Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:10,220
[singer] ♪ I got a big, big bookBut a bigger beak ♪
2
00:00:10,352 --> 00:00:12,852
♪ And when the story startsI want a piece ♪
3
00:00:12,981 --> 00:00:15,521
♪ When my imagination Starts to sing ♪
4
00:00:15,653 --> 00:00:18,893
♪ I'm gonna do my thing Whoo-ooh ♪
5
00:00:19,024 --> 00:00:23,854
-♪ I'm the Interrupting chicken ♪ -[chorus vocalizing]
6
00:00:23,990 --> 00:00:27,970
♪ Every story can be rewritten ♪
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,670
[singer, chorus]
♪ Who knows What's gonna happen ♪
8
00:00:33,906 --> 00:00:35,666
[bell rings]
9
00:00:36,238 --> 00:00:37,268
[chattering]
10
00:00:37,409 --> 00:00:39,279
[Piper]
"The Elephant of Surprise."
11
00:00:41,708 --> 00:00:45,608
For my first trick,
I'm going to make this coin go through the table.
12
00:00:46,315 --> 00:00:48,305
Prepare to be amazed.
13
00:00:48,448 --> 00:00:51,288
Wowie kazowie!
14
00:00:52,860 --> 00:00:56,260
[gasps] Ta-da! Magic.
15
00:00:56,394 --> 00:00:58,724
-[Duckston, Piper] Wow.
-Cool.
16
00:00:58,858 --> 00:01:00,428
[Theodore]
Now for my next trick.
17
00:01:00,568 --> 00:01:03,898
I'm going to make
this other coin go through the table.
18
00:01:04,035 --> 00:01:06,435
Wowie kazowie!
19
00:01:07,741 --> 00:01:09,101
Ta-da!
20
00:01:09,238 --> 00:01:10,868
[downbeat music]
21
00:01:11,005 --> 00:01:14,375
Now watch as I pass
this coin through the table.
22
00:01:15,384 --> 00:01:18,584
Uh, Theodore, do you know
any other tricks?
23
00:01:18,712 --> 00:01:21,082
Yeah, but I like this one.
24
00:01:22,287 --> 00:01:24,147
Um, I-- I'm gonna go over there.
25
00:01:24,286 --> 00:01:25,616
Yeah, me too.
26
00:01:25,753 --> 00:01:28,163
Duckston, CJ,
where are you going?
27
00:01:28,293 --> 00:01:30,163
The-- The magic show's not over.
28
00:01:30,296 --> 00:01:33,126
But you keep
doing the same trick.
29
00:01:33,268 --> 00:01:35,128
Yeah, we already know
what's gonna happen.
30
00:01:35,262 --> 00:01:36,802
Oh.
31
00:01:36,935 --> 00:01:40,465
Hmm, it sounds like
you might want to change things up a bit.
32
00:01:40,609 --> 00:01:44,439
I was about
to put this book away, but maybe we should read it.
33
00:01:44,573 --> 00:01:46,343
Who's ready for story time?
34
00:01:46,479 --> 00:01:49,939
[children clamoring]
I am. Me. Story time!
35
00:01:52,922 --> 00:01:54,882
The Three Billy Goats Gruff.
36
00:01:55,984 --> 00:01:58,694
"Once upon a time,
there were three billy goats
37
00:01:58,825 --> 00:02:01,545
who needed to getto a lush meadowon the other side of a gorge
38
00:02:01,688 --> 00:02:02,918
so they could eat lunch."
39
00:02:05,157 --> 00:02:09,497
Mmm. Would you look at
all that grass, Billy?
40
00:02:09,634 --> 00:02:14,104
Yeah, Lilly.
So green and "grassylicious."
41
00:02:14,237 --> 00:02:15,267
Huh, Dwayne?
42
00:02:15,407 --> 00:02:17,967
Imagine what we could
do with it.
43
00:02:18,109 --> 00:02:24,149
Make grass smoothies,
or grass spaghetti with dandelions on top.
44
00:02:24,283 --> 00:02:28,083
[all] Mmm. Grass spaghetti.
45
00:02:29,719 --> 00:02:31,819
We've got to
get across that bridge.
46
00:02:31,958 --> 00:02:34,828
[Mrs. Slothworth]
"The smallest goatstarted to cross the bridge.
47
00:02:34,961 --> 00:02:37,631
- Trip, trap, trip, trap, trip, trap. -[hooves tapping]
48
00:02:37,765 --> 00:02:42,555
But underneath the bridge,lived a meanand spiteful troll."
49
00:02:42,699 --> 00:02:45,969
Trip-trapping.
I hear trip-trapping!
50
00:02:47,335 --> 00:02:48,335
Goats.
51
00:02:50,068 --> 00:02:53,878
Hey!
Enough with the trippity-trap.
52
00:02:54,013 --> 00:02:57,253
Sorry. I'm just trying
to get to that meadow so I can have lunch.
53
00:02:57,382 --> 00:03:00,022
Well, I'm not gonna let you.
54
00:03:00,152 --> 00:03:01,422
[Piper] But then...
55
00:03:01,555 --> 00:03:03,175
♪ Out jumped A little red chicken ♪
56
00:03:03,316 --> 00:03:05,416
♪ With a buck-buck-buck Bah-gawk! ♪
57
00:03:05,553 --> 00:03:08,863
♪ She loved stories More than any bird You ever saw ♪
58
00:03:08,993 --> 00:03:10,863
♪ Shaking her little tail feathers ♪
59
00:03:10,994 --> 00:03:13,034
♪ She was there To make things better ♪
60
00:03:13,160 --> 00:03:15,030
♪ Out jumped A little red chicken ♪
61
00:03:15,163 --> 00:03:16,873
♪ With a buck-buck-buck Bah-gawk! ♪
62
00:03:17,636 --> 00:03:20,936
Now I got trip-trapping
and cluck-clucking?
63
00:03:21,073 --> 00:03:22,103
Who are you?
64
00:03:22,239 --> 00:03:23,569
I am Piper.
65
00:03:23,708 --> 00:03:26,068
And I know what happens next
in this story.
66
00:03:26,208 --> 00:03:28,478
Billy's brother and sister
are going to come and trick you
67
00:03:28,611 --> 00:03:29,811
so they can all get past.
68
00:03:32,019 --> 00:03:34,549
Oh, you don't say.
69
00:03:34,683 --> 00:03:36,693
Thanks for telling me the plan.
70
00:03:36,825 --> 00:03:37,885
In that case...
71
00:03:41,259 --> 00:03:43,259
no goats. The end.
72
00:03:44,099 --> 00:03:47,059
Hey! That's not a good ending.
73
00:03:47,196 --> 00:03:49,636
-[children chattering]
-But I just wanted to help.
74
00:03:49,772 --> 00:03:51,332
Aw, I know.
75
00:03:51,463 --> 00:03:54,943
But when you rewrote the story,
you forgot one thing.
76
00:03:55,076 --> 00:03:56,836
The element of surprise.
77
00:03:56,973 --> 00:03:59,643
Every story has
the element of surprise in it.
78
00:03:59,774 --> 00:04:01,614
The elephant of surprise?
79
00:04:11,918 --> 00:04:13,428
What's going on, chick-a-doodle?
80
00:04:13,561 --> 00:04:16,731
Papa, I'm looking
for the elephant of surprise.
81
00:04:16,861 --> 00:04:19,001
Mrs. Slothworth
said he's in every story.
82
00:04:19,133 --> 00:04:20,633
Can you help me find him?
83
00:04:20,768 --> 00:04:23,698
Uh, are you sure Mrs.
Slothworth said "elephant"?
84
00:04:23,831 --> 00:04:25,761
Yep, she said "elephant."
85
00:04:26,599 --> 00:04:29,439
Could you please read this story
so we could see if he's in it?
86
00:04:29,570 --> 00:04:31,710
Please, Papa?
87
00:04:31,847 --> 00:04:33,107
Well, all right.
88
00:04:33,739 --> 00:04:34,609
" Rapunzel.
89
00:04:35,649 --> 00:04:38,149
Once upon a time,
there was a girl named Rapunzel
90
00:04:38,285 --> 00:04:39,445
who lived in a tower.
91
00:04:40,282 --> 00:04:43,082
Every day,a prince would come alongand call to her."
92
00:04:43,920 --> 00:04:47,330
Rapunzel, Rapunzel,
let down your hair.
93
00:04:48,496 --> 00:04:50,956
And then
the princess would say...
94
00:04:51,100 --> 00:04:53,290
Surprise! I'm an elephant.
95
00:04:53,429 --> 00:04:54,829
[prince shrieks]
96
00:04:54,962 --> 00:04:56,792
-[panting]
-Thanks for finding me.
97
00:04:56,929 --> 00:04:59,069
[elephant, Piper laugh]
98
00:04:59,766 --> 00:05:00,906
Okay, that's funny.
99
00:05:01,042 --> 00:05:02,672
But I'm pretty sure
100
00:05:02,803 --> 00:05:05,813
Mrs. Slothworth didn't mean
writing an elephant into every story.
101
00:05:05,944 --> 00:05:08,914
I think she was talking
about the element of surprise.
102
00:05:09,049 --> 00:05:10,279
What's that?
103
00:05:10,410 --> 00:05:12,390
It's the part of the story
that makes you say,
104
00:05:12,520 --> 00:05:15,120
"Whoa, I didn't know
that was gonna happen."
105
00:05:15,250 --> 00:05:17,020
And it makes you wanna know
what happens next.
106
00:05:17,154 --> 00:05:18,894
Oh.
107
00:05:19,023 --> 00:05:21,463
I'll tell you a little story
to show you what I mean.
108
00:05:23,664 --> 00:05:25,234
On my way
to pick you up from school,
109
00:05:25,367 --> 00:05:27,217
I was going to go
through the park.
110
00:05:27,359 --> 00:05:29,399
-[construction noises]
-But when I got there,
111
00:05:29,536 --> 00:05:31,756
the park was closed
for construction.
112
00:05:31,898 --> 00:05:34,408
Oh, no. What did you do?
113
00:05:34,541 --> 00:05:38,001
Aha. You wanna know
what happens next.
114
00:05:38,139 --> 00:05:40,339
That's how
the element of surprise works.
115
00:05:40,476 --> 00:05:45,636
Maybe I went the long way,
or maybe I caught a ride on a bulldozer.
116
00:05:46,446 --> 00:05:49,046
-Or maybe--
-You flew over the park in a plane.
117
00:05:49,853 --> 00:05:52,153
Ooh, that would have
been surprising.
118
00:05:53,118 --> 00:05:55,488
So, what really happened next?
119
00:05:56,323 --> 00:05:59,293
To my surprise,
a bus pulled up, so I hopped on.
120
00:06:01,495 --> 00:06:05,125
Okay, Papa. I get what
the element of surprise is.
121
00:06:05,268 --> 00:06:07,968
But I still think it's fun
to have the elephant there too.
122
00:06:08,844 --> 00:06:10,244
I agree.
123
00:06:10,376 --> 00:06:11,676
Sweet dreams, little one.
124
00:06:19,086 --> 00:06:20,946
[bell rings]
125
00:06:21,080 --> 00:06:22,850
What story should we read today?
126
00:06:23,816 --> 00:06:25,146
Yes, Piper?
127
00:06:25,289 --> 00:06:28,429
Could we read
The Three Billy Goats Gruff again, please?
128
00:06:28,564 --> 00:06:31,804
Again? But last time,
it didn't end so great.
129
00:06:31,934 --> 00:06:34,764
That's why I'm going
to rewrite it with the element of surprise.
130
00:06:34,894 --> 00:06:38,134
Ooh. I like that idea.
131
00:06:38,265 --> 00:06:40,165
This time
the little red chicken said...
132
00:06:41,438 --> 00:06:44,808
Listen, Troll.
We're gonna figure out a way to get to that meadow.
133
00:06:44,942 --> 00:06:47,472
Oh, yeah?
And how are you gonna do that?
134
00:06:47,609 --> 00:06:49,379
It's a surprise.
135
00:06:49,511 --> 00:06:50,581
Whatever.
136
00:06:59,426 --> 00:07:01,456
Okay, goats. I've got an idea.
137
00:07:01,593 --> 00:07:02,853
-[gurgling]
-[gasps]
138
00:07:02,989 --> 00:07:04,119
What was that?
Troll?
139
00:07:04,256 --> 00:07:07,126
No. Sorry.
Just my tummy growling.
140
00:07:07,267 --> 00:07:08,197
[gurgling continues]
141
00:07:08,334 --> 00:07:11,034
I'm super hungry.
142
00:07:11,167 --> 00:07:14,767
So, how do we get
to that "grassylicious" grass?
143
00:07:14,904 --> 00:07:16,334
With a little help
from my friend.
144
00:07:17,975 --> 00:07:19,395
-Surprise!
-[goats gasping, grunting]
145
00:07:20,875 --> 00:07:23,005
Whoops, we fainted.
146
00:07:23,145 --> 00:07:25,405
Sometimes goats faint
when we're surprised.
147
00:07:25,549 --> 00:07:26,679
Yeah, it happens.
148
00:07:26,814 --> 00:07:28,284
It's a goat thing.
149
00:07:28,414 --> 00:07:31,554
Well, say hello
to the Elephant of Surprise.
150
00:07:31,687 --> 00:07:32,627
Nice to meet you.
151
00:07:33,658 --> 00:07:35,718
The "elephant" of surprise?
152
00:07:35,858 --> 00:07:38,188
Mm-hmm. Surprising, right?
153
00:07:38,330 --> 00:07:41,360
I can write him into stories
to help add an element of surprise.
154
00:07:41,499 --> 00:07:42,969
[chuckles] I see.
155
00:07:43,100 --> 00:07:45,770
Well, I can't wait
to find out what happens next.
156
00:07:46,968 --> 00:07:48,828
Here's the plan. Bring it in.
157
00:07:49,936 --> 00:07:53,136
First, we trick the troll
into thinking we're doing one thing,
158
00:07:53,274 --> 00:07:55,444
and then
do something surprising instead.
159
00:07:55,578 --> 00:07:57,348
Ooh, I like.
160
00:07:57,482 --> 00:08:00,682
And while he's distracted,
we'll all cross over to the meadow.
161
00:08:00,817 --> 00:08:01,877
Great.
Sounds like a plan.
162
00:08:02,015 --> 00:08:02,915
Gotcha.
Great idea.
163
00:08:03,058 --> 00:08:04,148
Let's go.
164
00:08:05,191 --> 00:08:06,491
[slurps]
165
00:08:06,621 --> 00:08:07,921
[sighs]
166
00:08:08,053 --> 00:08:09,323
[Piper] Oh, well.
167
00:08:09,457 --> 00:08:11,687
I guess we'll just have to get
to that grassy meadow
168
00:08:11,826 --> 00:08:13,856
by going the long way.
169
00:08:13,995 --> 00:08:16,325
Yeah. If we take the long way,
170
00:08:16,464 --> 00:08:19,144
that mean old troll
won't be able to stop us.
171
00:08:19,273 --> 00:08:21,073
We'll see about that.
172
00:08:21,208 --> 00:08:23,068
[troll panting]
173
00:08:24,338 --> 00:08:25,838
Now for
the next part of the plan.
174
00:08:27,445 --> 00:08:28,905
I'm ready.
175
00:08:29,040 --> 00:08:30,280
[all] Coconuts?
176
00:08:31,045 --> 00:08:32,735
What's gonna happen next?
177
00:08:32,878 --> 00:08:34,578
Well...
178
00:08:34,720 --> 00:08:37,950
[panting continues]
[tapping]
179
00:08:38,083 --> 00:08:39,733
Trip-trapping?
180
00:08:39,861 --> 00:08:43,121
But-- But how could those goats
be crossing my bridge?
181
00:08:44,659 --> 00:08:45,629
[grunts]
182
00:08:45,766 --> 00:08:48,226
Huh? But I-- Huh-- Wha--
[coconuts tapping]
183
00:08:48,360 --> 00:08:50,530
Wh-- Where--
Where are those goats?
184
00:08:50,667 --> 00:08:51,797
[Elephant chuckles]
185
00:08:56,871 --> 00:09:00,781
[grunting] If the troll
won't let us cross his bridge, we'll make our own.
186
00:09:13,051 --> 00:09:15,551
[Piper grunting]
187
00:09:15,690 --> 00:09:18,900
[Lilly] I can't wait to get
across and eat that grass.
188
00:09:19,563 --> 00:09:20,933
Almost there.
189
00:09:24,329 --> 00:09:25,729
-[Billy] Hooray!
-All right.
190
00:09:25,867 --> 00:09:26,897
-We did it!
-Yes!
191
00:09:27,033 --> 00:09:28,533
Now let's get across
192
00:09:28,668 --> 00:09:31,878
before that mean old troll
figures out what's going on.
193
00:09:32,609 --> 00:09:33,709
[hooves tapping]
194
00:09:38,747 --> 00:09:40,687
What? [panting]
195
00:09:42,389 --> 00:09:43,349
[coconuts tapping]
196
00:09:44,657 --> 00:09:47,017
How could they? Where are they?
197
00:09:53,499 --> 00:09:54,489
[Elephant chuckles]
198
00:09:55,499 --> 00:09:57,129
[grunting]
199
00:09:57,263 --> 00:09:59,373
Surprise! [chuckles]
[shouts]
200
00:09:59,506 --> 00:10:01,866
I can't stand surprises.
201
00:10:02,638 --> 00:10:04,978
[laughing]
202
00:10:05,642 --> 00:10:07,682
[all] Surprise!
203
00:10:07,815 --> 00:10:10,005
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
204
00:10:10,141 --> 00:10:11,311
I'm going home.
205
00:10:13,218 --> 00:10:17,988
-[cheering, chattering] Yeah!
-We made it to the meadow.
206
00:10:18,120 --> 00:10:20,360
[Piper sighs]
[Elephant laughs]
207
00:10:20,492 --> 00:10:21,622
Whoo! Whoo!
208
00:10:21,759 --> 00:10:23,289
What are we waiting for?
209
00:10:24,055 --> 00:10:25,285
Let's eat.
210
00:10:29,933 --> 00:10:32,003
[Billy, Lilly] Grass spaghetti.
211
00:10:32,131 --> 00:10:33,771
[sighing, chewing]
212
00:10:33,906 --> 00:10:36,826
Ah, this is so good.
I think I might--
213
00:10:36,969 --> 00:10:38,379
[grunts]
214
00:10:38,511 --> 00:10:40,351
[all laughing]
215
00:10:40,481 --> 00:10:42,171
So embarrassing. [laughs]
216
00:10:42,308 --> 00:10:43,408
[Elephant, Piper] The end.
217
00:10:44,714 --> 00:10:45,714
[applause]
218
00:10:45,850 --> 00:10:47,080
Wow.
I liked that story.
219
00:10:47,212 --> 00:10:48,412
[children clamoring]
220
00:10:48,548 --> 00:10:51,248
Well, I didn't know
that was gonna happen.
221
00:10:51,386 --> 00:10:53,386
I love the way
you wrote the story, Piper.
222
00:10:53,520 --> 00:10:55,820
And the way you used
the element of surprise.
223
00:10:55,957 --> 00:10:57,187
[chuckles] Me too.
224
00:10:57,323 --> 00:10:59,593
And that gives me an idea.
225
00:11:00,535 --> 00:11:02,995
Ready for another magic trick?
226
00:11:04,865 --> 00:11:05,705
[sighing]
227
00:11:07,769 --> 00:11:09,239
Observe.
228
00:11:10,344 --> 00:11:12,004
Wowie kazowie!
229
00:11:12,771 --> 00:11:15,311
Well, we know
what's gonna happen next.
230
00:11:19,182 --> 00:11:21,182
[Theodore] Magic.
[children clamoring]
231
00:11:21,312 --> 00:11:22,722
That was awesome.
232
00:11:22,857 --> 00:11:26,727
That's what I call
the element of surprise.
233
00:11:26,861 --> 00:11:29,091
-[CJ] That was so good.
-[Duckston] Cool.
234
00:11:29,225 --> 00:11:30,695
-That was so neat.
-Awesome!
235
00:11:30,830 --> 00:11:32,490
-That was amazing.
-Cool!
236
00:11:36,231 --> 00:11:37,841
[Piper]
"The Chicken and the Egg."
237
00:11:39,031 --> 00:11:42,071
[humming]
238
00:11:44,508 --> 00:11:50,378
Mom, look. I made a picture
of you, me, Papa and Benjamin.
239
00:11:50,512 --> 00:11:53,952
Wow, Piper. You made
a beautiful family portrait.
240
00:11:55,113 --> 00:11:56,793
[clanging]
241
00:11:56,921 --> 00:11:59,291
Oops. I also made a mess.
242
00:11:59,422 --> 00:12:02,322
But don't worry,
I'll clean it up all by myself.
243
00:12:02,454 --> 00:12:03,834
First, I'll clean up the paint.
244
00:12:04,598 --> 00:12:05,618
No, wait, the glitter.
245
00:12:06,565 --> 00:12:07,655
No, the paper.
246
00:12:07,798 --> 00:12:10,088
No, wait, the-- Uh...
247
00:12:10,229 --> 00:12:11,929
I can do it. I just--
248
00:12:12,065 --> 00:12:13,265
[splashing]
249
00:12:13,406 --> 00:12:14,466
Whoops.
250
00:12:14,609 --> 00:12:16,469
You seem a little worked up.
251
00:12:16,603 --> 00:12:18,913
-Why don't we take a break?
-Okay.
252
00:12:19,040 --> 00:12:20,570
Could we read a story?
253
00:12:20,710 --> 00:12:24,050
Sure.
How about something from your book of nursery rhymes?
254
00:12:25,782 --> 00:12:26,912
Ah, here's one.
255
00:12:27,050 --> 00:12:29,050
"Humpty Dumpty sat on a wall."
256
00:12:31,284 --> 00:12:33,064
Picnic time, picnic time.
257
00:12:33,726 --> 00:12:35,386
But where should I eat?
258
00:12:37,127 --> 00:12:39,457
Ooh.
That is a good-looking wall.
259
00:12:40,434 --> 00:12:44,874
[grunting]
260
00:12:45,001 --> 00:12:46,801
Mm-hmm. Feels good.
261
00:12:46,938 --> 00:12:49,208
Good call on the wall, Humpty.
262
00:12:51,071 --> 00:12:52,501
Oops. [chuckles]
263
00:12:52,640 --> 00:12:54,870
Forgot the old picnic basket.
[clears throat]
264
00:12:55,007 --> 00:12:57,547
-[Mom] "Humpty Dumpty had a great fall." -[shouts]
265
00:12:57,681 --> 00:12:58,611
[grunts]
266
00:13:01,681 --> 00:13:04,721
Whew. I, uh, I think I'm okay.
[chuckles]
267
00:13:04,854 --> 00:13:05,894
[cracking]
268
00:13:08,127 --> 00:13:10,127
-Oh, eggshells.
-[horse whinnies]
269
00:13:11,596 --> 00:13:14,796
Hey, uh,
a little help over here? Just a little-- little help.
270
00:13:14,931 --> 00:13:16,131
I'm a little broken.
271
00:13:17,639 --> 00:13:19,539
I think this egg needs our help.
272
00:13:19,674 --> 00:13:21,874
He's in pieces. What do we do?
273
00:13:22,003 --> 00:13:23,333
I don't know.
274
00:13:23,469 --> 00:13:25,879
Let's just panic.
Righto.
275
00:13:26,013 --> 00:13:29,513
-[knights shouting]
-[horses whinnying]
276
00:13:29,641 --> 00:13:31,781
What do we do?
What do we do?
277
00:13:31,911 --> 00:13:34,991
[Mom] "All the king's horsesand all the king's men
278
00:13:35,121 --> 00:13:37,121
couldn't put Humpty together again."
279
00:13:38,093 --> 00:13:40,953
The story can't just end
with Humpty Dumpty in pieces.
280
00:13:41,089 --> 00:13:42,119
Can I rewrite it?
281
00:13:42,253 --> 00:13:43,393
Of course.
282
00:13:43,526 --> 00:13:45,156
♪ Out jumped A little red chicken ♪
283
00:13:45,298 --> 00:13:47,058
♪ With a buck-buck-buck Bah-gawk! ♪
284
00:13:48,030 --> 00:13:51,500
♪ She loved stories More than any bird You ever saw ♪
285
00:13:51,635 --> 00:13:53,165
♪ Shaking Her little tail feathers ♪
286
00:13:53,306 --> 00:13:55,496
♪ She was there To make things better ♪
287
00:13:55,637 --> 00:13:57,367
♪ Out jumped A little red chicken ♪
288
00:13:57,508 --> 00:13:58,838
♪ With a buck-buck-buck Bah-gawk! ♪
289
00:14:00,482 --> 00:14:01,672
[shouting continues]
290
00:14:01,809 --> 00:14:03,709
[Piper] All the king's horsesand all the king's men
291
00:14:03,843 --> 00:14:06,083
couldn't put Humpty together again
292
00:14:06,217 --> 00:14:09,087
untilthe little red chicken said...
293
00:14:09,224 --> 00:14:10,294
Hey!
294
00:14:12,754 --> 00:14:14,994
I believe that chicken
is going to tell us what to do.
295
00:14:15,855 --> 00:14:18,485
Oh, wise chicken,
how do we fix this?
296
00:14:19,191 --> 00:14:20,561
Uh...
297
00:14:21,302 --> 00:14:22,662
Hmm.
298
00:14:22,799 --> 00:14:25,929
There's so much going on
that I don't know what to write next.
299
00:14:26,064 --> 00:14:28,404
You know, sometimes,
when a writer gets stuck,
300
00:14:28,537 --> 00:14:30,167
they just try writing
a new story beat.
301
00:14:30,302 --> 00:14:32,002
A story beat?
302
00:14:32,139 --> 00:14:35,249
Yeah.
It means writing something new that moves the story forward.
303
00:14:35,978 --> 00:14:37,578
Something new...
304
00:14:38,310 --> 00:14:39,410
I've got it.
305
00:14:39,545 --> 00:14:41,045
The little red chicken said...
306
00:14:41,823 --> 00:14:44,283
Hey!
Let's all take a snack break.
307
00:14:44,417 --> 00:14:46,977
A snack break? Delightful.
308
00:14:47,118 --> 00:14:49,758
I've got stuff
for making sandwiches in my basket.
309
00:14:49,898 --> 00:14:51,928
I'd help,
but my hands are over there.
310
00:15:03,439 --> 00:15:05,399
You could be
the Knight of Sandwiches.
311
00:15:05,536 --> 00:15:08,336
Just use those ingredients
to make a big sandwich for everybody.
312
00:15:09,179 --> 00:15:10,849
The Knight of Sandwiches?
313
00:15:10,983 --> 00:15:13,823
It would be my greatest honor.
314
00:15:13,955 --> 00:15:15,945
Now, let's see.
Sandwich? Sandwich?
315
00:15:16,082 --> 00:15:18,422
Do I start with the cheese?
No, wait, the lettuce.
316
00:15:18,550 --> 00:15:20,050
No! Wait! The mustard.
317
00:15:20,188 --> 00:15:21,618
Oh, fiddle-faddle!
318
00:15:22,858 --> 00:15:26,058
Just start with one ingredient,
and then keep adding more.
319
00:15:26,195 --> 00:15:28,725
Like a piece of bread?
320
00:15:28,865 --> 00:15:29,925
Exactly.
321
00:15:32,035 --> 00:15:33,765
Then some lettuce?
322
00:15:33,902 --> 00:15:34,832
Yep.
323
00:15:36,768 --> 00:15:38,838
Then maybe cheese,
a tomato slice,
324
00:15:38,979 --> 00:15:40,409
a bit of mustard,
and more bread?
325
00:15:43,650 --> 00:15:44,820
You did it!
326
00:15:44,951 --> 00:15:47,751
You're right. I made a sandwich.
327
00:15:47,884 --> 00:15:48,894
Huzzah!
328
00:15:49,020 --> 00:15:51,950
[all cheering] Huzzah!
329
00:15:53,927 --> 00:15:56,727
[all chewing, sighing] Hmm! Hmm!
330
00:15:56,861 --> 00:15:58,291
All right, team.
331
00:15:58,423 --> 00:16:01,893
Let's put Humpty together again.
Just like we did with the sandwich.
332
00:16:07,635 --> 00:16:10,135
Is anyone else
finding it rather warm?
333
00:16:10,278 --> 00:16:13,308
[Piper] But then,a nice cool breeze blew through.
334
00:16:18,477 --> 00:16:20,447
Oh. This is not good.
335
00:16:21,082 --> 00:16:22,122
Whoops.
336
00:16:22,250 --> 00:16:23,820
What's wrong, Piper?
337
00:16:23,955 --> 00:16:27,315
I added another
story beat to help, but it made things worse.
338
00:16:27,453 --> 00:16:28,793
That's all right.
339
00:16:28,922 --> 00:16:31,892
Stories can have
all kinds of twists and turns.
340
00:16:32,030 --> 00:16:34,960
Why don't you try writing
another story beat to see what happens?
341
00:16:35,096 --> 00:16:36,026
All right.
342
00:16:36,863 --> 00:16:40,543
-[knights shouting]
-[horses whinnying]
343
00:16:40,674 --> 00:16:41,804
Everyone!
344
00:16:42,605 --> 00:16:45,305
Listen,
we could still fix Humpty.
345
00:16:45,443 --> 00:16:47,713
We'll go on a quest
to find his pieces.
346
00:16:47,841 --> 00:16:51,721
But the kingdom is huge,
vast, enormous.
347
00:16:51,851 --> 00:16:53,891
And it's really big.
348
00:16:54,020 --> 00:16:55,710
Then we'll just make a map.
349
00:16:55,847 --> 00:16:58,217
Hey!
You can be the Horse of Maps.
350
00:16:58,357 --> 00:17:02,127
Me? Maps?
But I don't know where to start.
351
00:17:02,263 --> 00:17:03,963
Does anyone
have a pen and some paper?
352
00:17:04,095 --> 00:17:05,785
Oh, uh, check my basket.
353
00:17:12,904 --> 00:17:14,034
Thanks, Humpty.
354
00:17:14,166 --> 00:17:16,436
Just start drawing the parts
of the kingdom you know.
355
00:17:16,572 --> 00:17:19,812
Well,
I'd start with the mountains.
356
00:17:22,507 --> 00:17:23,537
And then what?
357
00:17:23,675 --> 00:17:25,435
The beach, o-of course.
358
00:17:25,579 --> 00:17:28,179
The windmill, then the tower.
359
00:17:28,317 --> 00:17:30,287
Oh! And the bridge.
360
00:17:30,423 --> 00:17:34,093
-Like this?
-Exactly. Just like that.
361
00:17:34,226 --> 00:17:37,046
Wait. That's a map.
I made a map!
362
00:17:37,763 --> 00:17:38,963
You did.
363
00:17:39,092 --> 00:17:41,632
And now we could use this map
to search the kingdom
364
00:17:41,763 --> 00:17:44,433
until we find
all of Humpty's last pieces.
365
00:17:44,563 --> 00:17:46,373
[rock music playing]
366
00:18:02,987 --> 00:18:04,647
[troll snoring]
367
00:18:07,288 --> 00:18:09,528
[cheering]
368
00:18:12,257 --> 00:18:15,667
[gasps] My pieces.
You've found all my pieces.
369
00:18:15,801 --> 00:18:17,101
You bet.
370
00:18:17,235 --> 00:18:19,165
Now we can fix you right up.
371
00:18:19,307 --> 00:18:23,537
-[knight] This goes here.
-[all murmuring]
372
00:18:24,538 --> 00:18:26,768
I feel so put together.
373
00:18:26,909 --> 00:18:30,149
We did it.
We put Humpty Dumpty back together again.
374
00:18:30,282 --> 00:18:34,322
-[cheering]
-[knight 2] Lovely!
375
00:18:34,456 --> 00:18:36,986
Now we just need some glue
to hold all his pieces together.
376
00:18:37,124 --> 00:18:39,794
Glue?
But we haven't got any glue.
377
00:18:44,628 --> 00:18:46,828
-[knights shouting]
-[horses whinnying]
378
00:18:46,965 --> 00:18:47,925
[Piper sighs]
379
00:18:48,960 --> 00:18:50,500
I've been writing
new story beats,
380
00:18:50,632 --> 00:18:52,942
but Humpty Dumpty
is still broken.
381
00:18:53,071 --> 00:18:54,831
Don't give up yet.
382
00:18:54,969 --> 00:18:56,899
Another story beat might be
just what you need.
383
00:18:58,177 --> 00:19:00,707
Let's see. What should I write?
384
00:19:00,844 --> 00:19:03,584
-[shouting continues]
-[whinnying continues]
385
00:19:06,479 --> 00:19:07,649
[Piper sighs]
386
00:19:07,785 --> 00:19:10,245
There must be some place
we could find you some glue.
387
00:19:10,383 --> 00:19:11,823
There is.
388
00:19:11,957 --> 00:19:15,857
But all of the glue
in the entire kingdom belongs to one person.
389
00:19:15,992 --> 00:19:16,822
Who?
390
00:19:17,622 --> 00:19:18,692
The king.
391
00:19:18,825 --> 00:19:20,085
[knight gasps]
[horse whinnies]
392
00:19:21,134 --> 00:19:22,434
And then we'll go to the king.
393
00:19:26,302 --> 00:19:30,372
[king humming]
394
00:19:30,502 --> 00:19:31,502
[gasps]
395
00:19:31,638 --> 00:19:33,678
Oh, sticky fingers.
396
00:19:34,974 --> 00:19:37,154
Why is there a chicken
in my castle?
397
00:19:37,280 --> 00:19:39,520
Hey, King. I'm Piper.
398
00:19:39,654 --> 00:19:43,054
And I'm here to help
get our friend Humpty Dumpty all fixed up.
399
00:19:43,189 --> 00:19:44,649
All we need is some glue.
400
00:19:44,786 --> 00:19:50,026
Glue?
You wish to use my royal glue?
401
00:19:50,161 --> 00:19:54,561
Well, if you wish
to use my royal glue, then you must prove yourselves
402
00:19:54,699 --> 00:19:58,559
by crossing
my obstacle course of doom.
403
00:19:58,696 --> 00:19:59,556
[lava bubbling]
404
00:20:00,533 --> 00:20:03,883
Get past the crocodile moat,
the lava pit and the bottomless chasm,
405
00:20:04,010 --> 00:20:05,310
and the glue is yours.
406
00:20:06,605 --> 00:20:07,775
Now what?
407
00:20:07,910 --> 00:20:10,810
You've already written
so many great story beats,
408
00:20:10,942 --> 00:20:12,782
I know you can write one more.
409
00:20:12,912 --> 00:20:14,912
But what if things
don't work out?
410
00:20:15,048 --> 00:20:17,818
Well, then you can write
another story beat.
411
00:20:17,957 --> 00:20:21,987
You know, you can add
as many beats as you need to tell your story.
412
00:20:22,128 --> 00:20:24,318
[gasps] In that case...
413
00:20:24,459 --> 00:20:25,989
I know what to do.
414
00:20:27,231 --> 00:20:30,261
Knight of Sandwiches,
I need you to throw some ingredients.
415
00:20:30,399 --> 00:20:32,699
Righto! [grunting]
416
00:20:34,909 --> 00:20:37,039
[Piper grunting] Yeah!
417
00:20:39,110 --> 00:20:40,710
[gasps] Whoa.
418
00:20:43,678 --> 00:20:45,708
Horse of Maps, I need your map.
419
00:20:45,844 --> 00:20:47,884
[grunting] Here you go.
420
00:20:51,257 --> 00:20:53,887
[Piper grunting] Almost there.
421
00:20:57,228 --> 00:20:58,218
Link up, everybody.
422
00:21:13,408 --> 00:21:14,508
[door opens]
423
00:21:14,647 --> 00:21:17,777
-[horse whinnies]
-By George! She actually did it.
424
00:21:18,511 --> 00:21:19,981
Thank you.
425
00:21:20,118 --> 00:21:24,048
I needed more glue
for my art project, but I was afraid to go get it.
426
00:21:24,182 --> 00:21:26,722
I have no idea
why I put it over there.
427
00:21:30,024 --> 00:21:31,964
-Take as much glue as you need.
-Thanks!
428
00:21:32,094 --> 00:21:34,604
Now let's put Humpty
back together once and for all.
429
00:21:38,270 --> 00:21:40,130
[knights murmuring]
430
00:21:42,338 --> 00:21:44,198
There. All done.
431
00:21:44,337 --> 00:21:47,947
I'm whole again.
Thanks, everyone. Happy to help.
432
00:21:48,080 --> 00:21:50,350
[cheering]
433
00:21:51,852 --> 00:21:52,782
The end.
434
00:21:53,780 --> 00:21:55,450
Now that's a great ending.
435
00:21:55,582 --> 00:21:56,992
Thanks, Mom.
436
00:21:57,121 --> 00:22:00,221
And rewriting the story
gave me an idea for how to clean up.
437
00:22:00,351 --> 00:22:03,321
If this was a story,
what would the beats be?
438
00:22:03,457 --> 00:22:06,597
First,
the little red chicken cleaned up the paper.
439
00:22:08,065 --> 00:22:10,595
Then, she put the lids back
on the paint buckets.
440
00:22:18,571 --> 00:22:19,711
Ta-da!
441
00:22:19,841 --> 00:22:23,011
Wow.
I've never seen it this clean.
442
00:22:23,141 --> 00:22:25,671
But I think
you missed one thing.
443
00:22:25,810 --> 00:22:27,850
I did? What?
444
00:22:27,984 --> 00:22:31,024
We still have to hang up
your beautiful portrait.
445
00:22:31,155 --> 00:22:32,115
Oh, yeah!
446
00:22:33,787 --> 00:22:36,687
There. Perfect. [chuckles]
447
00:22:36,737 --> 00:22:41,287
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.