:38,958 --> 00:36:41,333 And showing signs of improvement. 526 00:36:42,625 --> 00:36:43,625 Anyway, 527 00:36:44,666 --> 00:36:48,750 I figured you might feel better knowing that it's over. 528 00:36:51,166 --> 00:36:52,208 Thank you. 529 00:36:56,541 --> 00:36:57,750 When did he die? 530 00:36:58,750 --> 00:36:59,833 Sunday night. 531 00:37:01,916 --> 00:37:02,791 Take care. 532 00:37:15,625 --> 00:37:16,791 [GPS beeps] 533 00:37:26,708 --> 00:37:28,625 [intense music playing] 534 00:37:37,541 --> 00:37:39,541 [suspenseful music playing] 535 00:37:59,250 --> 00:38:00,291 [keys jingling] 536 00:38:02,541 --> 00:38:03,666 [seat belt clicks] 537 00:38:05,916 --> 00:38:08,541 [dogs barking] 538 00:38:19,875 --> 00:38:21,750 [barking] 539 00:38:24,208 --> 00:38:27,041 [man coughing] 540 00:38:33,125 --> 00:38:35,916 [objects clanking] 541 00:38:39,791 --> 00:38:41,333 [dogs barking] 542 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 [straining] 543 00:39:34,958 --> 00:39:38,708 [dogs barking] 544 00:39:47,208 --> 00:39:48,291 [knocking on door] 545 00:40:00,416 --> 00:40:02,500 [door creaking] 546 00:40:02,583 --> 00:40:04,250 [suspenseful music playing] 547 00:40:58,833 --> 00:41:00,000 [glass breaking] 548 00:41:00,625 --> 00:41:02,083 [Meera quietly] Oh God. 549 00:41:30,708 --> 00:41:35,375 [squeaking] 550 00:41:50,375 --> 00:41:53,625 [pinwheels squeaking] 551 00:42:42,500 --> 00:42:43,916 The hell are you doing? 552 00:42:44,833 --> 00:42:47,000 -Nothing. -Don't tell me "nothing." 553 00:42:47,083 --> 00:42:48,833 Why are you snooping around? 554 00:42:48,916 --> 00:42:51,375 I'm not. I just… I… I just came to visit someone-- 555 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 Bullshit! 556 00:42:53,125 --> 00:42:55,416 I seen your car here the other day too. 557 00:42:55,916 --> 00:42:57,750 My car? I don't-- I've never been here before. 558 00:42:58,416 --> 00:43:00,750 Mind your business. Do you hear me? 559 00:43:00,833 --> 00:43:03,250 Okay. Okay. I-I'm sorry. I-- 560 00:43:04,083 --> 00:43:05,208 What is that? 561 00:43:05,291 --> 00:43:07,291 -This is not mine. -Give me that. 562 00:43:07,375 --> 00:43:08,291 That's not mine. 563 00:43:11,916 --> 00:43:14,083 You've been videotaping me? 564 00:43:14,166 --> 00:43:15,000 -No. -Huh? 565 00:43:15,083 --> 00:43:17,583 No, no, no. I just-- I'm telling you it's… it's not mine. I-- 566 00:43:21,291 --> 00:43:23,041 No. Please. Please. Please. Please. 567 00:43:23,750 --> 00:43:26,166 -Don't come back here. -Okay. Okay. Okay. 568 00:43:28,958 --> 00:43:32,083 [wind whooshing] 569 00:43:34,250 --> 00:43:36,666 [thunder rumbling] 570 00:43:41,875 --> 00:43:43,875 [suspenseful music playing] 571 00:43:50,125 --> 00:43:51,625 [crickets chirping] 572 00:44:11,500 --> 00:44:14,666 [camcorder dinging, whirring] 573 00:44:15,333 --> 00:44:16,625 [tape whirring] 574 00:44:23,208 --> 00:44:24,666 My daughter, Christine… 575 00:44:26,416 --> 00:44:28,416 I saw the way he looked at her. 576 00:44:29,416 --> 00:44:31,416 So instead of trying to blame me, 577 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 try believing me. 578 00:44:33,625 --> 00:44:34,750 [tape whirring] 579 00:44:35,833 --> 00:44:36,791 [whirs, stops] 580 00:44:40,791 --> 00:44:41,875 [buttons clicking] 581 00:44:45,125 --> 00:44:47,166 [suspenseful music playing] 582 00:45:00,750 --> 00:45:03,333 [keyboard clacking] 583 00:45:31,208 --> 00:45:35,000 [suspenseful music continues] 584 00:46:07,458 --> 00:46:08,750 [cabinet clanking] 585 00:46:20,375 --> 00:46:22,375 [suspenseful music continues] 586 00:46:32,916 --> 00:46:34,041 [drawer rattling] 587 00:46:41,041 --> 00:46:44,750 [tense music builds] 588 00:47:13,416 --> 00:47:15,708 [mouse clicking] 589 00:47:26,541 --> 00:47:27,666 [mouse clicking] 590 00:47:37,583 --> 00:47:39,541 [suspenseful music swells] 591 00:47:45,375 --> 00:47:46,375 [car lock beeps] 592 00:47:46,916 --> 00:47:47,833 Shit. 593 00:48:04,291 --> 00:48:05,750 -Oh. Hi. -Hey. 594 00:48:05,833 --> 00:48:07,541 Oh God. [chuckling] 595 00:48:07,625 --> 00:48:08,916 Looks good. Doesn't it? 596 00:48:09,625 --> 00:48:10,458 What? 597 00:48:10,541 --> 00:48:13,125 My office. I pretty much fixed all the damage. 598 00:48:14,083 --> 00:48:17,083 Oh. I, uh, haven't… I haven't checked it yet. 599 00:48:17,166 --> 00:48:19,041 [cell phone ringing] 600 00:48:19,708 --> 00:48:21,000 [chuckles] Okay. 601 00:48:22,125 --> 00:48:26,041 [phone continues ringing] 602 00:48:27,208 --> 00:48:29,291 Oh. It's a blocked number. 603 00:48:34,666 --> 00:48:35,500 Um… 604 00:48:40,125 --> 00:48:42,333 -I don't know who that is, actually. -Oh, hey. 605 00:48:43,041 --> 00:48:44,250 Using the, uh, tracking app. 606 00:48:46,125 --> 00:48:48,875 -Oh yeah. I… I did. Yeah. -I did too, actually. 607 00:48:49,541 --> 00:48:51,625 -Oh. -What were you doing across town earlier? 608 00:48:52,583 --> 00:48:53,541 Oh. Um… 609 00:48:53,625 --> 00:48:56,916 Uh. You know, I, um, texted you, and I got a little worried. 610 00:48:57,000 --> 00:48:59,625 Thing said you were near Eagle Point or… 611 00:49:00,708 --> 00:49:05,291 Oh. Sorry. I actually did come in here earlier. I… I was gonna vacuum. 612 00:49:05,375 --> 00:49:06,250 [Henry] Hmm. 613 00:49:07,625 --> 00:49:08,833 [laughs] 614 00:49:09,625 --> 00:49:12,166 -With what? -Well, that's what I was saying. 615 00:49:12,250 --> 00:49:15,041 I… I came in here and didn't need to do anything. 616 00:49:15,125 --> 00:49:16,375 So… [chuckles nervously] 617 00:49:16,875 --> 00:49:19,750 -So, I'm just gonna go and freshen up. -[chuckles] Okay. 618 00:49:19,833 --> 00:49:21,666 [footsteps receding] 619 00:49:21,750 --> 00:49:23,458 Oh, hey, I got your car fixed. 620 00:49:24,083 --> 00:49:25,000 Thank you. 621 00:49:40,708 --> 00:49:41,750 Not hungry? 622 00:49:43,875 --> 00:49:45,000 I'm fine. 623 00:49:46,500 --> 00:49:48,708 [Henry sighs deeply] 624 00:49:49,375 --> 00:49:51,125 You never really answered me. 625 00:49:52,625 --> 00:49:55,166 About what you… you were doing across town earlier. 626 00:49:56,208 --> 00:49:57,500 Nothing. Just… 627 00:49:58,708 --> 00:50:00,791 -Just driving. -To where? 628 00:50:00,875 --> 00:50:03,166 Um. Ho-home. 629 00:50:04,625 --> 00:50:05,500 From where? 630 00:50:06,583 --> 00:50:08,083 From work. 631 00:50:08,166 --> 00:50:09,000 Hmm. 632 00:50:10,750 --> 00:50:13,458 Seems like a real roundabout way home. Don't you think? 633 00:50:34,541 --> 00:50:35,833 [chair scrapes on floor] 634 00:50:40,666 --> 00:50:42,666 [tense music plays] 635 00:50:44,583 --> 00:50:45,416 What? 636 00:50:49,291 --> 00:50:51,208 You're not hiding anything from me. Are you? 637 00:50:52,333 --> 00:50:53,708 What… What would I hide from you? 638 00:50:57,083 --> 00:50:58,500 What would I hide from you, Henry? 639 00:51:04,291 --> 00:51:05,541 Results. 640 00:51:07,416 --> 00:51:10,083 Oh. Um… [chuckles nervously] 641 00:51:10,791 --> 00:51:11,625 No. 642 00:51:13,666 --> 00:51:16,541 I… I… I haven't even been back to the doctors. 643 00:51:17,083 --> 00:51:18,625 [Henry sighs] 644 00:51:25,583 --> 00:51:27,125 [laughs] 645 00:51:27,208 --> 00:51:30,458 I thought there was a s-specialist or something 646 00:51:30,541 --> 00:51:32,291 you've been going to around there. 647 00:51:33,000 --> 00:51:35,208 Something you didn't wanna tell me. Hm. 648 00:51:36,833 --> 00:51:38,583 [sighs heavily] 649 00:51:38,666 --> 00:51:40,375 I am… I am so sorry. 650 00:51:51,125 --> 00:51:53,916 [Henry breathing deeply] 651 00:52:09,166 --> 00:52:10,625 [suspenseful music playing] 652 00:52:16,166 --> 00:52:17,041 [mouse clicking] 653 00:52:29,583 --> 00:52:32,041 [pipes banging] 654 00:52:35,708 --> 00:52:38,041 [pipes continue banging] 655 00:52:45,291 --> 00:52:46,125 [exhales softy] 656 00:52:48,750 --> 00:52:50,166 [sighs] 657 00:52:51,708 --> 00:52:56,583 [keyboard clacking] 658 00:53:09,083 --> 00:53:10,458 [music swelling] 659 00:53:23,583 --> 00:53:26,750 -[birds calling] -[insects chittering] 660 00:53:29,875 --> 00:53:31,250 [groans] 661 00:53:37,125 --> 00:53:37,958 Meera? 662 00:53:47,375 --> 00:53:49,958 [dramatic music playing] 663 00:53:51,958 --> 00:53:53,958 [breathes heavily] 664 00:54:06,916 --> 00:54:10,375 [cell phone ringing] 665 00:54:18,083 --> 00:54:18,916 Hello? 666 00:54:19,000 --> 00:54:21,125 -[receptionist] Meera. Hey. It's Joanne. -Oh, hi. 667 00:54:21,208 --> 00:54:24,166 I'm sorry to call so early. But we need to change your schedule around a bit. 668 00:54:24,250 --> 00:54:25,166 -Okay. -[siren blaring] 669 00:54:25,250 --> 00:54:28,625 [Joanne] Mrs. Hernandez called. She needs to switch her weekly sessions to Thursdays 670 00:54:28,708 --> 00:54:30,500 -because she has a… -[siren blares] 671 00:54:30,583 --> 00:54:33,250 I can switch her, but then, I'd have to… 672 00:54:33,333 --> 00:54:36,208 Um. When… when was this? 673 00:54:36,291 --> 00:54:38,708 [policeman 1] Hey. Wanna get out of the car, man? Come on. 674 00:54:39,291 --> 00:54:41,416 -[policeman 2] I got it. -[man] Let me go! 675 00:54:41,500 --> 00:54:43,583 Let me go or I swear… 676 00:54:43,666 --> 00:54:46,625 [man] Let go! I didn't mean to hurt her! 677 00:54:46,708 --> 00:54:48,375 [grunting] 678 00:54:50,166 --> 00:54:53,750 You don't understand. That bitch wanted to! 679 00:54:56,708 --> 00:54:58,791 [Joanne] Meera? Meera, are you still there? 680 00:54:58,875 --> 00:55:02,166 Yeah. Y-Yes. I'm… I'm… I'm here. I'm here. Um… 681 00:55:02,791 --> 00:55:05,166 I'll come by later and take care of everything. 682 00:55:05,750 --> 00:55:06,666 Thank you so much. 683 00:55:10,250 --> 00:55:13,166 [melancholy music playing] 684 00:55:16,583 --> 00:55:17,583 [seat belt clicks] 685 00:55:17,666 --> 00:55:20,083 [wind whooshing] 686 00:55:30,375 --> 00:55:32,750 -Applesauce in the mix? -[silverware clattering] 687 00:55:32,833 --> 00:55:34,250 Okay. If you say so. 688 00:55:34,333 --> 00:55:35,291 [door opens] 689 00:55:40,708 --> 00:55:41,541 Hey. 690 00:55:42,458 --> 00:55:44,875 Where… where have you been? I've been trying to call you. 691 00:55:46,208 --> 00:55:47,833 They found that missing girl. 692 00:55:49,250 --> 00:55:51,250 Uh, they… they did? Is she okay? 693 00:55:53,000 --> 00:55:53,916 I don't think so. 694 00:55:54,958 --> 00:55:55,791 How do you know? 695 00:55:58,875 --> 00:56:00,875 Why does he have one of your envelopes, Henry? 696 00:56:02,250 --> 00:56:05,208 -Who? -The man who broke into our house. 697 00:56:06,500 --> 00:56:08,000 I went to his trailer. 698 00:56:09,333 --> 00:56:10,625 Two days after you did. 699 00:56:16,083 --> 00:56:16,916 [inhales] 700 00:56:17,000 --> 00:56:21,250 I need you to tell me you have nothing to do 701 00:56:21,333 --> 00:56:22,791 with any of this, Henry. 702 00:56:23,375 --> 00:56:24,208 Meera… 703 00:56:24,291 --> 00:56:27,708 I need you to tell me why you had a gun that you never told me about, 704 00:56:27,791 --> 00:56:32,458 or why you have some s-secret password on your filing cabinet. 705 00:56:32,541 --> 00:56:37,250 And I really need to know why you have a picture of that missing girl, Henry. 706 00:56:43,416 --> 00:56:44,583 I couldn't do it. 707 00:56:46,625 --> 00:56:48,375 I thought I could, but I couldn't. 708 00:56:48,458 --> 00:56:49,833 Do-- Uh… 709 00:56:49,916 --> 00:56:52,208 Do… do what, Henry? Do what? 710 00:56:52,291 --> 00:56:54,625 I thought if we tightened our belt for a while, 711 00:56:54,708 --> 00:56:57,333 and, you know, got a good rate from the bank, um… 712 00:56:58,375 --> 00:56:59,750 What are you talking about? 713 00:57:00,250 --> 00:57:02,916 This house. Meera, look… look at it. 714 00:57:03,958 --> 00:57:06,125 Did you ever ask yourself how we were able to afford it? 715 00:57:06,791 --> 00:57:09,375 Well, you… you make a good living. 716 00:57:09,458 --> 00:57:12,333 Yeah. I do now. But that wasn't always the case. 717 00:57:12,416 --> 00:57:15,291 And I didn't wanna say anything 'cause I didn't wanna worry you, but… 718 00:57:16,750 --> 00:57:19,625 our insurance had only covered so much of your treatments. 719 00:57:19,708 --> 00:57:21,541 We were running on fumes for a while. 720 00:57:22,041 --> 00:57:25,333 Okay. Then, um, how did we afford it? 721 00:57:26,708 --> 00:57:29,416 I had to find a way to bring construction costs down. 722 00:57:30,333 --> 00:57:32,875 The first step was taking over as contractor, 723 00:57:32,958 --> 00:57:34,625 and the second step was 724 00:57:35,625 --> 00:57:39,166 making the IRS think I pretty much built it alone. 725 00:57:40,000 --> 00:57:42,916 But you had dozens of people building it. 726 00:57:43,000 --> 00:57:45,625 Yeah. And that girl's father was one of them. 727 00:57:45,708 --> 00:57:48,666 And I knew he was a junkie, but I didn't know he was violent 728 00:57:48,750 --> 00:57:52,625 until one day his daughter drops by the job site, 729 00:57:52,708 --> 00:57:54,916 the same day that photo must have been taken. 730 00:57:55,500 --> 00:57:59,500 And she crashed his truck, like, jumped the curb or something. 731 00:57:59,583 --> 00:58:02,833 And he just starts wailing on her in front of everybody. 732 00:58:02,916 --> 00:58:05,625 I couldn't believe it. And I fired him, right there on the spot. 733 00:58:06,416 --> 00:58:08,833 And he promised me that I was gonna pay for it, 734 00:58:08,916 --> 00:58:11,250 which I did, literally, for… 735 00:58:13,041 --> 00:58:14,208 almost a year. 736 00:58:15,583 --> 00:58:18,708 Every month, in that envelope, which is what I was hoping 737 00:58:18,791 --> 00:58:23,208 I'd find at his trailer, 'cause I think it's the only proof there is. 738 00:58:23,291 --> 00:58:26,750 But I don't understand. If money was the issue in the first place, 739 00:58:26,833 --> 00:58:27,833 why would you pay him? 740 00:58:27,916 --> 00:58:30,125 I was committing fraud. I could've gone to prison. 741 00:58:30,208 --> 00:58:31,791 -So could have he. -But he didn't care. 742 00:58:31,875 --> 00:58:36,041 This is a guy who, instead of worrying about his missing daughter, 743 00:58:36,125 --> 00:58:40,000 he decided to break into our house be-because… 744 00:58:40,083 --> 00:58:41,625 Because why? 745 00:58:44,833 --> 00:58:45,916 'Cause I stopped paying him. 746 00:58:46,833 --> 00:58:47,666 Oh. 747 00:58:48,583 --> 00:58:49,916 Jesus, Henry. 748 00:58:50,791 --> 00:58:54,541 Look. All I… all I ever wanted was for us to be happy. It's why I built the house. 749 00:58:56,666 --> 00:58:58,750 We were given a chance to grow old together, and I… 750 00:59:01,541 --> 00:59:04,166 I wanted to do that somewhere that felt like a home. 751 00:59:04,250 --> 00:59:06,375 N-Not… Not a house. A home. 752 00:59:09,833 --> 00:59:11,625 And I… I made some mistakes. 753 00:59:13,333 --> 00:59:16,166 But now you know what they are. I got nothing else to hide. 754 00:59:17,500 --> 00:59:21,000 And as… as for the, uh, the code on my filing cabinet, 755 00:59:21,083 --> 00:59:22,958 I wouldn't exactly call it a secret. 756 00:59:23,041 --> 00:59:25,833 It's 0-8-1-2. 757 00:59:26,333 --> 00:59:27,333 August 12th. 758 00:59:30,541 --> 00:59:31,708 Our anniversary. 759 00:59:34,583 --> 00:59:35,416 I'm sorry. 760 00:59:37,500 --> 00:59:39,500 [melancholy music playing] 761 00:59:40,333 --> 00:59:41,291 [door opens] 762 00:59:49,791 --> 00:59:54,375 [keyboard clacking] 763 00:59:55,291 --> 00:59:56,791 [exhales] 764 01:00:20,875 --> 01:00:22,208 [keyboard clacking] 765 01:00:22,291 --> 01:00:23,416 [cell phone vibrates] 766 01:00:29,416 --> 01:00:31,958 [cell phone vibrating] 767 01:00:33,333 --> 01:00:36,333 [soft instrumental music playing] 768 01:00:39,083 --> 01:00:40,166 [cell phone vibrates] 769 01:00:40,250 --> 01:00:41,791 [chuckles] 770 01:00:49,375 --> 01:00:50,833 [cell phone vibrates] 771 01:01:01,833 --> 01:01:03,208 [sighs heavily] 772 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 [Joanne] …to be here Wednesday-- Please hold. 773 01:01:06,125 --> 01:01:07,791 -Meera? -Yeah? 774 01:01:07,875 --> 01:01:10,625 -This package came in the mail for you. -What's that? 775 01:01:12,250 --> 01:01:14,250 Oh yeah. Thanks. 776 01:01:16,833 --> 01:01:19,416 Do you wanna keep it? It's a video camera. 777 01:01:19,500 --> 01:01:21,583 -Why would I keep it? -Maybe for your son. 778 01:01:21,666 --> 01:01:25,333 Oh. Well… [laughs] …you know, I assume he'd just use his phone. Right? 779 01:01:26,250 --> 01:01:27,583 [phone ringing] 780 01:01:27,666 --> 01:01:29,166 -Right. -[Joanne] Okay. 781 01:01:29,750 --> 01:01:31,500 Okay. Bye. 782 01:01:32,791 --> 01:01:34,958 [wind whooshing] 783 01:01:37,500 --> 01:01:40,041 -[Meera] Okay. This looks good. Right? -[spraying] 784 01:01:40,125 --> 01:01:43,458 Yeah, yeah. Definitely. Hey, um, maybe try putting all the big ones 785 01:01:43,541 --> 01:01:44,583 on the same side? 786 01:01:45,666 --> 01:01:47,791 Kinda like it not being too matchy-matchy. 787 01:01:47,875 --> 01:01:50,708 I just design things for a living. What do I know? 788 01:01:52,291 --> 01:01:54,916 Not how to shut up and clean, apparently. 789 01:01:56,333 --> 01:01:57,333 [laughs] 790 01:01:59,333 --> 01:02:02,958 Yeah. Biryani, pot roast. Oh, and the salad. 791 01:02:03,041 --> 01:02:05,416 -Yeah. That should be good. -Plus the whore d'oeuvres. 792 01:02:06,625 --> 01:02:07,625 The what? 793 01:02:07,708 --> 01:02:08,750 Uh, whore d'oeuvres? 794 01:02:09,750 --> 01:02:10,666 [laughs] 795 01:02:10,791 --> 01:02:12,541 What? Huh? [chuckles] 796 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 -Uh, it's hors d'oeuvres. -What did I say? 797 01:02:15,791 --> 01:02:18,083 -You did not say that. -Okay. Spell it. 798 01:02:18,166 --> 01:02:20,000 -Okay. -Mm-hmm. 799 01:02:20,083 --> 01:02:21,541 H-O-- 800 01:02:21,625 --> 01:02:23,125 -H-O-R… -Uh, uh… 801 01:02:23,208 --> 01:02:25,333 Not so smart, after all. Are we? 802 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 -Just trust me. It's hors d'oeuvres. -Okay. 803 01:02:27,583 --> 01:02:29,541 Please tell me you've called it that in public. 804 01:02:29,625 --> 01:02:30,500 Proudly. 805 01:02:30,583 --> 01:02:32,375 -[laughing] -[car horn honks] 806 01:02:32,458 --> 01:02:34,833 -Oh my God, you're crazy. -Uh, someone's here early. 807 01:02:36,250 --> 01:02:38,333 Oh. That's Bill and Joanne. 808 01:02:38,416 --> 01:02:42,250 Okay. I'm gonna go check in on the biryani, and the "whores." 809 01:02:42,333 --> 01:02:43,500 -[laughing] -[door opening] 810 01:02:43,583 --> 01:02:45,208 [Bill] Hey, Henry. 811 01:02:45,291 --> 01:02:48,208 -Hey. I hope we're not too early. -You're right on time. Come on up. 812 01:02:48,291 --> 01:02:49,791 ["Coming Home" by Leon Bridges playing] 813 01:02:49,875 --> 01:02:52,041 ♪ Baby, baby, baby ♪ 814 01:02:53,125 --> 01:02:55,000 I'm coming home  815 01:02:55,083 --> 01:02:58,125 To your tender sweet loving  816 01:02:58,208 --> 01:03:02,000 You're my one and only woman  817 01:03:02,916 --> 01:03:05,916 The world leaves a bitter taste  818 01:03:06,000 --> 01:03:07,541 In my mouth, girl  819 01:03:07,625 --> 01:03:10,583 You're the only one that I want  820 01:03:11,666 --> 01:03:13,833 I wanna be around 821 01:03:13,916 --> 01:03:17,375 [inaudible dialogue] 822 01:03:19,458 --> 01:03:22,416 I wanna be around, girl 823 01:03:25,833 --> 01:03:29,875 I wanna be around, girl  824 01:03:31,000 --> 01:03:33,875 Ooh, I wanna be around  825 01:03:39,833 --> 01:03:41,208 I need you, baby… ♪ 826 01:03:41,291 --> 01:03:42,458 It's like these guys… 827 01:03:42,541 --> 01:03:45,625 Hey, guys. I just wanted you to know that dessert will be out in a minute. 828 01:03:45,708 --> 01:03:49,000 Thanks. The game's pretty much over anyway. 829 01:03:49,083 --> 01:03:52,583 Uh. You can-- I'll take the rest. Don't worry. Thank you so much. 830 01:03:54,041 --> 01:03:55,833 [news program music plays on TV] 831 01:03:55,916 --> 01:03:57,875 [reporter] Tune in tonight for our special report 832 01:03:57,958 --> 01:03:59,125 on an Eagle Point man 833 01:03:59,208 --> 01:04:03,416 who was arraigned today in district court for charges of animal cruelty. 834 01:04:03,500 --> 01:04:07,125 The lead investigator in the case made the following statement earlier today. 835 01:04:07,208 --> 01:04:11,000 {\an8}Officers found several dogs locked up in Mr. Oxbow's shed. 836 01:04:11,083 --> 01:04:13,916 {\an8}Most had severe cuts and bite marks from being forced to participate 837 01:04:14,000 --> 01:04:15,125 in illegal dog fights. 838 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 And one dog, a female, was found dead at the scene. 839 01:04:17,791 --> 01:04:20,708 {\an8}Clint Oxbow was also a person of interest in the disappearance 840 01:04:20,791 --> 01:04:25,666 {\an8}of local college student Christine Cobb but has since been dismissed as a suspect. 841 01:04:25,750 --> 01:04:28,375 [intense music playing and swelling] 842 01:04:39,375 --> 01:04:40,375 [breathes deeply] 843 01:04:49,833 --> 01:04:53,666 This is Dylan Cobb. I know what you police think of me and my family, 844 01:04:54,708 --> 01:04:56,750 but none of that matters anymore. 845 01:04:56,833 --> 01:05:00,000 The only thing that matters now is me finding my little girl. 846 01:05:00,583 --> 01:05:02,291 Listen to me very carefully. 847 01:05:02,791 --> 01:05:05,208 I've been in that house before, before the other night. 848 01:05:05,833 --> 01:05:08,375 I worked on it when it was being built. 849 01:05:08,458 --> 01:05:13,583 My daughter, Christine, came over one day, and I saw the way he looked at her. 850 01:05:13,666 --> 01:05:15,500 So, when she came up missing, 851 01:05:15,583 --> 01:05:17,833 the son of a bitch was the first person I thought of. 852 01:05:18,541 --> 01:05:20,708 We waited till one night nobody was home. 853 01:05:20,791 --> 01:05:22,375 Took my dog, Hershel. 854 01:05:23,083 --> 01:05:24,208 Sure enough, 855 01:05:25,000 --> 01:05:27,250 barking like crazy, especially in the office. 856 01:05:27,958 --> 01:05:30,125 That guy's got more evidence in that house. 857 01:05:30,208 --> 01:05:32,291 I know it! So instead of trying-- 858 01:05:33,666 --> 01:05:35,666 [intense music playing] 859 01:06:13,125 --> 01:06:14,250 [light switch clicks] 860 01:06:20,541 --> 01:06:22,875 [keypad beeping] 861 01:06:22,958 --> 01:06:23,833 [cabinet unlocks] 862 01:06:24,666 --> 01:06:26,583 [drawer slides open] 863 01:06:36,375 --> 01:06:37,750 -Here you go. Shh. -Okay. 864 01:06:38,291 --> 01:06:39,916 -Thanks. -You got it. 865 01:06:40,541 --> 01:06:41,875 -All right. -Cheers. 866 01:06:42,458 --> 01:06:45,958 Nice stretch of land you got here, Henry. [chuckles] A lot of privacy. 867 01:06:49,416 --> 01:06:50,250 Yeah. 868 01:06:51,083 --> 01:06:54,041 [suspenseful music playing] 869 01:07:27,708 --> 01:07:28,916 [papers rustling] 870 01:07:36,666 --> 01:07:39,250 [suspenseful music builds] 871 01:08:19,916 --> 01:08:21,458 [exhales] 872 01:08:24,208 --> 01:08:25,041 [object clatters] 873 01:08:31,208 --> 01:08:34,333 [suspenseful music swells] 874 01:08:38,500 --> 01:08:41,291 [door creaking] 875 01:08:50,583 --> 01:08:52,583 [sinister music playing] 876 01:09:23,625 --> 01:09:25,250 [Meera softly] Oh God. 877 01:09:32,041 --> 01:09:32,875 Mm. 878 01:09:36,708 --> 01:09:38,250 [bolt creaks] 879 01:09:39,541 --> 01:09:40,708 [door unbolts] 880 01:09:49,458 --> 01:09:51,000 [breathes deeply] 881 01:10:00,791 --> 01:10:02,791 [suspenseful music playing] 882 01:10:11,916 --> 01:10:12,750 [Meera] Hello? 883 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Oh. 884 01:10:58,625 --> 01:11:00,750 [breath trembling] 885 01:11:00,833 --> 01:11:01,875 [whispering] Oh my God. 886 01:11:04,333 --> 01:11:06,333 [Meera breathing shakily] 887 01:11:31,916 --> 01:11:32,750 Hello? 888 01:11:35,000 --> 01:11:36,041 [gasps] 889 01:11:37,000 --> 01:11:38,500 Hello, Christine? 890 01:11:44,291 --> 01:11:45,500 Okay. 891 01:11:45,583 --> 01:11:47,083 [breathes shakily] 892 01:11:54,708 --> 01:11:55,708 Christine? 893 01:11:58,125 --> 01:11:59,041 Christine? 894 01:11:59,833 --> 01:12:00,666 Oh my God. 895 01:12:00,750 --> 01:12:02,416 [screams] 896 01:12:12,791 --> 01:12:16,291 [pipes banging] 897 01:12:18,833 --> 01:12:21,083 No, no, no. Stop. 898 01:12:21,166 --> 01:12:23,541 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 899 01:12:23,625 --> 01:12:27,625 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 900 01:12:27,708 --> 01:12:29,833 -Just trust me. Okay? -[Christine whimpers] 901 01:12:29,916 --> 01:12:32,000 Listen to me. There are people upstairs. 902 01:12:32,083 --> 01:12:33,416 I'm gonna get some help. Okay? 903 01:12:33,500 --> 01:12:35,000 -[sniffling] -Trust me. 904 01:12:35,083 --> 01:12:38,083 You're gonna be okay. I'll be right back. I'll be right back. 905 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 Ahh! 906 01:12:39,791 --> 01:12:43,541 [panting] 907 01:12:45,708 --> 01:12:46,541 Henry. 908 01:12:47,166 --> 01:12:49,375 What… what are you? 909 01:12:52,166 --> 01:12:54,458 Um… I'm… I'm… 910 01:12:55,541 --> 01:12:56,458 your husband. 911 01:12:58,333 --> 01:13:00,458 It's just the urges that… 912 01:13:00,541 --> 01:13:01,958 [breathes shakily] 913 01:13:02,541 --> 01:13:03,875 …I've always had. 914 01:13:05,458 --> 01:13:08,541 Well, I… I didn't wanna be this way. 915 01:13:09,916 --> 01:13:11,500 I didn't choose to be this way. 916 01:13:12,916 --> 01:13:16,250 [breath trembling] 917 01:13:16,333 --> 01:13:19,125 This is why you built this house. It was not for us. 918 01:13:21,000 --> 01:13:22,916 [crying] 919 01:13:25,166 --> 01:13:27,833 This is how there is an us. 920 01:13:32,583 --> 01:13:34,833 [breathing heavily] 921 01:13:45,333 --> 01:13:47,125 [chuckles softly] What are you doing, Meera? 922 01:13:49,625 --> 01:13:53,000 Meera, please put… put it away, put the-- Meera, put the phone down. 923 01:13:54,666 --> 01:13:58,250 Put down that phone. 924 01:14:03,041 --> 01:14:03,916 [Meera screams] 925 01:14:05,666 --> 01:14:06,583 No! 926 01:14:08,041 --> 01:14:09,041 [Meera groans] 927 01:14:11,500 --> 01:14:13,333 After everything I've done for you. 928 01:14:13,416 --> 01:14:14,750 [Meera whimpers] 929 01:14:21,208 --> 01:14:22,166 [clanking] 930 01:14:24,333 --> 01:14:25,458 [Meera] No, no, no. 931 01:14:25,541 --> 01:14:28,250 [moaning] 932 01:14:30,500 --> 01:14:35,625 I have always been there for you, no matter what. 933 01:14:36,666 --> 01:14:37,541 [Meera] No, no, no. 934 01:14:38,125 --> 01:14:40,791 Henry, this isn't at all the same thing. 935 01:14:40,875 --> 01:14:42,833 This isn't the same thing. 936 01:14:43,375 --> 01:14:46,333 Let me ask you. Did you choose for those things to happen? 937 01:14:46,416 --> 01:14:47,375 Hmm? 938 01:14:47,458 --> 01:14:48,833 The cancer? 939 01:14:49,500 --> 01:14:51,333 The infertility that it caused? 940 01:14:52,833 --> 01:14:54,458 -The depression? No. -[breath shuddering] 941 01:14:54,958 --> 01:14:58,833 Your biology and your genetics, they chose for you. 942 01:14:59,916 --> 01:15:03,833 And mine chose this. 943 01:15:07,083 --> 01:15:08,500 -Meera… -[breath trembling] 944 01:15:10,541 --> 01:15:14,000 …now you're going to be here for me. 945 01:15:17,916 --> 01:15:19,208 [breathes shakily, groans] 946 01:15:22,833 --> 01:15:24,333 No. Henry. 947 01:15:25,375 --> 01:15:29,541 No, no, no, no, no. Henry, don't let me-- Don't leave me! 948 01:15:29,625 --> 01:15:34,750 [screaming] Help! Someone help! Help me! 949 01:15:34,833 --> 01:15:37,291 Henry! Henry! 950 01:15:37,375 --> 01:15:38,291 Ahh! 951 01:15:42,250 --> 01:15:43,958 [indistinct conversation] 952 01:15:44,041 --> 01:15:45,708 Whoa! [shushing] 953 01:15:45,791 --> 01:15:48,833 Yeah. I tripped, and I banged my nose helping Meera to bed. 954 01:15:49,625 --> 01:15:50,750 Is she feeling okay? 955 01:15:50,833 --> 01:15:52,625 Yeah, yeah. She's fine, 956 01:15:52,708 --> 01:15:55,375 just one too many mojitos is all, you know? 957 01:15:55,458 --> 01:15:57,708 Anyway, I'm, uh… I'm sorry I have to do this, 958 01:15:57,791 --> 01:16:00,083 but I think we're gonna have to call it a night. 959 01:16:00,166 --> 01:16:01,000 [chuckles] 960 01:16:01,666 --> 01:16:03,208 -[Bill] Yeah, yeah. -Okay. 961 01:16:03,291 --> 01:16:05,750 -[Bill] Thank you. -Bye, guys. Drive safe. 962 01:16:05,833 --> 01:16:07,916 [indistinct conversation] 963 01:16:08,500 --> 01:16:09,375 [lock clicking] 964 01:16:10,583 --> 01:16:12,583 [sinister music playing] 965 01:16:13,500 --> 01:16:15,375 [woman] Good night, guys. Drive safe. 966 01:16:15,458 --> 01:16:18,375 [cars starting] 967 01:16:25,708 --> 01:16:29,208 [clanking, rattling] 968 01:16:29,291 --> 01:16:31,291 [Meera cries, strains] 969 01:16:39,958 --> 01:16:41,958 [chains rattling] 970 01:16:42,791 --> 01:16:44,958 [grunting] 971 01:16:46,041 --> 01:16:47,166 [Christine] Who are you? 972 01:16:47,250 --> 01:16:49,083 [panting] 973 01:16:51,083 --> 01:16:52,125 My name is Meera. 974 01:16:52,958 --> 01:16:53,791 You know him? 975 01:16:56,583 --> 01:16:58,250 I… I thought I did. 976 01:16:58,333 --> 01:17:00,416 [breathes shakily] 977 01:17:03,583 --> 01:17:06,958 What… What did he do… What'd he do to you? 978 01:17:09,166 --> 01:17:10,000 I don't know. 979 01:17:12,666 --> 01:17:14,000 [voice breaks] I barely remember. 980 01:17:14,500 --> 01:17:16,250 I just remember being out one night, 981 01:17:16,791 --> 01:17:20,250 and then I woke up here like this. 982 01:17:20,333 --> 01:17:21,416 [sobs] 983 01:17:21,958 --> 01:17:24,583 [cries] I don't even know how long it's been. 984 01:17:29,083 --> 01:17:30,416 He comes down here… 985 01:17:32,208 --> 01:17:33,625 and he just sits there 986 01:17:34,500 --> 01:17:35,333 with… 987 01:17:36,958 --> 01:17:37,791 with the bat. 988 01:17:41,458 --> 01:17:43,166 And all he ever says is, 989 01:17:44,208 --> 01:17:45,416 "I decide when." 990 01:17:45,500 --> 01:17:49,583 [crying] 991 01:17:55,500 --> 01:17:57,875 Sometimes loving  992 01:17:58,666 --> 01:18:01,583 Is so, so hard to do  993 01:18:04,791 --> 01:18:07,708 And there are times we hurt each other  994 01:18:09,083 --> 01:18:11,541 ♪ Just try to make it through ♪ 995 01:18:16,166 --> 01:18:18,166 We've come too far together  996 01:18:18,666 --> 01:18:19,750 ♪ Holding on to… ♪ 997 01:18:19,833 --> 01:18:20,666 [chuckles] 998 01:18:21,250 --> 01:18:23,833 ♪ Try to keep my heart true ♪ 999 01:18:23,916 --> 01:18:25,541 ♪ Never gonna say ♪ 1000 01:18:26,250 --> 01:18:27,500 'Cause baby…  1001 01:18:27,583 --> 01:18:29,208 [song fades] 1002 01:18:29,291 --> 01:18:33,916 [menacing music swelling] 1003 01:18:36,458 --> 01:18:38,041 [grunting] 1004 01:18:39,083 --> 01:18:40,291 [cries] Please help me. 1005 01:18:41,333 --> 01:18:43,000 Please! 1006 01:18:44,041 --> 01:18:45,791 Please! 1007 01:18:50,125 --> 01:18:51,250 [panting] 1008 01:18:51,333 --> 01:18:54,625 Okay, okay. Let's get this out. You're okay. 1009 01:18:59,583 --> 01:19:01,333 Okay. Okay. 1010 01:19:01,416 --> 01:19:04,291 -[sobbing] -It's okay. It's okay. It's okay. 1011 01:19:04,375 --> 01:19:07,833 You're okay. You're okay. You're okay. 1012 01:19:08,833 --> 01:19:09,958 It's okay. 1013 01:19:10,583 --> 01:19:11,458 [door unlocks] 1014 01:19:12,708 --> 01:19:13,708 He's coming. 1015 01:19:23,375 --> 01:19:25,375 Meera? Honey? 1016 01:19:27,916 --> 01:19:30,291 We can get through this. I know… I know we can. 1017 01:19:31,541 --> 01:19:34,208 And we can find a way to trust each other again, 1018 01:19:34,291 --> 01:19:39,041 'cause there's… there's no more secrets, and… and there's nothing else to hide. 1019 01:19:39,875 --> 01:19:42,166 [intense music playing] 1020 01:19:53,958 --> 01:19:55,708 [inaudible] 1021 01:20:00,958 --> 01:20:02,500 [screaming] 1022 01:20:03,291 --> 01:20:04,125 [Henry screams] 1023 01:20:07,333 --> 01:20:08,166 Ahh! 1024 01:20:10,750 --> 01:20:12,500 No. This way. This way. This way. 1025 01:20:14,708 --> 01:20:15,541 [lock clicking] 1026 01:20:18,625 --> 01:20:21,250 [breathing heavily] 1027 01:20:24,000 --> 01:20:25,833 [panting] 1028 01:20:26,958 --> 01:20:29,333 You know, you used to lie on the floor for… 1029 01:20:30,625 --> 01:20:31,625 for hours. 1030 01:20:32,708 --> 01:20:35,125 Yeah. You were too weak. You couldn't get up. 1031 01:20:36,208 --> 01:20:37,750 Remember that, Meera? 1032 01:20:40,958 --> 01:20:41,791 'Cause I do. 1033 01:20:43,250 --> 01:20:48,500 Yeah. Because I had to carry you to bed 1034 01:20:49,666 --> 01:20:50,500 every night. 1035 01:20:51,708 --> 01:20:54,958 Bring you your food, bring you to the bathroom. 1036 01:20:56,250 --> 01:20:58,958 You see, that's what you do for the people that you love. 1037 01:21:01,833 --> 01:21:04,333 You don't turn on 'em. Okay? 1038 01:21:08,000 --> 01:21:13,041 You don't abandon them when things get… get hard or… 1039 01:21:15,500 --> 01:21:16,583 or uncomfortable. 1040 01:21:21,875 --> 01:21:24,208 So you're gonna choose her over me? Hmm? 1041 01:21:25,208 --> 01:21:26,250 Over… over us? 1042 01:21:27,041 --> 01:21:29,666 O-Okay. [chuckles] All right. 1043 01:21:31,041 --> 01:21:32,083 You're gonna save her? 1044 01:21:33,083 --> 01:21:33,916 Hmm? 1045 01:21:34,416 --> 01:21:35,416 Take care of her? 1046 01:21:40,458 --> 01:21:42,458 [scoffs] You can't even take care of yourself. 1047 01:21:43,083 --> 01:21:49,333 [footsteps receding] 1048 01:21:52,416 --> 01:21:53,875 [whispering] Christine, listen to me. 1049 01:21:53,958 --> 01:21:55,833 -[intense music playing] -[screaming] 1050 01:21:57,375 --> 01:22:00,291 -No! Run! Go. Run! -[knife clatters] 1051 01:22:03,083 --> 01:22:04,250 [dishes clattering] 1052 01:22:09,250 --> 01:22:11,375 Help me! Help! 1053 01:22:11,916 --> 01:22:15,208 [voice echoing] Help! Help! Help! 1054 01:22:15,291 --> 01:22:16,208 Help! 1055 01:22:18,625 --> 01:22:19,875 [Henry grunting] 1056 01:22:22,416 --> 01:22:24,875 [intense music swelling] 1057 01:22:24,958 --> 01:22:26,750 [Christine whimpering] 1058 01:22:30,541 --> 01:22:31,416 No! 1059 01:22:34,125 --> 01:22:36,125 [screaming] 1060 01:22:39,583 --> 01:22:40,416 [Meera] No. 1061 01:22:43,000 --> 01:22:45,375 [Christine shrieking] 1062 01:22:51,333 --> 01:22:53,708 No! Help! 1063 01:22:55,541 --> 01:22:57,708 [screaming continues] 1064 01:22:57,791 --> 01:22:58,708 [grunts] 1065 01:23:02,916 --> 01:23:04,916 [voice echoing] No! Please! 1066 01:23:05,750 --> 01:23:08,958 Please! Please! Please! 1067 01:23:12,833 --> 01:23:17,333 [voice echoing] Please! No! No! No! 1068 01:23:26,208 --> 01:23:32,791 Please. Please. Please. Please. Please. 1069 01:23:32,875 --> 01:23:34,583 -[panting] -[Christine crying] 1070 01:23:37,708 --> 01:23:39,833 I told you. I told you. 1071 01:23:41,583 --> 01:23:43,291 I decide when. 1072 01:23:44,083 --> 01:23:46,250 No. Please. [screaming] No! 1073 01:23:51,791 --> 01:23:53,583 [Henry gasping in pain] 1074 01:23:57,833 --> 01:23:58,791 [groans] 1075 01:24:00,541 --> 01:24:02,916 [screams, groans in pain] 1076 01:24:14,291 --> 01:24:15,125 [groans] 1077 01:24:20,375 --> 01:24:23,708 [gasping] 1078 01:24:26,250 --> 01:24:29,416 -[breathing shakily] -[Henry mumbles] 1079 01:24:30,458 --> 01:24:32,750 But who'll take care of you? 1080 01:24:34,416 --> 01:24:37,458 [breathing shakily] 1081 01:24:39,208 --> 01:24:40,041 I will. 1082 01:24:41,583 --> 01:24:42,500 [gasps] 1083 01:24:48,750 --> 01:24:51,500 It's okay. It's okay. It's okay. 1084 01:24:56,666 --> 01:24:58,708 -It's okay. It's okay. -[gasps] 1085 01:24:59,958 --> 01:25:00,916 [Meera] Okay. 1086 01:25:01,000 --> 01:25:03,333 -Come on. -[Christine cries] 1087 01:25:05,708 --> 01:25:07,541 Go. Go. Go. 1088 01:25:07,625 --> 01:25:10,083 [breathing heavily] 1089 01:25:11,708 --> 01:25:12,958 [gasps, gurgles] 1090 01:25:33,000 --> 01:25:35,791 [exhaling] 1091 01:25:41,083 --> 01:25:43,083 [somber music playing] 1092 01:26:09,416 --> 01:26:12,291 -[insects chittering] -[birds calling] 1093 01:26:12,375 --> 01:26:14,375 [wind whooshing] 1094 01:26:29,958 --> 01:26:31,958 [melancholy music playing] 1095 01:28:04,166 --> 01:28:06,166 [intense music playing] 1096 01:29:07,458 --> 01:29:09,458 [soft instrumental music playing] 1097 01:31:35,583 --> 01:31:37,583 [melancholy music playing] 80913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.